Informationen i detta dokument kan
komma att bli inaktuell utan
föregående meddelande.
Med ensamrätt. Detta material får inte
reproduceras, anpassas eller
översättas utan föregående skriftligt
tillstånd från Hewlett-Packard, förutom
vad som är tillåtet enligt lagen om
upphovsrätt.
De enda garantierna för HPs
produkter och tjänster är de som
anges i de uttryckliga garantierna som
medföljer produkter och tjänster.
Ingenting i det här dokumentet skall
tolkas som en ytterligare garanti. HP
ansvarar inte för tekniska eller
redaktionella fel eller utelämnanden i
detta dokument.
Tillkännagivanden
Microsoft, Windows, Windows XP,
Windows Vista, Windows 7 och
Windows 8 är registrerade
varumärken i USA som tillhör
Microsoft Corporation.
ENERGY STAR och ENERGY STARmärket är registrerade märken i USA.
Säkerhetsinformation
Minska risken för skada genom att
alltid följa säkerhetsanvisningarna.
1. Läs noga alla anvisningar i den
dokumentation som medföljer
skrivaren.
2. Iakttag alla varningar och
anvisningar som anges på produkten.
3. Dra ur strömsladden från
vägguttaget innan du rengör
produkten.
4. Du får inte installera eller använda
produkten i närheten av vatten eller
när du är blöt.
5. Installera produkten på säkert sätt
på en stabil yta.
6. Installera produkten på ett sådant
sätt att sladden inte kan skadas och
att ingen kan trampa på eller snubbla
på strömsladden.
7. Om produkten inte fungerar som
den ska kan du läsa avsnittet
problem.
8. Det finns inga delar inuti enheten
som kan repareras av användaren.
Service ska endast utföras av behörig
personal.
Anmärkning Om du använder skrivaren med en dator som kör Windows XP
Starter Edition, Windows Vista Starter Edition, Windows 7 Starter Edition eller
Windows 8 Starter Edition kanske inte alla funktioner är tillgängliga. Mer
information finns i
Systemkrav.
Handikappanpassning
Skrivaren innehåller en rad hjälpmedel för personer med funktionshinder.
Visuellt
Användare med nedsatt syn kan använda den HP-programvara som följer med
skrivaren tack vare de hjälpmedelsalternativ och funktioner som finns i
operativsystemet. Programvaran kan även användas med de flesta typer av
hjälpteknik, t.ex. skärmläsare, Braille-läsare och tal-till-text-program. För att underlätta
för de användare som är färgblinda är de färgade knapparna och flikarna i HPprogramvaran och på skrivarens kontrollpanel försedda med enkla text- eller
ikonetiketter med information om åtgärden.
Rörlighet
För att underlätta för användare som är rörelsehindrade kan funktionerna i HPprogramvaran utföras med tangentbordskommandon. HP-programvaran stöder
dessutom de hjälpmedelsalternativ som finns i Windows, som StickyKeys, ToggleKeys,
FilterKeys och MouseKeys. Skrivarens luckor, knappar, pappersfack och
pappersledare kan hanteras av användare med begränsad styrka och rörlighet.
Support
10Komma igång
Mer information om hjälpmedel för den här skrivaren och om HPs engagemang för
produkthjälpmedel finns på HPs webbplats
Information om hjälpmedel för Mac OS X finns på Apples webbplats på
www.apple.com/accessibility.
HP EcoSolutions (HP och miljön)
HP ser det som sin uppgift att hjälpa dig att minska din miljöpåverkan och möjliggöra
ansvarsfulla utskrifter – både hemma och på kontoret.
Om du vill ha mer detaljerad information om de miljöriktlinjer som HP följer under
tillverkningsprocessen, se
HPs miljöinitiativ, gå till
Hantera energisparfunktioner
Prova följande för att spara ström:
•Aktivera skrivarens viloläge och välj kortast möjliga tid. När skrivaren har varit
inaktiv så lång tid som du angivit kommer den att gå in i viloläge. För att
konfigurera den här funktionen trycker du på
kontrollpanel, på Viloläge och slutligen på önskat alternativ.
•Använd skrivarens funktion Schemalägg på/av och välj de dagar och tidpunkter
då du vill att skrivaren ska gå igång och stängas av automatiskt. Du kan till
exempel schemalägga att skrivaren ska gå igång kl 08.00 och stängas av kl
20.00, måndag till fredag. Detta sparar ström på natten och på helgerna. För att
konfigurera den här funktionen trycker du på
kontrollpanel och därefter på Schemalägg på/av och ställer sedan in de
tidpunkter då skrivaren ska gå igång och stängas av.
•Justera skärmens ljusstyrka till en svagare inställning. För att konfigurera den här
funktionen trycker du på
sedan på Ljusstyrka på skärmen och ställer in önskat alternativ.
Program för miljövänliga produkter. Om du vill veta mer om
www.hp.com/ecosolutions.
(eco-knappen) på skrivarens kontrollpanel och
www.hp.com/accessibility.
(eco-knappen) på skrivarens
(eco-knappen) på skrivarens
Anmärkning Skrivarens funktioner Viloläge och Schemalägg på/av är temporärt
inte tillgängliga om en eller flera bläckpatroner saknas. När bläckpatronen är på
plats återkommer funktionerna.
Viktigt HP rekommenderar att du byter ut saknade bläckpatroner så fort som
möjligt för att undvika problem med utskriftskvalitet, stor bläckåtgång och skador på
bläcksystemet. Stäng aldrig av skrivaren när det saknas bläckpatroner.
Optimera förbrukningsmaterialet
Prova följande om du vill optimera användningen av förbrukningsmaterial som bläck
och papper:
•Återvinn förbrukade HP-originalbläckpatroner via HP Planet Partner-programmet.
Om du vill veta mer, gå till
•Optimera pappersanvändningen genom att skriva ut på båda sidor av papperet.
Om skrivaren är försedd med HPs tillbehör för dubbelsidig utskrift, se
båda sidor (dubbelsidigt).
•Spara bläck och papper när du skriver ut webbinnehåll med HP Smart Print. Mer
information finns på
www.hp.com/recycle.
Skriva ut på
www.hp.com/go/smartprint.
HP EcoSolutions (HP och miljön)11
Kapitel 1
•Ändra utskriftsläget till utkast. Med inställningen för utkast går det åt mindre
bläck.
•Rengör inte skrivhuvudet i onödan. Bläck går då till spillo och patronernas
livslängd förkortas.
Översikt av skrivarens delar
Det här avsnittet innehåller följande ämnen:
Framsida
•
Område för förbrukningsmaterial
•
•
Baksida
Framsida
1Automatisk dokumentmatare (ADM)
2Skannerglas
3Utmatningsfack
4Fack 2 (tillval)
5Främre USB-port (Universal Serial Bus)
6Minneskortsplats
7Fack 1
8Stöd för utmatningsfack
9
10Kontrollpanel
12Komma igång
(strömknapp)
Område för förbrukningsmaterial
1Bläckpatronslucka
2Bläckpatroner
3Skrivhuvud
4Skrivhuvudsspärr
Baksida
1Faxport (2-EXT)
2Faxport (1-LINE)
3Ethernet-nätverksport
4Bakre USB-port (Universal Serial Bus)
5Strömtillförsel
Översikt av skrivarens delar13
Kapitel 1
(fortsättning)
6Tillbehör för automatisk dubbelsidig utskrift (duplexenhet)
Använda skrivarens kontrollpanel
Det här avsnittet innehåller följande ämnen:
Översikt över knappar och lampor
•
•
Ikonerna på kontrollpanelens display
•
Ändra skrivarinställningarna
Översikt över knappar och lampor
Följande diagram och tabeller ger en snabbreferens till funktionerna på skrivarens
kontrollpanel för varje skrivarmodell.
SiffraNamn och beskrivning
1Ikon för trådlöst: Lampan bredvid ikonen lyser när den trådlösa 802.11-funktionen är aktiv
2Hemknapp: Tar dig tillbaka till hemskärmen från någon av de andra skärmarna.
3Kontrollpanelens display: Tryck på skärmen för att välja menyalternativ. Mer information om
4Hjälpknapp: Öppnar hjälpmenyn.
5Högerpil: Används för att navigera genom inställningarna i menyerna.
6Avbryt: Avbryter ett pågående jobb, stänger en meny eller avslutar inställningarna.
7Bakåt: Tar dig tillbaka till föregående meny.
8Vänsterpil: Används för att navigera genom inställningarna i menyerna.
14Komma igång
och skrivaren är ansluten till ett nätverk. Om lampan blinkar är den trådlösa funktionen
påslagen, men skrivaren är inte ansluten till något nätverk. Om lampan är släckt betyder det
att den trådlösa funktionen är avstängd.
displayens ikoner finns i
Ikonerna på kontrollpanelens display.
Ikonerna på kontrollpanelens display
IkonAnvändning
Anger att det finns en Ethernet-nätverksanslutning.
Anger att det finns en trådlös nätverksförbindelse och låter dig visa status och
inställningar för den trådlösa funktionen. Signalstyrkan indikeras av antalet böjda
streck. Detta gäller för infrastrukturläge. Mer information finns i
skrivaren för trådlös kommunikation.
Visar att HP ePrint är aktiverat. Mer information finns i HP ePrint.
Visar en skärm där du kan kopiera eller välja andra alternativ.
Konfigurera
Visar en skärm där du kan faxa eller välja faxinställningar.
Visar en skärm där du kan skanna eller ändra skanningsinställningar.
Använda skrivarens kontrollpanel15
Kapitel 1
(fortsättning)
IkonAnvändning
Visar en skärm där du kan använda HP Apps. Mer information finns i Apps för
utskrift.
Visar en skärm där du kan välja en PDF-fil, eller namnet på en mapp som
innehåller en PDF-fil, som du vill ha utskriven från en minnesenhet.
Visar en skärm där du kan justera utskriftsalternativ för foto.
Visar installationsskärmen där du kan generera rapporter och ändra fax- och
andra underhållsinställningar samt komma åt hjälpskärmen.
16Komma igång
Visar nätverksskärmen där du kan välja olika alternativ.
Ger mer information om skrivarens funktioner.
Visar en skärm med information om bläckpatronerna, inklusive bläcknivå. När en
bläckpatron behöver ses över är kanten runt den här ikonen röd.
Anmärkning I varningar om låg bläcknivå och bläcknivåindikatorer anges
uppskattningar som är avsedda för planeringsändamål. När ett meddelande om
låg bläcknivå visas bör du ha en ny bläckpatron till hands för att undvika
förseningar. Du behöver inte byta ut patroner förrän du ombeds att göra det.
(fortsättning)
IkonAnvändning
Visar status för funktionen Autosvar. Tryck på Autosvar för att aktivera eller
inaktivera. Mer information finns i Ställa in svarsläget (Autosvar).
Visar en skärm där du kan läsa mer om skrivarfunktioner som hjälper dig att spara
på naturresurserna och minska effekterna av dina utskriftsval.
Tips Du kan konfigurera inställningarna för vissa funktioner på den här skärmen.
Ändra skrivarinställningarna
Använd kontrollpanelen för att ändra skrivarens lägen och inställningar, skriva ut
rapporter eller för att få hjälp med att använda skrivaren.
Tips Om skrivaren är ansluten till en dator kan du även ändra
skrivarinställningarna med hjälp av HP-programverktygen som finns på datorn, som
HPs skrivarprogramvara, HP-verktyget (Mac OS X) eller den inbäddade
webbservern (EWS). Mer information om dessa verktyg finns i
skrivarhantering.
Det här avsnittet innehåller följande ämnen:
Välja läge
•
•
Ändra skrivarinställningarna
Verktyg för
Välja läge
Huvudmenyn på kontrollpanelen visar de lägen som är tillgängliga för skrivaren.
Anmärkning Välj ett läge genom att trycka på (vänsterpil) eller (högerpil) för
att se vilka lägen som är tillgängliga och tryck sedan på ikonen för önskat läge. Följ
anvisningarna på kontrollpanelen för att slutföra åtgärden. När åtgärden slutförts
visar kontrollpanelen återigen huvudmenyn.
Så här väljer du ett annat läge
Tryck på
eller
(knappen Bakåt) när du vill återgå till huvudmenyn. Tryck på (vänsterpil)
(högerpil) för att bläddra genom de olika lägena och tryck sedan på ikonen för
önskat läge.
Så här ändrar du inställningar för ett läge
1.När du har valt ett läge trycker du på pilknapparna för att bläddra igenom de
tillgängliga inställningarna och väljer sedan den inställning du vill ändra genom att
trycka på den.
2.Ändra inställningarna genom att följa anvisningarna i fönstret och tryck därefter
på Klar.
Använda skrivarens kontrollpanel17
Kapitel 1
Anmärkning Tryck på (knappen Bakåt) när du vill återgå till föregående meny.
Ändra skrivarinställningarna
Om du vill ändra skrivarens inställningar eller skriva ut rapporter använder du
alternativen i installationsmenyn:
1.Tryck på
2.Bläddra igenom menyerna genom att trycka på pilknapparna.
3.Tryck på menyalternativen för att välja menyer eller alternativ.
Anmärkning Tryck på (knappen Bakåt) när du vill återgå till föregående meny.
Välja papper
Skrivaren är konstruerad för att fungera bra med de flesta typer av kontorsmedier. Det
bästa är att testa olika typer av utskriftsmaterial innan man köper stora kvantiteter.
Använd HP-material om du vill ha bästa möjliga utskriftskvalitet. Om du vill ha mer
information om HP-material kan du besöka HPs webbplats på
(högerpil) och sedan på Installation.
www.hp.com.
HP rekommenderar vanliga papper med ColorLok-logotypen för
utskrift av vanliga dokument. Alla papper med ColorLok-logotyp
testas individuellt för att uppfylla höga standarder beträffande
tillförlitlighet och utskriftskvalitet och producerar dokument med
tydliga, klara färger och djupa svarta nyanser som torkar
snabbare än annat vanligt papper. Titta efter papper med
ColorLok-logotypen – de större papperstillverkarna har dem i en
rad olika vikter och storlekar.
Det här avsnittet innehåller följande ämnen:
Rekommenderade papper för utskrift och kopiering
•
•
Rekommenderade papperstyper för fotoutskrift
Tips för val och användning av papper
•
Rekommenderade papper för utskrift och kopiering
Om du vill ha den bästa utskriftskvaliteten rekommenderar HP att du använder HPpapper som är särskilt framtaget för den typ av projekt du skriver ut.
Alla papperstyper finns inte i alla länder/regioner.
HP broschyrpapper
HP Professional-
papper
HP Premium
presentationspapper
HP Professionalpapper
18Komma igång
Dessa papper har en glättad eller matt beläggning på båda sidorna
för dubbelsidig utskrift. De passar perfekt för marknadsföringsmaterial
av högsta kvalitet, såsom broschyrer och adresshuvuden samt för
affärsgrafik för rapportomslag och kalendrar.
Dessa papper är kraftiga med matt finish på båda sidor och passar
utmärkt för presentationer, offerter, rapporter och nyhetsbrev. De är
tjocka för att ge ett imponerande intryck.
(fortsättning)
HP Bright Whitepapper för
bläckstråleskrivare
HP utskriftspapperHP utskriftspapper är ett flerfunktionspapper av hög kvalitet. Det ger
HP kontorspapperHP kontorspapper är ett flerfunktionspapper av hög kvalitet. Det är
HP återvunnet
kontorspapper
HP Bright White-papper för bläckstråleskrivare ger färger med hög
kontrast och skarp text. Papperet är tillräckligt täckande för
färganvändning på båda sidor utan att utskriften lyser igenom, vilket
gör det idealiskt för nyhetsbrev, rapporter och flygblad. Det har
ColorLok-teknik för mindre smetning, svartare svärta och livfulla
färger.
dokument som ser ut och känns mer gedigna än dokument som
skrivs ut på flerfunktions- eller kopieringspapper av standardtyp. Det
har ColorLok-teknik för mindre smetning, svartare svärta och livfulla
färger.
lämpligt för kopior, utkast, PM och andra vardagsdokument. Det har
ColorLok-teknik för mindre smetning, svartare svärta och livfulla
färger.
HP återvunnet kontorspapper är ett flerfunktionspapper av hög
kvalitet med 30 % återvunna fibrer. Det är tillverkat med ColorLokteknik för att ge mindre kladd, djupare svärta och livfulla färger.
Om du vill beställa HP-papper och annat förbrukningsmaterial kan du gå till
www.hp.com. Gå till Handla produkter och tjänster och välj Bläck, toner och
papper.
Anmärkning Vissa delar av HPs webbplats är för närvarande endast tillgängliga
på engelska.
Rekommenderade papperstyper för fotoutskrift
För bästa möjliga utskriftskvalitet rekommenderar HP att du använder HP-papper som
är särskilt framtaget för den typ av projekt du skriver ut. Alla papperstyper finns inte i
alla länder/regioner.
Alla papperstyper finns inte i alla länder/regioner.
HP Premium Plus
fotopapper
HP Advanced
fotopapper
HP fotopapper för
vardagsbruk
HPs bästa fotopapper är kraftigt och perfekt för foton av högsta
kvalitet. Snabbtorkande finish för enkel hantering utan kladd. Det står
emot vatten, kladd, fingeravtryck och fukt. Det finns i flera storlekar,
inklusive A4, 8,5 x 11 tum, 10 x 15 cm (4 x 6 tum), 13 x 18 cm (5 x 7
tum) och två ytbehandlingar – glättat eller mjukt glättat (satinmatt).
Det är syrafritt för att ge dokument som håller längre.
Ett tjockt fotopapper med snabbtorkande finish för enkel hantering
utan kladd. Det står emot vatten, kladd, fingeravtryck och fukt. Dina
utskrifter känns och ser ut som foton som framkallats professionellt.
Det finns i flera storlekar, inklusive A4, 8,5 x 11 tum, 10 x 15 cm (4 x
6 tum), 13 x 18 cm (5 x 7 tum) och två ytbehandlingar – glättat eller
mjukt glättat (satinmatt). Det är syrafritt för att ge dokument som
håller längre.
Skriv ut färgglada vardagsfoton till låg kostnad, på papper som
utformats för vanliga fotoutskrifter. Detta fotopapper till överkomligt
pris torkar snabbt, vilket gör det enkelt att hantera. Du får skarpa,
tydliga bilder i vilken bläckstråleskrivare som helst. Det finns med
halvglättad yta i storlekarna 8,5 x 11 tum, A4, 4 x 6 tum och 10 x 15
cm. Det är syrafritt för att ge dokument med lång hållbarhet.
Välja papper19
Kapitel 1
Om du vill beställa HP-papper och annat förbrukningsmaterial kan du gå till
www.hp.com. Gå till Handla produkter och tjänster och välj Bläck, toner och
papper.
Anmärkning Vissa delar av HPs webbplats är för närvarande endast tillgängliga
på engelska.
Tips för val och användning av papper
Bäst resultat får du om du följer nedanstående riktlinjer:
•Använd alltid material som överensstämmer med skrivarens specifikationer. Mer
information finns i
•Placera endast en typ av material åt gången i ett pappersfack eller i den
automatiska dokumentmataren (ADM).
•När du fyller på material i pappersfacken eller ADM måste du se till att det
hamnar rätt. Mer information finns i
automatiska dokumentmataren (ADM).
•Överfyll inte facket eller ADM. Mer information finns i
ett original i den automatiska dokumentmataren (ADM).
•För att förhindra papperstrassel, dålig utskriftskvalitet och andra utskriftsproblem,
ska du undvika att använda följande medier i pappersfacken eller ADM:
◦Blanketter i flera delar
◦Material som är skadat, böjt eller skrynkligt
◦Material med utskurna partier eller perforeringar
◦Material som har kraftig struktur, grov struktur eller som inte absorberar
bläcket så bra
◦Material som är för lätt eller som lätt sträcks
◦Material som innehåller häftklamrar eller gem
Pappersspecifikationer.
Fylla på papper och Lägga ett original i den
Fylla på papper och Lägga
Lägga ett original på skannerglaset
Du kan kopiera, skanna eller faxa original upp till Legal-storlek genom att lägga dem på
skannerglaset.
Anmärkning Många av specialfunktionerna fungerar inte tillfredsställande om
skannerglaset och lockets insida är smutsiga. Mer information finns i
skrivaren.
Så här lägger du ett original på skannerglaset
Följ dessa steg när du lägger ett original på skannerglaset.
1.Fäll upp skannerlocket.
2.Placera originalet med utskriftssidan nedåt.
Tips Om du behöver mer hjälp om att lägga i original kan du följa de
markeringar som är ingraverade utmed skannerglasets kant.
20Komma igång
Underhålla
3.Stäng locket.
Lägga ett original i den automatiska dokumentmataren
(ADM)
Du kan kopiera, skanna eller faxa ett enkelsidigt dokument bestående av en eller flera
sidor i Letter-, A4- eller Legal-storlek genom att lägga det i den automatiska
dokumentmataren.
Viktigt Lägg inte foton i ADM eftersom fotona kan då kan ta skada. Använd bara
sådant material som stöds av skrivaren. Mer information finns i
användning av papper.
Anmärkning Dubbelsidiga dokument på papper i A4-, Letter- eller Legal-storlek
kan skannas med den automatiska dokumentmataren och produktens
skanningsprogramvara.
Anmärkning Vissa funktioner, till exempel kopieringsfunktionen Sidanpassa,
fungerar inte när du lägger originalen i ADM. Du måste placera originalen på
skannerglaset. Dokumentmatarfacket rymmer högst 50 ark vanligt papper i A4eller Letter-storlek.
Tips för val och
Lägga ett original i den automatiska dokumentmataren (ADM)21
Kapitel 1
Dokumentmatarfacket rymmer högst 50 ark vanligt papper i A4-, Letter- eller Legalstorlek.
Så här lägger du ett original i dokumentmatarfacket
Följ dessa steg när du lägger i ett dokument i den automatiska dokumentmataren.
1.Lägg i originalet med trycksidan uppåt i dokumentmatarfacket.
a.Om du lägger i ett original i stående format ska du placera sidorna så att
den övre kanten av dokumentet dras in först. Om du lägger i ett original i
liggande format ska du placera sidorna så att den vänstra kanten av
dokumentet dras in först.
b.Skjut in papperet i den automatiska dokumentmataren tills du hör en signal
eller ser ett meddelande på displayen om att enheten har upptäckt de sidor
som du placerat i dokumentmataren.
Tips Om du vill ha mer hjälp med att lägga i original i den automatiska
dokumentmataren kan du titta på diagrammet på fackets insida.
2.Tryck ihop pappersledarna mot materialets högra och vänstra kant.
Anmärkning Ta bort alla original från dokumentmatarfacket innan du fäller upp
skrivarens lock.
Fylla på papper
I det här avsnittet finns instruktioner för hur du fyller på utskriftsmaterial i skrivaren
under följande rubriker:
Fylla på papper i standardstorlek
•
•
Fylla på kuvert
•
Fylla på kort och fotopapper
Fylla på papper med anpassad storlek
•
22Komma igång
Fylla på papper i standardstorlek
Följ de här anvisningarna när du fyller på standardpapper.
1.Dra ut fack 1.
2.Lägg i papperet med utskriftssidan nedåt mitt i facket. Kontrollera att bunten
ligger längs med ledaren för pappersbredd och att den inte är högre än
buntmarkeringslinjen på ledaren.
Anmärkning Fyll inte på papper under en pågående utskrift.
3.Skjut pappersledarna i facket för att justera dem efter den materialstorlek som du
har fyllt på och sätt sedan tillbaka facket.
Anmärkning Om du vill lägga i papper i formatet Legal trycker du på den blå
spärren nedtill till vänster på inmatningsfacket så att facket fälls ut helt och
hållet.
4.Dra ut stödet på utmatningsfacket.
Fylla på papper23
Kapitel 1
Fylla på kuvert
Följ de här anvisningarna när du fyller på kuvert.
1.Dra ut fack 1.
2.Lägg i kuverten med utskriftssidan nedåt och placera dem enligt bilden. Se till att
kuvertbunten inte är högre än buntmarkeringslinjen i facket.
3.Skjut pappersledarna i facket för att justera dem efter den materialstorlek som du
har fyllt på och sätt sedan tillbaka facket.
4.Dra ut stödet på utmatningsfacket.
24Komma igång
Anmärkning Fyll inte på papper under en pågående utskrift.
Fylla på kort och fotopapper
Följ de här anvisningarna när du fyller på kort eller fotopapper.
1.Dra ut fack 1.
2.Lägg i papperet med utskriftssidan nedåt mitt i facket. Kontrollera att bunten
ligger längs med ledaren för pappersbredd och att den inte är högre än
buntmarkeringslinjen på ledaren.
Anmärkning Fyll inte på papper under en pågående utskrift.
3.Skjut pappersledarna i facket för att justera dem efter den materialstorlek som du
har fyllt på och sätt sedan tillbaka facket.
4.Dra ut stödet på utmatningsfacket.
Fylla på papper med anpassad storlek
Följ de här anvisningarna när du fyller på papper med anpassad storlek.
Viktigt Använd bara sådant papper med anpassad storlek som stöds av
skrivaren. Mer information finns i
Anmärkning Använd endast vanligt papper i fack 2.
Pappersspecifikationer.
Fylla på papper25
Kapitel 1
1.Dra ut fack 1.
2.Lägg i papperet med utskriftssidan nedåt mitt i facket. Kontrollera att bunten
ligger längs med ledaren för pappersbredd och att den inte är högre än
buntmarkeringslinjen på ledaren.
Anmärkning Fyll inte på papper under en pågående utskrift.
3.Skjut pappersledarna i facket för att justera dem efter den materialstorlek som du
har fyllt på och sätt sedan tillbaka facket.
4.Dra ut stödet på utmatningsfacket.
26Komma igång
Loading...
+ 234 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.