LaserJet Pro MFP M148-M149
LaserJet Pro MFP M227-M229
English................. 3
Français ............... 7
Deutsch ............. 11
LaserJet Ultra MFP M230-M231
Reference Guide
Need Help? - FAQ
For frequently asked questions, go to
www.hp.com/support/ljM227MFPFAQ
or scan the QR code.
2-line LCD control panel view
17
Italiano .............. 15
Español ............. 19
Català ................ 23
Dansk ................ 27
Nederlands ........ 31
Eesti................... 35
Suomi ................ 39
Latviešu ............. 43
Lietuvių ............. 47
Norsk ................. 51
Português ......... 55
Svenska ............. 59
1
16
15
14
13
12
11
10
2-line control panel display10Alphanumeric keypad
1
Left arrow
2
OK button12Start Fax
3
Right arrow
4
Cancel
5
button11Fax Redial button
button13Setup button
button14Wireless button (wireless model only)
2
3
4
5
6
7
8
9
button
Start Copy
6
Number of Copies
7
Lighter/Darker
8
Copy Menu
9
button15Back arrow button
button16Ready LED
button17Attention LED
button
3
Page 4
Touchscreen control panel view
45
1
2
3
Control panel error message
Back button
1
Home button
2
Help button
3
Color touchscreen
4
Home page screen indicator
5
Error MessageSolution
Load PaperInsert paper.
• Initializing...
• Cleaning...
• Printing... Cool down mode
Fatal Error 65Power cycle. If error still appears, call HP customer service.
Door is openSecure all doors.
• Jam in tray1. Clear jam and then press OK.
• Jam in cartridge area. Open top cover and
remove cartridge. Clear jam.
• Manual Feed. Plain, Letter. Or press OK to
use available media.
• Manual Duplex. Load tray 1. Press OK to
continue.
• Supply Memory Error.
• Install black cartridge.
• Incompatible black cartridge.
• Protected black cartridge.
• Unauthorized black cartridge.
• Black cartridge is very low.
• Used or counterfeit black cartridge in use.
No action to take.
Refer to User Guide.
Press the OK button on the 2-line control panel or tap OK on the
touchscreen control panel when ready.
Take out and reinsert the toner cartridge or imaging drum. If error
still appears, call HP customer service.
Replace with a new cartridge or imaging drum.
4
Page 5
Mobile printing
Wireless setup using the mobile HP Smart app (wireless models only)
1. Disconnect the Ethernet cable and USB cable from your printer.
2. Follow one of these steps:
a. For a 2-line control panel printer: Press and hold the Wireless
LED start blinking simultaneously, release the Wireless
b. For a touchscreen control panel printer: Go to the Setup menu on your printer, select Network Setup, and then select Restore Defaults/Restore
Network Settings.
The printer will restore network default automatically and restart.
3. Go to 123.hp.com to install the HP Smart app on your mobile device.
4. Run the HP Smart app. Follow the onscreen instructions to select the name of your printer (e.g.,“HP-setup-XXX”) and connect it to your wireless network.
For more information, scan FAQ QR code.
5. After the printer connects to the wireless network successfully, the Wireless
button on the printer control panel. When the Ready LED and the Attention
button.
LED stops blinking and stays on.
Use the HP Smart app to set up, print, and more.
1. Scan the QR code or go to 123.hp.com.
2. Install the HP Smart app.
3. Run the HP Smart app and follow the onscreen instructions to connect,
setup, print, and more.
Download and install the software
NOTE: Do not connect the USB cable until you are prompted to do so.
Method 1: Download HP Easy Start
(WindowsandMac OS)
1. Go to 123.hp.com/laserjet, and click Download.
2. Follow the onscreen instructions and then prompts to save the le to the
computer.
3. Launch the software le from the folder where the le was saved.
4. Follow the onscreen instructions to install the software.
5. When prompted to select a connection type, select the appropriate option
for the type of connection.
Learn more about mobile printing
For further information about these and other
operating systems (Chrome/Google Cloud Print),
goto www.hp.com/go/LaserJetMobilePrinting
orscan the QR code.
Method 2: Download from printer support website
(Windows and Mac OS)
1. Go to www.hp.com/support/ljM148MFP
orwww.hp.com/support/ljM227MFP.
2. Select Software and Drivers.
3. Download the software for your printer model and operating system.
4. Launch the software le from the folder where the le was saved.
5. Follow the onscreen instructions to install the software.
6. When prompted to select a connection type, select the appropriate option
for the type of connection.
Wi-Fi Direct printing (optional)
Wi-Fi Direct allows Wi-Fi capable devices, such as smart phones, tablets, or computers, to connect directly to the printer wirelessly without using a wireless router
or access point. Place the device close to the printer to ensure successful connection and printing.
NOTE: The following steps temporarily disconnect your remote device from the Internet. If you are printing web-based content such as emails, web pages,
orcloud-based documents, open them before proceeding.
1. Make sure the printer is turned on and in a ready state, and paper is loaded in the main input tray.
2. From the control panel, open the Reports menu, and then select Network Summary to print a network summary report. In the Wi-Fi Direct Setup section,
you’ll nd Wi-Fi Direct Password.
3. On the remote device, open the Wi-Fi menu, and then tap the printer with DIRECT in the name (Example: DIRECT-72-HP xxx) from the list of available networks.
4. When prompted for a password, use the password from the Network Summary report.
5. Open the item you want to print, and then tap Print from the app or action menu.
6. Select your printer from the list of available printers, and then tap Print.
7. Reconnect to your local Wi-Fi network after the print job completes.
5
Page 6
Use the scan feature
Use the HP Scan software on your computer to start a scan job at the printer.
Windows
Click Start, select Programs or All Programs, select HP, and then
selectHPScan.
Mac OS
Go to the Applications folder and open HP Easy Scan.
Troubleshooting
Wireless connection troubleshooting
NOTE: Both 2.4 GHz and 5 GHz bands are supported.
Verify that the printer is within the range of the wireless network. For most networks, the printer must be within 30 m (100 ft) of the wireless access
point (wireless router). A USB cable might be required for temporary connection between the printer and the computer. To ensure that the wireless setup
information synchronizes correctly, do not connect the USB cable until prompted to do so.
Follow these steps to restore the network settings:
1. Remove the USB cable from the printer.
2. Follow one of these steps:
a. For a 2-line control panel printer: Press and hold the Wireless
LED start blinking simultaneously, release the Wireless
b. For a touchscreen control panel printer: Go to the Setup menu on your printer, select Network Setup, and then select Restore Defaults/Restore
Network Settings.
The printer will restore network default automatically and restart.
3. When the Ready
LED is on, continue to install the software.
button on the printer control panel. When the Ready LED and the Attention
button.
If your router supports Wi-Fi Protected Setup (WPS) mode, try to connect
through this mode:
1. Press the WPS
2. Within two minutes, press and hold the Wireless
three seconds and then release the button (2-line control panel printer),
or open the Setup menu, select Network Setup, select Wireless, select Wi-FiProtected Setup, and then tap the Push button from touchscreen
control panel.
3. The Wireless
Wait while the printer establishes the network connection automatically.
4. This process takes up to two minutes. When the network connection is
established, the Wireless
toinstall the software.
button on your router.
button for at least
LED and the Ready LED start blinking simultaneously.
LED stops blinking and remains on. Continue
Wireless printing
For more information about wireless
printing and wireless setup, go to
www.hp.com/go/wirelessprinting.
User guide and additional support resources
The user guide includes printer usage and troubleshooting information.
It is available on the web: Go to www.hp.com/support/ljM148MFP
orwww.hp.com/support/ljM227MFP.
Check the Wireless LED status from the printer control panel:
1. If the Wireless
established.
a. Press the Wireless
Wireless on option from the Wireless menu on the control panel.
b. After the Wireless
thesoftware. When the network connection is established,
theWireless
2. If the Wireless
isestablished.
a. Check the network name (SSID) info on the Conguration
Report/Network Summary: From the Reports menu, select
NetworkSummary. Verify the network name (SSID) on the report.
b. Make sure the computer is connected to the same wireless network
to which you are connecting the printer.
c. Continue to install the software.
3. If the Wireless
isnot established.
a. Restart the printer and the router.
b. Manually connect the printer to your wireless network. Use Wi-Fi
Protected Setup (WPS) to connect the printer if the router supports
WPS, or continue to the next step.
c. Uninstall and reinstall the HP software.
Control panel help (touchscreen models only)
Touch the Help
LED is o, it means that the wireless connection is not
button on the printer control panel or select the
LED starts blinking, continue to install
LED stops blinking and remains on.
LED is on, it means that the wireless connection
LED is blinking, it means that the wireless connection
button on the printer control panel to access help topics.
Check for rmware updates
1. Go to www.hp.com/support/ljM148MFP
orwww.hp.com/support/ljM227MFP.
2. Select a printer or category from the list, and then click Drivers.
3. Select the operating system, and click the Next button.
4. Select Firmware, and click the Download button.
6
Page 7
1
LaserJet Pro MFP M148-M149
LaserJet Pro MFP M227-M229
English................. 3
Français ............... 7
Deutsch ............. 11
LaserJet Ultra MFP M230-M231
Manuel de référence
Besoin d’aide? - FAQ
Pour consulter les questions fréquemment
posées, rendez-vous à l’adresse
www.hp.com/support/ljM227MFPFAQ
ouscannezle code QR.
Vue du panneau de commande LCD à 2 lignes
17
Italiano .............. 15
Español ............. 19
Català ................ 23
Dansk ................ 27
Nederlands ........ 31
Eesti................... 35
Suomi ................ 39
Latviešu ............. 43
Lietuvių ............. 47
Norsk ................. 51
Português ......... 55
Svenska ............. 59
16
15
14
13
12
11
10
Écran du panneau de commande à 2lignes10Clavier alphanumérique
1
Bouton Flèche
2
Bouton OK12Bouton
3
Bouton
4
Bouton
5
gauche11Bouton Renumérotation télécopie
Flèche droite13Bouton Conguration
Annuler14Bouton Sansl (modèle sans l uniquement)
2
3
4
5
6
7
8
9
Lancer télécopie
Bouton
6
Bouton
7
Bouton
8
Bouton
9
Lancer copie15Bouton Flèche Retour
Nombre de copies16Voyant Prêt
Clair/Foncé17Voyant Attention
Menu Copie
7
Page 8
Vue de panneau de commande à écran tactile
45
1
2
3
Message d’erreur du panneau de commande
Bouton Précédent
1
bouton Accueil
2
bouton Aide
3
Écran tactile couleur
4
Indicateur d’écran de la page d’accueil
5
Message d’erreurSolution
Chargement du papierInsertion du papier.
• Initialisation...
• Nettoyage...
• Impression... Mode refroidissement
Erreur fatale 65Réinitialisation. Si l’erreur persiste, appelez le service clientèle HP.
La porte est ouverteSécurisez toutes les portes.
• Bourrage dans le bac1. Eliminez le
bourrage puis appuyez sur OK.
• Bourrage dans la zone des cartouches.
Ouvrez le capot supérieur et retirez la
cartouche. Éliminez le bourrage.
• Alimentation manuelle. Plain, Lettre
Ou appuyez sur OK pour utiliser le
support disponible.
• Recto verso manuel. Chargez bac 1.
Appuyez sur OK pour continuer.
• Erreur de mémoire du consommable.
• Installer la cartouche noire.
• Cartouche noire incompatible.
• Cartouche noire protégée.
• Cartouche noire non autorisée.
• Niveau de la cartouche noire très bas.
• Cartouche noire utilisée ou contrefaite
en cours d’utilisation.
Aucune action à prendre.
Reportez-vous au Guide de l’utilisateur.
Appuyez sur le bouton OK sur le panneau de commande à 2 lignes
ou appuyez sur OK sur le panneau de commande de l’écran tactile
lorsque vous êtes prêt.
Retirez et réinsérez la cartouche de toner ou le tambour d’imagerie.
Sil’erreur persiste, appelez le service clientèle HP.
Remplacez-la par une nouvelle cartouche ou un nouveau tambour
d’imagerie.
8
Page 9
Impression mobile
Conguration sans l à l’aide de l’application mobile HP Smart (modèles sans l uniquement)
1. Déconnectez le câble Ethernet câble et le câble USB de votre imprimante.
2. Suivez l’une de ces étapes:
a. Pour une imprimante de panneau de commande à 2 lignes : Appuyez sur le bouton Sans l
maintenez-le enfoncé. Lorsque les voyants Prêt
b. Pour une imprimante de panneau de commande tactile : Accédez au menu Conguration de votre imprimante, sélectionnez Conguration réseau,
puis sélectionnez Restaurer les paramètres par défaut / Restaurer les paramètres réseau.
L’imprimante rétablit automatiquement les paramètres réseau par défaut et redémarre.
3. Rendez-vous sur 123.hp.com pour installer l’application HP Smart sur votre périphérique mobile.
4. Lancez l’application HP Smart. Suivez les instructions à l’écran pour sélectionner le nom de votre imprimante (ex: «HP-setup-XXX») et la connecter
àvotre réseau sans l. Pour plus d’informations, scannez le code QR FAQ.
5. Après le succès de la connexion de l’imprimante au réseau sans l, le voyant
et Attention commencent à clignoter simultanément, relâchez le bouton Sans l.
Sans l s’arrête de clignoter et reste allumé.
du panneau de commande de l’imprimante et
Utilisez l’application HP Smart pour la conguration, l’impression et plus.
1. Scannez le code QR ou consultez 123.hp.com.
2. Installez l’application HP Smart.
3. Exécutez l’application HP Smart et suivez les instructions à l’écran pour
connecter, congurer, imprimer et plus.
Télécharger et installer le logiciel
REMARQUE : Ne connectez pas le câble USB avant d’y avoir été invité.
Méthode 1 : Téléchargez HP Easy Start
(WindowsetOS X)
1. Visitez la page 123.hp.com/laserjet, et cliquez sur Télécharger.
2. Suivez les instructions puis les indications à l’écran pour enregistrer
lechier sur l’ordinateur.
3. Lancez le chier du logiciel à partir du dossier dans lequel il a été enregistré.
4. Suivez les instructions à l’écran pour installer le logiciel.
5. Lorsque vous êtes invité à sélectionner un type de connexion,
sélectionnezl’option appropriée pour le type de connexion.
En savoir plus sur l’impression mobile
Pour obtenir de plus amples informations
sur ces systèmes et les autres systèmes
d’exploitation (Chrome/Google Cloud Print),
accédez à www.hp.com/go/LaserJetMobilePrinting
ounumérisez le code QR.
Méthode 2 : Téléchargez depuis le site Web
d’assistance de l’imprimante (Windows et OS X)
1. Rendez-vous sur www.hp.com/support/ljM148MFP
ouwww.hp.com/support/ljM227MFP.
2. Sélectionnez Pilotes et logiciels.
3. Téléchargez le logiciel adapté à votre modèle d’imprimante et à votre
système d’exploitation.
4. Lancez le chier du logiciel à partir du dossier dans lequel il a été enregistré.
5. Suivez les instructions à l’écran pour installer le logiciel.
6. Lorsque vous êtes invité à sélectionner un type de connexion, sélectionnez
l’option appropriée pour le type de connexion.
Impression Wi-Fi Direct (en option)
Wi-Fi Direct permet aux périphériques compatibles Wi-Fi, tels que les téléphones intelligents, les tablettes ou les ordinateurs, de se connecter directement
àl’imprimante sans l, sans utiliser de routeur ni de point d’accès. Placez le périphérique à proximité de l’imprimante pour garantir la réussite de la
connexion et de l’impression.
REMARQUE : Les étapes suivantes déconnectent temporairement votre périphérique distant d’Internet. Si vous imprimez du contenu Web, tel que des
courriers électroniques, des pages Web ou des documents en nuage, ouvrez-les avant de poursuivre.
1. Assurez-vous que l’imprimante est sous tension et prête à l’emploi et que le papier est chargé dans le bac d’alimentation principal.
2. Dans le panneau de commande, ouvrez le menu Rapports, puis sélectionnez Résumé réseau pour imprimer un rapport de synthèse réseau. Dans la section Conguration Wi-Fi Direct, vous trouverez le mot de passe Wi-Fi Direct.
3. Sur le périphérique distant, ouvrez le menu Wi-Fi puis appuyez sur l’imprimante portant le nom DIRECT ( Exemple : DIRECT-72-HP xxx ) dans la liste des
réseaux disponibles.
4. Lorsque vous êtes invité à entrer un mot de passe, utilisez-le dans le rapport Résumé du réseau.
5. Ouvrez l’élément que vous souhaitez imprimer, puis appuyez sur Imprimer dans le menu de l’application ou du logiciel.
6. Sélectionnez votre imprimante dans la liste des imprimantes disponibles, puis sélectionnez Imprimer.
7. Reconnectez-vous à votre réseau Wi-Fi local une fois le travail d’impression terminé.
9
Page 10
Utiliser la fonction de numérisation
Utilisez le logiciel HP Scan sur votre ordinateur pour lancer un travail
denumérisation sur l’imprimante.
Windows
Cliquez sur Démarrer, sélectionnez Programmes ou Tous les programmes,
puis HP, et sélectionnez HP Scan.
Mac OS
Accédez au dossier Applications et ouvrez HP Easy Scan.
Dépannage
Dépannage de la connexion sans l
REMARQUE : Les bandes 2,4 GHz et 5 GHz sont prises en charge.
Vériez que l’imprimante se trouve dans la plage du réseau sans l. Pour la plupart des réseaux, l’imprimante doit se trouver dans une plage de 30m (100pi)
du point d’accès sans l (routeur sans l). Un câble USB pourrait être requis pour la connexion temporaire entre l’imprimante et l’ordinateur. Pour garantir une
bonne synchronisation des informations liées à la conguration sans l, ne branchez le câble USB que lorsque vous y êtes invité.
Suivez ces étapes pour restaurer les paramètres réseau.
1. Retirez le câble USB de l’imprimante.
2. Suivez l’une de ces étapes:
a. Pour une imprimante de panneau de commande à 2 lignes : Appuyez sur le bouton Sans l
etmaintenez-le enfoncé. Lorsque les voyants
b. Pour une imprimante de panneau de commande tactile : Accédez au menu Conguration de votre imprimante, sélectionnez Conguration réseau,
puis sélectionnez Restaurer les paramètres par défaut / Restaurer les paramètres réseau.
L’imprimante rétablit automatiquement les paramètres réseau par défaut et redémarre.
3. Dès que la diode électroluminescente de l’état
Prêt et Attention commencent à clignoter simultanément, relâchez le bouton Sans l.
Prêt est allumée, poursuivez l’installation du logiciel.
du panneau de commande de l’imprimante
Si votre routeur prend en charge le mode Wi-Fi Protected Setup (WPS),
essayez de faire la connexion dans ce mode:
1. Appuyez sur le bouton WPS
2. Dans les deux minutes, maintenez le bouton Sans l
au moins trois secondes, puis relâchez le bouton (imprimante du panneau
de commande à 2 lignes), ou ouvrez le menu Conguration sélectionnez
Conguration réseau, sélectionnez Sans l, sélectionnez Conguration protégée Wi-Fi, puis appuyez sur le bouton Push du panneau de
commande de l’écran tactile.
3. Le voyant Sans l
simultanément. Patientez pendant que l’imprimante établit
automatiquement la connexion réseau.
4. Ce processus prend jusqu’à deux minutes. Lorsque la connexion réseau
estétablie, la diode électroluminescente du sans l
etreste allumée. Continuez à installer le logiciel.
et le voyant Prêt commencent à clignoter
de votre routeur.
enfoncé pendant
arrête de clignoter
Impression sans l
Pour en savoir plus sur l’impression sans
l et la conguration sans l, accédez
àwww.hp.com/go/wirelessprinting.
Vériez l’état de la diode électroluminescente du sans l sur le panneau
de commande de l’imprimante:
1. Si la diode électroluminescente du sans l
connexion sans l n’est pas établie.
a. Appuyez sur le bouton Sans l
l’imprimante ou sélectionnez l’option Sans l activé dans le menu
Sans l du panneau de commande.
b. Dès que la diode électroluminescente du sans l
àclignoter, poursuivez l’installation du logiciel. Lorsque la connexion
réseau est établie, la diode électroluminescente du sans l
de clignoter et reste allumée.
2. Si la diode électroluminescente du sans l
la connexion sans l est établie.
a. Vériez les informations du nom du réseau (SSID) sur le rapport
de conguration / résumé du réseau: Dans le menu Rapports,
sélectionnezRésumé du réseau. Vériez le nom de réseau (SSID)
surle rapport.
b. Vériez que l’ordinateur est connecté au même réseau sans l que
celui sur lequel vous connectez l’imprimante.
c. Continuez à installer le logiciel.
3. Si la diode électroluminescente du sans l
connexion sans l n’est pas établie.
a. Redémarrez l’imprimante et le routeur.
b. Connectez manuellement l’imprimante à votre réseau sans l. Utilisez
le Wi-Fi Protected Setup (WPS) pour connecter l’imprimante si le
routeur prend en charge le WPS ou passez à l’étape suivante.
c. Désinstallation et réinstallation du logiciel HP.
est éteinte, cela indique que la
du panneau de commande de
commence
arrête
est allumée, cela indique que
clignote, cela indique que la
Guide de l’utilisateur et ressources d’assistance supplémentaires
Le guide de l’utilisateur comprend des informations relatives à l’utilisation de
l’imprimante et au dépannage. Il est disponible sur le Web: Rendez-vous sur
www.hp.com/support/ljM148MFP ou www.hp.com/support/ljM227MFP.
Recherche des mises à jour de micrologiciels
1. Rendez-vous sur www.hp.com/support/ljM148MFP
ouwww.hp.com/support/ljM227MFP.
2. Sélectionnez une imprimante ou une catégorie dans la liste, puis
cliquezsur Pilotes.
3. Sélectionnez le système d’exploitation et cliquez sur le bouton Suivant.
4. Sélectionnez le Micrologiciel et cliquez sur le bouton Télécharger.
Aide du panneau de commande (modèles à écran tactile uniquement)
Appuyez sur le bouton Aide
pour accéder aux rubriques d’aide.
10
sur le panneau de commande de l’imprimante
Page 11
1
LaserJet Pro MFP M148-M149
LaserJet Pro MFP M227-M229
• Papierstau in Fach 1. Beseitigen Sie den
Stau und drücken Sie dann auf OK.
• Stau im Druckpatronenbereich. Önen
Sie die vordere Abdeckung önen
und entfernen Sie die Tonerpatrone.
Beseitigen Sie den Stau.
• Manuelle Zufuhr. Einfarbig, Letter.
Oder OK drücken zur Nutzung von
verfügbaren Medien.
• Manueller Duplexdruck. Laden Sie Fach1.
Drücken Sie OK, um fortzufahren.
• Verbrauchsmaterial-Speicherfehler.
• Schwarze Patrone einsetzen.
• Inkompatible schwarze Patrone.
• Geschützte Patrone Schwarz.
• Nicht zulässige Patrone Schwarz.
• Patrone Schwarz ist fast leer.
• Gebrauchte oder gefälschte
PatroneSchwarz eingesetzt.
Es sind keine Maßnahmen zu ergreifen.
Stromversorgung. Sollte der Fehler weiterhin bestehen, rufen Sie den
HPKundendienst.
Siehe Benutzerhandbuch.
Drücken Sie die die Taste OK auf dem zweizeiligen Bedienfeld drücken
oder tippen Sie auf OK auf dem Bedienfeld mit Touchscreen.
Entfernen Sie und setzen Sie die Tonerpatrone oder die Bildtrommel
wieder ein. Sollte der Fehler weiterhin bestehen, rufen Sie den
HPKundendienst.
Setzen Sie eine Patrone oder Bildtrommel ein.
12
Page 13
Mobiles Drucken
Drahtloseinstellungen über die mobile App HP Smart (nur bei Drahtlosmodellen)
1. Trennen Sie das Ethernetkabel und das USB-Kabel von Ihrem Drucker.
2. Befolgen Sie einen dieser Schritte:
a. Auf einem Drucker mit zweizeiligem Bedienfeld : Drücken Sie die Stopptaste
die Bereitschaftsanzeige (LED)
b. Auf einem Drucker mit Bedienfeld mit Touchscreen: Gehen Sie in das Menü Setup auf Ihrem Drucker, wählen Sie Netzwerkeinrichtung und wählen
Sie dann Standardeinstellungen wiederherstellen/Netzwerkeinstellung wiederherstellen.
Der Drucker stellt die Standardeinstellungen des Netzwerks wieder her und startet erneut.
3. Gehen Sie auf 123.hp.com, um die HP Smart App auf Ihrem mobilen Gerät zu installieren.
4. Führen Sie die HP Smart App aus. Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm, um den Druckernamen (z. B. „HP-Setup XXX“) auszuwählen und
verbinden Sie diesen mit dem drahtlosen Netzwerk. Für weitere Informationen, scannen Sie den FAQ QR-Code.
5. Nachdem der Drucker erfolgreich mit dem drahtlosen Netzwerk verbunden wurde, hört die Drahtlosanzeige (LED)
und die Warnanzeige (LED) gleichzeitig blinken, lassen Sie die Taste Drahtlosfunktion los.
auf dem Bedienfeld des Geräts und halten Sie sie gedrückt. Sobald
auf zu blinken und leuchtet.
Verwenden Sie die HP Smart App zum Einrichten, Drucken und mehr.
1. Scannen Sie den QR-Code oder gehen Sie auf 123.hp.com.
2. Installieren Sie die HP Smart App.
3. Führen Sie die HP Smart App aus und befolgen Sie die Anweisungen auf
dem Bildschirm zum Herstellen einer Verbindung, Einrichten, Drucken
und mehr.
Download und Installation der Software
HINWEIS: Schließen Sie das USB-Kabel erst an, wenn Sie dazu
aufgefordert werden.
Methode 1: Download von HP Easy Start
(Windowsund Mac OS)
1. Gehen Sie auf 123.hp.com/laserjet und klicken Sie auf Download.
2. Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm, um die Datei auf
dem Computer zu speichern.
3. Starten Sie die Softwaredatei in dem Ordner, in dem die Datei
gespeichert wurde.
4. Befolgen Sie zur Installation der Software die auf dem Bildschirm
angezeigten Anweisungen.
5. Wenn Sie dazu aufgefordert werden, einen Verbindungstyp
auszuwählen, wählen Sie die entsprechende Option für den
Verbindungstyp aus.
Weitere Informationen zum mobilen Drucken
Weitere Informationen zu diesem und
anderen Betriebssystemen (Chrome/
Google Cloud Print) erhalten Sie auf
www.hp.com/go/LaserJetMobilePrinting
oderdurchScannen des QR-Codes.
Methode 2: Herunterladen von der Drucker-
Supportwebsite (Windows und Mac OS)
1. Besuchen Sie die Website www.hp.com/support/ljM148MFP
oderwww.hp.com/support/ljM227MFP.
2. Wählen Sie Software und Treiber aus.
3. Laden Sie die Software für Ihr Druckermodell und Ihr Betriebssystem
herunter.
4. Starten Sie die Softwaredatei in dem Ordner, in dem die Datei speichert wurde.
5. Befolgen Sie zur Installation der Software die auf dem Bildschirm
angezeigten Anweisungen.
6. Wenn Sie dazu aufgefordert werden, einen Verbindungstyp auszuwählen,
wählen Sie die entsprechende Option für den Verbindungstyp aus.
Drucken über Wi-Fi Direct (optional)
Über Wi-Fi Direct können W-LAN-fähige Geräte wie Smartphones, Tablets oder Computer direkt drahtlos mit dem Drucker ohne W-LAN-Router oder Access
Point verbunden werden. Legen Sie das Gerät in der Nähe des Druckers ab, um die Verbindung und das Drucken sicherzustellen.
HINWEIS: In den folgenden Schritten wird Ihr Remote-Gerät zeitweise vom Internet getrennt. Sollten Sie web-basierte Inhalte wie E-Mails, Webseiten
oder Dokumente aus der Cloud drucken, önen Sie diese, bevor Sie fortfahren.
1. Stellen Sie sicher, dass der Drucker eingeschaltet sowie im Bereitschaftsmodus ist und sich Papier im Hauptzufuhrfach bendet.
2. Önen Sie vom Bedienfeld aus das Menü Berichte und wählen Sie Netzwerkübersicht zum Drucken eines Berichts zur Netzwerksübersicht. Im Bereich Wi-Fi Direct-Setup nden Sie das Wi-Fi Direct-Passwort.
3. Önen Sie auf dem Remote-Gerät das Menü W-LAN und geben Sie den Drucker mit DIRECT im Namen (zum Beispiel: DIRECT-72-HP xxx) aus der
Listeder verfügbaren Drucker ein.
4. Wenn Sie zur Eingabe eines Passworts aufgefordert werden, geben Sie das Passwort aus dem Bericht zur Netzwerkübersicht ein.
5. Önen Sie das Element, das Sie drucken möchten, und tippen Sie Drucken von der App oder dem Menü aus an.
6. Wählen Sie Ihren Drucker aus der Liste verfügbarer Drucker aus und tippen Sie dann Drucken an.
7. Stellen Sie die Verbindung mit Ihrem W-LAN-Netzwerk nach Beendigung des Jobs wieder her.
13
Page 14
Verwenden der Scanfunktion
Über die HPScan-Software auf dem Computer können Sie einen Scanauftrag
auf dem Drucker starten.
Windows
Klicken Sie auf Start, wählen Sie Programme oder Alle Programme, dann
HPund dann HP Scan.
Mac OS
Wechseln Sie in den Ordner Anwendungen und önen Sie HP Easy Scan.
Fehlerbehebung
Fehlerbehebung bei Konguration der drahtlosen Verbindung.
HINWEIS: Es werden die Frequenzbereiche 2.4 GHz und 5 GHz unterstützt.
Stellen Sie sicher, dass sich der Drucker innerhalb der Reichweite des drahtlosen Netzwerks bendet. Bei den meisten Netzwerken sollte sich der Drucker
innerhalb von 30m des W-LAN-Zugangspunkts (W-LAN-Routers) benden. Für eine temporäre Verbindung zwischen dem Drucker und dem Computer
wird möglicherweise ein USB-Kabel benötigt. Um sicherzustellen, dass die Kongurationsdaten des drahtlosen Netzwerks korrekt synchronisiert werden,
schließen Sie das USB-Kabel erst dann an, wenn Sie dazu aufgefordert werden.
Gehen Sie wie folgt vor, um die Netzwerkeinstellungen wiederherzustellen:
1. Entfernen Sie das USB-Kabel vom Drucker.
2. Befolgen Sie einen dieser Schritte:
a. Auf einem Drucker mit zweizeiligem Bedienfeld : Drücken Sie die Taste Drahtlosfunktion
gedrückt. Sobald die Bereit-LED und die Warn-LED
b. Auf einem Drucker mit Bedienfeld mit Touchscreen: Gehen Sie in das Menü Setup auf Ihrem Drucker, wählen Sie Netzwerk-Setup und wählen Sie
dann Standardeinstellungen wiederherstellen/Netzwerkeinstellung wiederherstellen.
Der Drucker stellt die Standardeinstellungen des Netzwerks wieder her und startet erneut.
3. Wenn die Bereitschaftsanzeige (LED)
leuchtet, fahren Sie mit dem Installieren der Software fort.
gleichzeitig blinken, lassen Sie die Taste Drahtlosfunktion los.
auf dem Bedienfeld des Geräts und halten Sie sie
Wenn Ihr Router den Wi-Fi Protected Setup (WPS)-Modus unterstützt,
versuchen Sie, eine Verbindung über diesen Modus herzustellen:
1. Drücken Sie auf Ihrem drahtlosen Router die WPS-Taste
2. Drücken Sie innerhalb von zwei Minuten mindestens drei Sekunden
lang die Taste Drahtlosfunktion
(Druckermitzweizeiligem Bedienfeld) oder önen Sie das Menü Setup,
wählen Sie Netzwerkeinrichtung, wählen Sie Drahtlos, Wi-Fi Protected-Einrichtung und tippen Sie auf die Schaltäche Drücken auf dem
Bedienfeld mit Touchscreen.
3. Die Drahtlosanzeige (LED)
nun beide gleichzeitig. Warten Sie, bis der Drucker die Netzwerkverbindung
automatisch hergestellt hat.
4. Der Verarbeitungsprozess dauert bis zu 2,5 Minuten.
NachdemdieNetzwerkverbindung hergestellt wurde, hört die
Drahtlosanzeige (LED)
mitdem Installieren der Software fort.
und lassen Sie dann die Taste los
und die Bereitschaftsanzeige (LED) blinken
auf zu blinken und bleibt an. Fahren Sie
.
Drahtloses Drucken
Weitere Informationen zum drahtlosen Drucken
sowie zur drahtlosen Einrichtung gehen Sie auf
www.hp.com/go/wirelessprinting.
Überprüfen Sie den Status der Drahtlosanzeige (LED) im Druckerbedienfeld:
1. Wenn die Drahtlos-LED
Drahtlosverbindung hergestellt wurde.
a. Drücken Sie die Taste Drahtlosfunktion
des Druckers oder wählen Sie die Option W-LAN an aus dem Menü
Drahtlos auf dem Bedienfeld.
b. Wenn die Drahtlosanzeige (LED)
der Software fort. Nachdem die Netzwerkverbindung hergestellt wurde,
hört die Drahtlosanzeige (LED)
2. Wenn die Drahtlosanzeige (LED)
drahtlose Verbindung hergestellt wurde.
a. Überprüfen Sie die Angaben zum Netzwerknamen (SSID) im
Kongurationsbericht/Netzwerküberblick: Wählen Sie im Menü
BerichteNetzwerkübersicht. Überprüfen Sie den Netzwerknamen
(SSID) im Bericht.
b. Stellen Sie sicher, dass Ihr Computer mit demselben drahtlosen
Netzwerk verbunden ist, mit dem Sie Ihren Drucker verbinden.
c. Fahren Sie mit dem Installieren der Software fort.
3. Wenn die Drahtlosanzeige (LED)
drahtlose Verbindung hergestellt wurde.
a. Starten Sie den Drucker und den Router neu.
b. Schließen Sie den Drucker manuell an Ihr drahtloses Netzwerk an.
Verwenden Sie zum Verbinden des Druckers Wi-Fi Protected Setup
(WPS), sofern der Router WPS unterstützt, oder fahren Sie mit dem
nächsten Schritt fort.
c. Deinstallieren und installieren Sie erneut Sie die HP-Software.
aus ist, bedeutet dies, dass keine
auf dem Bedienfeld
blinkt, fahren Sie mit dem Installieren
auf zu blinken und bleibt an.
leuchtet, bedeutet dies, dass eine
blinkt, bedeutet dies, dass keine
Benutzerhandbuch und zusätzliche Supportressourcen
Das Benutzerhandbuch enthält Informationen zur Nutzung des Druckers sowie
zur Fehlerbehebung. Es ist im Internet verfügbar: Besuchen Sie die Website
www.hp.com/support/ljM148MFP oder www.hp.com/support/ljM227MFP.
Prüfung der Verfügbarkeit von Firmware-Updates
1. Besuchen Sie die Website www.hp.com/support/ljM148MFP
oderwww.hp.com/support/ljM227MFP.
2. Wählen Sie in der Liste einen Drucker oder eine Kategorie aus und klicken
Sie dann auf Treiber.
3. Wählen Sie das Betriebssystem aus und klicken Sie dann auf die
Schaltäche Weiter.
4. Wählen Sie Firmware aus und klicken Sie dann auf die Schaltäche Download.
Hilfesystem für Bedienfeld (nur Modelle mit Touchscreen)
Berühren Sie die Hilfetaste
Hilfethemen zuzugreifen.
14
auf dem Bedienfeld des Druckers, um auf die
Page 15
1
LaserJet Pro MFP M148-M149
LaserJet Pro MFP M227-M229
English................. 3
Français ............... 7
Deutsch ............. 11
LaserJet Ultra MFP M230-M231
Guida di riferimento
Serve aiuto? - Domande frequenti
Per consultare le domande frequenti, visitare la
pagina Web www.hp.com/support/ljM227MFPFAQ
o eettuare la scansione del codice QR.
Vista del pannello di controllo LCD a due righe
17
Italiano .............. 15
Español ............. 19
Català ................ 23
Dansk ................ 27
Nederlands ........ 31
Eesti................... 35
Suomi ................ 39
Latviešu ............. 43
Lietuvių ............. 47
Norsk ................. 51
Português ......... 55
Svenska ............. 59
16
15
14
13
12
11
10
Display del pannello di controllo a due righe10Tastierino alfanumerico
1
Pulsante freccia sinistra
2
Pulsante OK12Pulsante Avvia fax
3
Pulsante freccia destra
4
Pulsante Annulla
5
11Pulsante Riselezione fax
13Pulsante Congura
14Pulsante Wireless (solo modello wireless)
2
3
4
5
6
7
8
9
Pulsante Avvia copia
6
Pulsante Numero di copie
7
Pulsante Più chiaro/più scuro
8
Pulsante Menu copia
9
15Pulsante freccia indietro
16LED Pronto
17LED Attenzione
15
Page 16
Vista del pannello di controllo con schermo touch
45
1
2
3
Messaggio di errore del pannello di controllo
Pulsante Indietro
1
Pulsante Home
2
Pulsante Guida
3
Touch screen a colori
4
Indicatore schermata pagina iniziale
5
Messaggio di erroreSoluzione
Caricare la cartaInserire la carta.
• Inizializzazione in corso...
• Pulizia in corso...
• Stampa... Modalità di rareddamento.
Errore irreversibile 65
Sportello apertoChiudere tutti gli sportelli.
• Inceppamento nel vassoio 1. Eliminare
l'inceppamento e premere OK.
• Inceppamento nell'area della
cartuccia. Aprire il coperchio superiore
e rimuovere la cartuccia. Eliminare
l'inceppamento.
• Alimentazione manuale. Normale,
Letter. Oppure premere OK per usare
isupporti disponibili.
• Fronte/retro manuale. Caricare il
vassoio 1. Premere OK per continuare.
• Errore memoria materiali di consumo.
• Installare la cartuccia del nero.
• Cartuccia del nero non compatibile.
• Ordinare la cartuccia del nero.
• Cartuccia del nero non autorizzata.
• Cartuccia del nero quasi esaurita.
• In uso cartuccia del nero usata
ocontraatta.
Nessuna azione da eseguire.
Spegnere e riaccendere. Se l'errore persiste, contattare l'assistenza
clienti HP.
Fare riferimento alla Guida per l'utente.
Premere il pulsante OK sul pannello di controllo a due righe o toccare
OK sul pannello di controllo con schermo touch quando la stampante
è pronta.
Rimuovere e reinserire la cartuccia del toner o il tamburo
Sostituire con una nuova cartuccia del toner o un nuovo tamburo
fotosensibile.
16
Page 17
Stampa mobile
Congurazione wireless utilizzando l'app HP Smart (solo modelli wireless)
1. Scollegare il cavo Ethernet e quello USB dalla stampante.
2. Eseguire una di queste operazioni:
a. Per una stampante con pannello di controllo a due righe: tenere premuto il pulsante Wireless
ilLED Pronto
b. Per una stampante con pannello di controllo con schermo touch: andare nel menu Impostazione della stampante, selezionare Network Setup
(Impostazione di rete), quindi Restore Defaults/Restore Network Settings (Ripristina impostazioni predenite/Ripristina impostazioni di rete).
La stampante ripristinerà automaticamente le impostazioni predenite e verrà riavviata.
3. Andare alla pagina 123.hp.com per installare l'app HP Smart sul dispositivo mobile in uso.
4. Eseguire l'app HP Smart. Seguire le istruzioni sullo schermo per selezionare il nome della stampante (ad es., "HP-setup-XXX") e collegarla alla rete
wireless. Per ulteriori informazioni, eseguire la scansione del codice QR per le domande frequenti.
5. Una volta completata correttamente la connessione della stampante alla rete wireless, il LED Wireless
e il LED Attenzione iniziano a lampeggiare contemporaneamente, rilasciare il pulsante Wireless .
sul pannello di controllo della stampante. Quando
smette di lampeggiare e resta ssa.
Utilizzare l'applicazione HP Smart per congurare, stampare e altro ancora.
1. Eseguire la scansione del codice QR o visitare la pagina Web
123.hp.com.
2. Installare l'app HP Smart.
3. Eseguire l'app HP Smart e seguire le istruzioni visualizzate sullo
schermo per connettere, congurare, stampare e altro ancora.
Download e installazione del software
NOTA: non collegare il cavo USB no a quando non è richiesto.
Metodo 1 - Download di HP Easy Start
(WindowseMac OS)
1. Visitare la pagina Web 123.hp.com/laserjet e fare clic su Download.
2. Seguire le istruzioni e le richieste visualizzate sullo schermo per salvare
ille sul computer.
3. Avviare il le del software dalla cartella in cui è stato salvato.
4. Seguire le istruzioni visualizzate per installare il software.
5. Quando viene richiesto di selezionare un tipo di connessione, selezionare
l'opzione appropriata per il tipo di connessione.
Maggiori informazioni sulla stampa da dispositivi mobili
Per ulteriori informazioni su questi e altri sistemi
operativi (Chrome/Google Cloud Print), accedere
a www.hp.com/go/LaserJetMobilePrinting
oeseguire la scansione del codice QR.
Metodo 2 - Download dal sito Web di supporto della
stampante (Windows e Mac OS)
1. Accedere a www.hp.com/support/ljM148MFP
owww.hp.com/support/ljM227MFP.
2. Selezionare Software e driver.
3. Scaricare il software per il modello di stampante e il sistema operativo
in uso.
4. Avviare il le del software dalla cartella in cui è stato salvato.
5. Seguire le istruzioni visualizzate per installare il software.
6. Quando viene richiesto di selezionare un tipo di connessione, selezionare
l'opzione appropriata per il tipo di connessione.
Stampa Wi-Fi Direct (opzionale)
Wi-Fi Direct consente ai dispositivi con Wi-Fi quali smartphone, tablet o computer, di stabilire una connessione diretta a una stampante wireless senza dover
utilizzare un router wireless o un punto di accesso. Posizionare il dispositivo vicino alla stampante per garantire la riuscita della connessione e della stampa.
NOTA: nei passaggi seguenti il dispositivo si disconnette da Internet. Se si stampa contenuto basato sul Web come e-mail, pagine Web o documenti
memorizzati nel cloud, aprirli prima di procedere.
1. Assicurarsi che la stampante sia accesa e pronta, e che la carta sia caricata nel vassoio di alimentazione principale.
2. Dal pannello di controllo, aprire il menu Reports (Rapporti), quindi selezionare Network Summary (Riepilogo di rete) per stampare un rapporto di riepilogo
relativo alla rete. Nella sezione Wi-Fi Direct Setup (Impostazione Wi-Fi Direct) è disponibile l'opzione Wi-Fi Direct Password (Password Wi-Fi Direct).
3. Sul dispositivo remoto, aprire il menu Wi-Fi, quindi toccare la stampante contenente DIRECT nel nome (ad esempio: DIRECT-72-HP xxx) dall'elenco delle reti
disponibili.
4. Quando viene richiesta una password, utilizzare la password indicata nel rapporto di riepilogo relativo alla rete.
5. Aprire il documento che si desidera stampare, quindi toccare Stampa dall'app o dal menu di azione.
6. Selezionare la stampante dall'elenco delle stampanti disponibili e toccare Stampa.
7. Riconnettersi alla rete Wi-Fi locale dopo il completamento del processo di stampa.
17
Page 18
Utilizzo della funzione di scansione
Utilizzare il software HP Scan nel computer per avviare un processo
discansione dalla stampante.
Windows
Fare clic su Start, selezionare Programmi o Tutti i programmi, quindi
HPeHP Scan.
Mac OS
Andare alla cartella Applicazioni e aprire HP Easy Scan.
Risoluzione dei problemi
Risoluzione dei problemi relativi alla connessione wireless
NOTA: sono supportate sia le bande 2,4 GHz che 5 GHz.
Vericare che la stampante si trovi nel campo della rete wireless. Per la maggior parte delle reti, il prodotto deve trovarsi entro 30 m dal punto di accesso
wireless (router wireless). Per connettere temporaneamente la stampante al computer potrebbe essere richiesto un cavo USB. Per garantire la corretta
sincronizzazione delle informazioni per la connessione wireless, non connettere il cavo USB no a quando non viene richiesto.
Procedere come segue per ripristinare le impostazioni di rete:
1. Rimuovere il cavo USB dalla stampante.
2. Eseguire una di queste operazioni:
a. Per una stampante con pannello di controllo a due righe: tenere premuto il pulsante Wireless
LED Pronto
b. Per una stampante con pannello di controllo con schermo touch: Andare nel menu Impostazione della stampante, selezionare Network Setup
(Impostazione di rete), quindi Restore Defaults/Restore Network Settings (Ripristina impostazioni predenite/Ripristina impostazioni di rete).
La stampante ripristinerà automaticamente le impostazioni predenite e verrà riavviata.
3. Quando il LED Pronto
e il LED Attenzione iniziano a lampeggiare contemporaneamente, rilasciare il pulsante Wireless .
è acceso, continuare per installare il software.
sul pannello di controllo della stampante. Quando il
Se il router supporta la modalità di congurazione Wi-Fi protetto (WPS),
provare a utilizzarla per la connessione:
1. Premere il pulsante WPS
2. Entro due minuti, tenere premuto il pulsante Wireless
secondi, quindi rilasciare il pulsante (stampante con pannello di controllo
a due righe), oppure aprire il menu Setup (Impostazione), selezionare
Network Setup (Impostazione di rete), Wireless, Wi-Fi Protected Setup
(Impostazione Wi-Fi protetto), quindi toccare il pulsante Push dal pannello
di controllo con schermo touch.
3. Il LED Wireless
contemporaneamente. Attendere che la stampante stabilisca
automaticamente la connessione di rete.
4. Questo processo richiede massimo 2 minuti. Una volta stabilita la
connessione di rete, il LED Wireless
acceso. Continuare per installare il software.
e il LED Pronto iniziano a lampeggiare
sul router wireless.
per almeno tre
smette di lampeggiare e rimane
Stampa wireless
Per ulteriori informazioni sulla stampa e sulla
congurazione wireless, visitare la pagina Web
www.hp.com/go/wirelessprinting.
Vericare lo stato del LED Wireless sul pannello di controllo della stampante:
1. Se il LED Wireless
è stata stabilita.
a. Premere il pulsante Wireless
stampante oppure selezionare l'opzione Wireless on (Wireless
attivato) dal menu Wireless del pannello di controllo.
b. Quando il LED Wireless
installare il software. Una volta stabilita la connessione di rete, il
LED Wireless
2. Se il LED Wireless
èstata stabilita.
a. Controllare il nome della rete (SSID) in Rapporto congurazione/
Riepilogo di rete: dal menu Rapporti, selezionare Network
Summary (Riepilogo relativo alla rete). Vericare il nome della
rete(SSID) nel rapporto.
b. Accertarsi che il computer sia connesso alla stessa rete wireless
acui si connette la stampante.
c. Continuare per installare il software.
3. Se il LED Wireless
non èstata stabilita.
a. Riavviare la stampante e il router.
b. Connettere manualmente la stampante alla rete wireless. Utilizzare
la modalità congurazione Wi-Fi protetto (WPS) per connettere la
stampante se il router supporta WPS o continuare con il passaggio
successivo.
c. Disinstallare e reinstallare il software HP.
è spento, signica che la connessione wireless non
sul pannello di controllo della
inizia a lampeggiare, continuare per
smette di lampeggiare e rimane acceso.
è acceso, signica che la connessione wireless
lampeggia, signica che la connessione wireless
Guida per l'utente e risorse di supporto aggiuntive
La Guida per l'utente comprende informazioni sull'utilizzo e sulla risoluzione
dei problemi della stampante. È disponibile è dispoinibile online alla pagina
www.hp.com/support/ljM148MFP o www.hp.com/support/ljM227MFP.
Ricerca degli aggiornamenti del rmware
1. Accedere a www.hp.com/support/ljM148MFP
owww.hp.com/support/ljM227MFP.
2. Selezionare una stampante o una categoria dall'elenco e fare clic su
Drivers (Driver).
3. Selezionare il sistema operativo, quindi fare clic sul pulsante Avanti.
4. Selezionare Firmware, quindi fare clic sul pulsante Download.
Guida del pannello di controllo (solo modelli con schermo a soramento)
Per accedere agli argomenti della Guida, toccare il pulsante Guida
pannello di controllo della stampante.
18
sul
Page 19
1
LaserJet Pro MFP M148-M149
LaserJet Pro MFP M227-M229
English................. 3
Français ............... 7
Deutsch ............. 11
LaserJet Ultra MFP M230-M231
Guía de referencia
¿Necesita ayuda? - Preguntas más frecuentes
Para acceder a las preguntas más frecuentes,
vayaa www.hp.com/support/ljM227MFPFAQ
oescanee el código QR.
Vista del panel de control LCD de 2líneas
17
Italiano .............. 15
Español ............. 19
Català ................ 23
Dansk ................ 27
Nederlands ........ 31
Eesti................... 35
Suomi ................ 39
Latviešu ............. 43
Lietuvių ............. 47
Norsk ................. 51
Português ......... 55
Svenska ............. 59
16
15
14
13
12
11
10
Pantalla del panel de control de 2líneas10Teclado alfanumérico
1
Botón de echa izquierda
2
Botón OK12Botón Iniciar fax
3
Botón de echa derecha
4
Botón Cancelar
5
Botón Iniciar copia
6
11Botón Rellamada de fax
13Botón Conguración
14Botón de conexión inalámbrica
(sololosmodelosinalámbricos)
15Botón de echa hacia atrás
2
3
4
5
6
7
8
9
Botón Número de copias
7
Botón Más claro/Más oscuro
8
Botón Menú de copiado
9
16LED de preparación
17LED de aviso
19
Page 20
Vista del panel de control táctil
45
1
2
3
Mensaje de error del panel de control
Botón Atrás
1
Botón Inicio
2
Botón Ayuda
3
Pantalla táctil a color
4
Indicador de la pantalla de la página de inicio
5
Mensaje de errorSolución
Cargar papelCargue papel.
• Inicializando...
• Limpiando...
• Imprimiendo… Modo de enfriamiento
Error grave 65
Puerta abiertaAsegure todas las puertas.
• Atasco en la bandeja 1. Elimine elatasco y presione OK.
• Atasco en el área del cartucho. Abra la
cubierta superior y retire el cartucho.
Elimine el atasco.
• Alimentación manual. Normal, carta.
O presione OK para usar el material
disponible.
• Dúplex manual. Cargue la bandeja 1.
Pulse OK para continuar.
• Error de memoria de suministro.
• Instale el cartucho negro.
• Cartucho negro incompatible.
• Cartucho negro protegido.
• Cartucho negro no autorizado.
• Nivel muy bajo en el cartucho negro.
• Cartucho negro usado o falsicado
en uso.
No es necesario llevar a cabo una acción.
Apagar y encender. Si el error persiste, póngase en contacto con
atención alcliente de HP.
Consulte la Guía del usuario.
Presione el botón OK en el panel de control de 2líneas o toque
OKenel panel de control táctil cuando esté listo.
Retire e inserte nuevamente el cartucho de tóner y el tambor de
creación de imágenes. Si el error persiste, póngase en contacto con
atención al cliente de HP.
Sustitúyalo con un cartucho o un tambor de creación de imágenes
nuevo.
20
Page 21
Impresión móvil
Conguración inalámbrica con la aplicación móvil HP Smart (solo modelos inalámbricos)
1. Desconecte el cable Ethernet y el cable USB de su impresora.
2. Siga uno de estos pasos:
a. Para una impresora con panel de control de 2líneas: Presione y mantenga pulsado el botón de conexión inalámbrica
de la impresora. Cuando el LED Preparada
inalámbrica
b. Para una impresora con panel de control táctil: Acceda al menú de conguración de la impresora, seleccione Conguración de la red y, luego,
seleccione Restablecer conguración de fábrica/Restablecer conguración de la red.
La impresora restaurará la conguración de la red automáticamente y se reiniciará.
3. Vaya a 123.hp.com para instalar la aplicación HP Smart en su dispositivo móvil.
4. Ejecute la aplicación HP Smart. Siga las instrucciones de la pantalla para seleccionar el nombre de su impresora (por ejemplo, “HP-setup-XXX”)
yconéctela a su red inalámbrica. Para obtener más información, escanee el código QR a n de acceder a las preguntas frecuentes.
5. Una vez que la impresora se conecte correctamente a la red inalámbrica, el LED inalámbrico
.
y el LED de aviso comiencen a parpadear al mismo tiempo, suelte el botón de conexión
dejará de parpadear y quedará encendido.
en el panel control
Utilice la aplicación HP Smart para congurar, imprimir y mucho más.
1. Escanee el código QR o vaya a 123.hp.com.
2. Instale la aplicación HP Smart.
3. Ejecute la aplicación HP Smart y siga las instrucciones en la pantalla para
conectar, congurar, imprimir y mucho más.
Descarga e instalación del software
NOTA: No conecte el cable USB hasta que se le indique.
Método 1: Descargue HP Easy Start
(WindowsyMacOS)
1. Vaya a 123.hp.com/laserjet, y haga clic en Descargar.
2. Siga las indicaciones e instrucciones en la pantalla para guardar el archivo
en el equipo.
3. Inicie el archivo de software de la carpeta en la que se guardó el archivo.
4. Siga las instrucciones en la pantalla para instalar el software.
5. Cuando se le indique que seleccione un tipo de conexión, seleccione
laopción correspondiente para el tipo de conexión.
Obtener más información sobre la impresión móvil
Para obtener más información acerca
de este y otros sistemas operativos
(Chrome/Google Cloud Print) vaya
3. Descargue el software para su modelo de impresora y sistema operativo.
4. Inicie el archivo de software de la carpeta en la que se guardó el archivo.
5. Siga las instrucciones en la pantalla para instalar el software.
6. Cuando se le indique que seleccione un tipo de conexión,
seleccionelaopción correspondiente para el tipo de conexión.
Impresión con Wi-Fi Direct (opcional)
Wi-Fi Direct permite que los dispositivos con capacidad Wi-Fi, como por ejemplo, los teléfonos inteligentes, las tabletas o los equipos, se conecten directamente
a la impresora de forma inalámbrica sin utilizar un direccionador ni un punto de acceso inalámbricos. Coloque el dispositivo cerca de la impresora para garantizar
una correcta conexión e impresión.
NOTA: Estos pasos desconectan temporalmente el dispositivo remoto de Internet. Si desea imprimir contenido basado en la web, como correos electrónicos,
páginas web o documentos en la nube, ábralos antes de proceder.
1. Asegúrese de que la impresora esté encendida y preparada y que haya papel en la bandeja de entrada principal.
2. Desde el panel de control, abra el menú Informes y, luego, seleccione Resumen de la red para imprimir un informe de la red. En la sección
deconguraciónde Wi-Fi Direct, encontrará la contraseña de Wi-Fi Direct.
3. En el dispositivo remoto, abra el menú de Wi-Fi y, luego, toque la impresora que incluya DIRECT en el nombre (Ejemplo: DIRECT-72-HP xxx) de la lista de redes
disponibles.
4. Cuando se le solicite la contraseña, use la que se indica en el informe de red.
5. Abra el archivo que desea imprimir y toque Imprimir en la aplicación o el menú de acciones.
6. Seleccione la impresora de la lista de impresoras disponibles y, a continuación, seleccione Imprimir.
7. Una vez que se complete el trabajo de impresión, conecte la impresora a la red de Wi-Fi local.
21
Page 22
Uso de la función de escaneado
Utilice el software HP Scan en el equipo para iniciar un trabajo de escaneado
enla impresora.
Windows
Haga clic en Inicio, seleccione Programas o Todos los programas, después
HPy, por último HP Scan.
Mac OS
Vaya a la carpeta Aplicaciones y abra HP Easy Scan.
Solución de problemas
Solución de problemas de la conexión inalámbrica
NOTA: Las bandas de 2.4GHz y 5GHz son compatibles.
Compruebe que la impresora se encuentre dentro del alcance de la red inalámbrica. Para la mayoría de las redes, la impresora debe encontrarse dentro
de un alcance de 30m (100 pies) del punto de acceso inalámbrico (direccionador inalámbrico). Es posible que se necesite un cable USB para realizar una
conexión temporal entre la impresora y el equipo. Para asegurarse de que la información de la conguración inalámbrica se sincronice correctamente,
no conecte el cable USB hasta que se le indique.
Siga estos pasos para restablecer la conguración de la red:
1. Retire el cable USB de la impresora.
2. Siga uno de estos pasos:
a. Para una impresora con panel de control de 2líneas: Presione y mantenga pulsado el botón de conexión inalámbrica
impresora. Cuando el LED Preparada
b. Para una impresora con panel de control táctil: Acceda al menú de Conguración de la impresora, seleccione Conguración de la red y, luego,
seleccione Restablecer conguración de fábrica/Restablecer conguración de la red.
La impresora restaurará la conguración de la red automáticamente y se reiniciará.
3. Cuando el LED Preparada
esté encendido, continúe con la instalación del software.
y el LED de aviso comiencen a parpadear al mismo tiempo, suelte el botón de conexión inalámbrica .
en el panel control de la
Si el enrutador es compatible con el modo Conguración protegida
deWi-Fi (WPS), intente conectarse del siguiente modo:
1. Pulse el botónWPS
2. Dentro de los dos minutos siguientes, presione y mantenga presionado
el botón de conexión inalámbrica
luego, suelte el botón (impresora con panel de control de 2 líneas). Para
impresoras con panel de control táctil, abra el menú de conguración,
seleccione Conguración de red, seleccione Conexión inalámbrica,
seleccione Conguración de Wi-Fi protegida y, por último, toque el
botón de comando en el panel de control táctil.
3. Los LED inalámbrico
Espere mientras la impresora establece automáticamente la conexión de red.
4. El proceso puede requerir hasta 2minutos. Una vez establecida
la conexión de red, el LED Inalámbrico
ypermanecerá encendido. Continúe con la instalación del software.
en el enrutador.
durante al menos 3 segundos y,
y Preparada comenzarán a parpadear a la vez.
dejará de parpadear
Impresión inalámbrica
Para obtener más información sobre la impresión
inalámbrica y la conguración inalámbrica, visite
www.hp.com/go/wirelessprinting.
Compruebe el estado del LED Inalámbrico desde el panel de control
delaimpresora:
1. Si el LED Inalámbrico
establecer la conexión inalámbrica.
a. Presione el botón de conexión inalámbrica
la impresora o seleccione la opción de activar la conexión inalámbrica
en el menú de conexión inalámbrica en el panel de control.
b. Después de que el LED Inalámbrico
con la instalación del software. Una vez establecida la conexión de red,
el LED Inalámbrico
2. Si el LED Inalámbrico
conexión inalámbrica.
a. Compruebe la información del nombre de la red (SSID) en el Informe de
conguración/Resumen de la red. En el menú de Informes, seleccione
Resumen de la red. Verique el nombre de la red (SSID) en el informe.
b. Asegúrese de que el equipo esté conectado a la misma red
inalámbrica a la que desea conectar la impresora.
c. Continúe con la instalación del software.
3. Si el LED Inalámbrico
la conexión inalámbrica.
a. Reinicie la impresora y el enrutador.
b. Conecte manualmente la impresora a la red inalámbrica. Utilice
Conguración protegida de Wi-Fi (WPS) para conectar la impresora
si el enrutador es compatible con WPS. De lo contrario, continúe
con el siguiente paso.
c. Desinstale y vuelva a instalar el software de HP.
está apagado, signica que no se pudo
en el panel de control de
comience a parpadear, continúe
dejará de parpadear ypermanecerá encendido.
está encendido, signica que se estableció la
está parpadeando, signica que no se estableció
Guía del usuario y recursos adicionales de soporte
En la Guía del usuario se incluye información acerca del uso de la
impresora y la solución de problemas. Está disponible en la web: Vaya
awww.hp.com/support/ljM148MFP o www.hp.com/support/ljM227MFP.
Comprobar las actualizaciones del rmware
1. Vaya a www.hp.com/support/ljM148MFP
owww.hp.com/support/ljM227MFP.
2. Seleccione una impresora o una categoría en la lista y, a continuación,
hagaclic en Controladores.
3. Seleccione el sistema operativo y haga clic en el botón Siguiente.
4. Seleccione Firmware y haga clic en el botón Descargar.
Ayuda del panel de control (solo modelos con pantalla táctil)
Toque el botón Ayuda
alos temas de ayuda.
22
en el panel de control de la impresora para acceder
Page 23
LaserJet Pro MFP M148-M149
LaserJet Pro MFP M227-M229
English................. 3
Français ............... 7
Deutsch ............. 11
LaserJet Ultra MFP M230-M231
Guia de referència
Necessiteu ajuda? - Qüestions més freqüents
Per consultar les qüestions més freqüents,
aneu awww.hp.com/support/ljM227MFPFAQ
oescanegeu el codi QR.
Visualització del tauler de control LCD de dues línies
17
Italiano .............. 15
Español ............. 19
Català ................ 23
Dansk ................ 27
Nederlands ........ 31
Eesti................... 35
Suomi ................ 39
Latviešu ............. 43
Lietuvių ............. 47
Norsk ................. 51
Português ......... 55
Svenska ............. 59
1
16
15
14
13
12
11
10
Pantalla del tauler de control de dues línies10Teclat alfanumèric
1
Botó de etxa esquerra
2
Botó OK12Botó Inicia fax
3
Botó de etxa dreta
4
Botó Cancel·la
5
11Botó Torna a marcar fax
13Botó Conguració
14Botó Sense l (només per a models sense l)
2
3
4
5
6
7
8
9
Botó Inicia una còpia
6
Botó Nombre de còpies
7
Botó Més clar/Més fosc
8
Botó Menú copia
9
15Botó de etxa enrere
16LED A punt
17LED Atenció
23
Page 24
Visualització del tauler de control amb pantalla tàctil
45
1
2
3
Missatge d'error del tauler de control
Botó Enrere
1
Botó d'inici
2
Botó d'ajuda
3
Pantalla tàctil en color
4
Indicador de la pantalla d'inici
5
Missatge d'errorSolució
Carregueu paperInseriu paper.
• S'està inicialitzant…
• S'està netejant...
• S'està imprimint... Mode de
refredament
Error greu 65
Porta obertaComproveu totes les portes.
• Embús a la safata 1. Elimineu l’embús
i premeu OK.
• Embús a l'àrea de cartutx. Obriu la
coberta superior i retireu el cartutx.
Elimineu l’embús.
• Alimentació manual. Paper pla o de
carta. També podeu prémer OK per fer
servir el paper disponible.
• Dúplex manual. Carregueu la safata 1.
Premeu OK per continuar.
• Error de memòria de consumibles.
• Col·loqueu un cartutx negre.
• Cartutx negre no compatible.
• Cartutx negre protegit.
• Cartutx negre no autoritzat.
• El nivell del cartutx negre és molt baix.
• S'està fent servir un cartutx negre
utilitzat o falsicat.
No cal fer res.
Cicle d'energia. Si l'error no desapareix, truqueu al servei d'atenció al client
d’HP.
Consulteu la guia de l’usuari.
Premeu el botó OK al tauler de control de dues línies o toqueu OK ala
pantalla tàctil del tauler de control quan estigueu a punt.
Retireu i torneu a inserir el cartut x de tòner o el tambor d'imatgeria. Si l'error
no desapareix, truqueu al servei d'atenció al client d’HP.
Substituïu el cartut x o el tambor d'imatgeria.
24
Page 25
Impressió mòbil
Conguració sense l amb l'aplicació mòbil HP Smart (només per a models sense l)
1. Desconnecteu el cable d'Ethernet i el d'USB de la impressora.
2. Seguiu aquest passos:
a. Per a una impressora amb tauler de control de dues línies: Mantingueu premut el botó Sense l
indicadors lluminosos A punt
b. Per a una impressora amb tauler de control amb pantalla tàctil: Aneu al menú Conguració de la impressora, seleccioneu Conguració de la xarxa
i, després, Restableix els valors per defecte o Restableix la conguració de la xarxa.
La impressora restaurarà i reiniciarà la xarxa per defecte automàticament.
3. Aneu a 123.hp.com per instal·lar l'aplicació HP Smart al dispositiu mòbil.
4. Executeu l'aplicació HP Smart. Seguiu les instruccions en pantalla per seleccionar el nom de la impressora (per exemple, "HP-conguració-XXX") i
connecteu-la a la vostra xarxa sense l. Per obtenir-ne més informació, escanegeu el codi QR de les qüestions més freqüents.
5. Quan la impressora s'hagi connectat a la xarxa sense l correctament, l’indicador lluminós Sense l
i Atenció comencin a parpellejar simultàniament, deixeu de prémer el botó Sense l .
del tauler de control de la impressora. Quan els
deixarà de parpellejar i es mantindrà encès.
Utilitzeu l'aplicació HP Smart per fer la conguració, la impressió i altres accions.
1. Escanegeu el codi QR o aneu a 123.hp.com.
2. Instal·leu l'aplicació HP Smart.
3. Executeu l'aplicació HP Smart i seguiu les instruccions en pantalla per
ferlaconnexió, la conguració, la impressió i altres accions.
Descàrrega i instal·lació del programari
NOTA: no connecteu el cableUSB ns que no se us demani durant la instal·lació.
Mètode 1: descàrrega de l'HP Easy Start
(WindowsimacOS)
1. Aneu a 123.hp.com/laserjet i feu clic a Download (Descàrrega).
2. Seguiu les indicacions i instruccions en pantalla per desar el txer
al'ordinador.
3. Inicieu el txer del programari des de la carpeta en què l'hàgiu desat.
4. Seguiu les instruccions en pantalla per instal·lar el programari.
5. Quan se us demani que seleccioneu un tipus de connexió, seleccioneu
l'opció adequada per al tipus de connexió.
Més informació sobre la impressió mòbil
Per obtenir més informació sobre aquest
sistema operatiu o qualsevol altre
(Chrome/Google Cloud Print), aneu a
www.hp.com/go/LaserJetMobilePrinting
oescanegeu el codi QR.
Mètode 2: descàrrega des del lloc web de suport
tècnic de la impressora (Windows i macOS)
1. Aneu a www.hp.com/support/ljM148MFP
owww.hp.com/support/ljM227MFP.
2. Seleccioneu Software and Drivers (Programari i controladors)
3. Descarregueu el programari per al vostre model d'impressora i sistema
operatiu.
4. Inicieu el txer del programari des de la carpeta en què l'hàgiu desat.
5. Seguiu les instruccions en pantalla per instal·lar el programari.
6. Quan se us demani que seleccioneu un tipus de connexió, seleccioneu
l'opció adequada per al tipus de connexió.
Impressió Wi-Fi Direct (opcional)
El Wi-Fi Direct permet que els dispositius amb tecnologia Wi-Fi, com ara els telèfons intel·ligents, les tauletes o els ordinadors, es connectin directament sense
l a la impressora, sense haver d'utilitzar un punt d'accés o un encaminador sense l. Col·loqueu el dispositiu a prop de la impressora per assegurar-vos que la
connexió i la impressió es realitzin correctament.
NOTA: en seguir els passos següents, es desconnectarà temporalment el dispositiu remot d’Internet. Si voleu imprimir contingut d’Internet, com ara correus
electrònics, pàgines web o documents del núvol, obriu-lo abans de continuar.
1. Assegureu-vos que la impressora estigui engegada i a punt, així com que el paper estigui carregat a la safata d'entrada principal.
2. Al tauler de control, obriu el menú Informes i seleccioneu Resum de xarxa per imprimir un informe de resum de la xarxa. A la secció Conguració de Wi-Fi Direct, trobareu la contrasenya de Wi-Fi Direct.
3. Al dispositiu remot, obriu el menú Wi-Fi i toqueu la impressora que contingui la paraula DIRECT al nom, com ara DIRECT-72-HP xxx, a la llista de xarxes
disponibles.
4. Quan hàgiu d’especicar la contrasenya, feu servir la de l’informe de resum de xarxa.
5. Obriu l’element que vulgueu imprimir i toqueu Imprimeix a l’aplicació o al menú d'accions.
6. Seleccioneu la impressora a la llista d'impressores disponibles i, a continuació, trieu Imprimeix.
7. En nalitzar la tasca d'impressió, torneu a connectar-vos a la xarxa Wi-Fi local.
25
Page 26
Ús de la característica d'escaneig
Utilitzeu el programari HP Scan a l'ordinador per iniciar una tasca d'escaneig
ala impressora.
Windows
Feu clic a Inici, seleccioneu Programes o Tots els programes, seleccioneu
HPi,per últim, seleccioneu HP Scan.
macOS
Aneu a la carpeta Aplicacions i obriu HP Easy Scan.
Resolució de problemes
Resolució de problemes de la connexió sense l
NOTA: s’admeten les freqüències 2,4 GHz i 5 GHz.
Comproveu que la impressora estigui dins de la cobertura de la xarxa sense l. A la majoria de les xarxes, la impressora ha de trobar-se a menys de 30 m
(100 peus) del punt d'accés sense l (encaminador sense l). És possible que es requereixi un cable USB per a la connexió temporal entre la impressora
il'ordinador. Per garantir que la informació de la conguració sense l se sincronitza correctament, no connecteu el cable USB ns que se us demani.
Seguiu aquests passos per restablir la conguració de xarxa:
1. Traieu el cable USB de la impressora.
2. Seguiu aquest passos:
a. Per a una impressora amb tauler de control de dues línies: Mantingueu premut el botó Sense l
indicadors lluminosos A punt
b. Per a una impressora amb tauler de control amb pantalla tàctil: Aneu al menú Conguració de la impressora, seleccioneu Conguració de la xarxa
i, després, Restableix els valors per defecte o Restableix la conguració de la xarxa.
La impressora restaurarà i reiniciarà la xarxa per defecte automàticament.
3. Quan l'indicador lluminós A punt
i Atenció comencin a parpellejar simultàniament, deixeu de prémer el botó Sense l .
estigui encès, continueu la instal·lació del programari.
del tauler de control de la impressora. Quan els
Si l'encaminador és compatible amb el mode de conguració protegida
deWi-Fi (WPS), intenteu connectar-vos mitjançant aquest mode:
1. Premeu el botó WPS
2. Al cap de dos minuts, manteniu premut el botó Sense l
durant tres segons i deixeu-lo anar (impressores amb tauler de control de
dues línies), o bé obriu el menú Conguració, seleccioneu Conguració
de la xarxa, Sense l i Conguració protegida amb Wi-Fi i toqueu el botó
Insereix del tauler de control de la pantalla tàctil.
3. Els indicadors lluminosos Sense l
simultàniament. Espereu mentre la impressora estableix automàticament
la connexió de xarxa.
4. Aquest procés tarda ns a dos minuts. Quan s'hagi establert la connexió de
xarxa, l'indicador lluminós Sense l
encès. Continueu la instal·lació del programari.
de l'encaminador.
almenys
i A punt començaran a parpellejar
deixarà de parpellejar i es mantindrà
Impressió sense l
Per obtenir més informació sobre la
impressió i la conguració sense l, aneu a
www.hp.com/go/wirelessprinting.
Guia de l’usuari i recursos d'assistència addicionals
La guia de l'usuari inclou informació sobre l'ús de la impressora i de resolució
de problemes. Disponible a Internet: aneu a www.hp.com/support/ljM148MFP
o www.hp.com/support/ljM227MFP.
Cerca d'actualitzacions de microprogramari
1. Aneu a www.hp.com/support/ljM148MFP
owww.hp.com/support/ljM227MFP.
2. Seleccioneu una impressora o una categoria a la llista i feu clic
aDrivers(Controladors).
3. Seleccioneu el sistema operatiu i feu clic al botó Next (Següent).
4. Seleccioneu Firmware (Microprogramari) i feu clic al botó
Download(Descàrrega).
Comproveu l'estat de l'indicador sense l al tauler de control de la impressora:
1. Si l'indicador lluminós Sense l
sense l no està establerta.
a. Premeu el botó Sense l
oseleccioneu l’opció Sense l activada al menú Sense l del tauler
de control.
b. Quan l'indicador lluminós Sense l
continueu la descàrrega del programari. Quan s'hagi establert
la connexió de xarxa, l'indicador lluminós Sense l
parpellejar i es mantindrà encès.
2. Si l'indicador lluminós Sense l
l està establerta.
a. Comproveu la informació del nom de xarxa (SSID) a l'informe de
conguració/resum de xarxa: Al menú Informes, seleccioneu Resumde xarxa. Comproveu el nom de la xarxa (SSID) a l’informe.
b. Comproveu que l'ordinador està connectat a la mateixa xarxa sense
lon voleu connectar la impressora.
c. Continueu la instal·lació del programari.
3. Si l'indicador lluminós Sense l
l no està establerta.
a. Reinicieu la impressora i l'encaminador.
b. Connecteu manualment la impressora a la xarxa sense l. Utilitzeu
laconguració protegida de Wi-Fi (WPS) per connectar la impressora,
si l'encaminador admet WPS, o continueu amb el següent pas.
c. Desinstal·leu i torneu a instal·lar el programari d’HP.
Ajuda del tauler de control (només models amb pantalla tàctil)
Toqueu el botó d'ajuda
temes de l'ajuda.
al tauler de control de la impressora per accedir als
està apagat, vol dir que la connexió
al tauler de control de la impressora
comenci a parpellejar,
deixarà de
està encès, vol dir que la connexió sense
parpelleja, vol dir que la connexió sense
26
Page 27
1
LaserJet Pro MFP M148-M149
LaserJet Pro MFP M227-M229
English................. 3
Français ............... 7
Deutsch ............. 11
LaserJet Ultra MFP M230-M231
Referencevejledning
Har du brug for hjælp? - Ofte stillede spørgsmål
Se ofte stillede spørgsmål ved at gå til
www.hp.com/support/ljM227MFPFAQ
ellerscanneQR-koden.
Visning af LCD-kontrolpanel med 2 linjer
17
Italiano .............. 15
Español ............. 19
Català ................ 23
Dansk ................ 27
Nederlands ........ 31
Eesti................... 35
Suomi ................ 39
Latviešu ............. 43
Lietuvių ............. 47
Norsk ................. 51
Português ......... 55
Svenska ............. 59
16
15
14
13
12
11
10
Kontrolpanelskærm med 2 linjer10Alfanumerisk tastatur
1
Venstre pileknap
2
Knappen OK12Knappen Start fax
3
Højre pileknap
4
Knappen Annuller
5
11Knappen Faxgenopkald
13Knappen Opsætning
14Knappen Trådløs (kun på trådløs model)
2
3
4
5
6
7
8
9
Knappen Start kopiering
6
Knappen Antal kopier
7
Knappen Lysere/Mørkere
8
Knappen Kopimenu
9
15Knappen Pil tilbage
16Klar LED
17Eftersynsindikator LED
27
Page 28
Visning af berøringsfølsomt kontrolpanel
45
1
2
3
Fejlmeddelelse på kontrolpanel
Tilbage-knap
1
Hjem-knap
2
Knappen Hjælp
3
Berøringsfølsomt farvedisplay
4
Skærmindikator for startside
5
FejlmeddelelseLøsning
Ilæg papirIlæg papir.
• Starter...
• Rengøring...
• Udskriver... Nedkølingstilstand
Kritisk fejl 65Sluk og tænd. Hvis fejlen opstår igen, skal du ringe til HP's kundeser vice.
Låge åben.Luk alle døre.
• Papirstop i bakke 1. Fjern papirstop, ogtryk på OK.
• Papirstop i patronområde. Åbn
topdækslet, og tag tonerpatronen ud.
Fjern papirstop.
• Manuel indføring. Almindeligt,
Letter. Eller tryk på OK for at bruge
tilgængelige medier.
• Manuel dupleks. Fyld bakke 1. Tryk på OK for at fortsætte.
• Hukommelsesfejl for forbrugsvarer.
• Installer sort patron.
• Inkompatibel sort patron.
• Beskyttet sort patron.
• Uautoriseret sort patron.
• Sort patron er meget lav.
• Der bruges en brugt eller forfalsket
sort patron.
Du skal ikke foretage dig noget.
Se i brugervejledningen.
Tryk på knappen OK på kontrolpanelet med to linjer, eller tryk på OK på
kontrolpanelet med berøringsskærmen, når du er klar.
Tag tonerpatronen eller billedtromlen ud, og sæt den i igen. Hvis fejlen opstår
igen, skal du ringe til HP's kundeservice.
Udskift med en ny patron eller billedtromle.
28
Page 29
Mobil udskrivning
Trådløs opsætning vha. mobilappen HP Smart (kun trådløse modeller)
1. Frakobl ethernet-kablet og USB-kablet fra printeren.
2. Følg et af disse trin:
a. På en printer med et kontrolpanel med to linjer: Hold knappen Trådløs
Advarsel
b. På en printer med berøringsfølsomt kontrolpanel: Gå til menuen Opsætning på printeren, vælg Netværksopsætning, og vælg derefter
Printeren gendanner netværksstandardindstillingerne automatisk og genstarter.
3. Gå til 123.hp.com for at installere appen HP Smart på din mobilenhed.
4. Kør appen HP Smart. Følg anvisningerne på skærmen for at vælge printerens navn (f.eks. "HP-setup-XXX"), og slut den til det trådløse netværk. Du kan
få ere oplysninger ved at scanne QR-koden til ofte stillede spørgsmål.
5. Når printeren er blevet forbundet til det trådløse netværk, stopper Trådløs
begynder at blinke sammen, skal du slippe knappen Trådløs .
på enhedens kontrolpanel inde. Når lysdioden for Klar og lysdioden for
-lyset med at blinke og lyser i stedet fast.
Brug appen HP Smart til at kongurere, udskrive og meget mere.
1. Scan QR-koden, eller gå til 123.hp.com.
2. Installer appen HP Smart.
3. Kør appen HP Smart, og følg instruktionerne på skærmen for at oprette
forbindelse, kongurere, udskrive og mere.
Download og installation af softwaren
BEMÆRK: Isæt ikke USB-kablet, før du bliver bedt om det.
Metode 1: Download HP Easy Start
(WindowsogMac OS)
1. Gå til 123.hp.com/laserjet, og klik på Download.
2. Følg vejledningen og anvisningerne for at gemme len på computeren.
3. Start softwarelen fra den mappe, hvor len blev gemt.
4. Følg anvisningerne på skærmen for at installere softwaren.
5. Når du bliver bedt om at vælge en tilslutningstype, skal du vælge den rette
valgmulighed for tilslutningstypen.
Få mere at vide om mobil udskrivning
Du kan nde ere oplysninger om disse og andre
operativsystemer (Chrome/Google Cloud Print) ved
at gå til www.hp.com/go/LaserJetMobilePrinting
eller scanne QR-koden.
Metode 2: Download fra webstedet med
printersupport (Windows og Mac OS)
1. Gå til www.hp.com/support/ljM148MFP
ellerwww.hp.com/support/ljM227MFP.
2. Vælg Software og drivere.
3. Download softwaren til din printermodel og dit operativsystem.
4. Start softwarelen fra den mappe, hvor len blev gemt.
5. Følg anvisningerne på skærmen for at installere softwaren.
6. Når du bliver bedt om at vælge en tilslutningstype, skal du vælge den rette
valgmulighed for tilslutningstypen.
Wi-Fi Direct-udskrivning (valgfrit)
Wi-Fi Direct giver Wi-Fi-enheder, såsom smartphones, tablets eller computere, mulighed for at oprette trådløse netværksforbindelser direkte til printeren uden at
bruge en trådløs router eller et adgangspunkt. Anbring enheden tæt på printeren, så der kan oprettes forbindelse og udskrives.
BEMÆRK: Følgende trin afbryder midlertidigt internetforbindelsen på din eksterne enhed. Hvis du udskriver webbaseret indhold, f.eks. e-mails, websider
eller cloudbaserede dokumenter, skal du åbne dem, inden du fortsætter.
1. Sørg for, at printeren er tændt og klar til brug, og at der er isat papir i den primære papirbakke.
2. På kontrolpanelet skal du åbne menuen Rapporter og derefter vælge Netværksoversigt for at udskrive en netværksoversigtsrapport. I sektionen Opsætning af Wi-Fi Direct nder du Adgangskode til Wi-Fi Direct.
3. Åbn Wi-Fi-menuen på den eksterne enhed, og tryk derefter på den printer, der hedder noget med DIRECT (eksempel: DIRECT-72-HP xxx) på listen over
tilgængelige netværk.
4. Når du bliver bedt om en adgangskode, skal du bruge adgangskoden fra netværksoversigtrapporten.
5. Åbn det element, du vil udskrive, og tryk derefter på Udskriv i appen eller handlingsmenuen.
6. Vælg printeren på listen over tilgængelige printere, og tryk derefter på Udskriv.
7. Opret forbindelse til dit lokale trådløse netværk, når udskriftsjobbet er fuldført.
29
Page 30
Brug af scanningsfunktionen
Brug HP Scan-softwaren på din computer til at starte et scanningsjob
påprinteren.
Windows
Klik på Start, vælg Programmer eller Alle programmer, vælg HP, og vælg
derefter HP Scan.
Mac OS X
Gå til mappen Programmer, og åbn HP Easy Scan.
Fejlnding
Fejlnding af trådløs forbindelse
BEMÆRK: Både frekvenserne 2,4 GHz og 5 GHz understøttes.
Kontrollér, at printeren er inden for rækkevidde af det trådløse netværk. For de este netværk må printeren højst være 30 m fra det trådløse adgangspunkt
(trådløs router). Et USB-kabel kræves muligvis for midlertidig forbindelse mellem printerne og computeren. For at sikre, at oplysninger om den trådløse
konguration synkroniseres korrekt, må du ikke tilslutte USB-kablet, før du bliver bedt om det.
Følg disse trin for at justere netværksindstillingerne:
1. Fjern USB-kablet fra printeren.
2. Følg et af disse trin:
a. På en printer med et kontrolpanel med to linjer: Hold knappen Trådløs
Advarsel
b. På en printer med berøringsfølsomt kontrolpanel: Gå til menuen Opsætning på printeren, vælg Netværksopsætning, og vælg derefter
Printeren gendanner netværksstandardindstillingerne automatisk og genstarter.
3. Når lysdioden for Klar
begynder at blinke sammen, skal du slippe knappen Trådløs .
er tændt, skal du fortsætte med at installere softwaren.
på enhedens kontrolpanel inde. Når lysdioden for Klar og lysdioden for
Hvis din router understøtter tilstanden Wi-Fi Protected Setup (WPS), skal
du prøve at oprette forbindelse via denne tilstand:
1. Tryk på knappen WPS
2. Inden for to minutter skal du holde knappen Trådløs
sekunder og derefter slippe knappen (printer med kontrolpanel med to
linjer) eller åbn menuen Opsætning, vælg Netværksopsætning, vælg
Trådløs, vælg Wi-Fi Protected Setup, og tryk derefter på knappen Tryk
påkontrolpanelet på den berøringsfølsomme skærm.
3. Lysdioden for Trådløs
sammen. Vent, mens printeren automatisk opretter forbindelse til
netværket.
4. Det tager op til to minutter. Når netværksforbindelsen er etableret, holder
lysdioden for Trådløs
at installere softwaren.
på den trådløse router.
inde i mindst tre
og lysdioden for Klar begynder at blinke
op med at blinke og lyser konstant. Fortsæt med
Trådløs udskrivning
Yderligere oplysninger om trådløs udskrivning
og trådløs opsætning ndes på adressen
www.hp.com/go/wirelessprinting.
Brugervejledning og ere supportressourcer
Brugervejledningen indeholder oplysninger om printeranvendelse
og fejlnding. Den er tilgængelig på internettet: Gå til
www.hp.com/support/ljM148MFP eller www.hp.com/support/ljM227MFP.
Kontrollér status for lysdioden for Trådløs fra printerens kontrolpanel:
1. Hvis lysdioden for Trådløs
forbindelse ikke er etableret.
a. Tryk på knappen Trådløs
indstillingen Trådløs i menuen Trådløs i kontrolpanelet.
b. Når lysdioden for Trådløs
med at installere softwaren. Når netværksforbindelsen er etableret,
holder lysdioden for Trådløs
2. Hvis lysdioden for Trådløs
forbindelse er etableret.
a. Kontrollér oplysninger om netværksnavnet (SSID) i
kongurationsrapporten/netværksoversigten: I menuen Rapporter
skal du vælge Netværksoversigt. Kontroller netværksnavnet (SSID)
irapporten.
b. Sørg for, at computeren er tilsluttet det samme trådløse netværk,
som du vil slutte printeren til.
c. Fortsæt med at installere softwaren.
3. Hvis lysdioden Trådløs
ikke er etableret.
a. Genstart printeren og routeren.
b. Manuel tilslutning af printeren til dit trådløse netværk. Brug Wi-
Fi Protected Setup (WPS) til at tilslutte printeren, hvis routeren
understøtter WPS, eller fortsæt til næste trin.
c. Anstaller og geninstaller HP-softwaren.
Hjælp til kontrolpanel (kun modeller med berøringsskærm)
Tryk på knappen Hjælp
hjælpeemner.
er slukket, betyder det, at den trådløse
på printerens kontrolpanel, eller vælg
begynder at blinke, skal du fortsætte
op med at blinke og lyser konstant.
er tændt, betyder det, at den trådløse
blinker, betyder det, at den trådløse forbindelse
på printerens kontrolpanel for at få adgang til
Søg efter rmwareopdateringer
1. Gå til www.hp.com/support/ljM148MFP
ellerwww.hp.com/support/ljM227MFP.
2. Vælg en printer eller en kategori på listen, og klik derefter på Drivere.
3. Vælg operativsystemet, og klik på knappen Næste.
4. Vælg Firmware, og klik derefter på knappen Download.
30
Page 31
LaserJet Pro MFP M148-M149
LaserJet Pro MFP M227-M229
English................. 3
Français ............... 7
Deutsch ............. 11
LaserJet Ultra MFP M230-M231
Naslaggids
Hulp nodig? - Veelgestelde vragen
Voor antwoorden op veelgestelde vragen gaat
u naar www.hp.com/support/ljM227MFPFAQ
ofscant u de QR-code.
2-regelig LCD-scherm
17
Italiano .............. 15
Español ............. 19
Català ................ 23
Dansk ................ 27
Nederlands ........ 31
Eesti................... 35
Suomi ................ 39
Latviešu ............. 43
Lietuvių ............. 47
Norsk ................. 51
Português ......... 55
Svenska ............. 59
1
16
15
14
13
12
11
10
2-regelig scherm10Alfanumeriek toetsenblok
1
Knop Pijl naar links
2
Knop OK12Knop Faxen star ten
3
Knop Pijl naar rechts
4
Knop Annuleren
5
11Knop Faxnummer opnieuw kiezen
13Knop Instellingen
14Knop Draadloos (alleen draadloze modellen)
2
3
4
5
6
7
8
9
Knop Kopiëren starten
6
Knop Aantal exemplaren
7
Knop Lichter/donkerder
8
Knop Kopieermenu
9
15Pijl terug
16Lampje Gereed
17Waarschuwingslampje
31
Page 32
Aanraakscherm
45
1
2
3
Foutbericht op bedieningspaneel
Kno p Te rug
1
Knop Beginscherm
2
Knop Help
3
Kleurenaanraakscherm
4
Indicator voor beginschermpagina
5
FoutberichtOplossing
Papier plaatsenPlaats papier.
• Initialiseren...
• Bezig met reinigen...
• Afdrukken... Afkoelingsmodus
Onherstelbare fout 65
Klep openDruk alle kleppen dicht.
• Storing in lade 1. Verhelp de storing en
druk op OK.
• Storing in cartridgegebied. Open het
voorpaneel en verwijder de cartridge.
Verhelp de storing.
• Handmatige invoer. Normaal, Letter.
Of druk op OK om de beschikbare
media te gebruiken.
• Handmatig dubbelzijdig. Plaats lade 1.
Druk op OK om door te gaan.
• Geheugenfout benodigdheden.
• Installeer zwarte cartridge.
• Incompatibele zwarte cartridge.
• Beveiligde zwarte cartridge.
• Niet-geautoriseerde zwarte cartridge.
• Zwarte cartridge is bijna leeg.
• Gebruikte of vervalste zwarte
cartridge in gebruik.
U hoeft niets te doen.
Energiecyclus. Neem contact op met de klantenservice van HP als de fout
blijft optreden.
Raadpleeg de gebruikershandleiding.
Druk op de knop OK op het 2-regelige scherm of tik op OK op het
aanraakscherm wanneer u klaar bent.
Verwijder de tonercartridge of afbeeldingsdrum en plaats deze terug. Neem
contact op met de klantenservice van HP als de fout blijft optreden.
Vervang het onderdeel door een nieuwe cartridge of afbeeldingsdrum.
32
Page 33
Mobiel afdrukken
Draadloos instellen met de mobiele HP Smart-app (alleen draadloze modellen)
1. Koppel de Ethernet-kabel en USB-kabel los van uw printer.
2. Voer de volgende stappen uit:
a. Voor een bedieningspaneel met een 2-regelig scherm: houd de knop Draadloos
enhet waarschuwingslampje
b. Voor een bedieningspaneel met aanraakscherm: ga op de printer naar het menu Setup (Instellingen), selecteer Network Setup (Netwerkinstellingen)
en selecteer vervolgens Restore Defaults/Restore Network Settings (Standaardinstellingen herstellen/Netwerkinstellingen herstellen).
De standaardinstellingen van het netwerk worden automatisch hersteld en de printer wordt opnieuw gestart.
3. Ga naar 123.hp.com om de HP Smart-app op uw mobiele apparaat te installeren.
4. Start de HP Smart-app. Volg de instructies op het scherm om de naam van uw printer te selecteren (bijv. 'HP-setup-XXX') en deze met uw draadloze
netwerk te verbinden. Scan de QR-code van de veelgestelde vragen voor meer informatie.
5. Nadat de printer is verbonden met het draadloze netwerk, stopt het lampje Draadloos
beide beginnen te knipperen, laat u de knop Draadloos los.
op het bedieningspaneel ingedukt. Als het lampje Gereed
met knipperen en blijft het branden.
Gebruik de HP Smart-app om te installeren, af te drukken en meer.
1. Scan de QR-code of ga naar 123.hp.com.
2. Installeer de HP Smart-app.
3. Start de HP Smart-app en volg de instructies op het scherm om
teverbinden, te installeren, af te drukken en meer.
De software downloaden en installeren
OPMERKING: Sluit de USB-kabel niet aan totdat u daarom wordt gevraagd.
Methode 1: HP Easy Start downloaden
(WindowsenMac OS)
1. Ga naar 123.hp.com/laserjet en klik op Downloaden.
2. Volg de instructies op het scherm om het bestand op te slaan op
decomputer.
3. Start het softwarebestand vanuit de map waar het bestand is opgeslagen.
4. Volg de instructies op het scherm om de software te installeren.
5. Wanneer u wordt gevraagd om een verbindingstype te selecteren,
selecteert u de passende optie voor het type verbinding.
Meer informatie over mobiel afdrukken
Voor meer informatie over deze
enanderebesturingssystemen
(Chrome/Google Cloud Print) gaat u naar
www.hp.com/go/LaserJetMobilePrinting
ofscantude QR-code.
Methode 2: Downloaden van website voor
printerondersteuning (Windows en Mac OS)
1. Ga naar www.hp.com/support/ljM148MFP
ofwww.hp.com/support/ljM227MFP.
2. Selecteer Software en stuurprogramma's.
3. Download de software voor uw printermodel en besturingssysteem.
4. Start het softwarebestand vanuit de map waar het bestand is opgeslagen.
5. Volg de instructies op het scherm om de software te installeren.
6. Wanneer u wordt gevraagd om een verbindingstype te selecteren,
selecteert u de passende optie voor het type verbinding.
Afdrukken via Wi-Fi Direct (optioneel)
Met Wi-Fi Direct kunt u apparaten met Wi-Fi, zoals smartphones, tablets of computers, rechtstreeks met de printer verbinden via een draadloze netwerkverbinding,
dus zonder een draadloze router of toegangspunt te gebruiken. Plaats het apparaat dicht bij de printer om het verbinden en afdrukken goed te laten verlopen.
OPMERKING: tijdens de volgende stappen wordt de verbinding van uw externe apparaat met internet tijdelijk verbroken. Als u webgebaseerde inhoud
afdrukt, zoals e-mails, webpagina's of cloudgebaseerde documenten, opent u deze voordat u doorgaat.
1. Zorg ervoor dat de printer is ingeschakeld en klaar is om afdruktaken te ontvangen. Controleer eveneens of er papier in de hoofdinvoerlade geplaatst is.
2. Open op het bedieningspaneel het menu Reports (Rapporten) en selecteer vervolgens Netwerkoverzicht om een netwerkoverzichtsrapport af te drukken. Inhet gedeelte Wi-Fi Direct Setup (Wi-Fi Direct instellen) ziet u Wi-Fi Direct Password (Wi-Fi Direct-wachtwoord).
3. Open het Wi-Fi-menu op het externe apparaat en tik op de printer met DIRECT in de naam (bijvoorbeeld: DIRECT-72-HP xxx) in de lijst met beschikbare
netwerken.
4. Wanneer u om een wachtwoord wordt gevraagd, gebruikt u het wachtwoord uit het netwerkoverzichtsrapport.
5. Open het item dat u wilt afdrukken en tik op Afdrukken in de app of het actiemenu.
6. Selecteer de printer in de lijst met beschikbare printers en tik vervolgens op Afdrukken.
7. Maak nadat de afdruktaak is voltooid opnieuw verbinding met uw lokale Wi-Fi-netwerk.
33
Page 34
De scanfunctie gebruiken
Gebruik de HP Scan-software op uw computer om een scantaak op de printer
te starten.
Windows
Klik op Start, selecteer Programma's of Alle programma's, selecteer HP en
selecteer vervolgens HP Scan.
Mac OS
Ga naar de map Programma's en open HP Easy Scan.
Problemen oplossen
Problemen met de draadloze verbinding oplossen
OPMERKING: 2,4 GHz en 5 GHz worden beide ondersteund.
Controleer of de printer zich binnen het bereik van het draadloze netwerk bevindt. Voor de meeste netwerken dient de printer zich binnen 30m van het draadloze
toegangspunt (draadloze router) te bevinden. U heeft wellicht een USB-kabel nodig voor een tijdelijke verbinding tussen de printer en de computer. Sluit de USBkabel niet aan totdat u hierom wordt gevraagd om ervoor te zorgen dat de gegevens voor de draadloze instellingen juist worden gesynchroniseerd.
Volg deze stappen om de netwerkinstellingen te herstellen:
1. Verwijder de USB-kabel uit de printer.
2. Voer de volgende stappen uit:
a. Voor een bedieningspaneel met een 2-regelig scherm: houd de knop Draadloos
het waarschuwingslampje
b. Voor een bedieningspaneel met aanraakscherm: ga op de printer naar het menu Setup (Instellingen), selecteer Network Setup (Netwerkinstellingen)
en selecteer vervolgens Restore Defaults/Restore Network Settings (Standaardinstellingen herstellen/Netwerkinstellingen herstellen).
De standaardinstellingen van het netwerk worden automatisch hersteld en de printer wordt opnieuw gestart.
3. Als het lampje Gereed
aan is, gaat u door om de software te installeren.
beide beginnen te knipperen, laat u de knop Draadloos los.
op het bedieningspaneel ingedukt. Als het lampje Gereed en
Als uw router de modus Wi-Fi Protected Setup (WPS) ondersteunt, kunt
uverbinding proberen te maken via deze modus:
1. Druk op de knop WPS
2. Houd binnen twee minuten de knop Draadloos
seconden ingedrukt en laat de knop vervolgens los (printer met 2-regelig
scherm ) of open het menu Setup (Instellingen), selecteer Network Setup
(Netwerkinstellingen), Wireless (Draadloos) en Wi-Fi Protected Setup en
tik vervolgens op de knop Push op het aanraakscherm.
3. Het lampje Draadloos
knipperen. Wacht terwijl de printer automatisch de netwerkverbinding tot
stand brengt.
4. Dit kan tot twee minuten duren. Het lampje Draadloos
knipperen en blijft aan wanneer de netwerkverbinding tot stand is
gebracht. Ga door om de software te installeren.
op uw router.
gedurende minimaal drie
en het lampje Gereed beginnen beide te
stopt met
Draadloos afdrukken
Voor meer informatie over draadloos afdrukken
ende instellingen voor de draadloze verbinding
gaat u naar www.hp.com/go/wirelessprinting.
Controleer de status van het lampje Draadloos op het bedieningspaneel
van de printer:
1. Als het lampje Draadloos
niet tot stand is gebracht.
a. Druk op de knop Draadloos
printer of selecteer de optie Wireless on (Draadloos aan) in het menu
Wireless (Draadloos) op het bedieningspaneel.
b. Wanneer het lampje Draadloos
de software te installeren. Het lampje Draadloos
en blijft aan wanneer de netwerkverbinding tot stand is gebracht.
2. Als het lampje Draadloos
verbinding tot stand is gebracht.
a. Controleer het Conguratierapport/Netwerkoverzicht voor de
gegevens voor de netwerknaam (SSID): selecteer in het menu
Reports (Rapporten) de optie Netwerkoverzicht. Controleer de
netwerknaam (SSID) op het rapport.
b. Zorg ervoor dat de computer verbonden is met hetzelfde draadloze
netwerk als waarmee u de printer wilt verbinden.
c. Ga door om de software te installeren.
3. Als het lampje Draadloos
verbinding niet tot stand is gebracht.
a. Start de printer en de router opnieuw.
b. Verbind de printer handmatig met uw draadloze netwerk. Gebruik
Wi-Fi Protected Setup (WPS) om de printer te verbinden als de router
WPS ondersteunt. Ga anders door naar de volgende stap.
c. Verwijder de HP-software en installeer deze opnieuw.
uit is, betekent dat dat de draadloze verbinding
op het bedieningspaneel van de
begint te knipperen, gaat u door om
stopt met knipperen
aan is, betekent dat dat de draadloze
knippert, betekent dat dat de draadloze
Gebruikershandleiding en aanvullende ondersteuningsbronnen
De gebruikershandleiding bevat informatie over het gebruik van de printer en
het oplossen van problemen. Het document is beschikbaar op internet: ga naar
www.hp.com/support/ljM148MFP of www.hp.com/support/ljM227MFP.
Controleren op rmware-updates
1. Ga naar www.hp.com/support/ljM148MFP
ofwww.hp.com/support/ljM227MFP.
2. Selecteer een printer of categorie uit de lijst en klik vervolgens op Drivers.
3. Selecteer het besturingssysteem en klik op de knop Volgende.
4. Selecteer Firmware en klik op de knop Downloaden.
Hulp op het bedieningspaneel (alleen modellen met aanraakscherm)
Raak de knop Help
te krijgen tot Help-onderwerpen.
34
aan op het bedieningspaneel van de printer om toegang
Page 35
1
LaserJet Pro MFP M148-M149
LaserJet Pro MFP M227-M229
Fatal Error 65 (Saatuslik viga 65)Toite tsükkel. Kui tõrge esineb endiselt, helistage HP klienditeenindusse.
Door is open (Luuk on avatud)Sulgege kõik luugid.
• Jam in tray1. Clear jam and then press OK.
(Ummistus salves 1. Kõrvaldage ummistus ja
vajutage siis OK.)
• Jam in cartridge area. Open top cover and remove
cartridge. Clear jam. (Ummistus kasseti piirkonnas.
Avage ülemine kate ja eemaldage kassett.
Kõrvaldage ummistus.)
• Manual Feed. Plain, Letter. Or press OK to use
available media. (Käsitsisööt. Tavaline, Letterformaat. Või vajutage saadaoleva kandja
kasutamiseks OK.)
• Manual Duplex. Load tray 1. Press OK tocontinue.
(Jätkamiseks vajutage OK.)
• Supply Memory Error. (Tarvikmälu viga.)
• Install black cartridge. (Paigaldage must kassett.)
• Incompatible black cartridge. (Ühildamatu must
kassett.)
• Protected black cartridge. (Kaitstud must
kassett.)
• Unauthorized black cartridge. (Volitamata must
kassett.)
• Black cartridge is very low. (Must kassett
peaaegu tühi.)
• Used or counterfeit black cartridge in use.
(Kasutusel on kasutatud või võltsitud must kassett.)
Teha pole vaja ühtegi toimingut.
Vaadake kasutusjuhendit
Kui valmis, vajutage 2-realisel juhtpaneelil nuppu OK või puudutage
puuteekraaniga juhtpaneelil OK.
Tõmmake toonerikassett või pilditrummel välja ja pange uuesti tagasi.
Kuitõrge esineb endiselt, helistage HP klienditeenindusse.
Vahetage uue kasseti või kujutistrumli vastu välja.
Kodulehe ekraanitähis
5
36
Page 37
Mobiilne printimine
Juhtmevaba seadistus mobiilirakendust HP Smart kasutades (ainult traadita mudelid)
1. Ühendage Etherneti ja USB-kaablid oma printeri küljest lahti.
2. Järgige ühte järgmistest sammudest.
a. 2-realise juhtpaneeliga printer: vajutage ja hoidke printeri juhtpaneelil traadita ühenduse nuppu
märgutuled hakkavad samaaegselt vilkuma, vabastage traadita ühenduse nupp
b. Puuteekraaniga juhtpaneeliga printer: avage oma printeri menüü Setup (Seadistamine), valige Network Setup (Võrgu seadistamine) ja seejärel
Printer taastab võrgu vaikesätted automaatselt ja taaskäivitub.
3. Mobiiliseadmele rakenduse HP Smart installimiseks minge aadressile 123.hp.com.
4. Käivitage rakendus HP Smart. Järgige printeri nime (nt HP-setup-XXX) valimiseks ekraanil kuvatavaid juhiseid ja ühendage printer traadita võrku.
Lisateabe saamiseks skannige KKK QR-kood.
5. Kui printeri ühendamine traadita võrguga õnnestub, lõpetab traadita ühenduse
.
LED-märgutuli vilkumise ja jääb põlema.
. Kui valmisoleku ja tähelepanu LED-
Kasutage rakendust HP Smart seadistamiseks, printimiseks ja muude
toimingute jaoks.
1. Skannige QR-kood või minge aadressile 123.hp.com.
2. Installige rakendus HP Smart.
3. Käivitage rakendus HP Smart ja järgige ühenduse loomiseks,
seadistamiseks, printimiseks ja muude toimingute tegemiseks ekraanil
kuvatavaid juhtnööre.
Tarkvara allalaadimine ja installimine
MÄRKUS. Ärge ühendage USB-kaablit enne, kui teil palutakse seda teha.
1. meetod: laadige alla rakendus HP Easy Start
(Windows ja Mac OS)
1. Minge aadressile 123.hp.com/laserjet ja klõpsake valikut
Download(Allalaadimine).
2. Järgige faili arvutisse salvestamiseks ekraanil kuvatavaid juhiseid ja
seejärel viipasid.
3. Käivitage tarkvarafail kaustast, kuhu see salvestati.
4. Tarkvara installimiseks järgige ekraanil kuvatavaid juhiseid.
5. Kui kuvatakse viip, et valida ühenduse tüüp, tehke sobiv ühenduse
tüübivalik.
Lisateave mobiilse printimise kohta
Lisateavet nende ja muude
operatsioonisüsteemide (Chrome/
Google Cloud Print) kohta saate aadressilt
www.hp.com/go/LaserJetMobilePrinting
või QR-koodi skannides.
2. meetod: laadige alla printeritoe veebilehelt
(Windows ja Mac OS)
1. Minge aadressile www.hp.com/support/ljM148MFP
võiwww.hp.com/support/ljM227MFP.
2. Valige Software and Drivers (Tarkvara ja draiverid).
3. Laadige alla printeri mudeli ja operatsioonisüsteemiga sobiv tarkvara.
4. Käivitage tarkvarafail kaustast, kuhu see salvestati.
5. Tarkvara installimiseks järgige ekraanil kuvatavaid juhiseid.
6. Kui kuvatakse viip, et valida ühenduse tüüp, tehke sobiv ühenduse
tüübivalik.
Printimine funktsiooniga Wi-Fi Direct (valikuline)
Wi-Fi Direct võimaldab Wi-Fi-funktsiooniga seadmetel, nagu nutitelefonid, tahvelarvutid või arvutid, luua printeriga otse juhtmevaba ühendus ilma traadita ruuteri
või pääsupunkti kasutamiseta. Eduka ühenduse ja printimise tagamiseks asetage seade printeri lähedusse.
MÄRKUS. Järgmised sammud ajutiselt katkestavad teie kaugseadme ühenduse Internet. Kui prindite veebipõhist sisu, nagu e-kirjad, veebilehed või
pilvepõhised dokumendid, avage need enne jätkamist.
1. Veenduge, et printer oleks sisse lülitatud ja valmis olekus ning põhilisse söötesalve on laaditud paberit.
2. Avage juhtpaneelil menüü Reports (Aruanded) ja seejärel valige Network Summary (Võrgu kokkuvõte), et printida võrgu koondaruanne. Jaotises Wi-Fi DirectSetup (Wi-Fi Directi seadistamine) leiate Wi-Fi Directi parooli.
3. Avage kaugseadmes Wi-Fi menüü ja seejärel puudutage olemasolevate võrkude loendis printerit, mille nimes on DIRECT (nt DIRECT-72-HP xxx).
5. Avage üksus, mille soovite printida, ja seejärel puudutage rakenduse või toimingute menüüs Print (Printimine).
6. Valige saadaolevate printerite loendist oma printer ja seejärel puudutage Print (Printimine).
7. Pärast prinditöö lõpetamist ühendage uuesti oma kohaliku Wi-Fi-võrguga.
37
Page 38
Skannimisfunktsiooni kasutamine
Kasutage printeris skannimistöö alustamiseks oma arvutis HPskannimistarkvara.
Windows
Klõpsake nuppu Start, valige Programs (Programmid) või All programs
(Kõikprogrammid), valige HP ja seejärel HP Scan (HP skann).
Mac OS
Minge kausta Applications (Rakendused) ja avage HP Easy Scan.
Tõrkeotsing
Traadita ühenduse tõrkeotsing
MÄRKUS. Toetatakse nii sagedust 2,4 GHz kui ka 5 GHz.
Veenduge, et printer oleks traadita võrgu toimimisulatuses. Enamiku võrkude puhul peab printer olema 30 m (100 jala) kaugusel traadita pääsupunktist
(traadita ühenduse ruuter). Võib-olla on vaja USB-kaablit, et printer ja arvuti ajutiselt ühendada. Ühendage USB-kaabel alles siis, kui teil palutakse seda teha.
See aitab tagada, et traadita ühenduse teave sünkroonitakse õigesti.
Võrgusätete taastamiseks järgige neid juhiseid.
1. Eemaldage USB-kaabel printeri küljest.
2. Järgige ühte järgmistest sammudest.
a. 2-realise juhtpaneeliga printer: vajutage ja hoidke printeri juhtpaneelil traadita ühenduse nuppu
märgutuled hakkavad samaaegselt vilkuma, vabastage traadita ühenduse nupp
b. Puuteekraaniga juhtpaneeliga printer: avage oma printeri menüü Setup (Seadistamine), valige Network Setup (Võrgu seadistamine) ja seejärel
Printer taastab võrgu vaikesätted automaatselt ja taaskäivitub.
3. Kui valmisoleku
LED-märgutuli põleb, jätkake tarkvara installimisega.
.
. Kui valmisoleku ja tähelepanu LED-
Kui teie ruuter toetab Wi-Fi kaitstud seadistust (WPS), proovige luua
ühendus selle režiimi kaudu.
1. Vajutage ruuteri nuppu WPS
2. Vajutage kahe minuti jooksul traadita ühenduse nuppu
seda vähemalt kolm sekundit all ja seejärel vabastage nupp (2-realise
juhtpaneeliga printer), või avage puuteekraani juhtpaneelil menüü
3. Lataa tulostimen mallia ja käyttöjärjestelmää vastaava ohjelmisto.
4. Käynnistä ohjelmiston tiedosto kansiosta, johon tiedosto tallennettiin.
5. Asenna ohjelmisto näyttöön tulevien ohjeiden mukaan.
6. Kun asennusohjelma pyytää valitsemaan liitäntätyypin, valitse sopiva
vaihtoehto liitäntätyypille.
Wi-Fi Direct -tulostus (valinnainen)
Wi-Fi Direct -tekniikan avulla laitteet, joissa on langaton verkkoyhteys, kuten älypuhelimet, tabletit ja tietokoneet, voivat muodostaa langattoman verkkoyhteyden
suoraan tulostimeen käyttämättä langatonta reititintä tai yhdyspistettä. Aseta laite tulostimen lähelle, jotta yhteys ja tulostus onnistuu varmasti.
HUOMAUTUS: Seuraavat vaiheet katkaisevat etälaitteen Internet-yhteyden väliaikaisesti. Jos tulostat Web-pohjaista sisältöä, kuten sähköpostiviestejä,
Web-sivuja tai pilvipohjaisia tiedostoja, avaa ne ennen jatkamista.
1. Varmista, että tulostimessa on virta, että se on valmis-tilassa ja että pääsyöttölokerossa on paperia.
2. Avaa ohjauspaneelista Raportit-valikko ja tulosta verkon yhteenvetoraportti valitsemalla Verkon yhteenveto. Kohdassa Wi-Fi Direct -asennus
onWi-FiDirect-salasana.
3. Avaa etälaitteen Wi-Fi-valikko ja napsauta tulostinta, jonka nimessä on DIRECT (esimerkki: DIRECT-72-HP xxx), saatavilla olevien verkkojen luettelossa.
4. Kun sinua pyydetään antamaan salasana, käytä verkon yhteenvetoraportin salasanaa.
5. Avaa tulostettava kohde ja napauta sovelluksessa tai toimintovalikossa Tulosta.
6. Valitse tulostin käytettävissä olevien laitteiden luettelosta ja napauta Tulosta.
7. Muodosta yhteys paikalliseen Wi-Fi-verkkoon uudelleen, kun tulostustyö on valmis.
41
Page 42
Skannaustoiminnon käyttäminen
Aloita skannaus tulostimella käyttämällä tietokoneen HP Scan -ohjelmistoa.
Windows
Napsauta Käynnistä-painiketta, valitse Ohjelmat tai Kaikki ohjelmat, valitse
HP ja valitse sitten HP Scan.
Mac-käyttöjärjestelmä
Siirry Sovellukset-kansioon ja avaa HP Easy Scan.
Vianmääritys
Langattoman yhteyden vianmääritys
HUOMAUTUS: Sekä 2,4 GHz:n että 5 GHz:n taajuutta tuetaan.
Varmista, että laite on langattoman verkon kantaman sisäpuolella. Useimmissa verkoissa laite voi olla enintään 30 metrin päässä langattomasta
tukiasemasta (langaton reititin). Tilapäinen yhteys tulostimen ja tietokoneen välillä voi edellyttää USB-kaapelin käyttämistä. Varmista, että langattoman
yhteyden asetustiedot synkronoituvat oikein: älä yhdistä USB-kaapelia ennen kuin saat kehotuksen tehdä niin.
Palauta verkon asetukset toimimalla seuraavasti:
1. Irrota USB-kaapeli tulostimesta.
2. Suorita jokin seuraavista vaiheista:
a. Kaksirivisen ohjauspaneelin tulostin: Paina pitkään tulostimen ohjauspaneelin Langaton
alkavat vilkkua yhtä aikaa, vapauta langattoman yhteyden
b. Kosketusnäytöllisen ohjauspaneelin tulostin: Siirry tulostimesi Asetukset-valikkoon, valitse Verkkoasetukset ja valitse Palauta oletusarvot/
Palauta verkkoasetukset.
Tulostin palauttaa verkon oletusarvon automaattisesti ja käynnistyy uudelleen.
3. Kun Valmis
-LED-valo palaa, jatka ohjelmiston asentamiseen.
painike.
-painiketta. Kun Valmis -LED-valo ja Virta -LED-valot
Jos reitittimesi tukee WPS-määritystä (suojattu Wi-Fi-määritys), koeta
luoda yhteys sillä:
1. Paina reitittimen WPS
2. Paina kahden minuutin kuluessa Langaton
sekunnin ajan ja vapauta painike (kaksirivisen ohjauspaneelin tulostin) tai
avaa Asetukset-valikko, valitse Verkkoasetukset, valitse Langaton, valitse Wi-Fi-suojatut asetukset ja napauta kosketusnäytön Työnnä-painiketta.
3. Langattoman yhteyden
samanaikaisesti. Odota, että tulostin muodostaa automaattisesti
verkkoyhteyden.
4. Tämä kestää enintään kaksi minuuttia. Kun verkkoyhteys on luotu,
langattoman yhteyden
Jatka ohjelmiston asentamiseen.
-painiketta.
-painiketta ainakin kolmen
ja valmiuden LED-valot alkavat vilkkua
LED-valo lakkaa vilkkumasta ja palaa tasaisesti.
Langaton tulostaminen
Lisätietoja langattomasta tulostamisesta ja
langattoman verkon asetusten määrittämisestä on
osoitteessa www.hp.com/go/wirelessprinting.
Käyttöopas ja muut tukisisällöt ja -palvelut
Käyttöoppaassa on tietoja tulostimen käytöstä ja vianmäärityksestä. Se on
saatavilla verkosta: Siirry osoitteeseen www.hp.com/support/ljM148MFP
taiwww.hp.com/support/ljM227MFP.
Tarkista langattoman yhteyden LED-valon tila tulostimen ohjauspaneelissa:
1. Jos langattoman yhteyden
muodostettu.
a. Paina langattoman yhteyden
ohjauspaneelissa tai valitse Langaton käytössä -vaihtoehtoa
ohjauspaneelin Langaton-valikossa.
b. Kun langattoman yhteyden
ohjelmiston asentamiseen. Kun verkkoyhteys on luotu, langattoman
yhteyden
2. Jos langattoman yhteyden
muodostettu.
a. Tarkista määritysraportin/verkkotiivistelmän verkkotunnustieto
(SSID): Valitse Raportit-valikosta Verkon yhteenveto. Tarkista
raportissa oleva verkon nimi (SSID).
b. Varmista, että tietokone on liitetty samaan langattomaan verkkoon,
johon olet liittämässä tulostimen.
c. Jatka ohjelmiston asentamiseen.
3. Jos langattoman yhteyden
muodostettu.
a. Käynnistä tulostin ja reititin uudestaan.
b. Yhdistä laite langattomaan verkkoon manuaalisesti. Jos reititin tukee
WPS:ää (suojattua Wi-Fi-määritystä), käytä sitä tulostimen yhteyden
muodostamiseen, tai siirry seuraavaan vaiheeseen.
c. Poista HP-ohjelmiston asennus ja asenna ohjelmisto sitten uudelleen.
Ohjauspaneelin ohje (vain kosketusnäyttömallit)
Pääset ohjeisiin napsauttamalla tulostimen ohjauspaneelissa olevaa
Ohje-painiketta
2. Valitse tulostin tai luokka luettelosta ja valitse sitten Ohjaimet.
3. Valitse käyttöjärjestelmä ja napsauta sitten Seuraava-painiketta.
4. Valitse Laiteohjelmisto ja napsauta sitten Lataa-painiketta.
42
Page 43
LaserJet Pro MFP M148-M149
LaserJet Pro MFP M227-M229
English................. 3
Français ............... 7
Deutsch ............. 11
LaserJet Ultra MFP M230-M231
Atsauces rokasgrāmata
Vai nepieciešama palīdzība? - BUJ
Lai skatītu bieži uzdotos jautājumus, atveriet
vietnes lapu www.hp.com/support/ljM227MFPFAQ
vai skenējiet QR kodu.
2rindu LCD vadības panelis
17
Italiano .............. 15
Español ............. 19
Català ................ 23
Dansk ................ 27
Nederlands ........ 31
Eesti................... 35
Suomi ................ 39
Latviešu ............. 43
Lietuvių ............. 47
Norsk ................. 51
Português ......... 55
Svenska ............. 59
1
16
15
14
13
12
11
2
3
4
5
6
7
8
9
10
2rindu vadības paneļa displejs10.Burtciparu tastatūra
1.
Pa kreisi vērstās bultiņas
2.
Poga OK12.Poga Sākt faksa nosūtīšanu
3.
Pa labi vērstās bultiņas
4.
Atcelšanas poga 14.Bezvadu savienojuma poga
5.
Poga Sākt kopēšanu
6.
poga11.Poga Atkārtot faksa zvanu
poga13.Iestatīšanas poga
(tikaibezvadumodeļiem)
15.Atpakaļ vērstās bultiņas poga
Kopiju skaita poga
7.
Poga Gaišāk/tumšāk
8.
Kopēšanas izvēlnes poga
9.
16Gatavības indikators
17Brīdinājuma indikators
43
Page 44
Skārienekrāna vadības paneļa skats
45
1
2
3
Vadības paneļa kļūdas ziņojums
Kļūdas ziņojumsRisinājums
Atgriešanās poga
1.
Sākuma poga
2.
Palīdzības poga
3.
Krāsu skārienekrāns
4.
Sākumlapas ekrāna indikators
5.
Papīra ievietošanaIevietojiet papīru.
• Notiek inicializēšana...
• Notiek tīrīšana...
• Notiek drukāšana... Dzesēšanas
režīms
Neatkopjama kļūda Nr.65
Pārsegs ir atvērtsAizveriet visus pārsegus.
• 1.paplātē iesprūdis papīrs. Izņemiet
iesprūdušo papīru un pēc tam
nospiediet Labi.
• Kasetnes apgabalā iesprūdis papīrs.
Atveriet augšējo vāku un izņemiet
kasetni. Izņemiet iesprūdušo papīru.
• Manuālā padeve. Parastais papīrs,
Letter formāta papīrs. Vai arī
nospiediet Labi, lai izmantotu
pieejamos papīra veidus.
• Manuālā divpusējā druka. Ievietojiet
papīru 1.paplātē. Lai turpinātu,
nospiediet Labi.
• Izejmateriālu atmiņas kļūda.
• Ievietojiet melnās tintes kasetni.
• Nesaderīga melnās tintes kasetne.
• Aizsargāta melnās tintes kasetne.
• Nesankcionēta melnās tintes kasetne.
• Melnās tintes kasetnē ir ļoti zems
tonera līmenis.
• Tiek izmantota lietota vai viltota
kasetne.
Nav jāveic nekādas darbības.
Enerģijas cikls. Ja kļūda joprojām parādās, zvaniet HPklientu apkalpošanas
dienestam.
Skatiet lietotāja rokasgrāmatu.
Kad izpildīts, nospiediet pogu Labi 2rindu vadības panelī vai arī pieskarieties
vienumam Labi skārienekrāna vadības panelī.
Izņemiet un atkārtoti ievietojiet tonera kasetni vai attēlveidošanas cilindru.
Jakļūda joprojām parādās, zvaniet HPklientu apkalpošanas dienestam.
Nomainiet pret jaunu kasetni vai attēlveidošanas cilindru.
44
Page 45
Mobilā drukāšana
Bezvadu iestatīšana, izmantojot mobilo lietojumprogrammu HPSmart (tikai bezvadu modeļiem)
1. Atvienojiet Ethernet kabeli un USB kabeli no printera.
2. Izpildiet vienu no tālāk aprakstītajām darbībām.
a. Printeris ar 2rindu vadības paneli: printera vadības panelī nospiediet bezvadu savienojuma pogu
mirgot gatavības LEDindikators
b. Printeris ar skārienekrāna vadības paneli: atveriet printera izvēlni Iestatīšana, izvēlieties vienumu Tīkla iestatīšana un pēc tam izvēlieties Atjaunot
noklusējuma iestatījumus/atjaunot tīkla iestatījumus.
Printeris automātiski atjaunos tīkla noklusējumu un restartēsies.
3. Lai instalētu lietojumprogrammu HPSmart savā mobilajā ierīcē, atveriet vietni 123.hp.com.
4. Palaidiet lietojumprogrammu HPSmart. Izpildiet ekrānā redzamos norādījumus, lai atlasītu printera nosaukumu (piemēram, “HP-setup-XXX”) un
savienotu to ar bezvadu tīklu. Lai saņemtu plašāku informāciju, skatiet bieži uzdotos jautājumus vai skenējiet QRkodu.
5. Kad printeris ir veiksmīgi pievienots bezvadu tīklam, bezvadu tīkla LEDindikators
un uzmanības LEDindikators , atlaidiet bezvadu savienojuma pogu .
pārstāj mirgot un deg nepārtraukti.
un turiet to nospiestu. Kad sāk vienlaikus
Izmantojot lietojumprogrammu HPSmart, varat iestatīt iekārtas, drukāt un
veikt citas darbības.
1. Skenējiet QRkodu vai atveriet vietni 123.hp.com.
2. Instalējiet lietojumprogrammu HPSmart.
3. Lai pievienotu un iestatītu iekārtas, drukātu un veiktu citas darbības,
palaidiet lietojumprogrammu HPSmart un ievērojiet ekrānā redzamos
norādījumus.
Programmatūras lejupielāde un instalēšana
PIEZĪME. Nepievienojiet USBkabeli, kamēr tas netiek pieprasīts.
1. Atveriet 123.hp.com/laserjet un noklikšķiniet uz Download (Lejupielādēt).
2. Lai saglabātu failu datorā, izpildiet ekrānā redzamos norādījumus
untālākās norādes.
3. Palaidiet programmatūras failu no mapes, kurā fails saglabāts.
4. Izpildiet ekrānā redzamās instrukcijas, lai instalētu programmatūru.
5. Kad saņemat uzaicinājumu izvēlēties savienojuma veidu, atlasiet
atbilstošo.
Papildinformācija par mobilo drukāšanu
Lai uzzinātu vairāk par šīm un
citām operētājsistēmām (Chrome/
Google Cloud Print), atveriet vietni
www.hp.com/go/LaserJetMobilePrinting
vaiskenējiet QRkodu.
2.metode. Lejupielāde no printera atbalsta vietnes
(Windows un MacOS)
1. Atveriet tīmekļa vietnes lapu www.hp.com/support/ljM148MFP
vaiwww.hp.com/support/ljM227MFP.
2. Atlasiet Software and Drivers (Programmatūra un draiveri).
3. Lejupielādējiet printera modelim un operētājsistēmai atbilstošo
programmatūru.
4. Palaidiet programmatūras failu no mapes, kurā fails saglabāts.
5. Izpildiet ekrānā redzamās instrukcijas, lai instalētu programmatūru.
6. Kad saņemat uzaicinājumu izvēlēties savienojuma veidu, atlasiet
atbilstošo.
Wi-FiDirect drukāšana (papildiespēja)
Wi-Fi Direct ļauj, neizmantojot bezvadu maršrutētāju vai piekļuves punktu, izveidot tiešu bezvadu savienojumu starp printeri un ierīcēm, kurās tiek atbalstīts Wi-Fi
savienojums, tādām kā viedtālruņi, planšetdatori vai datori. Novietojiet ierīci printera tuvumā, lai nodrošinātu veiksmīgu savienojumu un drukāšanu.
PIEZĪME. Izpildot tālāk norādītās darbības, attālās ierīces savienojums ar internetu īslaicīgi tiek pārtraukts. Ja vēlaties drukāt tīmeklī izvietotu saturu,
piemēram, e-pasta ziņojumu, tīmekļa lapas vai mākonī izvietotus dokumentus, atveriet šo saturu pirms turpināšanas.
1. Pārliecinieties, ka printeris ir ieslēgts un gatavs drukāšanai un galvenajā padeves paplātē ir ievietots papīrs.
2. Vadības panelī atveriet izvēlni Pārskati un pēc tam atlasiet vienumu Tīkla kopsavilkums, lai drukātu tīkla kopsavilkuma pārskatu. Sadaļā Wi-Fi Direct iestatīšana atrodiet vienumu Wi-Fi Direct parole.
3. Attālajā ierīcē atveriet izvēlni Wi-Fi un pēc tam pieejamo tīklu sarakstā pieskarieties printera vienumam, kura nosaukumā ir DIRECT
(piemēram: DIRECT-72-HP xxx).
4. Kad saņemat uzaicinājumu ievadīt paroli, izmantojiet paroli no tīkla kopsavilkuma pārskata.
5. Atveriet vienumu, kuru vēlaties drukāt, un pēc tam lietojumprogrammā vai darbības izvēlnē pieskarieties vienumam Drukāt.
6. Pieejamo printeru sarakstā atlasiet printeri un pēc tam pieskarieties vienumam Drukāt.
7. Pēc drukas uzdevuma pabeigšanas atkārtoti izveidojiet savienojumu ar vietējo Wi-Fi tīklu.
45
Page 46
Skenēšanas funkcijas izmantošana
Izmantojiet datorā esošo programmatūru HP Scan, lai sāktu skenēšanas
uzdevumu printerī.
Windows
Noklikšķiniet uz Start (Sākt), izvēlieties Programs (Programmas) vai AllPrograms (Visas programmas), izvēlieties HP un pēc tam izvēlieties HP Scan.
Mac OS
Pārejiet uz mapi Applications (Programmas) un atveriet HP Easy Scan.
Problēmu novēršana
Problēmu novēršana saistībā ar bezvadu savienojumu
PIEZĪME. Tiek atbalstīta gan 2,4GHz, gan 5GHz josla.
Pārbaudiet, vai printeris atrodas bezvadu tīkla diapazonā. Lielākajā daļā tīklu printerim ir jāatrodas 30m (100pēdu) attālumā no bezvadu piekļuves punkta
(bezvadu maršrutētāja). Lai izveidotu pagaidu savienojumu starp printeri un datoru, var būt nepieciešams USBkabelis. Lai nodrošinātu pareizu bezvadu
iestatījumu sinhronizāciju, nepievienojiet USBkabeli, līdz tas tiek pieprasīts.
Lai atjaunotu tīkla iestatījumus, veiciet tālāk norādītās darbības.
1. Izņemiet USB kabeli no printera.
2. Izpildiet vienu no tālāk aprakstītajām darbībām.
a. Printeris ar 2rindu vadības paneli: printera vadības panelī nospiediet bezvadu savienojuma pogu
mirgot gatavības LEDindikators
b. Printeris ar skārienekrāna vadības paneli: atveriet printera izvēlni Iestatīšana, izvēlieties vienumu Tīkla iestatīšana un pēc tam izvēlieties Atjaunot
noklusējuma iestatījumus/atjaunot tīkla iestatījumus.
Printeris automātiski atjaunos tīkla noklusējumu un restartēsies.
3. Kad iedegas LED indikators Gatavs
un uzmanības LEDindikators , atlaidiet bezvadu savienojuma pogu .
, turpiniet programmatūras instalēšanu.
un turiet to nospiestu. Kad sāk vienlaikus
Ja maršrutētājs atbalsta Wi-Fi aizsargātas iestatīšanas režīmu (WPS),
mēģiniet izveidot savienojumu šajā režīmā, kā norādīts tālāk.
1. Nospiediet maršrutētāja pogu WPS
2. Divu minūšu laikā nospiediet un turiet nospiestu bezvadu savienojuma
pogu
vismaz trīs sekundes un pēc tam atlaidiet pogu (2rindu vadības
paneļa printerī) vai arī atveriet izvēlni Iestatīšana, atlasiet vienumu
Tīkla iestatīšana, atlasiet vienumu Bezvadu, atlasiet vienumu Wi-Fi
aizsargātā iestatīšana un pēc tam pieskarieties pogai Aizgādāšana
skārienekrāna vadības panelī.
3. Sāks vienlaikus mirgot bezvadu savienojuma LEDindikators
gatavības LEDindikators
tīkla savienojumu.
4. Tas var ilgt līdz divām minūtēm. Kad tīkla savienojums ir izveidots,
bezvadu savienojuma LED
Turpiniet programmatūras instalēšanu.
. Uzgaidiet, līdz printeris automātiski izveido
pārtrauc mirgot un paliek ieslēgta.
.
un
Bezvadu drukāšana
Lai uzzinātu vairāk par bezvadu drukāšanu un
bezvadu savienojuma iestatīšanu, atveriet vietni
www.hp.com/go/wirelessprinting.
Lietotāja rokasgrāmata un papildu atbalsta resursi
Lietotāja rokasgrāmatā ir ietverta informācija par printera lietošanu
un problēmu novēršanu. Rokasgrāmata ir pieejama tīmeklī.
Atveriet tīmekļa vietnes lapu www.hp.com/support/ljM148MFP
vaiwww.hp.com/support/ljM227MFP.
Aparātprogrammatūras atjauninājumu pārbaude
1. Atveriet tīmekļa vietnes lapu www.hp.com/support/ljM148MFP
vaiwww.hp.com/support/ljM227MFP.
2. Sarakstā izvēlieties printeri vai kategoriju, pēc tam noklikšķiniet uz
Drivers(Draiveri).
3. Izvēlieties operētājsistēmu un noklikšķiniet uz pogas Next (Tālāk).
4. Atlasiet Firmware (Programmaparatūra) un noklikšķiniet uz pogas
Download (Lejupielādēt).
Printera vadības panelī pārbaudiet bezvadu savienojuma LED statusu.
1. Ja bezvadu savienojuma LED
savienojums nav izveidots.
a. Nospiediet bezvadu savienojuma pogu
vaiarī atlasiet vienumu Bezvadu vadības paneļa izvēlnē Bezvadu.
b. Kad bezvadu savienojuma LEDindikators
programmatūras instalēšanu. Kad tīkla savienojums ir izveidots,
bezvadu savienojuma LED
2. Ja bezvadu savienojuma LED
savienojums ir izveidots.
a. Pārbaudiet tīkla nosaukumu (SSID) kongurācijas ziņojumā/ tīkla
kopsavilkumā, kā norādīts tālāk. Izvēlnē Pārskati atlasiet vienumu
Tīkla kopsavilkums. Pārbaudiet tīkla nosaukumu (SSID) pārskatā.
b. Pārliecinieties, vai dators ir pievienots tam pašam bezvadu tīklam,
kuram plānojat pievienot printeri.
c. Turpiniet programmatūras instalēšanu.
3. Ja bezvadu savienojuma LED
savienojums nav izveidots.
a. Restartējiet printeri un maršrutētāju.
b. Manuāli pievienojiet printeri bezvadu tīklam. Ja maršrutētājs atbalsta
Wi-Fi aizsargātas iestatīšanas režīmu (WPS), pievienojiet printeri,
izmantojot WPS. Varat arī turpināt ar nākamo darbību.
c. Atinstalējiet HPprogrammatūru un instalējiet to vēlreiz.
Vadības paneļa palīdzība (tikai modeļiem ar skārienekrānu)
6. Kai būsite paraginti pasirinkti jungimo tipą, pasirinkite atitinkamą parinktį
įrenginius
2 būdas. Atsisiųskite iš spausdintuvo palaikymo
svetainės („Windows“ ir „Mac“ OS)
arbawww.hp.com/support/ljM227MFP.
programinę įrangą.
pagal jungimo tipą.
„Wi-Fi Direct“ spausdinimas (pasirinktinis)
„Wi-Fi Direct“ leidžia „Wi-Fi“ palaikantiems įrenginiams, pvz., išmaniesiems telefonams, planšetiniams arba staliniams kompiuteriams, užmegzti belaidžio tinklo
ryšį tiesiogiai su spausdintuvu nenaudojant belaidžio maršruto parinktuvo arba prieigos taško. Pastatykite prietaisą prie spausdintuvo, kad užtikrintumėte
sėkmingą ryšį ir spausdinimą.
PASTABA. Šie veiksmai laikinai atjungia nuotolinį įrenginį nuo interneto. Jei norite spausdinti žiniatinklyje esantį turinį, pvz., el. laiškus, tinklalapius ar
debesyje esančius dokumentus, prieš pradėdami juos atidarykite.
1. Įsitikinkite, kad spausdintuvas yra įjungtas ir paruoštas, o pagrindiniame įvesties dėkle yra įdėto popieriaus.
2. Valdymo skydelyje atidarykite meniu Reports (ataskaitos) ir pasirinkite Network Summary (tinklo suvestinė), jei norite spausdinti tinklo suvestinės ataskaitą.
Wi-Fi Direct Setup („Wi-Fi Direct“ sąranka) skiltyje rasite Wi-Fi Direct Password („Wi-Fi Direct“ slaptažodis).
3. Nuotoliniame įrenginyje atidarykite Wi-Fi meniu, tada esamų tinklų sąraše bakstelėkite spausdintuvą, kurio pavadinime yra DIRECT (pvz., DIRECT-72-HP xxx).
4. Kai būsite paraginti įvesti slaptažodį, naudokite slaptažodį iš tinklo santraukos ataskaitos.
5. Atidarykite elementą, kurį norite spausdinti, tada bakstelėkite Print (spausdinti) iš programos ar veiksmų meniu.
6. Galimų spausdintuvų sąraše pasirinkite spausdintuvą ir bakstelėkite Print (spausdinti).
7. Kai baigsite spausdinimo užduotį, vėl prijunkite prie savo vietinio „Wi-Fi“ tinklo.
Spustelėkite Start (pradžia), pasirinkite Programs (programos) arba
AllPrograms (visos programos), pasirinkite HP, ir tada pasirinkite HP Scan.
„Mac“ OS
Eikite į aplanką Applications (programos) ir atidarykite HP Easy Scan.
Trikčių diagnostika
Belaidžio ryšio trikčių šalinimas
PASTABA. Palaikomi tiek 2,4 GHz, tiek 5 GHz dažnių diapazonai.
Patikrinkite, ar spausdintuvas yra belaidžio tinklo diapazone. Naudojant daugelį tinklų spausdintuvas turi būti ne toliau kaip už 30 m (100 pėdų) nuo belaidžio
ryšio prieigos taško (belaidžio ryšio maršruto parinktuvo). Norint laikinai prie kompiuterio prijungti spausdintuvą, gali reikėti USB laido. Jei norite užtikrinti,
kad belaidžio ryšio sąrankos informacija tinkamai sinchronizuojama, neprijunkite USB laido, kol būsite paraginti.
Atlikite šiuos veiksmus, jei norite atkurti tinklo nustatymus.
1. Ištraukite iš spausdintuvo USB laidą.
2. Atlikite vieną iš šių veiksmų.
a. Jei naudojamas 2 eilučių valdymo skydelio spausdintuvas. Paspauskite ir laikykite nuspaudę belaidžio ryšio
valdymo skydelyje. Kai parengties LED ir įspėjimo LED pradės mirksėti kartu, atleiskite belaidžio ryšio mygtuką.
b. Jei naudojamas jutiklinio ekrano valdymo skydelio spausdintuvas. Eikite į spausdintuvo meniu Setup (sąranka), pasirinkite Network Setup
(tinklosąranka), tada pasirinkite Restore Defaults/Restore Network Settings (atkurti numatytuosius parametrus / atkurti tinklo parametrus).
Spausdintuvas automatiškai atkuria tinklo numatytuosius parametrus ir pradeda veikti iš naujo.
3. Kai įsijungs parengties
LED, tęskite programinės įrangos diegimą.
mygtuką, esantį spausdintuvo
Jei jūsų belaidžio ryšio maršruto parinktuvas palaiko WPS režimą,
pabandykite prisijungti naudodami šį režimą.
1. Paspauskite mygtuką WPS
parinktuvo.
2. Per dvi minutes paspauskite ir palaikykite belaidžio ryšio
mažiausiai tris sekundes, tada atleiskite mygtuką (2 eilučių valdymo
skydelio spausdintuvas) arba atidarykite meniu Setup (sąranka), pasirinkite
Network Setup (tinklo nustatymas), pasirinkite Wireless (belaidis ryšys), pasirinkite Wi-Fi Protected Setup (WPS) ir jutiklinio ekrano valdymo
skydelyje bakstelėkite mygtuką Push (stumti).
3. Belaidžio ryšio
kol spausdintuvas bus automatiškai prijungtas prie tinklo.
4. Tai gali užtrukti iki dviejų minučių. Kai spausdintuvas bus prijungtas
prie tinklo, belaidžio ryšio
programinės įrangos diegimą.
LED ir parengties LED pradės kartu mirksėti. Palaukite,
, esantį ant belaidžio ryšio maršruto
mygtuką
LED nustos mirksėti ir liks šviesti. Tęskite
Belaidis spausdinimas
Daugiau informacijos apie belaidį spausdinimą
irbelaidžio ryšio sąranką rasite apsilankę adresu
www.hp.com/go/wirelessprinting.
Vartotojo vadovas ir papildomi palaikymo ištekliai
Vartotojo vadove pateikiama informacijos apie spausdintuvo
naudojimą ir trikčių diagnostiką. Jį galite rasti internete: eikite
įwww.hp.com/support/ljM148MFP arba www.hp.com/support/ljM227MFP.
Patikrinkite belaidžio ryšio LED, esančio spausdintuvo valdymo skydelyje,
būseną.
1. Jei belaidžio ryšio
a. Paspauskite spausdintuvo valdymo skydelio belaidžio ryšio
mygtuką arba valdymo skydelio meniu Wireless (belaidis ryšys)
pasirinkite parinktį Wireless on (belaidis ryšys įjungtas).
b. Kai belaidžio ryšio
įrangos diegimą. Kai spausdintuvas bus prijungtas prie tinklo,
belaidžio ryšio
2. Jei belaidžio ryšio
a. Patikrinkite tinklo pavadinimo (SSID) informaciją skiltyje
„Conguration Report / Network Summary“ (kongūracijos
ataskaita / tinklo suvestinė). Meniu Reports (ataskaitos) pasirinkite Network Summary (tinklo suvestinė). Patikrinkite ataskaitoje
pateiktą tinklo pavadinimą (SSID).
b. Įsitikinkite, kad kompiuteris prijungtas prie to paties belaidžio tinklo,
prie kurio jungiate spausdintuvą.
c. Tęskite programinės įrangos diegimą.
3. Jei belaidžio ryšio
a. Iš naujo paleiskite spausdintuvą ir belaidžio ryšio maršruto parinktuvą.
b. Spausdintuvą prie belaidžio tinklo prijunkite neautomatiškai. Jei belaidžio
ryšio maršruto parinktuvas palaiko WPS režimą, naudokite šį režimą, kad
prijungtumėte spausdintuvą, arba atlikite toliau nurodytus veiksmus.
c. Pašalinkite ir dar kartą įdiekite HP programinę įrangą.
Valdymo skydo žinynas (skirta tik jutiklinio ekrano modeliams)
Spausdintuvo valdymo skyde palieskite mygtuką „Help“ (žinynas)
pamatytumėte žinyno temas.
LED yra išjungtas, belaidis ryšys yra išjungtas.
LED pradės mirksėti, tęskite programinės
LED nustos mirksėti ir liks šviesti.
LED šviečia, belaidis ryšys yra įjungtas.
LED mirksi, belaidis ryšys yra išjungtas.
, kad
Kaip patikrinti, ar yra programinės aparatinės įrangos naujinių
1. Eikite į www.hp.com/support/ljM148MFP
arbawww.hp.com/support/ljM227MFP.
2. Sąraše pasirinkite spausdintuvą arba kategoriją, tada spustelėkite
Drivers(tvarkyklės).
3. Pasirinkite operacinę sistemą ir spustelėkite mygtuką Next (toliau).
4. Pasirinkite Firmware (programinė aparatinė įranga) ir spustelėkite mygtuką
Download (atsisiųsti).
50
Page 51
LaserJet Pro MFP M148-M149
LaserJet Pro MFP M227-M229
English................. 3
Français ............... 7
Deutsch ............. 11
LaserJet Ultra MFP M230-M231
Referanseveiledning
Trenger du hjelp? – Vanlige spørsmål
For vanlige spørsmål kan du gå til
www.hp.com/support/ljM227MFPFAQ
ellerskanneQR-koden.
Visning av LCD-kontrollpanel med to linjer
17
Italiano .............. 15
Español ............. 19
Català ................ 23
Dansk ................ 27
Nederlands ........ 31
Eesti................... 35
Suomi ................ 39
Latviešu ............. 43
Lietuvių ............. 47
Norsk ................. 51
Português ......... 55
Svenska ............. 59
1
16
15
14
13
12
11
10
Kontrollpanelskjerm med to linjer10Alfanumerisk tastatur
1
Venstre pil-knapp
2
OK-knapp12Start faks-knapp
3
Høyre pil-knapp
4
Avbryt-knapp
5
11Ring faks på nytt-knapp
13Oppsett-knapp
14Trådløs-knapp (bare trådløse modeller)
2
3
4
5
6
7
8
9
Start kopiering-knapp
6
Antall kopier-knapp
7
Lysere/mørkere-knapp
8
Kopieringsmeny-knapp
9
15Tilbake-knapp
16Klar-lampe
17Obslampe
51
Page 52
Visning av kontrollpanel med berøringsskjerm
45
1
2
3
Feilmelding på kontrollpanel
Tilbake-knapp
1
Hjemknapp
2
Hjelpknapp
3
Berøringsskjerm i farger
4
Startsideindikator
5
FeilmeldingLøsning
Legg i papirLegg i papir.
• Initialiserer...
• Renser...
• Skriver ut... Nedkjølingsmodus
Alvorlig feil 65Slå av/på. Hvis feilen fortsatt vises, ringer du HPs kundestøtte.
Deksel åpentSikre alle deksler.
• Fastkjørt papir i sku 1. Fjern fastkjørt
papir og trykk på OK.
• Fastkjørt papir i kassettområde. Åpne
toppdekselet, og fjern kassetten. Fjern
fastkjørt papir.
• Manuell mating. Vanlig, Letter. Eller
trykk OK for å bruke tilgjengelige
medier.
• Manuell dupleks. Legg i sku 1. Trykk
på OK for å fortsette.
• Rekvisitaminnefeil.
• Installer svart skriverkassett.
• Inkompatibel svart kassett.
• Beskyttet svart kassett.
• Ikke godkjent svart kassett.
• Svært lite svart.
• Brukt eller falsk svart kassett i bruk.
Ingen handling å foreta.
Se i brukerhåndboken.
Trykk på OK på kontrollpanelet med to linjer eller trykk på OK på
kontrollpanelet med berøringsskjerm når det er klart.
Ta ut og sett tonerkassetten eller bildetrommelen inn igjen. Hvis feilen
fortsatt vises, ringer du HPs kundestøtte.
Erstatt den med en ny kassett eller bildetrommel.
52
Page 53
Mobilutskrift
Trådløst oppsett med HP Smart-appen for mobil (kun trådløse modeller)
1. Koble Ethernet- og USB-kabelen fra skriveren.
2. Følg én av disse fremgangsmåtene:
a. For en skriver med kontrollpanel med to linjer: Trykk på og hold inne Trådløs-knappen
lampen
b. For et kontrollpanel med berøringsskjerm: Gå til Oppsett-menyen på skriveren, velg Nettverksoppsett og velg deretter Gjenopprett standarder/
Gjenopprett nettverksinnstillinger.
Skriveren gjenoppretter nettverksstandarden automatisk og starter på nytt.
3. Gå til 123.hp.com for å installere HP Smart-appen på mobilenheten din.
4. Kjør HP Smart-appen. Følg instruksjonene på skjermen for å velge navnet på skriveren din (f.eks. “HP-setup-XXX”) og koble den til det trådløse
nettverket. For mer informasjon kan du skanne QR-koden for Vanlige spørsmål.
5. Når skriveren er koblet til det trådløse nettverket, slutter trådløslampen
begynner å blinke samtidig, slipper du Trådløs-knappen .
å blinke og forblir påslått.
på skriverens kontrollpanel. Når Klar-lampen og Obs-
Bruk HP Smart-appen til å kongurere, skrive ut og mer.
1. Skann QR-koden eller gå til 123.hp.com.
2. Installer HP Smart-appen.
3. Kjør HP Smart-appen og følg instruksjonene på skjermen for å koble til,
kongurere, skrive ut og mer.
Laste ned og installere programvaren
MERK: Ikke koble til USB-kabelen før du får beskjed om det.
Metode 1: Last ned HP Easy Start
(Windows og Mac OS)
1. Gå til 123.hp.com/laserjet, og klikk på Last ned.
2. Følg instruksjonene og meldingene på skjermen for å lagre len på
datamaskinen.
3. Åpne programvarelen i mappen der den ble lagret.
4. Følg instruksjonene på skjermen når du skal installere programvaren.
5. Når du blir bedt om å velge en tilkoblingstype, velger du det aktuelle valget
for type tilkobling.
Finn ut mer om mobilutskrift
Hvis du vil ha mer informasjon om disse og andre
operativsystemer (Chrome/Google Cloud Print), kan
du gå til www.hp.com/go/LaserJetMobilePrinting
eller skanne QR-koden.
Metode 2: Last ned fra webområdet for
skriverstøtte (Windows og Mac OS)
1. Gå til www.hp.com/support/ljM148MFP
ellerwww.hp.com/support/ljM227MFP.
2. Velg Programvare og drivere.
3. Last ned programvaren for skrivermodellen og operativsystemet.
4. Åpne programvarelen i mappen der den ble lagret.
5. Følg instruksjonene på skjermen når du skal installere programvaren.
6. Når du blir bedt om å velge en tilkoblingstype, velger du det aktuelle valget
for type tilkobling.
Wi-Fi Direct-utskrift (valgfritt)
Med Wi-Fi Direct kan enheter med Wi-Fi, for eksempel smarttelefoner, nettbrett og datamaskiner, koble direkte til skriveren uten behov for en trådløs ruter eller
et tilgangspunkt. Plasser enheten i nærheten av skriveren for å sikre vellykket tilkobling og utskrift.
MERK: Følgende trinn kobler den eksterne enheten midlertidig fra Internett. Hvis du skriver ut nettbasert innhold som e-post, nettsider eller nettskybaserte
dokumenter, åpner du dem før du fortsetter.
1. Sørg for at skriveren er slått på og klar, og at det er lagt papir i innskuen.
2. På kontrollpanelet åpner du Rapporter-menyen, og deretter velger du Nettverkssammendrag for å skrive ut en nettverkssammendragsrapport. I delen
Wi-Fi Direct-oppsett nner du Wi-Fi Direct-passordet.
3. På den eksterne enheten åpner du Wi-Fi-menyen, og trykker på skriveren med DIRECT i navnet (F.eks.: DIRECT-72-HP xxx) i listen over tilgjengelige nettverk.
4. Når du blir bedt om passord, bruker du passordet fra nettverkssammendragsrapporten.
5. Åpne elementet du vil skrive ut, og trykk deretter på Skriv ut fra appen eller handlingsmenyen.
6. Velg skriveren fra listen over tilgjengelige skrivere, og trykk deretter på Skriv ut.
7. Koble til det lokale Wi-Fi-nettverket ditt igjen når utskriftsjobben er fullført.
53
Page 54
Bruke skannefunksjonen
Bruk HP Scan-programvaren på datamaskinen for å starte en skannejobb på
skriveren.
Windows
Klikk på Start, velg Programmer eller Alle programmer, velg HP, og deretter
HP Scan.
Mac OS
Gå til mappen Programmer og åpne HP Easy Scan.
Feilsøking
Feilsøking av trådløs tilkobling
MERK: Både 2,4 GHz og 5 GHz bånd støttes.
Kontroller at skriveren er innenfor rekkevidden til det trådløse nettverket. For de este nettverk må skriveren være innenfor 30m fra det trådløse
tilgangspunktet (den trådløse ruteren). Det kan hende det er behov for en USB-kabel for en midlertidig tilkobling mellom skriveren og datamaskinen.
Foråsikre at den trådløse kongurasjonsinformasjonen synkroniseres på riktig måte, må du ikke koble til USB-kabelen før du blir bedt om det.
Gjør følgende for å gjenopprette nettverksinnstillingene:
1. Fjern USB-kabelen fra skriveren.
2. Følg én av disse fremgangsmåtene:
a. For en skriver med kontrollpanel med to linjer: Trykk på og hold inne Trådløs-knappen
Obs-lampen
b. For et kontrollpanel med berøringsskjerm: Gå til Oppsett-menyen på skriveren, velg Nettverksoppsett, og velg deretter Gjenopprett standarder/
Gjenopprett nettverksinnstillinger.
Skriveren gjenoppretter nettverksstandarden automatisk og starter på nytt.
3. Når Klar-lampen
begynner å blinke samtidig, slipper du Trådløs-knappen .
lyser, fortsetter du med å installere programvaren.
på skriverens kontrollpanel. Når Klar-lampen og
Hvis ruteren støtter Wi-Fi Protected Setup (WPS), kan du prøve å koble til
via denne modusen:
1. Trykk på WPS-knappen
2. Innen to minutter trykker og holder du inne Trådløs-knappen
sekunder, og deretter slipper du knappen (skriver med kontrollpanel med
to linjer), eller åpner Oppsett-menyen, velger Nettverksoppsett, Trådløs, Wi-Fi Protected Setup og deretter trykker du på Push-knappen på et
kontrollpanel med berøringsskjerm.
3. Trådløslampen
mens skriveren etablerer en nettverkstilkobling automatisk.
4. Det kan ta opptil to minutter. Når nettverkstilkoblingen er etablert,
slutter Trådløslampen
programvaren.
på ruteren.
i minst tre
og Klar-lampen begynner å blinke samtidig. Vent
å blinke og forblir på. Fortsett med å installere
Trådløs utskrift
Du nner mer informasjon om trådløs
utskrift og oppsett av dette, på
www.hp.com/go/wirelessprinting.
Brukerhåndbok og andre støtteressurser
Brukerhåndboken inneholder informasjon om skriverbruk og feilsøking.
Den er tilgjengelig på Internett: Gå til www.hp.com/support/ljM148MFP
ellerwww.hp.com/support/ljM227MFP.
Kontroller statusen til Trådløslampen fra skriverens kontrollpanel:
1. Hvis Trådløslampen
er etablert.
a. Trykk på Trådløs-knappen
Trådløs på-alternativet fra Trådløs-menyen på kontrollpanelet.
b. Når Trådløslampen
åinstallere programvaren. Når nettverkstilkoblingen er etablert,
slutter Trådløslampen
2. Hvis Trådløslampen
a. Kontroller informasjonen om nettverksnavnet (SSID) på
Kongurasjonsrapport/Nettverkssammendrag: Fra Rapporter-
menyen velger du Nettverkssammendrag. Bekreft nettverksnavnet
(SSID) på rapporten.
b. Kontroller at datamaskinen er koblet til det samme trådløse
nettverket du skal koble skriveren til.
c. Fortsett med å installere programvaren.
3. Hvis Trådløslampen
eretablert.
a. Start skriveren og ruteren på nytt.
b. Koble skriveren manuelt til et trådløst nettverk. Bruk Wi-Fi Protected
Setup (WPS) for å koble til skriveren hvis ruteren støtter WPS, eller
fortsett til neste trinn.
c. Avinstaller HP-programvaren og installer den på nytt.
Hjelp på kontrollpanelet (bare modeller med berøringsskjerm)
Velg Hjelp-knappen
ikke lyser, betyr det at den trådløse tilkoblingen ikke
på skriverens kontrollpanel eller velg
begynner å blinke, fortsetter du med
å blinke og forblir på.
lyser, betyr det at den trådløse tilkoblingen er etablert.
blinker, betyr det at den trådløse tilkoblingen ikke
på kontrollpanelet for å få tilgang til Hjelp.
Se etter fastvareoppdateringer
1. Gå til www.hp.com/support/ljM148MFP
ellerwww.hp.com/support/ljM227MFP.
2. Velg en skriver eller en kategori fra listen, og klikk deretter på Drivere.
3. Velg operativsystemet, og klikk på Neste.
4. Velg Fastvare, og klikk på Last ned-knappen.
54
Page 55
1
LaserJet Pro MFP M148-M149
LaserJet Pro MFP M227-M229
English................. 3
Français ............... 7
Deutsch ............. 11
LaserJet Ultra MFP M230-M231
Guia de referência
Precisa de ajuda? - Perguntas frequentes
Para ver as perguntas frequentes, acesse
www.hp.com/support/ljM227MFPFAQ
ouleiaocódigo QR.
Exibição do painel de controle LCD de 2 linhas
17
Italiano .............. 15
Español ............. 19
Català ................ 23
Dansk ................ 27
Nederlands ........ 31
Eesti................... 35
Suomi ................ 39
Latviešu ............. 43
Lietuvių ............. 47
Norsk ................. 51
Português ......... 55
Svenska ............. 59
16
15
14
13
12
11
10
Visor do painel de controle de 2 linhas10Teclas alfanuméricas
1
Botão seta à esquerda
2
Botão OK12Botão Iniciar fax
3
Botão seta à direita
4
Botão Cancelar
5
11Botão Rediscar fax
13Botão Conguração
14Botão Sem o (somente para modelo sem o)
2
3
4
5
6
7
8
9
Botão Iniciar cópia
6
Botão Número de cópias
7
Botão Mais claro/Mais escuro
8
Botão menu Copiar
9
15Botão seta voltar
16LED Pronto
17LED de atenção
55
Page 56
Exibição do painel de controle da tela de toque
45
1
2
3
Mensagem de erro do painel de controle
Botão Voltar
1
Botão Início
2
Botão Ajuda
3
Tela colorida sensível ao toque
4
Indicador da tela da página inicial
5
Mensagem de erroSolução
Carregar papelInserir papel.
• Inicializando...
• Limpeza...
• Imprimindo... Modo Resfriamento
Erro fatal 65
Porta abertaTrave todas as portas.
• Atolamento na bandeja1. Elimine
ocongestionamento e depois
pressione OK.
• Congestionamento na área do
cartucho. Abra a tampa e remova
ocartucho. Eliminar atolamentos.
• Alimentação manual. Reto, Carta.
Ou pressione OK para usar mídia
disponível.
• Duplex manual. Carregue a bandeja 1.
Pressione OK para continuar.
• Erro de memória de suprimento.
• Instale o cartucho preto.
• Cartucho preto incompatível.
• Cartucho preto protegido.
• Cartucho preto não-autorizado.
• Cartucho preto com muito pouca tinta.
• Cartucho preto usado ou falsicado
em uso.
Nenhuma ação a ser tomada.
Desligue e ligue. Se o erro ainda aparecer, ligue para o atendimento
ao cliente da HP.
Consulte o Guia do Usuário.
Pressione o botão OK no painel de controle de 2 linhas ou toque em
OK no painel de controle na tela de toque quando estiver pronto.
Retire e reinsira o cartucho de toner ou tambor de imagens. Se o erro
ainda aparecer, ligue para o atendimento ao cliente da HP.
Substitua com um novo cartucho ou tambor de imagens.
56
Page 57
Impressão móvel
Conguração sem o usando o aplicativo HP Smart móvel (apenas modelos sem o)
1. Desconecte o cabo Ethernet e o cabo USB da impressora.
2. Siga uma destas etapas:
a. Para uma impressora de painel de controle de 2 linhas: Pressione o botão Sem o
e LED
Atenção começam a piscar simultaneamente, libere o botão Sem o .
b. Para uma impressora de painel de controle de tela de toque: Vá para o menu Congurações ou em sua impressora, selecione
Conguraçõesderede, e depois selecione Restaurar padrões/Restaurar congurações de rede.
A impressora restaurará o padrão de rede automaticamente e reiniciará.
3. Acesse 123.hp.com para instalar o aplicativo HP Smart em seu dispositivo móvel.
4. Execute o aplicativo HP Smart. Siga as instruções exibidas na tela para selecionar o nome da sua impressora (por exemplo, “HP-setup-XXX”)
econecte-aà rede sem o. Para obter mais informações, leia o código QR das perguntas frequentes.
5. Depois que a impressora se conecta à rede sem o, o LED
Sem o para de piscar e ca parado.
no painel de controle do produto. Quando LED Pronto
Use o aplicativo HP Smart para congurar, imprimir e muito mais.
1. Escaneie o código QR ou acesse 123.hp.com.
2. Instale o aplicativo HP Smart.
3. Execute o aplicativo HP Smart e siga as instruções na tela para conectar,
congurar, imprimir e muito mais.
Download e instalação do software
NOTA: Conecte o cabo USB somente quando for solicitado.
Método 1: Faça download do HP Easy Start
(Windows e Mac OS)
1. Acesse 123.hp.com/laserjet e clique em Download.
2. Siga as instruções na tela e os comandos para salvar o arquivo
nocomputador.
3. Inicie o arquivo de software a partir da pasta em que ele foi salvo.
4. Siga as instruções exibidas na tela para instalar o software.
5. Quando a seleção de um tipo de conexão for solicitada, selecione
aopçãoapropriada para o tipo de conexão.
Saiba mais sobre a impressão móvel
Para obter mais informações sobre esses e outros
sistemas operacionais (Chrome/Google Cloud Print)
acesse www.hp.com/go/LaserJetMobilePrinting
ouescaneie o código QR.
Método 2: Faça download do site de suporte
daimpressora (Windows e Mac OS)
1. Acesse www.hp.com/support/ljM148MFP
ouwww.hp.com/support/ljM227MFP.
2. Selecione Software e Drivers.
3. Faça o download do software para seu modelo de impressora e sistema
operacional.
4. Inicie o arquivo de software a partir da pasta em que ele foi salvo.
5. Siga as instruções exibidas na tela para instalar o software.
6. Quando a seleção de um tipo de conexão for solicitada, selecione a opção
apropriada para o tipo de conexão.
Impressão Wi-Fi Direct (opcional)
O Wi-Fi Direct permite que dispositivos compatíveis com Wi-Fi, como smartphones, tablets ou computadores, se conectem diretamente à impressora sem o,
usando um ponto de acesso ou roteador sem o. Posicione o dispositivo perto da impressora para garantir conexão e impressão bem-sucedidas.
NOTA: As etapas a seguir desconectam temporariamente seu dispositivo remoto da Internet. Se você estiver imprimindo conteúdo com base na Internet,
como e-mails, páginas da Web ou documentos baseados em nuvem, abra-os antes de continuar.
1. Verique se a impressora está ligada e no estado pronto e se o papel está carregado na bandeja de entrada principal.
2. No painel de controle, abra o menu Relatórios e depois selecione Síntese de rede para imprimir um relatório de síntese de rede. Na seção ConguraçãodeWi-Fi Direct, você encontrará Senha do Wi-Fi Direct.
3. No dispositivo remoto, abra o menu Wi-Fi e depois toque na impressora com DIRECT no nome (Exemplo: DIRECT-72-HP xxx) na lista de redes disponíveis.
4. Quando pedirem uma senha, use a senha do relatório de Síntese de rede.
5. Abra o item que deseja imprimir, e depois toque em Imprimir no aplicativo ou menu de ação.
6. Selecione sua impressora na lista de impressoras disponíveis, e depois toque em Imprimir.
7. Reconecte sua rede Wi-Fi local após o trabalho de impressão ser concluído.
57
Page 58
Uso do recurso Digitalizar
Use o software HP Scan em seu computador para iniciar um trabalho de
digitalização na impressora.
Windows
Clique em Iniciar, selecione Programas ou Todos os Programas, selecione
HPe depois HP Scan.
Mac OS
Vá para a pasta Aplicativos e abra o HP Easy Scan.
Solução de problemas
Solução de problemas de conexão sem o
NOTA: As bandas 2,4 GHz e 5 GHz são compatíveis.
Verique se a impressora está dentro do alcance da rede sem o. Na maioria das redes, a impressora deve estar a 30 m (100 pés) do ponto de acesso sem
o (roteador sem o). Um cabo USB pode ser necessário para conexão temporária entre a impressora e o computador. Para garantir que as informações de
conguração sem o sincronizem corretamente, não conecte o cabo USB até ser avisado para fazê-lo.
Siga estas etapas para restaurar as congurações de rede:
1. Remova o cabo USB da impressora.
2. Siga uma destas etapas:
a. Para uma impressora de painel de controle de 2 linhas: Pressione o botão Sem o
e LED
b. Para uma impressora de painel de controle de tela de toque: Vá para o menu Congurações ou em sua impressora, selecione
Conguraçõesde rede, e depois selecione Restaurar padrões/Restaurar congurações de rede.
A impressora restaurará o padrão de rede automaticamente e reiniciará.
3. Quando o LED Pronto
Atenção começam a piscar simultaneamente, libere o botão Sem o .
estiver aceso, prossiga para instalar o software.
no painel de controle do produto. Quando LED Pronto
Se seu roteador oferecer suporte ao modo Wi-Fi Protected Setup (WPS),
tente conectar por meio deste modo:
1. Pressione o botão WPS
2. Dentro de dois minutos, pressione e segure o botão Sem o
menos, três segundos e depois libere o botão (impressora de painel
de controle de duas linhas), ou abra o menu Congurações, selecione
Conguração de rede, selecione Sem o, selecione Conguração protegida de Wi-Fi, e depois toque no botão Empurrar no painel de
controle da tela de toque.
3. O LED
4. Esse processo demora até dois minutos. Quando a conexão de rede
Sem o e o LED Pronto começam a piscar simultaneamente.
Aguarde enquanto a impressora estabelece uma conexão de rede
automaticamente.
éestabelecida o
instalar o software.
em seu roteador.
por, pelo
LED para de piscar e permanece ligado. Prossiga para
Impressão sem o
Para obter mais informações sobre impressão
sem o e conguração sem o, acesse
www.hp.com/go/wirelessprinting.
Guia de usuários e recursos de suporte adicionais
O guia do usuário inclui o uso da impressora e informações sobre solução de
problemas. Está disponível na Web: Acesse www.hp.com/support/ljM148MFP
ou www.hp.com/support/ljM227MFP.
Verique o status do LED Sem o do painel de controle da impressora:
1. Se o LED
não foi estabelecida.
a. Pressione o botão Sem o no
b. Depois que o LED Sem o
2. Se o LED
estabelecida.
a. Verique as informações do nome da rede (SSID) no Índice de
b. Verique se o computador está conectado à mesma rede sem o
c. Prossiga para instalar o software.
3. Se o LED
não foi estabelecida.
a. Reinicie a impressora e o roteador.
b. Conecte manualmente a impressora a uma rede sem o. Use o Wi-Fi
c. Desinstale e reinstale o software HP.
Ajuda do painel de controle (somente modelos com tela sensível ao toque)
Toque no botão Ajuda
os tópicos da Ajuda.
Wireless está desligado, isso signica que a conexão sem o
ou selecione a opção Sem o ligador do menu Sem o no painel
decontrole.
osoftware. Quando a conexão de rede é estabelecida o
de piscar e permanece ligado.
Wireless estiver ligado, isso signica que a conexão sem o foi
Relatório/Rede das Congurações: No menu Relatórios, selecione Síntese de rede. Verique o nome da rede (SSID) no relatório.
àqual você pretende conectar a impressora.
Wireless está piscando, isso signica que a conexão sem o
Protected Setup (WPS) para conectar a impressora se o roteador
oferecer suporte WPS ou continue para a próxima etapa.
no painel de controle da impressora para acessar
painel de controle da impressora
começar a piscar, prossiga para instalar
LED para
Vericar atualizações de rmware
1. Acesse www.hp.com/support/ljM148MFP
ouwww.hp.com/support/ljM227MFP.
2. Selecione uma impressora ou uma categoria na lista e então
cliqueemDrivers.
3. Selecione o sistema operacional e clique no botão Avançar.
4. Selecione Firmware e clique no botão Download.
58
Page 59
1
LaserJet Pro MFP M148-M149
LaserJet Pro MFP M227-M229
English................. 3
Français ............... 7
Deutsch ............. 11
LaserJet Ultra MFP M230-M231
Referenshandbok
Vill du ha hjälp? – Frågor och svar
För att få svar på vanliga frågor kan du gå
till www.hp.com/support/ljM227MFPFAQ
Kritiskt fel 65Kall omstart. Om felet kvarstår ska du kontak ta HP kundservice.
Lucka öppenStäng alla luckor.
• Trassel i fack 1. Åtgärd trassel och
tryck OK.
• Trassel i kassettområde. Öppna övre
luckan och ta bort tonerkassetten.
Åtgärda trassel.
• Manuell matning. Plain, Letter. Eller
tryck på OK för att använda tillgängliga media.
• Manuell dubbelsidig utskrift. Ladda
fack 1. Tryck på OK för att fortsätta.
• Minnesfel för förbrukningsartiklar.
• Installera svart tonerkassett.
• Ej kompatibel svart tonerkassett.
• Skyddad svart tonerkassett.
• Ej godkänd svart tonerkassett.
• Svart är snart slut.
• Använd eller oäkta svart kassett
används.
Ingen åtgärd.
Se användarhandbok.
Tryck på OK på kontrollpanelen med två rader eller tryck på OK på
pekskärmen när du är klar.
Ta ut och sätt tillbaka tonerkassetten eller bildtrumman. Om felet k varstår
ska du kontakta HP kundser vice.
Byt ut till ny kassett eller bildtrumma.
60
Page 61
Mobila utskrifter
Trådlös inställning används av appen HP Smart (endast trådlösa modeller)
1. Koppla från Ethernet- och USB-kabeln från skrivaren.
2. Följ ett av dessa steg:
a. För skrivare med kontrollpanel med två rader: Håll knappen Trådlöst
Varning
b. För skrivare med kontrollpanel med pekskärm: Gå till menyn Inställning på skrivaren, välj Nätverksinställning och välj sedan Återställ standard/
Återställ nätverksinställningar.
Skrivaren återställer automatiskt till nätverksstandard och startar om.
3. Gå till 123.hp.com för att installera appen HP Smart på din mobila enhet.
4. Kör appen HP Smart. Följ instruktionerna på skärmen för att välja skrivarens namn (exempelvis "HP-setup-XXX") och anslut den till det trådlösa
nätverket. Skanna QR-koden för vanliga frågor för mer information.
5. När skrivaren har anslutit till det trådlösa nätverket slutar LED-lampan Trådlöst
blinkar samtidigt ska du släppa knappen Trådlöst .
intryckt på skrivarens kontrollpanel. När LED-lamporna Redo och
att blinka och lyser med fast sken.
Använd appen HP Smart för att installera, skriva ut med mera.
1. Skanna QR-koden eller gå till 123.hp.com.
2. Installera appen HP Smart.
3. Kör appen HP Smart och följ anvisningarna på skärmen för att ansluta,
installera, skriva ut med mera.
Hämta och installera programvaran
OBS! Anslut inte USB-kabeln förrän du uppmanas att göra det.
Metod 1: Hämta HP Easy Start (Windows och Mac OS)
1. Gå till 123.hp.com/laserjetoch klicka på Hämta.
2. Följ anvisningarna på skärmen och sedan uppmaningar att spara len
på datorn.
3. Starta programvarulen från mappen där len sparades.
4. Följ instruktionerna på skärmen för att installera programvaran.
5. När du uppmanas att välja anslutningstyp väljer du tillämpligt alternativ
förtypen av anslutning.
Läs mer om mobil utskrift
För ytterligare information om dessa och andra
operativsystem (Chrome/Google Cloud Print) ska
du gå till www.hp.com/go/LaserJetMobilePrinting
eller skanna QR-koden.
Metod 2: Hämta från webbsidan för skrivarsupport
(Windows och Mac OS)
1. Gå till www.hp.com/support/ljM148MFP
ellerwww.hp.com/support/ljM227MFP.
2. Välj Programvara och drivrutiner.
3. Hämta programvaran för din skrivarmodell och ditt operativsystem.
4. Starta programvarulen från mappen där len sparades.
5. Följ instruktionerna på skärmen för att installera programvaran.
6. När du uppmanas att välja anslutningstyp väljer du tillämpligt alternativ
förtypen av anslutning.
Utskrift med Wi-Fi Direct (tillval)
Wi-Fi Direct möjliggör för Wi-Fi-funktionella enheter, som smarttelefon, surfplattor och datorer, att ansluta trådlöst direkt till skrivaren utan att använda en trådlös
router eller åtkomstpunkt. Placera enheten nära skrivaren för att ansluta och skriva ut.
OBS! Följande steg kopplar tillfälligt bort din fjärrenhet från internet. Om du skriver ut webbaserat innehåll som e-post, webbsidor eller molnbaserade
dokument ska du öppna dem innan du fortsätter.
1. Kontrollera att skrivaren är påslagen och redo samt att det nns papper i huvudfacket.
2. Från kontrollpanelen öppnar du menyn Rapporter och väljer sedan Nätverkssammanfattning för att skriva ut en nätverkssammanfattningsrapport. Iavsnittet Wi-Fi Direct Setup (Wi-Fi Direct inställning) nns Wi-Fi Direct Password (lösenord för Wi-Fi Direct).
3. På fjärrenheten öppnar du Wi-Fi-menyn och trycker på den skrivare som har DIRECT i namnet (exempel: DIRECT-72-HP xxx) från listan med tillgängliga
nätverk.
4. När du uppmanas att ange lösenord ska du använda lösenordet från nätverkssammanfattningsrapporten.
5. Öppna objektet du ska skriva ut och tryck sedan på Skriv ut från appen eller åtgärdsmenyn.
6. Välj din skrivare i listan över tillgängliga skrivare och tryck sedan på Skriv ut.
7. Anslut på nytt till ditt lokala Wi-Fi-nätverk när utskriftsjobbet är klart.
61
Page 62
Använda skanningsfunktionen
Använd programvaran HP Scan på datorn för att starta ett skanningsjobb på
skrivaren.
Windows
Klicka på Start, välj Program eller Alla program, välj HP och välj sedan HP Scan.
Mac OS
Gå till appen Program och öppna HP Easy Scan.
Felsökning
Felsöka trådlös anslutning
OBS! Både 2,4GHz och 5GHz stöds.
Kontrollera att skrivaren är inom det trådlösa nätverkets täckning. För de esta nätverk måste skrivaren vara inom 30 m från den trådlösa åtkomstpunkten
(trådlösa routern). En USB-kabel kanske krävs för att tillfälligt ansluta skrivaren och datorn. För att garantera att informationen om konguration av trådlöst
synkroniserar korrekt, anslut inte USB-kabeln tills du uppmanas att göra det.
Så här återställer du nätverksinställningarna:
1. Ta bort USB-kabeln från skrivaren.
2. Följ ett av dessa steg:
a. För skrivare med kontrollpanel med två rader: Håll knappen Trådlöst
Varning
b. För skrivare med kontrollpanel med pekskärm: Gå till menyn Inställning på skrivaren, välj Nätverksinställning och välj sedan Återställ standard/
Återställ nätverksinställningar.
Skrivaren återställer automatiskt till nätverksstandard och startar om.
3. När LED-lampan Redo
blinkar samtidigt ska du släppa knappen Trådlöst .
lyser kan du fortsätta att installera programvaran.
intryckt på skrivarens kontrollpanel. När LED-lamporna Redo och
Om din router har stöd för läget Wi-Fi Protected Setup (WPS), försök att
ansluta i detta läge:
1. Tryck på knappen WPS
2. Inom två minuter ska du trycka på och hålla knappen Trådlöst
tre sekunder och sedan släppa knappen (skrivare med kontrollpanel med
två rader) eller öppna menyn Inställning, välja Nätverksinställning, välja Trådlöst, välja Wi-Fi Protected Setup (Wi-FI skyddad inställning) och sedan
trycka på knappen Push från kontrollpanelen med pekskärm.
3. LED-lamporna Trådlöst
medan skrivaren automatiskt upprättar nätverksanslutningen.
4. Det kan ta upp till två minuter. När nätverksanslutningen har upprättats
upphör LED-lampan Trådlöst
installera programvaran.
på routern.
i minst
och Redo börjar blinka samtidigt. Vänta
att blinka och förblir på. Fortsätt att
Trådlös utskrift
Mer information om trådlösa
utskrifter och inställningar nns på
www.hp.com/go/wirelessprinting.
Användarhandbok och andra supportresurser
Den här användarhandboken innehåller information om användning och
felsökning. Den nns på webben: Gå till www.hp.com/support/ljM148MFP
ellerwww.hp.com/support/ljM227MFP.
Kontrollera status för LED-lampan Trådlöst från skrivarens kontrollpanel:
1. Om LED-lampan Trådlöst
anslutningen inte har upprättats.
a. Tryck på knappen Trådlöst
alternativet Trådlöst på från menyn Trådlöst på kontrollpanelen.
b. Efter att LED-lampan Trådlöst
installera programvaran. När nätverksanslutningen har upprättats
upphör LED-lampan Trådlöst
2. Om LED-lampan Trådlöst
anslutningen har upprättats.
a. Kontrollera informationen om nätverksnamn (SSID) på
kongurationsrapporten/nätverksöversikten: Från menyn Rapporter
väljer du Nätverkssammanfattning. Veriera nätverksnamnet
irapporten.
b. Kontrollera att datorn är ansluten till samma trådlösa nätverk som
duansluter skrivaren till.
c. Fortsätt att installera programvaran.
3. Om LED-lampan Trådlöst
anslutningen har upprättats.
a. Starta om skrivaren och routern.
b. Anslut skrivaren manuellt till ditt trådlösa nätverk. Använd Wi-Fi
Protected Setup (WPS) för att ansluta skrivaren om routern stöder
WPS, eller fortsätt till nästa steg.
c. Avinstallera och installera om HP-programvaran.
Kontrollpanelens hjälp (endast modeller med pekskärm)
Tryck på Hjälpknappen
är av betyder det att den trådlösa
på skrivarens kontrollpanel eller välj
börjar blinka kan du fortsätta att
att blinka och förblir på.
lyser betyder det att den trådlösa
blinkar betyder det att den trådlösa
på skrivarens kontrollpanel för att visa hjälpavsnitt.
Leta efter uppdateringar av inbyggd programvara
1. Gå till www.hp.com/support/ljM148MFP
ellerwww.hp.com/support/ljM227MFP.
2. Välj en skrivare eller kategori från listan och klicka sedan på Drivrutiner.
3. Välj ditt operativsystem och klicka på Nästa.
4. Välj Inbyggd programvara och klicka på knappen Hämta.
Reproduction, adaptation or translation without prior written permission is
prohibited, except as allowed under the copyright laws.
The information contained herein is subject to change without notice.
The only warranties for HP products and services are set forth in the express
warranty statements accompanying such products and services. Nothing herein
should be construed as constituting an additional warranty. HP shall not be liable for
technical or editorial errors or omissions contained herein.
Trademark Credits
Windows® is a U.S. registered trademark of Microsoft Corporation.
Apple and the Apple logo are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and
other countries.
App Store is a service mark of Apple Inc. Android, Google Play, and the Google Play
logo are trademarks of Google Inc.
Mac OS is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
La reproduction, l’adaptation ou la traduction sans autorisation écrite préalable est
interdite, sauf dans le cadre des lois sur le droit d’auteur.
Les informations contenues dans ce document peuvent être modiées sans préavis.
Les seules garanties pour les produits et services HP sont décrites dans les déclarations
de garantie expresses accompagnant ces mêmes produits et services. Les informations
contenues dans ce document ne constituent en aucun cas une garantie supplémentaire.
HP ne pourra être tenu responsable des erreurs ou omissions de nature technique ou
rédactionnelle qui pourraient subsister dans le présent document.
Crédits concernant les marques
Windows® est une marque déposée de Microsoft Corporation aux Etats-Unis.
Apple et le logo Apple sont des marques commerciales d’Apple, Inc. aux Etats-Unis
et dans d’autres pays/régions.
App Store est une marque de service d’Apple Inc. Android, Google Play et le logo
Google Play sont des marques commerciales de Google Inc.
AirPrint is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
Mac OS est une marque commerciale d’Apple Inc. aux États-Unis et dans d’autres
pays/régions.
AirPrint est une marque commerciale d’Apple Inc. aux États-Unis et dans d’autres
pays/régions.
www.hp.com
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.