Informācija šajā dokumentā var tikt
mainīta bez iepriekšēja brīdinājuma.
Visas tiesības paturētas. Šī materiāla
pavairošana, adaptēšana vai
tulkošana bez iepriekšējas HewlettPackard rakstiskas atļaujas ir aizliegta,
izņemot autortiesību likumos
atļautajos gadījumos.
Vienīgās HP produktiem un
pakalpojumiem noteiktās garantijas ir
ietvertas garantijas paziņojumos, kas
pievienoti attiecīgajiem produktiem un
pakalpojumiem. Nekas no šeit minētā
nevar tikt uzskatīts kā papildu
garantija. HP neuzņemas atbildību par
šeit esošajām tehniskām un drukas
kļūdām vai izlaidumiem.
Paskaidrojumi
Microsoft, Windows, Windows XP,
Windows Vista, Windows 7 un
Windows 8 ir Microsoft Corporation
preču zīmes, kas reģistrētas ASV.
ENERGY STAR un ENERGY STAR
zīme ir ASV reģistrētas zīmes.
Lai mazinātu iespēju gūt savainojumus
no uguns vai elektriskās strāvas
trieciena, vienmēr ievērojiet galvenos
piesardzības pasākumus, kad
izmantojat šo izstrādājumu.
1. Izlasiet un izprotiet visas
instrukcijas, kas sniegtas printera
komplektācijā iekļautajā
dokumentācijā.
2. Ievērojiet visus uz izstrādājuma
atzīmētos brīdinājumus un
norādījumus.
3. Pirms izstrādājuma tīrīšanas
atvienojiet to no sienas kontaktligzdas.
4. Neuzstādiet un neizmantojiet šo
produktu ūdens tuvumā vai tad, ja pats
esat slapjš.
5. Uzstādiet izstrādājumu uz stabilas,
nekustīgas virsmas.
6. Novietojiet izstrādājumu aizsargātā
vietā, kur kabelim nevar uzkāpt vai to
aizķert un nav iespējama kabeļa
sabojāšana.
7. Ja ierīce nedarbojas pareizi, skatiet
Problēmu risināšana.
Piezīme. Ja lietojat printeri ar datoru, kurā tiek izmantota operētājsistēma
Windows XP Starter Edition, Windows Vista Starter Edition, Windows 7 Starter
Edition vai Windows 8 Starter Edition, iespējams, dažas funkcijas nebūs pieejamas.
Plašāku informāciju skatiet sadaļā
Sistēmas prasības.
Pieejamība
Šis printeris nodrošina vairākus līdzekļus, kas to padara pieejamu cilvēkiem ar īpašām
vajadzībām.
Redzes traucējumi
Printera komplektā iekļautā HP programmatūra ir pieejama lietotājiem ar pasliktinātu
vai vāju redzi, izmantojot operētājsistēmas' pieejamības iespējas un funkcijas.
Programmatūra ļauj izmantot arī lielāko daļu palīgtehnoloģiju — ekrānlasītājus,
neredzīgo raksta lasītājus un tekstizrunas programmas. Speciāli to lietotāju dēļ, kas
neatšķir krāsas, programmatūrā un printera vadības panelī izmantotajām krāsainajām
ām un cilnēm ir vienkāršs palīgteksts vai ikonu apzīmējumi, kuri paskaidro veicamo
pog
darbību.
Kustību traucējumi
Lietotāji ar kustību traucējumiem HP programmatūras funkcijas var izpildīt ar tastatūras
komandu palīdzību. HP programmatūrā var izmantot arī tādas Windows pieejamības
opcijas kā StickyKeys (Taustiņu ķēde), ToggleKeys (Pārslēgtaustiņi), FilterKeys
(Taustiņu filtrs) un MouseKeys (Peles taustiņi). Printera vākus, pogas, papīra teknes
un vadotnes ir ērti lietot arī cilvēkiem, kuru rokas nav ļoti spēcīgas un veiklas.
Atbalsts
10Darba sākšana
Lai iegūtu detalizētu informāciju par šī printera pieejamību un HP' apņemšanos
nodrošināt produkta pieejamību, apmeklējiet HP' vietni
Lai iegūtu informāciju par pieejamību operētājsistēmā Mac OS X, apmeklējiet Apple
tīmekļa vietni
www.apple.com/accessibility.
HP EcoSolutions (HP un vide)
HP ir apņēmies jums palīdzēt optimizēt vides pēdas nospiedumu un ļaut drukāt
atbildīgi gan mājās, gan birojā.
Sīkāku informāciju par vides norādījumiem, kuru HP ievēro ražošanas laikā, skatiet
Vides aizsardzības produktu uzraudzības programma. Papildinformāciju par HP' vides
iniciatīvām skatiet vietnē
Enerģijas pārvaldība
Lai taupītu elektrību, izmēģiniet tālāk norādītos risinājumus.
•Ieslēdziet printera' miega režīmu un izvēlieties īsākā laika opciju. Ja ar printeri
šajā laika posmā nav veiktas nekādas darbības, tas pāriet mazjaudas režīmā. Lai
konfigurētu šo funkciju, printera vadības paneļa displejā pieskarieties pogai
poga (eco poga), pieskarieties pogai Sleep (Miegs) un pēc tam
pieskarieties vēlamajai opcijai.
•Izmantojiet printera ieslēgšanas un izslēgšanas plānošanas funkciju, pēc tam
izvēlieties dienas un laiku, kādā printerim automātiski jāieslēdzas un jāizslēdzas.
Piemēram, varat iestatīt, ka printeris ieslēdzas 8:00 un izslēdzas 20:00 no
pirmdienas līdz piektdienai. Šādi naktīs un brīvdienās tiks taupīta elektrība. Lai
konfigurētu šo funkciju, printera vadības paneļa displejā pieskarieties pogai
(eco poga)', pieskarieties Schedule On and Off (Plānot ieslēgšanu un
izslēgšanu) un pēc tam iestatiet printera ieslēgšanas un izslēgšanas laiku.
•Samaziniet ekrāna spilgtumu. Lai konfigurētu šo funkciju, printera vadības paneļa
displejā pieskarieties pogai
Brightness (Ekrāna spilgtums) un pēc tam iestatiet vēlamo opciju.
www.hp.com/ecosolutions.
www.hp.com/accessibility.
(eco poga), pieskarieties pogai' Screen
Piezīme. Printera miega režīma un ieslēgšanas un izslēgšanas plānošanas
funkcijas nav pieejamas, ja trūkst vienas vai vairāku tintes kasetņu. Pēc kasetnes
ievietošanas šīs funkcijas tiek atsāktas.
Uzmanību HP iesaka iespējami drīz nomainīt trūkstošās kasetnes, lai novērstu
drukas kvalitātes problēmas un iespējamu lieku tintes patēriņu, vai tintes sistēmas
bojājumus. Nekad neizslēdziet printeri, ja trūkst tintes kasetņu.
Drukas izejmateriālu optimizēšana
Lai taupītu drukas izejmateriālus, piemēram, tinti un papīru, izmēģiniet tālāk norādītos
risinājumus.
•Pārstrādājiet izlietotās oriģinālās HP tintes kasetnes, izmantojot HP Planet
Partners. Lai iegūtu plašāku informāciju, skatiet
•Samaziniet papīra patēriņu, drukājot uz abām papīra pusēm. Ja printerim ir HP
automātiskās abpusējās drukas piederums (abpusējās drukas iekārta), skatiet
Drukāšana uz abām papīra lapas pusēm (dupleksā druka).
www.hp.com/support.
HP EcoSolutions (HP un vide)11
1. nodaļa
•Ietaupiet tinti un papīru, drukājot tīmekļa saturu ar HP Smart Print palīdzību. Lai
iegūtu papildinformāciju, apmeklējiet vietni
•Mainiet drukas režīmu uz melnraksta iestatījumu. Melnraksta iestatījums patērē
mazāk tintes.
•Netīriet drukas galviņas bez vajadzības. Tā tiek nelietderīgi iztērēta tinte un
saīsināts kasetņu kalpošanas laiks.
Šīs shēmas un ar to saistītās tabulas sniedz īsu atsauces informāciju par katra printera
modeļa vadības paneļa funkcijām.
EtiķeteNosaukums un apraksts
1Bezvadu savienojuma ikona: Gaismiņa blakus ikonai deg, kad ir ieslēgta 802.11 bezvadu
2Poga Sākums: atgriežas sākuma ekrānā no jebkura ekrāna.
3Vadības paneļa displejs: Pieskarieties ekrānam, lai izvēlētos izvēlnes opcijas. Informāciju
4Palīdzības poga: atver izvēlni Palīdzība.
5Bultiņas taustiņš pa labi: ļauj pārvietoties izvēlnēs pa iestatījumiem.
14Darba sākšana
funkcija un printerim ir izveidots savienojums ar tīklu. Ja indikators mirgo, bezvadu
savienojuma funkcija ir ieslēgta, bet printeris nav pievienots tīklam. Ja indikators ir izslēgts,
bezvadu savienojuma funkcija ir izslēgta.
par displejā redzamajām ikonām skatiet
Vadības paneļa displeja ikonas.
(turpinājums)
EtiķeteNosaukums un apraksts
6Poga Atcelt: Pārtrauc darbu, iziet no izvēlnes vai iestatījumiem.
7Poga Atpakaļ: atgriežas iepriekšējā izvēlnē.
8Bultiņas taustiņš pa kreisi: ļauj pārvietoties izvēlnēs pa iestatījumiem.
Vadības paneļa displeja ikonas
IkonaNozīme
Norāda, ka pastāv Ethernet tīkla savienojums.
Rāda, ka ir izveidots bezvadu tīkla savienojums, un nodrošina piekļuvi bezvadu
tīkla statusam un iestatījumiem. Signāla stiprumu norāda izliekto līniju skaits. Tas
attiecas uz infrastruktūras režīmu. Plašāku informāciju skatiet sadaļā
sakaru iestatīšana printerim.
Parāda, vai HP ePrint funkcija ir ieslēgta. Plašāku informāciju skatiet sadaļā HP
ePrint.
Bezvadu
Tiek parādīts ekrāns, kurā var izvēlēties kopēšanu vai atlasīt citas opcijas.
Parāda ekrānu, kurā var nosūtīt faksu vai izvēlēties citus faksa iestatījumus.
Printera vadības paneļa lietošana15
1. nodaļa
(turpinājums)
IkonaNozīme
Tiek parādīts ekrāns, kurā var skenēt vai mainīt skenēšanas iestatījumus.
Parāda ekrānu, kurā iespējams izmantot HP lietojumprogrammas. Plašāku
informāciju skatiet sadaļā
Atver ekrānu, kurā var atlasīt PDF failu, vai parāda mapi, kas satur PDF failu, kuru
vēlaties drukāt no atmiņas ierīces.
Parāda ekrānu, kurā var pielāgot fotoattēlu drukāšanas opcijas.
Printera lietojumprogrammas.
16Darba sākšana
Parāda iestatīšanas ekrānu, kurā var izveidot atskaites, mainīt faksa vai citus
apkopes iestatījumus un atvērt palīdzības ekrānu.
Parāda ekrānu Network (Tīkls) opciju norādīšanai.
Sniedz plašāku informāciju par printera iespējām.
(turpinājums)
IkonaNozīme
Parāda ekrānu, kurā redzama informācija par tintes kasetnēm, tajā skaitā arī to
uzpildes līmeni. Šīs ikonas apmale ir sarkana, kad tintes kasetnēm jāpievērš
uzmanība.
Piezīme. Brīdinājumi un indikatori par tintes līmeni sniedz tikai plānošanas
nolūkiem paredzētas aplēses. Kad saņemat brīdinājuma ziņojumu par zemu tintes
līmeni, pārliecinieties, vai ir pieejama nomaiņas kasetne, lai izvairītos no
iespējamās drukāšanas aiztures. Kamēr nav attiecīgā paziņojuma, kasetnes nav
jāmaina.
Parāda automātiskā atbildētāja funkcijas statusu. Pieskarieties AutoAnswer(Automātiskā atbildēšana) pogai, lai to ieslēgtu vai izslēgtu. Plašāku
informāciju skatiet sadaļā
Parāda ekrānu, kurā var uzzināt par printera funkcijām, kas var palīdzēt saglabāt
dabas resursus un samazināt drukāšanas izvēļu ietekmi.
Padoms Šajā ekrānā varat konfigurēt dažu funkciju iestatījumus.
Printera iestatījumu maiņa
Izmantojiet vadības paneli, lai mainītu printera darbības režīmu un iestatījumus,
drukātu atskaites vai saņemtu palīdzību saistībā ar printera lietošanu.
Atbildes režīma iestatīšana (Auto Answer).
Padoms Ja printeris ir savienots ar datoru, printera iestatījumus var arī mainīt,
izmantojot datorā pieejamos HP programmatūras rīkus, piemēram, HP printera
programmatūru, HP Utility (HP utilītprogramma; Mac OS X) vai iegulto tīmekļa
serveri (EWS). Papildinformāciju par šiem rīkiem skatiet sadaļā
Printera
pārvaldības rīki
Šajā nodaļā ir aprakstītas šādas tēmas:
Režīma izvēle
•
Printera iestatījumu maiņa
•
Režīma izvēle
Vadības paneļa displeja galvenā izvēlne rāda pieejamos printera režīmus.
Piezīme. Lai atlasītu režīmu, pieskarieties ( (kreisā bultiņa)) vai (bultiņa pa
labi ), lai redzētu pieejamos režīmus, un tad pieskarieties ikonai, lai izvēlētos
vajadzīgo režīmu. Izpildiet vadības paneļa displejā redzamos norādījumus, lai
pabeigtu darbu. Kad darbs ir pabeigts, vadības paneļa displejs atgriežas galvenajā
izvēlnē.
Lai izvēlētos citu režīmu
Pieskarieties pogai
Pieskarieties
(poga Back (Atpakaļ)), lai atgrieztos galvenajā izvēlnē.
( (kreisā bultiņa)) vai (bultiņa pa labi ) lai ritinātu pieejamos režīmus,
pēc tam pieskarieties vajadzīgā režīma ikonai.
Printera vadības paneļa lietošana17
1. nodaļa
Lai mainītu režīma iestatījumus
1.Pēc režīma izvēles pieskarieties bultiņu pogām, lai ritinātu pieejamos
iestatījumus, un pēc tam pieskarieties iestatījumam, kuru vēlaties mainīt.
2.Izpildiet displejā redzamos norādījumus, lai mainītu iestatījumus, un pēc tam
pieskarieties Done (Gatavs).
Piezīme. Pieskarieties (Atpakaļ) (poga Back (Atpakaļ), lai atgrieztos iepriekšējā
izvēlnē.
Printera iestatījumu maiņa
Lai mainītu printera iestatījumus vai drukātu atskaites, izmantojiet izvēlnē Setup
(Uzstādīšana) pieejamās opcijas:
1.Pieskarieties
2.Pieskarieties bultiņu pogām, lai ritinātu izvēlnes.
3.Pieskarieties izvēlnes vienumiem, lai izvēlētos izvēlnes vai opcijas.
Piezīme. Pieskarieties (Atpakaļ) (poga Back (Atpakaļ), lai atgrieztos iepriekšējā
izvēlnē.
Atlasiet papīru
Printeris ir paredzēts izmantošanai ar lielāko daļu biroja vajadzībām paredzēto
apdrukājamo materiālu. Pirms iegādāties materiālus lielos daudzumos, ieteicams
pārbaudīt vairākus apdrukājamo materiālu veidus. Lai iegūtu optimālu izdrukas
kvalitāti, lietojiet HP ražotus materiālus. Papildinformāciju par HP apdrukājamajiem
materiāliem var iegūt, apmeklējot HP vietni
(bultiņa pa labi ), pēc tam pieskarieties Setup (Iestatīšana).
www.hp.com.
HP iesaka izmantot parastu balto papīru ar ColorLok logotipu
dokumentu drukāšanai ikdienā. Papīram, kuram ir ColorLok
logotips, ir veikta neatkarīga testēšana, un tas atbilst augstiem
drošuma un drukas kvalitātes standartiem. Uz tā drukātajiem
dokumentiem ir dzīvas, spilgtas krāsas, izteiktāka melnā krāsa,
un tas žūst ātrāk nekā standarta papīrs. Meklējiet dažāda svara
un formāta papīru ar ColorLok logotipu, ko ražo lielākie papīra
ražotāji.
Šajā nodaļā ir aprakstītas šādas tēmas:
Drukas un kopēšanas darbiem ieteicamie papīra veidi
•
Fotogrāfiju drukāšanai ieteicamais papīrs
•
•
Padomi papīra izvēlei un lietošanai
Drukas un kopēšanas darbiem ieteicamie papīra veidi
Ja vēlaties drukāt labākajā iespējamajā kvalitātē, HP iesaka izmantot tāda veida
HP papīru, kurš ir īpaši izstrādāts konkrētajam drukas projektam.
18Darba sākšana
Atkarībā no jūsu valsts vai reģiona, daži no šiem papīra veidiem var nebūt pieejami.
HP Brochure Paper
HP Professional Paper
HP Premium
Presentation Paper
HP Professional Paper
HP Bright White Inkjet
Paper
HP Printing PaperPapīrs HP Printing Paper ir augstas kvalitātes daudzfunkcionāls
HP Office PaperPapīrs HP Office Paper ir augstas kvalitātes daudzfunkcionāls papīrs.
HP Office Recycled
Paper
Šie papīra veidi ir abās pusēs glancēts vai matēts papīrs, kas
paredzēts abpusējas drukas izmantošanai. Tā ir ideāla izvēle
profesionālas kvalitātes mārketinga materiālu ražošanai, piemēram,
brošūrām un izsūtāmajiem materiāliem, kā arī biznesa grafikai, ko var
izmantot atskaišu vāciņiem un kalendāriem.
Šis papīrs ir smags abpusējai drukai paredzēts matēts papīrs, kas ir
ideāli piemērots prezentācijām, kā arī priekšlikumu, ziņojumu un
biļetenu izstrādāšanai. Tas ir papīrs ar lielu svaru, lai tas būtu
iespaidī
gs gan pēc izskata, gan sastāva.
HP Bright White Inkjet papīrs nodrošina augstu krāsu kontrastu un
precīzu tekstu. Tas ir pietiekami gaismas necaurlaidīgs, lai veiktu
abpusējo krāsu drukāšanu un tam nevarētu redzēt cauri, kas padara
to par ideālu materiālu informatīvu izdevumu, atskaišu un reklāmlapu
drukāšanai. Tas ir apstrādāts ar ColorLok tehnoloģiju, kas nodrošina
mazāku smērēšanās iespēju, tumšākus melnos burtus un spilgtākas
krāsas.
papīrs. Tas ļauj veidot dokumentus, kas izskatās iespaidīgāk nekā
dokumenti, kas drukāti uz standarta daudzfunkcionālā vai kopēšanai
paredzētā papīra. Tas ir apstrād
nodrošina mazāku smērēšanās iespēju, tumšākus melnos burtus un
spilgtākas krāsas.
Tas ir piemērots kopijām, melnrakstiem, dienesta vēstulēm un citiem
ikdienā drukājamiem dokumentiem. Tas ir apstrādāts ar ColorLok
tehnoloģiju, kas nodrošina mazāku smērēšanās iespēju, tumšākus
melnos burtus un spilgtākas krāsas.
Papīrs HP Office Recycled Paper ir augstas kvalitātes
daudzfunkcionāls papīrs, izgatavots no 30% pārstrādātas šķiedras.
Tas ir veidots, izmantojot ColorLok tehnoloģiju, pateicoties kurai,
rodas mazāk smērējumu, melnā kr
spilgtākas.
āts ar ColorLok tehnoloģiju, kas
āsa ir izteiktāka, un krāsas ir
Lai pasūtītu HP papīru un citus izejmateriālus, apmeklējiet vietni www.hp.com.
Dodieties uz Produktu un pakalpojumu veikals un atlasiet Tinte, toneris un papīrs.
Piezīme. Pašreiz atsevišķas šīs HP vietnes daļas ir pieejamas tikai angļu valodā.
Fotogrāfiju drukāšanai ieteicamais papīrs
Lai iegūtu augstāko drukāšanas kvalitāti, HP iesaka izmantot tāda veida HP papīru,
kas ir īpaši izstrādāts konkrētajam drukāšanas projektam. Atkarībā no jūsu valsts vai
reģiona, daži no šiem papīra veidiem var nebūt pieejami.
Atkarībā no jūsu valsts vai reģiona, daži no šiem papīra veidiem var nebūt pieejami.
Fotopapīrs HP
Premium Plus
HP labākais fotopapīrs ir smagais papīrs profesionālas kvalitātes
fotoattēlu izgatavošanai. Tūlītējas nožūšanas iespēja, kas ļauj
fotoattēlus viegli apstrādāt, neveidojot traipus. Papīrs ir ūdensizturīgs
un noturīgs pret traipiem, pirkstu nospiedumiem un mitrumu. Tas ir
pieejams dažādos izmēros, tostarp A4, 8,5 x 11 collu, 10 x 15 cm (4 x
6 collu), 13 x 18 cm (5 x 7 collu) un ar divējādu apstrādi — glancēts
Atlasiet papīru19
1. nodaļa
(turpinājums)
vai viegli glancēts (satīnam līdzīgi matēts papīrs). Lai dokumenti ilgāk
glabātos, tas nesatur skābes.
HP Advanced Photo
Paper (HP uzlabots
fotopapīrs)
HP Everyday Photo
Paper
Šis biezais fotopapīrs nožūst tūlīt pēc drukāšanas — tādējādi
fotoattēlus var viegli apstrādāt, un neveidojas traipi. Papīrs ir
ūdensizturīgs un noturīgs pret traipiem, pirkstu nospiedumiem un
mitrumu. Izdrukas pēc kvalitātes var salīdzināt ar darbnīcā
apstrādātiem fotoattēliem. Tas ir pieejams dažādos izmēros, tostarp
A4, 8,5 x 11 collu, 10 x 15 cm (4 x 6 collu), 13 x 18 cm (5 x 7 collu) un
ar divējādu apstrādi — glancēts vai viegli glancēts (satīnam līdzīgi
mat
ēts papīrs). Lai dokumenti ilgāk glabātos, tas nesatur skābes.
Drukājiet krāsainas, ikdienišķas fotogrāfijas, saglabājot zemas
izmaksas; izmantojiet papīru, kas veidots gadījuma rakstura fotoattēlu
drukāšanai. Šis fotopapīrs, ko var iegādāties par pieejamu cenu, ātri
izžūst un tādējādi ar to ir viegli strādāt. Izmantojot šo papīru, jūs ar
jebkuru strūklprinteri iegūsiet skaidras, dzīvas fotogrāfijas. Pieejams
ar pusglancētu pārklājumu 8,5 x 11 collu, A4, 4 x 6 collu un 10 x 15
cm formātos. Lai dokumenti ilgāk glabātos, tas nesatur skābes.
Lai pasūtītu HP papīru un citus izejmateriālus, apmeklējiet vietni www.hp.com.
Dodieties uz Produktu un pakalpojumu veikals un atlasiet Tinte, toneris un papīrs.
Piezīme. Pašreiz atsevišķas šīs HP vietnes daļas ir pieejamas tikai angļu valodā.
Padomi papīra izvēlei un lietošanai
Lai panāktu vislabākos rezultātus, ievērojiet turpmākos norādījumus.
•Vienmēr lietojiet apdrukājamos materiālus, kas atbilst printera tehniskajiem
parametriem. Plašāku informāciju skatiet sadaļā
•Teknē vai automātiskajā dokumentu padevē (ADF) vienlaikus ievietojiet tikai
viena veida apdrukājamos materiālus.
•Pārliecinieties, ka apdrukājamie materiāli teknēs un ADF tiek ievietoti pareizi. Lai
iegūtu papildinformāciju, skatiet sadaļu
ievietošana automātiskajā dokumentu padevē (ADF)
•Nepārslogojiet tekni vai ADF. Lai iegūtu papildinformāciju, skatiet sadaļu
ievietošana un Oriģinālu ievietošana automātiskajā dokumentu padevē (ADF)
•Lai novērstu papīra iestrēgšanu, zemu drukas kvalitāti un citas drukas problēmas,
izvairieties no tālāk norādīto materiālu ievietošanas teknēs vai automātiskajā
dokumentu padevē:
◦veidlapas, kas sastāv no vairākām daļām;
◦bojāti, salocīti vai saburzīti apdrukājamie materiāli;
◦apdrukājamie materiāli ar izgriezumiem vai caurumiem;
◦apdrukājamie materiāli ar raupju faktūru, reljefu vai tādi, kas labi neuztver
tinti;
◦apdrukājamie materiāli, kuri ļoti maz sver vai viegli staipās;
◦materiāli ar skavām vai saspraudēm;
Papīra specifikācijas.
Papīra ievietošana un Oriģinālu
Papīra
20Darba sākšana
Oriģināla novietošana uz skenera stikla
Oriģinālus dokumentus ar izmēru līdz Legal formāta papīram var kopēt, skenēt vai
nosūtīt kā faksa ziņojumus, novietojot uz skenera stikla.
Piezīme. Daudzas specifiskas funkcijas nedarbojas pareizi, ja skenera stikla vai
vāka pamatne ir netīra. Plašāku informāciju skatiet sadaļā
Lai novietotu oriģinālu uz skenera stikla
Lai novietotu oriģinālu uz skenera stikla, veiciet šādas darbības.
1.Paceliet skenera vāku.
2.Novietojiet oriģinālu ar apdrukāto pusi uz leju.
Padoms Oriģinālu novietot palīdzēs arī skenera stikla malā iegravētās
Ievietojot automātiskajā dokumentu padeves teknē Letter, A4 vai legal formāta
vienpusēju dokumentu, kas sastāv no vienas vai vairākām lapām, to var kopēt, skenēt
vai nosūtīt pa faksu.
Uzmanību Neievietojiet fotoattēlus automātiskajā dokumentu padevē; tādējādi
varat sabojāt fotoattēlus. Lietojiet tikai tādus apdrukājamos materiālus, kurus
atbalsta printeris. Plašāku informāciju skatiet sadaļā
lietošanai.
Piezīme. Izmantojot automātisko dokumentu padevi un produkta skenēšanas
programmatūru, var skenēt tikai divpusējus A4, Letter vai legal formāta
dokumentus.
Piezīme. Dažas funkcijas, piemēram, kopēšanas funkcija Fit to Page (Ietilpināt
lapā), nedarbojas, ja oriģinālus ievieto automātiskajā dokumentu padevē. Oriģināli
jānovieto uz skenera stikla. Dokumentu padeves teknē var ievietot ne vairāk kā
50 loksnes parastā A4 vai Letter formāta papīra.
Dokumentu padeves teknē var ievietot ne vairāk kā 50 loksnes parastā A4, Letter vai
legal formāta papīra.
Lai ievietotu oriģinālu dokumentu padeves teknē
Lai ievietotu dokumentu automātiskajā dokumentu padevē, veiciet šādas darbības.
1.Ievietojiet oriģinālu dokumentu padeves teknē ar apdrukāto pusi uz augšu.
a.Ja ievietojat oriģinālu, kas drukāts portretorientācijā, ievietojiet lapas tā, lai
dokumenta augšējā mala tiek ievietota vispirms. Ja ievietojat oriģinālu, kas
drukāts ainavorientācijā, ievietojiet lapas tā, lai dokumenta kreisā mala tiek
ievietota vispirms.
b.Bīdiet apdrukājamo materiālu automātiskajā dokumentu padevē, līdz atskan
signāls vai displejā tiek parādīts zi
ņojums par to, ka printeris ir noteicis, ka
lapas ir ievietotas.
Padoms Lai iegūtu papildu palīdzību par oriģinālu ievietošanu automātiskajā
dokumentu padevē, skatiet attēlu uz dokumentu padeves teknes.
2.Bīdiet platuma vadotnes uz iekšu, līdz tās atduras pret papīra kreiso un labo
malu.
Piezīme. Pirms paceļat printera vāku, izņemiet visus oriģinālus no dokumentu
padeves teknes.
22Darba sākšana
Papīra ievietošana
Šajā sadaļā sniegtas instrukcijas par materiālu ievietošanu printerī un ietvertas šādas
tēmas:
Standarta formāta papīra ievietošana
•
Ievietojiet aploksnes
•
•
Kartīšu un fotopapīra ievietošana
•
Nestandarta formāta papīra ievietošana
Standarta formāta papīra ievietošana
Lai ievietotu standarta papīru, izmantojiet šīs norādes.
1.Izvelciet 1. tekni.
2.Ievietojiet materiālus ar apdrukājamo pusi uz leju teknes centrā. Apdrukājamo
materiālu kaudzītei jābūt izlīdzinātai gar teknes platuma vadotnes līniju, un tā
nedrīkst sniegties pāri papīra kaudzītes līnijai uz vadotnes.
Piezīme. Neievietojiet papīru, kamēr printeris drukā.
Papīra ievietošana23
1. nodaļa
3.Pārbīdiet papīra vadotnes teknē, lai tās noregulētu atbilstoši ievietoto materiālu
formātam, un pēc tam ielieciet atpakaļ tekni.
Piezīme. Lai ievietotu legal izmēra papīru, nospiediet zilo bultiņu ievades
teknes apakšā pa kreisi un pilnībā izvirziet tekni.
4.Izvelciet izvades teknes pagarinājumu.
Ievietojiet aploksnes
Lai ievietotu aploksni, izmantojiet šādas instrukcijas.
1.Izvelciet 1. tekni.
24Darba sākšana
2.Ievietojot aploksnes ar apdrukājamo pusi uz leju un izlīdziniet tās, kā redzams
attēlā. Aplokšņu kaudzīte nedrīkst sniegties pāri marķētajai līnijai teknē.
Piezīme. Neievietojiet papīru, kamēr printeris drukā.
3.Pārbīdiet papīra vadotnes teknē, lai tās noregulētu atbilstoši ievietoto materiālu
formātam, un pēc tam ielieciet atpakaļ tekni.
4.Izvelciet izvades teknes pagarinājumu.
Kartīšu un fotopapīra ievietošana
Lai ievietotu kartītes vai fotopapīru, ievērojiet šīs instrukcijas.
1.Izvelciet 1. tekni.
Papīra ievietošana25
1. nodaļa
2.Ievietojiet materiālus ar apdrukājamo pusi uz leju teknes centrā. Apdrukājamo
materiālu kaudzītei jābūt izlīdzinātai gar teknes platuma vadotnes līniju, un tā
nedrīkst sniegties pāri papīra kaudzītes līnijai uz vadotnes.
Piezīme. Neievietojiet papīru, kamēr printeris drukā.
3.Pārbīdiet papīra vadotnes teknē, lai tās noregulētu atbilstoši ievietoto materiālu
formātam, un pēc tam ielieciet atpakaļ tekni.
4.Izvelciet izvades teknes pagarinājumu.
Nestandarta formāta papīra ievietošana
Lai ievietotu nestandarta formāta papīru, rīkojieties atbilstoši šīm norādēm.
Uzmanību Lietojiet tikai tādu nestandarta formāta papīru, ko atbalsta printeris.
Plašāku informāciju skatiet sadaļā
Papīra specifikācijas.
Piezīme. Ievietojiet 2. teknē tikai parasto papīru.
1.Izvelciet 1. tekni.
2.Ievietojiet materiālus ar apdrukājamo pusi uz leju teknes centrā. Apdrukājamo
materiālu kaudzītei jābūt izlīdzinātai gar teknes platuma vadotnes līniju, un tā
nedrīkst sniegties pāri papīra kaudzītes līnijai uz vadotnes.
Piezīme. Neievietojiet papīru, kamēr printeris drukā.
26Darba sākšana
Loading...
+ 244 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.