La información contenida en este
documento está sujeta a cambios sin
previo aviso.
Todos los derechos reservados.
Queda prohibida la reproducción,
adaptación o traducción de este
material sin el permiso previo por
escrito de Hewlett-Packard, excepto
en los casos permitidos por las leyes
de propiedad intelectual.
Las únicas garantías de los productos
y los servicios de HP quedan
estipuladas en la declaración expresa
de garantía que acompaña a dichos
productos y servicios. Nada de lo aquí
indicado debe interpretarse como una
garantía adicional. HP no se
responsabiliza de los errores técnicos,
de publicación o de omisión que haya
en el presente documento.
Marcas registradas
Microsoft, Windows, Windows XP,
Windows Vista, Windows 7 y Windows
8 son marcas comerciales registradas
en EE.UU. de Microsoft Corporation.
ENERGY STAR y la marca ENERGY
STAR son marcas registradas en
EE.UU.
Información de seguridad
8. En el interior no hay piezas que el
usuario pueda reparar. Las tareas de
reparación se deben encomendar al
personal de servicio cualificado.
Tome las precauciones básicas de
seguridad siempre que vaya a usar
este producto para reducir el riesgo de
daños por fuego o descarga eléctrica.
1. Lea y comprenda todas las
instrucciones de la documentación
suministrada con la impresora.
2. Respete todos los avisos e
instrucciones indicadas en el
producto.
3. Antes de proceder a su limpieza,
desenchufe este producto de las
tomas mural.
4. No instale o utilice este producto
cuando esté cerca de agua o mojado.
5. Instale el producto de manera
segura sobre una superficie estable.
6. Instale el producto en un lugar
protegido donde nadie pueda pisar el
cable de alimentación eléctrica ni
tropezar con él, y donde dicho cable
no sufra daños.
7. Si el producto no funciona
normalmente, consulte
problemas.
Esta guía facilita información acerca de cómo usar la impresora y solucionar
problemas.
Accesibilidad
•
•
HP EcoSolutions (HP y el entorno)
Conocimiento de las piezas de la impresora
•
•
Uso del panel de control de la impresora
•
Seleccione el tipo de papel
•
Cargar un original en el cristal del escáner
Cargar un original en el alimentador automático de documentos (AAD)
•
•
Cargar papel
Introducir el dispositivo de memoria.
•
•
Instalar los accesorios
•
Mantenimiento de la impresora
Actualización de la impresora
•
•
Abrir el software de la impresora (Windows)
•
Apagado de la impresora
Restaurar los valores predeterminados de fábrica
•
Nota Si utiliza la impresora en un equipo con Windows XP Starter Edition,
Windows Vista Starter Edition, Windows 7 Starter Edition o Windows 8 Starter
Edition, puede que algunas funciones no estén disponibles. Para obtener más
información, consulte
Requisitos del sistema.
Accesibilidad
La impresora incluye una serie de funciones que la hacen accesible para personas con
discapacidades.
Visual
Los usuarios con impedimentos visuales o baja visión pueden acceder al software de
HP facilitado con la impresora mediante el uso de las opciones y funciones de
accesibilidad del sistema operativo. Asimismo, el software admite gran parte de la
tecnología de asistencia como, por ejemplo, lectores de pantalla, lectores de Braille y
aplicaciones de conversión de voz a texto. Para usuarios daltónicos, los botones y
fichas de colores utilizados en el software de HP y en el panel de control de la
impresora tienen texto simple o etiquetas de iconos que informan sobre la acción
correspondiente.
Movilidad
Los usuarios con problemas de movilidad pueden ejecutar las funciones del software
de HP mediante los comandos del teclado. El software de HP también admite
opciones de accesibilidad de Windows, como teclas especiales, teclas de alternancia,
teclas filtro y teclas de ratón. Incluso aquellos usuarios que tengan problemas de
fuerza y movilidad podrán trabajar con las puertas, los botones, las bandejas del papel
y las guías del papel de la impresora.
10Primeros pasos
Asistencia técnica
Para obtener más detalles acerca de la accesibilidad de esta impresora y del
compromiso de HP con la accesibilidad de los productos, visite el sitio web de HP en
la dirección
. Para obtener información acerca de la accesibilidad para Mac OS X, visite el sitio
web de Apple en
http://www.hp.com/accessibility
www.apple.com/accessibility.
HP EcoSolutions (HP y el entorno)
HP desea ayudar a los clientes a optimizar el impacto medioambiental y a alentarlo a
imprimir con responsabilidad, ya sea en su casa o en la oficina.
Para obtener más información acerca de las directrices medioambientales que adopta
HP en el proceso de fabricación, consulte
productos. Para obtener más información acerca de las iniciativas medioambientales
de HP, visite
Gestionar la energía
Para ahorrar energía, intente lo siguiente:
•Active la función Modo de suspensión de la impresora y seleccione la opción
para el tiempo más corto. Cuando la impresora permanece inactiva durante el
período especificado, entra en modo de bajo consumo de energía. Para
configurar esta función, toque
control de la impresora, toque Suspensión y toque la opción deseada.
•Utilice la función de encendido y apagado programado de la impresora y, a
continuación, seleccione los días y horas que desea que la impresora se
encienda y apague automáticamente. Por ejemplo, puede programar la
impresora para que se encienda a las 8 a. m. y se apague a las 8 p. m. de lunes
a viernes. De esta forma, ahorrará energía durante la noches y fines de semana.
Para configurar esta función, toque el
de control de la impresora, toque Act./Desac. program. y configure la hora en que
se encenderá y apagará la impresora.
•Ajuste el brillo de la pantalla a un ajuste de regulación. Para configurar esta
función, toque
impresora, toque Brillo de la pantalla y toque la opción deseada.
http://www.hp.com/ecosolutions
(botón eco) en la pantalla del panel de control de la
Programa de supervisión medioambiental de
(botón eco) en la pantalla del panel de
(botón eco) en la pantalla del panel
Nota El Modo de suspensión de la impresora y las funciones de encendido y
apagado programado no están disponibles temporalmente si uno o más de los
cartuchos de tinta falta. Al recolocar el cartucho, se reanudan estas funciones.
Precaución HP le recomienda reemplazar los cartuchos que falten lo antes
posible para evitar problemas con la calidad de impresión y un posible uso
adicional de tinta o daños en el sistema de tinta. No apague nunca la impresora
cuando falten cartuchos de tinta.
Optimizar los suministros de impresión
HP EcoSolutions (HP y el entorno)11
Capítulo 1
Para optimizar suministros de impresión, como tinta o papel, intente lo siguiente:
•Recicle los cartuchos de tinta originales HP usados a través de HP Planet
Partners. Para obtener más información, visite
www.hp.com/recycle.
•Optimice el consumo de papel imprimiendo en ambas caras de cada hoja. Si la
impresora tiene un accesorio de impresión a doble cara automático HP
(duplexor), consulte
Imprimir a doble cara (dúplex).
•Ahorre tinta y papel al imprimir contenido web con HP Smart Print. Para obtener
más información, visite
www.hp.com/go/smartprint.
•Cambie el modo de impresión a un ajuste borrador. Este tipo de ajuste utiliza
menos tinta.
•No limpie el cabezal de impresión si no es necesario. Se desperdicia tinta y se
reduce la vida de los cartuchos.
Conocimiento de las piezas de la impresora
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Vista frontal
•
•
Área de suministros de impresión
Vista posterior
•
Vista frontal
1Alimentador automático de documentos (AAD)
2Cristal del escáner
3Bandeja de salida
4Bandeja 2 (opcional)
12Primeros pasos
(continúa)
5Puerto bus serie universal (USB) frontal
6Ranura de la tarjeta de memoria
7Bandeja 1
8Extensión de bandeja de salida
9
10Panel de control
(botón Consumo)
Área de suministros de impresión
1Puerta de acceso al cartucho de tinta
2Cartuchos de tinta
3Cabezal de impresión
4Seguro de los cabezales de impresión
Vista posterior
Conocimiento de las piezas de la impresora13
Capítulo 1
1Puerto de fax (2-EXT)
2Puerto de fax (1-LINE )
3Puerto de red Ethernet
4Puerto de bus serie universal (USB) posterior
5Entrada de alimentación
6Accesorio de impresión automática a doble cara (duplexer)
Uso del panel de control de la impresora
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Resumen de los botones y los indicadores luminosos
•
Iconos de la pantalla del panel de control
•
•
Cambiar los ajustes de la impresora
Resumen de los botones y los indicadores luminosos
El diagrama y las respectivas tablas a continuación proporcionan una referencia rápida
de las funciones del panel de control de cada modelo de impresora.
EtiquetaNombre y descripción
1Icono inalámbrico: La luz que aparece al lado del icono se enciende cuando se activa la
2Botón Inicial: Vuelve a la pantalla inicial desde cualquier otra pantalla.
3Pantalla del panel de control: Toque la pantalla para seleccionar opciones de menú. Para
4Botón Ayuda: Abre el menú Ayuda.
14Primeros pasos
función inalámbrica 802.11 y la impresora se conecta a la red. Si la luz parpadea, la función
inalámbrica está encendida pero la impresora no está conectada a la red. Si está apagada, la
función inalámbrica está inactiva.
obtener información sobre los iconos que aparecen en la pantalla, consulte
pantalla del panel de control.
Iconos de la
(continúa)
EtiquetaNombre y descripción
5Botón flecha derecha: Navega por la configuración en los menús.
6Botón Cancelar: Permite detener los trabajos y salir de un menú o de configuración.
7Botón Atrás: Regresa al menú anterior.
8Botón flecha izquierda: Navega por la configuración en los menús.
Iconos de la pantalla del panel de control
El iconoPropósito
Muestra la existencia de una conexión de red Ethernet.
Muestra la existencia de una red inalámbrica y brinda acceso al estado y la
configuración inalámbricos. La fuerza de la señal se refleja en el número de
líneas curvas. Esto está destinado al nodo de infraestructura. Para obtener más
información, consulte
Configurar la impresora para la comunicación inalámbrica.
Muestra que HP ePrint está activado. Para obtener más información, consulte HP
ePrint.
Muestra una pantalla en que puede realizar copias o seleccionar otras opciones.
Muestra una pantalla en que puede redactar un fax o seleccionar configuración
de fax.
Uso del panel de control de la impresora15
Capítulo 1
(continúa)
El iconoPropósito
Muestra una pantalla en la que puede iniciar el escaneado o cambiar la
configuración de escaneado.
Muestra una pantalla donde puede usar HP Apps. Para obtener más información,
consulte
Muestra una pantalla donde puede seleccionar un archivo PDF, o el nombre de
una carpeta que contenga un archivo PDF, que desea imprimir desde un
dispositivo móvil.
Muestra una pantalla en que puede ajustar las opciones de impresión de
fotografías.
Aplicaciones de la impresora.
16Primeros pasos
Presenta la pantalla Configuración para la generación de informes, cambio de fax
y otros ajustes de mantenimiento, y accede a la pantalla Ayuda.
Muestra la pantalla Red que permite seleccionar opciones.
Proporciona más información acerca de las funciones de la impresora.
(continúa)
El iconoPropósito
Muestra una pantalla en que puede ver información sobre los cartuchos de tinta,
incluidos los niveles de relleno. Este icono aparece con un borde en rojo cuando
un cartucho de tinta necesita atención.
Nota Las advertencias e indicadores del nivel de tinta brindan estimaciones sólo
para fines de planificación. Al recibir un mensaje de advertencia de nivel bajo de
tinta, cuente con un cartucho de repuesto para evitar posibles retrasos en la
impresión. No es necesario reemplazar los cartuchos de tinta hasta que se le
indique hacerlo.
Muestra el estado de la función Respuesta automática. Toque Respuestaautomática para activarla o desactivarla. Para obtener más información, consulte
Definir el modo de respuesta (Respuesta automática).
Muestra una pantalla en la que puede saber más acerca de las características de
la impresora que pueden ayudar a conservar recursos naturales y reducir el
impacto de sus opciones de impresión.
Sugerencia Puede configurar ajustes para algunas funciones de esta pantalla.
Cambiar los ajustes de la impresora
Se utiliza el panel de control para cambiar el modo y la configuración de la impresora,
imprimir informes y para obtener ayuda de la impresora.
Sugerencia Si el producto se encuentra conectado a un equipo, también puede
cambiar la configuración de la impresora mediante las herramientas del software
de HP disponibles en su equipo, tales como el software de impresora HP, HP
UtilityUtilidad de HP (Mac OS X) o el servidor Web incorporado (EWS). Para
obtener más información sobre estas herramientas, consulte
Herramientas de
administración de la impresora.
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Seleccione el modo
•
•
Cambiar los ajustes de la impresora
Seleccione el modo
El menú principal de la pantalla del panel de control muestra los modos disponibles
para la impresora.
Nota Para seleccionar un modo, toque la (flecha izquierda:) o la (flecha
derecha:) para ver los modos disponibles y, a continuación, toque el icono para
seleccionar el modo deseado. Siga las indicaciones del panel de control para
completar la tarea. La pantalla del panel de control vuelve al menú principal una
vez que ha finalizado.
Uso del panel de control de la impresora17
Capítulo 1
Cómo seleccionar un modo distinto
Toque la
izquierda:) o la
(botón Atrás) para regresar a la pantalla principal. Toque la (flecha
(flecha derecha:) para desplazarse por los modos disponibles y, a
continuación, toque el icono para seleccionar el modo deseado.
Cómo cambiar la configuración de un modo
1.Tras seleccionar un modo, toque los botones de flecha para desplazarse por los
ajustes disponibles, y después toque el ajuste que desea modificar.
2.Siga las indicaciones de la pantalla para modificar los ajustes y, a continuación,
toque Hecho.
Nota Toque (botón Atrás) para volver al menú anterior.
Cambiar los ajustes de la impresora
Para cambiar la configuración de la impresora o imprimir informes, utilice las opciones
disponibles en el menú Configuración:
1.Toque la
(flecha derecha:) y luego toque Configuración.
2.Pulse los botones de flecha para desplazarse por los menús.
3.Toque los elementos de menú para seleccionar menús u opciones.
Nota Toque (botón Atrás) para volver al menú anterior.
Seleccione el tipo de papel
Esta impresora ha sido diseñada para funcionar bien con la mayoría de tipos de papel
de oficina. Es mejor probar distintos tipos de papel antes de comprar grandes
cantidades de uno solo. Utilice papel HP para obtener una calidad de impresión
óptima. Para obtener más información sobre el papel HP, visite el sitio Web de HP,
www.hp.com.
HP recomienda el papel normal con el logotipo ColorLok para la
impresión diaria de documentos. Todos los tipos de papel con el
logotipo ColorLok se han probado de manera independiente
para conseguir un elevado grado de calidad y fiabilidad de la
impresión y para producir documentos de vivos colores, con
negros más sólidos y un secado más rápido que el del papel
normal ordinario. Busque el papel con el logotipo ColorLok en
diferentes tamaños y gramajes de los principales fabricantes de
papel.
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Selección de papeles para impresión y copia
•
Papel recomendado para impresión fotográfica
•
•
Sugerencias para elegir el papel
18Primeros pasos
Selección de papeles para impresión y copia
Para obtener la mejor calidad de impresión posible, HP recomienda utilizar los papeles
HP diseñados específicamente para el tipo de proyecto que se esté imprimiendo.
En función del país o región, es posible que algunos de estos papeles no estén
disponibles.
Papel de folletos HP
Papel HP Professional
Papel para
presentaciones
Premium
Papel HP Professional
Papel blanco brillante
para inyección de tinta
HP
Papel de impresión HPEl papel de impresión HP es un soporte multifuncional de alta
Papel de oficina HPEl papel HP Office es un papel multifuncional de alta calidad. Es
Papel reciclado HP
Office
El papel para folletos y octavillas HP (satinado o mate) es satinado o
mate por las dos caras a fin de poder utilizarlo por ambas. Es la
opción perfecta para conseguir reproducciones de material de
marketing de calidad profesional, como folletos y etiquetas, así como
gráficos comerciales para portadas de informes y calendarios.
Éstos son papeles gruesos mate de doble cara, perfectos para
presentaciones, propuestas, informes y boletines. Tienen gramaje
adicional para una apariencia y tacto impresionante.
El papel blanco brillante para inyección de tinta HP ofrece colores de
elevado contraste y texto nítido. Es suficientemente opaco como para
permitir la impresión en color a doble cara sin que se transparente,
por lo cual es ideal para boletines, informes y octavillas. Presenta la
tecnología ColorLok para obtener menos manchas, negros más
oscuros y colores intensos.
calidad. Genera documentos que tienen mucho mejor aspecto y tacto
que los documentos impresos en papel multipropósito o de copia
estándar. Presenta la tecnología ColorLok para obtener menos
manchas, negros más oscuros y colores intensos.
aconsejable para realizar copias, borradores, memos y otros
documentos de uso cotidiano. Presenta la tecnología ColorLok para
obtener menos manchas, negros más oscuros y colores intensos.
El papel reciclado HP Office es un soporte multifuncional de alta
calidad realizado con un 30% de fibra reciclada. Incorpora la
tecnología ColorLok que permite que los colores sean más vivos, los
negros más intensos y obtener menos borrones.
Para realizar el pedido de papel HP y de otros suministros, visite www.hp.com. Vaya a
Tienda de productos y servicios y seleccione Tinta, tóner y papel.
Nota Actualmente, algunas secciones del sitio web de HP están disponibles sólo
en inglés.
Papel recomendado para impresión fotográfica
Para obtener la mejor calidad de impresión posible, HP recomienda utilizar los
papeles HP diseñados específicamente para el tipo de proyecto que se esté
imprimiendo. En función del país o región, es posible que algunos de estos papeles no
estén disponibles.
Seleccione el tipo de papel19
Capítulo 1
En función del país o región, es posible que algunos de estos papeles no estén
disponibles.
Papel fotográfico HP
Premium Plus
Papel fotográfico
avanzado HP
Papel fotográfico
cotidiano HP
El mejor papel fotográfico de HP es de gramaje extra para producir
fotografías de calidad profesional. Presenta un acabado de secado
instantáneo que permite un manejo fácil sin borrones. Es resistente
al agua, las manchas de tinta, las marcas de dedos y la humedad.
Disponible en distintos tamaños, como A4, 8,5 x 11 pulgadas, 10 x
15 cm (4 x 6 pulgadas), 13 x 18 cm (5 x 7 pulgadas), y dos tipos de
acabado – satinado o satinado suave (satinado mate). Carece de
ácido para prolongar la duración de los documentos.
Este papel fotográfico grueso presenta un acabado de secado
instantáneo que permite un manejo fácil sin borrones. Es resistente
al agua, las manchas de tinta, las marcas de dedos y la humedad.
Las copias tienen un aspecto y un tacto comparables a los de un
laboratorio fotográfico. Disponible en distintos tamaños, como A4, 21
x 28 cm, 10 x 15 cm, 13 x 18 cm, y dos tipos de acabado: satinado o
satinado suave (satinado mate). Carece de ácido para prolongar la
duración de los documentos.
Es un papel diseñado para la impresión diaria de fotografías
ocasionales llenas de color y a un bajo coste. Este papel fotográfico
asequible seca rápidamente para facilitar su manejo. Obtenga
imágenes nítidas con este papel y cualquier impresora de inyección
de tinta. Disponible en un tipo de acabado semisatinado de 8,5 x 11
pulgadas, A4, 4 x 6 pulgadas y 10 x 15 cm. Carece de ácido para
prolongar la duración de los documentos.
Para realizar el pedido de papel HP y de otros suministros, visite www.hp.com. Vaya a
Tienda de productos y servicios y seleccione Tinta, tóner y papel.
Nota Actualmente, algunas secciones del sitio web de HP están disponibles sólo
en inglés.
Sugerencias para elegir el papel
Para obtener los mejores resultados, siga estas pautas.
•Utilice siempre papel que cumpla las especificaciones de la impresora. Para
obtener más información, consulte
•Cargue sólo un tipo de papel a la vez en la bandeja o en el alimentador
automático de documentos (AAD).
•Al cargar las bandejas y el AAD, asegúrese de que el papel se encuentre
cargado correctamente. Para obtener más información, consulte
Cargar un original en el alimentador automático de documentos (AAD).
•No sobrecargue la bandeja o el AAD. Para obtener más información, consulte
Cargar papel o Cargar un original en el alimentador automático de documentos
(AAD).
•Para evitar que se atasque el papel o que la calidad de impresión sea baja u
otros problemas de impresión, evite cargar los siguientes tipos de papel en las
bandejas o en el AAD:
◦Formularios de varias partes
◦Soportes dañados, curvados o arrugados
20Primeros pasos
Especificaciones del papel.
Cargar papel o
◦Soportes con cortes o perforaciones
◦Soportes con mucha textura, relieve o que no aceptan bien la tinta
◦Soportes demasiado livianos o que se estiren fácilmente
◦Soporte que contenga grapas o clips
Cargar un original en el cristal del escáner
Puede copiar, escanear o enviar por fax originales de tamaño legal, como máximo,
cargándolos en el cristal del escáner.
Nota Muchas de las funciones especiales no funcionarán correctamente si el
cristal del escáner y el respaldo de la tapa no están limpios. Para obtener más
información, consulte
Para cargar un original en el cristal del escáner
Lleve a cabo los siguientes pasos para cargar un original en el cristal del escáner.
1.Levante la tapa del escáner.
2.Cargue el original con la parte impresa hacia abajo.
Sugerencia Para obtener más ayuda sobre la carga de originales, consulte
las guías grabadas en el borde del cristal.
Mantenimiento de la impresora.
3.Cierre la tapa.
Cargar un original en el cristal del escáner21
Capítulo 1
Cargar un original en el alimentador automático de
documentos (AAD)
Puede copiar, escanear o enviar y recibir por fax documentos a una cara, con una o
varias páginas, tamaño A4, carta o legal colocándolos en la bandeja del alimentador
automático de documentos.
Precaución No coloque fotos en el AAD; podría dañarlas. Utilice solo soportes
admitidos por la impresora. Para obtener más información, consulte
para elegir el papel.
Nota Se pueden escanear documentos a doble cara en papel tamaño A4, carta o
legal con el AAD y el software de escaneado del producto.
Nota Algunas funciones, como la función de copia Ajustar a la página no
funcionan cuando se cargan los originales en el AAD. Debe cargar los originales
en el cristal del escáner. La bandeja del alimentador de documentos tiene una
capacidad máxima de 50 hojas de papel normal tamaño A4 o legal.
La bandeja del alimentador de documentos admite como máximo 50 hojas de papel
normal tamaño A4, carta o legal.
Para cargar un original en la bandeja del alimentador de documentos
Lleve a cabo los siguientes pasos para cargar un documento en el alimentador
automático de documentos.
1.Cargue el original con la cara de impresión hacia arriba en la bandeja del
alimentador de documentos.
a.Si carga un original imprimido en orientación vertical, coloque las hojas de
forma que el borde superior del documento se introduzca en primer lugar.
Si carga un original imprimido en orientación horizontal, coloque las hojas
de forma que el borde izquierdo del documento se introduzca en primer
lugar.
b.Deslice el papel en el alimentador automático de documentos hasta que
oiga un tono o vea un mensaje en pantalla que indique que se han
detectado las páginas cargadas.
Sugerencias
22Primeros pasos
Sugerencia Para obtener más ayuda sobre la carga de originales en el
alimentador automático de documentos, consulte el diagrama grabado en la
bandeja del alimentador.
2.Deslice las guías de anchura hacia adentro hasta que se detengan en los bordes
izquierdo y derecho del papel.
Nota Retire todos los originales de la bandeja del alimentador de documentos
antes de levantar la tapa de la impresora.
Cargar papel
Esta sección proporciona instrucciones para cargar soportes en la impresora y
contiene los siguientes temas:
Cargar papel de tamaño estándar
•
•
Cargar sobres
•
Cargar tarjetas y papel fotográfico
Cargar papel de tamaño personalizado
•
Cargar papel de tamaño estándar
Siga estas instrucciones para cargar papel estándar.
1.Saque la bandeja 1.
Cargar papel23
Capítulo 1
2.Inserte el papel con la cara de impresión hacia abajo en el centro de la bandeja.
Asegúrese de que la pila del papel se alinee con la línea de la guía de anchura y
que no sobrepase la línea de la pila del papel en la guía.
Nota No cargue papel mientras la impresora está imprimiendo.
3.Deslice las guías de papel en la bandeja para ajustarlas al tamaño de papeles
que haya cargado; luego, inserte nuevamente la bandeja.
Nota Para cargar papel de tamaño legal, presione el pestillo azul en la parte
inferior izquierda de la bandeja de entrada y despliéguela por completo.
4.Tire de la extensión en la bandeja de salida.
Cargar sobres
Siga estas instrucciones para cargar un sobre.
1.Saque la bandeja 1.
24Primeros pasos
2.Inserte los sobres con la cara imprimible hacia abajo y cargue de acuerdo con el
gráfico. Asegúrese de que la pila de sobres no exceda la marca de línea de la
bandeja.
Nota No cargue papel mientras la impresora está imprimiendo.
3.Deslice las guías de papel en la bandeja para ajustarlas al tamaño de papeles
que haya cargado; luego, inserte nuevamente la bandeja.
4.Tire de la extensión en la bandeja de salida.
Cargar tarjetas y papel fotográfico
Siga estas instrucciones para cargar tarjetas o papel fotográfico.
1.Saque la bandeja 1.
Cargar papel25
Capítulo 1
2.Inserte el papel con la cara de impresión hacia abajo en el centro de la bandeja.
Asegúrese de que la pila del papel se alinee con la línea de la guía de anchura y
que no sobrepase la línea de la pila del papel en la guía.
Nota No cargue papel mientras la impresora está imprimiendo.
3.Deslice las guías de papel en la bandeja para ajustarlas al tamaño de papeles
que haya cargado; luego, inserte nuevamente la bandeja.
4.Tire de la extensión en la bandeja de salida.
Cargar papel de tamaño personalizado
Siga estas instrucciones para cargar papel de tamaño personalizado.
Precaución Utilice solo papel de tamaño personalizado admitido por la
impresora. Para obtener más información, consulte
Especificaciones del papel.
Nota Cargue solo papel normal en la Bandeja 2.
1.Saque la bandeja 1.
2.Inserte el papel con la cara de impresión hacia abajo en el centro de la bandeja.
Asegúrese de que la pila del papel se alinee con la línea de la guía de anchura y
que no sobrepase la línea de la pila del papel en la guía.
Nota No cargue papel mientras la impresora está imprimiendo.
26Primeros pasos
Loading...
+ 250 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.