Aygıtın içindeki tüm karton ve bantların çıkarıldığından emin
olun.
Eemaldage kindlasti kogu seadme sees leiduv kleeplint ja
papp.
Parçaları yerleştirin
3
Tutvuge seadme lisakomponentidega
1
2
HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one
HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one
User Guide
User Guide
3
4
5
6
1 Windows CD
2 Macintosh CD
3 Kullanıcı Kılavuzu CD’de
7
4 Güç kablosu ve adaptörü
5 Telefon kablosu
6 Alt kağıt tepsisi
7 Üst (çıkış) tepsi
8 Baskı kartuşları
8
9 USB kablo *
10 Kontrol paneli kaplaması (önceden
9
10
takılmış olabilir)
*Ayrıca satılır.
Paketinizin içinden çıkanlar değişiklik
gösterebilir.
1 Windowsi CD
2 Macintoshi CD
3 Kasutusjuhend CD-l
4 Toitejuhe ja -adapter
5 Telefonijuhe
6 Alumine paberisalv
7 Ülemine salv (väljundsalv)
8 Tindikassetid
9 USB-kaabel*
10 Juhtpaneeli kate (võib olla juba
paigaldatud)
* Müüakse eraldi.
Teie komplekti sisu võib olla teistsugune.
HP Officejet 5600 All-in-One series Kurulum Rehberi
Kombainseadme HP Officejet 5600 All-in-One series installijuhend
Page 2
1
Kontrol paneli kaplamasını takın (takılı değilse)
4
Kinnitage juhtpaneeli kate (kui see pole juba küljes)
a
b
1
23
a Kontrol paneli kaplamasını aygıtla hizalayın.
b Soldan sağa doğru hareket ettirirken, kaplama tam
olarak takılana kadar b grafiğinde gösterilen bölgeleri
aşağı doğru bastırın.
c Tüm düğmelerin görülebildiğinden ve kaplamanın
köşelerinin aygıtla aynı hizada olduğundan emin olun.
a Asetage juhtpaneeli kate seadmega kohakuti.
b Liikudes vasakult paremale, suruge järjest igale joonisel
b näidatud alale, kuni kate on kindlalt oma kohale
kinnitatud.
c Veenduge, et kõik nupud oleksid nähtaval ja katte
servad oleksid seadme servadega kohakuti.
2 • HP All-in-One
HP All-in-One ürününün çalışması için kontrol paneli
kaplamasının takılı olması gerekir!
Kombainseadme HP All-in-One töölehakkamiseks peab
juhtpaneeli kate olema kinnitatud!
Page 3
Tepsileri takın ve kağıt yükleyin
5
Kinnitage salved ja asetage paber salve
abc
de
a Alt tepsinin şeritlerini aygıtın iç tarafına takın ve tepsi
düz hale gelene kadar alçaltın.
b Kağıt ayarlayıcısını sola doğru kaydırın.
c Düz beyaz kağıt koyun.
d Üst (çıkış) tepsiyi takın. Tepsinin üst köşesini açık gri
renkli mandallara taktığınızdan emin olun ve sonra
alçaltın.
e Kağıt tepsisi genişleticisini çevirin.
a Asetage alumise salve sakid seadmesse ja
seejärel vajutage salve allapoole, kuni see asub
horisontaalselt.
b Lükake paberijuhikut vasakule.
c Asetage salve tavalist valget paberit.
d Kinnitage ülemine salv (väljundsalv). Kinnitage salve
ülemine serv helehallide linkide külge ja seejärel
laske salvel allapoole vajuda.
e Voltige paberisalve pikendi välja.
HP All-in-One • 3
Page 4
6
Güç kablosu ve adaptörünü bağlayın
Ühendage toitejuhe ja -adapter
Önemli: 16. adıma gelene kadar USB
kabloyu takmayın, aksi halde yazılım düzgün
yüklenmeyebilir.
NB! Ärge ühendage USB-kaablit enne 16.
juhise täitmist, muidu ei pruugi tarkvara
install õigesti toimuda.
7
Tedarik edilmiş olan telefon kablosunu bağlayın
Ühendage kaasasolev telefonijuhe
Tedarik edilmiş olan telefon kablosunun bir ucunu soldaki
telefon girişine (1-LINE) , diğer ucunu ise telefon prizine takın.
Telesekretere bağlamak veya kendi telefon kablonuzu
kullanmak için Kullanım Kılavuzu’na bakın.
Ühendage kaasasoleva telefonijuhtme üks ots
vasakpoolsesse telefoniliidesesse (1-LINE) ja teine ots
seinakontakti.
Automaatvastaja ühendamiseks või mõne muu telefonijuhtme
kasutamise korral lugege kasutusjuhendit.
4 • HP All-in-One
Page 5
Açık düğmesine basın ve yapılandırın
8
Vajutage nuppu Sisse ning konfigureerige seade
Açık
/
Sisse
a Açık düğmesine bastığınızda, yeşil ışık yanıp söner ve sonra kesintisiz yanmaya başlar.
b Devam etmeden önce dil komut istemini bekleyin. Dilinizi seçmek için ok tuşlarını kullanın ve onaylamak üzere OK
tuşuna basın. Ülkenizi/bölgenizi seçmek için ok tuşlarını kullanın ve onaylamak üzere OK tuşuna basın.
a Pärast nupu Sisse vajutamist hakkab roheline tuli vilkuma ning jääb siis ühtlaselt põlema.
b Oodake, kuni teil palutakse valida keel. Valige nooleklahvide abil soovitud keel, vajutage nuppu OK ja kinnitage
siis oma valik. Valige nooleklahvide abil oma riik/regioon, vajutage nuppu OK ja kinnitage siis oma valik.
9
10
Erişim kapağını açın
Avage juurdepääsuluuk
Erişim kapağını indirin. Yazdırma taşıyıcısı sağ tarafa doğru hareket
eder. Taşıyıcı sıkışırsa, son sayfadaki Sorun Giderme konusuna bakın.
Laske pääsuluuk alla. Veenduge, et printimiskelk liiguks paremale.
Kui kelk on kinni jäänud, lugege viimasel leheküljel leiduvat lõiku
Tõrkeotsing .
Her iki kartuşun da bandını çıkarın
Eemaldage mõlemalt kassetilt kleeplint
Pembe bandı her iki baskı kartuşundan da çekerek çıkarın.
Bakır renkli temas noktalarına dokunmayın ya da kartuşları yeniden
bantlamayın.
Eemaldage mõlemalt tindikassetilt kleeplint, tõmmates selle roosast
sakist.
Ärge puudutage vaskkontakte ega kleepige kassette uuesti kinni.
HP All-in-One • 5
Page 6
Üç renkli baskı kartuşunu takın
11
a
b
Paigaldage kolmevärviline tindikassett
Baskı kartuşlarını takabilmeniz için aygıtın Açık olması gerekir.
a Üç renkli baskı kartuşunu, gösterildiği gibi sol yuvaya kaydırın.
b Kartuşun üst kısmını yukarı ve yuvanın içine doğru yerine oturuncaya
kadar dikkatlice itin.
Tindikassettide paigaldamiseks peab seade olema sisse lülitatud.
a Lükake kolmevärviline tindikassett vasakpoolsesse pessa (vt joonist).
b Suruge kasseti ülemist osa pesas ülespoole ja siis sissepoole , kuni
kassett kinnitub klõpsatusega oma kohale.
12
a
b
Siyah baskı kartuşunu takın
Sisestage must tindikassett
a Siyah baskı kartuşunu sağ yuvaya doğru kaydırın.
b Kartuşun üst kısmını yukarı ve yuvanın içine yerine oturuncaya
kadar dikkatlice itin.
c Her iki kartuşun da yerine iyice oturduğundan emin olun. Erişim
kapağını kapatın.
a Lükake must tindikassett parempoolsesse pessa.
b Suruge kasseti ülemist osa pesas ülespoole ja siis sissepoole , kuni
kassett kinnitub klõpsatusega oma kohale.
c Veenduge, et mõlemad kassetid oleksid kindlalt oma kohal. Sulgege
juurdepääsuluuk.
6 • HP All-in-One
Page 7
Baskı kartuşlarını hizalayın
13
a
b
c
Joondage tindikassetid
Kartuşları taktıktan sonra, aygıtın hizalama için hazır olduğunu bildiren
bir mesaj görünür.
a Hizalama sayfasını yazdırmak için OK tuşuna basın.
b Hizalama sayfası yazdırılmaya başlar. (Bu birkaç dakika sürebilir.)
c Kapağı kaldırın. Hizalama sayfasının üstünü tarayıcı camının sol ön
köşesine yüzü aşağıya bakacak şekilde yerleştirin. Kapağı kapatın.
d Hizalamayı başlatmak için yeniden OK düğmesine basın. Açık ışığının yanıp sönmesi durduktan sonra, ekran üzerinde
hizalamanın tamamlandığını belirten bir mesaj görünür.
Hizalama sırasında sorun yaşarsanız, düz beyaz kağıt yüklediğinizden
emin olun.
Hizalama sayfasını geri dönüştürün ya da atın.
Pärast kassettide sisestamist kuvatakse näidikul teade, et seade on
joondamiseks valmis.
14
Bilgisayarınızı açın
Lülitage arvuti sisse
a Bilgisayarınızı açın, gerekiyorsa oturum açın ve masaüstünün görünmesini bekleyin.
b Tüm açık programları kapatın.
a Joonduslehe printimiseks vajutage nuppu OK .
b Seade prindib joonduslehe. (Selleks võib kuluda mõni minut.)
c Tõstke kaas üles. Asetage joondusleht (esipoolega allpool)
skanneriklaasi vasakpoolsesse esinurka, ülemine serv ees. Sulgege
kaas.
d Joondamise alustamiseks vajutage uuesti nuppu OK .
Kui tuli Sisse lõpetab vilkumise, kuvatakse näidikul teade, mis annab
märku joondamise lõpulejõudmisest.
Kui teil tekkis joondamisel probleeme, siis veenduge, et asetasite salve
tavalist valget paberit.
Joonduslehe võib ära visata või jäätmekäitlusse anda.
a Lülitage arvuti sisse, vajadusel logige sisse ning oodake, kuni kuvatakse töölaud.
b Sulgege kõik avatud programmid.
HP All-in-One • 7
Page 8
Doğru CD’yi takın
15
Sisestage õige CD
Windows Kullanıcıları:
a HP All-in-One Windows CD’sini takın.
b Yazılımı yüklemek için ekrandaki yönergeleri
izleyin.
c Bağlantı Türü ekranında, doğrudan bu bilgisayara
seçeneğinin belirtilmiş olduğundan emin olun. Bir
sonraki sayfaya geçin.
Macintosh Kullanıcıları:
a HP All-in-One Macintosh CD’sini takın.
b Bir sonraki sayfaya geçin.
Macintoshi kasutajad:
Windowsi kasutajad:
a Sisestage kombainseadme HP All-in-One roheline
Windowsi CD.
b Tarkvara installimiseks järgige ekraanil kuvatavaid
juhiseid.
c Valige kuval Connection Type (Ühenduse tüüp)
kindlasti variant Directly to this computer (Otse
selle arvutiga). Minge järgmisele lehele.
Not : CD takıldıktan
sonra başlangıç
ekranı görünmezse,
Bilgisayarım ’ı, CD-ROM
simgesini ve sonra da
setup.exe dosyasını çift
tıklatın.
Märkus . Kui käivituskuva
pärast CD sisestamist
ei ilmu, topeltklõpsake
esmalt ikooni Minu
arvuti , seejärel ikooni
CD-ROM ja siis faili
setup.exe .
a Sisestage kombainseadme HP All-in-One hall
Macintoshi CD.
b Minge järgmisele lehele.
8 • HP All-in-One
Page 9
USB kablosunu bağlayın
16
Ühendage USB-kaabel
Macintosh Kullanıcıları:
a USB kabloyu HP All-in-One ürününün arkasındaki
bağlantı noktasına, sonra da bilgisayarınızdaki
herhangi bir USB bağlantı noktasına bağlayın.
Macintoshi kasutajad:
a Ühendage USB-kaabel kombainseadme
HP All-in-One tagaküljel asuvasse porti ning selle
teine ots mõnda oma arvuti suvalisse USB-porti .
Windows Kullanıcıları:
a USB kabloyu bağlamanız istenene dek ekrandaki
yönergeleri izleyin. (Bu birkaç dakika sürebilir.)
Komut istemi göründüğünde, USB kabloyu
HP All-in-One ürününün arkasındaki bağlantı
noktasına, sonra da bilgisayarınızdaki
herhangi bir USB bağlantı noktasına bağlayın.
Windowsi kasutajad:
a Järgige ekraanil kuvatavaid juhiseid, kuni teil
palutakse ühendada USB-kaabel. (Selleks võib
kuluda mitu minutit.)
Vastava viiba ilmumisel ühendage USB-kaabel
kombainseadme HP All-in-One tagaküljel
asuvasse porti ning selle teine ots mõnda oma
arvuti suvalisse USB-porti .
HP All-in-One • 9
Page 10
USB kabloyu bağlayın (devam)
16
Ühendage USB-kaabel (jätkub)
Bu ekranı görmezseniz, son bölümde yer alan
Sorun Giderme konusuna bakın.
Kui seda kuva pole näha, vaadake viimasest
jaotisest tõrkeotsingu juhiseid.
b HP All-in-One Installer simgesini çift tıklatın.
c Kurulum Yardımcısı da dahil tüm ekranları
tamamladığınızdan emin olun. Yazılımı da
kurduktan sonra işiniz tamamlanmış olur.
Windows Kullanıcıları:
b Ekrandaki yönergeleri izleyin. Faks Kurulum
Sihirbazı ve Şimdi kayıt olun ekranlarını
tamamlayın. Yazılımı da kurduktan sonra işiniz
tamamlanmış olur.
Windowsi kasutajad:
b Järgige ekraanil kuvatavaid juhiseid. Täitke
kuvadel Fax Setup Wizard (Faksi seadistamise
viisard) ja Sign up now (Registreerumine)
esitatud väljad ja juhised. Pärast kogu tarkvara
installimist oletegi valmis.
b Topeltklõpsake ikooni HP All-in-One Installer .
c Veenduge, et täidetud oleksid kõikidel kuvadel
esitatud väljad ja juhised, sealhulgas ka Setup
Assistant (Häälestusabiline). Pärast kogu tarkvara
installimist oletegi valmis.
10 • HP All-in-One
Page 11
pyrig
Sorun Giderme
Sorun : Ekranda Taşıyıcı sıkışması mesajı görünür.
Çözüm : Aygıtı kapatın. Tepsi bölümünde karton veya bant kalıp kalmadığını kontrol edin.
Yazdırma taşıyıcısının rahat hareket edebildiğinden emin olun. Paketle ilgili tüm malzemeleri
uzaklaştırdıktan sonra ON düğmesine basın.
Sorun : Baskı kartuşlarını taktığınızda baskı kartuşlarını çıkar ve kontrol et mesajı görünür.
Çözüm : Baskı kartuşlarını çıkarın. Bakır renkli temas noktalarından tüm bantların çıkarılmış
olduğundan emin olun. Kartuşları yeniden takın ve ardından erişim kapağını kapatın.
Sorun : (Yalnızca Windows) USB kabloyu ne zaman bağlayacağınızı söyleyen ekranı
görmediniz.
Çözüm : HP All-in-One Windows CD’sini çıkarıp yeniden takın. Adım 15’e bakın.
Sorun : (Yalnızca Windows) Microsoft Donanım Ekleme ekranı görünüyor.
Çözüm : İptal ’i tıklatın. USB kablosunu çıkarın ve sonra HP All-in-One Windows CD’sini
takın. Adım 15 ve 16’ya bakın.
Sorun : (Yalnızca Windows) Aygıt Kurulumu Tamamlanamadı ekranı görünüyor.
Çözüm : Kontrol paneli kaplamasının yerine oturmuş olduğundan emin olun. Aygıtın fişini
çekin ve tekrar takın. Tüm bağlantıları kontrol edin. USB kablonun bilgisayara bağlı
olduğundan emin olun. USB kabloyu klavyeye ya da güç gelmeyen bir hub’a bağlamayın.
Adım 4 ve 16’ya başvurun.
Sorun : Fotoğrafın kopyası düzgün görünmüyor.
Çözüm : Fotoğrafı camın üstüne doğru pozisyonda yerleştirdiğinizden emin olun. Fotoğraf
camın sol ön köşesinde olmalı. Fotoğrafın uzun kenarı aygıtın ön köşesinin karşısında
olmalı.
Daha fazla bilgi için Kullanım Kılavuzu’na bakın veya www.hp.com/support adresine gidin.
Probleem . (Ainult Windowsi puhul.) Kuvatakse teade Device Setup Has Failed To Complete
(Seadme installi lõpuleviimine nurjus).
Lahendus . Veenduge, et juhtpaneeli kate oleks kindlalt paigas. Lahutage seade ja ühendage
siis uuesti. Kontrollige kõiki ühendusi. Veenduge, et USB-kaabel oleks arvutiga ühendatud.
Ärge ühendage USB-kaablit klaviatuuri või toiteta jaoturi külge. Vt juhiseid 4 ja 16.
Probleem . Foto koopia ei näi päris õige.
Lahendus . Veenduge, et olete foto õigesti klaasile asetanud. Foto peab asuma klaasi
vasakpoolses esinurgas. Foto pikem serv peab olema vastu seadme esiserva.
Lisateavet leiate kasutusjuhendist või veebisaidilt www.hp.com/support.