Windows-användare, BÖRJA HÄR
1
Windows-brugere START HER
Den här sidan av anvisningsbladet är endast för
Windows-användare.
Gå igenom de olika stegen i tur och ordning.
Anslut inte USB-kabeln förrän du blir uppmanad av
programmet att göra det.
Packa upp enheten
2
Pak enheden ud
Avlägsna tejpen och
förpackningsmaterialet i papp
från enhetens insida.
På kartongen finns information
om exakt innehåll och
systemkrav.
Starta datorn
3
Tænd computeren
Starta datorn och vänta tills
Windows-skrivbordet visas.
Stäng alla öppna program.
Börja installera programvaran
4
Installer softwaren
Sätt i HP Officejet-CD:n för Windows. Följ anvisningarna på skärmen och vänta medan programfilerna
a
installeras. Om det inte visas någonting på datorskärmen efter det att du satt i CD:n ska du leta upp filen
setup.exe på CD:n och dubbelklicka på den.
När bilden Installera enheten nu visas (se illustrationen till höger) ska du lämna datorn och fortsätta med
b
steg 5. Anslut inte USB-kabeln än.
a
b
Denne side er kun til Windows-brugere.
Følg trinnene i den angivne rækkefølge.
Tilslut ikke USB-kablet, før du bliver bedt om det.
Q5600-90153
Fäll ut pappersfacken
5
Fold papirbakkerne ud
*Q5600-90153*
*Q5600-90153*
Fäll ut alla tre pappersfacken.
Dra ut förpackningsmaterialet i
papp från enhetens insida.
Fold alle de tre papirbakker ud.
Tag kartonemballagen inden i
enheden ud.
Windows 98,
2000, ME, XP
Fjern tape og karton inden i
enheden.
Se æsken vedrørende det
nøjagtige indhold og
systemkravene.
Macintosh CD
Fäst överlägget på frontpanelen
6
Sæt frontpanelskabelonen på
För in flikarna på överlägget i de därför avsedda hålen på
enhetens ovansida. Tryck ned de båda främre hörnen på
överlägget ordentligt tills överlägget fastnar. Kontrollera att
överlägget sitter rakt.
Sæt frontpanelskabelonens tapper i hullerne oven på
enheden. Tryk dækslet helt ned i begge hjørner foran,
indtil skabelonen sidder helt fast. Kontroller, at den sidder
lige på enheden.
Windows CD
Tænd computeren, og vent, indtil
skrivebordet i Windows vises.
Luk eventuelle åbne programmer.
Fyll på vanligt vitt papper
7
Ilæg almindeligt papir
Obs! Om du trycker in
papperet för långt i
pappersfacket kan det
uppstå papperstrassel.
Bemærk! Der kan opstå
papirstop, hvis papiret
tvinges for langt ind i
papirbakken.
Windows-skrivbordet
Skrivebordet i Windows
Læg cd'en med Windows HP Officejet i cd-drevet. Følg vejledningen på skærmen, og vent, mens filerne
a
installeres. Find og dobbeltklik på filen setup.exe på cd'en, hvis der ingenting sker på skærmen, når cd'en
ilægges.
Forlad computeren, og fortsæt til trin 5, hvis skærmbilledet Installer enheden nu (vises til højre) vises på
b
skærmen. USB-kablet må ikke tilsluttes endnu.
Anslut nät- och telefonsladden
8
Tilslut strøm- og telefonledninger
Anslut nätsladden.
a
Anslut ena änden av telefonsladden till 1-LINE-jacket på enheten och andra änden
b
till ett väggtelefonjack.
Om du vill ansluta annan utrustning som t ex en telefonsvarare eller använda en
annan telefonsladd kan du gå till kapitlet Faxinställningar i användarhandboken.
Isæt netledningen.
Isæt netledningen.
a
Sæt den ene ende af den medfølgende telefonledning i 1-LINE-stikket på enheden
Sæt den ene ende af den medfølgende telefonledning i 1-LINE-stikket på enheden
b
og den anden ende i vægstikket.
og den anden ende i vægstikket.
Se kapitlet om opsætning af faxen i brugervejledningen vedrørende tilslutning af
Se kapitlet om opsætning af faxen i brugervejledningen vedrørende tilslutning af
andet udstyr, f.eks. en telefonsvarer, eller brugen af en anden telefonledning.
andet udstyr, f.eks. en telefonsvarer, eller brugen af en anden telefonledning.
a
b
/ installationsplakat
Anslut USB-kabeln
9
Tilslut USB-kablet
Förvissa dig om att bilden Installera enheten nu visas
på datorns bildskärm (se illustrationen i steg 4) och
anslut därefter USB-kabeln. Anslut inte USB-kabeln till
ett tangentbord eller en USB-hubb utan ström.
Kontroller, at skærmbilledet Installer enheden nu vises
på computeren (se trin 4), og tilslut derefter USB-
kablet. Slut ikke USB-kablet til et tastatur eller en USBhub uden strøm.
Sätt i och rikta in bläckpatronerna
12
Isæt og juster blækpatronerne
Starta enheten och
10
Tænd enheden
Slå på enheten genom att trycka på knappen På.
När du uppmanas till det anger du koden för ditt språk och trycker på
OK-knappen.
Ange koden för ditt land/område och tryck på OK-knappen.
Tryk på knappen Tændt for at tænde enheden.
Indtast koden for dit sprog, når du bliver bedt om det, og tryk på OK-
knappen.
Indtast koden for dit land/område, og tryk på OK-knappen.
og indstil displayet
gör fönsterinställningar
Pappersledare för bredd
Papirbreddestyr
På-knapp
Tændt-knap
11 English
12 Français
13 Deutsch
14 Español
15 Italiano
16 Svenska
17 Dansk
18 Norsk
19 Nederlands
20 Suomi
21 Português
22 ῭”‛‛—‒–
23 Polski
24 Türkçe
25 Magyar
26 Ceštinu
27 ᡘᡘᡔᡚᡖᡗ䵢
Avsluta programinstallationen
13
Afslut softwareinstallationen
11
Öppna luckan till skrivarvagnen
Åbn dækslet til blækpatronholderen
Windows anvisningsblad
hp officejet 4200 series all-in-one
ab
Ta bort den rosa tejpen från båda
bläckpatronerna.
Rör inte vid bläckmunstyckena eller de
guldfärgade kontakterna och tejpa inte om
bläckpatronerna.
Fjern den pink tape fra begge
blækpatroner.
Rør ikke ved blækdyserne eller de
guldfarvede kontakter, og sæt ikke tapen
på blækpatronerne igen.
Obs! Kontrollera att strömmen är påslagen och att du har
tagit bort pappskyddet från enhetens insida.
Håll den svarta bläckpatronen med den stora HP-etiketten
uppåt. Skjut in patronen något uppåtvinklad på höger sida
av skrivarvagnen. Tryck bestämt tills bläckpatronen klickar på
plats.
Bemærk! Kontroller, at der er tændt for strømmen, og at al
karton i enheden er fjernet.
Hold den sorte blækpatron, så den store HP-etiket vender
opad. Skub blækpatronen ind i en lidt skrå vinkel i højre side
af blækpatronholderen. Tryk på blækpatronen, indtil den
klikker på plads.
c
Trefärgs
Trefarvet
Upprepa steg b för att installera
trefärgspatronen på vänster sida av
skrivarvagnen.
Se till att båda bläckpatronerna
sitter säkert.
Gentag trin b for at installere den
trefarvede blækpatron i
blækpatronholderens venstre side.
Kontroller, at begge blækpatroner
sidder fast.
Svart
Sort
d
Stäng luckan till
skrivarvagnen.
Obs! Båda patronerna måste
vara installerade för att HP
Officejet ska fungera.
Luk dækslet til
blækpatronholderen.
Bemærk! Du skal installere
begge blækpatroner, før HP
Officejet fungerer.
e
När du tillfrågas skriver du ut en inriktningssida genom att trycka på OK.
Ta ut inriktningssidan och lägg i den med framsidan nedåt och överkanten längst
in i dokumentmataren mellan pappersledarna för bredd och tryck på OK.
När "Inriktningen är klar" visas i fönstret på frontpanelen är justeringen klar.
Tryk på OK, når du bliver bedt om det, for at justere siden.
Fjern justeringssiden, og anbring toppen af siden med forsiden nedad i bakken til
dokumentføderen mellem papirbreddestyrene, og tryk på OK.
Justeringen er færdig, når der står "Justering fuldført" på frontpanelet.
Installationen av maskinvaran är nu klar. Gå tillbaka till datorn.
Klicka på Nästa på skärmbilden med den gröna bocken. Beroende på ditt system kan det ta 20 minuter eller
längre att avsluta programinstallationen.
När du startat om datorn visas Faxinställningsguiden. Följ anvisningarna på skärmen. När
skärmbilden Gratulerar! visas är din HP Officejet redo att tas i bruk.
Om du stöter på problem under installationen, gå till användarhandboken.
Opsætningen af hardwaren er nu færdig. Vend tilbage til computeren.
Klik på Næste på skærmbilledet med det grønne hak. Afhængigt af systemet kan det tage 20 minutter eller
mere at færdiggøre installationen af softwaren.
Når computeren er genstartet, vises guiden Faxopsætning. Følg vejledningen på skærmen. Når
velkomstskærmbilledet vises, er HP Officejet klar til brug.
Se brugervejledningen, hvis der opstår problemer under installationen.
www.hp.com/support © 2003 Copyright Hewlett-Packard Development Company, LP
Printed in [country] /
Printed in [country]
Macintosh-användare, BÖRJA HÄR
1
Den här sidan av anvisningsbladet är endast för
Macintosh-användare.
Gå igenom de olika stegen i tur och ordning.
På kartongen finns information om exakt innehåll
och systemkrav.
This side of the poster is for Macintosh users only.
Follow the steps on this poster in order.
See the box for exact contents and system
requirements.
Macintosh users START HERE
Macintosh
OS 9, OS X
Packa upp enheten
2
Avlägsna tejpen och
förpackningsmaterialet i
papp från enhetens
insida.
Remove tape and the
cardboard packaging
from inside the device.
Unpack the device
Windows CD
Macintosh CD
Fäll ut pappersfacken
3
Unfold the paper trays
Fäll ut alla tre pappersfacken.
Dra ut förpackningsmaterialet i papp från enhetens insida.
Unfold all three paper trays.
Pull out the cardboard packaging from inside the device.
Fäst överlägget på frontpanelen
4
Attach the front panel overlay
För in flikarna på överlägget i de därför avsedda hålen
på enhetens ovansida. Tryck ned de båda främre
hörnen på överlägget ordentligt tills överlägget fastnar.
Kontrollera att överlägget sitter rakt.
Insert the front panel overlay tabs into the slots on top of
the device. Press the overlay down firmly on both front
corners until the overlay snaps securely into place. Make
sure it is aligned evenly with the device.
Fyll på vanligt vitt papper
5
Obs! Om du trycker in
papperet för långt i
pappersfacket kan det
uppstå papperstrassel.
Note: Forcing paper too
far into the paper tray
might cause a paper jam.
Load plain white paper
Q5600-90153
Anslut den medföljande telefonsladden
6
Connect the supplied phone cord
*Q5600-90153*
*Q5600-90153*
Anslut ena änden av telefonsladden till 1-LINE-jacket på
enheten och andra änden till ett väggtelefonjack.
Om du vill ansluta annan utrustning som t ex en telefonsvarare
eller använda en annan telefonsladd kan du gå till kapitlet
Faxinställningar i användarhandboken.
Connect one end of the phone cord to the 1-LINE jack on the
Connect one end of the phone cord to the 1-LINE jack on the
device and the other end to a wall jack.
device and the other end to a wall jack.
To connect other equipment such as an answering machine, or
To connect other equipment such as an answering machine, or
to use a different phone cord, see the Fax Setup chapter in the
to use a different phone cord, see the Fax Setup chapter in the
User Guide.
User Guide.
Öppna luckan till skrivarvagnen
10
Open the print-carriage access door
11
Anslut nätsladden
7
Connect the power cord
Sätt i och rikta in bläckpatronerna
Insert and align the print cartridges
Anslut USB-kabeln
8
Connect the USB cable
Om du har en iMac sitter USB-porten på
sidan.
Anslut inte HP Officejet till en USB-port på ett
tangentbord eller en USB-hubb utan
strömförsörjning.
If you have an iMac, the USB port is on the
side.
Do not connect the HP Officejet to a USB
port on a keyboard or a non-powered USB
hub.
Starta enheten och
gör fönsterinställningar
9
Turn on the device
Slå på enheten genom att trycka på knappen På.
När du uppmanas till det anger du koden för ditt
språk och trycker på OK-knappen. Därefter anger
du koden för ditt land/område och trycker på
OK-knappen.
Press the On button to turn on the device.Press the On button to turn on the device.
When prompted, enter the code for your language
and press the OK button, then enter the code for
your country/region and press the OK button.
Pappersledare för bredd
Paper width guides
and set the display
På-knapp
On button
11 English
12 Français
13 Deutsch
14 Español
15 Italiano
16 Svenska
17 Dansk
18 Norsk
19 Nederlands
20 Suomi
21 Português
22 ῭”‛‛—‒–
23 Polski
24 Türkçe
25 Magyar
26 Ceštinu
27 ᡘᡘᡔᡚᡖᡗ䵢
/ setup poster
ab dce
Ta bort den rosa tejpen från båda
bläckpatronerna.
Rör inte vid bläckmunstyckena eller de
guldfärgade kontakterna och tejpa inte om
bläckpatronerna.
Remove the bright pink tape from both
print cartridges.
Do not touch the ink nozzles or the goldcolored contacts, and do not re-tape the
cartridges.
Obs! Kontrollera att strömmen är påslagen och att du har
tagit bort pappskyddet från enhetens insida.
Håll den svarta bläckpatronen med den stora HP-etiketten
uppåt. Skjut in patronen något uppåtvinklad på höger sida
av skrivarvagnen. Tryck bestämt tills bläckpatronen klickar
på plats.
Note: Make sure the power is on and you have removed
the cardboard from inside the device.
Hold the black print cartridge with the large HP label on
top. Slide the print cartridge at a slight upward angle into
the right side of the print carriage. Press firmly until the
cartridge snaps up into place.
Trefärgs
Tri-color
Upprepa steg b för att installera
trefärgspatronen på vänster sida av
skrivarvagnen.
Se till att båda bläckpatronerna sitter
säkert.
Repeat step b to install the tri-color
print cartridge on the left side of the
print carriage.
Make sure both cartridges are secure.
Svart
Black
Stäng luckan till skrivarvagnen.
Obs! Båda patronerna måste vara
installerade för att HP Officejet ska
fungera.
Close the print-carriage access door.
Note: You must install both cartridges
in order for your HP Officejet to work.
När du tillfrågas skriver du ut en inriktningssida genom att trycka på OK.
Ta ut inriktningssidan och lägg i den med framsidan nedåt och överkanten
längst in i dokumentmataren mellan pappersledarna för bredd och tryck
på OK.
När "Inriktningen är klar" visas i fönstret på frontpanelen är justeringen
klar.
When prompted, press OK to print an alignment page.
Remove the alignment page, then load the top of the page face down in
the document feeder tray between the paper width guides and press OK.
When "Alignment Complete" appears on the front panel display, the
alignment is complete.
Macintosh anvisningsblad
hp officejet 4200 series all-in-one
Installera programvaran
12
Install the software
Slå på din Macintosh och vänta tills den gått
igenom sin startrutin.
Sätt i HP Officejet-CD:n för Macintosh.
Turn on your Macintosh and wait for it to finish
starting up.
Insert the Macintosh HP Officejet CD.
a
Dubbelklicka på HP All-In-One
Installer-ikonen på skrivbordet.
Double-click the HP All-In-One
Installer icon on the desktop.
b
Följ anvisningarna på skärmen.
Du kan behöva starta om din Macintosh under
installationen.
Se till att du slutför Setup Assistant.
Follow the onscreen instructions.
You may have to restart your Macintosh during
setup.
Be sure to complete the setup assistant.
c
Prova din HP Officejet
13
Try your HP Officejet
Gratulerar! Nu är din HP Officejet klar att börja användas. Välj HP Directorikonen i Dock för att komma igång.
Om du stöter på problem under installationen, se användarhandboken.
Congratulations! You are now ready to use your HP Officejet. Select the HP
Congratulations! You are now ready to use your HP Officejet. Select the HP
Director icon in the dock to get started.
Director icon in the dock to get started.
If you encounter problems during setup, see the User Guide.
If you encounter problems during setup, see the User Guide.
www.hp.com/support © 2003 Copyright Hewlett-Packard Development Company, LP
Printed in [country] /
Printed in [country]