Informaţiile conţinute în acest
document pot fi modificate fără
notificare prealabilă.
Toate drepturile rezervate.
Reproducerea, adaptarea sau
traducerea acestui material este
interzisă fără permisiunea prealabilă
scrisă a Hewlett-Packard, cu excepţia
situaţiilor permise de legislaţia privind
drepturile de autor.
Singurele garanţii pentru produsele şi
serviciile HP sunt cele stipulate în
declaraţiile exprese de garanţie care
însoţesc produsele şi serviciile
respective. Nici una din afirmaţiile din
acest document nu trebuie privită ca
garanţie suplimentară. HP nu îşi asumă
răspunderea pentru eventualele erori
tehnice şi editoriale sau omisiuni din
acest document.
Certificări
Windows, Windows XP şi Windows
Vista sunt mărci înregistrate în S.U.A.
ale Microsoft Corporation.
ENERGY STAR şi simbolul ENERGY
STAR sunt mărci înregistrate în S.U.A.
Informaţii de siguranţă
Respectaţi întotdeauna măsurile de
siguranţă minime la utilizarea acestui
produs, pentru a reduce riscul
eventualelor arsuri sau electrocutări.
1. Citiţi şi înţelegeţi toate instrucţiunile
din documentaţia dispozitivului.
2. Utilizaţi numai prize electrice cu
împământare atunci când conectaţi
acest produs la o sursă de curent
electric. În cazul în care nu ştiţi dacă
priza dispune de împământare,
adresaţi-vă unui electrician calificat.
3. Citiţi cu atenţie toate avertismentele
şi instrucţiunile de pe produs.
4. Deconectaţi produsul de la reţeaua
de curent electric înainte de a-l curăţa.
5. Nu instalaţi sau utilizaţi acest produs
lângă apă sau atunci când sunteţi ud.
6. Instalaţi produsul în siguranţă, pe o
suprafaţă stabilă.
7. Instalaţi produsul într-un loc protejat,
unde nimeni să nu poată călca şi s
se poată împiedica de cablul de
alimentare şi unde cablul să nu poată fi
deteriorat.
8. Dacă produsul nu funcţionează
normal, consultaţi
probleme.
Rezolvarea unei
ă nu
9. Nu există în interior piese care pot fi
reparate de către utilizator. Pentru
service, adresaţi-vă personalului
calificat.
Accesibilitate
Dispozitivul asigură o serie de funcţii
care asigură accesibilitatea acestuia
pentru persoanele cu handicap.
Vizual
Software-ul dispozitivului este accesibil
pentru utilizatorii cu deficienţe de
vedere prin intermediul caracteristicilor
şi opţiunilor de accesibilitate ale
sistemului de operare. De asemenea,
acesta acceptă cele mai performante
tehnologii specifice pentru aceste
dizabilităţi, precum cititoare de ecran,
cititoare Braille şi aplicaţii de conversie
a vocii în text. Pentru utilizatorii care
suferă de cecitate cromatică, butoanele
şi filele colorate utilizate în software şi
pe panoul de control al dispozitivului
conţin text simplu sau etichete de
pictograme care comunică acţiunile
corespunzătoare.
Mobilitate
Pentru utilizatorii cu deficienţe de
mobilitate, funcţiile software ale
dispozitivului pot fi executate prin
intermediul comenzilor de la tastatură.
Software-ul permite, de asemenea,
utilizarea unor opţiuni de accesibilitate
Windows, cum ar fi StickyKeys,
ToggleKeys, FilterKeys, şi MouseKeys.
Uşile, butoanele, tăvile pentru hârtie şi
ghidajele de hârtie ale dispozitivului pot
fi acţionate de utilizatori cu putere şi
capacitate de întindere limitate.
Asistenţă tehnică
Pentru detalii suplimentare despre
accesibilitatea acestui produs şi
dedicarea HP cu privire la
accesibilitatea produselor, vizitaţi siteul Web HP l
Pentru informaţii despre accesibilitate
pentru Mac OS X, vizitaţi site-ul Web
Apple la
Acest ghid vă oferă informaţii despre utilizarea dispozitivului şi rezolvarea problemelor.
Accesibilitate
•
Sfaturi ecologice
•
Familiarizare cu componentele dispozitivului
•
Utilizarea panoului de control al produsului
•
Identificarea numărului de model al dispozitivului
•
Selectare suport de imprimare
•
Alimentare original pe ecran scanare
•
Alimentare original în alimentatorul automat pentru documente (ADF)
•
Alimentare suport de imprimare
•
Întreţinerea dispozitivului
•
Oprirea dispozitivului
•
Notă Dacă folosiţi dispozitivul cu un computer sub Windows XP Starter Edition,
Windows Vista Starter Edition sau Windows 7 Starter Edition, este posibil ca unele
funcţii să nu fie disponibile. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi
sistem de operare.
Accesibilitate
Dispozitivul asigură o serie de funcţii care asigură accesibilitatea acestuia pentru
persoanele cu handicap.
Vizual
Software-ul dispozitivului este accesibil pentru utilizatorii cu deficienţe de vedere prin
intermediul caracteristicilor şi opţiunilor de accesibilitate ale sistemului de operare. De
asemenea, acesta acceptă cele mai performante tehnologii specifice pentru aceste
dizabilităţi, precum cititoare de ecran, cititoare Braille şi aplicaţii de conversie a vocii în
text. Pentru utilizatorii care suferă de cecitate cromatică, butoanele şi filele colorate
utilizate în software şi pe panoul de control al dispozitivului conţin text simplu sau etichete
de pictograme care comunică acţiunile corespunzătoare.
Mobilitate
Pentru utilizatorii cu deficienţe de mobilitate, funcţiile software ale dispozitivului pot fi
executate prin intermediul comenzilor de la tastatură. Software-ul permite, de asemenea,
utilizarea unor opţiuni de accesibilitate Windows, cum ar fi StickyKeys, ToggleKeys,
FilterKeys, şi MouseKeys. Uşile, butoanele, tăvile pentru hârtie şi ghidajele de hârtie ale
dispozitivului pot fi acţionate de utilizatori cu putere şi capacitate de întindere limitate.
Asistenţă tehnică
Pentru detalii suplimentare despre accesibilitatea acestui produs şi dedicarea HP cu
privire la accesibilitatea produselor, vizitaţi site-ul Web HP l
Pentru informaţii despre accesibilitate Mac OS X, vizitaţi pagina de internet Apple la
www.apple.com/accessibility.
Compatibilitate
www.hp.com/accessibility.
Iniţiere9
Capitol 1
Sfaturi ecologice
Compania HP este angajată în sprijinirea clienţilor pentru a-şi reduce influenţa asupra
mediului. HP a furnizat Sfaturile ecologice de mai jos pentru a vă ajuta să vă concentraţi
asupra modalităţilor de apreciere şi reducere a impactului pe care îl au opţiunile dvs. de
imprimare. Pe lângă funcţiile specifice din acest produs, vă rugăm să vizitaţi site-ul web
HP de soluţii ecologice pentru mai multe informaţii despre iniţiativele de mediu ale HP.
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/
•Imprimare duplex: Folosiţi Imprimarea cu economie de hârtie pentru a imprima
documente faţă-verso cu mai multe pagini pe aceeaşi foaie în vederea reducerii
consumului de hârtie. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi
(duplex).
•Imprimare Smart Web (Windows): Interfaţa de imprimare HP Smart Web Printing
include o fereastră Album clipuri şi una Editare clipuri în care puteţi să stocaţi,
organizaţi sau imprimaţi clipuri pe care le-aţi colectat de pe Web. Pentru informaţii
suplimentare, consultaţi
•Informaţii privind economisirea energiei: Pentru a stabili statutul calificării
ENERGY STAR® pentru acest produs, consultaţi
•Materiale reciclate: Pentru informaţii suplimentare despre reciclarea produselor HP,
vizitaţi:
HP Officejet 4500 / HP Officejet 4500 fără firHP Officejet 4500 Desktop
10Iniţiere
1Panou de control
2Tava principală
3Uşa de acces a cartuşelor
4Geamul scanerului
5Alimentatorul automat de documente
6Capac scanner
Zona consumabilelor
HP Officejet 4500 / HP Officejet 4500 fără firHP Officejet 4500 Desktop
1Uşa de acces a cartuşelor
2Cartuşe de cerneală
Vedere din spate
HP Officejet 4500 / HP Officejet 4500 fără firHP Officejet 4500 Desktop
1Port cablu USB (Universal Serial Bus – Magistrală serială universală)
2Port Ethernet (numai pentru HP Officejet 4500)
3Alimentare cu energie electrică
Familiarizare cu componentele dispozitivului11
Capitol 1
(continuare)
41-LINE (fax)
52-EXT (telefon)
Utilizarea panoului de control al produsului
Această secţiune cuprinde următoarele subiecte:
•
Prezentare generală a butoanelor şi indicatoarelor luminoase
Schimbarea setărilor produsului
•
Tipuri de mesaje
•
Prezentare generală a butoanelor şi indicatoarelor luminoase
Diagrama următoare şi tabelul aferent prezintă referinţe rapide la caracteristicile panoului
de control.
EtichetăNume şi descriere
1Buton fără fir (HP Officejet 4500 fără fir): Porneşte sau opreşte funcţia 802.11 fără fir. Butonul
2Tastatură: Permite introducerea valorilor.
3Indicatorul luminos Atenţie: Indică o condiţie de eroare.
4Butonul Înapoi: Revine înapoi la setarea precedentă sau la meniul de nivel imediat superior.
5Butonul Săgeată la stânga: Navighează înainte prin setările din meniuri.
6Butonul OK: Selectează meniul sau setarea curentă.
7Butonul Săgeată la dreapta: Navighează în sens invers prin setările din meniuri.
8Configurare: Prezintă meniul Setup (Configurare) pentru generarea rapoartelor şi a altor setări
9Start: Iniţiază o lucrare de copiere, fax sau scanare. Apăsarea pe Start procesează lucrarea în
10Anulare: Opreşte o lucrare, iese dintr-un meniu sau iese din setări.
12Iniţiere
este aprins când funcţia fără fir este pornită.
de întreţinere şi pentru accesarea meniului Help (Ajutor). Subiectul pe care îl selectaţi din meniul
Help (Ajutor) deschide o fereastră de ajutor pe ecranul computerului.
conformitate cu funcţia selectată.
(continuare)
EtichetăNume şi descriere
11Indicator al funcţiei de scanare
12Indicator al funcţiei Copiere color
13Indicator al funcţiei copiere A&N
14Indicator al funcţiei Fax color
15Indicator al funcţiei A&N
16Conector: Opreşte şi porneşte dispozitivul. Butonul Pornire este aprins atunci când dispozitivul
este pornit. Ledul luminează intermitent în cursul efectuării unei operaţii.
Când dispozitivul este oprit, se alimentează o cantitate mică de energie electrică. Pentru a
întrerupe complet alimentarea cu energie electrică a echipamentului, opriţi-l şi deconectaţi cablul
de alimentare.
Schimbarea setărilor produsului
Folosiţi panoul de control pentru a schimba modul şi setările produsului, pentru a imprima
rapoarte sau a obţine ajutor pentru produs.
Sfat Dacă produsul este conectat la un computer, puteţi de asemenea să schimbaţi
setările produsului folosind instrumentele software disponibile pe computerul dvs,
cum sunt Toolbox (Cutia cu instrumente) (Windows), HP Utility (Utilitar HP) (Mac OS
X) sau serverul Web încorporat (EWS). Pentru informaţii suplimentare despre aceste
instrumente, consultaţi
Modul săgeată indicator de pe panoul de control arată modul selectat curent pentru
produs.
Notă După selectarea unui modu şi încărcarea setărilor, apăsaţi (Pornire)
(butonul Start) pentru a porni lucrarea.
Pentru a selecta un mod diferit
Apăsaţi săgeată la stânga
sau săgeată la dreapta pentru a selecta modul dorit şi
apoi apăsaţi OK.
Utilizarea panoului de control al produsului13
Capitol 1
Pentru a schimba setările pentru un mod
1. După selectarea unui mod, apăsaţi butoanele săgeţi pentru a defila printre setăriledisponibile şi apoi apăsaţi OK pentru a selecta setarea pe care doriţi să o schimbaţi.
2. Apăsaţi butoanele săgeţi pentru a schimba setările şi apoi apăsaţi OK.
Notă Folosiţi butonul săgeată la stânga sau butonul când doriţi să ştergeţi o
intrare incorectă de pe afişaj.
Schimbarea setărilor produsului
Pentru a schimba setările produsului sau a imprima rapoarte, folosiţi opţiunile disponibile
în meniul Setup (Configurare):
1. Apăsaţi
2. Apăsaţi butoanele săgeţi pentru a defila prin meniuri.
3. Apăsaţi OK pentru a selecta meniuri sau opţiuni.
Notă Folosiţi butonul săgeată la stânga sau butonul când doriţi să ştergeţi o
intrare incorectă de pe afişaj.
Tipuri de mesaje
În timpul utilizării produsului, mesajele vor apărea pe afişajul panoului de control. Aceste
mesaje oferă informaţii despre activitatea produsului. Dacă unele tipuri de mesaje oferă
informaţii doar despre starea produsului, alte tipuri de mesaje pot necesita ca dvs. să
întreprindeţi acţiunea corectă (adesea specificată chiar în mesaj) înainte ca produsul să
poată continua funcţionarea.
butonul (Configurare)
Mesaje stare
Mesajele de stare reflectă starea curentă a dispozitivului. Acestea vă informează despre
funcţionarea normală şi nu necesită nici o acţiune pentru a fi şterse. Acestea se modifică
în funcţie de modificarea stării aparatului. Când dispozitivul este pregătit, nu este ocupat
şi nu are în aşteptare mesaje de avertizare, mesajul de stare PREGĂTIT apare dacă
dispozitivul este pornit.
Mesaje de avertizare
Mesajele de avertizare vă informează asupra unor evenimente care necesită atenţia dvs.,
dar care nu împiedică funcţionarea dispozitivului. Un exemplu de mesaj de avertizare
este o avertizare de nivel de cerneală scăzut. Aceste mesaje se afişează până la
soluţionarea problemei.
Mesaje de eroare
Mesajele de eroare indică necesitatea realizării unei anumite acţiuni, cum ar fi adăugarea
de suport de imprimare sau îndepărtarea unui blocaj de hârtie. Aceste mesaje sunt
dublate de obicei de un led de atenţionare care clipeşte în culoarea roşie. Realizaţi
acţiunea corespunzătoare pentru a continua imprimarea.
Dacă mesajul de eroare afişează un cod de eroare, apăsaţi butonul Pornire/Oprire pentru
a opri dispozitivul, după care porniţi-l din nou. În cele mai multe dintre situaţii, acest lucru
14Iniţiere
va rezolva problema. Dacă mesajul continuă să fie afişat, este posibil ca dispozitivul să
necesite operaţiuni de service. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi
probleme.
Mesaje de eroare critice
Mesajele de eroare critice vă informează despre o situaţie de avarie a dispozitivului.
Unele dintre aceste mesaje pot fi eliminate dacă se apasă butonul Pornire/Oprire pentru
a opri dispozitivul, după care îl porniţi din nou. Dacă eroarea critică se menţine, sunt
necesare activităţi de service. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi
probleme.
Identificarea numărului de model al dispozitivului
Pe lângă numele modelului care apare pe partea din faţă a dispozitivului, acest dispozitiv
are un număr de model specific. Puteţi folosi acest număr pentru a vă ajuta să stabiliţi ce
consumabile sau accesorii sunt disponibile pentru produs şi când să obţineţi asistenţa.
Numărul modelului este imprimat pe o etichetă situată în interiorul dispozitivului, aproape
de zona cartuşelor de cerneală.
Selectare suport de imprimare
Dispozitivul este proiectat să funcţioneze bine cu majoritatea tipurilor de suporturi de
imprimare pentru birou. Este recomandat să testaţi diferite tipuri de suport media înainte
de a aproviziona cu cantităţi mari. Utilizaţi suport de imprimare HP pentru calitate optimă
de imprimare. Vizitaţi pagina de internet a HP la
despre suporturile de imprimare HP.
www.hp.com pentru mai multe informaţii
Rezolvarea unei
Rezolvarea unei
HP recomandă hârtia simplă cu sigla ColorLok pentru imprimarea
şi copierea documentelor zilnice. Toată hârtia cu sigla ColorLok
este testată independent pentru a respecta standarde înalte de
fiabilitate şi calitate a imprimării şi pentru a produce documente cu
culori proaspete, intense şi nuanţe de negru mai îndrăzneţe şi
pentru a se usca mai rapid decât hârtia simplă obişnuită. Căutaţi
hârtia cu sigla ColorLok într-o varietate de greutăţi şi dimensiuni
de la producătorii majori de hârtie.
Această secţiune cuprinde următoarele subiecte:
•
Tipuri de hârtie recomandate pentru imprimare şi copiere
Tipuri de hârtie foto recomandate pentru imprimare
•
Sfaturi pentru selectarea şi utilizarea suporturilor
•
Tipuri de hârtie recomandate pentru imprimare şi copiere
Pentru rezultate optime la imprimare, HP vă recomandă să utilizaţi hârtie HP special
destinată tipului lucrării pe care o imprimaţi.
Selectare suport de imprimare15
Capitol 1
În funcţie de ţara/regiunea în care vă aflaţi, este posibil ca anumite formate de hârtie să
nu fie disponibile.
Hârtie HP pentru
broşuri
Hârtie HP superioară
pentru jet de cerneală
HP Bright White Inkjet
Paper
Hârtie HP pentru
imprimări
Hârtie HP pentru birouHP Office Paper (Hârtia HP pentru birou) este o hârtie multifuncţională
Hârtie HP reciclată
pentru birou
HP Premium
Presentation Paper
Hârtie HP profesională
Film transparent inkjet
HP Premium
Hârtie foto avansat HPAceastă hârtie foto groasă şi lucioasă asigură o finisare cu uscare
Hârtie foto HP obişnuită Imprimaţi instantanee zilnice pline de culoare la un cost mic, folosind
Această hârtie are un înveliş lucios sau mat pe ambele părţi pentru
utilizare faţă-verso. Este alegerea perfectă pentru reproduceri
fotografice şi pentru grafica coperţilor de rapoarte, pentru prezentări
speciale, broşuri, invitaţii şi calendare.
HP Bright White Inkjet Paper (Hârtia HP alb luminos pentru jet de
cerneală) asigură un contrast ridicat al culorilor şi o claritate mare a
textului. Este suficient de opacă pentru imprimarea color faţă-verso,
fiind ideală pentru ziare, rapoarte sau fluturaşi. Aceasta include
tehnologia ColorLok pentru mai puţine pete, nuanţe de negru mai
îndrăzneţe şi culori intense.
Hârtia de imprimare HP este o hârtie multifuncţională de înaltă calitate.
Documentele produse cu această hârtie arată mai substanţiale decât
cele imprimate pe hârtie standard multifuncţională sau pe hârtie pentru
copiator. Dispune de tehnologia ColorLok pentru o întindere mai redusă
a cernelii, pentru imprimări în negru mai bine reliefate şi pentru culori
vii. Nu prezintă aciditate, pentru documente mai durabile.
de înaltă calitate. Este indicată pentru copii, ciorne, note şi alte
documente obişnuite. Dispune de tehnologia ColorLok pentru o
întindere mai redusă a cernelii, pentru imprimări în negru mai bine
reliefate şi pentru culori vii. Nu prezintă aciditate, pentru documente mai
durabile.
HP Office Recycled Paper (Hârtia HP reciclată pentru birou) este o
hârtie multifuncţională de înaltă calitate făcută în proporţie de 30% din
fibră reciclată. Dispune de tehnologia ColorLok pentru o întindere mai
redusă a cernelii, pentru imprimări în negru mai bine reliefate şi pentru
culori vii. Nu prezintă aciditate, pentru documente mai durabile.
Această hârtie este hârtie grea cu două feţe perfectă pentru prezentări,
propuneri, rapoarte şi ştiri. Este hârtie de gramaj mare, pentru un aspectşi comportament impresionant.
HP Premium Inkjet Transparency Film (Filmul transparent HPPremium
Inkjet) conferă intensitate prezentărilor color şi face ca acestea să
devină mai impresionante. Colile se utilizează şi se manevrează uşor,
usucându-se rapid, fără pete.
instantanee pentru o manevrare simplă, fără pete. Rezistă la apă,
grăsimi, amprente şi umiditate. Imprimatele au un aspect comparabil
cu cel al fotografiilor prelucrate profesional. Este disponibilă în mai
multe dimensiuni, inclusiv A4, 8,5 x 11 inchi, 10 x 15 cm (4 x 6 inchi),
13 x 18 cm (5 x 7 inchi) şi două finisaje – lucioasă sau uşor lucioasă
(satin mat). Nu prezintă aciditate, pentru documente mai durabile.
hârtie concepută pentru imprimarea foto cotidiană. Această hârtie foto
accesibilă se usucă rapid, putând fi manevrată cu uşurinţă. Când folosiţi
această hârtie, obţineţi imagini clare, precise, cu orice imprimantă
inkjet. Disponibilă cu finisaj semi-lucios la dimensiuni de 8,5 x11 inchi,
A4, 4 x 6 inchi şi 10 x 15 cm. Nu conţine acid pentru a produce
documente care să dureze mai mult.
16Iniţiere
(continuare)
Hârtie HP pentru
transfer termic
Hârtia HP pentru transfer termic (pentru ţesături colorate sau pentru
ţesături albe sau deschise la culoare) este o soluţie ideală pentru a crea
tricouri personalizate cu propriile fotografii digitale.
Pentru a comanda hârtie şi alte consumabile HP, vizitaţi www.hp.com/buy/supplies. Dacă
vi se solicită, selectaţi ţara/regiunea, urmaţi indicaţiile pentru selectarea produsului, apoi
executaţi clic pe una dintre legăturile pentru achiziţii din pagină.
Notă Deocamdată, unele porţiuni a sitului Web HP sunt disponibile numai în limba
engleză.
Pachete HP foto ieftine:
Pachetele HP foto ieftine includ la un preţ convenabil cartuşe de cerneală originale HP
şi hârtie foto HP avansată pentru a economisi timp şi a elimina incertitudinea din
imprimarea fotografiilor profesionale la preţuri accesibile cu imprimanta dvs. HP.
Cernelurile HP originale şi hârtia foto HP avansată au fost concepute pentru a fi folosite
împreună astfel încât fotografiile să dureze mai mult şi să fie mai intense, imprimare după
imprimare. Excelente pentru imprimarea fotografiilor de vacanţă sau diverse alte
imprimate pentru partajare.
Tipuri de hârtie foto recomandate pentru imprimare
Pentru rezultate optime la imprimare, HP vă recomandă să utilizaţi hârtie HP special
destinată tipului lucrării pe care o imprimaţi.
În funcţie de ţara/regiunea în care vă aflaţi, este posibil ca anumite formate de hârtie să
nu fie disponibile.
Hârtie foto avansat HP
Această hârtie foto groasă şi lucioasă asigură o finisare cu uscare instantanee pentru o
manevrare simplă, fără pete. Rezistă la apă, grăsimi, amprente şi umiditate. Imprimatele
au un aspect comparabil cu cel al fotografiilor prelucrate profesional. Este disponibilă în
mai multe dimensiuni, inclusiv A4, 8,5 x 11 inchi, 10 x 15 cm (4 x 6 inchi), 13 x 18 cm (5
x 7 inchi) şi două finisaje – lucioasă sau uşor lucioasă (satin mat). Nu prezintă aciditate,
pentru documente mai durabile.
Hârtie foto HP obişnuită
Imprimaţi în culori fotografii obişnuite, la un cost redus, utilizând hârtie destinată
imprimării fără pretenţii a fotografiilor. Această hârtie foto, ieftină, se usucă rapid pentru
manevrare uşoar
ă. Obţineţi imagini clare când utilizaţi această hârtie cu orice imprimantă
cu jet de cerneală. Disponibilă cu finisaj semi-lucios la dimensiuni de 8,5 x 11 inchi, A4,
4 x 6 inchi şi 10 x 15 cm. Nu conţine acid pentru a produce documente care să dureze
mai mult.
Pachete HP foto ieftine:
Pachetele HP foto ieftine includ la un preţ convenabil cartuşe de cerneală originale HP
şi hârtie foto HP avansată pentru a economisi timp şi a elimina incertitudinea din
imprimarea fotografiilor profesionale la preţuri accesibile cu imprimanta dvs. HP.
Cernelurile HP originale şi hârtia foto HP avansată au fost concepute pentru a fi folosite
împreună astfel încât fotografiile să dureze mai mult şi să fie mai intense, imprimare după
Selectare suport de imprimare17
Capitol 1
imprimare. Excelente pentru imprimarea fotografiilor de vacanţă sau diverse alte
imprimate pentru partajare.
Pentru a comanda hârtie şi alte consumabile HP, vizitaţi
vi se solicită, selectaţi ţara/regiunea, urmaţi indicaţiile pentru selectarea produsului, apoi
executaţi clic pe una dintre legăturile pentru achiziţii din pagină.
Notă Deocamdată, unele porţiuni a sitului Web HP sunt disponibile numai în limba
engleză.
Sfaturi pentru selectarea şi utilizarea suporturilor
Pentru cele mai bune rezultat, este recomandat să respectaţi următoarele indicaţii.
•Utilizaţi întotdeauna suporturi de imprimare conforme cu specificaţiile dispozitivului.
Pentru informaţii suplimentare, consultaţi
•Încărcaţi un singur tip de suport la un moment dat într-o tavă sau o tavă de alimentare
automată a documentelor (ADF) (numai unele modele).
•Când încărcaţi tăvile şi ADF (numai la unele modele), asiguraţi-vă că suportul este
încărcat complet. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi secţiunea
suport de imprimare sau Alimentare original în alimentatorul automat pentru
documente (ADF).
•Nu supraîncărcaţi tava sau ADF (numai la unele modele). Pentru informaţii
suplimentare, consultaţi
•Pentru a preveni blocajele, imprimarea de proastă calitate şi alte probleme de
imprimare, evitaţi încărcarea următoarelor suporturi în tăvi sai ADF (numai la unele
modele):
◦Documente din mai multe bucăţi
◦Suport de imprimare defect, ondulat sau îndoit
◦Suport de imprimare cu benzi detaşabile sau perforaţii
◦Suport de imprimare cu textură bogată, cu model în relief sau pe care cerneala
nu are o aderenţă bună
◦Suport de imprimare prea uşor sau care se întinde uşor
◦Suporturi care conţin agrafe sau cleme
Specificaţii ale suporturilor.
Specificaţii ale suporturilor.
www.hp.com/buy/supplies. Dacă
Alimentare
Notă Pentru a scana, copia sau trimite pe fax care conţin pagini ce nu se
conformează cu aceste indicaţii, folosiţi geamul-suport al scanerului. Pentru
informaţii suplimentare, consultaţi
Alimentare original pe ecran scanare.
Alimentare original pe ecran scanare
Puteţi să copiaţi, să scanaţi sau să trimiteţi prin fax originale de dimensiuni până la Letter
sau A4, încărcându-le pe geam.
Notă Multe dintre caracteristicile speciale nu vor funcţiona corect dacă geamul-
suport sau protecţia capacului nu sunt curate. Pentru informaţii suplimentare,
consultaţi
18Iniţiere
Întreţinerea dispozitivului.
Pentru a încărca un original pe ecranul de scanare
1. Ridicaţi capacul scanner-ului.
2. Încărcaţi originalul cu faţa de imprimat în jos.
Sfat Pentru asistenţă suplimentară la încărcarea unui original, consultaţi
îndrumările inscripţionate pe marginea geamului-suport.
3. Închideţi capacul.
Alimentare original în alimentatorul automat pentru
documente (ADF)
Notă ADF este disponibilă numai pentru unele modele.
Puteţi să copiaţi, să scanaţi sau să trimiteţi prin fax un document imprimat pe o parte,
format din una sau mai multe pagini, de format A4 sau Letter, aşezându-l în tava
alimentatorului de documente.
Atenţie Nu alimentaţi fotografii în ADF, acest lucru poate deteriora fotografiile.
Notă Documentele în format Legal nu se pot scana, copia sau transmite prin fax prin
intermediul ADF.
Notă Unele caracteristici precum cea de copiere Potrivire în pagină, nu
funcţionează când încărcaţi originalele în dispozitivul ADF. Trebuie să încărcaţi
originalele pe geam.
Tava alimentatorului automat pentru documente acceptă maximum 50 de coli de hârtie
simplă.
Pentru a încărca un original în tava de alimentare pentru documente
1. Încărcaţi originalul în tava alimentatorului de documente, cu faţa imprimată în sus.
Aşezaţi paginile astfel încât marginea superioară a documentului să intre prima.
Alimentare original în alimentatorul automat pentru documente (ADF)19
Capitol 1
Glisaţi suportul în alimentatorul automat de documente până când auziţi un bip sau
vedeţi un mesaj pe afişaj, care indică faptul că paginile încărcate au fost detectate.
Sfat Pentru asistenţă suplimentară pentru încărcarea originalelor în
alimentatorul automat de documente, consultaţi diagrama de pe tava
alimentatorului de documente.
2. Glisaţi ghidajele de lăţime spre interior până când se opresc la marginile suportului
de imprimare.
Notă Scoateţi toate originalele din tava de alimentare cu documente înainte să
ridicaţi capacul dispozitivului.
Alimentare suport de imprimare
Această secţiune oferă informaţii despre alimentarea suportului de imprimare în
dispozitiv.
Pentru a încărca suporturi
1. Trageţi ín afară extensia tăvii.
20Iniţiere
2. Introduceţi suportul cu faţa de imprimat în jos în partea din dreapta a tăvii principale.
Asiguraţi-vă că suportul de imprimare se aliniază cu marginile din dreapta şi din spate
ale tăvii şi că nu depăşeşte marcajul de linie din tavă.
Notă Nu alimentaţi cu hârtie în timp ce dispozitivul realizează lucrări de
imprimare.
•Plicuri: Încărcaţi plicuri cu aripioarele îndreptate spre dreapta sau spre spatele
tăvii. În funcţie de tipul de plicuri pe care îl încărcaţi, balamaua pentru aripioare
trebuie să fie la stânga sau spre spatele tăvii.
•Hârtie foto: Dacă hârtia foto are o bandă de-a lungul unei muchii, asiguraţi-vă că
banda este îndreptată spre spatele produsului.
•Coli transparente: Introduceţi colile transparente cu partea dură în jos şi cu
banda adezivă spre partea din spate a produsului.
•Suport de imprimare format personalizat: Folosiţi numai suporturi cu
dimensiuni speciale care sunt acceptate de dispozitiv. Pentru informaţii
suplimentare, consultaţi
3. Glisaţi ghidajele din tavă pentru a le regla în funcţie de dimensiunea suportului pe
care l-aţi încărcat.
Specificaţii ale suporturilor.
Întreţinerea dispozitivului
Această secţiune oferă instrucţiuni pentru menţinerea dispozitivului în stare optimă de
funcţionare. Efectuaţi aceste operaţii de întreţinere ori de câte ori este necesar.
•
Curăţare geam scanner
Curăţarea exteriorului
•
Curăţarea alimentatorului automat pentru documente (ADF) (numai la unele modele)
•
Curăţare geam scanner
Notă Praful sau mizeria de pe geamul-suport, de pe căptuşeala capacului sau de
pe cadrul scanner-ului pot duce la reducerea performanţelor, degradarea calităţii
documentelor scanate şi poate afecta precizia funcţiilor speciale cum ar fi încadrarea
copiilor într-un anumit format de pagină.
Întreţinerea dispozitivului21
Capitol 1
Pentru a curăţa geamul scannerului
1. Opriţi dispozitivul.
2. Ridicaţi capacul scanner-ului.
3. Curăţaţi geamul cu ajutorul unui material moale, fără scame care a fost pulverizat cu
o substanţă pentru curăţarea delicată a geamurilor. Uscaţi geamul cu ajutorul unui
material uscat, moale, fără scame.
Atenţie Utilizaţi doar substanţe pentru curăţarea sticlei pentru curăţarea
geamului scanerului. Evitaţi substanţele de curăţare care conţin abrazivi, acetonă,
benzen sau tetraclorură de carbon, deoarece toate acestea pot deteriora geamul
scannerului. Evitaţi alcoolul izopropilic deoarece acesta poate lăsa dungi pe sticlă.
Atenţie Nu pulverizaţi substanţa de curăţare a sticlei direct pe geam. Dacă este
aplicată prea multă substanţă pentru curăţarea sticlei, lichidul ar putea să se
scurgă sub geam şi să cauzeze deteriorarea scannerului.
4. Închideţi capacul scanner-ului şi porniţi dispozitivul.
Curăţarea exteriorului
Avertisment Înainte de a curăţa dispozitivul, opriţi alimentarea cu energie şi
deconectaţi cablul de alimentare de la priza electrică.
Folosiţi o cârpă moale, umedă, fără scame pentru a şterge praful, urmele şi petele de pe
carcasă. Exteriorul dispozitivului nu necesită curăţare. Păstraţi fluidele departe de
interiorul dispozitivului, precum şi de panoul de control al dispozitivului.
Curăţarea alimentatorului automat pentru documente (ADF) (numai la unele
modele)
Notă ADF este disponibilă numai pentru unele modele.
Dacă alimentatorul automat de documente culege mai multe pagini sau dacă nu culege
hârtia simplă, curăţaţi rolele şi placa separatorului. Ridicaţi capacul alimentatorului
automat de documente pentru a avea acces la ansamblul de preluare din interiorul
22Iniţiere
alimentatorului automat de documente, curăţaţi rolele sau placa separatorului, apoi
închideţi capacul.
Dacă apar linii sau praf pe documentele scanate sau trimise prin fax, curăţaţi banda de
plastic din ADF.
Pentru a curăţa rolele sau căptuşeala separatorului
1. Scoateţi toate originalele din tava de alimentare pentru documente.
2. Ridicaţi capacul alimentatorului automat pentru documente (1).
Astfel obţineţi mai uşor acces la rolele (2) şi la căptuşeala separatorului (3), aşa cum
se arată mai jos.
1 Capacul alimentatorului automat pentru documente
2 Role
3 Căptuşeală separator
3. Umeziţi uşor o cârpă curată fără scame în apă distilată şi stoarceţi lichidul în exces
din material.
4. Utilizaţi cârpa umedă pentru a şterge impurităţile de pe role sau de pe căptuşeala
separatorului.
Notă Dacă înlăturarea impurităţilor nu reuşeşte cu apă distilată, încercaţi să
utilizaţi alcool izopropilic.
5. Închideţi capacul alimentatorului automat pentru documente.
Întreţinerea dispozitivului23
Capitol 1
Pentru a curăţa banda de plastic din interiorul alimentatorului automat de
documente
1. Opriţi dispozitivul şi deconectaţi cablul de alimentare.
Notă În funcţie de cât timp este lăsat deconectat dispozitivul, este posibil să se
şteargă data şi ora. În acest caz va trebui să resetaţi data şi ora după ce conectaţi
la loc cablul de alimentare.
2. Ridicaţi capacul alimentatorului automat de documente până când se opreşte, apoi
ridicaţi cu grijă capacul pentru a elibera piedica.
3. Continuaţi să ridicaţi capacul alimentatorului automat de documente spre poziţia
verticală.
24Iniţiere
4. Ridicaţi mecanismul alimentatorului automat de documente.
5. Curăţaţi banda de plastic cu o cârpă moale sau cu un burete puţin umezit cu soluţie
de curăţat neabrazivă pentru geamuri.
Atenţie Nu utilizaţi substanţe abrazive, acetonă, benzen sau tetraclorură de
carbon pe banda de plastic, deoarece acestea o pot deteriora. Nu puneţi şi nu
pulverizaţi lichide direct pe banda de plastic. Lichidul se poate scurge sub geam
şi poate deteriora dispozitivul.
6. Coborâţi cu grijă mecanismul alimentatorului automat de documente pentru a evita
deplasarea benzii de plastic, apoi închideţi capacul alimentatorului automat de
documente.
7. Conectaţi cablul de alimentare, apoi porniţi dispozitivul.
Notă Dacă după curăţarea benzii de plastic încă mai apar linii sau praf pe foile
scanate, este necesar să comandaţi o nouă bandă de plastic. Pentru informaţii
suplimentare, consultaţi
Oprirea dispozitivului
Opriţi produsul apăsând pe butonul (alimentare) situat pe produs. Aşteptaţi până când
indicatorul luminos de alimentare se opreşte înainte de a deconecta cablul de alimentare
sau de a opri prelungitorul. Dacă opriţi incorect produsul, carul de imprimare poate să nu
revină în poziţia corectă, provocând probleme cu cartuşele de cerneală şi probleme de
calitate a imprimării.
Rezolvarea unei probleme.
Oprirea dispozitivului25
2Imprimarea
Majoritatea setărilor de imprimare sunt tratate automat de către aplicaţia software.
Trebuie să schimbaţi setările manual numai atunci când doriţi să schimbaţi calitatea
imprimării, să imprimaţi pe anumite tipuri de hârtie sau film, sau să utilizaţi funcţiile
speciale. Pentru informaţii despre selectarea celui mai bun suport de imprimare pentru
documentele dvs., consultaţi
Această secţiune cuprinde următoarele subiecte:
•
Imprimare documente
Imprimare broşuri
•
Imprimarea pe plicuri
•
Imprimarea unei pagini Web
•
Imprimare fotografii
•
Imprimare pe tipuri de hârtie speciale şi personalizate
•
Imprimarea documentelor fără chenar
•
Imprimare documente
Notă Cu anumite tipuri de hârtie, puteţi imprima pe ambele feşe ale unei coli de
hârtie (numită "imprimare faţă-verso" sau "imprimare duplex"). Pentru informaţii
suplimentare, consultaţi
Parcurgeţi instrucţiunile pentru sistemul dvs. de operare.
•
Imprimarea documentelor (Windows)
Imprimare documente (Mac OS X)
•
Selectare suport de imprimare.
Imprimare faţă-verso (duplex).
Imprimarea documentelor (Windows)
1. Încărcaţi hârtie în tavă. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Alimentare suport
de imprimare.
2. În meniul File (Fişier) al aplicaţiei, executaţi clic pe Print (Imprimare).
3. Selectaţi produsul pe care doriţi să imprimaţi.
4. Dacă doriţi să modificaţi setările, executaţi clic pe butonul care deschide caseta de
dialog Properties (Proprietăţi).
În funcţie de aplicaţia software utilizată, butonul poate avea o denumire de tipul