Hp OFFICEJET 5600 User Manual

Page 1
Itt kezdje
Fontos: Az USB-kábelt csak a 16. lépésben csatlakoztassa, különben helytelen lehet a szoftvertelepítés.
Start Here
1
Important: Do not connect the USB cable until Step 16 or software may not install properly.
Kövesse a lépéseket a megadott sorrendben. Ha a telepítés során problémát tapasztal, lapozza fel az útmutató végén lév Hibaelhárítás cím részt.
Follow the steps in order. If you have problems during setup, see Troubleshooting in the last section.
2
Remove cardboard and tape
Távolítsa el a készülék belsejében lév összes szalagot és kartonpapírt.
Make sure to remove all tape and cardboard on the inside of the device.
Ismerkedjen meg a tartozékokkal
3
Locate components
1
2
HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one
HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one
User Guide
User Guide
3
4
5
6
1 Windows CD 2 Macintosh CD 3 Használati útmutató CD-ROM-on
7
4 Hálózati zsinór és adapter 5 Telefonkábel 6 Alsó papírtálca 7 Fels (kimeneti) tálca 8 Nyomtatópatronok
8
9 USB-kábel* 10 Vezérlpultcímke (lehet, hogy gyárilag fel
9
10
van helyezve) * Külön megvásárolható. A csomagolás tényleges tartalma ettl
eltérhet.
1 Windows CD 2 Macintosh CD 3 User Guide of CD 4 Power cord and adapter 5 Phone cord 6 Bottom paper tray 7 Top (output) tray 8 Print cartridges 9 USB cable * 10 Control panel faceplate (may be pre-
attached) *Purchased separately. The contents of your box may differ.
HP Photosmart 2570 All-in-One series – üzembe helyezési útmutató
HP Offi cejet 5600 All-in-One series Setup Guide
Page 2
1
Ersítse fel a vezérlpultcímkét (ha nincs felersítve)
4
Attach the control panel faceplate (if not attached)
a
b
1
2 3
a Illessze a vezérlpultcímkét a készülékre. b Balról jobbra haladva ersítse fel a vezérlpultcímkét
úgy, hogy minden részét megnyomogatja a b ábra szerint.
c Gyzdjön meg róla, hogy minden gomb látható,
és hogy a vezérlpultcímke szélei illeszkednek a készülékhez.
a Align the control panel faceplate with the device. b Moving from left to right, press down each of the
areas shown in graphic b until you securely attach the faceplate.
c Make sure that all buttons are visible and that the
edges of the faceplate are even with the device.
2 • HP All-in-One
Ha nincs felersítve a vezérlpultcímke, a HP All-in-One nem mködik!
The control panel faceplate must be attached for the HP All-in-One to work!
Page 3
Szerelje fel a tálcákat és töltsön be papírt
5
Attach trays and load paper
abc
de
a Dugja az alsó tálca füleit a készülékbe, majd hajtsa
le a tálcát vízszintes helyzetig.
b Tolja a papírbeállító kart balra. c Tegyen be sima fehér papírt. d Szerelje fel a fels (kimeneti) tálcát. Akassza a tálca
fels szélét a világosszürke fülekbe, majd hajtsa le.
e Hajtsa ki a papírtálca hosszabbítóját.
a Insert the tabs of the bottom tray into the device, and
then lower until the tray is fl at.
b Slide the paper adjuster over to the left. c Insert plain white paper. d Attach the top (output) tray. Make sure you hook the
top of the edge tray into the light gray latches, and then lower.
e Flip the paper tray extender.
HP All-in-One • 3
Page 4
Csatlakoztassa a hálózati zsinórt és adaptert
6
Connect the power cord and adapter
Fontos: Az USB-kábelt CSAK a 16. lépésben csatlakoztassa, különben helytelen lehet a szoftvertelepítés.
Important: Do NOT connect the USB cable until Step 16 or software may not install properly.
7
Csatlakoztassa a mellékelt telefonkábelt
Connect the supplied phone cord
Dugja a mellékelt telefonkábel egyik végét a bal oldali telefoncsatlakozóba (1-LINE) , másik végét pedig a fali csatlakozóba.
Ha üzenetrögzítt vagy saját telefonkábelt szeretne használni, lapozza fel a Használati útmutatót.
Connect one end of the supplied phone cord to the phone port on the left (1-LINE) and the other to a wall jack.
To connect an answering machine or use your own phone cord, see the User Guide.
4 • HP All-in-One
Page 5
Nyomja meg a Be gombot, és konfigurálja a készüléket
8
Press the On button and configure
Be
/
On
a A Be gomb megnyomása után elször villog, majd folyamatosan világítani kezd a zöld jelzfény. b Várjon a nyelvválasztó kérdés megjelenéséig. Válassza ki a nyelvet a nyílgombokkal, és az OK gombot
megnyomva ersítse meg választását. Válassza ki országát/térségét a nyílgombokkal, és az OK gombbal ersítse meg választását.
a After you press the On button, the green light fl ashes, and then becomes solid. b Wait for the language prompt before continuing. Use the arrow keys to select your language, press OK , and then
confi rm. Use the arrow keys to select your country/region, press OK , and then confi rm.
9
10
Nyissa ki a készülék ajtaját
Open the access door
Hajtsa le a készülék ajtaját. A patrontartónak jobb oldalra kell állnia. Ha elakad a papír, lapozza fel az utolsó oldalon lév Hibaelhárítás cím részt.
Lower the access door. The print carriage moves to the right side. If you have a carriage jam, see Troubleshooting on the last page.
Mindkét patronról távolítsa el a szalagokat
Remove tape from both cartridges
Mindkét nyomtatópatronról húzza le a védszalagot a rózsaszín fülnél fogva.
Ne érintse meg a rézszín érintkezket, és ne ragassza vissza a szalagot a patronokra.
Pull the pink tab to remove the tape from both print cartridges.
Do not touch the copper-colored contacts or retape the cartridges.
HP All-in-One • 5
Page 6
Helyezze be a háromszín nyomtatópatront
11
a
b
Insert the tri-color print cartridge
A nyomtatópatronok csak úgy helyezhetk be, ha a készülék Be van kapcsolva.
a Helyezze be a háromszín nyomtatópatront a bal oldali nyílásba az
ábra szerint.
b Tolja a patron fels részét felfelé a nyílásba , amíg helyére nem
pattan .
The device must be On before you can insert the print cartridges.
a Slide the tri-color print cartridge into the left slot as shown. b Push the top part of the cartridge fi rmly up and into the slot until it
snaps into place.
12
a
b
Helyezze be a fekete nyomtatópatront
Insert the black print cartridge
a Helyezze a fekete nyomtatópatront a jobb oldali nyílásba. b Tolja a patron fels részét felfelé a nyílásba , amíg helyére nem
pattan .
c Ellenrizze, hogy mindkét patron megfelelen rögzült-e. Csukja be a
készülék ajtaját.
a Slide the black print cartridge into the right slot. b Push the top part of the cartridge fi rmly up and into the slot until it
snaps into place.
c Make sure both cartridges are secure. Close the access door.
6 • HP All-in-One
Page 7
Igazítsa be a nyomtatópatronokat
13
a
b
c
Align the print cartridges
A patronok behelyezése után megjelenik egy üzenet, amely közli, hogy a készülék készen áll az igazításra.
a Az igazítási lap kinyomtatásához nyomja meg az OK gombot. b A készülék kinyomtatja az igazítási lapot. (Ez több percig is
eltarthat.)
c Hajtsa fel a fedelet. Illessze az igazítási lap fels részét színével
lefelé a lapolvasó üveglapjának a bal elüls sarkához. Hajtsa le a fedelet.
d Az igazítás megkezdéséhez nyomja meg az OK gombot újból. Miután a Be jelzfény abbahagyta a villogást, megjelenik egy üzenet
a kijelzn, amely közli, hogy az igazítás befejezdött. Ha probléma merült fel igazítás közben, ellenrizze, hogy sima fehér
papírt töltött-e be. Az igazítási lapot dobja el vagy használja fel újra.
14
After you insert the cartridges, a message appears that the device is ready for alignment.
a Press OK to print the alignment page. b The alignment page prints. (This may take a few minutes.) c Lift the lid. Place the top of the alignment page face down in the left
front corner of the scanner glass. Close the lid.
d Press the OK button again to begin alignment. After the On light stops blinking, a message appears on the display to
indicate alignment is complete. If you have problems during alignment, make sure you loaded plain
white paper. Recycle or discard the alignment page.
Kapcsolja be a számítógépet
Turn on your computer
a Kapcsolja be a számítógépet, szükség esetén jelentkezzen be, és várjon az asztal
megjelenésére.
b Zárjon be minden futó programot.
a Turn on your computer, login if necessary, and then wait for the desktop to appear. b Close any open programs.
HP All-in-One • 7
Page 8
15
Tegye be a megfelel CD-t
Insert the correct CD
Windows-felhasználók:
a Helyezze be a zöld szín HP All-in-One
Windows CD-t.
b Telepítse a szoftvert a képernyn megjelen
utasítások alapján.
c A Csatlakozás típusa képernyn válassza a
Közvetlenül erre a számítógépre lehetséget.
Folytassa az eljárást a következ oldalon.
Windows Users:
a Insert the green HP All-in-One Windows CD. b Follow the onscreen instructions to install the
software.
c On the Connection Type screen, make sure to
select directly to this computer . Continue to the next page.
Macintosh-felhasználók:
a Tegye be a szürke szín HP All-in-One
Macintosh CD-t.
b Folytassa az eljárást a következ oldalon.
Macintosh Users:
a Insert the gray HP All-in-One Macintosh CD. b Continue to the next page.
Megjegyzés : Ha a CD behelyezése után nem jelenik meg az indítóképerny, akkor kattintson duplán a
Sajátgép , majd a CD-ROM ikonra, s végül a setup.exe elemre.
8 • HP All-in-One
Note : If the startup
screen does not appear after you insert the CD, double-click My Computer , double-click the CD-ROM icon, and then double-click setup.exe .
Page 9
Csatlakoztassa az USB-kábelt
16
Connect the USB cable
Macintosh-felhasználók:
a Csatlakoztassa az USB-kábelt a HP All-in-One
készülék hátsó portjába, majd a számítógép
bármely USB-portjába .
Macintosh Users:
a Connect the USB cable to the port on the back of
the HP All-in-One, and then to any USB port on your computer.
Windows-felhasználók:
a Kövesse a képernyn megjelen utasításokat,
amíg meg nem jelenik az USB-kábel csatlakoztatására felszólító üzenet. (Ez több percig is eltarthat.)
Ennek megjelenése után csatlakoztassa az
USB-kábelt a HP All-in-One készülék hátsó portjába, majd a számítógép bármely USB- portjába .
Windows Users:
a Follow the onscreen instructions until you see
the prompt to connect the USB cable. (This may take several minutes.)
Once the prompt appears, connect the
USB cable to the port on the back of the HP All-in-One, and then to any USB port on your computer.
HP All-in-One • 9
Page 10
Csatlakoztassa az USB-kábelt (folytatva)
16
Connect the USB cable (continued)
Ha nem jelenik meg ez a képerny, lapozza fel az útmutató végén lév Hibaelhárítás cím részt.
If you do not see this screen, see Troubleshooting in the last section.
b Kattintson duplán a HP All-in-One Installer ikonra. c Gyzdjön meg róla, hogy minden képerny
teendit végrehajtotta, beleértve a beállítás segédet is. Ha a szoftver telepítése befejezdött, nincs több teend.
Windows-felhasználók:
b Kövesse a képernyn megjelen útmutatást.
Végezze el a Faxbeállító varázsló és a Feliratkozás most képernyn lév feladatokat.
Ha a szoftver telepítése befejezdött, nincs több teend.
Windows Users:
b Follow the onscreen instructions. Complete the
Fax Setup Wizard and the Sign up now screens.
After you complete software installation, you are fi nished.
b Double-click the HP All-in-One Installer icon. c Make sure you complete all screens, including
the Setup Assistant. After you complete software installation, you are fi nished.
10 • HP All-in-One
Page 11
Hibaelhárítás
Probléma : A kijelzn megjelenik A patrontartó elakadt üzenet. Teend : Kapcsolja ki a készüléket. Ellenrizze, hogy nem maradt-e a tálcán kartonpapír
vagy szalag. Ellenrizze, hogy a patrontartó szabadon tud-e mozogni. Miután az összes csomagolóanyagot eltávolította, nyomja meg a BE gombot.
Probléma : A nyomtatópatronok behelyezése után megjelenik a Vegye ki és ellenrizze a nyomtatópatronokat üzenet.
Teend : Vegye ki a nyomtatópatronokat. Az összes szalagot távolítsa el a réz érintkezkrl.
Tegye vissza a patronokat, majd csukja be a készülék ajtaját.
Probléma : (Csak Windows rendszeren) Nem jelent meg az USB-kábel csatlakoztatására felszólító képerny.
Teend : Vegye ki, majd helyezze vissza a HP All-in-One Windows CD-t. Olvassa el a 15. lépésben leírtakat.
Probléma : (Csak Windows rendszeren) Megjelenik a Hardver hozzáadása képerny. Mvelet: Kattintson a Mégse gombra. Húzza ki az USB-kábelt, és helyezze be a HP
All-in-One Windows CD-t. Olvassa el a 15. és a 16. lépésben leírtakat.
Probléma : (Csak Windows rendszeren) Megjelenik Az eszköz beállítása nem sikerült
képerny. Teend : Ellenrizze, jól van-e felersítve a vezérlpultcímke. Húzza ki, majd csatlakoztassa
újra a készülék hálózati zsinórját. Ellenrizzen minden csatlakozást. Gyzdjön meg róla, hogy az USB-kábel a számítógéphez csatlakozik. Ne csatlakoztassa az USB-kábelt a billentyzethez vagy árammal nem táplált hubhoz. Olvassa el a 4. és a 16. lépésben leírtakat.
Probléma : A fénykép másolata nem jól néz ki. Teend : Ellenrizze, hogy megfelelen helyezte-e a fényképet az üveglapra. A fényképnek
az üveglap bal elüls sarkához kell igazodnia. A fénykép hosszabbik oldalának a készülék elejével párhuzamosnak kell lennie.
További tudnivalók a Használati útmutatóban, valamint a www.hp.com/support címen találhatók.
100%-ban újrahasznosított papírra nyomtatva.
© Copyright 2005 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Printed in [].
Page 12
Troubleshooting
Problem : The Carriage jam message appears on the display. Action : Turn the device off. Check the tray area for cardboard and tape. Make sure the print
carriage can move freely. Press the ON button after you have removed all packing materials.
Problem : The Remove and check print cartridges message appears after you insert print
cartridges. Action : Remove print cartridges. Make sure you remove all tape from the copper contacts.
Re-insert the cartridges, and then close the access door.
Problem : (Windows only) You did not see the screen telling you when to connect the USB cable.
Action : Remove, and then re-insert the HP All-in-One Windows CD. Refer to Step 15.
*Q5610-90137* *Q5610-90137*
Q5610-90137
Problem : (Windows only) The Microsoft Add Hardware screen appears. Action : Click Cancel . Unplug the USB cable, and then insert the HP All-in-One Windows CD.
Refer to Steps 15 and 16.
Problem : (Windows only) The Device Setup Has Failed To Complete screen appears. Action : Verify that the control panel faceplate is fi rmly attached. Unplug the device and plug
it in again. Check all connections. Make sure the USB cable is plugged into the computer. Do not plug the USB cable into a keyboard or non-powered hub. Refer to Steps 4 and 16.
Problem : A copy of a photo does not look right. Action : Make sure that you place the photo in the correct position on the glass. The photo
must be in the front left corner of the glass. The longer side of the photo must be against the front edge of the device.
Refer to the User Guide for more information or go to www.hp.com/support.
Printed on 100% recycled paper. © Copyright 2005 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Printed in [].
Loading...