HP OFFICEJET 5600 ALL-IN-ONE User Manual

Commencez ici
Important : Ne connectez pas le câble USB avant l’étape 16 faute de quoi l’installation pourrait échouer.
Begin hier
1
Belangrijk: sluit de USB-kabel niet aan vóór stap 16. De software kan dan mogelijk niet goed worden geïnstalleerd.
Respectez l’ordre des étapes. Si vous rencontrez des problèmes durant l’installation, reportez-vous à la rubrique Dépannage de la dernière section.
Volg de stappen in de juiste volgorde. Raadpleeg Problemen oplossen in het laatste deel van deze handleiding als u problemen ondervindt bij de installatie.
2
Karton en tape verwijderen
Veillez à retirer tous les rubans adhésifs et la plaque cartonnée à l’intérieur de l’imprimante.
Zorg ervoor dat u alle karton en tape aan de binnenzijde van het apparaat verwijdert.
Repérez les composants
3
Onderdelen controleren
1
2
HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one
HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one
User Guide
User Guide
3
4
5
6
1 CD-ROM Windows 2 CD-ROM Macintosh 3 Guide de l’utilisateur
7
4 Cordon d’alimentation et adaptateur 5 Cordon téléphonique 6 Bac à papier inférieur 7 Bac de sortie supérieur 8 Cartouches d’impression
8
9 Câble USB * 10 Cache du panneau de confi guration
9
10
(il peut avoir été monté avant expédition) * Vendu séparément. Le contenu du coffret peut varier.
1 Windows-cd 2 Macintosh-cd 3 Gebruikershandleiding 4 Netsnoer en adapter 5 Telefoonsnoer 6 Onderste papierlade 7 Bovenste (uitvoer)lade 8 Printcartridges 9 USB-kabel * 10 Overlay van het bedieningspaneel
(kan reeds gemonteerd zijn) * Moet apart worden aangeschaft. De inhoud kan per doos verschillend zijn.
Guide d’installation du périphérique Tout-en-un HP Offi cejet 5600 series Installatiehandleiding voor HP Offi cejet 5600 All-in-One series
4
1
Installez le cache du panneau de configuration (si nécessaire)
Overlay op het bedieningspaneel bevestigen (indien nodig)
a
b
1
2 3
a Alignez le cache du panneau de confi guration sur le
périphérique.
b En procédant de gauche à droite, appuyez sur chaque
point indiqué sur la fi gure b afi n de mettre en place le panneau de confi guration.
c Assurez-vous que tous les boutons sont bien visibles
et que les bords du panneau de confi guration sont correctement alignés sur le périphérique.
a Plaats de overlay van het bedieningspaneel op het
apparaat.
b Druk de overlay op de plaatsen die in afbeelding b
zijn aangegeven van links naar rechts aan, totdat de overlay stevig is bevestigd.
c Zorg ervoor dat alle knoppen zichtbaar zijn en dat
de randen van de overlay zich op dezelfde hoogte bevinden als de bovenkant van het apparaat.
2 • HP All-in-One
Le cache du panneau de confi guration doit être fi xé pour que le périphérique HP Tout-en-un fonctionne !
De HP All-in-One werkt alleen als de overlay op het bedieningspaneel is bevestigd!
Mettez les bacs en place et chargez-les en papier
5
Laden bevestigen en papier plaatsen
abc
de
a Insérez les ergots du bac inférieur dans le
périphérique et abaissez le bac à l’horizontale.
b Faites glisser vers la gauche le taquet d’alignement
du papier.
c Chargez du papier blanc ordinaire. d Mettez en place le bac de sortie supérieur. Veillez à
insérer les ergots du bord supérieur du bac dans les encoches grises, puis abaissez le bac.
e Déployez la rallonge du bac à papier.
a Steek de lipjes van de onderste lade in het apparaat
en laat de lade zakken totdat deze horizontaal ligt.
b Schuif de breedtegeleider voor het papier naar links. c Plaats gewoon wit papier. d Bevestig de bovenste (uitvoer)lade. Zorg ervoor
dat u de bovenrand van de lade in de lichtgrijze vergrendelingen plaatst en laat de lade zakken.
e Klap het verlengstuk van de papierlade uit.
HP All-in-One • 3
6
Branchez le cordon d’alimentation et l’adaptateur
Netsnoer en adapter aansluiten
Important : Ne connectez pas le câble USB avant l’étape 16 faute de quoi l’installation pourrait échouer.
Belangrijk: sluit de USB-kabel niet aan vóór stap 16. De software kan dan mogelijk niet goed worden geïnstalleerd.
7
Branchez le cordon téléphonique fourni
Meegeleverd telefoonsnoer aansluiten
Branchez une extrémité du cordon téléphonique au connecteur téléphonique situé à gauche (1-LINE) et l’autre extrémité à une prise téléphonique murale.
Si vous souhaitez raccorder un répondeur ou utiliser votre propre cordon téléphonique, reportez-vous au Guide de l’utilisateur.
Sluit het ene uiteinde van het meegeleverde telefoonsnoer aan op de linkertelefoonpoort (1-LINE) en het andere uiteinde op een telefoonaansluiting op de wand.
Zie de Gebruikershandleiding voor informatie over het aansluiten van een antwoordapparaat of het gebruik van een eigen telefoonsnoer.
4 • HP All-in-One
Loading...
+ 8 hidden pages