Hp OFFICEJET 5600 User Manual

Page 1
HP Officejet 5600 All-in-One series
Ghidul utilizatorului
Page 2
HP Officejet 5600 All-in-One series
Ghidul utilizatorului
Page 3
© Copyright 2005 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Informaţiile conţinute în acest document se pot modifica fără preaviz.
Adobe şi sigla Acrobat sunt fie mărci comerciale înregistrate, fie mărci comerciale ale Adobe Systems Incorporated în Statele Unite şi/sau în alte ţări.
Windows®, Windows NT®, Windows ME®, Windows XP® şi Windows 2000® sunt mărci comerciale înregistrate în SUA ale Microsoft Corporation.
Intel® şi Pentium® sunt mărci înregistrate ale Intel Corporation.
Energy Star® şi logo-ul Energy Star® sunt mărci înregistrate în SUA ale United States Environmental Protection Agency.
Număr publicaţie: Q5610-90173 Prima ediţie: Mai 2005
Notă
Singurele garanţii pentru produsele şi serviciile HP sunt cele din declaraţiile exprese de garanţie care însoţesc aceste produse şi servicii. Nici o prevedere a prezentului document nu poate fi interpretată drept garanţie suplimentară. Compania HP nu este responsabilă pentru nici o omisiune sau eroare tehnică sau editorială din prezentul document.
Compania Hewlett-Packard Company nu este responsabilă pentru daunele produse în urma furnizării, respectării sau utilizării acestui document şi a programelor descrise în el.
Notă:Informaţii despre reglementări pot fi găsite în capitolul Informaţii
tehnice.
În anumite regiuni este ilegală copierea următoarelor articole. Dacă aveţi dubii, consultaţi un reprezentant legal.
Acte şi documente oficiale:
–Paşapoarte Documente de imigrare – Acte de recrutare şi livrete
militare
Legitimaţii, insigne şi
carduri de identificare
Timbre şi însemne oficiale: – Timbre poştale
Tichete de masă
Cecuri şi ordine de plată către agenţii guvernamentale
Bancnote, ceruri de călătorie sau ordine de plată
Certificate de depozit
Documente cu drepturi de autor
Informaţii de siguranţă
Avertisment Pentru a
preveni eventualele incendii şi electrocutări, nu expuneţi produsul la ploaie sau alt tip de umezeală.
Respectaţi întotdeauna măsurile de siguranţă minime la utilizarea acestui produs, pentru a reduce riscul eventualelor arsuri sau electrocutări.
Avertisment Pericol de
electrocutare
1. Citiţi cu atenţie şi asiguraţi-vă că aţi înţeles toate instrucţiunile din Ghidul de configurare.
2. Utilizaţi numai prize electrice cu împământare atunci când conectaţi unitatea la o sursă de curent electric. În cazul în care nu ştiţi dacă priza are împământare, adresaţi-vă unui electrician calificat.
3. Citiţi cu atenţie toate avertismentele şi instrucţiunile de pe produs.
4. Deconectaţi produsul de la reţeaua de curent electric înainte de a-l curăţa.
5. Nu instalaţi sau utilizaţi acest produs lângă apă sau atunci când sunteţi ud.
6. Instalaţi produsul în siguranţă, pe o suprafaţă stabilă.
7. Instalaţi produsul într-un loc protejat, unde nimeni să nu poată călca şi să nu se poată împiedica de cablul de alimentare şi unde cablul să nu poată fi deteriorat.
8. Dacă produsul nu funcţionează corespunzător, consultaţi ghidul
de asistenţă pentru depanare afişat pe ecran livrat o dată cu software-ul.
9. Acest produs nu poate fi depanat de persoane fără calificare. Pentru service, adresaţi-vă personalului calificat.
10. Utilizaţi produsul într-o zonă bine ventilată.
11. Utilizaţi numai adaptorul de curent furnizat de HP.
Avertisment Acest
echipament nu va funcţiona la întreruperea alimentării principale.
Page 4

Cuprins

1 Prezentare generală HP All-in-One ....................................................................3
Trecere în revistă a echipamentului HP All-in-One ................................................3
Caracteristicile panoului de control ........................................................................4
Prezentare generală a meniurilor ..........................................................................5
Text şi simboluri .....................................................................................................6
Utilizarea software-ului HP Image Zone ................................................................7
2 Informaţii suplimentare .....................................................................................11
Surse de informaţii ...............................................................................................11
Utilizarea meniului de asistenţă afişat pe ecran ...................................................13
3 Finalizarea configurării echipamentului HP All-in-One ..................................21
Setarea preferinţelor ............................................................................................21
Configurarea faxului ............................................................................................23
4 Încărcarea originalelor şi a hârtiei ...................................................................37
Încărcarea originalelor .........................................................................................37
Alegerea tipurilor de hârtie pentru tipărire şi copiere ...........................................39
Încărcarea hârtiei .................................................................................................40
Evitarea blocării hârtiei ........................................................................................46
5 Utilizarea funcţiilor de copiere .........................................................................47
Realizarea unei copii ...........................................................................................47
Modificarea setărilor de copiere ...........................................................................48
Realizarea unei copii fără margini pentru o fotografie de 10 x 15 cm (4 x 6
inch) .....................................................................................................................48
Oprirea copierii ....................................................................................................49
6 Utilizarea funcţiilor de scanare .........................................................................51
Scanarea unei imagini .........................................................................................51
Partajarea unei imagini scanate cu prietenii şi cu rudele .....................................52
Tipărirea unei imagini scanate .............................................................................53
Editarea unei imagini scanate ..............................................................................53
7 Tipărirea de la calculator ..................................................................................55
Tipărirea dintr-o aplicaţie software .......................................................................55
Modificarea setărilor pentru tipărire .....................................................................56
Oprirea unei operaţii de tipărire ...........................................................................57
8 Utilizarea funcţiilor fax ......................................................................................59
Trimiterea unui fax ...............................................................................................59
Recepţionarea unui fax ........................................................................................62
Tipărirea rapoartelor ............................................................................................65
Oprirea trimiterii sau recepţionării unui fax ..........................................................66
9 Comandarea consumabilelor ...........................................................................67
Comandarea hârtiei, a foliilor transparente şi a altor suporturi de tipărire ............67
Comandarea cartuşelor de tipărire ......................................................................67
Comandarea altor consumabile ...........................................................................68
10 Întreţinerea echipamentului HP All-in-One ......................................................69
Curăţarea HP All-in-One ......................................................................................69
Tipărirea unui raport auto-test .............................................................................71
Lucrul cu cartuşele de tipărire ..............................................................................72
Ghidul utilizatorului 1
Page 5
11 Informaţii despre depanare ...............................................................................83
Vizualizarea fişierului Readme ............................................................................84
Depanarea configurării ........................................................................................84
Depanare operaţională ......................................................................................104
Actualizarea echipamentului ..............................................................................107
12 Garanţie şi asistenţă tehnică HP ....................................................................111
Garanţie .............................................................................................................111
Înainte de a apela serviciul de asistenţă pentru clienţi HP .................................113
Accesarea numărului de serie şi a ID-ului de service ........................................113
Obţinerea asistenţei şi a altor informaţii prin intermediul Internet-ului ................114
Apeluri în America de Nord în timpul perioadei de garanţie ...............................114
Apelarea serviciului de asistenţă în celelalte zone ale lumii ..............................114
HP Quick Exchange Service (Japan) ................................................................. 116
Pregătirea echipamentului HP All-in-One pentru expediere ..............................116
Ambalarea echipamentului HP All-in-One .........................................................118
13 Informaţii tehnice .............................................................................................119
Cerinţe de sistem ...............................................................................................119
Specificaţii pentru hârtie ....................................................................................119
Specificaţii pentru tipărire ..................................................................................120
Specificaţii pentru copiere ..................................................................................121
Specificaţii fax ....................................................................................................121
Specificaţii de scanare .......................................................................................122
Specificaţii fizice ................................................................................................122
Specificaţii electrice ...........................................................................................122
Specificaţii privind mediul ..................................................................................122
Specificaţii suplimentare ....................................................................................122
Programul de protecţie a mediului .....................................................................123
Reglementări legale ...........................................................................................124
Declaration of conformity (European Economic Area) .......................................127
HP Officejet 5600 All-in-One seriesDeclaration of Conformity: ..........................128
Index.........................................................................................................................129
2 HP Officejet 5600 All-in-One series
Page 6
1

Prezentare generală HP All-in-One

Puteţi accesa numeroase funcţii ale echipamentului HP All-in-One în mod direct, fără a porni calculatorul. Puteţi efectua rapid şi uşor diverse operaţii, cum ar fi realizarea unei copii sau trimiterea unui fax utilizând echipamentul HP All-in-One.
Acest capitol descrie caracteristicile hardware ale echipamentului HP All-in-One, funcţiile panoului de control şi modul de accesare a software-ului HP Image Zone.
Sfat Pentru a utiliza mai eficient echipamentul HP All-in-One, instalaţi pe
calculatorul dvs. şi utilizaţi software-ul HP Image Zone. Software-ul include funcţionalităţi de copiere, scanare şi de lucru cu faxuri şi fotografii, precum şi sfaturi pentru depanare şi asistenţă specifică produsului. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Asistenţă HP Image Zone şi Utilizarea software-ului
HP Image Zone.
Software-ul HP Image Zone nu este compatibil cu Mac OS 9 şi OS 10.0.0 -
10.1.4.

Trecere în revistă a echipamentului HP All-in-One

Prezentare generală
Etichetă Descriere
1 Alimentator automat de documente
2 Panou de control
3 Afişaj panou de control
4 Tavă de ieşire
5 Extensie pentru tava de ieşire
6 Tavă de alimentare
Ghidul utilizatorului 3
Page 7
Capitol 1
(continuare)
Etichetă Descriere
7 Uşiţa de acces la carul de imprimare
8 Geam-suport
9 Capac
Prezentare generală
10 Tavă alimentator de documente
11 Uşiţă de curăţare posterioară
12 Porturi de fax 1-LINE şi 2-EXT
13 Port USB posterior
14 Conexiune de alimentare

Caracteristicile panoului de control

Diagrama următoare şi tabelul corelat acesteia, vă oferă o referinţă unitară şi facilă a caracteristicilor panoului de control al echipamentului dvs. HP All-in-One.
Etichetă Nume şi descriere
1 Pornire: Porniţi sau opriţi echipamentul HP All-in-One. Butonul Pornire este aprins
atunci când echipamentul HP All-in-One este pornit. Ledul luminează intermitent în cursul efectuării unei operaţii.
Chiar şi atunci când echipamentul HP All-in-One este oprit, puterea reziduală consumată este diferită de zero. Pentru a întrerupe complet alimentarea cu energie electrică a echipamentului HP All-in-One, opriţi echipamentul şi deconectaţi cablul de alimentare.
2
3 Reapelare/Pauză: Pentru a reapela ultimul număr apelat sau a insera o pauză de 3
4 Butoane de apelare rapidă: Pentru accesarea primelor cinci numere cu apelare
5 Tastatură: Este utilizată pentru introducerea numerelor de fax, a valorilor numerice
4 HP Officejet 5600 All-in-One series
Apelare rapidă: Pentru selectarea unui număr pentru apelare rapidă.
secunde într-un număr de fax.
rapidă.
sau a textului.
Page 8
(continuare)
Etichetă Nume şi descriere
6 Led pentru atenţionare: Dacă luminează intermitent, acest led indică faptul că a
survenit o eroare care necesită atenţia dvs.
7 Configurare/?: Afişează sau ascunde opţiunea Meniu setare pentru generarea
rapoartelor, schimbarea setărilor pentru fax şi întreţinere şi accesarea meniului
Asistenţă. Subiectul pe care îl selectaţi din meniul Asistenţă se deschide într-o
fereastră de asistenţă de pe ecranul calculatorului.
Prezentare generală
8
9
10
11 Anulare: Permite oprirea operaţiei în curs, părăsirea unui meniu sau ieşirea din
12 Start Negru: Permite pornirea unei operaţii de copiere, scanare, tipărire foto sau
13 Start Color: Permite pornirea unei operaţii de copiere, scanare, tipărire foto sau
14 Scanare: Permite afişarea meniului Destinaţie scanare pentru selectarea unei
15
16
Săgeată stânga: Pentru scăderea valorilor din afişajul panoului de control.
OK: Pentru selectarea unui meniu sau a unei setări din afişajul panoului de control.
Săgeată dreapta: Pentru creşterea valorilor din afişajul panoului de control.
ecranul de afişare a setărilor.
trimitere fax alb-negru.
trimitere fax color.
locaţii de destinaţie pentru scanare.
Fax: Permite afişarea opţiunii Meniu Fax pentru selectarea opţiunilor.
Copiere: Permite afişarea opţiunii Meniu Copiere pentru selectarea opţiunilor.

Prezentare generală a meniurilor

Tabelele următoare furnizează o prezentare rapidă a meniurilor principale care apar pe afişajul panoului de control al echipamentului HP All-in-One.

Meniul Copiere

Următoarele opţiuni din Meniu Copiere sunt disponibile la apăsarea butonului Copiere de pe panoul de control.
Număr de exemplare Micşorare/Mărire Calitate copiere Format hârtie copie Tip hârtie Mai luminos/Mai întunecat Optimizări Setare valori implicite noi
Ghidul utilizatorului 5
Page 9
Capitol 1

Meniul Fax

Următoarele opţiuni din Meniu Fax sunt disponibile la apăsarea de mai multe ori a butonului Fax de pe panoul de control.
Numărul de fax Rezoluţie
Prezentare generală
Mai luminos/Mai întunecat Transmiterea faxului Setare valori implicite noi

Meniul Destinaţie scanare

Următoarele opţiuni din meniul Destinaţie scanare sunt disponibile la apăsarea butonului Scanare de pe panoul de control. Opţiunile disponibile în acest meniu variază în funcţie de aplicaţiile software instalate pe calculatorul dvs.
HP Image Zone Microsoft PowerPoint Adobe Photoshop HP Instant Share

Meniul Setare

Următoarele opţiuni din Meniu setare sunt disponibile la apăsarea butonului
Configurare de pe panoul de control.
1: Asistenţă 2: Tipărire raport 3: Setări apelare rapidă 4: Setări de bază fax 5: Setări avansate fax 6: Instrumente 7: Preferinţe
Opţiunea Meniu Asistenţă este disponibil din acest meniu. Opţiunea Meniu Asistenţă oferă acces rapid la subiectele cheie de asistenţă. Aceste subiecte se afişează pe ecranul calculatorului.

Text şi simboluri

Puteţi utiliza tastatura de pe panoul de control pentru a introduce text şi simboluri când configuraţi intrările cu apelare rapidă şi informaţiile pentru antetul faxurilor.
Puteţi introduce simboluri de la tastatură şi atunci când formaţi un număr de fax sau de telefon. Când echipamentul HP All-in-One formează numărul, va interpreta simbolul şi
6 HP Officejet 5600 All-in-One series
Page 10
va răspunde în mod corespunzător. De exemplu, dacă introduceţi o cratimă în numărul de fax, echipamentul HP All-in-One va efectua o pauză înainte de a forma restul numărului. Pauza este utilă atunci când trebuie să accesaţi o linie externă înainte de a forma numărul de fax.

Introducerea textului utilizând tastatura de pe panoul de control

Puteţi introduce text sau simboluri utilizând tastatura numerică de pe panoul de control.
Pentru a introduce text
1. Apăsaţi tastele numerice corespunzătoare literelor unui nume. De exemplu, literele a, b şi c corespund cifrei 2, după cum se poate vedea pe butonul de mai jos.
Sfat Apăsaţi de mai multe ori pe un buton pentru a vedea caracterele
disponibile. În funcţie de setarea pentru limbă şi ţară/regiune, pot fi disponibile caractere
suplimentare, altele decât cele afişate pe tastatură.
2. După apariţia literei dorite, aşteptaţi avansarea automată a cursorului spre dreapta sau apăsaţi Apăsaţi pe buton de mai multe ori, până la apariţia literei corecte. În mod automat, prima litera a cuvântului este majusculă.
. Apăsaţi numărul care corespunde următoarei litere a numelui.
Prezentare generală
Pentru a introduce un spaţiu, o pauză sau un simbol
Pentru a insera un spaţiu, apăsaţi Spaţiu (#). Pentru a introduce o pauză, apăsaţi Reapelare/Pauză. Va fi inserată o cratimă în secvenţa numerică. Pentru a introduce un simbol, cum ar fi @, apăsaţi butonul Simboluri (*) în mod repetat pentru a parcurge lista simbolurilor disponibile: asterisc (*), cratimă (-),
ampersand ( &), punct (.), bară de fracţie (/), paranteze ( ), apostrof ('), egal (=), număr (#), "a" rond (@), caracter de subliniere (_), plus (+), semnul exclamării (!), punct şi virgulă (;), semnul întrebării (?), virgulă (,), două puncte (:), procentaj (%) şi semn de aproximare (~).
Pentru a şterge o literă, un număr sau un simbol
În cazul unei erori, apăsaţi
După ce aţi terminat de introdus textul, apăsaţi OK pentru a stoca înregistrarea.
pentru a o şterge, apoi introduceţi valoarea corectă.

Utilizarea software-ului HP Image Zone

Puteţi utiliza software-ul HP Image Zone pentru a accesa numeroase caracteristici care nu sunt disponibile de la panoul de control.
Software-ul HP Image Zone se instalează pe calculator când configuraţi echipamentul HP All-in-One. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Ghidul de instalare al echipamentului dvs.
Ghidul utilizatorului 7
Page 11
Capitol 1
Notă Dacă aţi optat pentru instalarea minimală a software-ului HP Image Zone,
este instalat software-ul HP Image Zone Express în locul versiunii complete a aplicaţiei. HP Image Zone Express este recomandat pentru calculatoarele cu resurse de memorie limitate. HP Image Zone Express include un set de caracteristici de bază pentru editarea fotografiilor în locul setului standard care este inclus la instalarea completă a aplicaţiei HP Image Zone.
Toate menţiunile cu privire la software-ul HP Image Zone din acest ghid şi din
Prezentare generală
asistenţa afişată pe ecran Asistenţă HP Image Zone se referă la ambele versiuni ale HP Image Zone, dacă nu se specifică altfel.
Puteţi extinde rapid şi uşor funcţionalităţile echipamentului HP All-in-One utilizând software-ul HP Image Zone. Căutaţi în prezentul ghid casete similare acesteia pentru sfaturi referitoare la subiectul curent şi informaţii utile pentru proiectele dvs.
Modul de accesare a software-ului HP Image Zone diferă în funcţie de sistemul de operare. De exemplu, dacă aveţi un calculator cu sistemul de operare Windows, punctul de intrare al software-ului HP Image Zone este HP Solution Center (Centrul
de soluţii HP). Dacă aveţi un calculator Mac, punctul de intrare al software-ului HP Image Zone este fereastra HP Image Zone. Indiferent de sistemul de operare,
punctul de intrare reprezintă panoul de lansare pentru software-ul şi serviciile HP Image
Zone.
Pentru a deschide aplicaţia HP Image Zone pe un calculator Windows
1. Optaţi pentru una din următoarele acţiuni:
Pe desktop-ul Windows, executaţi dublu clic pe pictograma HP Solution
Center (Centrul de soluţii HP).
În caseta de sistem din partea dreaptă a barei de sarcini Windows, executaţi
dublu clic pe pictograma HP Digital Imaging Monitor.
În bara de sarcini, executaţi clic pe Start, alegeţi Programs (Programe) sau
All Programs (Toate programele), selectaţi HP, apoi executaţi clic pe HP Solution Center (Centrul de soluţii HP).
2. Dacă aveţi instalate mai multe dispozitive HP, selectaţi fila HP All-in-One.
Notă În cazul unui calculator cu sistemul de operare Windows, caracteristicile
disponibile în HP Solution Center (Centrul de soluţii HP) variază în funcţie de echipamentele instalate. Programul HP Solution Center (Centrul de
soluţii HP) este personalizat pentru a afişa pictogramele asociate
echipamentului selectat. Dacă echipamentul selectat nu este dotat cu o anumită funcţie, atunci pictograma corespunzătoare funcţiei respective nu va fi afişată în
HP Solution Center (Centrul de soluţii HP).
Sfat Dacă software-ul HP Solution Center (Centrul de soluţii HP) de pe
calculatorul dvs. nu conţine nici o pictogramă, este posibil să fi survenit o eroare pe parcursul instalării programului. Pentru a remedia această problemă, utilizaţi panoul de control (Control Panel) din Windows pentru a dezinstala complet software-ul HP Image Zone, apoi reinstalaţi software-ul. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Ghidul de configurare al echipamentului dvs. HP All-in­One.
8 HP Officejet 5600 All-in-One series
Page 12
Pentru a deschide software-ul HP Image Zone pe un calculator Mac
Executaţi clic pe pictograma HP Image Zone din Dock, apoi selectaţi un echipament.
Este afişată fereastra HP Image Zone.
Notă În cazul unui calculator cu sistemul de operare Mac, caracteristicile
disponibile în software-ul HP Image Zone variază în funcţie de echipamentul selectat.
Sfat După lansarea software-ului HP Image Zone, puteţi accesa
scurtăturile din meniul Dock selectând şi menţinând cursorul deasupra pictogramei HP Image Zone din Dock.
Prezentare generală
Ghidul utilizatorului 9
Page 13
Capitol 1
Prezentare generală
10 HP Officejet 5600 All-in-One series
Page 14
2

Informaţii suplimentare

Puteţi accesa numeroase resurse, atât documente fizice cât şi virtuale, care furnizează informaţii referitoare la configurarea şi utilizarea echipamentului HP All-in-One.

Surse de informaţii

Ghidul de configurare
Ghidul de configurare vă oferă instrucţiuni pentru configurarea echipamentului HP All-in-One şi instalarea software-ului. Parcurgeţi etapele de instrucţiuni din Ghidul de configurare în ordinea specificată.
Notă Pentru a beneficia de toate caracteristicile echipamentului
HP All-in-One, este nevoie să efectuaţi setări suplimentare şi să setaţi preferinţe suplimentare, conform descrierilor din Ghidul de configurare. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Finalizarea
configurării echipamentului HP All-in-One.
Dacă întâmpinaţi probleme pe parcursul configurării, consultaţi secţiunea Depanare din ultima secţiune a Ghidului de configurare sau consultaţi Informaţii despre depanare din prezentul Ghid al utilizatorului.
Ghidul utilizatorului
Ghidul utilizatorului conţine informaţii despre modul de utilizare a echipamentului HP All-in-One, inclusiv sfaturi pentru depanare şi instrucţiuni pas-cu-pas. De asemenea, acesta oferă instrucţiuni suplimentare de configurare, pentru a completa informaţiile furnizate în Ghidul de configurare.
Informaţii suplimentare
HP Image Zone Tour (Windows)
HP Image Zone Tour reprezintă un mod interactiv şi amuzant de trecere în revistă a caracteristicilor software-ului livrat împreună cu echipamentul HP All-in-One. Veţi afla modul în care software-ul
HP Image Zone vă poate ajuta să editaţi, să organizaţi şi să tipăriţi
fotografii.
Asistenţă HP Image Zone
Prezentarea Asistenţă HP Image Zone oferă instrucţiuni detaliate cu privire la caracteristicile echipamentului HP All-in-One, care nu sunt descrise în acest Ghid al utilizatorului, inclusiv caracteristicile care sunt disponibile numai dacă utilizaţi software-ul HP Image Zone.
Ghidul utilizatorului 11
Page 15
Capitol 2 (continuare)
Informaţii suplimentare
Windows
Subiectul Get step-by-step instructions (Obţineţi instrucţiuni pas-cu-pas) furnizează informaţii despre utilizarea software-ului
HP Image Zone cu echipamente HP.
Subiectul Explore what you can do (Explorare opţiuni posibile) furnizează informaţii suplimentare şi idei creatoare pe
care le puteţi pune în practică folosind software-ul HP Image
Zone şi echipamentele HP.
Dacă aveţi nevoie de asistenţă suplimentară sau dacă doriţi să verificaţi actualizările software-ului HP, consultaţi subiectul
Troubleshooting and support (Depanare şi asistenţă tehnică).
Mac
Subiectul How Do I? (Cum pot să?) furnizează informaţii suplimentare şi idei creatoare pe care le puteţi pune în practică folosind software-ul HP Image Zone şi echipamentele HP.
Subiectul Get Started (Iniţiere) oferă informaţii referitoare la importul, modificarea şi partajarea imaginilor.
Subiectul Use Help (Utilizare asistenţă) oferă informaţii suplimentare cu privire la găsirea informaţiilor necesare în asistenţa virtuală.
Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Utilizarea meniului de
asistenţă afişat pe ecran.
Asistenţă onscreen de pe echipamentul dvs.
Meniul de asistenţă afişat pe ecran este disponibil de la echipament şi conţine informaţii suplimentare despre anumite subiecte.
Pentru a accesa meniul de asistenţă afişat pe ecran de la panoul de control:
1. Apăsaţi butonul Configurare/?.
2.
Apăsaţi
până la afişarea subiectului de asistenţă dorit, apoi
apăsaţi OK. Subiectul de asistenţă se deschide pe ecranul calculatorului dvs.
Readme
Fişierul Readme conţine cele mai recente informaţii care pot să nu apară în alte publicaţii.
Instalaţi software-ul pentru a accesa fişierul Readme.
www.hp.com/support Dacă aveţi acces la Internet, puteţi obţine asistenţă de pe site-ul
Web HP. Acest site vă oferă asistenţă tehnică, drivere, consumabile şi informaţii despre comenzi.
12 HP Officejet 5600 All-in-One series
Page 16

Utilizarea meniului de asistenţă afişat pe ecran

Acest Ghid al utilizatorului prezintă doar o parte din funcţiile disponibile pentru iniţierea în utilizarea echipamentului HP All-in-One. Exploraţi asistenţa virtuală Asistenţă
HP Image Zone inclusă în software-ul HP All-in-One pentru informaţii despre toate
caracteristicile echipamentului HP All-in-One.
Notă Meniul de asistenţă oferă inclusiv subiecte de depanare pentru a vă ajuta
la rezolvarea eventualelor probleme pe care le-aţi putea avea cu echipamentul HP All-in-One.
Modul de accesare şi utilizare a meniului de asistenţă diferă în funcţie de sistemul de operare instalat pe calculatorul pe care vizualizaţi asistenţa. Instrucţiunile pentru utilizarea meniului de asistenţă pe ambele sisteme de operare sunt incluse în secţiunile următoare.

Utilizarea meniului de asistenţă pe un calculator cu sistem de operare Windows

În această secţiune este explicat modul de accesare a meniului de asistenţă pe un calculator cu sistem de operare Windows. Secţiunea cuprinde informaţii despre modul de utilizare a funcţiilor de navigare, căutare şi index din sistemul de asistenţă pentru găsirea informaţiilor dorite.
Pentru a accesa Asistenţă HP Image Zone pe un calculator cu sistem de operare Windows
1. În HP Solution Center (Centrul de soluţii HP), executaţi clic pe fila
corespunzătoare echipamentului HP All-in-One. Pentru informaţii suplimentare despre accesarea HP Solution Center (Centrul de
soluţii HP), consultaţi Utilizarea software-ului HP Image Zone.
2. În zona Device Support (Asistenţă tehnică echipament), executaţi clic pe
Onscreen Guide (Ghid virtual) sau Troubleshooting (Depanare).
Dacă executaţi clic pe Onscreen Guide (Ghid virtual), este afişat un meniu
pop-up. Puteţi opta pentru deschiderea paginii de întâmpinare pentru întregul sistem de asistenţă sau pentru navigarea direct la meniul de asistenţă pentru echipamentul HP All-in-One.
Dacă executaţi clic pe Troubleshooting (Depanare), se deschide pagina
Troubleshooting and support (Depanare şi asistenţă tehnică).
Următoarea diagramă evidenţiază funcţii pentru navigarea în cadrul meniului de asistenţă.
Informaţii suplimentare
Ghidul utilizatorului 13
Page 17
Capitol 2
1 Filele Contents (Cuprins), Index şi Search (Căutare) 2 Zonă de afişare 3 Bara cu instrumente a meniului de asistenţă
Informaţii suplimentare
Filele Contents (Cuprins), Index şi Search (Căutare)
Filele Contents (Cuprins), Index şi Search (Căutare) vă permit să căutaţi orice subiect din Asistenţă HP Image Zone.
Contents (Cuprins)
Fila Contents (Cuprins) oferă o vizualizare integrală a subiectelor din meniul de asistenţă, similară cuprinsului unei cărţi. Aceasta este o modalitate utilă de a găsi toate informaţiile oferite despre o singură funcţie, cum ar fi tipărirea fotografiilor.
Pentru informaţii despre operaţiile şi funcţiile disponibile de la panoul de
control al echipamentului HP All-in-One, deschideţi 5600 series Help din partea inferioară a listei.
Pentru informaţii despre depanarea echipamentului HP All-in-One, deschideţi
manualul virtual Troubleshooting and support (Depanare şi asistenţă
tehnică) şi apoi deschideţi manualul 5600 series Troubleshooting.
Celelalte manuale listate în fila Contents (Cuprins) oferă informaţii cu privire
la utilizarea software-ului HP Image Zone pentru finalizarea operaţiilor efectuate cu echipamentul HP All-in-One.
14 HP Officejet 5600 All-in-One series
Page 18
Secţiunile care conţin subiecte secundare sunt indicate în listă printr-o pictogramă sub formă de carte. Pentru a vizualiza o listă de subiecte secundare din cadrul unui manual, executaţi clic pe semnul + din dreptul pictogramei sub formă de carte. (Semnul + se schimbă în - dacă secţiunea este extinsă deja.) Pentru a vizualiza informaţiile din cadrul unui subiect, executaţi clic pe numele manualului sau pe numele subiectului din fila
Contents (Cuprins). Subiectul selectat apare în
zona de afişare din partea dreaptă.
Index
Fila Index oferă o listă de intrări de index ordonate alfabetic, relevante pentru subiectele din Asistenţă HP Image Zone.
Puteţi utiliza bara de derulare din partea dreaptă a listei pentru a vizualiza diferitele intrări sau puteţi începe să introduceţi cuvinte cheie în caseta de text de deasupra listei. Pe măsură ce tastaţi, lista de intrări de index avansează automat la intrările care încep cu literele pe care le scrieţi.
La afişarea unei intrări de index care pare a fi legată de informaţiile pe care le căutaţi, executaţi dublu clic pe intrarea respectivă.
Dacă există un singur subiect în meniul de asistenţă care să fie asociat acelei
intrări de index, subiectul respectiv apare în zona de afişare din partea dreaptă.
Dacă există mai multe subiecte corelate, este afişată caseta de dialog Topics
Found (Subiecte găsite). Executaţi dublu clic pe orice subiect listat în caseta
de dialog pentru a-l vizualiza în zona de afişare.
Search (Căutare)
Fila Search (Căutare) vă permite să căutaţi anumite cuvinte, cum ar fi "borderless print" (tipărire fără margini), în întregul sistem de asistenţă.
Sfat Dacă oricare din cuvintele pe care le introduceţi este din limbajul
comun (cum ar fi "print" (tipărire), din exemplul "borderless print" (tipărire fără margini)), se recomandă încadrarea între ghilimele a combinaţiei de cuvinte utilizate la căutare. Aceasta restrânge căutarea, astfel încât rezultatele să fie mai relevante pentru informaţiile de care aveţi nevoie. În loc să returneze toate subiectele care conţin cuvântul "borderless" (fără margini) sau cuvântul "print" (tipărire), căutarea va returna numai subiectele care conţin expresia "borderless print" (tipărire fără margini).
Informaţii suplimentare
Ghidul utilizatorului 15
Page 19
Capitol 2
Informaţii suplimentare
După specificarea criteriilor de căutare, executaţi clic pe List Topics (Listare subiecte) pentru a vizualiza toate subiectele de asistenţă care conţin cuvintele sau expresiile introduse. Rezultatele sunt afişate într-un tabel cu trei coloane. Fiecare rând conţine titlul subiectului, locaţia din meniul de asistenţă la care se află subiectul şi
indicatorul de relevanţă, atribuit pe baza
relevanţei rezultatului în raport cu criteriile de căutare introduse de dvs.
În mod prestabilit, rezultatele sunt sortate după indicatorul de relevanţă, astfel încât subiectul care conţine cele mai multe instanţe ale criteriilor de căutare specificate de dvs. va fi plasat la începutul listei. De asemenea, puteţi sorta rezultatele după titlul sau locaţia subiectului, executând clic pe titlul coloanei respective din tabel. Pentru a vizualiza conţinutul unui subiect, executaţi dublu clic pe rândul respectiv din tabelul de rezultate. Subiectul selectat apare în zona de afişare din partea dreaptă.
Zona de afişare
În zona de afişare din partea dreaptă a ferestrei de asistenţă este afişat subiectul de asistenţă selectat de dvs. din filele din partea stângă. Subiectele de asistenţă includ text descriptiv, instrucţiuni pas-cu-pas şi ilustraţii, dacă este cazul.
Subiectele includ adesea legături la alte subiecte din sistemul de asistenţă, în care puteţi găsi informaţii suplimentare. În unele cazuri, o legătură deschide automat noul subiect în zona de afişare. În alte cazuri, pot să existe mai multe subiecte corelate. În această situaţie, este afişată caseta de dialog Topics Found
(Subiecte găsite). Executaţi dublu clic pe orice subiect listat în caseta de dialog
pentru a-l vizualiza în zona de afişare.
Unele subiecte includ instrucţiuni detaliate sau informaţii suplimentare care nu sunt vizibile imediat în pagină. Căutaţi cuvintele Show All (Afişare integrală) sau Hide
All (Ascundere integrală) în partea din dreapta sus a paginii. Dacă aceste cuvinte
sunt afişate, înseamnă că există informaţii suplimentare ascunse în pagină. Informaţiile ascunse sunt indicate de textul albastru închis şi o săgeată. Puteţi vizualiza informaţiile ascunse executând clic pe textul albastru închis.
Unele subiecte includ animaţii care demonstrează modul de utilizare a unei anumite funcţii. Aceste animaţii sunt indicate de o pictogramă sub formă de cameră video, urmată de cuvintele "Show me how" (Demonstraţie). Dacă executaţi clic pe textul legăturii "Show me how" (Demonstraţie), animaţia este rulată într-o fereastră nouă.
Bara cu instrumente a meniului de asistenţă
Bara cu instrumente a meniului de asistenţă, ilustrată mai jos, conţine butoane care vă permit să navigaţi la diferitele subiecte din meniul de asistenţă. Vă puteţi deplasa înainte şi înapoi printre subiectele pe care le-aţi vizualizat deja sau puteţi executa clic pe butonul Home (Pagină de reşedinţă) pentru a reveni la pagina care conţine
cuprinsul asistenţei pentru HP Image Zone.
16 HP Officejet 5600 All-in-One series
Page 20
1 Show (Afişare)/Hide (Ascundere) 2 Back (Înapoi) 3 Forward (Înainte) 4 Home (Pagină de reşedinţă) 5 Print (Tipărire) 6 Options (Opţiuni)
Bara de asistenţă conţine şi butoane pentru schimbarea modului de afişare a meniului de asistenţă pe ecranul calculatorului. De exemplu, dacă aveţi nevoie de mai mult spaţiu pentru a vizualiza subiectele de asistenţă în zona de afişare din partea dreaptă, puteţi ascunde filele Contents (Cuprins), Index şi Search (Căutare), executând clic pe butonul Hide (Ascundere).
Butonul Print (Tipărire) vă permite să tipăriţi pagina care este afişată în acest moment pe ecranul calculatorului. Dacă fila Contents (Cuprins) este vizibilă în partea stângă atunci când executaţi clic pe butonul Print (Tipărire), este afişată caseta de dialog
Print Topics (Tipărire subiecte). Puteţi opta pentru a tipări exclusiv subiectul pe care
îl vizualizaţi în zona de afişare în acest moment sau puteţi tipări subiectul curent şi toate subiectele secundare asociate acestuia. Această caracteristică nu este disponibilă dacă fila Index sau Search (Căutare) este vizibilă în partea dreaptă a ferestrei Help (Asistenţă).

Utilizarea meniului de asistenţă pe un calculator cu sistem de operare Mac

În această secţiune este explicat modul de accesare a meniului de asistenţă afişat pe ecran pe un calculator cu sistem de operare Mac. Secţiunea cuprinde informaţii despre modul de navigare şi căutare în sistemul de asistenţă, pentru găsirea informaţiilor dorite.
Pentru a accesa Asistenţă HP Image Zone pe un calculator cu sistem de operare Mac
În meniul Help (Asistenţă) din HP Image Zone, selectaţi Asistenţă HP Image
Zone.
Pentru informaţii despre accesarea software-ului HP Image Zone, consultaţi
Utilizarea software-ului HP Image Zone.
Este afişat meniul Asistenţă HP Image Zone. Următoarea diagramă evidenţiază funcţiile utilizate pentru navigarea în cadrul meniului de asistenţă.
Informaţii suplimentare
Ghidul utilizatorului 17
Page 21
Capitol 2
Informaţii suplimentare
1 Panouri de navigare 2 Zona de afişare 3 Bara cu instrumente a meniului de asistenţă
Panouri de navigare
Meniul Asistenţă HP Image Zone se deschide în vizualizatorul pentru asistenţă. Acesta este împărţit în trei panouri. Panourile din stânga şi din centru vă permit să navigaţi la subiectele din meniul de asistenţă. (Panoul din dreapta conţine zona de afişare, descrisă în secţiunea următoare.)
Panoul din stânga conţine o listă globală a secţiunilor din meniul de asistenţă. – Pentru informaţii despre operaţiile şi caracteristicile disponibile de la panoul de
control al echipamentului HP All-in-One, executaţi clic pe 5600 series Help.
Pentru informaţii despre problemele de depanare legate de echipamentul
HP All-in-One, executaţi clic pe 5600 series Troubleshooting.
Celelalte secţiuni listate conţin informaţii cu privire la utilizarea software-ului
HP Image Zone pentru finalizarea operaţiilor efectuate cu ajutorul
echipamentului HP All-in-One.
Panoul din centru oferă o vizualizare ierarhică a subiectelor din secţiunea selectată în panoul din stânga, similară cuprinsului unei cărţi. Aceasta este o modalitate utilă de a găsi toate informaţiile oferite despre o singură funcţie, cum ar fi tipărirea fotografiilor.
Zona de afişare
În zona de afişare din dreapta este afişat subiectul de asistenţă pe care l-aţi selectat în panoul din centru. Subiectele de asistenţă includ text descriptiv, instrucţiuni pas-cu-pas
şi ilustraţii, dacă este cazul.
Majoritatea subiectelor din Asistenţă HP Image Zone includ informaţii despre
modul de utilizare a unei caracteristici de la panoul de control al echipamentului HP All-in-One, precum şi din software-ul HP Image Zone instalat pe un calculator Macintosh. Utilizaţi barele de derulare din partea dreaptă a zonei de afişare pentru
18 HP Officejet 5600 All-in-One series
Page 22
a vizualiza întreg conţinutul unui anumit subiect. Uneori informaţiile importante nu sunt disponibile în fereastră decât după derulare.
Subiectele includ adesea legături sau trimiteri la alte subiecte din sistemul de asistenţă, în care puteţi găsi informaţii suplimentare.
Dacă subiectul corelat apare în aceeaşi secţiune a meniului de asistenţă,
atunci subiectul respectiv se deschide automat în zona de afişare.
Dacă subiectul corelat apare în altă secţiune a meniului de asistenţă,
subiectul curent oferă o trimitere la secţiunea pe care trebuie să o selectaţi din panoul de navigare din partea stângă. Puteţi localiza un subiect corelat utilizând panoul de navigare din centru sau puteţi căuta subiectul respectând indicaţiile din secţiunea următoare.
Unele subiecte includ animaţii care demonstrează modul de utilizare a unei anumite funcţii. Aceste animaţii sunt indicate de o pictogramă sub formă de cameră video, urmată de cuvintele "Show me how" (Demonstraţie). Dacă executaţi clic pe pictograma sub formă de cameră video, animaţia este rulată într-o fereastră nouă.
Bara cu instrumente a meniului de asistenţă
Bara cu instrumente a meniului de asistenţă, ilustrată mai jos, conţine butoane care vă permit să navigaţi la diferitele subiecte din meniul de asistenţă. Vă puteţi deplasa înapoi la subiectele pe care le-aţi vizualizat deja sau puteţi executa clic pe butonul Help
Center (Centru de asistenţă) pentru a accesa asistenţa pentru alte aplicaţii software
instalate pe calculatorul dvs. Macintosh.
Informaţii suplimentare
1 Back (Înapoi) 2 Help Center (Centru de asistenţă) 3 Zona de căutare
Bara cu instrumente a meniului de asistenţă conţine şi o casetă de text care vă permite să căutaţi anumite cuvinte, cum ar fi "borderless print" (tipărire fără margini), în întreg sistemul de asistenţă.
După specificarea criteriilor de căutare, apăsaţi R
ETURN pe tastatură, pentru a vizualiza o
listă globală a subiectelor care conţin cuvintele sau expresiile introduse de dvs. Rezultatele sunt afişate într-un tabel cu trei coloane. Fiecare rând conţine titlul
subiectului, indicatorul de relevanţă (atribuit pe baza relevanţei rezultatului în raport
cu criteriile de căutare specificate de dvs.) şi locaţia la care se află subiectul în cadrul meniului de asistenţă.
În mod prestabilit, rezultatele sunt sortate după indicatorul de relevanţă, astfel încât subiectul care corespunde cel mai bine criteriilor de căutare specificate de dvs. să fie plasat la începutul listei. De asemenea, puteţi sorta rezultatele după subiect sau
locaţie, executând clic pe titlul coloanei respective din tabel. Pentru a vizualiza
conţinutul unui subiect, executaţi dublu clic pe rândul respectiv din tabelul de rezultate. Este afişat subiectul selectat.
Ghidul utilizatorului 19
Page 23
Capitol 2
Informaţii suplimentare
20 HP Officejet 5600 All-in-One series
Page 24
3

Finalizarea configurării echipamentului HP All-in-One

După parcurgerea etapelor din Ghidul de configurare, consultaţi acest capitol pentru a finaliza configurarea echipamentului HP All-in-One. Această secţiune conţine informaţii importante legate de configurarea echipamentului dvs., inclusiv informaţii despre setarea preferinţelor.
Schimbaţi setările pentru preferinţe, cum ar fi limba, ţara/regiunea, volumul soneriilor şi numărul de apăsări ale butoanelor. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Setarea preferinţelor.
Finalizaţi configurarea faxului, inclusiv setarea modului de răspuns, a numărului de semnale de apel pentru răspuns şi a modelului semnalului de apel. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Configurarea faxului.

Setarea preferinţelor

Înainte de a începe să utilizaţi echipamentul HP All-in-One, setaţi preferinţele conform descrierii din această secţiune.
Acest Ghid al utilizatorului prezintă doar o parte din preferinţele disponibile pentru iniţierea în utilizarea echipamentului HP All-in-One. Exploraţi asistenţa virtuală
Asistenţă HP Image Zone inclusă în software-ul HP All-in-One pentru informaţii despre
toate preferinţele disponibile pentru a controla comportamentul echipamentului HP All­in-One. De exemplu, asistenţa virtuală Asistenţă HP Image Zone oferă informaţii despre modificarea vitezei de derulare a mesajelor pe afişajul panoului de control, setarea opţiunilor de reapelare pentru fax şi alte preferinţe. Pentru informaţii suplimentare despre Asistenţă HP Image Zone, consultaţi Utilizarea meniului de
asistenţă afişat pe ecran.
Finalizare configurare

Setarea limbii şi a ţării/regiunii

Setarea limbii şi a ţării/regiunii stabileşte limba pe care echipamentul HP All-in-One o va utiliza la afişarea mesajelor pe panoul de control. În mod normal, setaţi limba şi ţara/ regiunea la prima configurare a echipamentului HP All-in-One. Totuşi, puteţi modifica această setare în orice moment folosind următoarea procedură:
1. Apăsaţi Configurare.
2. Apăsaţi tasta 7, apoi apăsaţi tasta 1. Este selectat meniul Preferinţe, apoi este selectată opţiunea Setare limbă şi
ţară/regiune.
3.
Apăsaţi
4. Când vi se solicită, apăsaţi tasta 1 pentru Da sau tasta 2 pentru Nu.
5.
Apăsaţi doriţi să o selectaţi, apăsaţi OK.
6. Când vi se solicită, apăsaţi tasta 1 pentru Da sau tasta 2 pentru Nu.
Ghidul utilizatorului 21
sau pentru a derula lista de limbi. La afişarea limbii dorite, apăsaţi OK.
sau pentru a derula ţările/regiunile. La afişarea ţării/regiunii pe care
Page 25
Capitol 3

Setarea datei şi a orei

Ajustarea volumului

Finalizare configurare
Puteţi seta data şi ora utilizând panoul de control. Formatul datei şi al orei depinde de setările pentru limbă şi pentru ţară/regiune. La trimiterea unui fax, sunt transmise data şi ora curente, împreună cu numele dvs. şi numărul de fax, ca parte din antetul faxului.
Notă În unele ţări/regiuni, marcajul pentru dată şi oră din antetul faxului este
impus prin lege.
Dacă echipamentul HP All-in-One este scos de sub tensiune, va trebui să resetaţi data şi ora.
1. Apăsaţi Configurare.
2. Apăsaţi tasta 6, apoi apăsaţi tasta 3. Este selectat meniul Instrumente, apoi este selectată opţiunea Data şi ora.
3. Introduceţi luna, ziua şi anul apăsând cifrele corespunzătoare de pe tastatură. În funcţie de setările pentru limbă şi pentru ţară/regiune, este posibil ca valorile pentru dată să fie introduse într-o altă ordine.
4. Introduceţi ora şi minutul.
5. Dacă ora este afişată într-un format cu 12 ore, apăsaţi 1 pentru AM sau 2 pentru PM.
Noile setări pentru dată şi oră apar pe afişajul panoului de control.
Echipamentul HP All-in-One vă oferă trei niveluri pentru reglarea volumului semnalului de apel şi al difuzorului. Volumul semnalului de apel reprezintă volumul cu care sună telefonul. Volumul difuzorului reprezintă volumul tuturor celorlalte semnale sonore, cum ar fi tonurile de apel, tonurile de fax şi sunetul tastelor. Setarea prestabilită este Încet.
1. Apăsaţi Configurare.
2. Apăsaţi tasta 4, apoi apăsaţi tasta 5. Este selectată opţiunea Setări de bază fax, apoi este selectată opţiunea Volum
sonerie şi bip.
3.
Apăsaţi
pentru a selecta una dintre următoarele opţiuni: Încet, Tare sau
Dezactivat(ă).
Notă Bipurile care se aud la apăsarea butoanelor se vor menţine la
acelaşi volum indiferent de setarea selectată, Tare sau Încet. Aceste două opţiuni afectează numai semnalul de apel, tonul de apel şi alte tonuri care se aud la trimiterea sau primirea de faxuri. Dacă selectaţi Dezactivat(ă), sunt dezactivate inclusiv sunetele care se aud la apăsarea butoanelor.
Dacă selectaţi opţiunea Dezactivat(ă), nu veţi auzi tonul de apel, tonurile de fax sau semnalele de apel de intrare. Dacă opţiunea Volum sonerie şi bip este setată la Dezactivat(ă), nu puteţi trimite nici un fax utilizând apelarea monitorizată, ca atunci când utilizaţi un card de apelare pentru a trimite un fax. Pentru informaţii suplimentare despre apelarea monitorizată, consultaţi
Trimiterea unui fax utilizând apelarea monitorizată.
4. Apăsaţi tasta OK.
22 HP Officejet 5600 All-in-One series
Page 26

Configurarea faxului

După finalizarea tuturor etapelor din Ghidul de configurare, utilizaţi instrucţiunile din această secţiune pentru a finaliza configurarea serviciului de fax. Păstraţi Ghidul de configurare pentru a-l putea utiliza în viitor.
Din acest capitol, veţi afla cum să configuraţi echipamentul HP All-in-One, astfel încât serviciul de fax să funcţioneze cu succes în combinaţie cu echipamentele şi serviciile de care beneficiaţi deja pe aceeaşi linie telefonică pe care este instalat şi echipamentul dvs. HP All-in-One.
Sfat De asemenea, puteţi utiliza aplicaţiile Fax Setup Wizard (Expert pt.
configurare fax) (Windows) sau Fax Setup Utility (Utilitar pt. configurare fax) (Macintosh) care vă vor ajuta să configuraţi rapid unele setări importante ale
faxului, cum ar fi modul de răspuns sau informaţiile din antetul faxului. Puteţi accesa aplicaţia Fax Setup Wizard (Expert pt. configurare fax) (Windows) sau
Fax Setup Utility (Utilitar pt. configurare fax) (Macintosh) cu ajutorul
software-ului HP Image Zone. După ce rulaţi aplicaţia Fax Setup Wizard
(Expert pt. configurare fax) (Windows) sau Fax Setup Utility (Utilitar pt. configurare fax) (Macintosh), urmaţi procedurile descrise în acest capitol,
pentru a finaliza configurarea faxului.

Configurarea echipamentului HP All-in-One pentru serviciul de fax

Înainte de a începe să configuraţi echipamentul HP All-in-One pentru a utiliza serviciul de fax, stabiliţi tipurile de echipamente sau servicii pe care le aveţi pe aceeaşi linie telefonică. Din prima coloană a tabelului următor, alegeţi combinaţia de echipamente şi servicii corespunzătoare setărilor dvs. de acasă sau de la serviciu. Apoi, citiţi scenariul de configurare aferent din coloana a doua. În acest capitol, sunt incluse instrucţiuni pas-cu-pas pentru fiecare variantă.
Finalizare configurare
Alte echipamente/servicii care partajează linia de fax
Nici unul. Aveţi o linie telefonică dedicată pentru
faxuri.
Un serviciu DSL furnizat de compania dvs. telefonică.
(DSL se poate numi ADSL în ţara/ regiunea dvs.)
Un sistem telefonic PBX sau ISDN. Scenariul C: Configurarea echipamentului
Un serviciu de semnale de apel distincte furnizat de compania dvs. telefonică.
Ghidul utilizatorului 23
Configurare recomandată a faxului
Scenariul A: Linie de fax separată (nu se recepţionează apeluri vocale)
Scenariul B: Configurarea echipamentului HP All-in-One cu DSL
HP All-in-One cu un sistem telefonic PBX sau o linie ISDN
Scenariul D: Fax cu un serviciu de semnale de apel distincte pe aceeaşi linie
Page 27
Capitol 3
(continuare)
Alte echipamente/servicii care partajează linia de fax
Configurare recomandată a faxului
Apeluri vocale.
Scenariul E: Linie partajată voce/fax
Recepţionaţi atât apeluri vocale, cât şi de fax pe această linie telefonică.
Apeluri vocale şi serviciu de mesagerie vocală.
Scenariul F: Linie de voce/fax partajată cu serviciul de mesagerie vocală
Recepţionaţi atât apeluri vocale, cât şi apeluri fax pe aceeaşi linie telefonică şi sunteţi abonat la un serviciu de mesagerie vocală prin intermediul companiei telefonice.
Pentru informaţii suplimentare despre configurarea faxului în anumite ţări/regiuni, vizitaţi site-urile Web pentru configurarea serviciului de fax listate mai jos.
Austria
www.hp.com/at/faxconfig
Germania www.hp.com/de/faxconfig
Elveţia (Franceză) www.hp.com/ch/fr/faxconfig
Elveţia (Germană) www.hp.com/ch/de/faxconfig
Marea Britanie www.hp.com/uk/faxconfig
Scenariul A: Linie de fax separată (nu se recepţionează apeluri vocale)
Dacă aveţi o linie telefonică separată pe care nu recepţionaţi apeluri vocale şi nu aveţi alte echipamente conectate la această linie telefonică, configuraţi echipamentul HP All-in-One conform descrierii din această secţiune.
Finalizare configurare
Vedere din spate a echipamentului HP All-in-One
1 Priză telefonică de perete 2 Cablu telefonic livrat împreună cu echipamentul HP All-in-One conectat la portul "1-LINE"
24 HP Officejet 5600 All-in-One series
Page 28
Pentru a configura echipamentul HP All-in-One cu o linie de fax separată
1. Utilizând cablul telefonic livrat împreună cu echipamentul HP All-in-One, conectaţi un capăt la priza telefonică de perete, apoi conectaţi celălalt capăt la portul cu eticheta "1-LINE" din spatele echipamentului HP All-in-One.
Notă Dacă nu utilizaţi cablul telefonic livrat împreună cu echipamentul
HP All-in-One, este posibil să nu puteţi trimite sau recepţiona faxuri. Acest cablu telefonic special este diferit de cablurile telefonice pe care probabil le aveţi deja acasă sau la serviciu. În cazul în care cablul telefonic livrat este prea scurt, consultaţi Cablul telefonic livrat împreună cu echipamentul
HP All-in-One nu este suficient de lung pentru informaţii referitoare la
prelungirea lui.
2. Setaţi opţiunea Răspuns automat la Activat(ă). Pentru informaţii despre schimbarea setării, consultaţi Setarea modului de răspuns.
3. (Opţional) Schimbaţi setarea opţiunii Sonerii înainte de răspuns la valoarea cea mai mică (două semnale de apel).
Pentru informaţii referitoare la modificarea acestei setări, consultaţi Setarea
numărului de tonuri de apel până la răspuns.
4. Rulaţi un test pentru fax. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Testarea
configuraţiei faxului.
Când telefonul sună, echipamentul dvs. HP All-in-One va răspunde automat după numărul de semnale de apel indicat de setarea Sonerii înainte de răspuns. Apoi, va începe să emită tonuri de recepţionare a faxului către echipamentul fax expeditor şi va recepţiona faxul.
Scenariul B: Configurarea echipamentului HP All-in-One cu DSL
Dacă beneficiaţi de un serviciu DSL furnizat de compania de telefonie, utilizaţi instrucţiunile din această secţiune pentru a conecta un filtru DSL între priza telefonică de perete şi echipamentul dvs. HP All-in-One. Filtrul DSL elimină semnalul digital care poate interfera cu echipamentul HP All-in-One, astfel încât comunicarea echipamentului HP All-in-One cu linia telefonică să se realizeze într-un mod adecvat. (DSL se poate numi ADSL în ţara/regiunea dvs.)
Notă Dacă aveţi o linie DSL şi nu conectaţi filtrul DSL, nu veţi putea trimite şi
recepţiona faxuri cu echipamentul HP All-in-One.
Ghidul utilizatorului 25
Finalizare configurare
Page 29
Capitol 3
Vedere din spate a echipamentului HP All-in-One
1 Priză telefonică de perete 2 Filtru DSL şi cablu livrat de furnizorul dvs. DSL 3 Cablu telefonic livrat împreună cu echipamentul HP All-in-One conectat la portul "1-LINE"
Pentru a configura echipamentul HP All-in-One cu DSL
1. Obţineţi un filtru DSL de la furnizorul DSL.
2. Utilizând cablul telefonic livrat împreună cu echipamentul HP All-in-One, conectaţi un capăt la portul liber al filtrului DSL, apoi conectaţi celălalt capăt la portul cu eticheta "1-LINE" din spatele echipamentului HP All-in-One.
Notă Dacă nu utilizaţi cablul telefonic livrat împreună cu echipamentul
HP All-in-One, este posibil să nu puteţi trimite sau recepţiona faxuri. Acest cablu telefonic special este diferit de cablurile telefonice pe care probabil le aveţi deja acasă sau la serviciu.
3. Conectaţi cablul filtrului DSL la priza telefonică de perete.
Notă Dacă aveţi alte echipamente de birou sau servicii anexate la această
linie telefonică, cum ar fi un serviciu telefonic distinct, un robot telefonic sau un serviciu de mesagerie vocală, consultaţi secţiunea corespunzătoare din acest capitol pentru instrucţiuni suplimentare de configurare.
Finalizare configurare
4. Rulaţi un test pentru fax. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Testarea
configuraţiei faxului.
Scenariul C: Configurarea echipamentului HP All-in-One cu un sistem telefonic PBX sau o linie ISDN
Dacă utilizaţi un sistem telefonic PBX sau un convertor/adaptor terminal ISDN, efectuaţi următoarele acţiuni:
Dacă utilizaţi un convertor/adaptor terminal PBX sau ISDN, conectaţi echipamentul HP All-in-One la portul pentru fax şi telefon. De asemenea, asiguraţi-vă că adaptorul terminal este setat corespunzător ţării/regiunii dvs., dacă acest lucru este posibil.
Notă Unele sisteme ISDN permit configurarea porturilor pentru
echipamente telefonice specifice. De exemplu, un port poate fi asignat pentru telefon şi faxuri corespunzătoare grupului cu numărul 3, iar alt port pentru scopuri multiple. Dacă aveţi probleme atunci când sunteţi conectat la
26 HP Officejet 5600 All-in-One series
Page 30
portul pentru fax/telefon al convertorului ISDN, încercaţi să utilizaţi portul pentru scopuri multiple. Acesta se numeşte "multi-combi" sau are o denumire similară.
Dacă utilizaţi un sistem telefonic PBX, setaţi tonul pentru apel în aşteptare la Dezactivat(ă).
Notă Multe sisteme digitale PBX sunt dotate cu un ton pentru apel în
aşteptare care este setat din fabrică la Activat(ă). Tonul pentru apel în aşteptare va interfera cu transmisia de faxuri şi nu veţi putea să trimiteţi sau să recepţionaţi faxuri cu echipamentul HP All-in-One. Consultaţi documentaţia care însoţeşte sistemul telefonic PBX pentru instrucţiuni despre dezactivarea tonului de apel în aşteptare.
Dacă utilizaţi un sistem telefonic PBX, formaţi numărul pentru o linie exterioară înainte de a forma numărul de fax.
Asiguraţi-vă că utilizaţi cablul furnizat pentru conectarea echipamentului HP All-in­One la priza telefonică de perete. În caz contrar, este posibil să nu puteţi utiliza corespunzător serviciul de fax. Acest cablu telefonic special este diferit de cablurile telefonice pe care probabil le aveţi deja acasă sau la serviciu. În cazul în care cablul telefonic furnizat este prea scurt, consultaţi Cablul telefonic livrat împreună
cu echipamentul HP All-in-One nu este suficient de lung pentru informaţii despre
posibilitatea de a-l prelungi.
Scenariul D: Fax cu un serviciu de semnale de apel distincte pe aceeaşi linie
Dacă, prin intermediul companiei telefonice, sunteţi abonat la un serviciu de semnale de apel distincte care vă permite să aveţi mai multe numere de telefon pe o linie telefonică, fiecare cu un tip de sonerie distinct, configuraţi echipamentul HP All-in-One conform descrierii din această secţiune.
Finalizare configurare
Vedere din spate a echipamentului HP All-in-One
1 Priză telefonică de perete 2 Cablu telefonic livrat împreună cu echipamentul HP All-in-One conectat la portul "1-LINE"
Ghidul utilizatorului 27
Page 31
Capitol 3
Pentru a configura echipamentul HP All-in-One cu un serviciu de semnale de apel distincte
1. Utilizând cablul telefonic livrat împreună cu echipamentul HP All-in-One, conectaţi un capăt la priza telefonică de perete, apoi conectaţi celălalt capăt la portul cu eticheta "1-LINE" din spatele echipamentului HP All-in-One.
Notă Dacă nu utilizaţi cablul telefonic livrat împreună cu echipamentul
HP All-in-One, este posibil să nu puteţi trimite sau recepţiona faxuri. Acest cablu telefonic special este diferit de cablurile telefonice pe care probabil le aveţi deja acasă sau la serviciu. În cazul în care cablul telefonic livrat este prea scurt, consultaţi Cablul telefonic livrat împreună cu echipamentul
HP All-in-One nu este suficient de lung pentru informaţii referitoare la
prelungirea lui.
2. Setaţi opţiunea Răspuns automat la Activat(ă). Pentru informaţii despre schimbarea setării, consultaţi Setarea modului de răspuns.
3. Schimbaţi setarea opţiunii Model semnal de apel astfel încât să corespundă modelului pe care compania telefonică l-a asignat numărului dvs. de fax.
Pentru informaţii referitoare la modificarea acestei setări, consultaţi Schimbarea
modelului semnalului de apel (semnal de apel distinct).
Notă În mod prestabilit, echipamentul dvs. HP All-in-One este setat pentru
a răspunde la toate tipurile de sonerii. În cazul în care nu setaţi opţiunea
Model semnal de apel astfel încât să corespundă modelului de sonerie
asignat numărului dvs. de telefon, este posibil ca echipamentul HP All-in­One să răspundă atât la apelurile vocale, cât şi la apelurile de fax sau să nu răspundă la nici unul.
4. (Opţional) Schimbaţi setarea opţiunii Sonerii înainte de răspuns la valoarea cea mai mică (două semnale de apel).
Pentru informaţii referitoare la modificarea acestei setări, consultaţi Setarea
numărului de tonuri de apel până la răspuns.
5. Rulaţi un test pentru fax. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Testarea
configuraţiei faxului.
Finalizare configurare
Echipamentul dvs. HP All-in-One va răspunde automat la apelurile care au tipul de sonerie selectat (setarea Model semnal de apel) după numărul se sonerii selectat (setarea Sonerii înainte de răspuns). Apoi va începe să emită tonuri de recepţionare a faxului către echipamentul fax expeditor şi va recepţiona faxul.
Scenariul E: Linie partajată voce/fax
Dacă recepţionaţi atât apeluri vocale cât şi apeluri fax la acelaşi număr de telefon şi nu aveţi alte echipamente (sau mesagerie vocală) pe această linie telefonică, configuraţi echipamentul HP All-in-One conform descrierii din această secţiune.
28 HP Officejet 5600 All-in-One series
Page 32
Vedere din spate a echipamentului HP All-in-One
1 Priză telefonică de perete 2 Cablu telefonic livrat împreună cu echipamentul HP All-in-One conectat la portul "1-LINE"
Pentru a configura echipamentul HP All-in-One cu o linie partajată voce/fax
1. Utilizând cablul telefonic livrat împreună cu echipamentul HP All-in-One, conectaţi un capăt la priza telefonică de perete, apoi conectaţi celălalt capăt la portul cu eticheta "1-LINE" din spatele echipamentului HP All-in-One.
Notă Dacă nu utilizaţi cablul telefonic livrat împreună cu echipamentul
HP All-in-One, este posibil să nu puteţi trimite sau recepţiona faxuri. Acest cablu telefonic special este diferit de cablurile telefonice pe care probabil le aveţi deja acasă sau la serviciu. În cazul în care cablul telefonic livrat este prea scurt, consultaţi Cablul telefonic livrat împreună cu echipamentul
HP All-in-One nu este suficient de lung pentru informaţii referitoare la
prelungirea lui.
2. În continuare, trebuie să decideţi cum doriţi ca echipamentul HP All-in-One să răspundă la apeluri, automat sau manual:
Dacă setaţi echipamentul HP All-in-One astfel încât să răspundă automat la
apeluri, acesta va răspunde la toate apelurile de intrare şi va recepţiona faxurile. În acest caz, echipamentul HP All-in-One nu va putea distinge apelurile vocale de cele pentru fax. Dacă bănuiţi că apelul este de tip vocal, va trebui să răspundeţi înaintea echipamentului HP All-in-One. Pentru a configura echipamentul HP All-in-One astfel încât să răspundă automat la apeluri, schimbaţi setarea opţiunii Răspuns automat la Activat(ă).
Dacă setaţi echipamentul HP All-in-One pentru răspuns manual la faxuri,
trebuie să răspundeţi dvs. la apelurile de fax de intrare, în caz contrar echipamentul HP All-in-One nu va putea recepţiona faxurile. Pentru a configura echipamentul HP All-in-One pentru răspuns manual la apeluri, schimbaţi setarea opţiunii Răspuns automat la Dezactivat(ă).
Pentru informaţii despre schimbarea setării, consultaţi Setarea modului de răspuns.
3. Rulaţi un test pentru fax. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Testarea
configuraţiei faxului.
Dacă răspundeţi înaintea echipamentului HP All-in-One şi auziţi tonuri de fax de la un echipament fax expeditor, va trebui să răspundeţi manual la apelul de fax. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Recepţionarea manuală a unui fax.
Finalizare configurare
Ghidul utilizatorului 29
Page 33
Capitol 3
Scenariul F: Linie de voce/fax partajată cu serviciul de mesagerie vocală
Dacă recepţionaţi atât apeluri vocale cât şi apeluri fax la acelaşi număr de telefon şi sunteţi abonat la un serviciu de mesagerie vocală prin intermediul companiei telefonice, configuraţi echipamentul HP All-in-One conform descrierii din această secţiune.
Notă Nu puteţi recepţiona faxurile automat dacă aveţi un serviciu de mesagerie
vocală pe acelaşi număr de telefon pe care îl utilizaţi pentru apeluri fax. Va trebui să răspundeţi manual la faxuri, adică va trebui să fiţi disponibil pentru a prelua personal faxurile primite. Dacă doriţi să recepţionaţi faxurile automat, contactaţi compania telefonică şi abonaţi-vă la un serviciu de semnale de apel distincte sau obţineţi o linie telefonică separată pentru faxuri.
Vedere din spate a echipamentului HP All-in-One
1 Priză telefonică de perete 2 Cablu telefonic livrat împreună cu echipamentul HP All-in-One conectat la portul "1-LINE"
Pentru a configura echipamentul HP All-in-One cu mesageria vocală
1. Utilizând cablul telefonic livrat împreună cu echipamentul HP All-in-One, conectaţi un capăt la priza telefonică de perete, apoi conectaţi celălalt capăt la portul cu eticheta "1-LINE" din spatele echipamentului HP All-in-One.
Notă Dacă nu utilizaţi cablul telefonic livrat împreună cu echipamentul
Finalizare configurare
HP All-in-One, este posibil să nu puteţi trimite sau recepţiona faxuri. Acest cablu telefonic special este diferit de cablurile telefonice pe care probabil le aveţi deja acasă sau la serviciu. În cazul în care cablul telefonic livrat este prea scurt, consultaţi Cablul telefonic livrat împreună cu echipamentul
HP All-in-One nu este suficient de lung pentru informaţii referitoare la
prelungirea lui.
2. Setaţi opţiunea Răspuns automat la Dezactivat(ă). Pentru informaţii despre schimbarea setării, consultaţi Setarea modului de răspuns.
3. Rulaţi un test pentru fax. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Testarea
configuraţiei faxului.
Trebuie să răspundeţi personal la apelurile de fax de intrare; în caz contrar, echipamentul HP All-in-One nu va putea recepţiona faxurile. Pentru informaţii privind recepţionarea manuală a faxurilor, consultaţi Recepţionarea manuală a unui fax.
30 HP Officejet 5600 All-in-One series
Page 34

Schimbarea setărilor echipamentului HP All-in-One pentru recepţionarea faxurilor

Pentru a putea recepţiona faxuri, trebuie să schimbaţi unele setări ale echipamentului HP All-in-One.
Notă Echipamentul HP All-in-One este setat pentru recepţionarea faxurilor pe
parcursul instalării software-ului HP Image Zone cu ajutorul aplicaţiilor Fax
Setup Wizard (Expert pt. configurare fax) (utilizatori Windows) sau Fax Setup Utility (Utilitar pt. configurare fax) (utilizatori Macintosh). În funcţie de
informaţiile furnizate de dvs., echipamentul HP All-in-One va fi setat pentru recepţionarea manuală sau automată a faxurilor. Puteţi modifica această setare în orice moment de la panoul de control.
Dacă nu sunteţi sigur cu privire la setările pe care trebuie să le selectaţi pentru opţiunile descrise în această secţiune, consultaţi Configurarea echipamentului HP All-in-One
pentru serviciul de fax.
Setarea modului de răspuns
Modul de răspuns determină dacă echipamentul HP All-in-One răspunde sau nu la apelurile primite.
Dacă setaţi echipamentul HP All-in-One să răspundă automat la faxuri, HP All-in-
One va răspunde la toate apelurile de intrare şi va recepţiona faxurile. Setaţi opţiunea Răspuns automat la Activat(ă).
Dacă setaţi echipamentul HP All-in-One pentru răspuns manual la faxuri, trebuie
să răspundeţi dvs. la apelurile de fax de intrare, în caz contrar echipamentul HP All-in-One nu va putea recepţiona faxurile. Setaţi opţiunea Răspuns automat la Dezactivat(ă). Pentru informaţii privind recepţionarea manuală a faxurilor, consultaţi Recepţionarea manuală a unui fax.
Dacă nu ştiţi ce mod de răspuns să utilizaţi, consultaţi Configurarea echipamentului
HP All-in-One pentru serviciul de fax.
1. Apăsaţi Configurare.
2. Apăsaţi tasta 4, apoi apăsaţi tasta 2. Este selectată opţiunea Setări de bază fax, apoi este selectată opţiunea Răspuns
automat.
3.
Apăsaţi
4. Apăsaţi OK pentru accepta setarea.
pentru a alege valoarea Activat(ă) sau Dezactivat(ă).
Finalizare configurare
Schimbarea modelului semnalului de apel (semnal de apel distinct)
Numeroase companii telefonice pun la dispoziţia clienţilor serviciul de semnale de apel distincte, ceea ce permite existenţa mai multor numere de telefon pe o singură linie telefonică. Când vă abonaţi la un astfel de serviciu, fiecare număr are un model distinct de semnal de apel. Puteţi seta echipamentul HP All-in-One să răspundă la apelurile primite cu un anumit model al semnalului de apel.
În cazul în care conectaţi echipamentul HP All-in-One la o linie cu semnale de apel distincte, solicitaţi companiei telefonice asignarea unui model de semnal de apel diferit pentru apelurile vocale, respectiv pentru apelurile de fax. HP vă recomandă să solicitaţi semnale de apel duble sau triple pentru un număr de fax. După detectarea modelului
Ghidul utilizatorului 31
Page 35
Capitol 3
Finalizare configurare
semnalului de apel specificat, echipamentul HP All-in-One răspunde şi recepţionează faxul.
Dacă nu puteţi beneficia de acest serviciu, utilizaţi modelul de semnal de apel prestabilit, Toate soneriile.
Pentru a schimba modelul semnalului de apel de la panoul de control
1. Asiguraţi-vă că echipamentul HP All-in-One este setat pentru a răspunde automat la apelurile de fax. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Setarea modului de
răspuns.
2. Apăsaţi Configurare.
3. Apăsaţi 5, apoi apăsaţi 1. Este selectată opţiunea Setări avansate fax, apoi este selectată opţiunea Tip
răspuns sonerie.
4.
Apăsaţi
pentru a selecta o opţiune, apoi apăsaţi OK.
Când telefonul sună cu modelul de semnal de apel asignat liniei de fax, echipamentul HP All-in-One răspunde şi recepţionează faxul.
Setarea numărului de tonuri de apel până la răspuns
Dacă setaţi opţiunea Răspuns automat la Dezactivat(ă), puteţi specifica numărul de tonuri de apel necesar înainte ca echipamentul HP All-in-One să răspundă automat.
Setarea Sonerii înainte de răspuns este importantă dacă aveţi un robot telefonic instalat pe aceeaşi linie telefonică cu echipamentul HP All-in-One, deoarece e de preferat ca robotul telefonic să răspundă înaintea echipamentului HP All-in-One. Numărul de tonuri de apel după care echipamentul HP All-in-One va răspunde trebuie să fie mai mare decât numărul de tonuri de apel pentru robotul telefonic.
De exemplu, puteţi să setaţi robotul telefonic să răspundă după 4 tonuri de apel, iar echipamentul HP All-in-One după numărul maxim de tonuri de apel acceptat de echipamentul dvs. (Numărul maxim de tonuri de apel variază în funcţie de ţară/ regiune). În această configuraţie, robotul telefonic va răspunde la apel, iar echipamentul HP All-in-One va monitoriza linia. Dacă echipamentul HP All-in-One detectează tonuri de fax, HP All-in-One va recepţiona faxul. Dacă apelul este de tip vocal, robotul telefonic va înregistra mesajul.
Pentru a seta numărul de tonuri de apel până la răspuns de la panoul de control
1. Apăsaţi Configurare.
2. Apăsaţi 4, apoi apăsaţi 3. Este selectată opţiunea Setări de bază fax, apoi opţiunea Son. înainte de
răspuns.
3. Fie introduceţi numărul corespunzător de tonuri de apel utilizând tastatura, fie apăsaţi
sau pentru a schimba numărul de tonuri de apel.
4. Apăsaţi OK pentru a accepta setarea.

Testarea configuraţiei faxului

Puteţi testa configuraţia faxului pentru a verifica starea echipamentului HP All-in-One şi pentru a vă asigura că este configurat corespunzător pentru faxuri. Efectuaţi acest test
32 HP Officejet 5600 All-in-One series
Page 36
după ce aţi finalizat configurarea echipamentului HP All-in-One pentru faxuri. Testul efectuează următoarele operaţii:
Verifică dacă la echipamentul HP All-in-One este conectat un tip de cablu telefonic adecvat
Verifică dacă acel cablu telefonic a fost conectat la portul corect
Verifică existenţa tonului de apel
Verifică dacă există o linie telefonică activă
Verifică starea conexiunii la linia telefonică
Echipamentul HP All-in-One tipăreşte un raport cu rezultatele testului. Dacă testul eşuează, consultaţi raportul pentru informaţii despre modul de rezolvare a problemei şi rulaţi testul din nou.
Pentru a testa configuraţia faxului de la panoul de control
1. Configuraţi echipamentul HP All-in-One pentru faxuri conform instrucţiunilor din acest capitol.
2. Instalaţi cartuşele de tipărire şi încărcaţi hârtie standard în tava de alimentare înainte de a începe testul. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi secţiunile Înlocuirea cartuşelor de tipărire şi Încărcarea hârtiei standard.
3. Apăsaţi Configurare.
4. Apăsaţi tasta 6, apoi apăsaţi 6 din nou. Este afişat meniul Instrumente, apoi este selectată opţiunea Rulare test fax. Echipamentul HP All-in-One afişează starea testului pe afişajul panoului de control şi tipăreşte un raport.
5. Analizaţi raportul. Dacă testul este trecut cu succes şi aveţi în continuare probleme la trimiterea/
recepţionarea faxurilor, verificaţi setările faxului listate în raport şi asiguraţi-vă că sunt corecte. O setare incorectă sau necompletată poate cauza probleme la trimiterea/recepţionarea faxurilor.
Dacă testul eşuează, analizaţi raportul pentru informaţii suplimentare şi
rezolvaţi problemele depistate.
6. După ce luaţi raportul de fax din echipamentul HP All-in-One, apăsaţi OK. Dacă este necesar, rezolvaţi problemele găsite şi rulaţi testul din nou. Pentru informaţii suplimentare referitoare la rezolvarea problemelor găsite în timpul testului, consultaţi Testul pentru fax a eşuat.
Finalizare configurare

Setarea antetului faxului

Antetul de fax tipăreşte numele şi numărul dvs. de fax în partea de sus a fiecărui fax pe care îl trimiteţi. HP vă recomandă să setaţi antetul de fax utilizând aplicaţiile Fax Setup
Wizard (Expert pt. configurare fax) (utilizatori Windows) sau Fax Setup Utility (Utilitar pt. configurare fax) (utilizatori Macintosh) pe parcursul instalării software-ului HP Image Zone. Puteţi, de asemenea, să setaţi antetul de fax de la panoul de control.
Notă 1 În unele ţări/regiuni, informaţiile din antetul faxului reprezintă o cerinţă
impusă prin lege.
Ghidul utilizatorului 33
Page 37
Capitol 3
Notă 2 În Ungaria, codul de identificare a abonatului (antetul de fax) poate fi
setat sau modificat numai de personalul autorizat. Pentru informaţii suplimentare, contactaţi distribuitorul dvs. HP autorizat.
1. Apăsaţi Configurare.
2. Apăsaţi tasta 4, apoi apăsaţi tasta 1. Este selectată opţiunea Setări de bază fax, apoi este selectată opţiunea Antet fax.
3. Introduceţi numele dvs. sau numele companiei şi apăsaţi OK. Pentru informaţii despre introducerea textului de pe panoul de control, consultaţi
Text şi simboluri.
4. Introduceţi numărul de fax utilizând tastatura numerică, apoi apăsaţi OK.
Este posibil să vi se pară mai uşor să introduceţi informaţiile pentru antetul faxului utilizând aplicaţia HP Image Zone livrată împreună cu echipamentul HP All-in-One. Pe lângă introducerea informaţiilor pentru antet, puteţi introduce şi informaţiile pentru pagina de însoţire, care vor fi utilizate atunci când trimiteţi un fax de pe calculator şi ataşaţi o pagină de însoţire. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Asistenţă
HP Image Zone.

Configurarea apelării rapide

Puteţi asigna intrări cu apelare rapidă numerelor de fax pe care le utilizaţi în mod frecvent. Acest lucru vă permite să apelaţi rapid numerele respective utilizând panoul de control.
Pentru informaţii despre trimiterea unui fax utilizând numerele cu apelare rapidă, consultaţi Trimiterea unui fax obişnuit.
Puteţi configura rapid şi simplu numerele cu apelare rapidă prin intermediul calculatorului dvs. utilizând aplicaţia HP Image Zone livrată împreună cu echipamentul HP All-in-One. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Asistenţă HP Image Zone.
Crearea intrărilor cu apelare rapidă individuale
Puteţi crea intrări cu apelare rapidă pentru numerele de fax pe care le utilizaţi în mod
Finalizare configurare
frecvent. Dacă este necesar, puteţi să editaţi numele sau numărul de fax al unei intrări cu apelare rapidă pe care aţi creat-o deja.
Sfat Puteţi include intrări cu apelare rapidă individuale într-o intrare cu apelare
rapidă pentru un grup. Aceasta vă permite să trimiteţi un fax unui grup de persoane în acelaşi timp. (Numărul maxim de intrări cu apelare rapidă individuale permise într-o intrare cu apelare rapidă pentru un grup variază în funcţie de modelul echipamentului.) Pentru informaţii despre configurarea unei intrări cu apelare rapidă pentru un grup, consultaţi Crearea intrărilor cu apelare
rapidă pentru grupuri.
1. Apăsaţi Configurare.
2. Apăsaţi 3, apoi apăsaţi 1. Este selectată opţiunea Setări apelare rapidă, apoi este selectată opţiunea
Apelare rapidă individuală.
Prima intrare cu apelare rapidă neasignată apare pe afişajul panoului de control.
34 HP Officejet 5600 All-in-One series
Page 38
3. Apăsaţi OK pentru a selecta intrarea cu apelare rapidă afişată. Puteţi, de
asemenea, să apăsaţi
sau pentru a selecta o altă intrare goală, apoi apăsaţi
OK.
4. Introduceţi numărul de fax asignat intrării respective, apoi apăsaţi OK.
5. Introduceţi numele, apoi apăsaţi OK.
Pentru informaţii suplimentare despre introducerea textului, consultaţi Text şi
simboluri.
6. Apăsaţi tasta 1 dacă doriţi să setaţi alt număr sau tasta 2 dacă aţi încheiat crearea
de intrări cu apelare rapidă.
Crearea intrărilor cu apelare rapidă pentru grupuri
Puteţi să plasaţi intrările cu apelare rapidă individuale pe care le-aţi configurat în grupuri, astfel încât să puteţi trimite prin fax acelaşi document mai multor destinatari în acelaşi timp. (Numărul maxim de intrări cu apelare rapidă individuale permise într-o intrare cu apelare rapidă pentru un grup variază în funcţie de modelul echipamentului.)
1. Apăsaţi Configurare.
2. Apăsaţi 3, apoi apăsaţi 2. Este selectată opţiunea Setări apelare rapidă, apoi este selectată opţiunea
Apelare rapidă grup.
Prima intrare cu apelare rapidă neasignată apare pe afişajul panoului de control.
3. Apăsaţi OK pentru a selecta intrarea cu apelare rapidă afişată. Puteţi, de asemenea, să apăsaţi
sau pentru a selecta o altă intrare goală, apoi apăsaţi
OK.
4.
Apăsaţi
sau pentru a derula intrările cu apelare rapidă individuale, apoi
apăsaţi OK pentru a selecta intrarea dorită.
5. Apăsaţi tasta 1 pentru a adăuga o intrare cu apelare rapidă nouă sau apăsaţi tasta
2 dacă aţi terminat.
6. Introduceţi numele intrării cu apelare rapidă pentru grup, apoi apăsaţi OK. Pentru informaţii suplimentare despre introducerea textului, consultaţi Text şi
simboluri.
7. Apăsaţi 1 pentru a adăuga alt grup sau apăsaţi 2 dacă aţi terminat.
Finalizare configurare
Ghidul utilizatorului 35
Page 39
Capitol 3
Finalizare configurare
36 HP Officejet 5600 All-in-One series
Page 40
4

Încărcarea originalelor şi a hârtiei

Acest capitol furnizează instrucţiuni pentru încărcarea originalelor în alimentatorul de documente automat sau pe geamul-suport, în vederea copierii, scanării sau trimiterii unui fax; alegerea tipului optim de hârtie pentru operaţia curentă; încărcarea hârtiei în tava de alimentare şi evitarea blocajelor de hârtie.

Încărcarea originalelor

Pentru o operaţie de copiere, trimitere de faxuri sau scanare, puteţi încărca un original în alimentatorul automat de documente sau pe geamul-suport. Originalele care sunt încărcate în alimentatorul automat de documente vor fi încărcare automat în echipamentul HP All-in-One.

Încărcarea unui original în alimentatorul automat de documente

Puteţi copia, scana sau trimite prin fax un document cu una sau mai multe pagini în format Letter, A4 (până la 25 pagini de hârtie normală) sau Legal (până la 15 foi de hârtie normală), aşezându-l în tava de alimentare pentru documente.
Atenţie Nu încărcaţi fotografii în alimentatorul automat de documente; acest
fapt poate cauza deteriorarea fotografiilor.
Notă Unele caracteristici, cum ar fi caracteristica de copiere Încadrare în
pagină, nu funcţionează atunci când încărcaţi originale în alimentatorul automat
pentru documente. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Încărcarea
originalului pe geamul-suport.
Pentru a încărca originale în alimentatorul automat de documente
1. Încărcaţi originalul, cu faţa tipăribilă în sus, în tava de alimentare pentru documente. Împingeţi hârtia în alimentatorul automat pentru documente până auziţi un bip. Acesta indică faptul că echipamentul HP All-in-One a detectat paginile pe care le-aţi încărcat.
Alimentatorul automat pentru documente acceptă maxim 25 de foi de hârtie normală.
Sfat Pentru asistenţă suplimentară pentru încărcarea originalelor în
alimentatorul automat de documente, consultaţi diagrama de pe tava alimentatorului de documente.
Ghidul utilizatorului 37
Încărcarea originalelor şi a hârtiei
Page 41
Capitol 4
2. Glisaţi ghidajele hârtiei spre interior până când se opresc la marginile hârtiei.

Încărcarea originalului pe geamul-suport

Puteţi copia, scana sau trimite prin fax originale în format Letter sau A4, încărcându-le pe geamul suport. Dacă originalul este în format Legal sau conţine mai multe pagini standard, încărcaţi-l în alimentatorul automat pentru documente. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Încărcarea unui original în alimentatorul automat de documente.
Notă Multe dintre caracteristicile speciale nu vor funcţiona corect dacă
geamul-suport sau protecţia capacului nu sunt curate. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Curăţarea HP All-in-One.
Încărcarea originalelor şi a hârtiei
Pentru a încărca originalul pe geamul-suport
1. Îndepărtaţi toate originalele din tava alimentatorului de documente şi apoi ridicaţi capacul echipamentului HP All-in-One.
2. Aşezaţi originalul cu faţa tipăribilă în jos, în colţul din stânga-faţă al geamului suport.
Sfat Pentru asistenţă suplimentară la încărcarea unui original, consultaţi
îndrumările inscripţionate pe marginea geamului suport.
3. Închideţi capacul.
38 HP Officejet 5600 All-in-One series
Page 42

Alegerea tipurilor de hârtie pentru tipărire şi copiere

Puteţi utiliza diverse tipuri şi dimensiuni de hârtie pe echipamentul dvs. HP All-in-One. Pentru a obţine o calitate optimă la tipărire şi copiere, respectaţi următoarele recomandări. De fiecare dată când schimbaţi tipul sau dimensiunea hârtiei, nu uitaţi să schimbaţi şi setările corespunzătoare.

Tipuri de hârtie recomandate pentru tipărire şi copiere

Pentru cea mai bună calitate la tipărire, HP recomandă utilizarea de hârtie HP care este destinată special tipului de proiect pe care îl tipăriţi. De exemplu, dacă tipăriţi fotografii, încărcaţi în tava de alimentare hârtie foto HP Premium sau HP Premium Plus.
Notă Acest echipament acceptă numai hârtie de 10 x 15 cm cu bandă, în
format A4, Letter, şi Legal (numai în SUA). Pentru a tipări fără margini, echipamentul HP All-in-One acceptă numai tipărirea
pe hârtie de 10 x 15 cm cu bandă.
Pentru informaţii suplimentare despre hârtiile HP, consultaţi meniul afişat pe ecran
Asistenţă HP Image Zone sau accesaţi:
www.hp.com/support/inkjet_media
Notă Deocamdată, această parte a site-ului este disponibilă numai în limba
engleză.
Pentru a achiziţiona hârtie HP, accesaţi:
www.hp.com/learn/suresupply

Tipuri de hârtie nerecomandate

Hârtia prea subţire sau prea groasă, cu granulaţie prea fină sau care se întinde uşor poate cauza blocaje. Hârtia cu granulaţie grosieră sau care nu acceptă cerneala poate determina tipărirea de imagini cu aspect pătat, neclar sau incomplet.
Tipuri de hârtie de evitat la tipărire
Hârtie cu benzi detaşabile sau perforaţii (cu excepţia cazului în care este destinată în mod expres utilizării pentru echipamente HP Inkjet).
Hârtie cu textură grosieră, tip pânză. Este posibil ca tipărirea să nu fie uniformă, iar absorbţia în exces a cernelii să determine imagini neclare.
Hârtie extrem de fină, strălucitoare sau acoperită cu folie, care nu este special destinată pentru echipamentul HP All-in-One. Acestea pot bloca imprimanta HP All-in-One sau pot respinge cerneala.
Formulare în mai multe exemplare, de ex. formulare duble sau triple. Acestea se pot mototoli sau bloca, fiind foarte probabil ca cerneala să se răspândească neuniform.
Plicuri cu cleme sau ferestre. Acestea se pot fixa între role, cauzând astfel blocaje de hârtie.
Hârtie pentru bannere.
Hârtie foto de 10 x 15 cm fără benzi
Ghidul utilizatorului 39
Încărcarea originalelor şi a hârtiei
Page 43
Capitol 4
Tipuri de hârtie de evitat la copiere
Orice hârtie cu un alt format decât cele listate în capitolul de specificaţii tehnice din versiunea tipărită a Ghidului utilizatorului.
Hârtie cu benzi detaşabile sau perforaţii (decât dacă este destinată în mod expres utilizării cu echipamente HP Inkjet).
Plicuri.
Hârtie pentru bannere.
Folii transparente, altele decât Folie transparentă HP Premium Inkjet sau Folie transparentă HP Premium Plus Inkjet.
Hârtie pentru transfer termic.
Formulare multi-partite sau etichete.
Hârtie foto de 10 x 15 cm fără benzi

Încărcarea hârtiei

În această secţiune este descrisă procedura de încărcare a diverselor tipuri de hârtie în echipamentul HP All-in-One pentru copii, lucrări tipărite sau faxuri.
Sfat Pentru a preveni şifonarea şi îndoirea marginilor, păstraţi hârtia pe o
suprafaţă plană, în pungi închise ermetic. Dacă hârtia nu este păstrată în mod corespunzător, variaţiile extreme de temperatură şi umiditate pot conduce la ondularea hârtiei, care nu va mai putea fi folosită în echipamentul HP All-in­One.

Încărcarea hârtiei standard

Puteţi încărca numeroase tipuri de hârtie Letter, A4 sau Legal în tava de alimentare a echipamentului HP All-in-One.
Pentru a încărca hârtie standard
1. Îndepărtaţi tava de ieşire şi glisaţi ghidajul pentru lăţimea hârtiei în poziţia maximă.
2. Bateţi uşor un top de hârtie pe o suprafaţă plană pentru a alinia marginile, apoi efectuaţi următoarele verificări:
Asiguraţi-vă că nu există praf, denivelări şi că marginile nu sunt ondulate sau
îndoite.
Asiguraţi-vă că toate hârtiile din top au aceeaşi dimensiune şi sunt de acelaşi
tip.
Încărcarea originalelor şi a hârtiei
3. Introduceţi topul de hârtie în tava de alimentare cu latura mică spre înainte şi cu faţa de tipărit în jos. Împingeţi topul de hârtie spre înainte până când se opreşte.
40 HP Officejet 5600 All-in-One series
Page 44
Atenţie Atunci când încărcaţi hârtie în tava de alimentare, asiguraţi-vă că
echipamentul HP All-in-One este inactiv şi că nu emite sunete. Dacă echipamentul HP All-in-One lucrează cu cartuşele de tipărire sau desfăşoară o operaţie, hârtia oprită în echipament poate să nu se afle în poziţia corectă. Dacă împingeţi hârtia prea adânc, echipamentul HP All-in­One va emite hârtii goale.
Sfat Dacă folosiţi hârtie cu antet, introduceţi coala cu partea superioară
înainte şi cu faţa de tipărit în jos. Pentru asistenţă suplimentară referitoare la încărcarea hârtiei standard şi a hârtiei cu antet, consultaţi diagrama gravată la baza tăvii de alimentare.
4. Împingeţi ghidajul pentru lăţimea hârtiei spre interior, până când se opreşte la marginile hârtiei.
Nu supraîncărcaţi tava de alimentare; asiguraţi-vă că topul de hârtie încape în tava de alimentare şi că nu depăşeşte partea superioară a ghidajului pentru lăţimea hârtiei.
5. Repoziţionaţi tava de ieşire.
6. Trageţi spre dvs. extensia pentru tava de ieşire.
Ghidul utilizatorului 41
Încărcarea originalelor şi a hârtiei
Page 45
Capitol 4
Notă Atunci când utilizaţi hârtie în format Legal, lăsaţi închisă extensia
pentru tava de ieşire.

Încărcarea hârtiei foto de 10 x 15 cm (4 x 6 inch)

Puteţi să încărcaţi hârtie foto de 10 x 15 cm în tava de alimentare a echipamentului HP All-in-One. Pentru rezultate optime, utilizaţi hârtie de 10 x 15 cm cu bandă, Hârtie foto HP Premium Plus sau Hârtie foto HP Premium. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Tipuri de hârtie recomandate pentru tipărire şi copiere.
Notă Pentru a tipări fără margini, echipamentul HP All-in-One acceptă numai
tipărirea pe hârtie de 10 x 15 cm cu bandă.
Încărcarea originalelor şi a hârtiei
Sfat Pentru a preveni şifonarea şi îndoirea marginilor, păstraţi hârtia pe o
suprafaţă plană, în pungi închise ermetic. Dacă hârtia nu este păstrată în mod corespunzător, variaţiile extreme de temperatură şi umiditate pot conduce la ondularea hârtiei, care nu va mai putea fi folosită în echipamentul HP All-in­One.
Pentru a încărca hârtie foto de 10 x 15 cm, cu bandă, în tava de alimentare
1. Îndepărtaţi tava de ieşire.
2. Scoateţi hârtia din tava de alimentare.
3. Introduceţi topul de hârtie foto în partea dreaptă a tăvii de alimentare cu lăţimea înainte şi faţa tipăribilă în jos. Împingeţi topul de hârtie foto până când se opreşte. Încărcaţi hârtie foto astfel încât benzile să fie orientate spre dvs.
4. Împingeţi ghidajul pentru lăţimea hârtiei spre interior, până când se opreşte la marginea topului de hârtie foto. Nu supraîncărcaţi tava de alimentare; asiguraţi-vă că topul de hârtie foto încape în tava de alimentare şi că nu depăşeşte partea superioară a ghidajului pentru lăţimea hârtiei.
42 HP Officejet 5600 All-in-One series
Page 46
5. Repoziţionaţi tava de ieşire. Pentru rezultate optime, setaţi tipul şi dimensiunea hârtiei înainte de a copia sau tipări.
Pentru informaţii despre modificarea setărilor pentru hârtie, consultaţi meniul afişat pe ecran Asistenţă HP Image Zone.

Încărcarea cardurilor de index

Puteţi încărca în tava de alimentare a echipamentului HP All-in-One carduri de index pentru a tipări note, reţete şi alte texte. Pentru a tipări o imagine fără margini la calitate superioară, consultaţi Încărcarea hârtiei foto de 10 x 15 cm (4 x 6 inch).
Notă Echipamentul lasă o margine de 1,2 cm pe una dintre lăţimi.
Sfat Înainte de a tipări mai multe carduri, tipăriţi un test pentru a vă asigura că
marginea nu decupează textul.
Pentru a încărca în tava de alimentare carduri de index
1. Îndepărtaţi tava de ieşire.
2. Scoateţi hârtia din tava de alimentare.
3. Introduceţi topul de carduri, cu faţa tipăribilă în jos, în partea dreaptă a tăvii de alimentare. Împingeţi topul de carduri până când se opreşte.
4. Împingeţi ghidajul pentru lăţimea hârtiei spre interior, până când se opreşte la marginea topului de carduri de index.
Nu supraîncărcaţi tava de alimentare; asiguraţi-vă că topul de carduri de index încape în tava de alimentare şi că nu depăşeşte partea superioară a ghidajului pentru lăţimea hârtiei.
Încărcarea originalelor şi a hârtiei
Ghidul utilizatorului 43
Page 47
Capitol 4
5. Repoziţionaţi tava de ieşire. Pentru rezultate optime, setaţi tipul şi dimensiunea hârtiei înainte de a tipări sau copia.
Pentru informaţii suplimentare, consultaţi meniul afişat pe ecran Asistenţă HP Image
Zone.

Încărcarea plicurilor

Puteţi încărca unul sau mai multe plicuri în tava de alimentare a echipamentului HP All-in-One. Nu utilizaţi plicuri lucioase, cu model în relief sau plicuri care au cleme sau ferestre.
Notă Pentru detalii suplimentare referitoare la formatarea textului în vederea
tipăririi pe plicuri, consultaţi fişierele de asistenţă ale softului de procesare a textelor. Pentru rezultate optime, utilizaţi o etichetă pentru adresa expeditorului.
Încărcarea originalelor şi a hârtiei
Pentru a încărca plicuri
1. Îndepărtaţi tava de ieşire.
2. Scoateţi hârtia din tava de alimentare.
3. Introduceţi unul sau mai multe plicuri în partea dreaptă a tăvii de alimentare, cu deschizăturile orientate în sus şi spre stânga. Împingeţi topul de plicuri până când se opreşte.
Sfat Pentru asistenţă suplimentară referitoare la încărcarea plicurilor,
consultaţi diagrama gravată la baza tăvii de alimentare.
4. Împingeţi ghidajul pentru lăţimea hârtiei spre interior, până când se opreşte la marginea topului de plicuri.
Nu supraîncărcaţi tava de alimentare; asiguraţi-vă că topul de plicuri încape în tava de alimentare şi nu este mai înalt decât partea superioară a ghidajului pentru lăţimea hârtiei.
44 HP Officejet 5600 All-in-One series
Page 48
5. Repoziţionaţi tava de ieşire.

Încărcarea altor tipuri de hârtie

Următoarele tipuri de hârtie necesită o atenţie suplimentară pentru a fi încărcate corespunzător.
Notă Anumite tipuri şi dimensiuni de hârtie nu acceptă toate funcţiile
echipamentului HP All-in-One. Anumite dimensiuni şi tipuri de hârtie pot fi utilizate numai dacă porniţi o operaţie de tipărire din caseta de dialog Print
(Tipărire) a unei aplicaţii software. Acestea nu sunt disponibile pentru copiere
sau trimiterea de faxuri. Tipurile de hârtie care pot fi utilizate numai la tipărirea dintr-o aplicaţie software sunt indicate, după cum urmează.
Folie transparentă HP Premium Inkjet
Introduceţi folia astfel încât banda albă (cu săgeţi şi cu sigla HP) să fie deasupra şi să intre prima în tava de alimentare.
Notă Echipamentul HP All-in-One nu poate detecta automat dimensiunea sau
tipul hârtiei. Pentru rezultate optime, setaţi tipul de hârtie la folie transparentă înainte de a tipări sau copia pe folie transparentă.
Hârtie pentru transfer termic HP
Identificaţi banda albastră de pe faţa netipăribilă a hârtiei de transfer şi apoi încărcaţi colile una câte una în tava de alimentare, cu banda albastră în sus.
Notă 1 Înainte de utilizare, nivelaţi complet folia de transfer; nu încărcaţi coli
ondulate. Pentru a preveni ondularea hârtiei, păstraţi colile de transfer închise etanş în ambalajul original până când urmează să le utilizaţi.
Încărcarea originalelor şi a hârtiei
Notă 2 Această hârtie este destinată numai pentru tipărire.
Felicitări HP, Felicitări pe hârtie foto HP sau Felicitări pe hârtie texturată HP
Introduceţi un top subţire de hârtie de felicitări HP în tava de alimentare, cu faţa tipăribilă în jos; împingeţi topul de carduri până când se opreşte.
Sfat Asiguraţi-vă că partea de tipărit a felicitării este îndreptată spre
echipament, cu faţa tipăribilă în jos.
Ghidul utilizatorului 45
Page 49
Capitol 4
Notă Această hârtie este destinată numai pentru tipărire.
Etichete HP Inkjet
Utilizaţi întotdeauna coli cu etichete în format Letter sau A4, destinate utilizării cu produsele HP inkjet (cum ar fi etichetele HP Inkjet) şi asiguraţi-vă că etichetele nu sunt mai vechi de doi ani. Etichetele de pe coli cu o vechime mai mare se pot desprinde la trecerea hârtiei prin echipamentul HP All-in-One, conducând la blocarea hârtiei.
Notă Această hârtie este destinată numai pentru tipărire.
Pentru a încărca etichete
–Răsfoiţi topul de etichete pentru a vă asigura că nu există coli lipite una de alta. Amplasaţi un top de coli cu etichete în tava pentru hârtie, deasupra hârtiei
standard, cu faţa cu etichete orientată în jos. Nu introduceţi colile cu etichete pe rând.

Evitarea blocării hârtiei

Pentru a evita blocajele de hârtie, respectaţi următoarele indicaţii:
La utilizarea hârtiei în format Legal, închideţi extensia pentru tava de ieşire.
Înlăturaţi cu regularitate colile tipărite din tava de ieşire.
Preveniţi şifonarea sau îndoirea hârtiei prin stocarea hârtiei neutilizate în pungi închise ermetic, aşezate pe suprafeţe drepte.
Asiguraţi-vă că hârtia încărcată în tava de alimentare stă orizontal şi că marginile
nu sunt îndoite.
Nu combinaţi tipuri şi dimensiuni de hârtie diferite în tava de alimentare; întregul top de hârtie din tava de alimentare trebuie să fie de aceeaşi dimensiune şi de acelaşi tip.
Ajustaţi ghidajul de lăţime pentru hârtie al tăvii de alimentare, astfel încât să încadreze fix toate colile de hârtie. Asiguraţi-vă că ghidajul de lăţime nu îndoaie hârtia din tava de alimentare.
Nu împingeţi hârtia prea adânc în tava de alimentare.
Utilizaţi tipurile de hârtie recomandate pentru echipamentul dvs. HP All-in-One. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Alegerea tipurilor de hârtie pentru tipărire
şi copiere.
Nu lăsaţi originalele pe geamul suport. Dacă încărcaţi un original în alimentatorul
automat pentru documente în timp ce există deja un original pe geamul suport, originalul poate bloca alimentatorul automat pentru documente.
Pentru informaţii suplimentare despre deblocarea hârtiei, consultaţi Depanarea
problemelor referitoare la hârtie sau secţiunea despre depanare din meniul afişat pe
ecran Asistenţă HP Image Zone.
Încărcarea originalelor şi a hârtiei
46 HP Officejet 5600 All-in-One series
Page 50
5

Utilizarea funcţiilor de copiere

Copiere
Echipamentul HP All-in-One vă permite să realizaţi copii color sau alb-negru de înaltă calitate pe diverse tipuri de hârtie, inclusiv pe folii transparente. Puteţi să măriţi sau să micşoraţi dimensiunea unui original astfel încât să încapă pe hârtie de o anumită dimensiune, să reglaţi luminozitatea copiei şi să utilizaţi funcţiile speciale pentru a realiza copii de înaltă calitate ale fotografiilor, inclusiv copii fără margini.
Acest capitol oferă instrucţiuni pentru creşterea vitezei de copiere, îmbunătăţirea calităţii, setarea numărului de copii de tipărit şi instrucţiuni pentru selectarea tipului de hârtie şi dimensiunii optime pentru activitatea pe care o derulaţi.
Sfat Pentru performanţe optime în cadrul operaţiilor de copiere obişnuite,
setaţi dimensiunea hârtiei la Letter sau A4, tipul hârtiei la Hârtie normală şi calitatea copierii la Rapid(ă).
Ghidul utilizatorului oferă doar o exemplificare a caracteristicilor de copiere disponibile, având rolul de a vă iniţia în realizarea copiilor cu echipamentul HP All-in-One. Pentru informaţii despre toate setările de copiere acceptate de echipamentul HP All-in-One, exploraţi meniul afişat pe ecran Asistenţă HP Image Zone furnizat împreună cu aplicaţia software HP All-in-One. De exemplu, meniul afişat pe ecran Asistenţă
HP Image Zone oferă informaţii despre copierea documentelor cu mai multe pagini,
despre îmbunătăţirea zonelor deschise din copiile dvs. şi multe altele. Pentru informaţii suplimentare despre Asistenţă HP Image Zone, consultaţi Utilizarea meniului de
asistenţă afişat pe ecran.

Realizarea unei copii

Puteţi realiza copii de calitate de la panoul de control. Încărcaţi originale cu mai multe pagini în tava de alimentare pentru documente.
Pentru a realiza o copie de la panoul de control
1. Asiguraţi-vă că tava de alimentare conţine hârtie.
2. Încărcaţi originalul cu faţa tipăribilă în jos, în colţul din stânga-faţă al geamului suport sau cu faţa tipăribilă în sus în tava de alimentare pentru documente.
Dacă utilizaţi tava de alimentare pentru documente, aşezaţi paginile astfel încât marginea superioară a documentului să fie înainte.
3. Efectuaţi una dintre următoarele acţiuni: –Apăsaţi Start Negru pentru pornirea unei operaţii de copiere alb-negru.
–Apăsaţi Start Color pentru pornirea unei operaţii de copiere color.
Notă Dacă aveţi un original color, apăsând Start Negru se realizează o
copie alb-negru a originalului color, iar apăsând Start Color se realizează o copie integral color a originalului color.
Ghidul utilizatorului 47
Page 51
Capitol 5

Modificarea setărilor de copiere

Puteţi personaliza setările de copiere ale echipamentului HP All-in-One pentru a răspunde cerinţelor majorităţii proiectelor dvs.
La modificarea setărilor de copiere, aceste modificări se aplică numai operaţiei de
Copiere
copiere curente. Trebuie să setaţi modificările ca valori prestabilite ale setărilor pentru a se aplica tuturor operaţiilor de copiere viitoare.
Pentru a modifica setările de copiere numai pentru operaţia curentă
1. Apăsaţi Copiere în mod repetat pentru a afişa meniul corespunzător. Sunt
disponibile următoarele meniuri: – Număr de exemplare
Micşorare/Mărire Calitate copiere Format hârtie copie Tip hârtie Mai luminos/Mai întunecat Optimizări
Setare valori implicite noi
2.
Apăsaţi
3. Efectuaţi una dintre următoarele acţiuni:
Pentru a modifica mai multe setări, apăsaţi Copiere.
Pentru a porni operaţia de copiere, apăsaţi Start Color sau Start Negru.
până când este afişată setarea corespunzătoare.
Astfel se selectează setarea curentă şi se afişează următorul meniu.
Pentru a salva setările curente ca valori prestabilite pentru operaţiile viitoare
1. Modificaţi setările dorite din Meniu Copiere.
2. Apăsaţi Copiere în mod repetat până este afişată opţiunea Setare valori implicite
noi.
3.
Apăsaţi
Pentru a alfa despre realizarea unor operaţii de copiere speciale, precum mărirea şi micşorarea copiilor, realizarea mai multor copii pe o pagină şi creşterea calităţii copiilor, exploraţi meniul afişat pe ecran Asistenţă HP Image Zone.
până este afişată opţiunea Da, apoi apăsaţi OK.

Realizarea unei copii fără margini pentru o fotografie de 10 x 15 cm (4 x 6 inch)

Pentru rezultate optime când copiaţi o fotografie, încărcaţi hârtie foto în tava de alimentare şi modificaţi setările de copiere pentru tipul corect de hârtie şi pentru îmbunătăţirea calităţii foto. Pentru rezultate de calitate superioară, este recomandat să utilizaţi şi cartuşul de tipărire foto. Având instalat cartuşul de tipărire tricolor şi cartuşul de tipărire foto, aveţi un sistem cu şase cerneluri Consultaţi Utilizarea unui cartuş de
tipărire foto pentru informaţii suplimentare.
48 HP Officejet 5600 All-in-One series
Page 52
Pentru a realiza o copie fără margini a unei fotografii de la panoul de control
1. Încărcaţi hârtie foto de 10 x 15 cm, cu benzi, în tava de alimentare.
Sfat Pentru a realiza cu succes o copie fără margini, trebuie să fi încărcat
hârtie foto de 10 x 15 cm cu benzi. Pentru informaţii suplimentare despre încărcarea hârtiei foto, consultaţi
Încărcarea hârtiei foto de 10 x 15 cm (4 x 6 inch).
2. Încărcaţi fotografia originală cu faţa tipăribilă în jos, în colţul din stânga-faţă al geamului suport. Aşezaţi fotografia pe geamul suport astfel încât lungimea fotografiei să se afle în partea din faţă a geamului suport, conform indicaţiilor de pe ghidajele inscripţionate pe marginea geamului suport.
Copiere
3. Apăsaţi Copiere în mod repetat până este afişată opţiunea Format hârtie copie.
4.
Apăsaţi
5. Apăsaţi Copiere în mod repetat până este afişată opţiunea Micşorare/Mărire.
6.
Apăsaţi
7. Apăsaţi Start Negru sau Start Color. Echipamentul HP All-in-One realizează o copie fără margini de 10 x 15 cm a
fotografiei originale.
până este afişată opţiunea 10 x 15 cm sau 4 x 6 inch, apoi apăsaţi OK.
până este afişată opţiunea Încadrare în pagină.
Notă Puteţi îndepărta banda de pe copia fotografiei după uscarea
completă a cernelii.

Oprirea copierii

Pentru a opri copierea, apăsaţi butonul Anulare de pe panoul de control.
Ghidul utilizatorului 49
Page 53
Copiere
Capitol 5
50 HP Officejet 5600 All-in-One series
Page 54
6

Utilizarea funcţiilor de scanare

Acest capitol conţine informaţii despre scanarea într-o aplicaţie de pe calculator sau către o destinaţie HP Instant Share.
Scanarea este procesul de conversie a textului şi a imaginilor în format electronic pe calculator. Puteţi scana aproape orice (fotografii, articole din reviste şi documente în format text), cu condiţia să nu zgâriaţi geamul suport al echipamentului HP All-in-One.
Notă Pe un calculator Mac, puteţi modifica setările prestabilite de scanare
HP Scan Pro. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi meniul afişat pe ecran Asistenţă HP Image Zone.

Scanarea unei imagini

Puteţi iniţia scanarea de pe calculator sau de la echipamentul HP All-in-One. Această secţiune explică numai modul de scanare de la panoul de control al echipamentului HP All-in-One.
Pentru informaţii suplimentare despre modul de scanare de la calculator şi despre modul de reglare, redimensionare, rotire, decupare şi optimizare a imaginilor scanate, consultaţi meniul afişat pe ecran Asistenţă HP Image Zone furnizat împreună cu aplicaţia software.
Pentru a utiliza funcţiile de scanare, echipamentul HP All-in-One şi calculatorul trebuie conectate şi pornite. Pentru a putea începe scanarea, aplicaţia software HP All-in-One trebuie să fie instalată şi să ruleze pe calculator. Pentru a verifica dacă aplicaţia software HP All-in-One rulează pe un calculator Windows, căutaţi pictograma
HP Digital Imaging Monitor în bara de sistem Windows. Pe un calculator Mac,
aplicaţia software HP All-in-One rulează în permanenţă.
Notă Închiderea pictogramei HP Digital Imaging Monitor din bara de sistem
Windows poate face ca echipamentul HP All-in-One să piardă anumite funcţionalităţi de scanare şi poate conduce la afişarea mesajului de eroare
Conexiune inexistentă. În acest caz, puteţi restabili funcţionalităţile prin
repornirea calculatorului sau prin pornirea aplicaţiei software HP Image Zone.

Scanarea unui original într-un calculator

Puteţi scana originalele aşezate pe geamul suport direct de la panoul de control sau din tava de alimentare pentru documente.
1. Încărcaţi originalul cu faţa tipăribilă în jos, în colţul din stânga-faţă al geamului suport sau cu faţa tipăribilă în sus în tava de alimentare pentru documente.
2. Apăsaţi Scanare, dacă butonul nu luminează deja. Pe afişajul panoului de control apare meniul Destinaţie scanare.
3. Apăsaţi OK pentru a selecta aplicaţia prestabilită ca destinatară a materialului scanat sau utilizaţi butoanele cu săgeţi pentru a evidenţia o altă aplicaţie, apoi apăsaţi OK.
Scanare
Ghidul utilizatorului 51
Page 55
Capitol 6
Sfat Pentru o scanare alb-negru, apăsaţi Start Negru în loc de OK.
În fereastra HP Scanning (Scanare HP) (Windows) sau HP Scan Pro (Mac) de pe calculator, apare o previzualizare a imaginii scanate, unde aceasta poate fi editată.
Pentru informaţii suplimentare despre editarea unei imagini de previzualizare, consultaţi meniul afişat pe ecran Asistenţă HP Image Zone furnizat împreună cu aplicaţia software.
4. Editaţi imaginea de previzualizare. Când aţi terminat, executaţi clic pe Accept
(Acceptare).
Imprimanta HP All-in-One trimite materialul scanat aplicaţiei selectate. De exemplu, dacă aţi ales HP Image Zone, aplicaţia se va deschide automat şi va afişa imaginea.
Pentru informaţii despre utilizarea aplicaţiei HP Instant Share pentru partajarea imaginilor scanate, consultaţi meniul afişat pe ecran Asistenţă HP Image Zone.

Oprire scanare

Scanare
Pentru a opri copierea, apăsaţi butonul Anulare de pe panoul de control.

Partajarea unei imagini scanate cu prietenii şi cu rudele

Puteţi partaja o imagine scanată cu prietenii şi cu familia, prin trimiterea acesteia sub forma unui ataşament de e-mail sau utilizând aplicaţia HP Instant Share.

Trimiterea sub forma unui ataşament de e-mail

Puteţi salva o imagine scanată pe calculator, de unde apoi o puteţi trimite sub forma unui ataşament de e-mail.
Pentru informaţii despre salvarea unei imagini scanate, consultaţi Scanarea unui
original într-un calculator.
Pentru informaţii suplimentare despre trimiterea imaginii scanate sub forma unui ataşament de e-mail, consultaţi meniul afişat pe ecran Asistenţă HP Image Zone furnizat împreună cu aplicaţia software.

Trimiterea utilizând aplicaţia HP Instant Share

Puteţi partaja cu uşurinţă imagini scanate cu prietenii şi cu familia, utilizând serviciul online HP Instant Share. Aplicaţia HP Instant Share vă permite să trimiteţi imagini altor persoane sub formă de e-mail sau să încărcaţi fotografii pe un album foto sau un serviciu online de finisare a fotografiilor.
Notă Disponibilitatea serviciilor descrise aici diferă în funcţie de ţară/regiune.
Este posibil ca unele servicii descrise aici să nu fie disponibile în ţara/regiunea dvs.
Pentru a partaja imagini scanate
1. Încărcaţi originalul cu faţa tipăribilă în jos, în colţul din stânga-faţă al geamului suport.
52 HP Officejet 5600 All-in-One series
Page 56
2. Apăsaţi Scanare. Pe afişajul panoului de control apare meniul Destinaţie scanare.
3.
Apăsaţi Echipamentul HP All-in-One trimite imaginea scanată la calculator. Utilizaţi aplicaţia
software HP Instant Share de pe calculator pentru a trimite imaginea ca o previzualizare în miniatură la un destinatar de e-mail (imaginea completă poate fi descărcată ulterior, după cum doreşte destinatarul), la un album foto sau serviciu online de finisare a fotografiilor sau la un echipament HP conectat în reţea.
sau pentru a selecta HP Instant Share.

Tipărirea unei imagini scanate

Puteţi tipări o imagine scanată utilizând aplicaţia software HP Image Zone. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi meniul afişat pe ecran Asistenţă HP Image Zone furnizat împreună cu aplicaţia software.

Editarea unei imagini scanate

Puteţi edita o imagine scanată utilizând aplicaţia software HP Image Zone. De asemenea, puteţi edita un document scanat, utilizând aplicaţia software de recunoaştere optică a caracterelor (OCR).

Editarea unei fotografii scanate sau a unui element grafic

Puteţi edita o fotografie scanată sau un element grafic, utilizând aplicaţia software
HP Image Zone. Utilizând această aplicaţie software, puteţi regla luminozitatea,
contrastul, saturaţia culorilor şi multe altele. De asemenea, puteţi roti imaginea, utilizând aplicaţia software HP Image Zone.
Pentru informaţii suplimentare, consultaţi meniul afişat pe ecran Asistenţă HP Image
Zone furnizat împreună cu aplicaţia software.

Editarea unui document scanat

Scanarea textului (cunoscută şi sub numele de recunoaştere optică a caracterelor sau OCR) vă permite să transferaţi conţinutul articolelor din reviste, al cărţilor şi al altor materiale tipărite în procesorul de text preferat şi în multe alte programe, sub formă de text editabil. Pentru rezultate optime, este important să ştiţi să utilizaţi corect funcţia de recunoaştere optică a caracterelor (OCR). Este improbabil ca textele scanate să fie corecte din punct de vedere ortografic de la prima utilizare a aplicaţiei OCR. Utilizarea aplicaţiei OCR este o artă care cere timp şi exerciţiu. Pentru informaţii suplimentare despre scanarea documentelor, în special a documentelor care conţin atât text, cât şi imagini, consultaţi documentaţia aplicaţiei OCR.
Scanare
Ghidul utilizatorului 53
Page 57
Scanare
Capitol 6
54 HP Officejet 5600 All-in-One series
Page 58
7

Tipărirea de la calculator

Echipamentul HP All-in-One poate fi utilizat cu orice aplicaţie software care permite tipărirea. Instrucţiunile diferă puţin, în funcţie de calculatorul de pe care tipăriţi (Windows sau Mac). Asiguraţi-vă că respectaţi instrucţiunile corespunzătoare sistemului de operare descrise în acest capitol.
Ghidul utilizatorului oferă doar o exemplificare a caracteristicilor de tipărire disponibile, având rolul de a vă iniţia în tipărirea dintr-o aplicaţie software cu echipamentul HP All­in-One. Pentru informaţii despre toate setările de tipărire acceptate de echipamentul HP All-in-One, exploraţi meniul afişat pe ecran Asistenţă HP Image Zone furnizat împreună cu aplicaţia software HP All-in-One. De exemplu, meniul afişat pe ecran
Asistenţă HP Image Zone oferă informaţii despre tipărirea unui afiş, despre tipărirea
mai multor pagini pe o singură foaie şi multe altele. Pentru informaţii suplimentare despre Asistenţă HP Image Zone, consultaţi Utilizarea meniului de asistenţă afişat pe
ecran.

Tipărirea dintr-o aplicaţie software

Majoritatea setărilor pentru tipărire sunt configurate automat de software-ul din care efectuaţi tipărirea sau de tehnologia HP ColorSmart. Trebuie să schimbaţi manual setările numai atunci când modificaţi calitatea tipăririi, tipăriţi pe anumite tipuri de hârtie sau folie transparentă sau utilizaţi funcţiile speciale.
Pentru a tipări dintr-o aplicaţie software (Windows)
1. Asiguraţi-vă că tava de alimentare conţine hârtie.
2. În meniul File (Fişier) al aplicaţiei, executaţi clic pe Print (Tipărire).
3. Selectaţi HP All-in-One drept imprimanta pe care se va tipări.
4. Dacă doriţi să modificaţi setările, executaţi clic pe butonul care deschide caseta de dialog Properties (Proprietăţi).
În funcţie de aplicaţia pe care o utilizaţi, butonul poate avea o denumire de tipul
Properties (Proprietăţi), Options (Opţiuni), Printer Setup (Configurare imprimantă), Printer (Imprimantă) sau Preferences (Preferinţe).
5. Selectaţi opţiunile adecvate pentru operaţia de tipărire utilizând caracteristicile disponibile în filele Paper/Quality (Hârtie/Calitate), Finishing (Finisaj), Effects
(Efecte), Basics (Elementar) şi Color (Culoare).
Tipărire
Sfat Pentru operaţia de tipărire, puteţi selecta facil opţiunile
corespunzătoare prin alegerea unei operaţii predefinite din fila Printing
Shortcuts (Scurtături tipărire). Executaţi clic pe un tip de operaţie de
tipărire din lista What do you want to do? (Ce doriţi să faceţi?). Setările prestabilite pentru respectivul tip de operaţie de tipărire sunt setate şi sunt sumarizate în fila Printing Shortcuts (Scurtături tipărire). Dacă este necesar, puteţi modifica aici aceste setări sau puteţi efectua modificările în celelalte file din caseta de dialog Properties (Proprietăţi).
6. Executaţi clic pe OK pentru a închide caseta de dialog Properties (Proprietăţi).
7. Executaţi clic pe Print (Tipărire) sau pe OK pentru a începe tipărirea.
Ghidul utilizatorului 55
Page 59
Capitol 7
Pentru a tipări dintr-o aplicaţie software (Mac)
1. Asiguraţi-vă că tava de alimentare conţine hârtie.
2. Din meniul File (Fişier) al aplicaţiei, alegeţi Page Setup (Configurare pagină). Este afişată caseta de dialog Page Setup (Configurare pagină), care vă permite
să specificaţi dimensiunea, orientarea şi scalarea hârtiei.
3. Asiguraţi-vă că echipamentul HP All-in-One este selectat ca imprimantă.
4. Specificaţi atributele paginii: – Alegeţi dimensiunea hârtiei.
Selectaţi orientarea. – Introduceţi procentajul de scalare.
5. Executaţi clic pe OK.
6. Din meniul File (Fişier) al aplicaţiei, alegeţi Print (Tipărire). Apare caseta de dialog Print (Tipărire) şi se deschide panoul Copies & Pages
(Copii şi pagini).
7. Modificaţi setările de tipărire pentru fiecare opţiune din meniu, după cum este necesar pentru proiectul dvs.
8. Executaţi clic pe Print (Tipărire) pentru a începe tipărirea.

Modificarea setărilor pentru tipărire

Puteţi personaliza setările pentru tipărire ale echipamentului HP All-in-One pentru a răspunde cerinţelor majorităţii proiectelor dvs.

Pentru utilizatorii de Windows:

Înainte de a modifica setările pentru tipărire, trebuie să decideţi dacă doriţi să modificaţi setările numai pentru operaţia de tipărire curentă sau dacă doriţi să creaţi noi setări prestabilite pentru toate operaţiile de tipărire viitoare. Modul de afişare a setărilor pentru tipărire depinde de opţiunea dvs. de a aplica modificările tuturor operaţiilor de tipărire viitoare sau numai operaţiei de tipărire curente.
Tipărire
Pentru a schimba setările de tipărire pentru toate operaţiile viitoare
1. În HP Solution Center (Centrul de soluţii HP), executaţi clic pe Settings (Setări), alegeţi Print Settings (Setări de tipărire), apoi executaţi clic pe Printer Settings
(Setări imprimantă).
2. Schimbaţi setările pentru imprimantă, apoi executaţi clic pe OK.
Pentru a schimba setările de tipărire pentru operaţia de tipărire curentă
1. În meniul File (Fişier) al aplicaţiei, executaţi clic pe Print (Tipărire).
2. Asiguraţi-vă că aţi selectat drept imprimantă echipamentul HP All-in-One.
3. Executaţi clic pe butonul care deschide caseta de dialog Properties (Proprietăţi). În funcţie de aplicaţia pe care o utilizaţi, butonul poate avea o denumire de tipul
Properties (Proprietăţi), Options (Opţiuni), Printer Setup (Configurare imprimantă) sau Printer (Imprimantă).
4. Schimbaţi setările pentru tipărire, apoi executaţi clic pe OK.
5. Executaţi clic pe Print (Tipărire) sau pe OK în caseta de dialog Print (Tipărire) pentru a începe tipărirea.
56 HP Officejet 5600 All-in-One series
Page 60

Pentru utilizatorii de Mac

Utilizaţi casetele de dialog Page Setup (Configurare pagină) şi Print (Tipărire) pentru a modifica setările pentru operaţia de tipărire. Caseta de dialog pe care o utilizaţi depinde de setările pe care doriţi să le modificaţi.
Pentru a modifica dimensiunea hârtiei, orientarea sau procentajul de scalare
1. Din meniul File (Fişier) al aplicaţiei, alegeţi Page Setup (Configurare pagină).
2. Selectaţi HP All-in-One în Print Center (Centru de tipărire) (v 10.2) sau Printer
Setup Utility (Utilitar pentru configurare imprimantă) (v 10.3 sau o versiune
mai recentă) înainte de a începe să tipăriţi.
3. Modificaţi dimensiunea hârtiei, orientarea şi procentajul de scalare şi executaţi clic
pe OK.
Pentru a modifica celelalte setări pentru tipărire
1. Din meniul File (Fişier) al aplicaţiei, alegeţi Print (Tipărire).
2. Asiguraţi-vă că echipamentul HP All-in-One este selectat ca imprimantă.
3. Efectuaţi modificări ale setărilor de tipărire, apoi executaţi clic pe Print pentru a
începe tipărirea.

Oprirea unei operaţii de tipărire

Deşi puteţi opri o operaţie de tipărire fie din echipamentul HP All-in-One, fie din calculator, HP vă recomandă să o opriţi din echipamentul HP All-in-One pentru a obţine rezultate optime.
Notă Pentru utilizatorii de Windows: Deşi majoritatea aplicaţiilor software
pentru Windows utilizează derulatorul de tipărire Windows, este posibil ca aplicaţia dvs. software să nu utilizeze acest derulator. Un exemplu de aplicaţie software care nu utilizează derulatorul de tipărire Windows este PowerPoint în Microsoft Office 97.
Dacă nu puteţi anula operaţia de tipărire utilizând una din următoarele proceduri, consultaţi instrucţiunile de anulare a tipăririi în fundal din asistenţa online pentru aplicaţia dvs. software.
Tipărire
Pentru a opri o operaţie de tipărire de la echipamentul HP All-in-One
Apăsaţi Anulare pe panoul de control. Aşteptaţi apariţia mesajului Tipărire anulată pe afişajul panoului de control. Dacă mesajul nu apare, apăsaţi din nou Anulare.
Pentru a opri o operaţie de tipărire din calculator (pentru utilizatorii de Windows 9x sau 2000)
1. În bara de sarcini din Windows, executaţi clic pe Start, plasaţi cursorul pe Settings
(Setări), apoi executaţi clic pe Printers (Imprimante).
2. Executaţi dublu clic pe pictograma HP All-in-One.
Sfat De asemenea, puteţi executa dublu clic pe pictograma pentru
imprimantă din bara de sarcini din Windows.
Ghidul utilizatorului 57
Page 61
Tipărire
Capitol 7
3. Selectaţi operaţia de tipărire pe care doriţi să o anulaţi.
4. În meniul Document, executaţi clic pe Cancel Printing (Anulare tipărire) sau
Cancel (Anulare), sau apăsaţi tasta D
ELETE de pe tastatură.
Este posibil ca anularea tipăririi să dureze câteva momente.
Pentru a opri o operaţie de tipărire din calculator (pentru utilizatorii de Windows XP)
1. În bara de sarcini din Windows, executaţi clic pe Start, apoi pe Control Panel
(Panou de control).
2. Deschideţi panoul de control Printers and Faxes (Imprimante şi faxuri).
3. Executaţi dublu clic pe pictograma HP All-in-One.
Sfat De asemenea, puteţi executa dublu clic pe pictograma pentru
imprimantă din bara de sarcini din Windows.
4. Selectaţi operaţia de tipărire pe care doriţi să o anulaţi.
5. În meniul Document, executaţi clic pe Cancel Printing (Anulare tipărire) sau
Cancel (Anulare), sau apăsaţi tasta D
ELETE de pe tastatură.
Este posibil ca anularea tipăririi să dureze câteva momente.
Pentru a opri o operaţie de tipărire din calculator (Mac)
1. Deschideţi Print Center (Centru tipărire) (v 10.2) sau Printer Setup Utility
(Utilitar pentru configurare imprimantă) (v 10.3 sau o versiune mai recentă) din
dosarul Applications:Utilities (Aplicaţii:Utilitare).
2. Asiguraţi-vă că echipamentul HP All-in-One este selectat ca imprimantă.
3. Din meniul Printers (Imprimante), selectaţi Show Jobs (Afişare operaţii).
4. Selectaţi operaţia de tipărire pe care doriţi să o anulaţi.
5. Executaţi clic pe Delete (Ştergere). Este posibil ca anularea tipăririi să dureze câteva momente.
58 HP Officejet 5600 All-in-One series
Page 62
8

Utilizarea funcţiilor fax

Puteţi utiliza echipamentul HP All-in-One pentru a trimite faxuri, inclusiv faxuri color.
Notă Înainte de a începe să utilizaţi faxul, asiguraţi-vă că aţi configurat
corespunzător echipamentul HP All-in-One pentru a trimite/recepţiona faxuri. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Configurarea echipamentului HP All-
in-One pentru serviciul de fax.
Ghidul utilizatorului oferă doar o exemplificare a caracteristicilor disponibile pentru fax, având rolul de a vă iniţia în trimiterea şi recepţionarea faxurilor cu echipamentul HP All-in-One. Pentru informaţii despre toate setările pentru fax acceptate de echipamentul HP All-in-One, exploraţi meniul afişat pe ecran Asistenţă HP Image
Zone furnizat împreună cu aplicaţia software HP All-in-One. De exemplu, meniul afişat
pe ecran Asistenţă HP Image Zone furnizează informaţii despre programarea trimiterii unui fax, transmiterea unui fax către mai mulţi destinatari, şi multe altele. Pentru informaţii suplimentare despre Asistenţă HP Image Zone, consultaţi Utilizarea
meniului de asistenţă afişat pe ecran.

Trimiterea unui fax

Puteţi trimite un fax în diverse moduri. Puteţi trimite faxuri alb-negru şi color utilizând panoul de control al HP All-in-One. Puteţi, de asemenea, să trimiteţi un fax manual de la un telefon ataşat. Astfel aveţi posibilitatea să vorbiţi cu destinatarul înainte de a trimite faxul.
Dacă trimiteţi frecvent faxuri la aceleaşi numere, puteţi configura numere cu apelare rapidă. Pentru informaţii suplimentare despre configurarea numerelor cu apelare rapidă, consultaţi Configurarea apelării rapide.

Trimiterea unui fax obişnuit

Puteţi trimite cu uşurinţă un fax alb-negru cu una sau mai multe pagini, utilizând panoul de control, conform instrucţiunilor de mai jos. Dacă doriţi să trimiteţi un fax color sau o fotografie, consultaţi meniul afişat pe ecran Asistenţă HP Image Zone.
Notă În cazul în care aveţi nevoie de o confirmare tipărită a trimiterii cu succes
a faxurilor dvs., activaţi confirmarea faxurilor înainte de a trimite faxurile respective. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Tipărirea rapoartelor de
confirmare pentru faxuri.
Ghidul utilizatorului 59
Fax
Page 63
Capitol 8
Sfat De asemenea, puteţi trimite manual un fax de la un telefon sau utilizând
apelarea monitorizată. Aceste funcţii vă permit să controlaţi viteza de apelare. De asemenea, acestea sunt utile atunci când doriţi să utilizaţi un card de apelare pentru taxarea apelului şi trebuie să răspundeţi la indicaţii atunci când apelaţi. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Trimiterea manuală a unui fax de la un
telefon sau Trimiterea unui fax utilizând apelarea monitorizată.
1. Încărcaţi originalele, cu faţa tipăribilă în sus, în tava de alimentare pentru documente. Dacă trimiteţi un fax cu o singură pagină, cum ar fi o fotografie, puteţi încărca originalul şi pe geamul suport.
Notă Dacă trimiteţi un fax cu mai multe pagini, trebuie să încărcaţi
originalele în tava de alimentare pentru documente. Nu puteţi trimite prin fax documente cu mai multe pagini, de pe geamul suport.
2. Apăsaţi Fax. Apare mesajul Numărul de fax.
3. Introduceţi numărul de fax utilizând tastatura, apăsaţi Apelare rapidă sau un buton de apelare rapidă sau apăsaţi Reapelare/Pauză pentru a reapela ultimul număr apelat.
4. Apăsaţi Start Negru. – Dacă echipamentul HP All-in-One detectează un original încărcat în
alimentatorul automat pentru documente, echipamentul HP All-in-One trimite documentul la numărul introdus.
Dacă echipamentul HP All-in-One nu detectează nici un original încărcat
în alimentatorul automat pentru documente, apare mesajul Trimitere fax
de pe geamul suport?. Asiguraţi-vă că originalul este încărcat pe geamul
suport, apoi apăsaţi 1 pentru a selecta Da.

Trimiterea manuală a unui fax de la un telefon

Puteţi iniţia un apel de fax de la un telefon aflat pe aceeaşi linie cu echipamentul HP All-in-One dacă vă este mai uşor să utilizaţi tastatura telefonului în locul celei de pe panoul de control al echipamentului HP All-in-One. Această metodă de trimitere poartă numele de trimitere manuală a faxurilor. Atunci când trimiteţi manual un fax, puteţi auzi sunetele de apelare, semnalele telefonului sau alte sunete prin receptorul telefonului dvs. Aceasta simplifică modul de utilizare a unei cartele de telefon pentru trimiterea unui fax.
În funcţie de modul de configurare a faxului destinatarului, acesta poate răspunde la telefon sau faxul poate prelua apelul. În cazul în care o persoană răspunde la telefon, puteţi vorbi cu destinatarul înainte de a trimite faxul. În cazul în care un fax răspunde la apel, puteţi trimite faxul direct către echipamentul fax atunci când auziţi tonuri de fax provenind de la echipamentul fax al destinatarului.
Fax
60 HP Officejet 5600 All-in-One series
Page 64
Pentru a trimite manual un fax de la un telefon
1. Încărcaţi originalele, cu faţa tipăribilă în sus, în tava de alimentare pentru documente.
Notă Această caracteristică nu este acceptată dacă materialele originale
sunt încărcate pe geamul suport. Trebuie să încărcaţi originalele în tava de alimentarea pentru documente.
2. Apelaţi numărul de la tastatura telefonului conectat la echipamentul HP All-in-One.
Notă Nu utilizaţi tastatura de pe panoul de control al echipamentului
HP All-in-One la trimiterea manuală a unui fax. Trebuie să utilizaţi tastatura telefonului pentru a apela numărul destinatarului.
3. Dacă destinatarul răspunde la telefon, puteţi purta o convorbire înainte de a trimite faxul.
Notă Dacă un echipament fax răspunde la apel, veţi auzi tonuri de fax
provenind de la echipamentul fax al destinatarului. Pentru a trimite faxul, treceţi la etapa următoare.
4. Când sunteţi pregătit să trimiteţi faxul, apăsaţi Fax pe panoul de control al echipamentului HP All-in-One.
5. Când vi se solicită, apăsaţi 1 pentru a selecta Trimitere fax, apoi apăsaţi Start
Negru sau Start Color.
Notă Dacă aţi purtat o convorbire cu destinatarul înainte de a trimite faxul,
informaţi-l că trebuie să apese Start pe echipamentul fax după ce aude tonul de fax.
Pe durata trimiterii faxului, linia telefonică nu va mai emite sunete. În acest moment, puteţi închide telefonul. Dacă doriţi să continuaţi să vorbiţi cu destinatarul, rămâneţi la telefon până la finalizarea trimiterii faxului.

Trimiterea unui fax utilizând apelarea monitorizată

Apelarea monitorizată vă permite să apelaţi un număr de la panoul de control, într-un mod similar utilizării telefonului. Atunci când trimiteţi un fax, puteţi auzi sunetele de apelare, semnalele telefonului sau alte sunete prin receptorul echipamentului HP All­in-One. Aceasta vă permite să răspundeţi mesajelor în timpul apelării şi să controlaţi viteza de apelare.
Sfat Dacă doriţi să utilizaţi apelarea monitorizată pentru a trimite un fax cu
ajutorul unei cartele de telefon, HP vă recomandă să creaţi o intrare pentru apelare rapidă în care să stocaţi numărul de identificare personal (PIN) al cartelei dvs. de telefon. Dacă nu stocaţi PIN-ul într-o intrare pentru apelare rapidă, este posibil să nu reuşiţi să introduceţi PIN-ul suficient de rapid. Echipamentul HP All-in-One poate începe să transmită tonuri de fax înainte ca dvs. să reuşiţi să terminaţi de introdus PIN-ul dorit, iar apelul va eşua.
Notă Asiguraţi-vă că volumul este activat pentru a putea auzi tonul de apel.
Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Ajustarea volumului.
Ghidul utilizatorului 61
Fax
Page 65
Capitol 8
Pentru a trimite un fax utilizând apelarea monitorizată de la panoul de control
1. Încărcaţi originalele, cu faţa tipăribilă în sus, în tava de alimentare pentru documente. Dacă trimiteţi un fax cu o singură pagină, cum ar fi o fotografie, puteţi încărca originalul şi pe geamul suport.
Notă Dacă trimiteţi un fax cu mai multe pagini, trebuie să încărcaţi
originalele în tava de alimentare pentru documente. Nu puteţi trimite prin fax documente cu mai multe pagini, de pe geamul suport.
2. Apăsaţi Fax, apoi apăsaţi Start Negru sau Start Color. – Dacă echipamentul HP All-in-One detectează un original încărcat în
alimentatorul automat pentru documente, veţi auzi un ton de apel.
Dacă echipamentul HP All-in-One nu detectează nici un original încărcat
în alimentatorul automat pentru documente, apare mesajul Trimitere fax
de pe geamul suport?. Asiguraţi-vă că originalul este încărcat pe geamul
suport, apoi apăsaţi 1 pentru a selecta Da.
3. După ce auziţi tonul de apel, formaţi numărul cu ajutorul tastaturii de pe panoul de control.
4. Urmaţi instrucţiunile afişate.
Sfat Dacă utilizaţi o cartelă de telefon pentru a trimite faxul, atunci când vi
se solicită să introduceţi PIN-ul, apăsaţi Apelare rapidă sau un buton de apelare rapidă pentru a selecta intrarea de apelare rapidă în care aţi stocat PIN-ul.
Faxul dvs. este trimis în momentul în care este primit răspunsul echipamentului fax al destinatarului.

Recepţionarea unui fax

În funcţie de setarea opţiunii Răspuns automat, echipamentul HP All-in-One poate recepţiona faxurile automat sau manual. Dacă aţi setat opţiunea Răspuns automat la
Dezactivat(ă), va trebui să recepţionaţi faxurile manual. Dacă opţiunea Răspuns automat este setată la Activat(ă) (setarea prestabilită), echipamentul HP All-in-One va
răspunde automat la apelurile de intrare şi va recepţiona faxurile după numărul de apeluri specificate de setarea Sonerii înainte de răspuns. (Setarea prestabilită
Sonerii înainte de răspuns are cinci apeluri.) Pentru informaţii suplimentare privind
opţiunea Răspuns automat, consultaţi Setarea modului de răspuns.
Notă Dacă aţi instalat un cartuş de tipărire foto pentru tipărirea fotografiilor,
este recomandat să îl înlocuiţi cu cartuşul de tipărire negru la recepţionarea faxurilor. Consultaţi Utilizarea unui cartuş de tipărire foto.

Recepţionarea manuală a unui fax

Fax
În cazul în care configuraţi echipamentul HP All-in-One pentru recepţionarea manuală a faxurilor (opţiunea Răspuns automat este setată la Dezactivat(ă)) sau dacă răspundeţi la telefon şi auziţi tonuri de fax, utilizaţi instrucţiunile din această secţiune pentru a recepţiona faxurile.
1. Asiguraţi-vă că echipamentul HP All-in-One este pornit şi există hârtie în tava de alimentare.
62 HP Officejet 5600 All-in-One series
Page 66
2. Scoateţi toate materialele originale din tava de alimentare cu documente.
3. Dacă în prezent purtaţi o convorbire cu expeditorul, informaţi-l să apese Start pe echipamentul fax corespunzător.
4. Atunci când auziţi tonuri de fax de la un echipament fax expeditor, efectuaţi următoarele operaţii:
a. Apăsaţi Fax pe panoul de control al echipamentului HP All-in-One. b. Atunci când vi se solicită, apăsaţi 2 pentru a selecta Recepţionare fax.
c. După ce echipamentul HP All-in-One începe să recepţioneze faxul, puteţi
închide telefonul.
Sfat Dacă telefonul pe care îl utilizaţi se află pe aceeaşi linie telefonică cu
echipamentul HP All-in-One, dar nu este conectat la portul "2–EXT" din partea din spate a echipamentului HP All-in-One, este posibil să nu vă aflaţi suficient de aproape de echipamentul HP All-in-One pentru a ajunge la panoul de control. Dacă nu puteţi ajunge la panoul de control, aşteptaţi câteva secunde, apoi apăsaţi 1 2 3 de pe telefon.
Dacă echipamentul HP All-in-One nu începe recepţionarea faxului, mai aşteptaţi câteva secunde şi apăsaţi din nou 1 2 3. După ce echipamentul HP All-in-One începe să recepţioneze faxul, puteţi închide telefonul.

Configurarea recepţiei cu salvarea faxului

În funcţie de preferinţele dvs. şi de cerinţele de securitate, puteţi configura echipamentul HP All-in-One pentru a stoca toate faxurile recepţionate, numai faxurile recepţionate atunci când echipamentul înregistrează o stare de eroare sau nici unul din faxurile recepţionat.
Notă Echipamentul HP All-in-One şterge toate faxurile stocate în memorie la
oprirea HP All-in-One. De asemenea, puteţi şterge faxurile din memorie golind jurnalul de faxuri din Meniu Setare sau comutând modul Recepţie cu salvare
fax la Dezactivat(ă). Pentru informaţii suplimentare, consultaţi meniul afişat pe
ecran Asistenţă HP Image Zone.
Sunt disponibile următoarele moduri Recepţie cu salvare fax: Activat(ă), Numai la
eroare şi Dezactivat(ă).
Activat(ă) este setarea prestabilită. Atunci când opţiunea Recepţie cu salvare fax
este setată la Activat(ă), echipamentul HP All-in-One stochează toate faxurile recepţionate în memorie. Acest lucru vă permite să retipăriţi până la opt dintre cele mai recente faxuri tipărite dacă acestea sunt în continuare salvate în memorie. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Retipărirea faxurilor recepţionate din
memorie.
Notă După ce memoria se umple, echipamentul HP All-in-One suprascrie
cele mai vechi faxuri tipărite pe măsură ce recepţionează noi faxuri. Dacă memoria se umple cu faxuri netipărite, echipamentul HP All-in-One va înceta să mai răspundă la apelurile de fax recepţionate.
Numai la eroare determină echipamentul HP All-in-One să stocheze faxuri în memorie numai dacă există o stare de eroare care împiedică HP All-in-One să tipărească faxuri (de exemplu, dacă echipamentul HP All-in-One rămâne fără hârtie). Echipamentul HP All-in-One va continua să stocheze faxurile recepţionate
Ghidul utilizatorului 63
Fax
Page 67
Capitol 8
atât timp cât există memorie disponibilă. (Dacă memoria se umple, echipamentul HP All-in-One va înceta să mai răspundă la apelurile de fax recepţionate.) După rezolvarea stării de eroare, faxurile stocate în memorie sunt tipărite automat şi apoi şterse din memorie.
Dezactivat(ă) înseamnă că faxurile nu sunt niciodată stocate în memorie. (Este posibil să doriţi să dezactivaţi opţiunea Recepţie cu salvare fax din motive de securitate, de exemplu.) Dacă se produce o stare de eroare care împiedică echipamentul HP All-in-One să tipărească (de exemplu, HP All-in-One rămâne fără hârtie), HP All-in-One va înceta să mai răspundă la apelurile de fax recepţionate.
Notă Dacă opţiunea Recepţie cu salvare fax este activată şi opriţi
echipamentul HP All-in-One, toate faxurile stocate în memorie sunt şterse, inclusiv orice fax netipărit pe care l-aţi recepţionat pe durata stării de eroare a echipamentului HP All-in-One. Va trebui să contactaţi expeditorii pentru a le solicita să retrimită orice faxuri netipărite. (Pentru o listă a faxurilor recepţionate, tipăriţi jurnalul de faxuri. Jurnalul de faxuri, care conţine o listă a numerelor de la care aţi recepţionat faxuri, nu se şterge atunci când echipamentul HP All-in-One este oprit. Pentru informaţii suplimentare despre jurnalul de faxuri, consultaţi meniul afişat pe ecran Asistenţă HP Image Zone.)
Pentru a seta funcţie pentru copii de siguranţă la primirea faxurilor de pe panoul de control
1. Apăsaţi Configurare.
2. Apăsaţi 5, apoi apăsaţi din nou 5. Este selectată opţiunea Setări avansate fax, apoi este selectată opţiunea
Recepţie cu salvare fax.
3.
Apăsaţi
pentru a selecta Activat(ă), Numai la eroare sau Dezactivat(ă).
4. Apăsaţi tasta OK.

Retipărirea faxurilor recepţionate din memorie

Dacă setaţi modul Recepţie cu salvare fax la Activat(ă), echipamentul HP All-in-One stochează faxurile recepţionate în memorie, indiferent dacă echipamentul înregistrează o stare de eroare sau nu. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Configurarea
recepţiei cu salvarea faxului.
Notă Echipamentul HP All-in-One şterge toate faxurile stocate în memorie la
oprirea HP All-in-One. De asemenea, puteţi şterge faxurile din memorie golind jurnalul de faxuri din Meniu Setare sau comutând modul Recepţie cu salvare
fax la Dezactivat(ă). Pentru informaţii suplimentare, consultaţi meniul afişat pe
ecran Asistenţă HP Image Zone.
În funcţie de dimensiunile faxurilor din memorie, puteţi retipări până la opt dintre cele mai recente faxuri tipărite, dacă acestea sunt în continuare în memorie. De exemplu,
Fax
64 HP Officejet 5600 All-in-One series
puteţi opta să retipăriţi faxurile dacă aţi pierdut exemplarul de la ultima tipărire.
1. Asiguraţi-vă că tava de alimentare conţine hârtie.
2. Apăsaţi Configurare.
3. Apăsaţi 6, apoi apăsaţi 5. Este selectată opţiunea Instrumente, apoi este selectată opţiunea Retipărire
faxuri din memorie.
Page 68
Faxurile sunt tipărite în ordine inversă celei în care au fost recepţionate, începând cu faxul cel mai recent.
4. Dacă doriţi să întrerupeţi retipărirea faxurilor din memorie, apăsaţi Anulare.

Tipărirea rapoartelor

Puteţi să configuraţi echipamentul HP All-in-One pentru a tipări automat rapoarte de erori şi de confirmare pentru fiecare fax trimis sau primit. De asemenea, puteţi tipări manual rapoartele despre sistem în momentul în care acestea vă sunt necesare; aceste rapoarte conţin informaţii utile referitoare la echipamentul HP All-in-One.
Pentru informaţii suplimentare despre rapoartele de sistem pe care le puteţi genera, consultaţi meniul afişat pe ecran Asistenţă HP Image Zone.

Tipărirea rapoartelor de confirmare pentru faxuri

În cazul în care aveţi nevoie de o confirmare tipărită a trimiterii cu succes a faxurilor dvs., urmaţi aceste instrucţiuni pentru a activa confirmarea faxurilor înainte de a trimite faxurile respective. Selectaţi fie La transmiterea faxului, fie Trimitere & recepţionare.
1. Apăsaţi Configurare.
2. Apăsaţi 2, apoi apăsaţi 1. Este selectat meniul Tipărire raport, apoi este selectată opţiunea Confirmare fax.
3.
Apăsaţi
pentru a selecta una din următoarele opţiuni, apoi apăsaţi OK.
Dezactivat(ă)
La transmiterea faxului
La recepţionarea faxului
Trimitere & recepţionare
Nu tipăreşte un raport de confirmare la trimiterea şi recepţionarea cu succes a faxurilor. Aceasta este setarea prestabilită.
Se tipăreşte câte un raport de confirmare pentru fiecare fax trimis.
Se tipăreşte câte un raport de confirmare pentru fiecare fax recepţionat.
Se tipăreşte câte un raport de confirmare pentru fiecare fax trimis şi recepţionat.

Tipărirea rapoartelor de eroare pentru faxuri

Puteţi configura echipamentul HP All-in-One pentru a tipări automat un raport când survine o eroare pe parcursul transmiterii faxului.
1. Apăsaţi Configurare.
2. Apăsaţi 2, apoi apăsaţi 2. Este selectat meniul Tipărire raport, apoi este selectată opţiunea Raport erori fax.
3.
Apăsaţi
Trimitere & recepţionare
pentru a selecta una din următoarele opţiuni, apoi apăsaţi OK.
Se tipăreşte la apariţia oricărei erori de fax. Aceasta este setarea prestabilită.
Fax
Ghidul utilizatorului 65
Page 69
Capitol 8
Dezactivat(ă) Nu se tipăreşte nici un raport de eroare pentru fax.
La transmiterea faxului
La recepţionarea faxului
Se tipăreşte la apariţia unei erori de transmitere.
Se tipăreşte la apariţia unei erori de recepţionare.

Oprirea trimiterii sau recepţionării unui fax

Puteţi să anulaţi în orice moment un fax pe care îl recepţionaţi sau îl trimiteţi
Pentru a întrerupe un fax de la panoul de control
Apăsaţi Anulare pe panoul de control pentru a opri un fax pe care îl trimiteţi sau îl recepţionaţi. Verificaţi dacă pe afişajul panoului de control apare mesajul Fax
anulat. Dacă mesajul nu apare, apăsaţi din nou Anulare.
Echipamentul HP All-in-One va termina de tipărit pagina în curs şi va anula restul faxului. Această operaţie poate dura câteva momente.
Pentru a anula numărul pe care îl apelaţi
Apăsaţi Anulare pentru a anula numărul pe care tocmai îl apelaţi.
Fax
66 HP Officejet 5600 All-in-One series
Page 70

Comandarea consumabilelor

9
Comandarea consumabilelor
Puteţi comanda produse HP, precum tipuri recomandate de hârtie şi cartuşe de tipărire, online de pe site-ul Web HP.

Comandarea hârtiei, a foliilor transparente şi a altor suporturi de tipărire

Pentru a comanda suporturi de tipărire, precum Hârtie HP Premium, Hârtie foto HP Premium Plus sau Folie transparentă HP Premium Inkjet, accesaţi www.hp.com/
learn/suresupply. Dacă vi se solicită, selectaţi ţara/regiunea, urmaţi indicaţiile pentru
selectarea produsului, apoi executaţi clic pe una dintre legăturile pentru achiziţii din pagină.

Comandarea cartuşelor de tipărire

Pentru a comanda cartuşe de tipărire pentru echipamentul HP All-in-One, accesaţi
www.hp.com/learn/suresupply. Dacă vi se solicită, selectaţi ţara/regiunea, urmaţi
indicaţiile pentru selectarea produsului, apoi executaţi clic pe una dintre legăturile pentru achiziţii din pagină. Echipamentul dvs. HP All-in-One acceptă următoarele cartuşe de tipărire:
Cartuşe de tipărire
Cartuş de tipărire negru HP inkjet Cartuş de tipărire negru nr. 27
Număr de comandă HP
Cartuş de tipărire negru de mare capacitate nr. 56
Cartuş de tipărire tricolor HP inkjet Cartuş de tipărire color nr. 22
Cartuş de tipărire foto HP inkjet Cartuş de tipărire foto color nr. 58
De asemenea, puteţi afla numerele de comandă pentru toate cartuşele de tipărire acceptate de echipamentul dvs. efectuând una din următoarele operaţii:
Pentru utilizatorii de Windows: În HP Solution Center (Centrul de soluţii HP), executaţi clic pe Settings (Setări), alegeţi Print Settings (Setări de tipărire), apoi executaţi clic pe Printer Toolbox (Casetă cu instrumente pentru imprimantă). Executaţi clic pe fila Estimated Ink Levels (Niveluri de cerneală estimate), apoi executaţi clic pe Print Cartridge Ordering Information (Informaţii comandă
cartuş de tipărire).
Pentru utilizatorii de Mac: În HP Image Zone, executaţi clic pe fila Devices
(Echipamente). În zona Select Devices (Selectare echipamente), executaţi clic
pe pictograma pentru echipamentul HP All-in-One. În zona Device Options
(Opţiuni echipament), executaţi clic pe Settings (Setări), apoi selectaţi Maintain Printer (Întreţinere imprimantă). Dacă vi se solicită, selectaţi echipamentul
Ghidul utilizatorului 67
Page 71
Capitol 9
HP All-in-One, apoi executaţi clic pe Utilities (Utilitare). Din meniul pop-up, selectaţi Supplies (Consumabile).
De asemenea, puteţi să contactaţi un dealer HP local sau să accesaţi www.hp.com/
support pentru a confirma numerele de comandă corecte ale cartuşelor de tipărire
pentru HP All-in-One.

Comandarea altor consumabile

Comandarea consumabilelor
Pentru a comanda alte consumabile, precum softul HP All-in-One, copii tipărite ale Ghidului utilizatorului sau Ghidului de configurare sau componente care pot fi înlocuite de către client, apelaţi numărul corespunzător:
În SUA sau Canada, formaţi 1-800-474-6836 (1-800-HP invent).
În Europa, formaţi +49 180 5 290220 (Germania) sau +44 870 606 9081 (Marea
Britanie).
Pentru a comanda aplicaţia software HP All-in-One în alte ţări/regiuni, apelaţi numărul de telefon corespunzător ţării/regiunii dvs. Numerele de mai jos sunt cele în vigoare la data publicării acestui ghid. Pentru o listă a numerelor de comandă curente, accesaţi
www.hp.com/support. Dacă vi se solicită, alegeţi ţara/regiunea dvs., apoi executaţi clic
pe Contact HP (Contactare HP) pentru informaţii despre apelarea suportului tehnic HP.
Ţară/regiune
Asia Pacific (cu excepţia Japoniei) 65 272 5300
Australia 1300 721 147
Europa +49 180 5 290220 (Germania)
Noua Zeelandă 0800 441 147
Africa de Sud +27 (0)11 8061030
Statele Unite şi Canada 1-800-HP-INVENT (1-800-474-6836)
Număr pentru plasarea comenzilor
+44 870 606 9081 (U.K.)
68 HP Officejet 5600 All-in-One series
Page 72
10

Întreţinerea echipamentului HP All-in-One

Echipamentul HP All-in-One necesită eforturi de întreţinere minime. Uneori este recomandat să curăţaţi geamul şi suprafaţa interioară a capacului de praf, pentru a asigura claritatea copiilor şi imaginilor scanate. De asemenea, este recomandat să înlocuiţi, să aliniaţi şi să curăţaţi din timp în timp cartuşele de tipărire. Această secţiune oferă instrucţiuni pentru menţinerea echipamentului HP All-in-One în stare bună de funcţionare. Efectuaţi aceste operaţii de întreţinere ori de câte ori este necesar.

Curăţarea HP All-in-One

Pentru a asigura claritatea copiilor şi a imaginilor scanate, este necesar să curăţaţi geamul suport şi suprafaţa interioară a capacului. De asemenea, este recomandat să ştergeţi de praf suprafeţele exterioare ale echipamentului HP All-in-One.

Curăţarea geamului

Prezenţa amprentelor, murdăriei, părului şi prafului pe suprafaţa geamului-suport reduc performanţele şi precizia funcţiilor, cum ar fi cele de tipul Încadrare în pagină.
Pentru a curăţa geamul-suport
1. Opriţi echipamentul HP All-in-One, deconectaţi cablul de alimentare şi ridicaţi capacul.
Notă Când deconectaţi cablul de alimentare, data şi ora se şterg. La
reconectarea cablului de alimentare, va trebui să setaţi din nou data şi ora. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Setarea datei şi a orei. De asemenea, toate faxurile stocate în memorie sunt şterse.
2. Ştergeţi suprafaţa de sticlă cu o cârpă moale sau cu un burete umezit cu o soluţie de curăţare neabrazivă pentru geamuri.
Atenţie Nu utilizaţi abrazivi, acetonă, benzen sau tetraclorură de carbon,
deoarece acestea pot deteriora suprafaţa geamului suport. Nu turnaţi şi nu pulverizaţi lichide direct pe geamul suport. Există riscul ca lichidul să se scurgă sub geam şi să deterioreze echipamentul.
Întreţinerea echipamentului
HP All-in-One
3. Ştergeţi geamul cu o bucată de piele de căprioară sau cu un burete de celuloză, pentru a preveni formarea petelor.
Ghidul utilizatorului 69
Page 73
Capitol 10
HP All-in-One
Întreţinerea echipamentului
Pentru a curăţa banda de sticlă din alimentatorul automat pentru documente
1. Ridicaţi capacul alimentatorului automat pentru documente.
2. Ridicaţi capacul ca atunci când încărcaţi materiale originale pe geamul suport.
3. Ridicaţi mecanismul alimentatorului automat pentru documente.
Sub alimentator, se află o bandă de sticlă.
4. Curăţaţi banda de sticlă cu o cârpă moale sau cu un burete uşor umezit într-o soluţie neabrazivă pentru curăţat geamuri.
70 HP Officejet 5600 All-in-One series
Page 74
Avertisment Nu utilizaţi substanţe abrazive, acetonă, benzen sau
tetraclorură de carbon, deoarece acestea pot deteriora geamul-suport. Nu turnaţi şi nu pulverizaţi lichid direct pe geamul-suport; lichidul poate să pătrundă sub geam şi să deterioreze echipamentul.
5. Coborâţi mecanismul alimentatorului automat pentru documente şi închideţi capacul acestuia.
6. Închideţi capacul.

Curăţarea suprafeţei interioare a capacului

Pe suprafaţa interioară a capacului echipamentului HP All-in-One, se poate acumula murdărie.
1. Opriţi echipamentul HP All-in-One, deconectaţi cablul de alimentare şi ridicaţi capacul.
2. Curăţaţi suprafaţa albă cu o cârpă moale sau cu un burete uşor umezit cu apă caldă şi un săpun delicat. Spălaţi suprafaţa cu grijă pentru a elimina murdăria. Nu frecaţi suprafaţa.
3. Ştergeţi suprafaţa albă cu o piele de căprioară sau cu o cârpă moale.
Atenţie Nu utilizaţi şerveţele de hârtie, deoarece acestea pot zgâria
suprafaţa.
4. Dacă suprafaţa prezintă în continuare urme de murdărie, repetaţi operaţiile anterioare utilizând alcool izopropilic, apoi ştergeţi suprafaţa cu o cârpă umedă pentru a îndepărta urmele de alcool.
Atenţie Aveţi grijă să nu vărsaţi alcool pe geamul-suport sau pe zonele
vopsite ale echipamentului HP All-in-One, întrucât riscaţi să deterioraţi echipamentul.
Întreţinerea echipamentului
HP All-in-One

Curăţarea exteriorului

Utilizaţi o cârpă moale, umedă, fără scame, pentru a curăţa praful şi petele de pe carcasa echipamentului. Interiorul echipamentului HP All-in-One nu necesită curăţare. Feriţi panoul de control şi interiorul echipamentului HP All-in-One de contactul cu lichide.
Atenţie Pentru a evita deteriorarea părţilor vopsite ale echipamentului HP All-
in-One, nu utilizaţi alcool sau produse de curăţare pe bază de alcool pentru panoul de control, tava de alimentare pentru documente, capac sau pentru alte părţi ale echipamentului.

Tipărirea unui raport auto-test

Dacă aveţi probleme la tipărire, tipăriţi un raport auto-test înainte de a înlocui cartuşele de tipărire. Acest raport vă oferă informaţii utile despre diverse aspecte ale echipamentului dvs., inclusiv despre cartuşele de tipărire.
1. Încărcaţi hârtie albă Letter, A4 sau Legal neutilizată în tava de alimentare.
2. Apăsaţi Configurare.
3. Apăsaţi 2, apoi apăsaţi 6.
Ghidul utilizatorului 71
Page 75
Capitol 10
HP All-in-One
Este selectată opţiunea Tipărire raport, apoi este selectată opţiunea Raport
auto-test.
Echipamentul HP All-in-One tipăreşte un raport auto-test care poate indica sursa problemei de tipărire.
4. Asiguraţi-vă că liniile de culoare se întind pe întreaga pagină. Dacă linia neagră lipseşte, este decolorată, pătată sau prezintă linii, acest fapt
poate indica o problemă cu cartuşul de tipărire negru sau cartuşul foto din locaşul din dreapta. Dacă oricare dintre cele trei linii rămase lipseşte, este decolorată, pătată sau prezintă linii, acest fapt poate indica o problemă cu cartuşul de tipărire tricolor foto din locaşul din stânga. Dacă barele de culoare nu sunt colorate în negru, cyan, magenta şi galben, poate fi necesar să curăţaţi cartuşele de tipărire. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Curăţarea cartuşelor de tipărire. Dacă problema persistă, poate fi necesar să înlocuiţi cartuşul de tipărire. Pentru informaţii suplimentare despre înlocuirea cartuşelor de tipărire, consultaţi Înlocuirea cartuşelor de tipărire.
Notă Pentru exemple de modele de test de la cartuşe de tipărire normale şi
defecte, consultaţi meniul afişat pe ecran Asistenţă HP Image Zone furnizat împreună cu aplicaţia software.
Întreţinerea echipamentului

Lucrul cu cartuşele de tipărire

Manevrarea cartuşelor de tipărire

Pentru a asigura o calitate optimă a materialelor tipărite cu echipamentul HP All-in- One, va trebui să efectuaţi câteva operaţii simple de întreţinere. Această secţiune furnizează indicaţii pentru manipularea cartuşelor de tipărire şi instrucţiuni pentru înlocuirea, alinierea şi curăţarea cartuşelor de tipărire.
Înainte de a înlocui sau de a curăţa un cartuş de tipărire, trebuie să cunoaşteţi denumirea componentelor şi modul de manevrare a cartuşului de tipărire.
1 Contacte de cupru 2 Bandă de plastic cu capăt roz (trebuie îndepărtată înainte de instalare) 3 Injectoare de cerneală aflate sub bandă
Ţineţi cartuşele de tipărire de părţile laterale din plastic negru, cu eticheta în sus. Nu atingeţi contactele de cupru sau injectoarele de cerneală.
72 HP Officejet 5600 All-in-One series
Page 76
Notă Aveţi grijă să nu scăpaţi din mână cartuşele de tipărire. Riscaţi să le
deterioraţi, făcându-le inutilizabile.

Înlocuirea cartuşelor de tipărire

Când nivelul cernelii din cartuşul de tipărire ajunge la un nivel scăzut, pe afişajul panoului de control apare un mesaj.
Sfat Aceste instrucţiuni pot fi utilizate şi pentru operaţia de înlocuire a
cartuşului de tipărire negru cu cartuşul de tipărire foto, în scopul tipăririi unor fotografii color de calitate.
Notă De asemenea, puteţi verifica nivelul de cerneală rămasă în cartuşe,
utilizând aplicaţia software HP Image Zone livrată împreună cu echipamentul HP All-in-One. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi meniul afişat pe ecran
Asistenţă HP Image Zone furnizat împreună cu aplicaţia software.
Dacă, pe afişajul panoului de control, apare un avertisment privind nivelul scăzut al cernelii, asiguraţi-vă că dispuneţi de un cartuş de tipărire de schimb. De asemenea, este recomandat să înlocuiţi cartuşele de tipărire în cazul în care textul este greu lizibil sau aveţi alte probleme legate de calitatea tipăririi.
Pentru a afla numerele de comandă pentru toate cartuşele de tipărire acceptate de echipamentul HP All-in-One, consultaţi Comandarea cartuşelor de tipărire. Pentru a comanda cartuşe de tipărire pentru echipamentul HP All-in-One, accesaţi
www.hp.com/learn/suresupply. Dacă vi se solicită, selectaţi ţara/regiunea, urmaţi
indicaţiile pentru selectarea produsului, apoi executaţi clic pe una dintre legăturile pentru achiziţii din pagină.
Întreţinerea echipamentului
HP All-in-One
Pentru a înlocui cartuşele de tipărire
1. Asiguraţi-vă că echipamentul HP All-in-One este pornit.
Atenţie Dacă echipamentul HP All-in-One este oprit atunci când
deschideţi uşiţa de acces la cartuşul de tipărire pentru a înlocui cartuşele de tipărire, echipamentul HP All-in-One nu va elibera cartuşele. În cazul în care cartuşele de tipărire nu sunt fixate corespunzător în partea dreaptă, riscaţi să deterioraţi echipamentul HP All-in-One atunci când încercaţi să le scoateţi.
2. Deschideţi uşiţa de acces la carul de imprimare prin împingere înainte. Carul de imprimare se deplasează către extremitatea dreaptă a echipamentului
HP All-in-One.
Ghidul utilizatorului 73
Page 77
Capitol 10
HP All-in-One
Întreţinerea echipamentului
3. Aşteptaţi până când carul de imprimare se opreşte şi nu mai face zgomot, apoi apăsaţi uşor pe cartuşul de tipărire pentru a-l elibera. Dacă înlocuiţi cartuşul de tipărire tricolor, scoateţi cartuşul aflat în locaşul din stânga. Dacă înlocuiţi cartuşul de tipărire negru, scoateţi cartuşul aflat în locaşul din dreapta.
1 Locaş pentru cartuşul de tipărire tricolor 2 Locaş pentru cartuşul de tipărire negru sau foto
4. Extrageţi cartuşul de tipărire spre dvs. scoţându-l din locaş.
5. Dacă scoateţi cartuşul de tipărire negru pentru a instala cartuşul de tipărire foto, păstraţi cartuşul de tipărire negru în dispozitivul de protecţie. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Utilizarea dispozitivului de protecţie pentru cartuşe de
tipărire.
Dacă extrageţi cartuşul de tipărire din cauza epuizării cernelii, reciclaţi cartuşul de tipărire. Programul pentru reciclarea consumabilelor HP Inkjet este disponibil în numeroase ţări/regiuni şi vă permite să reciclaţi gratuit cartuşele de tipărire. Pentru informaţii suplimentare, accesaţi următorul site Web:
74 HP Officejet 5600 All-in-One series
Page 78
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/inkjet.html
6. Scoateţi noul cartuş de tipărire din ambalaj, având grijă să atingeţi numai plasticul negru şi îndepărtaţi uşor banda de plastic prinzând-o de capătul roz.
Întreţinerea echipamentului
1 Contacte de cupru 2 Bandă de plastic cu capăt roz (trebuie îndepărtată înainte de instalare) 3 Injectoare de cerneală aflate sub bandă
Atenţie Nu atingeţi contactele de cupru sau injectoarele de cerneală.
Atingerea acestora poate conduce la înfundarea injectoarelor sau la deteriorarea contactelor electrice.
7. Glisaţi noul cartuş de tipărire spre înainte, în slotul gol. Apoi împingeţi uşor partea superioară a cartuşului de tipărire spre înainte până se fixează în locaş. Dacă instalaţi cartuşul de tipărire tricolor, glisaţi-l în slotul din partea stângă. Dacă instalaţi un cartuş de tipărire negru sau foto, glisaţi-l în slotul din partea dreaptă.
HP All-in-One
Ghidul utilizatorului 75
Page 79
Capitol 10
HP All-in-One
Întreţinerea echipamentului
8. Închideţi uşiţa de acces la carul de imprimare.

Utilizarea unui cartuş de tipărire foto

Puteţi îmbunătăţi calitatea fotografiilor pe care le tipăriţi sau copiaţi cu echipamentul HP All-in-One achiziţionând un cartuş de tipărire foto. Scoateţi cartuşul de tipărire negru şi introduceţi cartuşul de tipărire foto în locul lui. Având instalat cartuşul de tipărire tricolor şi cartuşul de tipărire negru, aveţi un sistem cu şase cerneluri, care produce fotografii de calitate superioară.
Atunci când doriţi să tipăriţi documente text obişnuite, înlocuiţi din nou cartuşul foto cu cel negru. Utilizaţi un dispozitiv de protecţie pentru stocarea cartuşului nefolosit, pentru a proteja cartuşul de tipărire.
Pentru informaţii suplimentare cu privire la achiziţionarea unui cartuş foto, consultaţi secţiunea Comandarea cartuşelor de tipărire.
Pentru informaţii suplimentare cu privire la înlocuirea cartuşelor, consultaţi secţiunea Înlocuirea cartuşelor de tipărire.
Pentru informaţii suplimentare cu privire la dispozitivul de protecţie pentru cartuşe, consultaţi Utilizarea dispozitivului de protecţie pentru cartuşe de tipărire.

Utilizarea dispozitivului de protecţie pentru cartuşe de tipărire

În unele ţări/regiuni, la achiziţionarea unui cartuş de tipărire foto, puteţi primi şi un dispozitiv de protecţie pentru cartuşe de tipărire. În alte ţări/regiuni, un dispozitiv de
76 HP Officejet 5600 All-in-One series
Page 80
protecţie a cartuşelor de tipărire este livrat împreună cu echipamentul HP All-in-One. Dacă nici cartuşul de tipărire, nici echipamentul HP All-in-One nu sunt însoţite de un dispozitiv de protecţie pentru cartuşe de tipărire, puteţi comanda unul de la suportul tehnic HP. Accesaţi www.hp.com/support.
Dispozitivul de protecţie pentru cartuşe este destinat păstrării în siguranţă a cartuşelor şi prevenirii uscării cernelii când acestea nu sunt utilizate. Ori de câte ori scoateţi un cartuş de tipărire din echipamentul HP All-in-One cu intenţia de a-l reutiliza ulterior, păstraţi-l în dispozitivul de protecţie pentru cartuşe. De exemplu, păstraţi cartuşul de tipărire negru într-un dispozitiv de protecţie pentru cartuşe atunci când îl scoateţi pentru a putea tipări fotografii de calitate superioară cu cartuşele foto şi tricolor.
Pentru a introduce un cartuş de tipărire în dispozitivul de protecţie pentru cartuşe
Aşezaţi cartuşul de tipărire în dispozitivul de protecţie pentru cartuşe într-o poziţie uşor înclinată şi apăsaţi pentru a-l fixa.
Pentru a scoate cartuşul de tipărire din dispozitivul de protecţie pentru cartuşe
Apăsaţi în jos partea superioară a dispozitivului de protecţie pentru a elibera cartuşul de tipărire, apoi scoateţi uşor cartuşul de tipărire din dispozitivul de protecţie.
Întreţinerea echipamentului
HP All-in-One

Alinierea cartuşelor de tipărire

Echipamentul HP All-in-One vă va solicita să aliniaţi cartuşele de fiecare dată când instalaţi sau înlocuiţi un cartuş de tipărire. Puteţi, de asemenea, să aliniaţi oricând cartuşele de tipărire de la panoul de control sau folosind software-ul HP Image Zone de pe calculatorul dvs. Alinierea cartuşelor asigură obţinerea unor rezultate de calitate.
Ghidul utilizatorului 77
Page 81
Capitol 10
HP All-in-One
Întreţinerea echipamentului
Notă Dacă extrageţi şi apoi reinstalaţi acelaşi cartuş de tipărire, echipamentul
HP All-in-One nu va mai solicita alinierea cartuşelor. Echipamentul HP All-in­One reţine valorile de aliniere pentru cartuşul respectiv, astfel încât nu mai este necesar să realiniaţi cartuşele de tipărire.
Pentru a alinia cartuşele de tipărire de la panoul de control atunci când vi se solicită
1. Asiguraţi-vă că în tava de alimentare există hârtie albă Letter sau A4 neutilizată, apoi apăsaţi OK.
Echipamentul HP All-in-One tipăreşte o foaie pentru alinierea cartuşelor de tipărire.
Notă Dacă, atunci când aliniaţi cartuşele de tipărire, în tava de alimentare
se află hârtie colorată, alinierea va eşua. Încărcaţi hârtie albă neutilizată în tava de alimentare şi reluaţi alinierea.
Dacă alinierea eşuează, este posibil ca senzorul sau cartuşul de tipărire să fie defecte. Contactaţi suportul tehnic HP. Accesaţi www.hp.com/support. Dacă vi se solicită, selectaţi ţara/regiunea dvs., apoi executaţi clic pe
Contact HP (Contactare HP) pentru informaţii despre apelarea suportului
tehnic HP.
2. Încărcaţi foaia pentru alinierea cartuşelor de tipărire, în colţul din stânga-faţă al geamului suport şi apăsaţi OK.
Echipamentul HP All-in-One aliniază cartuşele de tipărire. Reciclaţi sau aruncaţi foaia pentru alinierea cartuşelor de tipărire.
Pentru a alinia cartuşele de tipărire de pe panoul de control în orice moment
1. Încărcaţi hârtie albă Letter sau A4 neutilizată în tava de alimentare.
2. Apăsaţi Configurare.
3. Apăsaţi 6, apoi apăsaţi tasta 2. Este selectată opţiunea Instrumente, apoi este selectată opţiunea Aliniere cartuş
de tipărire.
Echipamentul HP All-in-One tipăreşte o foaie pentru alinierea cartuşelor de tipărire.
4. Încărcaţi foaia pentru alinierea cartuşelor de tipărire, în colţul din stânga-faţă al geamului suport şi apăsaţi OK.
Echipamentul HP All-in-One aliniază cartuşele de tipărire. Reciclaţi sau aruncaţi foaia pentru alinierea cartuşelor de tipărire.
Pentru informaţii despre alinierea cartuşelor de tipărire utilizând aplicaţia software
HP Image Zone livrată împreună cu echipamentul HP All-in-One, consultaţi meniul
afişat pe ecran Asistenţă HP Image Zone furnizat împreună cu aplicaţia software.

Curăţarea cartuşelor de tipărire

Utilizaţi această funcţie atunci când raportul auto-test arată dungi albe pe oricare dintre liniile de culoare sau atunci când o culoare este murdară după prima instalare a unui cartuş de tipărire. Nu curăţaţi cartuşele dacă nu este necesar pentru a nu face risipă de cerneală şi a nu scurta durata de viaţă a injectoarelor.
78 HP Officejet 5600 All-in-One series
Page 82
Alinierea cartuşelor de tipărire de la panoul frontal
1. Încărcaţi hârtie albă Letter sau A4 neutilizată în tava de alimentare.
2. Apăsaţi Configurare.
3. Apăsaţi 6, apoi apăsaţi 1. Este selectată opţiunea Instrumente, apoi este selectată opţiunea Curăţare
cartuş de tipărire.
Echipamentul HP All-in-One tipăreşte o pagină pe care o puteţi recicla sau arunca. În cazul în care calitatea copierii sau tipăririi este în continuare scăzută după
curăţare, încercaţi să curăţaţi contactele cartuşului înainte de a înlocui cartuşul de tipărire afectat. Pentru informaţii în legătură cu curăţarea contactelor cartuşului de tipărire, consultaţi Curăţarea contactelor cartuşelor de tipărire. Pentru informaţii în legătură cu înlocuirea cartuşelor de tipărire, consultaţi Înlocuirea cartuşelor de
tipărire.
Întreţinerea echipamentului
Pentru informaţii despre curăţarea cartuşelor de tipărire utilizând aplicaţia software
HP Image Zone livrată împreună cu echipamentul HP All-in-One, consultaţi meniul
afişat pe ecran Asistenţă HP Image Zone furnizat împreună cu aplicaţia software.

Curăţarea contactelor cartuşelor de tipărire

Curăţaţi contactele cartuşului de tipărire numai dacă, pe afişajul panoului de control, apar în mod repetat mesaje în care vi se solicită să verificaţi un cartuş de tipărire după ce cartuşele au fost curăţate sau aliniate.
Înainte de a curăţa contactele cartuşului de tipărire, scoateţi cartuşul şi asiguraţi-vă că acesta nu are contactele acoperite, apoi reinstalaţi-l. Dacă primiţi în continuare mesajul de verificare a cartuşelor de tipărire, curăţaţi contactele.
Asiguraţi-vă că aveţi la dispoziţie următoarele materiale:
Lavete din spumă poliuretanică, material textil fără scame sau orice alt material moale care să nu lase fibre în urmă.
Sfat Filtrele de cafea nu au scame şi sunt potrivite pentru curăţarea
cartuşelor de tipărire.
Apă distilată, filtrată sau îmbuteliată (apa de la robinet poate conţine substanţe care să deterioreze cartuşele de tipărire).
Atenţie Nu utilizaţi solvenţi sau alcool pentru a curăţa contactele
cartuşelor de tipărire. Aceste substanţe pot deteriora cartuşul de tipărire sau echipamentul HP All-in-One.
HP All-in-One
Pentru a curăţa contactele cartuşelor de tipărire
1. Porniţi echipamentul HP All-in-One şi deschideţi uşiţa de acces la carul de imprimare.
Carul de imprimare se deplasează către extremitatea dreaptă a echipamentului HP All-in-One.
2. Aşteptaţi până când carul de imprimare se opreşte şi nu mai face zgomot, apoi deconectaţi cablul de alimentare din partea posterioară a echipamentului HP All­in-One.
Ghidul utilizatorului 79
Page 83
Capitol 10
HP All-in-One
Întreţinerea echipamentului
Notă Când deconectaţi cablul de alimentare, data şi ora se şterg. La
reconectarea cablului de alimentare, va trebui să setaţi din nou data şi ora. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Setarea datei şi a orei. De asemenea, toate faxurile stocate în memorie sunt şterse.
3. Apăsaţi uşor pe cartuşul de tipărire pentru a-l elibera şi scoateţi-l din locaş extrăgându-l spre dvs.
Notă Nu extrageţi ambele cartuşe în acelaşi timp. Extrageţi şi curăţaţi
fiecare cartuş de tipărire, pe rând. Nu ţineţi un cartuş de tipărire în afara echipamentului HP All-in-One mai mult de 30 de minute.
4. Inspectaţi contactele, verificând dacă nu sunt murdare de cerneală, scame sau alte impurităţi.
5. Umeziţi o lavetă sau o cârpă din material textil fără scame şi stoarceţi apa în exces.
6. Prindeţi cartuşul de tipărire de părţile laterale.
7. Curăţaţi numai contactele din cupru. Pentru informaţii despre curăţarea zonei injectoarelor de cerneală, consultaţi Curăţarea zonei din jurul injectoarelor de
cerneală. Lăsaţi cartuşele de tipărire să se usuce aproximativ zece minute.
1 Contacte de cupru 2 Injectoare (nu curăţaţi)
8. Introduceţi prin glisare cartuşul de tipărire înapoi în locaş. Împingeţi cartuşul de tipărire până când se fixează în locaş.
9. Repetaţi paşii, dacă este cazul, pentru celălalt cartuş de tipărire.
10. Închideţi cu grijă uşiţa de acces la cartuşul de tipărire şi conectaţi cablul de alimentare în partea posterioară a echipamentului HP All-in-One.

Curăţarea zonei din jurul injectoarelor de cerneală

Dacă echipamentul HP All-in-One este utilizat într-un mediu cu mult praf, se pot acumula mici cantităţi de reziduuri în interiorul echipamentului. Aceste reziduuri pot include praf, păr sau fibre ale ţesăturilor. Când reziduurile vin în contact cu cartuşele de tipărire, acestea pot determina pete de cerneală şi zone neclare pe paginile tipărite. Aceste probleme pot fi remediate prin curăţarea zonei din jurul injectoarelor de cerneală conform descrierii care urmează.
80 HP Officejet 5600 All-in-One series
Page 84
Notă Curăţaţi zona din jurul injectoarelor de cerneală numai dacă în continuare
apar pete de cerneală şi zone neclare pe paginile tipărite după ce aţi curăţat cartuşele de tipărire utilizând panoul de control al echipamentului HP Image
Zone. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Curăţarea cartuşelor de tipărire.
Asiguraţi-vă că aveţi la dispoziţie următoarele materiale:
Lavete din spumă poliuretanică, material textil fără scame sau orice alt material moale care să nu lase fibre în urmă.
Sfat Filtrele de cafea nu au scame şi sunt potrivite pentru curăţarea
cartuşelor de tipărire.
Apă distilată, filtrată sau îmbuteliată (apa de la robinet poate conţine substanţe care să deterioreze cartuşele de tipărire).
Atenţie Nu atingeţi contactele de cupru sau injectoarele de cerneală.
Atingerea acestora poate conduce la înfundarea injectoarelor, la nefuncţionarea cartuşului sau la deteriorarea contactelor electrice.
Pentru a curăţa zona din jurul injectoarelor de cerneală
1. Porniţi echipamentul HP All-in-One şi deschideţi uşiţa de acces la carul de imprimare.
Carul de imprimare se deplasează către extremitatea dreaptă a echipamentului HP All-in-One.
2. Aşteptaţi până când carul de imprimare se opreşte şi nu mai face zgomot, apoi deconectaţi cablul de alimentare din partea posterioară a echipamentului HP All­in-One.
Notă Când deconectaţi cablul de alimentare, data şi ora se şterg. La
reconectarea cablului de alimentare, trebuie să setaţi din nou data şi ora. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Setarea datei şi a orei. De asemenea, toate faxurile stocate în memorie sunt şterse.
3. Apăsaţi uşor pe cartuşul de tipărire pentru a-l elibera şi scoateţi-l din locaş extrăgându-l spre dvs.
Notă Nu extrageţi ambele cartuşe în acelaşi timp. Extrageţi şi curăţaţi
fiecare cartuş de tipărire, pe rând. Nu ţineţi un cartuş de tipărire în afara echipamentului HP All-in-One mai mult de 30 de minute.
Întreţinerea echipamentului
HP All-in-One
4. Aşezaţi cartuşul de tipărire pe o coală de hârtie cu injectoarele de cerneală orientate în sus.
5. Muiaţi uşor în apă distilată un beţişor cu vată curat.
6. Curăţaţi faţa şi muchiile din jurul zonei injectoarelor de cerneală cu beţişorul, ca în figura de mai jos.
Ghidul utilizatorului 81
Page 85
Capitol 10
HP All-in-One
Întreţinerea echipamentului
1 Placa injectoarelor (nu curăţaţi) 2 Faţa şi muchiile din jurul zonei injectoarelor de cerneală
Atenţie Nu curăţaţi placa injectoarelor.
7. Introduceţi prin glisare cartuşul de tipărire înapoi în locaş. Împingeţi cartuşul de tipărire până când se fixează în locaş.
8. Repetaţi paşii, dacă este cazul, pentru celălalt cartuş de tipărire.
9. Închideţi cu grijă uşiţa de acces la cartuşul de tipărire şi conectaţi cablul de alimentare în partea posterioară a echipamentului HP All-in-One.
82 HP Officejet 5600 All-in-One series
Page 86
11

Informaţii despre depanare

Acest capitol conţine informaţii despre depanarea echipamentului HP All-in-One. Sunt furnizate informaţii specifice problemelor de instalare şi configurare şi despre câteva probleme de funcţionare. Pentru informaţii suplimentare despre depanare, consultaţi meniul Asistenţă HP Image Zone al software-ului afişat pe ecran. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Utilizarea meniului de asistenţă afişat pe ecran.
Numeroase probleme se datorează faptului că echipamentul HP All-in-One este conectat la calculator prin intermediul unui cablu USB înainte ca software-ul HP All-in­One să fie instalat pe calculator. Dacă aţi conectat echipamentul HP All-in-One la calculator înainte ca software-ul de instalare să vă solicite acest lucru, trebuie să parcurgeţi paşii următori:
Probleme frecvente la depanarea configurării
1. Deconectaţi cablul USB de la calculator.
2. Dezinstalaţi software-ul (dacă l-aţi instalat deja).
3. Reporniţi calculatorul.
4. Opriţi echipamentul HP All-in-One, aşteptaţi un minut, apoi reporniţi-l.
5. Reinstalaţi software-ul pentru HP All-in-One.
Atenţie Nu conectaţi cablul USB la calculator până nu vi se solicită pe ecranul
de instalare a software-ului.
Pentru informaţii despre instalarea şi reinstalarea software-ului, consultaţi Dezinstalarea
şi reinstalarea software-ului.
Pentru informaţii despre subiectele din acest capitol, consultaţi lista de mai jos.
Depanare
Subiecte suplimentare despre depanare din acest Ghid al utilizatorului
Depanarea configurării: Conţine informaţii de depanare în legătură cu
configurarea hardware, instalarea software-ului şi configurarea faxului.
Depanare operaţională: Conţine informaţii despre probleme care pot să apară în
timpul activităţilor normale, când se utilizează caracteristicile echipamentului HP All-in-One.
Actualizarea echipamentului: În urma recomandărilor serviciului de asistenţă
tehnică HP sau a unui mesaj de pe afişajul panoului de control, puteţi fi îndrumat către site-ul Web pentru suport tehnic HP pentru a efectua un upgrade. Această secţiune conţine informaţii despre actualizarea echipamentului dvs.
Alte surse de informaţii
Ghidul de configurare: Ghidul de configurare explică modul de configurare a
echipamentului HP All-in-One.
Ghidul utilizatorului: Ghidul utilizatorului este manualul pe care îl citiţi. Acest ghid
descrie caracteristicile de bază ale echipamentului HP All-in-One, explică modul în care se utilizează HP All-in-One şi conţine informaţii despre depanarea configurării şi depanarea operaţională.
Ghidul utilizatorului 83
Page 87
Capitol 11
Asistenţă HP Image Zone: Meniul Asistenţă HP Image Zone afişat pe ecran descrie modul de utilizare a echipamentului HP All-in-One cu un calculator şi conţine informaţii suplimentare despre depanare care nu sunt cuprinse în Ghidul utilizatorului. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Utilizarea meniului de
asistenţă afişat pe ecran.
Fişierul Readme: Fişierul Readme conţine informaţii despre cerinţele de sistem şi despre probleme posibile la instalare. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi
Vizualizarea fişierului Readme.
Dacă nu reuşiţi să rezolvaţi problema folosind asistenţa online sau site-urile HP, apelaţi suportul tehnic HP folosind numărul pentru ţara/regiunea dvs. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Garanţie şi asistenţă tehnică HP.

Vizualizarea fişierului Readme

Puteţi consulta fişierul Readme pentru informaţii despre cerinţele de sistem şi despre probleme posibile la instalare.
Din Windows, puteţi accesa fişierul Readme din bara de sarcini făcând clic pe
Start, apoi pe Programs (Programe) sau pe All Programs (Toate programele),
apoi pe HP şi pe Officejet All-in-One 5600 series, iar la final faceţi clic pe
Readme.
În Mac OS X, fişierul Readme poate fi accesat făcând dublu clic pe pictograma situată în directorul rădăcină al CD-ROM-ului cu software pentru HP All-in-One.

Depanarea configurării

Această secţiune conţine sfaturi de depanare a instalării şi a configurării pentru cele mai întâlnite probleme asociate cu configurarea hardware-ului, software-ului şi a faxului.

Depanarea configurării hardware

Depanare
Utilizaţi această secţiune pentru rezolvarea problemelor care ar putea surveni când configuraţi hardware-ul HP All-in-One.
Echipamentul HP All-in-One nu porneşte
Soluţie Asiguraţi-vă că toate cablurile de alimentare sunt conectate corect şi
aşteptaţi câteva secunde pentru ca imprimanta HP All-in-One să pornească. Dacă este prima dată când porniţi echipamentul HP All-in-One, pornirea s-ar putea să dureze până la un minut. De asemenea, dacă HP All-in-One este conectat la un prelungitor, asiguraţi-vă că acesta este pornit.
84 HP Officejet 5600 All-in-One series
Page 88
1 Conexiune pentru alimentare 2 Adaptor de tensiune 3 Sursă de tensiune cu împământare
Aţi conectat cablul USB, însă aveţi probleme la utilizarea echipamentului HP All­in-One cu calculatorul
Soluţie Trebuie să instalaţi software-ul livrat împreună cu echipamentul HP All-
in-One înainte de a conecta cablul USB. În timpul instalării, nu conectaţi cablul USB până când software-ul de instalare nu vă solicită acest lucru. Conectarea prematură a cablului USB poate conduce la erori.
După instalarea software-ului, conectarea calculatorului la echipamentul HP All-in­One cu un cablu USB este foarte simplă. Conectaţi unul din capetele cablului USB la spatele calculatorului şi celălalt capăt la spatele imprimantei HP All-in-One. Puteţi conecta cablul la oricare port USB de la calculator. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Probleme frecvente la depanarea configurării.
Depanare
Ghidul utilizatorului 85
Page 89
Capitol 11
Aţi primit un mesaj pe afişajul panoului de control pentru a ataşa masca panoului de control
Soluţie Aceasta înseamnă că masca panoului de control nu este ataşată sau
este ataşată incorect. Aliniaţi masca deasupra butoanelor din partea superioară a echipamentului HP All-in-One şi fixaţi-o corespunzător.
Limba afişată pe afişajul panoului de control nu este cea dorită
Soluţie Puteţi schimba oricând setările pentru limbă din Meniu Setare. Pentru
informaţii suplimentare, consultaţi Setarea limbii şi a ţării/regiunii.
Unităţile de măsură afişate în meniuri pe afişajul panoului de control sunt incorecte
Soluţie Este posibil să fi selectat o ţară/regiune incorecte când aţi configurat
Depanare
echipamentul HP All-in-One. Ţara/regiunea selectate determină dimensiunile hârtiei care se afişează pe afişajul panoului de control.
Pentru a schimba ţara/regiunea, trebuie să resetaţi setările pentru limbă. Puteţi schimba oricând setările pentru limbă din Meniu Setare. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Setarea limbii şi a ţării/regiunii.
Aţi primit un mesaj pe afişajul panoului de control în care vi se solicită să aliniaţi cartuşele de tipărire
Soluţie Echipamentul HP All-in-One vă solicită să aliniaţi cartuşele de fiecare
dată când instalaţi un nou cartuş de tipărire. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Alinierea cartuşelor de tipărire.
86 HP Officejet 5600 All-in-One series
Page 90
Notă Dacă extrageţi şi apoi reinstalaţi acelaşi cartuş de tipărire,
echipamentul HP All-in-One nu va mai solicita alinierea cartuşelor. Echipamentul HP All-in-One reţine valorile de aliniere pentru cartuşul respectiv, astfel încât nu mai este necesar să realiniaţi cartuşele de tipărire.
Aţi primit un mesaj pe afişajul panoului de control care vă informează că alinierea cartuşelor de tipărire a eşuat
Cauză În tava de alimentare a fost încărcat un tip de hârtie incorect, de
exemplu, hârtie colorată, hârtie imprimată cu text sau hârtie reciclată.
Soluţie Încărcaţi hârtie albă neutilizată Letter sau A4 în tava de alimentare şi
reluaţi alinierea. Dacă alinierea eşuează din nou, este posibil ca un senzor sau un cartuş de tipărire
să fie defecte. Contactaţi Asistenţa HP. Deplasaţi-vă la www.hp.com/support. Dacă vi se solicită, alegeţi ţara/regiunea dvs., apoi faceţi clic pe Contact HP (Contactare
HP) pentru informaţii despre apelarea suportului tehnic HP.
Cauză Banda de protecţie acoperă cartuşele de tipărire. Soluţie Verificaţi fiecare cartuş de tipărire. Dacă banda de plastic acoperă
injectoarele, îndepărtaţi-o cu grijă folosind capătul roz. Nu atingeţi contactele de cupru sau injectoarele de cerneală.
Reinseraţi cartuşele de tipărire şi asiguraţi-vă că sunt inserate complet şi fixate corespunzător.
Pentru informaţii suplimentare cu privire la instalarea cartuşelor, consultaţi Lucrul
cu cartuşele de tipărire.
Depanare
Cauză Contactele de pe cartuşul de tipărire nu ating contactele din carul de
imprimare.
Soluţie Scoateţi şi reinseraţi cartuşele de tipărire. Asiguraţi-vă că sunt inserate
complet şi fixate corespunzător.
Cauză Cartuşul de tipărire sau senzorul sunt defecte. Soluţie Contactaţi Asistenţa HP. Deplasaţi-vă la www.hp.com/support. Dacă vi
se solicită, alegeţi ţara/regiunea dvs., apoi faceţi clic pe Contact HP (Contactare
HP) pentru informaţii despre apelarea suportului tehnic HP.
Echipamentul HP All-in-One nu tipăreşte
Soluţie Dacă echipamentul HP All-in-One şi calculatorul nu comunică între ele,
încercaţi următoarele:
Asiguraţi-vă că nu aţi setat coada de tipărire a echipamentului HP All-in-One
pe pauză (Windows) sau stop (Macintosh). În caz afirmativ, selectaţi setările corespunzătoare pentru a continua tipărirea. Pentru informaţii suplimentare
Ghidul utilizatorului 87
Page 91
Capitol 11
despre accesarea cozii de tipărire, consultaţi documentaţia livrată împreună cu sistemul de operare instalat pe calculator.
Verificaţi cablul USB. Dacă utilizaţi un cablu mai vechi, este posibil ca acesta
să nu funcţioneze corect. Încercaţi să conectaţi cablul la un alt produs pentru a verifica dacă funcţionează. Dacă survin probleme, este posibil să fie necesară înlocuirea cablului USB. De asemenea, cablul nu trebuie să depăşească 3 metri lungime.
Asiguraţi-vă că aveţi un calculator compatibil USB. Anumite sisteme de
operare, cum ar fi Windows 95 şi Windows NT, nu acceptă conexiuni USB. Consultaţi documentaţia livrată împreună cu sistemul dvs. de operare pentru informaţii suplimentare.
Verificaţi conexiunea de la echipamentul HP All-in-One la calculator.
Asiguraţi-vă că aţi fixat bine cablul USB la portul USB din spatele echipamentului HP All-in-One. Asiguraţi-vă că celălalt capăt al cablului USB este bine fixat la portul USB al calculatorului. După conectarea corespunzătoare a cablului, opriţi echipamentul HP All-in-One apoi reporniţi-l.
Verificaţi celelalte imprimante şi scannere. S-ar putea să trebuiască să
Depanare
deconectaţi produsele mai vechi de la calculator.
După ce verificaţi conexiunile, încercaţi să reporniţi calculatorul. Opriţi
echipamentul HP All-in-One şi reporniţi-l.
Dacă este necesar, dezinstalaţi şi apoi reinstalaţi software-ul HP Image Zone.
Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Dezinstalarea şi reinstalarea
software-ului.
Pentru informaţii suplimentare referitoare la configurarea echipamentului HP All­in-One şi conectarea acestuia la calculator, consultaţi Ghidul de configurare livrat împreună cu echipamentul HP All-in-One.
Aţi primit un mesaj pe afişajul panoului de control privind un blocaj al hârtiei sau un car blocat
Soluţie Dacă pe afişajul panoului de control apare un mesaj de eroare privind un
blocaj al hârtiei sau un car blocat, este posibil să fi rămas materiale de ambalare în interiorul echipamentului HP All-in-One. Uitaţi-vă în interiorul imprimantei, inclusiv la uşiţa de acces la carul de imprimare. Este posibil ca siguranţa de blocare pentru
88 HP Officejet 5600 All-in-One series
Page 92
transport să fie la locul său, în partea stângă a echipamentului HP All-in-One. Scoateţi siguranţa de blocare pentru transport şi puneţi-o deoparte.

Depanarea instalării de software

Dacă survine o problemă pe parcursul instalării software-ului, consultaţi subiectele de mai jos pentru o posibilă soluţie. Dacă survine o problemă hardware pe parcursul configurării, consultaţi Depanarea configurării hardware.
Pe parcursul unei instalări normale a software-ului HP All-in-One au loc următoarele evenimente:
1. CD-ROM-ul cu software-ul pentru HP All-in-One porneşte automat.
2. Se instalează software-ul.
3. Fişierele sunt copiate în calculatorul dvs.
4. Vi se solicită să conectaţi echipamentul HP All-in-One la calculator.
5. Un OK verde şi o bifă apar pe ecranul expertului de instalare.
6. Vi se solicită să reporniţi calculatorul.
7. Va rula fie Fax Setup Wizard (Expertul pentru configurarea faxului) (Windows), fie Fax Setup Utility (Utilitarul de configurare a faxului) (Mac).
8. Este rulat procesul de înregistrare.
Dacă nu a survenit nici unul dintre aceste aspecte, este posibil ca instalarea să aibă probleme.
Pentru a verifica instalarea pe un calculator cu Windows, verificaţi următoarele:
Porniţi HP Solution Center (Centrul de soluţii HP) şi verificaţi dacă apar următoarele butoane: Scan Picture (Scanare imagine), Scan Document
(Scanare document), Send a Fax (Trimitere fax). Dacă pictogramele nu sunt
afişate imediat, trebuie să aşteptaţi câteva minute pentru ca echipamentul HP All­in-One să se conecteze la calculator. În caz contrar, consultaţi Anumite pictograme
lipsesc din HP Solution Center (Centrul de soluţii HP) (Windows).
Pentru informaţii despre pornirea HP Solution Center (Centrul de soluţii HP), consultaţi meniul Asistenţă HP Image Zone afişat pe ecran livrat împreună cu software-ul.
Deschideţi caseta de dialog Printers (Imprimante) pentru a vedea dacă echipamentul HP All-in-One este listat.
Căutaţi pictograma HP All-in-One în caseta de sistem din partea dreaptă a barei de sarcini Windows. Prezenţa acesteia indică faptul că echipamentul HP All-in-One este pregătit.
Depanare
Ghidul utilizatorului 89
Page 93
Capitol 11
Când inseraţi CD-ROM-ul în unitatea CD-ROM a calculatorului nu se întâmplă nimic
Soluţie În cazul în care instalarea nu rulează automat, puteţi să o porniţi
manual.
Pentru a porni instalarea de pe un calculator Windows
1. În meniul Start, executaţi clic pe Run (Rulare).
2. În caseta de dialog Run (Rulare), introduceţi d:\setup.exe (dacă unitatea dvs.
CD-ROM nu este asignată literei D, introduceţi litera corespunzătoare), apoi executaţi clic pe OK.
Pentru a porni instalarea de pe un calculator Mac
1. Faceţi dublu clic pe pictograma pentru CD de pe desktop pentru a vizualiza conţinutul CD-ului.
2. Faceţi dublu clic pe pictograma Configurare.
Este afişat ecranul de verificare minimală a sistemului (Windows)
Soluţie Sistemul dvs. nu îndeplineşte cerinţele minime pentru instalarea
software-ului. Executaţi clic pe Details (Detalii) pentru a vedea care este problema, apoi corectaţi problema înainte de a încerca să instalaţi software-ul.
Alternativ, puteţi să încercaţi să instalaţi HP Image Zone Express. HP Image
Zone Express oferă mai puţine funcţii decât software-ul pentru HP Image Zone,
dar ocupă mai puţin spaţiu şi memorie pe calculatorul dvs. Pentru informaţii suplimentare despre instalarea software-ului HP Image Zone
Express, consultaţi Ghidul de configurare care a fost livrat împreună cu
echipamentul HP All-in-One.
Depanare
Un X roşu apare la promptul de conectare USB
Soluţie În mod normal, ar trebui să apară o bifă verde indicând faptul că
instalarea Plug and Play a reuşit. Un X roşu indică faptul că instalarea Plug and Play a eşuat.
Efectuaţi următoarele acţiuni:
1. Asiguraţi-vă că masca panoului de control este fixată corespunzător, deconectaţi cablul de alimentare al echipamentului HP All-in-One şi reconectaţi-l.
2. Asiguraţi-vă că aţi conectat cablul USB şi cablul de alimentare.
90 HP Officejet 5600 All-in-One series
Page 94
3. Executaţi clic pe Retry (Reîncercare) pentru a încerca din nou configurarea
echipamentului Plug and Play. Dacă aceasta nu reuşeşte, treceţi la pasul următor.
4. Asiguraţi-vă că aţi configurat corespunzător cablul USB, după cum urmează: Deconectaţi cablul USB şi reconectaţi-l.
Nu ataşaţi cablul USB la o tastatură sau la un hub nealimentat. – Asiguraţi-vă că respectivul cablu USB nu este mai lung de 3 metri. – Dacă aveţi mai multe echipamente USB conectate la calculator, este
recomandat să deconectaţi celelalte echipamente pe parcursul instalării.
5. Continuaţi procesul de instalare şi porniţi din nou calculatorul când vi se solicită.
6. Dacă utilizaţi un calculator cu Windows, deschideţi HP Solution Center
(Centrul de soluţii HP) şi verificaţi pictogramele esenţiale (Scan Picture (Scanare imagine), Scan Document (Scanare document) şi Send a Fax (Trimitere fax)). Dacă pictogramele esenţiale nu apar, dezinstalaţi software-ul
şi instalaţi-l din nou. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Dezinstalarea şi
reinstalarea software-ului.
Aţi primit un mesaj despre apariţia unei erori necunoscute
Soluţie Încercaţi să continuaţi instalarea. Dacă nu reuşiţi, întrerupeţi şi reporniţi
instalarea şi urmaţi instrucţiunile de pe ecran. Dacă survine o eroare, este posibil să fie necesare dezinstalarea şi reinstalarea software-ului. Nu ştergeţi direct fişierele programului HP All-in-One din calculator. Eliminaţi-le utilizând utilitarul de dezinstalare furnizat la instalarea software-ului HP Image Zone.
Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Dezinstalarea şi reinstalarea software-
ului.
Depanare
Anumite pictograme lipsesc din HP Solution Center (Centrul de soluţii HP) (Windows)
Dacă pictogramele esenţiale (Scan Picture (Scanare imagine), Scan Document
(Scanare document) şi Send a Fax (Trimitere fax)) nu apar, este posibil ca
instalarea să nu fie completă.
Ghidul utilizatorului 91
Page 95
Capitol 11
Soluţie Dacă instalarea este incompletă, va trebui să dezinstalaţi şi să
reinstalaţi software-ul. Nu ştergeţi fişierele program HP All-in-One de pe HDD. Eliminaţi-le utilizând utilitarul de dezinstalare din grupul de programe HP All-in­One. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Dezinstalarea şi reinstalarea
software-ului.
Fax Setup Wizard (Expertul pentru configurarea faxului) (Windows) sau Fax Setup Utility (Utilitarul de configurare a faxului) (Mac) nu porneşte.
Soluţie Puteţi porni manual Fax Setup Wizard (Expertul pentru configurarea faxului) (Windows) sau Fax Setup Utility (Utilitarul de configurare a faxului)
(Mac) pentru a finaliza configurarea echipamentului HP All-in-One.
Pentru a porni Fax Setup Wizard (Expertul pentru configurarea faxului) (Windows)
Din HP Solution Center (Centrul de soluţii HP), faceţi clic pe Settings
(Setări), selectaţi Fax Settings & Setup (Setări şi configurare fax) şi faceţi
clic pe Fax Setup Wizard (Expertul pentru configurarea faxului).
Pentru a porni Fax Setup Utility (Utilitarul de configurarea faxului) (Mac)
1. Din HP Image Zone, faceţi clic pe fila Devices (Dispozitive).
2. Din regiunea Select Devices (Selectare dispozitive), faceţi clic pe
pictograma pentru echipamentul HP All-in-One.
3. Faceţi clic pe Settings (Setări) şi selectaţi Fax Setup Utility (Utilitarul de
configurare a faxului).
Ecranul de înregistrare nu apare (Windows)
Soluţie Puteţi accesa ecranul de înregistrare (Înregistrare imediată) din bara de
Depanare
sarcini Windows făcând clic pe Start, selectând Programs (Programe) sau All
Programs (Toate programele), HP, Officejet All-in-One 5600 series şi făcând
clic pe Product Registration (Înregistrare produs).
Pictograma Digital Imaging Monitor nu apare în caseta de sistem (Windows)
Soluţie Dacă Digital Imaging Monitor nu apare în caseta de sistem (localizată
de obicei în colţul din partea dreaptă inferioară a desktop-ului), porniţi HP Solution
Center (Centrul de soluţii HP) pentru a verifica dacă există pictogramele
esenţiale. Pentru informaţii suplimentare referitoare la absenţa pictogramelor esenţiale din
HP Solution Center (Centrul de soluţii HP), consultaţi Anumite pictograme
lipsesc din HP Solution Center (Centrul de soluţii HP) (Windows).
92 HP Officejet 5600 All-in-One series
Page 96
Dezinstalarea şi reinstalarea software-ului
Dacă instalarea nu este completă sau dacă aţi conectat cablul USB la calculator înainte să vi se solicite de către ecranul de instalare a software-ului, este posibil să fie necesare dezinstalarea şi reinstalarea software-ului. Nu ştergeţi direct fişierele programului HP All-in-One din calculator. Eliminaţi-le utilizând utilitarul de dezinstalare furnizat la instalarea software-ului HP Image Zone.
O reinstalare poate dura de la 20 la 40 de minute. Există trei metode pentru dezinstalarea software-ului de pe un calculator cu Windows şi o metodă pentru dezinstalarea de pe un calculator cu Mac.
Pentru a dezinstala de pe un calculator Windows, metoda 1
1. Deconectaţi echipamentul HP All-in-One de la calculator. Nu conectaţi echipamentul HP All-in-One la calculator decât după ce aţi reinstalat software-ul.
2. Apăsaţi butonul Pornire pentru a opri echipamentul HP All-in-One.
3. Din bara de sarcini Windows, faceţi clic pe Start, Programs (Programe) sau All
Programs (Toate programele), HP, Officejet All-in-One 5600 series, Uninstall (Dezinstalare).
4. Urmaţi instrucţiunile de pe ecran.
5. Dacă vi se solicită să confirmaţi eliminarea fişierelor partajate, executaţi clic pe No
(Nu).
Celelalte programe care utilizează aceste fişiere s-ar putea să nu funcţioneze corect dacă sunt eliminate fişierele.
6. Reporniţi calculatorul.
Notă Este important să deconectaţi echipamentul HP All-in-One înainte de
a reporni calculatorul. Nu conectaţi echipamentul HP All-in-One la calculator decât după ce aţi reinstalat software-ul.
7. Pentru a reinstala software-ul, inseraţi CD-ROM-ul HP All-in-One în unitatea CD­ROM a calculatorului şi urmaţi instrucţiunile de pe ecran şi instrucţiunile din Ghidul de configurare livrat împreună cu echipamentul HP All-in-One.
8. După instalarea software-ului, conectaţi echipamentul HP All-in-One la calculator.
9. Apăsaţi butonul Pornire pentru a porni echipamentul HP All-in-One. După conectarea şi pornirea echipamentului HP All-in-One, aşteptaţi câteva minute pentru ca toate evenimentele Plug and Play să se finalizeze.
10. Urmaţi instrucţiunile de pe ecran.
După finalizarea instalării software-ului, în caseta de sistem Windows apare pictograma HP Digital Imaging Monitor.
Pentru a verifica dacă software-ul este instalat corespunzător, faceţi dublu clic pe pictograma HP Solution Center (Centrul de soluţii HP) de pe desktop. Dacă
HP Solution Center (Centrul de soluţii HP) afişează pictogramele esenţiale (Scan Picture (Scanare imagine), Scan Document (Scanare document) şi Send a Fax (Trimitere fax)) software-ul a fost instalat corespunzător.
Depanare
Ghidul utilizatorului 93
Page 97
Capitol 11
Pentru a dezinstala de pe un calculator Windows, metoda 2
Notă Utilizaţi această metodă dacă opţiunea Uninstall (Dezinstalare) nu este
disponibilă în meniul Start din Windows.
1. În bara de sarcini Windows, executaţi clic pe Start, Settings (Setări), Control
Panel (Panou de control).
2. Executaţi dublu clic pe Add/Remove Programs (Adăugare/Eliminare programe).
3. Selectaţi HP All-in-One & Officejet 4.0, apoi executaţi clic pe Change/Remove
(Modificare/Eliminare).
Urmaţi instrucţiunile de pe ecran.
4. Deconectaţi echipamentul HP All-in-One de la calculator.
5. Reporniţi calculatorul.
Notă Este important să deconectaţi echipamentul HP All-in-One înainte de
a reporni calculatorul. Nu conectaţi echipamentul HP All-in-One la calculator decât după ce aţi reinstalat software-ul.
6. Introduceţi CD-ROM-ul echipamentului HP All-in-One în unitatea CD-ROM a calculatorului şi porniţi programul de configurare.
7. Urmaţi instrucţiunile de pe ecran şi instrucţiunile din Ghidul de configurare livrat împreună cu echipamentul HP All-in-One.
Pentru a dezinstala de pe un calculator Windows, metoda 3
Depanare
Notă Aceasta este o metodă alternativă pentru cazul în care opţiunea
Uninstall (Dezinstalare) nu este disponibilă în meniul Start din Windows.
1. Introduceţi CD-ROM-ul echipamentului HP All-in-One în unitatea CD-ROM a calculatorului şi porniţi programul de configurare.
2. Selectaţi Uninstall (Dezinstalare) şi urmaţi instrucţiunile de pe ecran.
3. Deconectaţi echipamentul HP All-in-One de la calculator.
4. Reporniţi calculatorul.
Notă Este important să deconectaţi echipamentul HP All-in-One înainte de
a reporni calculatorul. Nu conectaţi echipamentul HP All-in-One la calculator decât după ce aţi reinstalat software-ul.
5. Porniţi din nou programul de configurare pentru echipamentul HP All-in-One.
6. Selectaţi Reinstall (Reinstalare).
7. Urmaţi instrucţiunile de pe ecran şi instrucţiunile din Ghidul de configurare livrat împreună cu echipamentul HP All-in-One.
Pentru a dezinstala de pe un calculator Mac
1. Deconectaţi HP All-in-One de la calculatorul Mac.
2. Executaţi dublu clic pe dosarul Applications: HP All-in-One Software.
3. Executaţi dublu clic pe HP Uninstaller. Urmaţi instrucţiunile afişate pe ecran.
4. După dezinstalarea software-ului, deconectaţi echipamentul HP All-in-One şi reporniţi calculatorul.
94 HP Officejet 5600 All-in-One series
Page 98
Notă Este important să deconectaţi echipamentul HP All-in-One înainte de
a reporni calculatorul. Nu conectaţi echipamentul HP All-in-One la calculator decât după ce aţi reinstalat software-ul.
5. Pentru a reinstala software-ul, inseraţi CD-ROM-ul HP All-in-One în unitatea CD­ROM a calculatorului.
6. Pe desktop, deschideţi CD-ROM-ul şi faceţi dublu clic pe HP All-in-One Installer
(Program de instalare HP All-in-One).
7. Urmaţi instrucţiunile de pe ecran şi instrucţiunile din Ghidul de configurare livrat împreună cu echipamentul HP All-in-One.

Depanarea configurării faxului

Această secţiune cuprinde informaţii de depanare a configurării faxului pentru echipamentul HP All-in-One. Dacă echipamentul dvs. HP All-in-One nu este configurat corect pentru faxuri, s-ar putea să aveţi probleme la trimiterea şi la recepţionarea faxurilor.
Această secţiune conţine exclusiv informaţii de depanare aferente configurării. Pentru subiecte suplimentare despre depanare, cum ar fi probleme la rezultatele tipăririi sau primirea faxului la viteză mică, consultaţi secţiunea 5600 series Troubleshooting din meniul Asistenţă HP Image Zone afişat pe ecran. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Utilizarea meniului de asistenţă afişat pe ecran.
Dacă aveţi probleme la trimiterea faxurilor, tipăriţi un raport de testare a faxului pentru a verifica starea echipamentului HP All-in-One. Testul va eşua dacă echipamentul HP All-in-One nu este configurat corect pentru faxuri. Efectuaţi acest test după ce aţi finalizat configurarea echipamentului HP All-in-One pentru faxuri. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Testarea configuraţiei faxului.
Dacă testul eşuează, analizaţi raportul pentru informaţii referitoare la rezolvarea problemelor găsite. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi secţiunea următoare,
Testul pentru fax a eşuat.
Depanare
Testul pentru fax a eşuat
Dacă aţi rulat un test pentru fax şi acesta a eşuat, consultaţi raportul pentru informaţii elementare despre eroare. Pentru informaţii mai detaliate, consultaţi raportul pentru a vedea care parte a testului a eşuat, apoi citiţi subiectul corespunzător din această secţiune pentru soluţii.
Testul "Test echipament fax" a eşuat
Testul "Fax conectat la priza telefonică activă de perete" a eşuat
Testul "Cablu telefonic conectat la portul corect al faxului" a eşuat
Testul "Utilizarea unui tip corect de cablu telefonic împreună cu faxul" a eşuat
Testul "Detectare ton" a eşuat
Testul "Stare linie fax" a eşuat
Ghidul utilizatorului 95
Page 99
Capitol 11
Testul "Test echipament fax" a eşuat
Soluţie
Opriţi echipamentul HP All-in-One prin apăsarea butonului Pornire de pe
panoul de control, apoi deconectaţi cablul de alimentare din spatele echipamentului HP All-in-One. După câteva secunde, reconectaţi cablul de alimentare şi porniţi echipamentul. Rulaţi din nou testul. Dacă testul eşuează şi de data aceasta, continuaţi să citiţi informaţiile de depanare din această secţiune.
Încercaţi să trimiteţi sau să recepţionaţi un fax. Dacă reuşiţi să trimiteţi sau să recepţionaţi un fax, s-ar putea să nu existe nici o problemă.
Dacă aveţi un calculator Windows şi rulaţi testul din Fax Setup Wizard
(Expert configurare fax), asiguraţi-vă că echipamentul HP All-in-One nu este
ocupat cu altă sarcină, cum ar fi recepţionarea unui fax sau realizarea unei copii. Verificaţi pe afişajul panoului de control dacă apare un mesaj indicând faptul că echipamentul HP All-in-One este ocupat. Dacă este ocupat, aşteptaţi să termine operaţiile curente şi să treacă în starea de inactivitate înainte de a rula testul.
După ce rezolvaţi problemele găsite, rulaţi din nou testul pentru fax pentru a vă asigura că este trecut cu succes şi că echipamentul HP All-in-One este pregătit pentru faxuri. Dacă Test echipament fax eşuează şi întâmpinaţi dificultăţi în a trimite sau a primi faxuri, contactaţi HP pentru asistenţă. Deplasaţi-vă la
www.hp.com/support. Dacă vi se solicită, alegeţi ţara/regiunea dvs., apoi faceţi clic
pe Contact HP (Contactare HP) pentru informaţii despre apelarea suportului tehnic.
Testul "Fax conectat la priza telefonică activă de perete" a eşuat
Soluţie
Depanare
Verificaţi conexiunea între priza telefonică de perete şi echipamentul HP All­in-One pentru a vă asigura că aţi fixat corespunzător cablul telefonic.
Este recomandat să utilizaţi cablul telefonic livrat împreună cu echipamentul HP All-in-One. Dacă pentru conectarea de la priza telefonică de perete la echipamentul HP All-in-One nu utilizaţi cablul telefonic livrat, este posibil să nu puteţi trimite sau recepţiona faxuri. După ce conectaţi cablul telefonic livrat împreună cu echipamentul HP All-in-One, rulaţi din nou testul pentru fax.
Asiguraţi-vă că echipamentul HP All-in-One este conectat corect la priza telefonică de perete. Utilizând cablul telefonic livrat împreună cu echipamentul HP All-in-One, conectaţi un capăt la priza telefonică de perete, apoi conectaţi celălalt capăt la portul cu eticheta "1-LINE" din spatele echipamentului HP All­in-One. Pentru informaţii suplimentare în legătură cu configurarea HP All-in- One pentru faxuri, consultaţi Configurarea faxului.
Dacă utilizaţi un splitter pentru telefon, acesta poate crea probleme la trimiterea/recepţionarea faxurilor. (Un splitter este un conector cu două cabluri care se introduce în priza telefonică de perete.) Încercaţi să scoateţi splitterul şi să conectaţi echipamentul HP All-in-One direct la priza telefonică de perete.
96 HP Officejet 5600 All-in-One series
Page 100
Încercaţi să conectaţi un telefon şi un cablu telefonic funcţional la priza telefonică de perete pe care o utilizaţi pentru echipamentul HP All-in-One şi verificaţi dacă există ton de apel. Dacă nu auziţi tonul de apel, contactaţi compania telefonică şi solicitaţi să verifice linia.
Încercaţi să trimiteţi sau să recepţionaţi un fax. Dacă reuşiţi să trimiteţi sau să recepţionaţi un fax, s-ar putea să nu existe nici o problemă.
După ce rezolvaţi problemele găsite, rulaţi din nou testul pentru fax pentru a vă asigura că este trecut cu succes şi că echipamentul HP All-in-One este pregătit pentru faxuri.
Testul "Cablu telefonic conectat la portul corect al faxului" a eşuat
Soluţie Cablul telefonic este conectat la un port greşit din spatele
echipamentului HP All-in-One.
1. Utilizând cablul telefonic livrat împreună cu echipamentul HP All-in-One, conectaţi un capăt la priza telefonică de perete, apoi conectaţi celălalt capăt la portul cu eticheta "1-LINE" din spatele echipamentului HP All-in-One.
Notă Dacă utilizaţi portul "2-EXT" pentru a conecta echipamentul la
priza telefonică de perete, nu veţi putea trimite sau recepţiona faxuri. Portul "2-EXT" este utilizat numai pentru conectarea altor echipamente, cum ar fi un telefon sau un robot telefonic.
Vedere din spate a echipamentului HP All-in-One
1 Priză telefonică de perete 2 Cablu telefonic livrat împreună cu echipamentul HP All-in-One conectat la portul
"1-LINE"
2. După ce aţi conectat cablul telefonic la portul cu eticheta "1-LINE", rulaţi din nou testul pentru fax pentru a vă asigura că este trecut cu succes şi că echipamentul HP All-in-One este pregătit pentru faxuri.
3. Încercaţi să trimiteţi sau să recepţionaţi un fax.
Ghidul utilizatorului 97
Depanare
Loading...