Opplysningene som fremkommer i
dette dokumentet kan endres uten
forvarsel.
Med enerett. Reproduksjon, tilpasning
eller oversetting av dette materialet er
forbudt uten skriftlig forhåndstillatelse
fra Hewlett-Packard, med unntak av
det som er tillatt ifølge lover om
opphavsrett.
De eneste garantiene for HPprodukter og -tjenester er fremsatt i de
uttrykte garantierklæringene som er
vedlagt slike produkter og tjenester.
Ikke noe i dette materialet skal kunne
tolkes som noen form for
tilleggsgaranti. HP skal ikke holdes
ansvarlig for redaksjonelle feil eller
utelatelser som finnes i dette
dokumentet.
Opphavsrett
Microsoft, Windows, Windows XP,
Windows Vista, Windows 7 og
Windows 8 er registrerte varemerker i
USA for Microsoft Corporation.
ENERGY STAR® og ENERGY STARmerket er registrerte merker i USA.
Sikkerhetsinformasjon
8. Ingen av de innvendige delene skal
repareres av brukeren. Service skal
utføres av kvalifisert servicepersonell.
Følg alltid grunnleggende
sikkerhetsregler når du bruker dette
produktet, slik at du reduserer risikoen
for skader som skyldes brann eller
elektrisk støt.
1. Les og forstå alle instruksjonene i
dokumentasjonen som følger med
skriveren.
2. Observer alle advarsler og
anvisninger som produktet er merket
med.
3. Trekk stikkontakten til produktet ut
av vegguttaket før du rengjør
produktet.
4. Ikke installer eller bruk dette
produktet nær vann, eller når du er
våt.
5. Installer produktet slik at det står
stødig på et stabilt underlag.
6. Installer produktet på et beskyttet
sted der ingen kan tråkke på eller
snuble i strømledningen, og ledningen
ikke kan skades.
Denne brukerhåndboken inneholder detaljer om hvordan du bruker skriveren og løser
problemer.
Tilgjengelighet
•
HP EcoSolutions (HP og miljøet)
•
Beskrivelse av skriverdelene
•
Bruke skriverens kontrollpanel
•
Velge papir
•
Legge en original på skannerglassplaten
•
Legge en original i den automatiske dokumentmateren (ADM)
•
Legge i papir
•
Sette inn en minneenhet
•
Installere tilbehøret
•
Vedlikeholde skriveren
•
Oppdater skriveren
•
Åpne skriverprogramvaren (Windows)
•
Slå av skriveren
•
Gjenopprette fabrikkinnstillinger
•
Merk Hvis du bruker skriveren på en datamaskin som kjører Windows XP Starter
Edition, Windows Vista Starter Edition, Windows 7 Starter Edition eller Windows 8
Starter Edition, vil kanskje ikke alle funksjoner være tilgjengelige. Se
for mer informasjon.
Systemkrav
Tilgjengelighet
Skriveren har flere funksjoner som gjør den tilgjengelig for personer med
funksjonshemninger.
Visuelt
HP-programvaren som leveres med skriveren, er tilgjengelig for brukere med
synshemninger gjennom bruk av alternativene og funksjonene for tilgjengelighet i
operativsystemet. Programvaren støtter også hjelpeteknologi, for eksempel
skjermlesere, braille-lesere og tale-til-tekst-programmer. For brukere som er
fargeblinde, har fargede knapper og kategorier som brukes i HP-programvaren og på
skriverens kontrollpanel, enkle tekst- eller ikonetiketter som beskriver den aktuelle
handlingen.
Bevegelighet
For brukere med nedsatt bevegelighet kan funksjonene i HP-programvaren brukes
gjennom tastaturkommandoer. HP-programvaren støtter også Windows-funksjoner for
tilgjengelighet, som StickyKeys, ToggleKeys, FilterKeys og MouseKeys. Skriverens
deksler, knapper, papirskuffer og papirførere kan betjenes av brukere med redusert
styrke og bevegelighet.
Kundestøtte
10Komme i gang
Hvis du vil ha mer informasjon om tilgjengelighet for dette skriveren og HPs arbeid for
å gjøre produkter tilgjengelige, kan du besøke HPs nettsted
Hvis du vil ha informasjon om tilgjengelighet for Mac OS X, kan du besøke Apples
nettsted på
www.apple.com/accessibility.
HP EcoSolutions (HP og miljøet)
HP er opptatt av å hjelpe deg med å optimalisere miljøavtrykket ditt og bidra til
ansvarlig utskrift – hjemme eller på kontoret.
Hvis du ønsker mer informasjon om de miljømessige retningslinjene HP følger under
produksjonsprosessen, kan du se
HP miljøinitiativer, kan du besøke
Strømstyring
Prøv følgende for å spare strøm:
•Aktiver skriverens hvilemodusfunksjon, og velg deretter alternativet for den
korteste perioden. Etter at skriveren har vært inaktiv i denne perioden, går
skriveren inn i en modus med lavt strømforbruk. Hvis du vil konfigurere denne
funksjonen, berører du
Deretter berører du Hvile og velger det aktuelle valget.
•Bruk skriverens tidsplanfunksjon, og velg deretter dagene og klokkeslettene du vil
at skriveren skal slås av og på automatisk. Du kan for eksempel planlegge at
skriveren skal slås på klokken 08:00 og av klokken 20:00 fra mandag til fredag.
På denne måten vil du spare strøm om nettene og i helgene. Hvis du vil
konfigurere denne funksjonen, berører du
kontrollpanelskjerm. Deretter berører du Tidsplan på/av og velger tidspunktene
skriveren skal slås av og på.
•Juster skjermens lysstyrke ved å velge en dimmeinnstilling. Hvis du vil
konfigurere denne funksjonen, berører du
kontrollpanelskjerm. Deretter berører du Lysstyrke for skjerm og angir ønsket
alternativ.
Miljøvernprogram. Hvis du vil ha mer informasjon om
www.hp.com/ecosolutions.
(Øko-knappen) på skriverens kontrollpanelskjerm.
www.hp.com/accessibility.
(Øko-knappen) på skriverens
(Øko-knappen) på skriverens
Merk Skriverens hvilemodus og Tidsplan på/av-funksjon er midlertidig utilgjengelig
hvis én eller flere blekkpatroner mangler. Når patronen er satt inn igjen, gjenopptas
funksjonene.
Forsiktig HP anbefaler at du erstatter eventuelle manglende blekkpatroner så
raskt som mulig for å unngå problemer med utskriftskvaliteten, sløsing av blekk
eller skader på blekksystemet. Du må aldri slå av skriveren hvis det mangler
blekkpatroner.
Optimalisere utskriftsrekvisita
Prøv følgende for å optimalisere utskriftsrekvisita som blekk og papir:
•Resirkuler originale HP-blekkpatroner gjennom HP Planet Partners. Se
www.hp.com/recycle for mer informasjon.
•Optimaliser papirbruken ved å skrive ut på begge sider av papiret. Hvis skriveren
har HP-ekstrautstyr for automatisk tosidig utskrift (dupleksenhet), kan du se
Skrive ut på begge sider (tosidig utskrift).
HP EcoSolutions (HP og miljøet)11
Kapittel 1
•Spar blekk og papir når du skriver ut innhold fra Internett, med HP Smart Print.
www.hp.com/go/smartprint for mer informasjon.
Se
•Endre utskriftsmodus til en utkastinnstilling. Utkastinnstillingen bruker mindre
blekk.
•Ikke rengjør skrivehodet hvis det ikke er nødvendig. Det er sløsing med blekk og
blekkpatronene får kortere levetid.
Beskrivelse av skriverdelene
Denne delen inneholder følgende emner:
•
Sett forfra
Område for utskriftsrekvisita
•
•
Sett bakfra
Sett forfra
1Automatisk dokumentmater (ADM)
2Skannerglass
3Utskuff
4Skuff 2 (tillegg)
5Fremre USB-port (Universal Serial Bus)
6Minnekortspor
7Skuff 1
8Forlengelse på papirskuff
12Komme i gang
(forts.)
9
10Kontrollpanel
(Av/på-knappen)
Område for utskriftsrekvisita
1Blekkpatrondeksel
2Blekkpatroner
3Skrivehode
4Skrivehodelås
Sett bakfra
Beskrivelse av skriverdelene13
Kapittel 1
1Faksport (2-EXT)
2Faksport (1-LINE)
3Ethernet-nettverksport
4Bakre USB-port (Universal Serial Bus)
5Strøminntak
6Modul for automatisk tosidig utskrift (dupleksenhet)
Bruke skriverens kontrollpanel
Denne delen inneholder følgende emner:
Oversikt over knapper og lamper
•
Ikoner på kontrollpanelskjermen
•
•
Endre skriverinnstillinger
Oversikt over knapper og lamper
Bildene og de tilhørende tabellene nedenfor er ment som hurtigreferanser til
kontrollpanelfunksjonene for hver skrivermodell.
NummerNavn og beskrivelse
1Trådløst-ikon: Lampen ved siden av ikonet tennes når 802.11-trådløsfunksjonen er på og
2Hjem-knapp: Går tilbake til Hjem-skjermbildet fra hvilket som helst annet skjermbilde.
3Kontrollpanelskjerm: Berør skjermen for å velge menyalternativer. Hvis du vil ha mer
4Hjelp-knapp: Åpner Hjelp-menyen.
5Pil høyre-knapp: Navigerer gjennom innstillingene i menyene.
14Komme i gang
skriveren er koblet til et nettverk. Hvis lampen blinker, er trådløsfunksjonen på, men skriveren
er ikke koblet til et nettverk. Hvis lampen er av, er trådløsfunksjonen slått av.
informasjon om ikonene på skjermen, kan du se
Ikoner på kontrollpanelskjermen.
(forts.)
NummerNavn og beskrivelse
6Avbryt-knapp: Stopper en jobb, avslutter en meny eller avslutter innstillinger.
7Tilbake-knapp: Går tilbake til forrige meny.
8Pil venstre-knapp: Navigerer gjennom innstillingene i menyene.
Ikoner på kontrollpanelskjermen
IkonFormål
Viser at det er en Ethernet-nettverkstilkobling.
Viser at det er en tilkobling til et trådløst nettverk, og gir tilgang til trådløsstatus og
-innstillinger. Signalstyrken angis av antall kurvede linjer. Dette er for
infrastrukturmodus. Se
informasjon.
Viser at HP ePrint er slått på. Se HP ePrint for mer informasjon.
Konfigurere skriveren for trådløs kommunikasjon for mer
Viser et skjermbilde der du kan ta kopier eller velge andre alternativer.
Viser et skjermbilde der du kan lage en faks eller velge faksinnstillinger.
Bruke skriverens kontrollpanel15
Kapittel 1
(forts.)
IkonFormål
Viser et skjermbilde der du kan lage en skanning eller endre skanneinnstillinger.
Viser et skjermbilde der du kan bruke HP Apps. Se Skriver-apper for mer
informasjon.
Viser et skjermbilde der du kan velge en PDF-fil, eller navnet på en mappe som
inneholder PDF-filen, som du vil skrive ut fra en minneenhet.
Viser et skjermbilde der du kan justere alternativene for fotoutskrift.
16Komme i gang
Viser Oppsett-skjermbildet der du kan generere rapporter, endre faks- og andre
vedlikeholdsinnstillinger og åpne Hjelp-skjermbildet.
Viser Nettverk-skjermbildet der du kan velge alternativer.
Gir mer informasjon om skriverens funksjoner.
(forts.)
IkonFormål
Viser et skjermbilde med informasjon om blekkpatronene, blant annet blekknivå.
Dette ikonet har en rød kant når en blekkpatron trenger tilsyn.
Merk Advarsler og indikatorer for blekknivå gir bare beregninger for
planleggingsformål. Når du mottar en melding om lite blekk, bør du vurdere å ha
en ny blekkpatron tilgjengelig slik at du unngår mulige forsinkelser for utskriftene.
Du trenger ikke å skifte ut blekkpatronene før du blir bedt om det.
Viser statusen på Autosvar-funksjonen. Trykk på Autosvar for å slå den av eller
på. Se Angi svarmodus (Autosvar) for mer informasjon.
Viser et skjermbilde der du kan lære mer om skriverfunksjoner som kan bidra til å
spare naturressursene og redusere påvirkningen av utskriftsvalg.
Tips Du kan konfigurere innstillinger for noen funksjoner fra dette skjermbildet.
Endre skriverinnstillinger
Bruk kontrollpanelet til å endre skriverens modus og innstillinger, skrive ut rapporter
eller få hjelp til å bruke skriveren.
Tips Hvis skriveren er koblet til en datamaskin, kan du også endre
skriverinnstillingene ved hjelp av verktøyene i HP-programvaren på datamaskinen,
som HP-skriverprogramvaren, HP Utility (Mac OS X) eller EWS. Se
skriveradministrasjon for mer informasjon om disse verktøyene.
Verktøy for
Denne delen inneholder følgende emner:
Velge modus
•
Endre skriverinnstillinger
•
Velge modus
Hovedmenyen på kontrollpanelskjermen viser tilgjengelige modi for skriveren.
Merk Når du skal velge en modus, berører du (pil venstre) eller (pil høyre )
for å se tilgjengelige modi, og deretter berører du ikonet for å velge ønsket modus.
Følg veiledningen på kontrollpanelskjermen for å fullføre jobben.
Kontrollpanelskjermen går tilbake til hovedmenyen når jobben er fullført.
Slik velger du en annen modus
Berør
(Tilbake-knappen) for å gå tilbake til hovedmenyen. Berør (pil venstre) eller
(pil høyre ) for å bla gjennom de tilgjengelige modiene, og berør deretter ikonet for å
velge ønsket modus.
Bruke skriverens kontrollpanel17
Kapittel 1
Slik endrer du innstillinger for en modus
1.Når du har valgt en modus, bruker du pilknappene for å bla gjennom de
tilgjengelige innstillingene. Deretter trykker du på innstillingen du vil endre.
2.Følg meldingene på skjermen for å endre innstillingene, og berør deretter Ferdig.
Merk Berør (Tilbake-knappen) for å gå tilbake til forrige meny.
Endre skriverinnstillinger
Når du vil endre skriverinnstillingene eller skrive ut rapporter, bruker du alternativene
som er tilgjengelig i Oppsett-menyen:
1.Berør
2.Berør pilknappene for å bla gjennom menyene.
3.Berør menyelementene for å velge menyer elelr alternativer.
Merk Berør (Tilbake-knappen) for å gå tilbake til forrige meny.
Velge papir
Skriveren er konstruert for å fungere godt med de fleste typer kontorpapir. Det er best
å teste forskjellige papirtyper før du kjøper større mengder. Bruk papir fra HP for å få
optimal utskriftskvalitet. Besøk HPs nettsted på
informasjon om papir fra HP.
(pil høyre ) og deretter Oppsett.
www.hp.com for å finne mer
HP anbefaler vanlig papir med ColorLok-logoen for daglig utskrift
av dokumenter. Alt papir med ColorLok-logoen er uavhengig
testet for å tilfredsstille de høye standardene for pålitelighet og
utskriftskvalitet, for å produsere dokumenter med skarpe, livfulle
farger og kraftigere svart, og for å tørke raskere enn ordinært
papir. Se etter papir med ColorLok-logoen med forskjellig vekt
og størrelse fra større papirprodusenter.
Denne delen inneholder følgende emner:
•
Anbefalt papir for utskrift og kopiering
Anbefalt papir for fotoutskrift
•
•
Tips for valg og bruk av papir
Anbefalt papir for utskrift og kopiering
Hvis du ønsker en best mulig utskriftskvalitet, anbefaler vi at du bruker HP-papir som
er spesielt utformet for den typen prosjekt du skriver ut.
Det er ikke sikkert at alle disse papirtypene er tilgjengelige, avhengig av landet/
regionen du befinner deg i.
HP Brochure-papir
HP Professional-papir
Disse papirtypene er glansede eller matte på begge sider for tosidig
bruk. De er ypperlig egnet for å produsere markedsføringsmateriell i
18Komme i gang
(forts.)
profesjonell kvalitet, enten det nå er brosjyrer, utsendelser, kalendere
eller forretningsgrafikk til rapportomslag.
HP Premium
presentasjonspapir
HP Professional-papir
HP Bright White Inkjetpapir
HP utskriftspapirHP utskriftspapir er et flerfunksjonspapir av høy kvalitet. Det lager
HP kontorpapirHP kontorpapir er et flerfunksjonspapir av høy kvalitet. Det er egnet
HP resirkulert
kontorpapir
Disse tykke, tosidige, matte papirtypene er perfekte for
presentasjoner, forslag, rapporter og nyhetsbrev. De er tykke for å gi
et imponerende utseende.
HP Bright White Inkjet-papir gir farger med høy kontrast og skarp
tekst. Papiret er ugjennomsiktig nok til at tosidige fargeutskrifter ikke
skinner gjennom, noe som gjør det ideelt til nyhetsbrev, rapporter og
flygeblader. Det har ColorLok-teknologi som gir færre flekker,
mørkere svart og levende farger.
dokumenter som ser ut og føles som om de har mer substans enn
dokumenter som er skrevet ut på standard flerfunksjons- eller
kopipapir. Det har ColorLok-teknologi som gir færre flekker, mørkere
svart og levende farger.
for kopier, kladder, notater og andre daglige dokumenter. Det har
ColorLok-teknologi som gir færre flekker, mørkere svart og levende
farger.
HP resirkulert kontorpapir er et flerfunksjonspapir av høy kvalitet som
er laget med 30 % resirkulerte fibre. Det har ColorLok-teknologi for
mindre smitte, kraftigere svart og livfulle farger.
Hvis du vil bestille papir og annen rekvisita fra HP, går du til www.hp.com. Gå til
Produkter og tjenester, og velg Blekk, toner og papir.
Merk Noen deler av HPs nettsted er i dag bare tilgjengelig på engelsk.
Anbefalt papir for fotoutskrift
For å få best mulig utskriftskvalitet anbefaler vi at du bruker HP-papir som er spesielt
utformet for den typen prosjekt du skriver ut. Det er ikke sikkert at alle disse
papirtypene er tilgjengelige, avhengig av landet/regionen du befinner deg i.
Det er ikke sikkert at alle disse papirtypene er tilgjengelige, avhengig av landet/
regionen du befinner deg i.
HP Premium Plus
Photo-papir
HP Advanced-fotopapir Dette tykke fotopapiret har kort tørketid som gir enkel håndtering uten
Dette er HPs beste fotopapir, og har en tykk kvalitet som gir
fotoutskriftene et profesjonelt utseende. Den korte tørketiden gir
enkel håndtering uten at blekket smøres utover. Det er bestandig mot
vann, flekker, fingeravtrykk og fuktighet. Det er tilgjengelig i mange
størrelser, inkludert A4, 8,5 x 11 tommer, 10 x 15 cm (4 x 6 tommer),
13 x 18 cm (5 x 7 tommer), og med glanset eller mykt glanset finish
(satengmatt). Det er syrefritt for at dokumentene skal vare lenger.
at blekket smøres utover. Det er bestandig mot vann, flekker,
fingeravtrykk og fuktighet. Bildene dine ser ut og føles som
butikkfremstilte fotografier. Det er tilgjengelig i flere størrelser,
inkludert A4, 8,5 x 11 tommer, 10 x 15 cm (4 x 6 tommer), 13 x 18 cm
(5 x 7 tommer), og i to finisher – glanset eller mykt glanset (silkematt).
Det er syrefritt for at dokumentene skal vare lenger.
Velge papir19
Kapittel 1
(forts.)
HP Everyday-fotopapirSkriv ut fargerike øyeblikksfotografier til lave kostnader, ved å bruke
Hvis du vil bestille papir og annen rekvisita fra HP, går du til www.hp.com. Gå til
Produkter og tjenester, og velg Blekk, toner og papir.
Merk Noen deler av HPs nettsted er i dag bare tilgjengelig på engelsk.
Tips for valg og bruk av papir
For å få best mulig resultat må du følge disse retningslinjene:
•Bruk alltid papir som er i samsvar med spesifikasjonene for skriveren. Se
Papirspesifikasjoner for mer informasjon.
•Legg bare én type papir om gangen i en skuff eller den automatisk
dokumentmateren (ADM).
•Når du legger utskriftsmateriale i skuffene og den automatiske dokumentmateren,
må du kontrollere at det legges i på riktig måte. Hvis du vil vite mer, kan du se
Legge i papir eller Legge en original i den automatiske dokumentmateren (ADM).
•Ikke legg for mye i skuffen eller den automatiske dokumentmateren. Hvis du vil
vite mer, kan du se
dokumentmateren (ADM).
•For å motvirke papirstopp, dårlig utskriftskvalitet og andre utskriftsproblemer må
du unngå å bruke følgende medietyper i skuffene eller dokumentmateren:
◦Blanketter med gjenparter
◦Utskriftsmateriale som er skadet, bøyd eller skrukket
◦Utskriftsmateriale med utskjæringer eller perforering
◦Utskriftsmateriale som er sterkt strukturert eller preget, eller som ikke
håndterer blekk spesielt godt
◦Utskriftsmateriale som er for lett, eller som lett strekker seg
◦Utskriftsmateriale med stifter eller binders
papir utformet for enkel fotoutskrift. Dette rimelige fotopapiret tørker
raskt for enkel håndtering. Få skarpe, klare bilder når du bruker dette
papiret med alle typer blekkskrivere. Tilgjengelig som halvglanset i
størrelsene 8,5 x 11 tommer, A4, 4 x 6 tommer og 10 x 15 cm. Det er
syrefritt for å gi mer holdbare dokumenter.
Legge i papir eller Legge en original i den automatiske
Legge en original på skannerglassplaten
Du kan kopiere, skanne eller fakse originaler opptil Legal-størrelse ved å legge dem på
glasset.
Merk Mange av spesialfunksjonene fungerer ikke som de skal hvis
skannerglasset og dokumentstøtten på lokket ikke er rene. Se
skriveren for mer informasjon.
20Komme i gang
Vedlikeholde
Slik legger du en original på skannerglassplaten
Bruk disse trinnene når du skal legge en original på skannerglasset.
1.Løft opp skannerlokket.
2.Legg originalen med utskriftssiden ned.
Tips Se på de inngraverte symbolene langs kanten på skannerglasset hvis
du trenger mer hjelp til å legge på en original.
3.Lukk lokket.
Legge en original i den automatiske dokumentmateren
(ADM)
Du kan kopiere, skanne eller fakse et ensidig dokument, et dokument på én side eller
flere sider eller et dokument i A4-, Letter- eller Legal-størrelse ved å legge det i
dokumentmaterskuffen.
Forsiktig Ikke legg fotografier i dokumentmateren, det kan skade fotografiene.
Bruk bare medier som støttes av skriveren. Se
mer informasjon.
Merk Tosidge dokumenter på papir i A4-, Letter- eller Legal-størrelse kan skannes
ved å bruke dokumentmateren og produktets skanneprogramvare.
Merk Enkelte funksjoner, som kopieringsfunksjonen Tilpass til siden, fungerer
ikke når du legger originalene i den automatiske dokumentmateren. Du må legge
originalene på skannerglasset. Dokumentmaterskuffen har plass for maksimalt 50
ark med vanlig papir i A4- eller Letter-størrelse.
Legge en original i den automatiske dokumentmateren (ADM)21
Tips for valg og bruk av papir for
Kapittel 1
Dokumentmaterskuffen har plass for maksimalt 50 ark med vanlig papir i A4-, Lettereller Legal-størrelse.
Legge en original i den automatiske dokumentmateren
Bruk disse trinnene når du skal legge et dokument i den automatiske
dokumentmateren.
1.Legg originalen med utskriftssiden opp i dokumentmaterskuffen.
a.Hvis du legger i en original som er trykt i stående retning, plasserer du
sidene slik at den øverste kanten på dokumentet går først inn. Hvis du
legger i en original som er trykt i liggende retning, plasserer du sidene slik at
den venstre kanten på dokumentet går først inn.
b.Skyv utskriftsmaterialet inn i den automatiske dokumentmateren til du hører
en pipetone eller ser en melding på skjermen som angir at arkene du har
lagt i, er registrert.
Tips Du får mer hjelp til å legge originaler i den automatiske
dokumentmateren ved å se på symbolet i dokumentmaterskuffen.
2.Skyv breddeskinnene inn til de stopper mot den høyre og venstre kanten av
utskriftsmaterialet.
Merk Ta ut alle originalene fra dokumentmaterskuffen før du løfter opp dekselet
på skriveren.
Legge i papir
Denne delen inneholder instruksjoner for ilegging av medier i skriveren, og har
følgende emner:
Legge i papir med standardstørrelse
•
Legge i konvolutter
•
•
Legge i kort og fotopapir
Legge i egendefinert papirstørrelse
•
22Komme i gang
Legge i papir med standardstørrelse
Bruk disse instruksjonene når du skal legge i standardpapir.
1.Dra ut skuff 1.
2.Legg i utskriftsmaterialet med utskriftssiden ned midt i skuffen. Kontroller at
materialbunken ligger tett inntil streken på breddeskinnen, og at den ikke er
høyere enn papirbunkestreken på skinnen.
Merk Du må ikke legge i papir mens skriveren skriver ut.
3.Skyv papirskinnene i skuffen for å justere dem til papirstørrelsen du har lagt i, og
sett inn skuffen igjen.
Merk Når du skal legge i papir i Legal-størrelse, trykker du på den blå låsen
nederst til venstre i innskuffen og trekker skuffen helt ut.
4.Trekk ut forlengeren på utskuffen.
Legge i papir23
Kapittel 1
Legge i konvolutter
Bruk disse instruksjonene når du skal legge i en konvolutt.
1.Dra ut skuff 1.
2.Legg i konvolutter med utskriftssiden ned slik det er vist på bildet. Kontroller at
konvoluttbunken ikke ligger over linjemarkeringen i skuffen.
3.Skyv papirskinnene i skuffen for å justere dem til papirstørrelsen du har lagt i, og
sett inn skuffen igjen.
4.Trekk ut forlengeren på utskuffen.
24Komme i gang
Merk Du må ikke legge i papir mens skriveren skriver ut.
Legge i kort og fotopapir
Følg disse instruksjonene når du skal legge i kort eller fotopapir.
1.Dra ut skuff 1.
2.Legg i utskriftsmaterialet med utskriftssiden ned midt i skuffen. Kontroller at
materialbunken ligger tett inntil streken på breddeskinnen, og at den ikke er
høyere enn papirbunkestreken på skinnen.
Merk Du må ikke legge i papir mens skriveren skriver ut.
3.Skyv papirskinnene i skuffen for å justere dem til papirstørrelsen du har lagt i, og
sett inn skuffen igjen.
4.Trekk ut forlengeren på utskuffen.
Legge i egendefinert papirstørrelse
Følg disse instruksjonene når du skal legge i papir med egendefinert størrelse.
Forsiktig Bruk bare egendefinert papir som støttes av skriveren. Se
Papirspesifikasjoner for mer informasjon.
Merk Legg bare vanlig papir i skuff 2.
Legge i papir25
Kapittel 1
1.Dra ut skuff 1.
2.Legg i utskriftsmaterialet med utskriftssiden ned midt i skuffen. Kontroller at
materialbunken ligger tett inntil streken på breddeskinnen, og at den ikke er
høyere enn papirbunkestreken på skinnen.
Merk Du må ikke legge i papir mens skriveren skriver ut.
3.Skyv papirskinnene i skuffen for å justere dem til papirstørrelsen du har lagt i, og
sett inn skuffen igjen.
4.Trekk ut forlengeren på utskuffen.
26Komme i gang
Loading...
+ 234 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.