Informations sujettes à modifications
sans préavis.
Tous droits réservés. Toute
reproduction, adaptation ou traduction
de ce matériel est interdite sans
l’accord écrit préalable de HewlettPackard, sauf dans les cas permis par
la législation relative aux droits
d’auteur.
Les seules garanties relatives aux
produits et services HP sont énoncées
dans les déclarations de garantie
expresse accompagnant ces produits
et services. Aucune partie du présent
document ne saurait être interprétée
comme une garantie supplémentaire.
HP ne sera pas responsable des
erreurs techniques ou typographiques
ci-incluses.
Marques déposées
Windows, Windows XP et Windows
Vista sont des marques déposées de
Microsoft Corporation aux Etats-Unis.
ENERGY STAR et la marque ENERGY
STAR sont des marques déposées aux
Etats-Unis.
Informations de sécurité
Respectez toujours les mesures de
sécurité élémentaires lorsque vous
utilisez ce produit afin de réduire les
risques de blessures dues au feu ou à
un choc électrique.
1. Lisez attentivement toutes les
instructions contenues dans la
documentation livrée avec le
périphérique.
2. Utilisez toujours une prise de courant
mise à la terre lors du branchement de
ce produit à une source d'alimentation.
Si vous ne savez pas si une prise de
courant est mise à la terre, consultez un
électricien qualifié.
3. Respectez toutes les instructions et
tous les avertissements indiqués sur le
produit.
4. Débranchez cet appareil des prises
murales avant de procéder à son
nettoyage.
5. N'installez jamais cet appareil près
d'une source d'eau, ni si vous êtes
mouillé.
6. Installez l'appareil en toute sécurité
sur une surface stable.
7. Installez l'appareil en un lieu protégé
où personne ne puisse marcher sur le
cordon ou trébucher sur celui-ci, et où
le cordon ne puisse pas être
endommagé.
8. Si l'appareil ne fonctionne pas
normalement, reportez-vous au
Résolution de problèmes.
chapitre
9. L'appareil ne contient aucune pièce
dont l'entretien doive être réalisé par
l'utilisateur. Confiez l'entretien à du
personnel qualifié.
Accessibilité
Le périphérique est doté de fonctions le
rendant accessible aux personnes
présentant des handicaps.
Vision
Le logiciel du périphérique est
accessible aux personnes mal
voyantes et non voyantes grâce aux
options et fonctions d'accessibilité de
votre système d'exploitation. Il prend
également en charge les principales
technologies d'assistance telles que les
lecteurs d'écran, les lecteurs Braille et
les applications voix à texte. Pour les
utilisateurs daltoniens, les boutons et
onglets colorés utilisés dans le logiciel
et sur le panneau de commande
comportent un texte simple ou des
étiquettes à icônes qui expliquent
l'action appropriée.
Mobilité
Pour les utilisateurs à mobilité réduite,
les fonctions logicielles du périphérique
peuvent être exécutées via des
commandes clavier. Le logiciel prend
également en charge les options
d'accessibilité Windows telles que
StickyKeys, ToggleKeys, FilterKeys et
MouseKeys. Les portes, les boutons,
les bacs papier et les guide-papier du
périphérique ne requièrent aucun effort
pour être manipulés et sont disposés
dans un rayon d'accès restreint.
Assistance
Pour plus de détails sur l'accessibilité
de ce produit et les engagements de HP
en matière d'accessibilité au produit,
consultez le site Web de HP à l'adresse
www.hp.com/accessibility.
Pour toute information relative à
l'accessibilité du système d'exploitation
Mac OS X, consultez le site Web Apple
à l'adresse
Ce manuel fournit des informations détaillées sur l'utilisation du périphérique et sur la
résolution des éventuels problèmes.
•
Accessibilité
Conseils environnementaux
•
Présentation des pièces du périphérique
•
Utilisation du panneau de commande du produit
•
Recherche du numéro de modèle du périphérique
•
Sélection des supports d'impression
•
Chargement d'un original sur la vitre du scanner
•
Chargement d'un original dans le bac d'alimentation automatique (ADF)
•
Chargement des supports
•
Maintenance du périphérique
•
Mise hors tension du périphérique
•
Remarque Si vous utilisez le périphérique avec un ordinateur exécutant l'Edition
basique de Windows XP, Windows Vista ou Windows 7, ou Windows XP x64, il se
peut que certaines fonctionnalités soient indisponibles. Pour plus d'informations, voir
Compatibilité du système d'exploitation.
Accessibilité
Le périphérique est doté de fonctions le rendant accessible aux personnes présentant
des handicaps.
Vision
Le logiciel du périphérique est accessible aux personnes mal voyantes et non voyantes
grâce aux options et fonctions d'accessibilité de votre système d'exploitation. Il prend
également en charge les principales technologies d'assistance telles que les lecteurs
d'écran, les lecteurs Braille et les applications voix à texte. Pour les utilisateurs daltoniens,
les boutons et onglets colorés utilisés dans le logiciel et sur le panneau de commande
comportent un texte simple ou des étiquettes à icônes qui expliquent l'action appropriée.
Mobilité
Pour les utilisateurs à mobilité réduite, les fonctions logicielles du périphérique peuvent
être exécutées via des commandes clavier. Le logiciel prend également en charge les
options d'accessibilité Windows telles que StickyKeys, ToggleKeys, FilterKeys et
MouseKeys. Les portes, les boutons, les bacs papier et les guide-papier du périphérique
ne requièrent aucun effort pour être manipulés et sont disposés dans un rayon d'accès
restreint.
Assistance
Pour plus de détails sur l'accessibilité de ce produit et les engagements de HP en matière
d'accessibilité au produit, consultez le site Web de HP à l'adresse
accessibility.
www.hp.com/
Démarrage9
Chapitre 1
Pour toute information relative à l'accessibilité du système d'exploitation Mac OS X,
consultez le site Web d'Apple à l'adresse
Conseils environnementaux
HP s'engage à aider ses clients à réduire leur empreinte environnementale. Les conseils
environnementaux indiqués par HP ci-dessous ont pour objectif de vous aider à évaluer
et réduire l'impact de vox choix en matière d'impression. En complément des fonctions
spécifiques dont est doté ce produit, veuillez visiter le site HP Eco Solutions pour plus
d'informations sur les initiatives de HP en faveur de l'environnement.
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/
•Impression recto verso : Utilisez l'Impression économe en papier pour imprimer
en recto verso les documents comportant plusieurs pages sur le même feuillet, afin
de réduire la consommation de papier. Pour plus d'informations, voir
verso (duplex).
•Impression Web intelligente (Windows) : L'interface du logiciel Impression Web
intelligente HP comprend une fenêtre Livre de clips et une fenêtre Modifier lesclips dans laquelle vous pouvez stocker, organiser ou imprimer les clips que vous
avez collectés sur le Web. Pour plus d'informations, voir
Web.
•Informations relatives aux économies d'énergie : Pour déterminer le statut de
qualification de ce produit au regard de la norme ENERGY STAR®, voir
Consommation électrique.
•Matériaux recyclés : Pour plus d'informations sur le recyclage des produits HP,
visitez le site :
Vue avant
Zone d'approvisionnement pour l'impression
•
Vue arrière
•
Vue avant
HP Officejet 4500 / HP Officejet 4500 sans filHP Officejet 4500 Desktop
10Démarrage
1Panneau de commande
2Bac d'alimentation principal
3Porte d'accès aux cartouches
4Vitre du scanner
5Bac d'alimentation automatique
6Couvercle du scanner
Zone d'approvisionnement pour l'impression
HP Officejet 4500 / HP Officejet 4500 sans filHP Officejet 4500 Desktop
1Porte d'accès aux cartouches
2Cartouches d'encre
Vue arrière
HP Officejet 4500 / HP Officejet 4500 sans filHP Officejet 4500 Desktop
Présentation des pièces du périphérique11
Chapitre 1
1Port USB (Universal Serial Bus)
2Port Ethernet (HP Officejet 4500 uniquement)
3Entrée d'alimentation
41-LINE (télécopie)
52-EXT (téléphone)
Utilisation du panneau de commande du produit
Cette section contient les rubriques suivantes :
•
Présentation des boutons et voyants
Modification des paramètres du produit
•
Types de messages
•
Présentation des boutons et voyants
Le schéma et le tableau associé suivants décrivent brièvement les fonctionnalités du
panneau de commande du périphérique.
NuméroNom et description
1Bouton de liaison sans fil (HP Officejet 4500 sans fil) : Permet d'activer ou désactiver la fonction
2Clavier numérique : Permet d'entrer des valeurs
12Démarrage
sans fil 802.11. Lorsque la fonction sans fil est activée, le bouton est allumé.
(suite)
NuméroNom et description
3Voyant d'avertissement : Indique une condition d’erreur.
4Bouton Précédent : Revient au paramétrage précédent ou au niveau de menu supérieur.
5Bouton Flèche gauche : Permet de faire défiler en avant les paramètres dans les menus.
6Bouton OK : Sélectionne le menu ou le paramétrage en cours.
7Bouton Flèche droite : Permet de faire défiler en arrière les paramètres dans les menus.
8Configurer : Affiche le menu Configurer qui permet de générer des rapports, de modifier
9Démarrer : Permet de lancer une copie, une télécopie ou une numérisation. Appuyer sur
10Annuler : Permet d'arrêter une tâche, de quitter un menu ou d'annuler des paramètres.
11Indicateur de la fonction de numérisation
12Indicateur de la fonction de copie couleur
13Indicateur de la fonction de copie noir et blanc
14Indicateur de la fonction de télécopie couleur
15Indicateur de la fonction de télécopie noir et blanc
16Alimentation: Permet de mettre l'appareil sous tension ou hors tension. Lorsque le périphérique
d'autres paramètres de maintenance, et d'accéder au menu Aide. Lorsque vous sélectionnez
une rubrique à partir du menu Aide, une fenêtre d'aide s'affiche sur l'écran de l'ordinateur.
Démarrer exécute la tâche selon la fonction sélectionnée.
est sous tension, le bouton Alimentation est allumé. Le voyant clignote pendant l'exécution d'une
tâche.
Lorsque le périphérique est hors tension, il reçoit une alimentation minimale. Mettez le
périphérique hors tension et débranchez le cordon d'alimentation pour couper entièrement
l'alimentation électrique.
Modification des paramètres du produit
Le panneau de commande vous permet de modifier le mode et les paramètres
d'exécution du produit, d'imprimer des rapports ou d'obtenir de l'aide sur le produit.
Conseil Si le produit est relié à un ordinateur, vous pouvez également modifier les
paramètres du produit à l'aide des outils logiciels disponibles sur votre ordinateur, tels
que la Boîte à outils (Windows), le programme HP Utility (Mac OS X) ou encore, le
serveur Web intégré (EWS). Pour plus d'informations sur ces outils, voir
gestion du périphérique.
Cette section contient les rubriques suivantes :
•
Sélection du mode
Modification des paramètres du produit
•
Outils de
Utilisation du panneau de commande du produit13
Chapitre 1
Sélection du mode
La flèche de l'indicateur de mode, située sur le panneau de commande, indique le mode
actuellement sélectionné pour le produit.
Remarque Après avoir sélectionné un mode ou modifié des paramètres, appuyez
sur
(bouton Démarrer) pour démarrer la tâche.
Pour sélectionner un mode différent
Appuyez sur flèche gauche
ou flèche droite pour sélectionner le mode désiré, puis
appuyez sur OK.
Pour modifier les paramètres d’un mode
1. Après avoir sélectionné un mode, appuyez sur les boutons fléchés pour accéder aux
paramètres disponibles, puis appuyez sur OK pour sélectionner le paramètre à
modifier.
2. Appuyez sur les boutons fléchés pour modifier les paramètres, puis appuyez sur
OK.
Remarque Utilisez le bouton flèche gauche ou lorsque vous souhaitez
supprimer une entrée incorrecte à l'écran.
Modification des paramètres du produit
Pour modifier les paramètres du produit ou imprimer des rapports, utilisez les options
disponibles dans le menu Configuration :
1. Appuyez sur le bouton
2. Appuyez sur les boutons fléchés pour faire défiler les menus.
3. Appuyez sur OK pour sélectionner les menus ou les options.
Remarque Utilisez le bouton flèche gauche ou lorsque vous souhaitez
supprimer une entrée incorrecte à l'écran.
Types de messages
Lors de l'utilisation du produit, des messages s'affichent sur l'écran du panneau de
commande. Ces messages indiquent des informations sur l'activité du produit. Certains
types de messages fournissent uniquement des informations sur l'état du produit, mais
d'autres types de messages peuvent nécessiter une action appropriée de votre part
14Démarrage
(Configurer)
(souvent spécifiée dans le message lui-même) avant que le produit ne puisse continuer
à fonctionner normalement.
Messages d'état
Les messages d'état indiquent l'état actuel du périphérique. Ils confirment un
fonctionnement normal et ne nécessitent aucune intervention particulière. Ils varient
selon l'état du périphérique. Lorsque le périphérique est prêt, n'est pas occupé et ne
présente aucun message d'avertissement en suspens, le message d'état PRET apparaît
si le périphérique est sous tension.
Messages d'avertissement
Les messages d'avertissement signalent des événements nécessitant une intervention,
mais n'empêchent pas le périphérique de fonctionner. Exemple de message
d'avertissement : niveau d'encre bas. Ces messages apparaissent jusqu'à ce que vous
corrigiez l'incident correspondant.
Messages d'erreur
Les messages d'erreur indiquent qu'une action doit être effectuée, par exemple l'ajout
d'un support ou l'élimination d'un bourrage. Ces messages sont généralement
accompagnés d'un clignotement de voyant rouge. Prenez la mesure appropriée pour
relancer l'impression.
Si le message d'erreur comporte un code d'erreur, appuyez sur l'interrupteur marche/
arrêt pour mettre le périphérique hors tension, puis remettez-le sous tension. Dans la
plupart des cas, cette opération résout le problème. Si ce message persiste, le
périphérique requiert une opération de maintenance. Pour de plus amples
renseignements, voir
Résolution de problèmes.
Messages d'erreur critique
Les messages d'erreur critique signalent une défaillance du périphérique. Certains de
ces messages peuvent être supprimés en appuyant sur l'interrupteur marche/arrêt afin
de mettre le périphérique hors tension, puis en remettant celui-ci sous tension. Si l'erreur
critique persiste, une intervention de maintenance est requise. Pour plus d'informations,
reportez-vous à la section
Résolution de problèmes.
Recherche du numéro de modèle du périphérique
Outre le nom de modèle visible sur la partie frontale du périphérique, celui-ci possède un
numéro de modèle spécifique. Ce numéro vous permet de déterminer les consommables
ou accessoires disponibles pour votre produit et est également utilisé lors de l'obtention
de l'assistance.
Le numéro de modèle est imprimé sur une étiquette située à l'intérieur du périphérique,
à proximité de la zone des cartouches d'encre.
Recherche du numéro de modèle du périphérique15
Chapitre 1
Sélection des supports d'impression
Le périphérique est conçu pour fonctionner correctement avec la plupart des types de
supports courants. Il est recommandé de faire des essais avec toute une gamme de
supports avant d'en acheter en grandes quantités. Utilisez des supports HP pour obtenir
une qualité d'impression optimale. Visitez le site Web HP à l'adresse
obtenir plus d'informations sur les supports HP.
HP recommande d'utiliser des papiers ordinaires comportant le
logo ColorLok pour l'impression et la copie des documents
quotidiens. Tous les papiers présentant le logo ColorLok font
l'objet de tests indépendants visant à déterminer leur conformité
aux normes les plus exigeantes en termes de fiabilité et de qualité
d'impression. Ils permettent d'obtenir des documents aux couleurs
fidèles et éclatantes, aux noirs profonds, avec un temps de
séchage inférieur à celui des autres papiers ordinaires. Les
papiers munis du logo ColorLok, disponibles dans une grande
diversité de grammages et de formats, sont disponibles chez la
plupart des fabricants de papier.
Cette section contient les rubriques suivantes :
•
Papiers recommandés pour l'impression et la copie
Papiers recommandés pour l'impression photo
•
Conseils pour la sélection et l'utilisation des supports d'impression
•
www.hp.com pour
Papiers recommandés pour l'impression et la copie
Pour obtenir une qualité d'impression optimale, il est recommandé d'utiliser des
papiers HP conçus spécialement pour le type de projet de votre impression.
Selon votre pays/région, certains de ces papiers peuvent ne pas être disponibles.
Papier pour brochure
HP
Papier jet d'encre HP
Superior
Papier jet d'encre HP
Bright White
Papier d'impression HP Le papier d'impression HP est un papier multifonction de haute qualité.
Ces papiers munis d'un revêtement brillant ou mat sur les deux faces
sont destinés aux applications recto verso. Ces papiers conviennent
parfaitement pour les reproductions de qualité photographique, les
graphiques professionnels présentés en couverture de rapports, les
présentations spéciales, les brochures, les dépliants publicitaires et les
calendriers.
Le papier jet d'encre HP Bright White produit des couleurs contrastées
et un texte très net. Il est suffisamment opaque pour permettre une
impression couleur recto verso sans transparence, ce qui le rend idéal
pour les bulletins d'informations, les rapports et les prospectus. Il est
compatible avec la technologie ColorLok, qui atténue les phénomènes
de maculage tout en produisant des noirs plus profonds et des couleurs
éclatantes.
Il produit des documents dont l'aspect et la texture sont plus
substantiels que les documents imprimés sur du papier multi-usage
standard ou du papier de copie. Il est compatible avec la technologie
ColorLok, qui atténue les phénomènes de maculage tout en produisant
des noirs plus profonds et des couleurs éclatantes. Ce papier est
exempt d'acide afin de mieux préserver la longévité des documents.
16Démarrage
(suite)
Papier HP OfficeLe papier HP Office est un papier multifonction de haute qualité. Il
Papier HP Office
recyclé
Papier pour
présentations
HP Premium
Papier HP
professionnel
Films transparents jet
d'encre HP Premium
Papier photo HP
Advanced
Papier photo HP
Everyday
Transferts sur tissu HPLes Supports pour transfert sur tissu HP (pour tissus colorés, clairs ou
convient parfaitement aux copies, brouillons, mémos et autres
documents quotidiens. Il est compatible avec la technologie ColorLok,
qui atténue les phénomènes de maculage tout en produisant des noirs
plus profonds et des couleurs éclatantes. Ce papier est exempt d'acide
afin de mieux préserver la longévité des documents
Le papier HP Office recyclé est un papier multifonctions de haute
qualité composé de 30 % de fibres recyclées. Il est compatible avec la
technologie ColorLok, qui atténue les phénomènes de maculage tout
en produisant des noirs plus profonds et des couleurs éclatantes. Ce
papier est exempt d'acide afin de mieux préserver la longévité des
documents.
Ces papiers à fort grammage et à couchage mat sur les deux faces sont
parfaits pour les présentations, projets, rapports et lettres d'information.
Leur fort grammage donne aux impressions un aspect très
convaincant.
Le film transparent jet d'encre HP Premium rend vos présentations
couleur plus vives et impressionnantes. Très simples d'utilisation, ces
films sèchent rapidement sans laisser de traces.
Ce papier photo épais offre un séchage très rapide pour faciliter la
manipulation et éviter le maculage. Ce papier résiste à l'eau, aux
traînées d'encre, aux traces de doigts et à l'humidité. Vos impressions
auront un aspect et une texture comparables à ceux qu'offrent les
laboratoires de développement. Ces papiers sont disponibles en
plusieurs formats, dont les formats A4, 8,5 x 11 pouces, 10 x 15 cm (4
x 6 pouces), 13 x 18 cm (5 x 7 pouces) et ils existent en finition brillante
ou semi-brillante (satiné mat). Ce papier est exempt d'acide afin de
mieux préserver la longévité des documents.
Imprimez des clichés couleur au quotidien à un prix modique en utilisant
du papier conçu à cet effet. Ce papier photo abordable sèche vite pour
une manipulation aisée. Obtenez des images claires et nettes avec ce
papier sur toute imprimante jet d'encre. Disponible en finition semibrillante au format 8,5 x 11 pouces, A4, 4 x 6 pouces et 10 x 15 cm. Il
est exempt d'acide afin de mieux préserver la longévité des documents.
blancs) sont la solution idéale pour créer des t-shirts personnalisés à
partir de vos photos numériques.
Pour commander les papiers et autres consommables de marque HP, visitez le site
www.hp.com/buy/supplies. Si le système vous y invite, choisissez votre pays/région,
suivez les indications pour sélectionner votre produit, puis cliquez sur l'un des liens
d'achat sur la page.
Remarque Actuellement, certaines portions du site Web HP sont uniquement
disponibles en anglais.
Value Packs Photo HP :
Les offres économiques HP Photo Value Pack, composées de cartouches HP
authentiques et de papier photo HP Advanced, vous aident à gagner du temps et à
simplifier la sélection d'une solution d'impression photo professionnelle abordable avec
votre imprimante HP. Les encres HP authentiques et le papier photo HP Advanced ont
Sélection des supports d'impression17
Chapitre 1
été conçus pour fonctionner ensemble, afin de produire des photos d'une grande
longévité et au rendu éclatant, jour après jour. Ces produits représentent un choix
judicieux lorsque vous imprimez toutes vos photos de vacances, ou que vous souhaitez
créer plusieurs tirages afin de les partager.
Papiers recommandés pour l'impression photo
Pour obtenir une qualité d'impression optimale, il est recommandé d'utiliser des
papiers HP conçus spécialement pour le type de projet de votre impression.
Selon votre pays/région, certains de ces papiers peuvent ne pas être disponibles.
Papier photo HP Advanced
Ce papier photo épais offre un séchage très rapide pour faciliter la manipulation et éviter
le maculage. Ce papier résiste à l'eau, aux traînées d'encre, aux traces de doigts et à
l'humidité. Vos impressions auront un aspect et une texture comparables à ceux
qu'offrent les laboratoires de développement. Ces papiers sont disponibles en plusieurs
formats, dont le format A4, 8,5 x 11 pouces, 10 x 15 cm (4 x 6 pouces), 13 x 18 cm (5 x
7 pouces), et deux finitions, brillant ou glacé lisse (satin mat). Ce papier est exempt
d'acide afin de mieux préserver la longévité des documents.
Papier photo HP Everyday
Imprimez des clichés couleur à moindre frais en utilisant du papier conçu pour
l'impression de photos occasionnelles. Ce papier photo à un prix abordable sèche
rapidement pour une manipulation facile. Obtenez des images nettes et précises lorsque
vous utilisez ce papier avec une imprimante à jet d'encre. Disponible en finition semibrillante au format 8,5 x 11 pouces, A4, 4 x 6 pouces et 10 x 15 cm. Il est exempt d'acide
afin de mieux préserver la longévité des documents.
Value Packs Photo HP :
Les offres économiques HP Photo Value Pack, composées de cartouches HP
authentiques et de papier photo HP Advanced, vous aident à gagner du temps et à
simplifier la sélection d'une solution d'impression photo professionnelle abordable avec
votre imprimante HP. Les encres HP authentiques et le papier photo HP Advanced ont
été conçus pour fonctionner ensemble, afin de produire des photos d'une grande
longévité et au rendu éclatant, jour après jour. Ces produits représentent un choix
judicieux lorsque vous imprimez toutes vos photos de vacances, ou que vous souhaitez
créer plusieurs tirages afin de les partager.
Pour commander les papiers et autres consommables de marque HP, visitez le site
www.hp.com/buy/supplies. Si le système vous y invite, choisissez votre pays/région,
suivez les indications pour sélectionner votre produit, puis cliquez sur l'un des liens
d'achat sur la page.
Remarque Actuellement, certaines portions du site Web HP sont uniquement
disponibles en anglais.
18Démarrage
Conseils pour la sélection et l'utilisation des supports d'impression
Pour obtenir les meilleurs résultats, veuillez suivre les conseils ci-après :
•Utilisez toujours des supports conformes aux caractéristiques du périphérique. Pour
plus d'informations, reportez-vous à la section
•Ne chargez qu'un seul type de support à la fois dans un bac ou dans le bac
d'alimentation automatique (ADF) - sur certains modèles uniquement.
•Lors du chargement des bacs et du bac d'alimentation automatique ou ADF (certains
modèles uniquement), assurez-vous que le support est correctement chargé. Pour
plus d'informations, reportez-vous à la rubrique
Chargement d'un original dans le bac d'alimentation automatique (ADF).
•Ne surchargez pas le bac d'entrée ou le bac d'alimentation automatique (certains
modèles uniquement). Pour plus d'informations, voir
•Pour éviter les bourrages, une impression de mauvaise qualité et d'autres problèmes
d'imprimante, évitez d'utiliser les supports suivants dans les bacs d'entrée ou dans
le bac d'alimentation automatique (certains modèles uniquement) :
◦Formulaires en plusieurs parties
◦Supports endommagés, ondulés ou froissés
◦Supports présentant des perforations ou des découpes
◦Supports à gros grains ou gaufrés ou qui n'absorbent pas bien l'encre
◦Supports trop fins ou qui se déforment facilement
◦Supports contenant des agrafes ou des trombones
Remarque Pour numériser, copier ou télécopier des documents contenant des
pages non conformes à ces directives, utilisez la vitre du scanner. Pour plus
d'informations, voir
Chargement d'un original sur la vitre du scanner.
Spécifications des supports.
Chargement des supports ou
Spécifications des supports.
Chargement d'un original sur la vitre du scanner
Vous pouvez copier, numériser ou télécopier des originaux de format Lettre ou A4 en les
plaçant sur la vitre.
Remarque La plupart des fonctions spéciales ne donnent pas de bons résultats si
la vitre et le capot ne sont pas propres. Pour plus d'informations, reportez-vous à la
section
Pour charger un original sur la vitre du scanner
1. Soulevez le couvercle du scanner.
2. Chargez l'original, face à imprimer orientée vers le bas.
Maintenance du périphérique.
Conseil Des guides sont gravés sur le bord de la vitre pour vous aider à
positionner correctement votre original.
Chargement d'un original sur la vitre du scanner19
Chapitre 1
3. Fermez le capot.
Chargement d'un original dans le bac d'alimentation
automatique (ADF)
Remarque Le bac d'alimentation automatique est disponible sur certains modèles
uniquement.
Vous pouvez copier, numériser ou télécopier un document recto d'une ou plusieurs pages
au format A4 ou Lettre en le plaçant dans le bac d'alimentation.
Attention Ne chargez pas de photos dans le bac d'alimentation automatique, vous
pourriez les endommager.
Remarque Les documents recto verso au format Legal US ne peuvent être ni
numérisés, ni copiés, ni télécopiés via le bac d'alimentation automatique.
Remarque Certaines fonctions, telles que la fonction de copie Page entière, ne
fonctionnent pas quand vous chargez vos originaux dans le bac d'alimentation
automatique. Vous devez charger vos originaux sur la vitre.
Le bac d'alimentation peut contenir un maximum de 50 feuilles de papier ordinaire.
Pour charger un original dans le bac d'alimentation
1. Chargez votre original, face imprimée vers le haut, dans le bac d'alimentation. Placez
les pages de façon à ce que le bord supérieur du document soit introduit en premier.
Faites glisser le papier dans le bac d'alimentation automatique jusqu'à ce que
retentisse un signal sonore ou qu'apparaisse un message sur l'écran indiquant que
le périphérique a détecté les pages que vous avez chargées.
20Démarrage
Conseil Pour une aide supplémentaire au chargement des originaux dans le
bac d'alimentation automatique, reportez-vous au schéma gravé dans le bac
d'alimentation des documents.
2. Faites glisser les guides de largeur jusqu'à ce qu'ils touchent les bords gauche et
droit du support.
Remarque Retirez tous les originaux du bac d'alimentation avant de soulever le
capot du périphérique.
Chargement des supports
Cette section propose des instructions pour le chargement des supports dans le
périphérique.
Pour charger les supports
1. Sortie de l'extension du bac
2. Introduisez le support le long du bord droit du bac d'alimentation principal, face à
imprimer vers le bas. Vérifiez que la pile de supports est alignée sur les bords droit
et arrière du bac et prenez garde de ne pas dépasser les marques dans le bac.
Remarque Ne chargez pas de papier pendant que le périphérique est en cours
d'impression.
Chargement des supports21
Chapitre 1
•Enveloppes : Chargez les enveloppes sur la partie droite ou arrière du bac, en
orientant les volets vers le haut. Suivant le type d'enveloppe que vous chargez,
il convient d'orienter le bord des volets à gauche du bac ou vers l'arrière de celuici.
•Papier photo : Si le papier photo est muni d'une languette sur l'un des bords,
assurez-vous que cette languette est orientée vers l'arrière du produit.
•Films transparents : Insérez les transparents en plaçant la face rugueuse vers
le bas et la bande adhésive vers l'arrière du produit.
•Supports personnalisés : Utilisez uniquement des supports personnalisés pris
en charge par le périphérique. Pour plus d'informations, voir
supports.
3. Faites glisser les guides de support du bac pour les régler en fonction du format du
support chargé.
Spécifications des
Maintenance du périphérique
Cette section fournit des instructions permettant de maintenir le périphérique dans un
état de fonctionnement optimal. Effectuez ces procédures d'entretien aussi souvent que
nécessaire.
•
Nettoyage de la vitre du scanner
Nettoyage de l'extérieur
•
Animation expliquant le nettoyage du bac d'alimentation automatique (certains
•
modèles uniquement)
Nettoyage de la vitre du scanner
Remarque La présence de poussière ou de saletés sur la vitre du scanner, le fond
blanc du capot du scanner, ou le cadre du scanner peut diminuer les performances,
altérer la qualité des numérisations et compromettre la précision des fonctions
spéciales, telles que l'ajustement des copies à un certain format de page.
Pour nettoyer la vitre
1. Mettez le périphérique hors tension.
2. Soulevez le couvercle du scanner.
22Démarrage
3. Nettoyez la vitre au moyen d'un chiffon doux non pelucheux sur lequel a été vaporisé
un produit doux de nettoyage de vitres. Essuyez délicatement la vitre avec un chiffon
sec et non pelucheux.
Attention Utilisez uniquement un produit de nettoyage de vitres pour nettoyer
la vitre. Éviter les produits de nettoyage qui contienne des abrasifs, de l'acétone,
du benzène et du tétrachlorure de carbone, car ils peuvent endommager la vitre.
Éviter l'alcool isopropylique pouvant laisser des traînées sur la vitre.
Attention Évitez de vaporiser le produit de nettoyage directement sur la vitre.
Si une trop grande quantité de produit de nettoyage est appliquée, ce dernier
pourrait s'infiltrer sous la vitre et endommager le scanner.
4. Abaissez le couvercle du scanner, et mettez le périphérique sous tension.
Nettoyage de l'extérieur
Avertissement Avant de nettoyer le périphérique, coupez l'alimentation et
débranchez le cordon d'alimentation de la prise électrique.
Utilisez un chiffon doux, humecté et non pelucheux pour enlever la poussière, les traînées
et les taches sur le boîtier. L'extérieur du périphérique ne nécessite aucun nettoyage.
Évitez de répandre du liquide à l'intérieur du périphérique ou sur le panneau de
commande.
Animation expliquant le nettoyage du bac d'alimentation automatique (certains
modèles uniquement)
Remarque Le bac d'alimentation automatique est disponible sur certains modèles
uniquement.
Si le bac d'alimentation automatique charge plusieurs pages ou ne charge pas le papier
ordinaire, vous pouvez nettoyer les rouleaux et le coussinet de séparation. Soulevez le
capot du bac d'alimentation automatique pour accéder au bloc d'entraînement à l'intérieur
du bac d'alimentation automatique, nettoyez les rouleaux ou le coussinet de séparation,
puis fermez le capot.
Maintenance du périphérique23
Chapitre 1
Si des stries ou de la poussière apparaissent sur des documents ou des télécopies
numérisées, nettoyez la bande en matière plastique située à l'intérieur du bac
d'alimentation automatique.
Pour nettoyer les rouleaux ou le tampon de séparation, procédez comme suit :
1. Retirez tous les originaux du bac d'alimentation automatique.
2. Soulevez le capot du bac d'alimentation automatique (1).
Vous pouvez désormais accéder facilement aux rouleaux (2) et au coussinet de
séparation (3) comme illustré ci-dessous.
1 Capot du bac d'alimentation automatique
2 Rouleaux
3 Tampon de séparation
3. Imprégnez légèrement d'eau distillée un chiffon doux et non pelucheux, puis essorez
l'excédent de liquide éventuel.
4. Utilisez le chiffon humide pour nettoyer les éventuels résidus restés sur les rouleaux
ou sur le tampon de séparation.
5. Fermez le capot du bac d'alimentation automatique.
24Démarrage
Remarque Si les résidus ne disparaissent pas à l'eau distillée, essayez d'utiliser
de l'alcool isopropylique.
Pour nettoyer la bande de plastique à l'intérieur du bac d'alimentation automatique.
1. Mettez le périphérique hors tension et débranchez le cordon d'alimentation.
Remarque En fonction de la durée de déconnexion du périphérique, la date et
l'heure peuvent être effacées. Vous devrez peut-être réinitialiser la date et l'heure
ultérieurement, lorsque vous rebrancherez le cordon d'alimentation.
2. Relevez le capot du bac d'alimentation automatique jusqu'à ce qu'il stoppe en butée,
puis retirez délicatement le capot afin de débloquer le verrou.
3. Continuez à relever le capot du bac d'alimentation automatique en position verticale.
4. Soulevez le mécanisme du bac d'alimentation automatique.
Maintenance du périphérique25
Chapitre 1
5. Nettoyez la bande de plastique avec un tissu doux ou une éponge légèrement
humidifiée avec un produit lave-vitre non abrasif.
Attention N'utilisez pas de liquide abrasif, d'acétone, de benzène ni de
tétrachlorure de carbone sur la bande de plastique, ces produits risqueraient de
l'endommager. Évitez de verser ou de vaporiser du liquide directement sur la
bande de plastique. Le liquide pourrait s'infiltrer sous la vitre et endommager le
périphérique.
6. Abaissez délicatement le mécanisme du bac d'alimentation automatique pour éviter
que la bande de plastique ne sorte de son logement, puis refermez le capot du bac
d'alimentation automatique.
7. Branchez le cordon d'alimentation, puis mettez le périphérique sous tension.
Remarque Si les lignes ou poussières persistent sur vos documents après avoir
nettoyé la bande de plastique, vous devrez vraisemblablement commander une
nouvelle bande de plastique. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section
Résolution de problèmes.
Mise hors tension du périphérique
Mettez le produit hors tension en appuyant sur le bouton (marche/arrêt) situé sur le
produit. Attendez que le voyant d'alimentation s'éteigne avant de débrancher le cordon
d'alimentation ou de mettre hors tension une multiprise. Si vous mettez le produit hors
tension de façon inappropriée, le chariot d'impression risque de ne pas revenir en position
normale, d'où des problèmes pouvant être liés aux cartouches d'encre ou à la qualité
d'impression.
26Démarrage
Loading...
+ 226 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.