All rights reserved. Reproduktion,
bearbejdning eller oversættelse af
dette materiale er forbudt uden
forudgående skriftlig tilladelse fra
Hewlett-Packard, med undtagelse af
det, der er tilladt i henhold til loven om
ophavsret.
De eneste garantier for HP-produkter
og -services findes i de erklæringer
om begrænset garanti, der følger med
de pågældende produkter og services.
Intet heri udgør eller må tolkes som en
yderligere garanti. HP er ikke ansvarlig
for tekniske eller redaktionelle fejl eller
udeladelser heri.
Ophavsret
Microsoft, Windows, Windows XP,
Windows Vista, Windows 7 og
Windows 8 er amerikansk registrerede
varemærker tilhørende Microsoft
Corporation.
ENERGY STAR og ENERGY STARmærket er registrerede mærker i USA.
Sikkerhedsoplysninger
Service må kun udføres af kvalificeret
servicepersonale.
Følg altid grundlæggende
retningslinjer for sikkerhed ved brug af
dette produkt for at mindske risikoen
for skader som følge af brand eller
elektrisk stød.
1. Alle instruktioner i den
dokumentation, der følger med
printeren, bør læses grundigt.
2. Læs alle advarsler og instruktioner
på produktet.
3. Tag stikket ud af stikkontakten,
inden produktet rengøres.
4. Dette produkt må ikke installeres
eller bruges i nærheden af vand, eller
når du er våd.
5. Placer produktet på en fast, stabil
overflade.
6. Produktet skal anbringes, så man
ikke træder på eller falder over
ledningen, og så ledningen ikke bliver
beskadiget.
7. Hvis produktet ikke virker, som det
skal, anbefales det at læse
problemer.
8. Der er ingen dele inden i produktet,
der skal serviceres af brugeren.
Løsning af
Indhold
1Kom godt i gang
Hjælp til handicappede.............................................................................................................10
HP EcoSolutions (HP og miljøet)..............................................................................................11
Om printerens dele...................................................................................................................12
Set forfra.............................................................................................................................12
Område til udskriftsforbrugsvarer.......................................................................................13
Set bagfra...........................................................................................................................13
Brug af printerens kontrolpanel................................................................................................14
Oversigt over knapper og indikatorer.................................................................................14
Ikoner på kontrolpanelets display.......................................................................................15
Denne vejledning indeholder oplysninger om, hvordan du bruger printeren og løser
eventuelle problemer.
Hjælp til handicappede
•
•
HP EcoSolutions (HP og miljøet)
Om printerens dele
•
•
Brug af printerens kontrolpanel
•
Vælg papir
•
Lægge originalen på scannerglaspladen
Lægge en original i den automatiske dokumentføder (ADF)
•
•
Ilæg papir
•
Isæt hukommelsesenhed.
Installation af ekstraudstyr
•
•
Vedligeholde printeren
•
Opdatering af printeren
Åbn printersoftwaren (Windows)
•
•
Sluk printeren
•
Gendannelse af standardindstillingerne
Bemærk! Hvis du bruger printeren sammen med en computer, der kører Windows
XP Starter Edition, Windows Vista Starter Edition, Windows 7 Starter Edition eller
Windows 8 Starter Edition, er visse funktioner muligvis ikke tilgængelige. Se
Systemkrav for at få flere oplysninger.
Hjælp til handicappede
Denne printer indeholder en række funktioner, som sætter personer med handicap i
stand til at bruge den.
Syn
Den HP-printersoftware, der følger med printeren, kan benyttes af brugere med nedsat
syn via operativsystemets indstillinger og funktioner for handicappede. Softwaren
understøtter endvidere de fleste hjælpeprogrammer, f.eks. skærmlæsere, braillelæsere
og programmer, der omsætter tale til tekst. Farvelagte knapper og faner i softwaren og
på printerens kontrolpanel er forsynet med enkle tekst- eller ikonetiketter, der angiver
den pågældende handling.
Bevægelse
For brugere med bevægelseshandicap kan HP-softwarefunktionerne udføres vha.
tastaturkommandoer. HP-softwaren understøtter endvidere Windows-funktionerne til
hjælp til handicappede, f.eks. Træge taster, Til/fra-taster, Filtertaster og Musetaster.
Printerens dæksler, knapper, papirbakker og papirstyr kan betjenes af brugere med
begrænsede kræfter og begrænset rækkevidde.
Support
10Kom godt i gang
Du kan finde flere oplysninger om denne printers handicapfunktioner og HP's fokus på
produkters handicapvenlighed på HP's webside på adressen
accessibility.
Oplysninger om hjælp til handicappede i Mac OS X finder du på Apples websted på
www.apple.com/accessibility.
HP EcoSolutions (HP og miljøet)
HP har forpligtet sig til at hjælpe dig med at optimere dine miljømæssige fodspor og
gøre dig i stand til at udskrive ansvarligt — hjemme og på arbejde.
For yderligere oplysninger om de retningslinjer for miljøet, HP følger under
produkktionen, se
HP's miljømæssige initiativer på
Strømstyring
Prøv følgende for at spare elektricitet:
•Aktiver printerens dvaletilstand, og vælg indstillingen for korteste tid. Når
printeren har været inaktiv i denne periode, skifter den til en tilstand med et lavt
strømforbrug. Du konfigurerer denne funktion ved at trykke på
knappen) på printerens kontrolpanel, trykke på Dvale og derefter trykke på den
ønskede indstilling.
•Brug printerens funktion Tidsplan til/fra, og angiv derefter de dage og klokkeslæt,
hvor printeren automatisk skal tænde og slukke. Du kan f.eks. planlægge, at
printeren skal tænde kl. 8.00 og slukke kl. 20.00 mandag til fredag. På den måde
sparer du energi om natten og i weekenderne. Du konfigurerer denne funktion
ved at trykke på
Tidsplan til/fra, og derefter angive tidspunkterne, hvor printeren skal tænde og
slukke.
•Indstil skærmen til en svagere lysstyrke. Du konfigurerer denne funktion ved at
trykke på
indstillingen for skærmens lysstyrke og derefter trykke på den ønskede
indstilling.
Miljømæssigt produktovervågningsprogram. Se flere oplysninger om
www.hp.com/ecosolutions.
(øko-knappen) på printerens kontrolpanel, trykke på
(øko-knappen) på printerens kontrolpanel, trykke på
www.hp.com/
(øko-
Bemærk! Printerens funktioner for dvaletilstand og tidsplan til/fra, er ikke
tilgængelige, hvis en eller flere af blækpatronerne mangler. Funktionerne fungerer
igen, når alle patroner er på plads.
Forsigtig! HP anbefaler, at du erstatter eventuelt manglende blækpatroner så
hurtigt som muligt, så der ikke opstår problemer med udskrivningskvaliteten,
printeren bruger ekstra blæk, eller blæksystemet beskadiges. Sluk aldrig for
printeren, når der mangler blækpatroner.
Optimering af forbrugsvarer
Prøv følgende for at spare på forbrugsvarerne, f.eks. blæk og papir:
•Genbrug de originale blækpatroner fra HP via HP Planet Partners. Du kan få
yderligere oplysninger ved at besøge
•Brug mindre papir ved at udskrive på begge sider af papiret. Se
begge sider (dupleksudskrivning), hvis HP's automatiske udstyr til tosidet
udskrivning (duplexenhed) er installeret på printeren.
www.hp.com/support.
Udskrivning på
HP EcoSolutions (HP og miljøet)11
Kapitel 1
•Spar blæk og papir ved at udskrive websider via HP Smart Print. Der er flere
oplysninger på
•Skift udskriftstilstanden til kladde. Ved kladdeudskrivning bruges der mindre
blæk.
•Rengør kun skrivehovedet, når det er påkrævet. Det bruger blæk og forkorter
patronernes levetid.
Om printerens dele
Dette afsnit indeholder følgende emner:
•
Set forfra
Område til udskriftsforbrugsvarer
•
•
Set bagfra
Set forfra
www.hp.com/go/smartprint.
1Automatisk dokumentføder (ADF)
2Scannerglasplade
3Udskriftsbakke
4Bakke 2 (valgfri)
5Forreste USB-port (Universal Serial Bus)
6Hukommelseskortstik
7Bakke 1
8Bakkeforlænger
12Kom godt i gang
(fortsat)
9
10Kontrolpanel
(Strømknap)
Område til udskriftsforbrugsvarer
1Dæksel til blækpatron
2Blækpatroner
3Skrivehoved
4Adgangslås til printhoved
Set bagfra
Om printerens dele13
Kapitel 1
1Faxport (2-EXT)
2Faxport (1-LINE )
3Ethernet-netværksport
4Bageste USB-port (Universal Serial Bus)
5Strømstik
6Modul til automatisk tosidet udskrivning (dupleksenhed)
Brug af printerens kontrolpanel
Dette afsnit indeholder følgende emner:
Oversigt over knapper og indikatorer
•
•
Ikoner på kontrolpanelets display
•
Ændre printerindstillinger
Oversigt over knapper og indikatorer
Følgende diagrammer og tilhørende tabeller giver et hurtigt overblik over
kontrolpanelets funktioner for hver printermodel.
Nr.Navn og beskrivelse
1Ikon for trådløs: Lampen ved siden af ikonet er tændt, når den trådløse 802.11-funktion er
2Startside-knap: Vender tilbage til startsiden fra et vilkårligt andet skærmbillede.
3Display på kontrolpanel: Tryk på skærmen for at vælge menupunkter. Oplysninger om
4Hjælp-knap: Åbner menuen Hjælp.
5Højre piletast: Navigerer gennem indstillinger i menuerne.
14Kom godt i gang
tændt, og printeren er tilsluttet et netværk. Hvis indikatoren blinker, er den trådløse funktion
aktiveret, men printeren er ikke tilsluttet netværket. Hvis indikatoren er slukket, er den
trådløse funktion slået fra.
ikonerne på displayet finder du under
Ikoner på kontrolpanelets display.
(fortsat)
Nr.Navn og beskrivelse
6Knappen Annuller: Stopper et job, afslutter en menu eller afslutter indstillinger.
7Knappen Tilbage: Vender tilbage til forrige menu.
8Venstre piletast: Navigerer gennem indstillinger i menuerne.
Ikoner på kontrolpanelets display
IkonFormål
Viser, at der er en Ethernet-netværksforbindelse.
Viser at der findes en trådløs netværksforbindelse og giver adgang til status og
indstillinger for det trådløse netværk. Antallet af buede streger angiver
signalstyrken. Dette er for infrastrukturtilstand. Se
kommunikation for at få flere oplysninger.
Viser, at HP ePrint er tændt. Se HP ePrint for at få flere oplysninger.
Konfigurere printeren til trådløs
Viser et skærmbillede, hvor du kan oprette kopier eller vælge andre indstillinger.
Viser et skærmbillede, hvor du kan oprette en fax eller vælge faxindstillinger.
Brug af printerens kontrolpanel15
Kapitel 1
(fortsat)
IkonFormål
Viser et skærmbillede, hvor du kan scanne eller ændre scanningsindstillinger.
Viser et skærmbillede, hvor du kan bruge HP Apps. Se Print Apps for at få flere
oplysninger.
Viser en skærm, hvor du kan vælge en PDF-fil eller navnet på en mappe, der
indeholder PDF-filen, som du vil have printet fra en hukommelsesenhed.
Viser et skærmbillede, hvor du kan justere indstillinger for udskrivning af fotos.
16Kom godt i gang
Viser opsætningsskærmbilledet, hvor du kan oprette rapporter, ændre fax- og
vedligeholdelsesindstillinger samt få adgang til menuen Hjælp.
Viser skærmen Netværk, hvor du kan vælge netværksindstillinger.
Viser flere oplysninger om printerens funktioner.
(fortsat)
IkonFormål
Viser et skærmbillede, hvor du kan få vist oplysninger om blækpatronerne,
herunder blækniveauer. Dette ikon har en rød ramme, når blækpatronerne kræver
indgriben.
Bemærk! Advarsler og indikatorer for blækniveauet giver kun estimater til
planlægningsformål. Når du modtager en advarsel om lavt blækniveau, skal du
sørge for at have en ekstra patron klar for at undgå forsinkelse af udskrivningen.
Du behøver ikke at udskifte blækpatronerne, før du bliver anmodet om det.
Viser status for funktionen Autosvar. Tryk på Autosvar for at slå funktionen til
eller fra. Se Indstilling af svartilstanden (Autosvar) (valgfrit) for at få flere
oplysninger.
Viser et skærmbillede, hvor du kan læse om printerfunktioner, der kan hjælpe
med at spare på naturressourcerne og reducere påvirkningen af dine
udskriftsvalg.
Tip! Du kan konfigurere indstillingerne for visse funktioner fra dette
skærmbillede.
Ændre printerindstillinger
Brug kontrolpanelet til at ændre printerens tilstand og indstillinger, udskrive rapporter
eller få hjælp til brug af printeren.
Tip! Hvis printeren er tilsluttet en computer, kan du endvidere ændre
printerindstillingerne vha. HP-softwareværktøjer på computeren, f.eks. HPprintersoftware, HP Utility (Mac OS X) eller EWS. Der er flere oplysninger om disse
værktøjer i
Printerens administrationsværktøjer.
Dette afsnit indeholder følgende emner:
Vælge tilstand
•
Ændre printerindstillinger
•
Vælge tilstand
Hovedmenuen på kontrolpanelet viser de forskellige tilstande for printeren.
Bemærk! Du vælger en tilstand ved at trykke på (venstre pil) eller (højre pil )
for at få vist de tilgængelige tilstande og derefter trykke på ikonet for at vælge den
ønskede tilstand. Følg vejledningen på kontrolpaneldisplayet for at færdiggøre
jobbet. Kontrolpaneldisplayet vender tilbage til hovedmenuen, når jobbet er færdig.
Sådan vælger du en anden tilstand
Tryk på
(knappen Tilbage) for at komme tilbage til hovedmenuen. Tryk på
(venstre pil) eller (højre pil ) for at rulle gennem de tilgængelige tilstande og
derefter trykke på ikonet for at vælge den ønskede tilstand.
Brug af printerens kontrolpanel17
Kapitel 1
Sådan ændres indstillinger for en tilstand
1.Når du har valgt en tilstand, skal du trykke på pil-knapperne for at rulle gennem
2.Følg vejledningen på displayet for at ændre indstillingerne, og tryk på Udført.
Bemærk! Tryk på (knappen Tilbage) til at vende tilbage til den forrige menu.
Ændre printerindstillinger
Brug punkterne i menuen Opsætning, hvis du skal ændre printerindstillinger eller
udskrive rapporter:
1.Tryk på
2.Tryk på pil-knapperne for at rulle gennem menuerne.
3.Tryk på menupunkterne for at vælge menuer eller indstillinger.
Bemærk! Tryk på (knappen Tilbage) til at vende tilbage til den forrige menu.
Vælg papir
Printeren kan bruge de fleste former for kontorpapir. Prøv forskellige papirtyper, før du
køber større mængder. Brug HP-papir for at få den bedste udskriftskvalitet. Der er flere
oplysninger om HP-medier på HP's websted
de tilgængelige indstillinger og derefter trykke på den indstilling, der skal ændres.
(højre pil ), og tryk derefter på Opsætning.
www.hp.com.
HP anbefaler almindeligt papir med ColorLok-logoet til
udskrivning af almindelige dokumenter. Alt papir med ColorLoksymbolet er testet og opfylder høje standarder for driftsikkerhed
og printkvalitet, giver dokumenter med skarpe, levende farver
samt dyb sort, og tørrer endvidere hurtigere end almindeligt
papir. Se efter papir med ColorLok-logoet i forskellige vægte og
størrelser fra større papirproducenter.
Dette afsnit indeholder følgende emner:
Anbefalet papir til udskrivning og kopiering
•
•
Anbefalede fotopapirtyper til udskrivning
•
Tip i forbindelse med valg og brug af papir
Anbefalet papir til udskrivning og kopiering
HP anbefaler, at der bruges HP-papir, som er specielt beregnet til den pågældende
opgave, for at opnå den bedst mulige kvalitet.
I visse lande/områder er nogle af disse papirtyper muligvis ikke tilgængelige.
HP Brochure PaperDisse papirtyper er blankt eller mat bestrøget på begge sider, så
begge sider kan anvendes. De er det oplagte valg til fremstilling af
marketingmateriale i professionel kvalitet, f.eks. brochurer og
18Kom godt i gang
(fortsat)
HP Professional Papermailings tillige med virksomhedsgrafik til rapportforsider og
HP Premium
Presentation Paper
HP Professional Paper
HP Bright White Inkjet
Paper
HP Printing PaperHP Printing Papir er multifunktionspapir af høj kvalitet. Det giver
HP Office PaperHP's kontorpapir er multifunktionspapir af høj kvalitet. Det er velegnet
HP Office Recycled
Paper
kalendere.
Denne type papir er kraftigt, tosidet mat papir, der er perfekt til
præsentationer, tilbud, rapporter og nyhedsbreve. Det kraftige papir
giver en imponerende høj kvalitet.
HP ekstra hvidt inkjet-papir giver højkontrastfarver og skarp tekst.
Papiret er uigennemsigtigt, så der kan udskrives i farver på begge
sider, uden at udskriften kan ses gennem papiret. Denne papirtype er
derfor ideel til nyhedsbreve, rapporter og reklametryksager. Det har
ColorLok-teknologi, hvilket giver mindre udtværing, dybere sort og
levende farver.
dokumenter, der ser ud og føles mere solide, end dokumenter der er
udskrevet på almindeligt multifunktionspapir eller kopipapir. Det har
ColorLok-teknologi, hvilket giver mindre udtværing, dybere sort og
levende farver.
til kopier, udkast, notater og andre almindelige dokumenter. Det har
ColorLok-teknologi, hvilket giver mindre udtværing, dybere sort og
levende farver.
HP Office Recycled Paper (HP genbrugspapir til kontorbrug) er et
universalpapir i høj kvalitet med 30% genbrugsfibre. Det har ColorLok
Technology, hvilket giver mindre udtværing, federe sort og levende
farver.
Du kan bestille HP-papir og andre forbrugsvarer på www.hp.com. Gå til Produkter og
services, og vælg Blæk, toner og papir.
Bemærk! Nogle afsnit af HP's websted findes kun på engelsk.
Anbefalede fotopapirtyper til udskrivning
HP anbefaler, at der bruges HP-papir, som er specielt beregnet til den pågældende
opgave, for at opnå den bedst mulige kvalitet. I visse lande/områder er nogle af disse
papirtyper muligvis ikke tilgængelige.
I visse lande/områder er nogle af disse papirtyper muligvis ikke tilgængelige.
HP Premium Plus
Photo Paper
HP Advanced Photo
Paper (avanceret
fotopapir)
HP's bedste fotopapir er kraftigt, så der kan udskrives fotos i
professionel kvalitet. Det har en overflade, der tørrer omgående, så
det er nemt at håndtere uden udtværing. Det er modstandsdygtigt
over for vand, pletter, fingeraftryk og fugt. Det fås i flere størrelser,
herunder A4, 8,5 x 11", 10 x 15 cm (4 x 6"), 13 x 18 cm (5 x 7"), og
med to overflader – blank eller mat (satin mat). Det er syrefrit, hvilket
giver dokumenter med længere levetid.
Dette tykke fotopapir har en overflade, der tørrer omgående, hvilket
gør det nemt at håndtere uden udtværing. Det er modstandsdygtigt
over for vand, pletter, fingeraftryk og fugt. Dine udskrifter vil føles og
ligne fotos fra fotohandleren. Det fås i flere størrelser, herunder A4,
8,5 x 11", 10 x 15 cm (4 x 6"), 13 x 18 cm (5 x 7") og to overflader –
blank eller mat (satin mat). Det er syrefrit, hvilket giver dokumenter
med længere levetid.
Vælg papir19
Kapitel 1
(fortsat)
HP Everyday Photo
Paper
Udskriv farverige, hverdagsbilleder med lave omkostninger på papir,
der er beregnet til almindelig fotoudskrivning. Dette prisvenlige
fotopapir tørrer hurtigt og er nemt at håndtere. Få skarpe, tydelige
billeder, når du bruger dette papir sammen med en hvilken som helst
inkjet printer. Fås med halvblank finish i 8,5 x11", A4, 4 x 6" og 10 x
15 cm. Det er syrefrit, hvilket gør, at billederne holder længere.
Du kan bestille HP-papir og andre forbrugsvarer på www.hp.com. Gå til Produkter og
services, og vælg Blæk, toner og papir.
Bemærk! Nogle afsnit af HP's websted findes kun på engelsk.
Tip i forbindelse med valg og brug af papir
Følg nedenstående retningslinjer for at opnå de bedste resultater.
•Brug altid medier, der overholder printerspecifikationerne. Se
for at få flere oplysninger.
•Læg kun én type medier i en bakke eller i den automatiske dokumentføder (ADF).
•Sørg for, at mediet lægges korrekt i bakkerne og ADF'en. Se
Lægge en original i den automatiske dokumentføder (ADF) for at få yderligere
oplysninger.
•Overfyld ikke bakken eller ADF'en. Se
automatiske dokumentføder (ADF) for at få yderligere oplysninger.
•Læg ikke følgende medier i bakkerne eller i ADF'en, da de kan give papirstop,
dårlig udskriftskvalitet og andre udskriftsproblemer:
◦Flerbladede formularer
◦Medier, der er beskadigede, krøllede eller rynkede
◦Medier med udstansninger eller perforeringer
◦Medier med en kraftig struktur eller prægning, eller som ikke er beregnet til
blæk
◦Medier, der er for tynde eller lette at strække
◦Medier med hæfteklammer eller clips
Papirspecifikationer
Ilæg papir eller
Ilæg papir eller Lægge en original i den
Lægge originalen på scannerglaspladen
Du kan kopiere, scanne eller faxe originaler op til Legal-størrelse ved at lægge dem på
glaspladen.
Bemærk! Mange af specialfunktionerne fungerer ikke korrekt, hvis scannerens
glasplade og lågets underside ikke er rene. Se
oplysninger.
20Kom godt i gang
Vedligeholde printeren for at få flere
Sådan lægges en original på scannerglaspladen
Følg disse trin, når du skal lægge en original på scannerglaspladen.
1.Løft scannerlåget.
2.Læg original i med udskriftssiden nedad.
Tip! Du kan få yderligere hjælp til placering af originaler vha.
afmærkningerne, der er præget langs kanten af scannerens glasplade.
3.Luk låget.
Lægge en original i den automatiske dokumentføder (ADF)
Du kan kopiere, scanne eller faxe et 1-sidet, enkelt- eller flersidet dokument i A4- eller
Letter-format ved at placere dokumentet i den automatiske dokumentføderbakke.
Forsigtig! Læg ikke fotos i ADF'en. Fotoene kan blive beskadiget. Brug kun papir,
der understøttes af printeren. Se
få flere oplysninger.
Bemærk! Dobbeltsidede dokumenter i A4-, Letter-, eller Legal-format kan
scannes vha. ADF'en og produktets scanningssoftware.
Bemærk! Visse indstillinger, f.eks. kopieringsindstillingen Tilpas til side fungerer
ikke, hvis der lægges originaler i den automatiske dokumentføder. Originalerne skal
lægges på scannerens glasplade. Der kan maksimalt være 50 ark almindeligt papir
i A4- eller Letter-format i dokumentfremføderbakken.
Lægge en original i den automatiske dokumentføder (ADF)21
Tip i forbindelse med valg og brug af papir for at
Kapitel 1
Der kan maksimalt være 50 ark almindeligt papir i A4-, Letter-, eller Legal-format i
dokumentfremføderbakken.
Sådan lægges en original i dokumentføderbakken
Følg disse trin, når du skal lægge et dokument i den automatiske dokumentføder.
1.Anbring originalen med udskriftssiden opad i dokumentføderen.
a.Hvis du ilægger en original, der er i stående format, skal du lægge siderne
således, at toppen af dokumentet føres ind først. Hvis du ilægger en
original, der er i liggende format, skal du lægge siderne således, at venstre
side af dokumentet føres ind først.
b.Skub mediet ind i den automatiske dokumentføder, indtil du hører en lyd,
eller der vises en meddelelse på displayet, som angiver, at de sider, du har
lagt i, er registreret.
Tip! Yderligere oplysninger om ilægning af originaler i den automatiske
dokumentføder finder du i diagrammet, der er indgraveret i
dokumentføderbakken.
2.Skub papirstyrene indad mod mediets højre og venstre kant, indtil de ikke kan
komme længere.
Bemærk! Tag originalerne ud af dokumentføderens bakke, inden du løfter
printerens låg.
Ilæg papir
I dette afsnit forklares det, hvordan du lægger papir i printeren. Det indeholder
følgende emner:
Ilægning af papir i standardstørrelse
•
Ilægning af konvolutter
•
•
Ilægning af kort og fotopapir
Ilægge papir i specialformat
•
22Kom godt i gang
Ilægning af papir i standardstørrelse
Følg denne vejledning, når du skal ilægge standardpapir.
1.Træk bakke 1 ud.
2.Læg mediet med udskriftssiden nedad midt i bakken. Sørg for, at mediestakken
flugter med stregen på breddestyret, og at den ikke er højere end papirstak-linjen
på styret. øø
Bemærk! Læg ikke papir i bakken, mens printeren udskriver.
3.Juster papirstyrene i bakken i forhold til den ilagte papirstørrelse, og sæt derefter
udskriftsbakken i igen.
Bemærk! Tryk på den blå låseklinke i nederst til venstre på papirbakken og
forlæng bakken helt for at ilægge papir i størrelse legal.
4.Træk forlængeren til udskriftsbakken ud.
Ilæg papir23
Kapitel 1
Ilægning af konvolutter
Følg denne vejledning for at ilægge en konvolut.
1.Træk bakke 1 ud.
2.Ilæg konvolutterne med udskriftssiden nedad som vist i illustrationen. Kontrollér,
at konvolutstakken ikke overstiger stregmærket i bakken.
Bemærk! Læg ikke papir i bakken, mens printeren udskriver.
3.Juster papirstyrene i bakken i forhold til den ilagte papirstørrelse, og sæt derefter
udskriftsbakken i igen.
4.Træk forlængeren til udskriftsbakken ud.
24Kom godt i gang
Ilægning af kort og fotopapir
Følg denne vejledning, når du ilægger kort eller fotopapir.
1.Træk bakke 1 ud.
2.Læg mediet med udskriftssiden nedad midt i bakken. øø Sørg for, at
mediestakken flugter med stregen på breddestyret, og at den ikke er højere end
papirstak-linjen på styret. øø
Bemærk! Læg ikke papir i bakken, mens printeren udskriver.
3.Juster papirstyrene i bakken i forhold til den ilagte papirstørrelse, og sæt derefter
udskriftsbakken i igen.
4.Træk forlængeren til udskriftsbakken ud.
Ilægge papir i specialformat
Følg denne vejledning, når du skal ilægge brugerdefineret papir.
Forsigtig! Brug kun brugerdefineret papir, der understøttes af printeren. Se
Papirspecifikationer for at få flere oplysninger.
Bemærk! Læg kun almindeligt papir i bakke 2.
Ilæg papir25
Kapitel 1
1.Træk bakke 1 ud.
2.Læg mediet med udskriftssiden nedad midt i bakken. øø Sørg for, at
mediestakken flugter med stregen på breddestyret, og at den ikke er højere end
papirstak-linjen på styret. øø
Bemærk! Læg ikke papir i bakken, mens printeren udskriver.
3.Juster papirstyrene i bakken i forhold til den ilagte papirstørrelse, og sæt derefter
udskriftsbakken i igen.
4.Træk forlængeren til udskriftsbakken ud.
26Kom godt i gang
Loading...
+ 234 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.