Informacije sadržane u ovom
dokumentu podložne su izmjenama
bez prethodne najave.
Sva prava pridržana. Umnožavanje,
modifikacija i prijevod ovog materijala
nisu dopušteni bez prethodnog
pismenog odobrenja tvrtke HewlettPackard, osim u mjeri dopuštenoj
zakonima o autorskim pravima.
Jedina jamstva za HP-ove proizvode i
usluge navedena su u izričitim
izjavama o ograničenom jamstvu koje
dobivate uz takve proizvode i usluge.
Ništa ovdje navedeno ne smije se
shvatiti kao dodatno jamstvo. HP nije
odgovoran za tehničke i uredničke
pogreške ili propuste u ovom
dokumentu.
Potvrde
Microsoft, Windows, Windows XP,
Windows Vista , Windows 7 i Windows
8 zaštitni su znakovi tvrtke Microsoft
Corporation registrirani u SAD-u.
ENERGY STAR i oznaka ENERGY
STAR registrirani su zaštitni znakovi u
SAD-u.
Sigurnosne informacije
Servisiranje prepustite stručnom
osoblju.
Prilikom korištenja ovog proizvoda
uvijek se pridržavajte osnovnih mjera
opreza kako biste smanjili rizik od
ozljeda izazvanih vatrom ili strujnim
udarom.
1. Pročitajte s razumijevanjem sve
upute iz dokumentacije koju ste dobili
uz pisač.
2. Proučite sva upozorenja i upute
označene na proizvodu.
3. Prije čišćenja uređaj isključite iz
zidne utičnice.
4. Proizvod nemojte instalirati i koristiti
u blizini vode ili dok ste mokri.
5. Proizvod postavite na čvrstu i
stabilnu podlogu.
6. Proizvod postavite na zaštićeno
mjesto na kojemu nitko ne može
nagaziti kabel ili zapeti za njega i na
kojemu se kabel neće oštetiti.
7. Ako proizvod ne radi normalno,
pogledajte odjeljak
problema.
8. Unutar uređaja ne postoje dijelovi
koje korisnik može sam servisirati.
Napomena Ako pisač koristite s računalom na kojem je pokrenut sustav Windows
XP Starter Edition, Windows Vista Starter Edition, Windows 7 Starter Edition ili
Windows 8 Starter Edition, neke značajke možda neće biti dostupne. Dodatne
informacije potražite u odjeljku
Preduvjeti sustava.
Pristupačnost
Pisač ima brojne značajke koje omogućuju pristup osobama s posebnim potrebama.
Vizualno
HP-ov softver koji se isporučuje s pisačem mogu upotrebljavati i korisnici s
poteškoćama vida ili slabovidne osobe ako koriste mogućnosti i značajke dostupnosti
operacijskog sustava. Softver ujedno podržava i većinu tehnologija pomagala, poput
čitača zaslona, čitača Brailleova pisma i aplikacija za pretvorbu teksta u glas. Za
korisnike koji ne razlikuju boje obojani gumbi i kartice koji se koriste u HP-ovu softveru i
na upravljačkoj ploči pisača na sebi imaju jednostavan tekst ili natpis na ikonama koji
odgovara određenoj radnji.
Mobilnost
Korisnici koji imaju poteškoća s kretanjem funkcije HP-ova softvera mogu izvršavati
putem naredbi s tipkovnice. HP-ov softver podržava i značajke pristupačnosti sustava
Windows kao što su ljepljive tipke, povratne tipke, filtarske tipke i tipkanje pomoću
miša. Vratima, tipkama, ladicama za papir i vodilicama za papir na pisaču mogu
rukovati i korisnici ograničene snage i dosega.
Podrška
10Početak rada
Dodatne informacije o značajkama pristupačnosti ovog pisača i HP-ovoj predanosti
pristupačnosti proizvoda potražite na HP-ovu web-mjestu na adresi
accessibility.
Informacije o pristupačnosti za Mac OS X potražite na web-mjestu tvrtke Apple, na
www.apple.com/accessibility.
adresi
HP EcoSolutions (HP i okoliš)
HP je posvećen tome da vam pomogne optimizirati utjecaj na okoliš i dati vam priliku
da odgovorno ispisujete, kod kuće ili u uredu.
Detaljnije informacije o smjernicama zaštite okoliša koje HP slijedi u postupku
proizvodnje potražite na adresi
informacije o HP-ovim inicijativama zaštite okoliša potražite na adresi'
ecosolutions.
Upravljanje napajanjem
Da biste štedjeli električnu energiju, iskušajte sljedeće:
•Uključite značajku stanja mirovanja pisača, a zatim odaberite najkraću
mogućnost. Nakon odabranog razdoblja neaktivnosti pisač će priječi u način rada
s niskom potrošnjom energije. Da biste konfigurirali tu značajku, na zaslonu
upravljačke ploče pisača dodirnite
potom dodirnite željenu mogućnost.
•Koristite značajku zakazivanja uključivanja i isključivanja pisača, a zatim
odaberite dane i vrijeme za koje želite postaviti automatsko uključivanje i
isključivanje pisača. Možete, primjerice, zakazati uključivanje pisača u 8.00 i
njegovo isključivanje u 20.00 od ponedjeljka do petka. Tako ćete štedjeti energiju
noću i vikendima. Da biste konfigurirali tu značajku, na zaslonu upravljačke ploče
pisača dodirnite
isključivanja, a potom odredite vrijeme uključivanja i isključivanja pisača.
•Prilagodite svjetlinu zaslona na neku tamniju postavku. Da biste konfigurirali tu
značajku, na zaslonu upravljačke ploče pisača dodirnite
Svjetlina zaslona, a potom postavite željenu mogućnost.
Program ekološkog zbrinjavanja proizvoda. Dodatne
(gumb ECO) pa Zakazivanje uključivanja i
www.hp.com/
www.hp.com/
(gumb ECO) pa Stanje mirovanja, a
(gumb ECO) pa
Napomena Značajke stanja mirovanja te zakazivanja uključivanja i isključivanja
privremeno su nedostupne ako nema nekih spremnika s tintom. Nakon postavljanja
spremnika s tintom te se značajke ponovno pojavljuju.
Opreznost Da bi se izbjegli problemi s kvalitetom ispisa te moguća dodatna
potrošnja tinte ili oštećenje sustava ispisa, HP vam preporučuje da sve spremnike
koji nedostaju zamijenite što prije. Ne isključujte pisač ako u njemu nema
spremnika s tintom.
Optimizacija potrošnog materijala za ispis
HP EcoSolutions (HP i okoliš)11
Poglavlje 1
Da biste optimizirali potrošne materijale za ispis kao što su tinta i papir, iskušajte
sljedeće:
•Reciklirajte potrošene izvorne HP-ove tintne spremnike putem sustava HP Planet
Partners. Dodatne informacije potražite na adresi
•Optimizirajte potrošnju papira ispisom na obje strane papira. Ako pisač ima HPov dodatak za automatski obostrani ispis (jedinicu za obostrani ispis), pogledajte
odjeljak
•Prilikom ispisa web-sadržaja uštedite tintu i papir pomoću značajke HP Smart
Print. Dodatne informacije potražite na adresi
•Promijenite način ispisa na postavku skice. Postavka skice troši manje tinte.
•Glavu pisača nemojte čistiti bez potrebe. Time se troši tinta i skraćuje vijek
trajanja spremnika s tintom.
Dijelovi pisača
Ovaj odjeljak sadrži sljedeće teme:
Pogled sprijeda
•
•
Prostor zaliha za ispis
Pogled straga
•
Pogled sprijeda
www.hp.com/recycle.
Ispis na obje strane (obostrani ispis).
www.hp.com/go/smartprint.
1Automatski ulagač dokumenata (ADF)
2Staklo skenera
3Izlazna ladica
4Ladica 2 (dodatno)
12Početak rada
(nastavak)
5Prednja USB priključnica
6Utor memorijske kartice
7Ladica 1
8Produžetak izlazne ladice
9
10Upravljačka ploča
(gumb za uključivanje/isključivanje)
Prostor zaliha za ispis
1Otvaranje vratašaca za pristup spremniku s tintom
2Spremnici s tintom
3Glava pisača
4Zasun glave pisača
Pogled straga
Dijelovi pisača13
Poglavlje 1
1Priključak za faks (2-EXT)
2Priključak za faks (1-LINE )
3Ethernet priključak
4Stražnji USB priključak
5Napajačka utičnica
6Dodatak za automatski obostrani ispis (duplexer)
Korištenje upravljačke ploče pisača
Ovaj odjeljak sadrži sljedeće teme:
Pregled gumba i žaruljica
•
Ikone zaslona upravljačke ploče
•
•
Promjena postavki pisača
Pregled gumba i žaruljica
Sljedeći dijagrami i povezane tablice nude brz pregled značajki upravljačke ploče
pisača za svaki model pisača.
OznakaNaziv i opis
1Ikona bežične veze: lampica pored ikone uključena je kada je uključena značajka bežičnog
2Gumb početne stranice: služi za povratak na početni zaslon s bilo kojeg drugog zaslona.
3Zaslon upravljačke ploče: dodirnite zaslon da biste odabrali mogućnosti izbornika. Dodatne
4Gumb za pomoć: otvara izbornik pomoći.
14Početak rada
povezivanja 802.11, a pisač je povezan s mrežom. Ako lampica treperi, značajka bežičnog
povezivanja je uključena, ali pisač nije povezan s mrežom. Ako je lampica isključena,
značajka bežičnog povezivanja je isključena.
informacije o ikonama koje se prikazuju na zaslonu potražite u odjeljku
upravljačke ploče.
Ikone zaslona
(nastavak)
OznakaNaziv i opis
5Gumb sa strelicom udesno: služi za navigaciju po postavkama na izbornicima.
6Gumb Cancel (Odustani): služi za zaustavljanje posla, izlazak iz izbornika ili iz postavki.
7Gumb Back (Natrag): služi za povratak na prethodni izbornik.
8Gumb sa strelicom ulijevo: služi za navigaciju po postavkama na izbornicima.
Ikone zaslona upravljačke ploče
IkonaSvrha
Pokazuje da postoji Ethernet mrežna veza.
Pokazuje da bežična mreža postoji i daje pristup stanjima i postavkama bežične
mreže. Snaga signala označena je brojem zakrivljenih crta. To je za infrastrukturni
način rada. Dodatne informacije potražite u odjeljku
bežičnu komunikaciju.
Postavljanje pisača za
Prikazuje da je servis HP ePrint uključen. Dodatne informacije potražite u odjeljku
HP ePrint.
Prikazuje zaslon na kojem možete izraditi kopije ili odabrati druge mogućnosti.
Prikazuje zaslon na kojem možete sastaviti faks ili odabrati postavke faksa.
Korištenje upravljačke ploče pisača15
Poglavlje 1
(nastavak)
IkonaSvrha
Prikazuje zaslon na kojem možete izvršiti skeniranje ili promijeniti postavke
skeniranja.
Prikazuje zaslon na kojem možete koristiti HP Apps. Dodatne informacije potražite
u odjeljku
Prikazuje zaslon na kojem možete odabrati PDF datoteku ili naziv mape koja
sadrži PDF datoteku koju želite ispisati s memorijskog uređaja.
Prikazuje zaslon na kojem možete prilagoditi mogućnosti ispisa fotografija.
Aplikacije za pisač.
16Početak rada
Prikazuje zaslon Postavke s kojeg možete stvarati izvješća, mijenjati postavke
faksa i druge postavke održavanja te pristupati izborniku Pomoć.
Prikazuje zaslon Network (Mreža) radi odabira mogućnosti.
Pruža dodatne informacije o značajkama pisača.
(nastavak)
IkonaSvrha
Prikazuje zaslon na kojem možete pregledati informacije o spremnicima s tintom,
uključujući razine napunjenosti. Kada ikona ima crveni obrub, spremniku s tintom
potrebno je posvetiti pozornost.
Napomena Upozorenja i indikatori za razinu tinte pružaju samo procjene radi
planiranja. Kada primite poruku upozorenja o niskoj razini tinte, razmislite o
nabavi zamjenskog spremnika s tintom da biste izbjegli moguće zastoje pri
ispisivanju. Spremnike s tintom ne morate mijenjati dok se to od vas ne zatraži.
Prikazuje status funkcije automatskog odgovora. Dodirnite Automatskoodgovaranje da biste je uključili ili isključili. Dodatne informacije potražite u
odjeljku
Prikazuje zaslon na kojem možete saznati o značajkama pisača koje pomažu u
očuvanju prirodnih resursa i smanjenju utjecaja ispisa.
Naputak Na ovom zaslonu možete konfigurirati postavke za neke značajke.
Promjena postavki pisača
Pomoću upravljačke ploče možete izmijeniti način rada i postavke pisača, ispisivati
izvješća ili potražiti pomoć za pisač.
Naputak Ako je pisač povezan s računalom, njegove postavke možete promijeniti
i pomoću HP-ovih softverskih alata dostupnih na računalu, primjerice pomoću HPova softvera za pisač, uslužnog programa HP Utility (za Mac OS X) ili ugrađenog
web-poslužitelja (EWS-a). Dodatne informacije o tim alatima potražite u odjeljku
Alati za upravljanje pisačem.
Postavljanje načina odgovora (automatski odgovor).
Ovaj odjeljak sadrži sljedeće teme:
Odabir načina rada
•
•
Promjena postavki pisača
Odabir načina rada
Na glavnom izborniku na zaslonu upravljačke ploče prikazuju se dostupni načini rada
pisača.
Napomena Da biste odabrali način rada, dodirnite gumb (gumb strelica lijevo:)
ili
(strelica desno:) da biste vidjeli dostupne načine rada, a zatim dodirnite
odgovarajuću ikonu da biste odabrali željeni način rada. Da biste dovršili zadatak,
pratite upite na zaslonu upravljačke ploče. Nakon završenog posla na zaslonu
upravljačke ploče ponovno će se prikazati glavni izbornik.
Promjena načina rada
Da biste se vratili na glavni izbornik, dodirnite
dostupnim načinima rada dodirivanjem gumba
(gumb Povratak). Pomičite se po
(gumb strelica lijevo:) ili (strelica
desno:), a zatim odaberite odgovarajuću ikonu da biste odabrali željeni način rada.
Korištenje upravljačke ploče pisača17
Poglavlje 1
Izmjena postavki načina rada
1.Nakon odabira načina rada dodirivanjem gumba sa strelicama pomičite se kroz
dostupne postavke pa dodirnite postavku koju želite promijeniti.
2.Da biste promijenili postavke, slijedite upite na zaslonu pa dodirnite Učinjeno.
Napomena Dodirnite (gumb Natrag) da biste se vratili na prethodni izbornik.
Promjena postavki pisača
Da biste izmijenili postavke pisača ili ispisali izviješća, poslužite se mogućnostima
dostupnim na izborniku Postavka:
1.Dodirnite gumb
2.Koristite gumbe sa strelicama da biste se pomicali po izbornicima.
3.Izbornike i mogućnosti birajte dodirom na stavke izbornika.
Napomena Dodirnite (gumb Natrag) da biste se vratili na prethodni izbornik.
Odaberite papir.
Ovaj pisač osmišljen je za rad s većinom uredskih medija. Prije kupnje većih količina
najbolje je isprobati različite vrste medija za ispis. Da biste postigli optimalnu kvalitetu
ispisa, koristite HP-ove medije. Dodatne informacije o HP-ovim medijima potražite na
HP-ovu web-mjestu na adresi
(strelica desno:), a zatim dodirnite Setup (Postavljanje).
www.hp.com.
Za svakodnevni ispis uobičajenih dokumenata HP preporučuje
običan papir s logotipom ColorLok. Svi papiri s logotipom
ColorLok neovisno su testirani radi zadovoljavanja visokih
standarda pouzdanosti i kvalitete ispisa, a dokumenti ispisani na
takvim papirima odlikuju se jasnim, živopisnim bojama i tamnijim
nijansama crne te se suše brže od uobičajenih običnih papira.
Potražite različite težine i veličine papira s logotipom ColorLok
koji nude vodeći proizvođači.
Ovaj odjeljak sadrži sljedeće teme:
•
Preporučeni papiri za ispis i kopiranje
Preporučeni papiri za ispisivanje fotografija
•
•
Savjeti za odabir i korištenje papira
Preporučeni papiri za ispis i kopiranje
Ako želite postići najvišu kvalitetu ispisa, HP preporučuje korištenje HP-ovih papira
posebno namijenjenih određenim vrstama dokumenata.
Ovisno o državi/regiji, neki od ovih papira možda nisu dostupni.
HP-ov papir za brošure Ovaj papir je obostrano sjajan ili mat papir za obostrani ispis. Idealan
je izbor za izradu marketinških materijala profesionalne kvalitete, kao
18Početak rada
(nastavak)
Papir HP Professionalšto su brošure, letke i poslovne grafike za naslovnice izvješća i
Papir HP Premium
Presentation
Papir HP Professional
Papir HP Bright White
Inkjet
Papir HP PrintingPapir HP Printing visokokvalitetan je višenamjenski papir. On pruža
Papir HP OfficePapir HP Office visokokvalitetan je višenamjenski papir. Prikladan je
HP-ov uredski
reciklirani papir
kalendare.
Ovo je težak, obostrano matiran papir, savršen za prezentacije,
ponude, izvješća i biltene. Težak je i pruža impresivan izgled i
osjećaj.
HP Bright White Inkjet papir omogućuje ispis boja s izraženim
kontrastom i oštar tekst. Dovoljno je nepropustan za uporabu pri
obostranom ispisa u boji i ne vidi se s druge strane, što ga čini
idealnim za novine, izvješća i letke. Proizveden je s ColorLok
tehnologijom kako bi se smanjilo razmazivanje, postigla izražajnija
crna i žive boje.
dokumente koji izgledaju bolje od dokumenata ispisanih na
uobičajenim višenamjenskim ili papirima za kopiranje. Proizveden je s
ColorLok tehnologijom kako bi se smanjilo razmazivanje, postigla
izražajnija crna i žive boje.
za kopiranje, izradu nacrta, memoranduma i drugih uobičajenih
dokumenata. Proizveden je s ColorLok tehnologijom kako bi se
smanjilo razmazivanje, postigla izražajnija crna i žive boje.
HP-ov uredski reciklirani papir visokokvalitetan je višenamjenski papir
izrađen od 30% recikliranih vlakana. Proizveden je pomoću
tehnologije ColorLok da bi se smanjilo razmazivanje, postigla
izražajnija crna i žive boje.
HP-ov papir i drugi potrošni materijal možete naručiti na web-mjestu www.hp.com. Idite
na odjeljak Shop for Products and Services (Kupnja proizvoda i usluga) pa odaberite
Ink, toner and paper (Tinta, toner i papir).
Napomena Trenutačno su neki dijelovi HP-ova web-mjesta dostupni samo na
engleskom jeziku.
Preporučeni papiri za ispisivanje fotografija
Ako želite postići najvišu kvalitetu ispisa, HP preporučuje korištenje HP-ovih papira
posebno dizajniranih za vrstu dokumenta koji želite ispisati. Ovisno o državi/regiji, neki
od ovih papira možda nisu dostupni.
Ovisno o državi/regiji, neki od ovih papira možda nisu dostupni.
HP Premium Plus fotopapir
Fotopapir HP
Advanced
HP-ov najbolji fotopapir težak je papir za izradu fotografija
profesionalne kvalitete. Krasi ga brzosušeći premaz, što omogućuje
jednostavno rukovanje bez razmazivanja. Otporan je na vodu, mrlje,
otiske prstiju i vlagu. Raspoloživ je u nekoliko veličina, uključujući A4,
8,5 x 11 inča, 10 x 15 cm (4 x 6 inča), 13 x 18 cm (5 x 7 inča) i s dva
završna obrade - sjajnim ili mekanim sjajnim (satinirani mat). Ne
sadrži kiseline i osigurava dugotrajnije dokumente.
Ovaj težak fotopapir trenutno se suši, jednostavan je za rukovanje i
ne razmazuje se. Otporan je na vodu, mrlje, otiske prstiju i vlagu.
Ispisani dokumenti izgledaju slični onima dobivenim u foto-radnjama.
Dostupan je u nekoliko veličina, uključujući A4, 8,5 x 11 inča, 10 x 15
cm (4 x 6 inča), 13 x 18 cm (5 x 7 inča) i u dvije završne obrade –
Odaberite papir.19
Poglavlje 1
(nastavak)
sjajni ili meki i sjajni (satenski mat). Ne sadrži kiseline i osigurava
dugotrajnije dokumente.
HP-ov svakodnevni
fotopapir
Povoljan ispis raznobojnih fotografija na papiru koji je namijenjen za
svakodnevni ispis. Ovaj povoljan fotopapir brzo se suši i jednostavan
je za rukovanje. Kada se koristi s bilo kojim inkjet pisačem, pruža
oštre i jasne slike. Dostupan s polusjajnom površinom u veličinama
8,5 x 11 inča, A4, 4 x 6 inča i 10 x 15 cm. Ne sadrži kiseline i
osigurava dugotrajnije dokumente.
HP-ov papir i drugi potrošni materijal možete naručiti na web-mjestu www.hp.com. Idite
na odjeljak Shop for Products and Services (Kupnja proizvoda i usluga) pa odaberite
Ink, toner and paper (Tinta, toner i papir).
Napomena Trenutačno su neki dijelovi HP-ova web-mjesta dostupni samo na
engleskom jeziku.
Savjeti za odabir i korištenje papira
Za najbolje rezultate pridržavajte se sljedećih smjernica.
•Uvijek koristite medij u skladu sa specifikacijama pisača. Dodatne informacije
potražite u odjeljku
•U ladicu za papir ili automatski ulagač dokumenata (ADF) istodobno umećite
samo jednu vrstu medija.
•Prilikom umetanja papira u ladice i ADF provjerite jesu li mediji pravilno umetnuti.
Dodatne informacije potražite u odjeljcima
u automatski ulagač dokumenata (ADF).
•Nemojte umetati previše papira u ladicu ili ADF. Dodatne informacije potražite u
odjeljcima
Umetanje papira ili Umetanje originala u automatski ulagač
dokumenata (ADF).
•Da biste spriječili zaglavljenja papira, lošu kvalitetu ispisa i ostale probleme
prilikom ispisa, izbjegavajte punjenje ladice ili ADF-a sljedećim vrstama medija:
◦višedijelnim medijima
◦medijima koji su oštećeni, savinuti ili izgužvani
◦medijima sa zarezima i perforacijama
◦medijima teške teksture, reljefnim medijima ili onima koji dobro ne primaju
tintu
◦medijima koji su previše lagani i koji se lako mogu pocijepati
◦medijima na kojima su spojnice ili spajalice
Specifikacije papira.
Umetanje papira ili Umetanje originala
Umetanje originala na staklo skenera
Originale možete kopirati, skenirati ili faksirati tako da ih postavite na staklo.
Napomena Ako staklo i unutarnji dio poklopca nisu čisti, mnoge posebne
značajke ne funkcioniraju pravilno. Dodatne informacije potražite u odjeljku
Održavanje pisača.
20Početak rada
Umetanje originala na staklo skenera
Original postavite na staklo skenera na sljedeći način.
1.Podignite poklopac skenera.
2.Original umetnite s ispisanom stranicom okrenutom prema dolje.
Naputak Dodatnu pomoć za umetanje izvornika potražite u uputama
ucrtanima uz rub stakla skenera.
3.Zatvorite poklopac.
Umetanje originala u automatski ulagač dokumenata
(ADF)
Možete kopirati, skenirati ili faksirati jednostrane ili višestrane dokumente veličine A4,
Letter ili Legal kojima je ispisana samo jedna stranica, tako da ih stavite u automatski
ulagač dokumenata (ADF).
Opreznost U ADF ne stavljajte fotografije jer to ih može oštetiti. Koristite samo
medije koje pisač podržava. Dodatne informacije potražite u odjeljku
odabir i korištenje papira.
Napomena Dvostrane dokumente formata A4, Letter ili Legal moguće je skenirati
pomoću ADF-a i softvera za skeniranje proizvoda.
Napomena Neke značajke poput značajke kopiranja Prilagodi stranici, ne
djeluju kad su u ADF umetnuti izvornici. Izvornike morate postaviti na staklo
skenera. U ladicu za ulaganje dokumenata moguće je staviti najviše 50 listova
običnog, A4 ili Legal papira.
Umetanje originala u automatski ulagač dokumenata (ADF)21
Savjeti za
Poglavlje 1
U ladicu za ulaganje dokumenata moguće je staviti najviše 50 listova običnog, A4 ili
Legal papira.
Umetanje originala u ladicu za ulaganje dokumenata
Dokument u automatski ulagač dokumenata (ADF) umetnite na sljedeći način.
1.Original umetnite u ladicu za umetanje dokumenata tako da mu strana za ispis
bude okrenuta prema gore.
a.Ako izvornik umećete u okomitom položaju, stranice postavite tako da
najprije umetnete u uređaj gornji kraj dokumenata. Ako izvornik umećete u
vodoravnom položaju, stranice postavite tako da lijevi kut dokumenta
najprije umetnete u uređaj.
b.Medij gurajte u automatski ulagač dokumenata dok ne začujete zvuk ili
vidite poruku na zaslonu koji označavaju da su umetnute stranice otkrivene.
Naputak Dodatnu pomoć oko postavljanja originala u automatski ulagač
dokumenata potražite na dijagramu koji je ugraviran u ladicu za ulaganje
dokumenata.
2.Gurnite vodilice za širinu papira prema unutra dok se ne zaustave uz lijevi i desni
rub medija.
Napomena Prije podizanja poklopca pisača izvadite sve originale iz ladice
ulagača dokumenata.
Umetanje papira
U ovom se odjeljku navode upute za umetanje medija u pisač. Odjeljak sadrži sljedeće
teme:
Umetanje papira standardne veličine
•
Umetanje omotnica
•
•
Umetanje kartica i fotopapira
Papir prilagođene veličine
•
22Početak rada
Umetanje papira standardne veličine
Papir standardne veličine umetnite prema sljedećim uputama.
1.Izvucite ladicu 1.
2.Umetnite medij stranom za ispis okrenutom prema dolje u središte ladice.
Provjerite je li snop medija poravnat s linijom vodilice za širinu papira te se
uvjerite da nije viši od linije visine snopa na vodilici.
Napomena Ne umećite papir dok pisač ispisuje.
3.Pomičite vodilice za papir u ladici da biste ih prilagodili veličini umetnutog medija,
a zatim ladicu ponovno umetnite.
Napomena Da biste umetnuli papir veličine Legal, pritisnite plavu polugu s
donje lijeve strane ulazne ladice i posve izvucite ladicu.
4.Izvucite produžetak na izlaznoj ladici.
Umetanje papira23
Poglavlje 1
Umetanje omotnica
Omotnicu umetnite prema sljedećim uputama.
1.Izvucite ladicu 1.
2.Omotnice umetnite s ispisnom stranom okrenutom prema dolje i poravnajte u
skladu sa slikom. Pazite da snop omotnica ne prijeđe oznaku unutar ladice.
3.Pomičite vodilice za papir u ladici da biste ih prilagodili veličini umetnutog medija,
a zatim ladicu ponovno umetnite.
4.Izvucite produžetak na izlaznoj ladici.
24Početak rada
Napomena Ne umećite papir dok pisač ispisuje.
Umetanje kartica i fotopapira
Primijenite sljedeće upute da biste umetnuli kartice ili foto-papir.
1.Izvucite ladicu 1.
2.Umetnite medij stranom za ispis okrenutom prema dolje u središte ladice.
Provjerite je li snop medija poravnat s linijom vodilice za širinu papira te se
uvjerite da nije viši od linije visine snopa na vodilici.
Napomena Ne umećite papir dok pisač ispisuje.
3.Pomičite vodilice za papir u ladici da biste ih prilagodili veličini umetnutog medija,
a zatim ladicu ponovno umetnite.
4.Izvucite produžetak na izlaznoj ladici.
Papir prilagođene veličine
Papir prilagođene veličine umetnite prema sljedećim uputama.
Opreznost Koristite samo papir prilagođene veličine koji pisač podržava. Dodatne
informacije potražite u odjeljku
Napomena U ladicu 2 umećite samo običan papir.
Specifikacije papira.
Umetanje papira25
Poglavlje 1
1.Izvucite ladicu 1.
2.Umetnite medij stranom za ispis okrenutom prema dolje u središte ladice.
Provjerite je li snop medija poravnat s linijom vodilice za širinu papira te se
uvjerite da nije viši od linije visine snopa na vodilici.
Napomena Ne umećite papir dok pisač ispisuje.
3.Pomičite vodilice za papir u ladici da biste ih prilagodili veličini umetnutog medija,
a zatim ladicu ponovno umetnite.
4.Izvucite produžetak na izlaznoj ladici.
26Početak rada
Loading...
+ 238 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.