Utilisateurs Windows
1
COMMENCEZ ICI
Windows-gebruikers BEGIN HIER
Cette face du poster ne s'adresse qu'aux utilisateurs
de Windows.
Suivez les étapes de ce poster dans l'ordre.
Ne branchez pas le câble USB ; attendez que le
logiciel vous y invite.
Déballez le produit
2
Pak het apparaat uit
Retirez la bande adhésive et
l'emballage en carton
accompagnant le produit.
Déballez la boîte pour en connaître
le contenu exact et savoir quelle est
la configuration système requise.
Mettez l'ordinateur sous tension
3
Schakel de computer in
Mettez votre ordinateur sous tension
et attendez que le bureau du PC
Windows s'affiche.
Fermez tous les programmes
ouverts.
Commencez l'installation du logiciel
4
Start de software-installatie
Insérez le CD HP Officejet Windows. Suivez les instructions à l'écran et patientez pendant l'installation des
a
fichiers du logiciel. Si rien ne s'affiche à l'écran de l'ordinateur après l'insertion du CD, recherchez le fichier
setup.exe sur le CD et cliquez deux fois dessus.
Lorsque l'écran Configurez votre périphérique maintenant (présenté à droite) apparaît, quittez votre ordinateur
b
et passez à l'étape 5. Ne branchez pas encore le câble USB.
a
b
Deze zijde van de poster is voor Windows-gebruikers.
Voer de stappen op deze poster in de aangegeven
volgorde uit.
Sluit de USB-kabel niet aan voordat de software u
daartoe opdracht geeft.
Q5600-90152
Déployez les bacs d'alimentation
5
Klap de papierladen uit
*Q5600-90152*
*Q5600-90152*
Déployez les trois bacs
d'alimentation.
Enlevez l'emballage en carton se
trouvant à l'intérieur du produit.
Klap de papierladen alle drie uit.
Verwijder het kartonnen
verpakkingsmateriaal aan de
binnenkant van het apparaat.
Windows 98,
2000, ME, XP
Verwijder de tape en het
kartonnen verpakkingsmateriaal aan de binnenkant
van het apparaat.
Zie de doos voor de exacte
inhoud en systeemvereisten.
Macintosh CD
Fixez le cache du panneau avant
6
Bevestig het front voor het bedieningspaneel
Insérez les languettes du cache du panneau avant dans les
fentes situées sur la partie supérieure de l'appareil.
Appuyez fermement sur les deux côtés avant du cache
jusqu'à ce que celui-ci se mette correctement en place.
Vérifiez qu'il est bien positionné sur le produit.
Plaats de nokjes van het front in de sleuven bovenop het
apparaat. Druk het front stevig vast op beide hoeken aan
de voorzijde, zodat het vastklikt. Het front hoort niet boven
het apparaat uit te steken.
Windows CD
Zet de computer aan en wacht tot
het Windows-bureaublad verschijnt.
Sluit alle geopende programma's.
Chargez du papier blanc
7
ordinaire
Laad gewoon wit papier
Remarque : évitez
d'enfoncer le papier
trop loin dans le bac
d'alimentation, vous
risqueriez de provoquer
un bourrage papier.
Opmerking: Als u het
papier te ver aandrukt
in de papierlade, kan
het papier vast komen
te zitten.
Bureau du PC Windows
Windows-bureaublad
Plaats de cd Windows HP Officejet in het cd-rom-station. Volg de instructies op het scherm en wacht totdat de
a
bestanden zijn geïnstalleerd. Als er niets op uw computerscherm verschijnt nadat u de cd-rom hebt geplaatst,
zoekt u het bestand setup.exe op de cd-rom en dubbelklikt u erop.
Als u het venster Installeer uw apparaat nu (rechts weergegeven) ziet, verlaat u de computer en gaat u verder
b
met stap 5. Sluit de USB-kabel nog niet aan.
Branchez les cordons d'alimentation et téléphonique
8
Sluit het netsnoer en het telefoonsnoer aan
Branchez le cordon d'alimentation.
a
Raccordez l'une des extrémités du cordon téléphonique fourni à la fiche 1-LINE
b
située sur le produit et l'autre à une prise murale.
Pour brancher d'autres appareils tels qu'un répondeur, ou pour utiliser un cordon
téléphonique différent, consultez le chapitre Configuration du télécopieur du Guide
de l'utilisateur.
Sluit het netsnoer aan.
Sluit het netsnoer aan.
a
Sluit het meegeleverde telefoonsnoer aan de ene kant aan op de 1-LINE-aansluiting
Sluit het meegeleverde telefoonsnoer aan de ene kant aan op de 1-LINE-aansluiting
b
op het apparaat en aan de andere kant op de wandaansluiting.
op het apparaat en aan de andere kant op de wandaansluiting.
Als u andere apparatuur, zoals een antwoordapparaat, wilt aansluiten of als u een
Als u andere apparatuur, zoals een antwoordapparaat, wilt aansluiten of als u een
ander telefoonsnoer wilt gebruiken, raadpleegt u het hoofdstuk over faxinstellingen in
ander telefoonsnoer wilt gebruiken, raadpleegt u het hoofdstuk over faxinstellingen in
de Gebruikershandleiding.
de Gebruikershandleiding.
a
b
/ setup-posterWindows poster d'installation
Connectez le câble USB
9
Sluit de USB-kabel aan
Vérifiez que l'écran Configurez votre périphérique
maintenant est affiché sur votre ordinateur (présenté
à l'étape 4), puis branchez le câble USB. Ne
connectez pas le câble USB à un clavier ou à un
concentrateur USB non alimenté.
Controleer of het venster Installeer uw apparaat nu
(weergegeven in stap 4) op het computerbeeldscherm
is verschenen en sluit vervolgens de USB-kabel aan.
Sluit de USB-kabel niet aan op een toetsenbord of een
USB-hub zonder eigen voeding.
Insérez et alignez les cartouches d'impression
12
Plaats de inktpatronen en lijn ze uit
Mettez l'appareil sous tension et réglez le mode d'affichage
10
Schakel het apparaat in en stel het scherm in
Appuyez sur le bouton Activer pour mettre l'appareil sous tension.
Lorsque le système vous y invite, entrez le code correspondant à votre
langue, et appuyez sur le bouton OK.
Entrez le code de votre pays/région, et appuyez sur le bouton OK.
Druk op de knop Aan om het apparaat in te schakelen.
Voer desgevraagd de code voor uw taal in en druk op de knop OK.
Voer de code voor uw land/regio in en druk op de knop OK.
Guides papier
Papierbreedtegeleiders
Bouton Activer
Knop Aan
11 English
12 Français
13 Deutsch
14 Español
15 Italiano
16 Svenska
17 Dansk
18 Norsk
19 Nederlands
20 Suomi
21 Português
22 ῭”‛‛—‒–
23 Polski
24 Türkçe
25 Magyar
26 Ceštinu
27 ᡘᡘᡔᡚᡖᡗ䵢
Terminez l'installation du logiciel
13
Voltooi de software-installatie
11
Ouvrez la porte d'accès au chariot
d'impression
Open de klep van de wagen met
inktpatronen
hp officejet 4200 series all-in-one / tout-en-un
ab
Retirez la bande adhésive rose fluo des
deux cartouches d'encre.
Ne touchez pas les buses d'encre ou les
contacts de couleur or, et ne recollez pas la
bande adhésive.
Verwijder de lichtroze tape van beide
inktpatronen.
Raak de inktsproeiers en de goudkleurige
contactpunten niet aan, en plaats de tape
niet terug op de inktpatronen.
Remarque : vérifiez que l'appareil est bien alimenté et que
vous avez retiré le carton situé à l'intérieur.
Tenez la cartouche d'encre noire avec le grand logo HP vers
le haut. Faites glisser la cartouche dans le côté droit du
chariot d'impression en l'inclinant légèrement vers le haut.
Appuyez fermement sur la cartouche jusqu'à ce qu'elle se
mette correctement en place.
Opmerking: Het apparaat moet aan staan en het karton
moet uit het apparaat zijn verwijderd.
Houd de zwarte-inktpatroon vast met het grote HP-etiket naar
boven gericht. Plaats de inktpatroon in een kleine hoek naar
boven in de rechterkant van de wagen. Druk de inktpatroon
stevig aan totdat deze vastklikt.
c
Trois couleurs
Driekleureninkt
Répétez l'étape b pour installer la
cartouche d'impression trois couleurs
sur le côté gauche du chariot
d'impression.
Assurez-vous que les deux
cartouches sont bien en place.
Herhaal stap b voor het installeren
van de driekleureninktpatroon in de
linkerkant van de wagen.
Controleer of beide inktpatronen
stevig vastzitten.
Noir
Zwarte inkt
d
Fermez la porte d'accès au
chariot d'impression.
Remarque : vous devez
installer les deux cartouches
pour que votre appareil HP
Officejet fonctionne.
Sluit de toegangsklep van de
printerwagen.
Opmerking: U moet beide
inktpatronen installeren om
de HP Officejet bedrijfsklaar
te maken.
e
Lorsque le système vous y invite, appuyez sur OK pour imprimer une page
d'alignement.
Retirez la page d'alignement et placez le haut de la page, face imprimée vers le
bas, dans le bac d'alimentation automatique entre les guides papier et appuyez
sur OK.
Lorsque le message "Alignement terminé" s'affiche sur le panneau avant,
l'alignement est terminé.
Druk desgevraagd op OK om een uitlijningspagina af te drukken.
Neem de uitlijningspagina, laad de pagina met de bovenkant naar beneden
tussen de papierbreedtegeleiders in de documenteninvoerlade en druk op OK.
Als het bericht 'Uitlijnen is voltooid' in het uitleesvenster wordt weergegeven, is de
uitlijning voltooid.
L'installation matérielle est maintenant terminée. Retournez devant votre ordinateur.
Cliquez sur Suivant dans la boîte de dialogue affichant la coche verte. En fonction de votre système, il faudra
au minimum 20 minutes pour terminer l'installation du logiciel.
Une fois que vous avez redémarré votre ordinateur, l'Assistant de configuration du télécopieur s'affiche.
Suivez les instructions à l'écran. Lorsque l'écran Félicitations apparaît, votre appareil HP Officejet est prêt à
fonctionner.
Si vous rencontrez des problèmes pendant l'installation, consultez le Guide de l'utilisateur.
De installatie van de apparatuur is nu klaar. Ga terug naar de computer.
Klik in het venster met het groene vinkje op Volgende. Het kan 20 minuten of langer duren, afhankelijk van
het systeem, totdat de installatie van de software is voltooid.
Nadat u de computer opnieuw hebt gestart, verschijnt de wizard Fax-setup. Volg de instructies op het scherm.
Als het venster Gefeliciteerd verschijnt, is de HP Officejet klaar voor gebruik.
Raadpleeg de Gebruikershandleiding als zich tijdens de installatie problemen voordoen.
www.hp.com/support © 2003 Copyright Hewlett-Packard Development Company, LP
Printed in [country] /
Printed in [country]
1
Utilisateurs Macintosh
COMMENCEZ ICI
Macintosh-gebruikers BEGIN HIER
2
Déballez le produit
Pak het apparaat uit
3
Déployez les bacs d'alimentation
Klap de papierladen uit
4
Fixez le cache du panneau avant
Bevestig het front voor het
bedieningspaneel
5
Chargez du papier blanc
ordinaire
Laad gewoon wit papier
Cette face du poster ne s'adresse qu'aux
utilisateurs de Macintosh.
Suivez les étapes de ce poster dans l'ordre.
Déballez la boîte pour en connaître le contenu exact
et savoir quelle est la configuration système requise.
Deze zijde van de poster is voor Macintoshgebruikers.
Voer de stappen op deze poster in de aangegeven
volgorde uit.
Zie de doos voor de exacte inhoud en systeemvereisten.
Q5600-90152
Branchez le cordon téléphonique fourni
6
Sluit het meegeleverde telefoonsnoer aan
*Q5600-90152*
*Q5600-90152*
Raccordez l'une des extrémités du cordon téléphonique fourni à
la fiche 1-LINE située sur le produit et l'autre à une prise murale.
Pour brancher d'autres appareils tels qu'un répondeur, ou pour
utiliser un cordon téléphonique différent, consultez le chapitre
Configuration du télécopieur du Guide de l'utilisateur.
Sluit het telefoonsnoer aan de ene kant aan op de 1-LINE-
Sluit het telefoonsnoer aan de ene kant aan op de 1-LINE-
aansluiting op het apparaat en aan de andere kant op de
aansluiting op het apparaat en aan de andere kant op de
wandaansluiting.
wandaansluiting.
Als u andere apparatuur, zoals een antwoordapparaat, wilt
Als u andere apparatuur, zoals een antwoordapparaat, wilt
aansluiten of als u een ander telefoonsnoer wilt gebruiken,
aansluiten of als u een ander telefoonsnoer wilt gebruiken,
raadpleegt u het hoofdstuk over faxinstellingen in de
raadpleegt u het hoofdstuk over faxinstellingen in de
Gebruikershandleiding.
Gebruikershandleiding.
Macintosh
OS 9, OS X
Retirez la bande adhésive
et l'emballage en carton
accompagnant le produit.
Verwijder de tape en het
kartonnen verpakkingsmateriaal aan de
binnenkant van het
apparaat.
7
Macintosh CD
Windows CD
Branchez le cordon
d'alimentation
Sluit het netsnoer aan
Déployez les trois bacs d'alimentation.
Enlevez l'emballage en carton se trouvant à l'intérieur du produit.
Klap de papierladen alle drie uit.
Verwijder het kartonnen verpakkingsmateriaal aan de binnenkant
van het apparaat.
Connectez le câble USB
8
Sluit de USB-kabel aan
Si vous possédez un iMac, le port USB se
trouve sur le côté.
Ne raccordez pas l'appareil HP Officejet à
un port USB situé sur un clavier ou un
concentrateur USB non alimenté.
Als u een iMac hebt, bevindt de USB-poort
zich aan de zijkant.
Sluit de HP Officejet niet aan op een USBpoort op een toetsenbord of een USB-hub
zonder eigen voeding.
Insérez les languettes du cache du panneau avant dans
les fentes situées sur la partie supérieure de l'appareil.
Appuyez fermement sur les deux côtés avant du cache
jusqu'à ce que celui-ci se mette correctement en place.
Vérifiez qu'il est bien positionné sur le produit.
Plaats de nokjes van het front in de sleuven bovenop het
apparaat. Druk het front stevig vast op beide hoeken
aan de voorzijde, zodat het vastklikt. Het front hoort niet
boven het apparaat uit te steken.
9
Appuyez sur le bouton Activer pour mettre
l'appareil sous tension.
Lorsque le système vous y invite, entrez le code
correspondant à votre langue et appuyez sur le
bouton OK, puis entrez le code de votre
pays/région et appuyez sur le bouton OK.
Druk op de knop Aan om het apparaat in te
Druk op de knop Aan om het apparaat in te
schakelen.
schakelen.
Voer desgevraagd de code voor uw taal en druk
op de knop OK. Voer vervolgens de code voor uw
land/regio in en druk op de knop OK.
Remarque : évitez
d'enfoncer le papier trop
loin dans le bac
d'alimentation, vous
risqueriez de provoquer un
bourrage papier.
Opmerking: Als u het
papier te ver aandrukt in
de papierlade, kan het
papier vast komen te
zitten.
Mettez l'appareil sous tension et réglez le mode
d'affichage
Schakel het apparaat in en stel het scherm in
11 English
12 Français
13 Deutsch
14 Español
15 Italiano
16 Svenska
17 Dansk
18 Norsk
19 Nederlands
Bouton Activer
Knop Aan
20 Suomi
21 Português
22 ῭”‛‛—‒–
23 Polski
24 Türkçe
25 Magyar
26 Ceštinu
27 ᡘᡘᡔᡚᡖᡗ䵢
/ setup-poster
10
Ouvrez la porte d'accès au chariot
d'impression
Open de klep van de wagen met
inktpatronen
Insérez et alignez les cartouches d'impression
11
Plaats de inktpatronen en lijn ze uit
Guides papier
Papierbreedtegeleiders
ab dce
Retirez la bande adhésive rose fluo des
deux cartouches d'encre.
Ne touchez pas les buses d'encre ou les
contacts de couleur or, et ne recollez pas
la bande adhésive.
Remarque : vérifiez que l'appareil est bien alimenté et que
vous avez retiré le carton situé à l'intérieur.
Tenez la cartouche d'encre noire avec le grand logo HP
vers le haut. Faites glisser la cartouche dans le côté droit
du chariot d'impression en l'inclinant légèrement vers le
haut. Appuyez fermement sur la cartouche jusqu'à ce
qu'elle se mette correctement en place.
Trois couleurs
Driekleureninkt
Répétez l'étape b pour installer la
cartouche d'impression trois couleurs
sur le côté gauche du chariot
d'impression.
Assurez-vous que les deux cartouches
sont bien en place.
Noir
Zwarte inkt
Fermez la porte d'accès au chariot
d'impression.
Remarque : vous devez installer les
deux cartouches pour que votre
appareil HP Officejet fonctionne.
Lorsque le système vous y invite, appuyez sur OK pour imprimer une page
d'alignement.
Retirez la page d'alignement et placez le haut de la page, face imprimée
vers le bas, dans le bac d'alimentation automatique entre les guides
papier, et appuyez sur OK.
Lorsque le message "Alignement terminé" s'affiche sur le panneau avant,
l'alignement est terminé.
Installez le logiciel
12
Installeer de software
Mettez votre Macintosh sous tension et
patientez le temps qu'il démarre.
Insérez le CD HP Officejet Macintosh.
a
Verwijder de lichtroze tape van beide
inktpatronen.
Raak de inktsproeiers en de goudkleurige
contactpunten niet aan, en plaats de tape
niet terug op de inktpatronen.
Cliquez deux fois sur l'icône
HP All-In-One Installer située
sur le bureau.
Opmerking: Het apparaat moet aan staan en het karton
moet uit het apparaat zijn verwijderd.
Houd de zwarte-inktpatroon vast met het grote HP-etiket
naar boven gericht. Plaats de inktpatroon in een kleine
hoek naar boven in de rechterkant van de wagen.
Druk de inktpatroon stevig aan totdat deze vastklikt.
b
Herhaal stap b voor het installeren
van de driekleureninktpatroon in de
linkerkant van de wagen.
Controleer of beide inktpatronen
stevig vastzitten.
Suivez les instructions à l'écran.
Vous devrez peut-être redémarrer votre
Macintosh au cours de l'installation.
Assurez-vous de parcourir toutes les étapes de
l'assistant d'installation.
c
Sluit de toegangsklep van de
printerwagen.
Opmerking: U moet beide inktpatronen
installeren om de HP Officejet
bedrijfsklaar te maken.
Druk desgevraagd op OK om een uitlijningspagina af te drukken.
Neem de uitlijningspagina, laad de pagina met de bovenkant naar
beneden tussen de papierbreedtegeleiders in de documenteninvoerlade en
druk op OK.
Wanneer het bericht Uitlijning voltooid in het uitleesvenster wordt
weergegeven, is de uitlijning voltooid.
Essayez votre HP Officejet
13
Probeer de HP Officejet uit
Félicitations ! Votre HP Officejet est maintenant prêt à fonctionner. Sélectionnez
l'icône Directeur HP dans le Dock pour commencer.
Si vous rencontrez des problèmes pendant l'installation, consultez le Guide de
l'utilisateur.
Macintosh poster d'installation
hp officejet 4200 series all-in-one / tout-en-un
Schakel de Macintosh in en wacht tot het
opstarten is voltooid.
Plaats de cd Macintosh HP Officejet in het
cd-rom-station.
Dubbelklik op het pictogram
HP All-In-One Installer op het
bureaublad.
Volg de instructies op het scherm.
Mogelijk moet u de Macintosh tijdens de
installatie opnieuw starten.
Zorg dat u de installatieassistent helemaal
uitvoert.
Gefeliciteerd! De HP Officejet is nu klaar voor gebruik. Als u aan de slag wilt,
Gefeliciteerd! De HP Officejet is nu klaar voor gebruik. Als u aan de slag wilt,
selecteert u het pictogram HP Director in het dok.
selecteert u het pictogram HP Director in het dok.
Raadpleeg de Gebruikershandleiding als zich tijdens de installatie problemen
Raadpleeg de Gebruikershandleiding als zich tijdens de installatie problemen
voordoen.
voordoen.
www.hp.com/support © 2003 Copyright Hewlett-Packard Development Company, LP
Printed in [country] /
Printed in [country]