HP Officejet 4200 Setup Poster [fr]

13
12
11
10
Utilisateurs Windows
1
COMMENCEZ ICI Windows-gebruikers BEGIN HIER
Cette face du poster ne s'adresse qu'aux utilisateurs de Windows.
Suivez les étapes de ce poster dans l'ordre.
Ne branchez pas le câble USB ; attendez que le logiciel vous y invite.
Déballez le produit
2
Pak het apparaat uit
Retirez la bande adhésive et l'emballage en carton accompagnant le produit.
Déballez la boîte pour en connaître le contenu exact et savoir quelle est la configuration système requise.
Mettez l'ordinateur sous tension
3
Schakel de computer in
Mettez votre ordinateur sous tension et attendez que le bureau du PC Windows s'affiche.
Fermez tous les programmes ouverts.
Commencez l'installation du logiciel
4
Start de software-installatie
Insérez le CD HP Officejet Windows. Suivez les instructions à l'écran et patientez pendant l'installation des
a
fichiers du logiciel. Si rien ne s'affiche à l'écran de l'ordinateur après l'insertion du CD, recherchez le fichier
setup.exe sur le CD et cliquez deux fois dessus.
Lorsque l'écran Configurez votre périphérique maintenant (présenté à droite) apparaît, quittez votre ordinateur
b
et passez à l'étape 5. Ne branchez pas encore le câble USB.
a
b
Deze zijde van de poster is voor Windows-gebruikers.
Voer de stappen op deze poster in de aangegeven volgorde uit.
Sluit de USB-kabel niet aan voordat de software u daartoe opdracht geeft.
Q5600-90152
Déployez les bacs d'alimentation
5
Klap de papierladen uit
*Q5600-90152*
*Q5600-90152*
Déployez les trois bacs d'alimentation.
Enlevez l'emballage en carton se trouvant à l'intérieur du produit.
Klap de papierladen alle drie uit. Verwijder het kartonnen
verpakkingsmateriaal aan de binnenkant van het apparaat.
Windows 98, 2000, ME, XP
Verwijder de tape en het kartonnen verpakkings­materiaal aan de binnenkant van het apparaat.
Zie de doos voor de exacte inhoud en systeemvereisten.
Macintosh CD
Fixez le cache du panneau avant
6
Bevestig het front voor het bedieningspaneel
Insérez les languettes du cache du panneau avant dans les fentes situées sur la partie supérieure de l'appareil. Appuyez fermement sur les deux côtés avant du cache jusqu'à ce que celui-ci se mette correctement en place. Vérifiez qu'il est bien positionné sur le produit.
Plaats de nokjes van het front in de sleuven bovenop het apparaat. Druk het front stevig vast op beide hoeken aan de voorzijde, zodat het vastklikt. Het front hoort niet boven het apparaat uit te steken.
Windows CD
Zet de computer aan en wacht tot het Windows-bureaublad verschijnt.
Sluit alle geopende programma's.
Chargez du papier blanc
7
ordinaire Laad gewoon wit papier
Remarque : évitez d'enfoncer le papier trop loin dans le bac d'alimentation, vous risqueriez de provoquer un bourrage papier.
Opmerking: Als u het papier te ver aandrukt in de papierlade, kan het papier vast komen te zitten.
Bureau du PC Windows
Windows-bureaublad
Plaats de cd Windows HP Officejet in het cd-rom-station. Volg de instructies op het scherm en wacht totdat de
a
bestanden zijn geïnstalleerd. Als er niets op uw computerscherm verschijnt nadat u de cd-rom hebt geplaatst,
zoekt u het bestand setup.exe op de cd-rom en dubbelklikt u erop. Als u het venster Installeer uw apparaat nu (rechts weergegeven) ziet, verlaat u de computer en gaat u verder
b
met stap 5. Sluit de USB-kabel nog niet aan.
Branchez les cordons d'alimentation et téléphonique
8
Sluit het netsnoer en het telefoonsnoer aan
Branchez le cordon d'alimentation.
a
Raccordez l'une des extrémités du cordon téléphonique fourni à la fiche 1-LINE
b
située sur le produit et l'autre à une prise murale. Pour brancher d'autres appareils tels qu'un répondeur, ou pour utiliser un cordon
téléphonique différent, consultez le chapitre Configuration du télécopieur du Guide de l'utilisateur.
Sluit het netsnoer aan.
Sluit het netsnoer aan.
a
Sluit het meegeleverde telefoonsnoer aan de ene kant aan op de 1-LINE-aansluiting
Sluit het meegeleverde telefoonsnoer aan de ene kant aan op de 1-LINE-aansluiting
b
op het apparaat en aan de andere kant op de wandaansluiting.
op het apparaat en aan de andere kant op de wandaansluiting.
Als u andere apparatuur, zoals een antwoordapparaat, wilt aansluiten of als u een
Als u andere apparatuur, zoals een antwoordapparaat, wilt aansluiten of als u een
ander telefoonsnoer wilt gebruiken, raadpleegt u het hoofdstuk over faxinstellingen in
ander telefoonsnoer wilt gebruiken, raadpleegt u het hoofdstuk over faxinstellingen in
de Gebruikershandleiding.
de Gebruikershandleiding.
a
b
/ setup-posterWindows poster d'installation
Connectez le câble USB
9
Sluit de USB-kabel aan
Vérifiez que l'écran Configurez votre périphérique maintenant est affiché sur votre ordinateur (présenté
à l'étape 4), puis branchez le câble USB. Ne connectez pas le câble USB à un clavier ou à un concentrateur USB non alimenté.
Controleer of het venster Installeer uw apparaat nu
(weergegeven in stap 4) op het computerbeeldscherm is verschenen en sluit vervolgens de USB-kabel aan. Sluit de USB-kabel niet aan op een toetsenbord of een USB-hub zonder eigen voeding.
Insérez et alignez les cartouches d'impression
12
Plaats de inktpatronen en lijn ze uit
Mettez l'appareil sous tension et réglez le mode d'affichage
10
Schakel het apparaat in en stel het scherm in
Appuyez sur le bouton Activer pour mettre l'appareil sous tension.
Lorsque le système vous y invite, entrez le code correspondant à votre langue, et appuyez sur le bouton OK.
Entrez le code de votre pays/région, et appuyez sur le bouton OK.
Druk op de knop Aan om het apparaat in te schakelen.
Voer desgevraagd de code voor uw taal in en druk op de knop OK. Voer de code voor uw land/regio in en druk op de knop OK.
Guides papier Papierbreedtegeleiders
Bouton Activer Knop Aan
11 English 12 Français 13 Deutsch 14 Español 15 Italiano 16 Svenska 17 Dansk 18 Norsk 19 Nederlands 20 Suomi 21 Português 22 ῭”‛‛—‒– 23 Polski 24 Türkçe 25 Magyar 26 Ceštinu 27 ᜼ᡘᡘᡔᡚᡖᡗ䵢
Terminez l'installation du logiciel
13
Voltooi de software-installatie
11
Ouvrez la porte d'accès au chariot d'impression
Open de klep van de wagen met inktpatronen
hp officejet 4200 series all-in-one / tout-en-un
Retirez la bande adhésive rose fluo des deux cartouches d'encre.
Ne touchez pas les buses d'encre ou les contacts de couleur or, et ne recollez pas la bande adhésive.
Verwijder de lichtroze tape van beide inktpatronen.
Raak de inktsproeiers en de goudkleurige contactpunten niet aan, en plaats de tape niet terug op de inktpatronen.
Remarque : vérifiez que l'appareil est bien alimenté et que vous avez retiré le carton situé à l'intérieur.
Tenez la cartouche d'encre noire avec le grand logo HP vers le haut. Faites glisser la cartouche dans le côté droit du chariot d'impression en l'inclinant légèrement vers le haut. Appuyez fermement sur la cartouche jusqu'à ce qu'elle se mette correctement en place.
Opmerking: Het apparaat moet aan staan en het karton moet uit het apparaat zijn verwijderd.
Houd de zwarte-inktpatroon vast met het grote HP-etiket naar boven gericht. Plaats de inktpatroon in een kleine hoek naar boven in de rechterkant van de wagen. Druk de inktpatroon stevig aan totdat deze vastklikt.
c
Trois couleurs Driekleureninkt
Répétez l'étape b pour installer la cartouche d'impression trois couleurs sur le côté gauche du chariot d'impression.
Assurez-vous que les deux cartouches sont bien en place.
Herhaal stap b voor het installeren van de driekleureninktpatroon in de linkerkant van de wagen.
Controleer of beide inktpatronen stevig vastzitten.
Noir Zwarte inkt
d
Fermez la porte d'accès au chariot d'impression.
Remarque : vous devez installer les deux cartouches pour que votre appareil HP Officejet fonctionne.
Sluit de toegangsklep van de printerwagen.
Opmerking: U moet beide inktpatronen installeren om de HP Officejet bedrijfsklaar te maken.
e
Lorsque le système vous y invite, appuyez sur OK pour imprimer une page d'alignement.
Retirez la page d'alignement et placez le haut de la page, face imprimée vers le bas, dans le bac d'alimentation automatique entre les guides papier et appuyez sur OK.
Lorsque le message "Alignement terminé" s'affiche sur le panneau avant, l'alignement est terminé.
Druk desgevraagd op OK om een uitlijningspagina af te drukken. Neem de uitlijningspagina, laad de pagina met de bovenkant naar beneden
tussen de papierbreedtegeleiders in de documenteninvoerlade en druk op OK. Als het bericht 'Uitlijnen is voltooid' in het uitleesvenster wordt weergegeven, is de
uitlijning voltooid.
L'installation matérielle est maintenant terminée. Retournez devant votre ordinateur. Cliquez sur Suivant dans la boîte de dialogue affichant la coche verte. En fonction de votre système, il faudra
au minimum 20 minutes pour terminer l'installation du logiciel. Une fois que vous avez redémarré votre ordinateur, l'Assistant de configuration du télécopieur s'affiche.
Suivez les instructions à l'écran. Lorsque l'écran Félicitations apparaît, votre appareil HP Officejet est prêt à fonctionner.
Si vous rencontrez des problèmes pendant l'installation, consultez le Guide de l'utilisateur.
De installatie van de apparatuur is nu klaar. Ga terug naar de computer. Klik in het venster met het groene vinkje op Volgende. Het kan 20 minuten of langer duren, afhankelijk van
het systeem, totdat de installatie van de software is voltooid. Nadat u de computer opnieuw hebt gestart, verschijnt de wizard Fax-setup. Volg de instructies op het scherm.
Als het venster Gefeliciteerd verschijnt, is de HP Officejet klaar voor gebruik. Raadpleeg de Gebruikershandleiding als zich tijdens de installatie problemen voordoen.
www.hp.com/support © 2003 Copyright Hewlett-Packard Development Company, LP
Printed in [country] /
Printed in [country]
11
10
1
13
12
Utilisateurs Macintosh COMMENCEZ ICI
Macintosh-gebruikers BEGIN HIER
2
Déballez le produit Pak het apparaat uit
3
Déployez les bacs d'alimentation Klap de papierladen uit
4
Fixez le cache du panneau avant Bevestig het front voor het
bedieningspaneel
5
Chargez du papier blanc ordinaire
Laad gewoon wit papier
Cette face du poster ne s'adresse qu'aux utilisateurs de Macintosh.
Suivez les étapes de ce poster dans l'ordre.
Déballez la boîte pour en connaître le contenu exact et savoir quelle est la configuration système requise.
Deze zijde van de poster is voor Macintosh­gebruikers.
Voer de stappen op deze poster in de aangegeven volgorde uit.
Zie de doos voor de exacte inhoud en systeem­vereisten.
Q5600-90152
Branchez le cordon téléphonique fourni
6
Sluit het meegeleverde telefoonsnoer aan
*Q5600-90152*
*Q5600-90152*
Raccordez l'une des extrémités du cordon téléphonique fourni à la fiche 1-LINE située sur le produit et l'autre à une prise murale.
Pour brancher d'autres appareils tels qu'un répondeur, ou pour utiliser un cordon téléphonique différent, consultez le chapitre Configuration du télécopieur du Guide de l'utilisateur.
Sluit het telefoonsnoer aan de ene kant aan op de 1-LINE-
Sluit het telefoonsnoer aan de ene kant aan op de 1-LINE-
aansluiting op het apparaat en aan de andere kant op de
aansluiting op het apparaat en aan de andere kant op de
wandaansluiting.
wandaansluiting.
Als u andere apparatuur, zoals een antwoordapparaat, wilt
Als u andere apparatuur, zoals een antwoordapparaat, wilt
aansluiten of als u een ander telefoonsnoer wilt gebruiken,
aansluiten of als u een ander telefoonsnoer wilt gebruiken,
raadpleegt u het hoofdstuk over faxinstellingen in de
raadpleegt u het hoofdstuk over faxinstellingen in de
Gebruikershandleiding.
Gebruikershandleiding.
Macintosh
OS 9, OS X
Retirez la bande adhésive et l'emballage en carton accompagnant le produit.
Verwijder de tape en het kartonnen verpakkings­materiaal aan de binnenkant van het apparaat.
7
Macintosh CD
Windows CD
Branchez le cordon d'alimentation
Sluit het netsnoer aan
Déployez les trois bacs d'alimentation. Enlevez l'emballage en carton se trouvant à l'intérieur du produit.
Klap de papierladen alle drie uit. Verwijder het kartonnen verpakkingsmateriaal aan de binnenkant
van het apparaat.
Connectez le câble USB
8
Sluit de USB-kabel aan
Si vous possédez un iMac, le port USB se trouve sur le côté.
Ne raccordez pas l'appareil HP Officejet à un port USB situé sur un clavier ou un concentrateur USB non alimenté.
Als u een iMac hebt, bevindt de USB-poort zich aan de zijkant.
Sluit de HP Officejet niet aan op een USB­poort op een toetsenbord of een USB-hub zonder eigen voeding.
Insérez les languettes du cache du panneau avant dans les fentes situées sur la partie supérieure de l'appareil. Appuyez fermement sur les deux côtés avant du cache jusqu'à ce que celui-ci se mette correctement en place. Vérifiez qu'il est bien positionné sur le produit.
Plaats de nokjes van het front in de sleuven bovenop het apparaat. Druk het front stevig vast op beide hoeken aan de voorzijde, zodat het vastklikt. Het front hoort niet boven het apparaat uit te steken.
9
Appuyez sur le bouton Activer pour mettre l'appareil sous tension.
Lorsque le système vous y invite, entrez le code correspondant à votre langue et appuyez sur le bouton OK, puis entrez le code de votre pays/région et appuyez sur le bouton OK.
Druk op de knop Aan om het apparaat in te
Druk op de knop Aan om het apparaat in te
schakelen.
schakelen. Voer desgevraagd de code voor uw taal en druk
op de knop OK. Voer vervolgens de code voor uw land/regio in en druk op de knop OK.
Remarque : évitez d'enfoncer le papier trop loin dans le bac d'alimentation, vous risqueriez de provoquer un bourrage papier.
Opmerking: Als u het papier te ver aandrukt in de papierlade, kan het papier vast komen te zitten.
Mettez l'appareil sous tension et réglez le mode d'affichage
Schakel het apparaat in en stel het scherm in
11 English 12 Français 13 Deutsch 14 Español 15 Italiano 16 Svenska 17 Dansk 18 Norsk 19 Nederlands
Bouton Activer Knop Aan
20 Suomi 21 Português 22 ῭”‛‛—‒– 23 Polski 24 Türkçe 25 Magyar 26 Ceštinu 27 ᜼ᡘᡘᡔᡚᡖᡗ䵢
/ setup-poster
10
Ouvrez la porte d'accès au chariot d'impression
Open de klep van de wagen met inktpatronen
Insérez et alignez les cartouches d'impression
11
Plaats de inktpatronen en lijn ze uit
Guides papier Papierbreedtegeleiders
ab dce
Retirez la bande adhésive rose fluo des deux cartouches d'encre.
Ne touchez pas les buses d'encre ou les contacts de couleur or, et ne recollez pas la bande adhésive.
Remarque : vérifiez que l'appareil est bien alimenté et que vous avez retiré le carton situé à l'intérieur.
Tenez la cartouche d'encre noire avec le grand logo HP vers le haut. Faites glisser la cartouche dans le côté droit du chariot d'impression en l'inclinant légèrement vers le haut. Appuyez fermement sur la cartouche jusqu'à ce qu'elle se mette correctement en place.
Trois couleurs Driekleureninkt
Répétez l'étape b pour installer la cartouche d'impression trois couleurs sur le côté gauche du chariot d'impression.
Assurez-vous que les deux cartouches sont bien en place.
Noir Zwarte inkt
Fermez la porte d'accès au chariot d'impression.
Remarque : vous devez installer les deux cartouches pour que votre appareil HP Officejet fonctionne.
Lorsque le système vous y invite, appuyez sur OK pour imprimer une page d'alignement.
Retirez la page d'alignement et placez le haut de la page, face imprimée vers le bas, dans le bac d'alimentation automatique entre les guides papier, et appuyez sur OK.
Lorsque le message "Alignement terminé" s'affiche sur le panneau avant, l'alignement est terminé.
Installez le logiciel
12
Installeer de software
Mettez votre Macintosh sous tension et patientez le temps qu'il démarre.
Insérez le CD HP Officejet Macintosh.
a
Verwijder de lichtroze tape van beide inktpatronen.
Raak de inktsproeiers en de goudkleurige contactpunten niet aan, en plaats de tape niet terug op de inktpatronen.
Cliquez deux fois sur l'icône HP All-In-One Installer située sur le bureau.
Opmerking: Het apparaat moet aan staan en het karton moet uit het apparaat zijn verwijderd.
Houd de zwarte-inktpatroon vast met het grote HP-etiket naar boven gericht. Plaats de inktpatroon in een kleine hoek naar boven in de rechterkant van de wagen. Druk de inktpatroon stevig aan totdat deze vastklikt.
b
Herhaal stap b voor het installeren van de driekleureninktpatroon in de linkerkant van de wagen.
Controleer of beide inktpatronen stevig vastzitten.
Suivez les instructions à l'écran. Vous devrez peut-être redémarrer votre
Macintosh au cours de l'installation. Assurez-vous de parcourir toutes les étapes de
l'assistant d'installation.
c
Sluit de toegangsklep van de printerwagen.
Opmerking: U moet beide inktpatronen installeren om de HP Officejet bedrijfsklaar te maken.
Druk desgevraagd op OK om een uitlijningspagina af te drukken. Neem de uitlijningspagina, laad de pagina met de bovenkant naar
beneden tussen de papierbreedtegeleiders in de documenteninvoerlade en druk op OK.
Wanneer het bericht Uitlijning voltooid in het uitleesvenster wordt weergegeven, is de uitlijning voltooid.
Essayez votre HP Officejet
13
Probeer de HP Officejet uit
Félicitations ! Votre HP Officejet est maintenant prêt à fonctionner. Sélectionnez l'icône Directeur HP dans le Dock pour commencer.
Si vous rencontrez des problèmes pendant l'installation, consultez le Guide de l'utilisateur.
Macintosh poster d'installation
hp officejet 4200 series all-in-one / tout-en-un
Schakel de Macintosh in en wacht tot het opstarten is voltooid.
Plaats de cd Macintosh HP Officejet in het cd-rom-station.
Dubbelklik op het pictogram HP All-In-One Installer op het bureaublad.
Volg de instructies op het scherm. Mogelijk moet u de Macintosh tijdens de
installatie opnieuw starten. Zorg dat u de installatieassistent helemaal
uitvoert.
Gefeliciteerd! De HP Officejet is nu klaar voor gebruik. Als u aan de slag wilt,
Gefeliciteerd! De HP Officejet is nu klaar voor gebruik. Als u aan de slag wilt,
selecteert u het pictogram HP Director in het dok.
selecteert u het pictogram HP Director in het dok.
Raadpleeg de Gebruikershandleiding als zich tijdens de installatie problemen
Raadpleeg de Gebruikershandleiding als zich tijdens de installatie problemen
voordoen.
voordoen.
www.hp.com/support © 2003 Copyright Hewlett-Packard Development Company, LP
Printed in [country] /
Printed in [country]
Loading...