Informacje zawarte w niniejszym
dokumencie mogą ulec zmianie bez
powiadomienia.
Wszelkie prawa zastrzeżone.
Kopiowanie, adaptacja lub tłumaczenie
tych materiałów nie jest dozwolone bez
uprzedniej pisemnej zgody firmy
Hewlett-Packard, z wyjątkiem
przypadków dozwolonych w ramach
praw autorskich.
Jedyne gwarancje, jakich HP udziela na
produkty i usługi, są określone
w oświadczeniach gwarancyjnych
dostarczanych wraz z takimi
produktami i usługami. Żadne
informacje tu zawarte nie mogą być
rozumiane jako zawierające dodatkowe
gwarancje. HP nie będzie
odpowiedzialne za błędy techniczne
czy edytorskie lub pominięcia zawarte
w dokumencie.
Znaki towarowe
Windows, Windows XP i Windows Vista
są zarejestrowanymi w USA znakami
towarowymi firmy Microsoft
Corporation.
ENERGY STAR oraz logo ENERGY
STAR są znakami zarejestrowanymi
w USA.
Informacje dotyczące
bezpieczeństwa
Podczas korzystania z produktu
zawsze należy przestrzegać
podstawowych zasad bezpieczeństwa
w celu zmniejszenia ryzyka doznania
obrażeń na skutek działania ognia lub
porażenia elektrycznego.
1. Należy przeczytać i przyswoić sobie
wszystkie instrukcje zawarte
w dokumentacji dostarczonej wraz
z urządzeniem.
2. Urządzenie należy podłączać tylko
do uziemionego gniazda prądu
elektrycznego. W razie braku pewności,
czy gniazdo elektryczne jest uziemione,
należy zasięgnąć porady
wykwalifikowanego elektryka.
3. Należy przestrzegać wszystkich
ostrzeżeń i zaleceń umieszczonych na
produkcie.
4. Przed czyszczeniem należy odłączyć
urządzenie od gniazda sieciowego.
5. Nie wolno instalować ani używać
tego produktu w pobliżu wody ani mając
mokre ręce.
6. Należy umieścić produkt na stabilnej
powierzchni.
7. Produkt należ
w bezpiecznym miejscu, w którym
przewód zasilania nie będzie narażony
na uszkodzenie ani nadepnięcie i w
którym nie będzie się można o niego
potknąć.
8. Jeśli produkt nie działa prawidłowo,
zobacz
9. Wewnątrz urządzenia nie mażadnych części, które mogą być
naprawiane przez użytkownika.
Czynności serwisowe należy zlecać
wykwalifikowanym pracownikom
serwisu.
y zainstalować
Rozwiąż problem.
Ułatwienia dostępu
Urządzenie ma kilka funkcji, które
sprawiają, że mogą z niego korzystać
osoby niepełnosprawne.
Wzrokowe
Oprogramowanie jest dostępne dla
użytkowników z wadami wzroku dzięki
zastosowaniu opcji i funkcji ułatwień
dostępu systemu operacyjnego.
Oprogramowanie obsługuje także
większość technologii pomocniczych,
m.in. czytniki ekranu, czytniki braille’a
i aplikacje zamieniające głos na tekst.
Dla użytkowników, którzy nie
odróżniają kolorów, wszystkie kolorowe
przyciski i karty na panelu sterowania
urządzenia i w oprogramowaniu
opatrzono prostym tekstem lub
ikonami, które wskazują odpowiednią
czynność.
Zdolność poruszania się
Użytkownicy niesprawni ruchowo mogą
korzystać z funkcji oprogramowania
urządzenia przy użyciu poleceń
klawiaturowych. Ponadto
oprogramowanie obsługuje opcje
ułatwień dostępu systemu Windows,
takie jak KlawiszeTrwałe,
KlawiszePrzełączające, KlawiszeFiltru
i KlawiszeMyszy. Drzwiczki, przyciski,
podajniki i prowadnice papieru
w urządzeniu mogą być obsługiwane
przez użytkowników o ograniczonej sile
rąk i ograniczonym zasięgu.
Pomoc techniczna
Aby uzyskać szczegółowe informacje
na temat ułatwień dostępu
wprowadzonych w tym produkcie
i zaangażowania firmy HP w produkcję
urządzeń z ułatwionym dostępem,
odwiedź stronę internetową HP pod
www.hp.com/accessibility.
adresem
Informacje o ułatwieniach dostępu
w systemie operacyjnym Mac OS
X znajdują się na stronie
W niniejszej instrukcji podano szczegółowe informacje dotyczące korzystania
z urządzenia oraz rozwiązywania problemów.
•
Ułatwienia dostępu
Eko-wskazówki
•
Prezentacja części urządzenia
•
Korzystanie z panelu sterowania urządzenia
•
Odnajdywanie numeru modelu urządzenia
•
Wybór materiałów do drukowania
•
Ładowanie oryginału na szybę skanera
•
Ładowanie oryginałów do automatycznego podajnika dokumentów (ADF)
•
Ładowanie nośników
•
Konserwacja urządzenia
•
Wyłączanie urządzenia
•
Uwaga Jeżeli korzystasz z komputera pracującego pod kontrolą systemu Windows
XP Starter Edition, Windows Vista Starter Edition, lub Windows 7 Starter Edition,
niektóre funkcje mogą być niedostępne. Więcej informacji znajdziesz w
z systemami operacyjnymi.
Ułatwienia dostępu
Urządzenie ma kilka funkcji, które sprawiają, że mogą z niego korzystać osoby
niepełnosprawne.
Wzrokowe
Oprogramowanie jest dostępne dla użytkowników z wadami wzroku dzięki zastosowaniu
opcji i funkcji ułatwień dostępu systemu operacyjnego. Oprogramowanie obsługuje także
większość technologii pomocniczych, m.in. czytniki ekranu, czytniki braille’a i aplikacje
zamieniające głos na tekst. Dla użytkowników, którzy nie odróżniają kolorów, wszystkie
kolorowe przyciski i karty na panelu sterowania urządzenia i w oprogramowaniu
opatrzono prostym tekstem lub ikonami, które wskazują odpowiednią czynność.
Zdolność poruszania się
Użytkownicy niesprawni ruchowo mogą korzystać z funkcji oprogramowania urządzenia
przy użyciu poleceń klawiaturowych. Ponadto oprogramowanie obsługuje opcje ułatwień
dostępu systemu Windows, takie jak KlawiszeTrwałe, KlawiszePrzełączające,
KlawiszeFiltru i KlawiszeMyszy. Drzwiczki, przyciski, podajniki i prowadnice papieru
w urzą
dzeniu mogą być obsługiwane przez użytkowników o ograniczonej sile rąk
i ograniczonym zasięgu.
Pomoc techniczna
Aby uzyskać szczegółowe informacje na temat ułatwień dostępu wprowadzonych w tym
produkcie i zaangażowania firmy HP w produkcję urządzeń z ułatwionym dostępem,
odwiedź stronę internetową HP pod adresem
www.hp.com/accessibility.
Zgodność
Rozpoczęcie pracy9
Rozdział 1
Aby uzyskać informacje o ułatwieniach dostępu w systemach operacyjnych Macintosh,
należy odwiedzić stronę firmy Apple pod adresem
Eko-wskazówki
HP działa na rzecz ochrony środowiska naturalnego i zachęca do tego wszystkich
użytkowników. Poniższe wskazówki mają ułatwić dokonanie oceny i ograniczenie wpływu
eksploatowanych urządzeń na środowisko naturalne. Poza specjalnymi funkcjami
niniejszego produktu, warto się zapoznać ze stroną internetową HP Eco Solutions
zawierającą więcej informacji na temat inicjatyw proekologicznych firmy HP.
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/
•Drukowanie dwustronne: Użyj funkcji Drukowanie oszczędne by drukować
wielostronicowe, dwustronne dokumenty na tej samej kartce papieru w celu
ograniczenia zużycia papieru. Więcej informacji znajdziesz w
dwustronne (dupleks).
•Inteligentne drukowanie z Internetu (Windows): Interfejs oprogramowania HP
Smart Web Printing obejmuje okna Kolekcja wycinków i Edytowanie wycinków.
Służą one do przechowywania i drukowania wycinków znalezionych w Internecie oraz
do zarządzania nimi. Więcej informacji znajdziesz w
internetowej.
•Informacja o oszczędzaniu energii: Jeżeli chcesz ustalić aktualny status kwalifikacji
ENERGY STAR® dla tego produktu, patrz
•Recykling materiałów: Więcej informacji na temat recyklingu produktów HP
znajduje się na stronie
HP Officejet 4500 / HP Officejet 4500 WirelessHP Officejet 4500 Desktop
10Rozpoczęcie pracy
1Panel sterowania
2Podajnik główny
3Drzwiczki dostępu do pojemników
4Szyba skanera
5Automatyczny podajnik dokumentów
6Pokrywa skanera
Obszar materiałów eksploatacyjnych
HP Officejet 4500 / HP Officejet 4500 WirelessHP Officejet 4500 Desktop
1Drzwiczki dostępu do pojemników
2Pojemniki z tuszem
Widok z tyłu
HP Officejet 4500 / HP Officejet 4500 WirelessHP Officejet 4500 Desktop
Prezentacja części urządzenia11
Rozdział 1
1Port USB (Universal Serial Bus)
2Port sieci Ethernet (tylko w HP Officejet 4500)
3Gniazdo zasilania
41-LINE (faks)
52-EXT (telefon)
Korzystanie z panelu sterowania urządzenia
W tym rozdziale opisano następujące zagadnienia:
•
Opis przycisków i wskaźników
Zmiana ustawień urządzenia
•
Rodzaje komunikatów
•
Opis przycisków i wskaźników
Poniższy schemat wraz z towarzyszącą mu tabelą stanowi skrócony przewodnik po
funkcjach panelu sterowania urządzenia.
EtykietaNazwa i opis
1Przycisk sieci bezprzewodowej (tylko w HP Officejet 4500 Wireless): Włącza i wyłącza funkcję
2Klawiatura: Wprowadzanie danych.
12Rozpoczęcie pracy
sieci bezprzewodowej 802.11. Gdy sieć bezprzewodowa jest włączona, przycisk świeci.
(ciąg dalszy)
EtykietaNazwa i opis
3Lampka uwaga: Oznacza wystąpienie błędu.
4Przycisk Wstecz: Umożliwia przejście do poprzedniego ustawienia lub o poziom wyżej
5Strzałka w lewo: Służy do przechodzenia do kolejnych ustawień w menu.
6Przycisk OK: Służy do wybierania bieżącego menu lub ustawienia.
7Strzałka w prawo: Służy do przechodzenia do poprzednich ustawień w menu.
8Ustawienia: Wyświetla menu Ustawienia służące do generowania raportów, zmiany ustawień
9Start: Rozpoczyna wykonywanie zadania drukowania, faksowania lub skanowania. Naciśnięcie
10Anuluj: Służy do zatrzymywania zadania, zamykania menu lub anulowania ustawień.
11Wskaźnik funkcji skanera
12Wskaźnik funkcji kopiowania w kolorze
13Wskaźnik funkcji kopiowania w odcieniach szarości
14Wskaźnik funkcji faksowania w kolorze
15Wskaźnik funkcji faksowania w odcieniach szarości
16Zasilanie: Służy do włączania i wyłączania urządzenia. Gdy urządzenie jest włączone, przycisk
w menu.
konserwacji oraz umożliwia dostęp do menu Pomoc. Wybrany temat z menu Pomoc zostanie
wyświetlony w nowym oknie na ekranie komputera.
przycisku Start powoduje przetworzenie zadania zgodnie z wybraną funkcją.
zasilania świeci. W trakcie wykonywania zadania kontrolka miga.
Gdy urządzenie jest wyłączone, nadal jest dostarczana do niego niewielka ilość energii
elektrycznej. Aby całkowicie odłączyć zasilanie od urządzenia, należy je wyłączyć, a następnie
odłączyć od niego przewód zasilający.
Zmiana ustawień urządzenia
Za pomocą panelu sterowania można zmienić tryb i ustawienia urządzenia, drukować
raporty i uzyskiwać pomoc w obsłudze urządzenia.
Wskazówka Jeśli urządzenie jest podłączone do komputera, ustawienia można
także zmieniać za pomocą oprogramowania dostępnego w komputerze, takiego jak
Zestaw narzędzi (Windows), HP Utility (Mac OS X) lub wbudowany serwer www
(EWS). Aby uzyskać dodatkowe informacje na temat tych narzędzi, patrz
do zarządzania urządzeniem.
W tym rozdziale opisano następujące zagadnienia:
•
Wybieranie trybu
Zmiana ustawień urządzenia
•
Narzędzia
Korzystanie z panelu sterowania urządzenia13
Rozdział 1
Wybieranie trybu
Strzałka wskaźnika trybu na panelu sterowania wskazuje obecnie wybrany tryb pracy
urządzenia.
Uwaga Po wybraniu trybu i zmianie ustawień naciśnij (przycisk Start) by
rozpocząć zadanie.
Wybór innego trybu
Naciskaj strzałka w lewo
lub Strzałka w prawo , aby zaznaczyć wybrany tryb, a
następnie naciśnij OK.
Zmiana ustawień dla danego trybu
1. Po wybraniu trybu naciśnij przyciski strzałek by przejrzeć dostępne ustawienia, anastępnie naciśnij OK by wybrać ustawienie, które chcesz zmienić.
2. Naciśnij przyciski strzałek by zmienić ustawienie i naciśnij OK.
Uwaga Za pomocą przycisku strzałka w lewo lub możesz usunąć niewłaściwy
wpis na ekranie.
Zmiana ustawień urządzenia
W celu zmiany ustawień urządzenia lub wydrukowania raportów z drukowania użyj opcji
dostępnych w menu Ustawienia:
1. Naciśnij przycisk
2. Naciśnij przyciski strzałek by przechodzić między menu.
3. Naciśnij OK by wybrać menu lub opcje.
Uwaga Za pomocą przycisku strzałka w lewo lub możesz usunąć niewłaściwy
wpis na ekranie.
Rodzaje komunikatów
Podczas korzystania z urządzenia na ekranie panelu sterowania będą pojawiać się
komunikaty. Zawierają one informacje na temat działania urządzenia. Niektóre z
komunikatów przekazują jedynie informacje o stanie urządzenia, inne mogą wymagać
podjęcia odpowiednich działań (często opisanych w samym komunikacie) zanim będzie
można powrócić do używania urządzenia.
14Rozpoczęcie pracy
(Ustawienia).
Komunikaty o stanie
Komunikaty o stanie odzwierciedlają bieżący stan urządzenia. Informują o normalnym
działaniu urządzenia i nie wymagają żadnych czynności, aby je usunąć. Ulegają one
zmianie wraz ze zmianą stanu urządzenia. Kiedy urządzenie jest gotowe do pracy, nie
jest zajęte i nie wyświetla komunikatów ostrzegawczych, wyświetlany jest komunikat
GOTOWE, jeżeli urządzenie jest włączone.
Komunikaty ostrzegawcze
Komunikaty o strzegawcze informują o zdarzeniach, które wymagają zwrócenia uwagi
użytkownika, lecz nie uniemożliwiają działania urządzenia. Przykładem takiego
komunikatu jest ostrzeżenie o niskim poziomie tuszu. Komunikaty te są wyświetlane
dopóty, dopóki nie zostanie usunięta ich przyczyna.
Komunikaty o błędach
Komunikaty o błędzie informują o konieczności wykonania jakiejś czynności, takich jak
dołożenie lub usunięcie zacię
migająca czerwona kontrolka Uwaga. Podejmij odpowiednie czynności, aby
kontynuować drukowanie.
Jeśli komunikat o błędzie pokazuje kod błędu, naciśnij przycisk zasilania, aby wyłączyć
urządzenie, a następnie włącz je ponownie. W większości sytuacji rozwiązuje to problem.
Jeżeli komunikat w dalszym ciągu jest wyświetlany, urządzenie może wymagać naprawy.
Aby uzyskać więcej informacji, zobacz część
Komunikaty o błędach krytycznych
Komunikaty o błędach krytycznych informują użytkownika o awariach sprzętowych.
Niektóre z tych komunikatów można usunąć poprzez naciśnięcie przycisku zasilania, aby
wyłączyć urządzenie, a następnie włączyć je ponownie. Jeżeli błąd krytyczny nadal
występuje, skontaktuj się z zakładem serwisowym. Więcej informacji zawiera
problem.
tych materiałów. Komunikatom tym zazwyczaj towarzyszy
Rozwiąż problem.
Rozwiąż
Odnajdywanie numeru modelu urządzenia
Poza nazwą modelu znajdującą się z przodu urządzenia, posiada ono także numer
modelu. Numeru tego można użyć do określenia, które materiały eksploatacyjne i
akcesoria są dostępne dla danego produktu a także uzyskać pomoc techniczną.
Numer modelu jest wydrukowany na etykiecie znajdującej się wewnątrz urządzenia, obok
obszaru pojemników z tuszem.
Wybór materiałów do drukowania
Urządzenie jest tak zaprojektowane, aby dobrze współpracowało z większością rodzajów
materiałów biurowych. Najlepiej przetestować różne rodzaje materiału do drukowania
przed zakupem jego większej ilości. Aby uzyskać optymalną jakość wydruku, należy
Wybór materiałów do drukowania15
Rozdział 1
stosować materiały HP. Odwiedź witrynę HP pod adresem www.hp.com, aby uzyskać
więcej informacji o materiałach HP.
Firma HP zaleca papiery z logo ColorLok do drukowania i
kopiowania codziennych dokumentów. Wszystkie papiery z logo
ColorLok są niezależnie testowane, by spełnić najwyższe
standardy niezawodności i jakości druku oraz zapewnić czystsze,
żywsze kolory, wyraźniejsze czernie i szybsze schnięcie niż
zwyczajne papiery. Najważniejsi producenci papieru oferują
papiery z logo ColorLok w wielu gramaturach i rozmiarach.
W tym rozdziale opisano następujące zagadnienia:
•
Zalecane rodzaje papieru do drukowania i kopiowania
Zalecane rodzaje papieru do drukowania zdjęć
•
Wskazówki pomocne przy wyborze materiałów
•
Zalecane rodzaje papieru do drukowania i kopiowania
W celu osiągnięcia najwyższej jakości druku zaleca się korzystanie z papieru firmy HP
przeznaczonego specjalnie do danego rodzaju projektu.
W zależności od kraju/regionu niektóre rodzaje papieru mogą być niedostępne.
Papier HP Brochure
Papier HP Superior
Inkjet
Papier HP Bright White
do drukarek
atramentowych
Papier HP PrintingHP Printing to wysokiej jakości papier wielofunkcyjny. Wydrukowane
Papier HP OfficeHP Office to wysokiej jakości papier wielofunkcyjny. Nadaje się do
Papier HP Office
Recycled
Papiery te są błyszczące lub matowe z obu stron do drukowania
dwustronnego. Doskonale nadaje się do tworzenia reprodukcji o jakości
zbliżonej do fotograficznej i grafiki na potrzeby firmy: stron tytułowych
raportów, prezentacji specjalnych, broszur, ulotek i kalendarzy.
Papier HP Bright White do drukarek atramentowych gwarantuje wysoki
kontrast kolorów i ostrość tekstu. Jest wystarczająco nieprzejrzysty na
potrzeby dwustronnego druku w kolorze, nie dopuszczając do
przebijania kolorów na drugą stronę, dzięki czemu doskonale nadaje
się do drukowania biuletynów, sprawozdań i ulotek. Posiada
technologię ColorLok by zapobiegać rozmazywaniu i zapewniać
głębszą czerń i żywsze kolory.
na nim dokumenty wyglądają solidniej niż dokumenty wydrukowane na
zwykłym papierze wielofunkcyjnym lub do kopiowania. Zastosowana w
jego przypadku technologia ColorLok sprawia, że efekt drukowania
mniej się rozmazuje, ma głębszą czerń i żywe kolory. Jest to papier
bezkwasowy do drukowania dokumentów o przedłużonej trwałości.
drukowania wersji roboczych, kolejnych kopii, notatek lub innych
standardowych dokumentów. Zastosowana w jego przypadku
technologia ColorLok sprawia, że efekt drukowania mniej się
rozmazuje, ma głębszą czerń i żywe kolory. Jest to papier bezkwasowy
do drukowania dokumentów o przedłużonej trwałości.
Papier HP Office Recycled to papier wielofunkcyjny o wysokiej jakości
wykonany w 30% z odzyskanych włókien. Zastosowana w jego
przypadku technologia ColorLok sprawia, że efekt drukowania mniej
się rozmazuje, ma głębszą czerń i żywe kolory. Jest to papier
bezkwasowy do drukowania dokumentów o przedłużonej trwałości.
16Rozpoczęcie pracy
(ciąg dalszy)
Papier HP Premium
Presentation
Papier HP Professional
Folia HP Premium do
drukarek
atramentowych
Papier fotograficzny HP
Advanced Photo
Papier fotograficzny HP
Everyday
Nadruki na koszulki HP Nadruki na koszulki HP (do tkanin kolorowych lub do tkanin lekkich
Papiery te to papiery o wysokiej gramaturze, dwustronnie matowe
doskonałe do prezentacji, propozycji, raportów i biuletynów. Ich wysoka
gramatura robi imponujące wrażenie.
Folia HP Premium do drukarek atramentowych czyni prezentacje w
kolorze bardziej wyrazistymi i jeszcze bardziej imponującymi. Folia jest
łatwa w użyciu, szybko wysycha i nie pozostają na niej smugi.
Gruby papier fotograficzny, który bardzo szybko schnie, dzięki czemu
podczas używania efekt drukowania nie rozmazuje się. Jest odporny
na wodę, zabrudzenia, odciski palców i wilgoć. W tym przypadku
wydruki można porównać ze zdjęciami wykonanymi w zakładzie
fotograficznym. Dostępny jest w wielu formatach, w tym A4, 8,5 x 11
cali, 10 x 15 cm (4 x 6 cali), 13x18 cm (5 x7 cali) oraz dwóch rodzajach
wykończenia - błyszczący lub lekko błyszczący (satynowany mat). Jest
to papier bezkwasowy do drukowania dokumentów o przedłużonej
trwałości.
Drukuj kolorowe, codzienne migawki za niską cenę za pomocą papieru
zaprojektowanego do codziennego drukowania zdjęć. Ten niedrogi
papier fotograficzny szybko wysycha, dzięki czemu odbitki można od
razu przeglądać. Ponadto umożliwia drukowanie ostrych, wyraźnych
zdjęć na każdej drukarce atramentowej. Dostępny w wersji
półbłyszczącej w rozmiarach 8,5 x11 cali, A4, 4 x 6 cali oraz 10 x 15
cm. Jest bezkwasowy dla zapewnienia dłuższej trwałości dokumentów.
bądź białych) stanowią idealny sposób wykorzystania fotografii do
tworzenia oryginalnych koszulek.
W celu zamówienia papierów HP i innych materiałów eksploatacyjnych przejdź na stronę
www.hp.com/buy/supplies. Jeśli pojawi się pytanie, wybierz swój kraj/region i postępując
według komunikatów wybierz produkt, a następnie kliknij w jedno z łączy do zakupów na
stronie.
Uwaga Obecnie części strony internetowej firmy HP są dostępne tylko w języku
angielskim.
Zestawy HP Photo Value Pack:
Zestawy HP Photo Value Pack łączą oryginalne pojemniki z tuszem HP z papierem
fotograficznym HP Advanced, by oszczędzić czas i umożliwić bezproblemowe
drukowanie przystępnych cenowo profesjonalnych zdjęć za pomocą drukarki HP.
Oryginalne tusze HP i papier fotograficzny HP Advanced zostały zaprojektowane z myślą
o wspólnym wykorzystaniu, tak by zdjęcia były trwałe i żywe, wydruk po wydruku.
Doskonałe do drukowania zdjęć wakacyjnych lub wielu odbitek do podziału.
Zalecane rodzaje papieru do drukowania zdjęć
W celu osiągnięcia najwyższej jakości druku zaleca się korzystanie z papieru firmy HP
przeznaczonego specjalnie do danego rodzaju projektu.
W zależności od kraju/regionu niektóre rodzaje papieru mogą być niedostępne.
Papier fotograficzny HP Advanced Photo
Gruby papier fotograficzny, który bardzo szybko schnie, dzięki czemu podczas używania
efekt drukowania nie rozmazuje się. Jest odporny na wodę, zabrudzenia, odciski palców
i wilgoć. W tym przypadku wydruki można porównać ze zdjęciami wykonanymi w
Wybór materiałów do drukowania17
Rozdział 1
zakładzie fotograficznym. Jest dostępny w kilku formatach, między innymi A4, 8,5 x 11
cali i 10 x 15 cm (4 x 6 cali), 13 x 18 cm (5 x 7 cali) z wykończeniem błyszczącym lub
lekko błyszczącym (satynowo-matowym). Jest to papier bezkwasowy do drukowania
dokumentów o przedłużonej trwałości.
Papier fotograficzny HP Everyday
Przeznaczony do drukowania kolorowych, standardowych fotografii po niskim koszcie.
Przystępny cenowo, szybko schnie i jest łatwy w użytkowaniu. Zastosowany w
drukarkach atramentowych zapewnia ostre i wyraźne obrazy. Dostępny w wersji
półbłyszczącej w rozmiarach 8,5 x 11 cali, A4, 4 x 6 cali oraz 10 x 15 cm. Jest bezkwasowy
dla zapewnienia dłuższej trwałości dokumentów.
Zestawy HP Photo Value Pack:
Zestawy HP Photo Value Pack łączą oryginalne pojemniki z tuszem HP z papierem
fotograficznym HP Advanced, by oszczędzić czas i umożliwić bezproblemowe
drukowanie przystępnych cenowo profesjonalnych zdjęć za pomocą drukarki HP.
Oryginalne tusze HP i papier fotograficzny HP Advanced zostały zaprojektowane z myślą
o wspólnym wykorzystaniu, tak by zdjęcia były trwałe i żywe, wydruk po wydruku.
Doskona
łe do drukowania zdjęć wakacyjnych lub wielu odbitek do podziału.
W celu zamówienia papierów HP i innych materiałów eksploatacyjnych przejdź na stronę
www.hp.com/buy/supplies. Jeśli pojawi się pytanie, wybierz swój kraj/region i postępując
według komunikatów wybierz produkt, a następnie kliknij w jedno z łączy do zakupów na
stronie.
Uwaga Obecnie części strony internetowej firmy HP są dostępne tylko w języku
angielskim.
Wskazówki pomocne przy wyborze materiałów
Aby uzyskać najlepsze wyniki, należy przestrzegać następujących zaleceń:
•Należy zawsze używać materiałów zgodnych ze specyfikacją urządzenia. Więcej
informacji zawiera
•Do podajnika lub automatycznego podajnika dokumentów (ADF - dostępny w
niektórych modelach) należy wkładać tylko jeden rodzaj materiału na raz.
•Podczas ładowania do podajników i ADF (tylko w niektórych modelach) sprawdź, czy
materiał jest prawidłowo włożony. Więcej informacji znajduje się w
nośników lub w Ładowanie oryginałów do automatycznego podajnika dokumentów
(ADF).
•Nie wkładaj za dużo papieru do podajnika lub ADF (tylko w niektórych modelach).
Więcej informacji znajdziesz w
•W celu uniknięcia zacięć papieru, niskiej jakości wydruku i innych problemów z
drukowaniem, unikaj wkładania poniższych materiałów do podajników lub ADF (tylko
w niektórych modelach):
◦Formularze wieloczęściowe
◦Materiały uszkodzone, pogięte lub pomarszczone
◦Materiały z wycięciami i perforacją
Dane dotyczące nośników.
Dane dotyczące nośników.
Ładowanie
18Rozpoczęcie pracy
◦Materiały o głębokiej teksturze, wypukłościach i takie, które nie przyjmują dobrze
atramentu
◦Materiały o za małej gramaturze lub łatwo się rozciągające
◦Materiały zawierające zszywki lub spinacze
Uwaga W celu zeskanowania, skopiowania lub faksowania dokumentów
zawierających strony nie spełniające tych wskazań użyj szyby skanera. Więcej
informacji znajdziesz w
Ładowanie oryginału na szybę skanera.
Ładowanie oryginału na szybę skanera
Oryginały rozmiaru Letter lub A4 można kopiować, skanować lub faksować,
umieszczając je na szybie.
Uwaga Wiele funkcji specjalnych nie będzie działało poprawnie, jeśli szyba
i wewnętrzna część pokrywy będą zabrudzone. Więcej informacji zawiera
Konserwacja urządzenia.
Umieszczanie oryginału na szybie skanera
1. Unieś pokrywę skanera.
2. Załaduj oryginał stroną zadrukowaną do dołu.
Wskazówka Przy ładowaniu oryginału pomocne są prowadnice widoczne
wzdłuż szyby urządzenia.
3. Zamknij pokrywę.
Ładowanie oryginału na szybę skanera19
Rozdział 1
Ładowanie oryginałów do automatycznego podajnika
dokumentów (ADF)
Uwaga ADF jest dostępny tylko w niektórych modelach.
Jednostronne dokumenty składające się z jednego lub wielu arkuszy formatu A4 lub
Letter można skanować, kopiować lub faksować, umieszczając je w podajniku.
Przestroga W automatycznym podajniku dokumentów nie należy umieszczać
zdjęć. Mogłoby to spowodować ich uszkodzenie.
Uwaga Nie można skanować, kopiować ani faksować dokumentów dwustronnych
formatu Legal za pomocą podajnika ADF.
Uwaga Niektóre funkcje, na przykład funkcja kopiowania Dopasuj do strony, nie
działają, gdy oryginały zostaną załadowane do automatycznego podajnika
dokumentów. Oryginały należy położyć na szybie.
W zasobniku podajnika dokumentów może znajdować się 50 kartek zwykłego papieru.
Ładowanie oryginału do zasobnika podajnika dokumentów
1. Załaduj oryginał do zasobnika podajnika dokumentów zadrukowaną stroną ku górze.
Umieść strony tak, aby najpierw pobierana była górna krawędź dokumentu. Wsuwaj
papier do automatycznego podajnika dokumentów, aż usłyszysz brzęczyk lub
zobaczysz na wyświetlaczu komunikat z informacją, że urządzenie wykryło
załadowane strony.
Wskazówka Dodatkowe instrukcje ładowania oryginałów do automatycznego
podajnika dokumentów zamieszczono na schemacie wytłoczonym w zasobniku
podajnika dokumentów.
2. Dosuń prowadnice szerokości do wewnątrz, aby przylegały do lewej i prawej krawędzi
stosu materiałów.
Uwaga Przed podniesieniem pokrywy urządzenia wyjmij wszystkie oryginały
z zasobnika podajnika dokumentów.
20Rozpoczęcie pracy
Ładowanie nośników
W tej części zamieszczono instrukcje dotyczące ładowania materiałów do urządzenia.
Ładowanie materiałów
1. Rozłóż przedłużenie podajnika.
2. Włóż nośnik stroną do druku do dołu, wyrównując go wzdłuż prawej krawędzi
podajnika głównego. Upewnij się, że stos materiałów jest wyrównany do prawej
i tylnej ścianki podajnika i nie wystaje ponad znak linii w podajniku.
Uwaga Nie należy ładować papieru, kiedy urządzenie drukuje.
•Koperty: Załaduj koperty skrzydełkami skierowanymi w prawą stronę lub w
kierunku tyłu podajnika. Zależnie od rodzaju ładowanych kopert, klapka powinna
znajdować się z lewej strony lub w stronę tyłu podajnika.
•Papier fotograficzny: Jeśli papier fotograficzny zawiera zakładkę wzdłuż jednej
z krawędzi, sprawdź czy zakładka jest skierowana w głąb urządzenia.
Ładowanie nośników21
Rozdział 1
•Folie: Folie należy wkładać szorstką stroną w dół i przylepnym paskiem
skierowanym w głąb urządzenia.
•Specjalne rozmiary nośnika: Należy używać tylko takich materiałów o
niestandardowych rozmiarach, które są obsługiwane przez urządzenie. Więcej
informacji znajdziesz w
3. Przesuń prowadnice nośników w podajniku stosownie do rozmiaru załadowanego
nośnika.
Konserwacja urządzenia
W tej części zostały przedstawione zalecenia dotyczące utrzymywania urządzenia
w najlepszym stanie technicznym. Procedury te należy wykonywać, gdy jest to potrzebne.
•
Czyszczenie szyby skanera
Czyszczenie obudowy
•
Czyszczenie automatycznego podajnika dokumentów (tylko w niektórych modelach)
•
Dane dotyczące nośników.
Czyszczenie szyby skanera
Uwaga Zakurzenie lub zabrudzenie szkła skanera, wykładziny pokrywy skanera lub
ramy skanera może zmniejszyć wydajność pracy, pogorszyć jakość zeskanowanych
obrazów oraz mieć negatywny wpływ na dokładność działania funkcji specjalnych,
takich jak dopasowywanie kopii do określonego formatu papieru.
Czyszczenie szyby skanera
1. Wyłącz urządzenie.
2. Unieś pokrywę skanera.
22Rozpoczęcie pracy
3. Oczyść szybę skanera za pomocą miękkiej, niepylącej ściereczki spryskanej
łagodnym środkiem do mycia powierzchni szklanych. Wytrzyj do sucha szybę
skanera, używając również suchej, niepylącej ściereczki.
Przestroga Należy używać tylko środków przeznaczonych do czyszczenia
szkła. Nie wolno stosować środków ściernych, acetonu, benzenu ani
czterochlorku węgla (czterochlorometanu); substancje te mogą uszkodzić szybę
skanera. Należy unikać stosowania alkoholu izopropylowego, ponieważ na szybie
mogą pozostać smugi.
Przestroga Środka do mycia powierzchni szklanych nie należy rozpylać
bezpośrednio na szybę. Zastosowanie zbyt dużej ilości środka może
spowodować przedostanie się go pod szybę i uszkodzenie skanera.
4. Zamknij pokrywę skanera i włącz urządzenie.
Czyszczenie obudowy
Ostrzeżenie Przed przystąpieniem do czyszczenia urządzenia należy wyłączyć
zasilanie i wyjąć kabel zasilający z gniazdka elektrycznego.
Za pomocą miękkiej, wilgotnej, bezpyłowej ściereczki można zetrzeć kurz, smugi i plamy
z obudowy urządzenia. Zewnętrzna strona urządzenia nie wymaga czyszczenia. Nie
wolno dopuścić do dostania się płynów do wnętrza urządzenia ani na powierzchnię
panelu sterowania urządzenia.
Czyszczenie automatycznego podajnika dokumentów (tylko w niektórych
modelach)
Uwaga ADF jest dostępny tylko w niektórych modelach.
Jeżeli automatyczny podajnik papieru poda kilka stron lub nie podaje zwykłego papieru,
można wyczyścić rolki oraz podkładkę separatora. Podnieś pokrywę automatycznego
podajnika dokumentów, aby uzyskać dostęp do modułu podawania wewnątrz
automatycznego podajnika, wyczyść rolki lub podkładkę separatora, a następnie zamknij
pokrywę.
Konserwacja urządzenia23
Rozdział 1
Jeśli na zeskanowanych dokumentach czy faksach widoczne są linie lub
zanieczyszczenia, wyczyść plastikowy pasek w ADF.
Czyszczenie rolek lub podkładki separującej
1. Usuń wszelkie oryginały z podajnika dokumentów.
5. Oczyść plastikowy pasek przy użyciu miękkiej szmatki lub gąbki lekko zwilżonej
płynem do czyszczenia szkła niezawierającym składników ściernych.
Przestroga Nie używaj środków ściernych, acetonu, benzenu ani czterochlorku
węgla, gdyż związki te mogą zniszczyć plastikowy pasek. Nie rozpylaj płynów
bezpośrednio na plastikowym pasku ani nie zamaczaj go. Mogłyby się one dostać
pod szybę i uszkodzić urządzenie.
6. Ostrożnie opuść mechanizm automatycznego podajnika dokumentów, tak aby nie
przesunąć plastikowego paska, a następnie zamknij pokrywę podajnika.
7. Podłącz przewód zasilania i włącz urządzenie.
Uwaga Jeśli na zeskanowanych dokumentach po oczyszczeniu plastikowego
paska nadal widać linie lub kurz, być może konieczny jest zakup nowego paska.
Więcej informacji zawiera
Wyłączanie urządzenia
Wyłącz urządzenie naciskając przycisk (zasilania) znajdujący się na urządzeniu.
Zaczekaj aż wskaźnik zasilania zgaśnie, zanim odłączysz przewód zasilający lub
wyłączysz listwę zasilającą. W przypadku nieprawidłowego odłączenia urządzenia,
karetka może nie wrócić do prawidłowego położenia, powodując problemy z pojemnikami
z tuszem i jakością druku.
Rozwiąż problem.
26Rozpoczęcie pracy
Loading...
+ 220 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.