Če želite informacije o napravi HP All-in-One, glejte:
•»
Pregled naprave HP All-in-One« na strani 7
Iskanje informacij« na strani 13
•»
Kako naj?« na strani 15
•»
Informacije o povezavi« na strani 17
•»
Nalaganje izvirnikov in papirja« na strani 19
•»
Tiskanje z računalnikom« na strani 31
•»
Uporaba funkcij kopiranja« na strani 53
•»
Funkcije optičnega branja« na strani 57
•»
Vzdrževanje naprave HP All-in-One« na strani 61
•»
Trgovina za tiskalniške potrebščine« na strani 79
•»
Garancija in podpora HP« na strani 135
•»
Tehnični podatki« na strani 139
•»
č za napravo HP Deskjet
Pomo
F2100 All-in-One series
Pomoč za napravo HP Deskjet F2100 All-in-One series5
Poglavje 1
Pomo
č za napravo HP Deskjet
F2100 All-in-One series
6Pomoč za napravo HP Deskjet F2100 All-in-One series
2Pregled naprave HP All-in-One
Naprava HP Deskjet F2100 All-in-One series je prilagodljiva naprava, ki je enostavna za
kopiranje, optično branje in tiskanje.
Kopiranje
Naprava HP All-in-One omogoča izdelavo visokokakovostnih barvnih in črno-belih kopij
na različne vrste papirja. Velikost izvirnika lahko povečate ali pomanjšate na želeno
velikost papirja, prilagodite kakovost kopije in naredite visokokakovostne kopije fotografij.
Optično branje
Optično branje je postopek pretvarjanja besedil in slik v elektronsko obliko za računalnik.
Z napravo HP All-in-One lahko optično preberete skoraj kar koli (fotografije, članke iz revij
in besedila).
Tiskanje iz računalnika
Napravo HP All-in-One lahko uporabljate z vsako programsko aplikacijo, ki omogoča
tiskanje. Tiskate lahko široko paleto projektov, npr: slike brez roba, biltene, voščilnice,
prenose z likanjem in plakate.
To poglavje vsebuje naslednje teme:
•
Naprava HP All-in-One na prvi pogled
Gumbi nadzorne plošče
•
Pregled lučk za stanje
•
Uporaba programske opreme HP Photosmart
•
Naprava HP All-in-One na prvi pogled
Pregled naprave HP All-in-One
Pregled naprave HP All-in-One7
Poglavje 2
OznakaOpis
1Nadzorna plošča
2Vhodni pladenj
3Podaljšek pladnja
4Vodilo za širino papirja
5Vratca tiskalne kartuše
6Steklo
7Notranji del pokrova
8Vrata na zadnji strani
9Vrata USB na zadnji strani
10Napajalni priključek
*Uporabljajte samo s HP-jevim napajalnim vmesnikom.
Gumbi nadzorne plošče
*
Pregled naprave HP All-in-One
OznakaIkonaIme in opis
1Vklop: s tem gumbom napravo HP All-in-One vklopite ali izklopite. Gumb
8Pregled naprave HP All-in-One
Vklop sveti, ko je naprava HP All-in-One vklopljena. Med izvajanjem opravila
lučka utripa.
(nadaljevanje)
OznakaIkonaIme in opis
Ko je naprava HP All-in-One izklopljena, je še vedno pod minimalnim
napajanjem. Če želite popolnoma prekiniti napajanje naprave HP All-in-One,
jo izklopite in izvlecite napajalni kabel.
Previdno Preden izvlečete napajalni kabel, pritisnite gumb Vklop in
počakajte, da se naprava HP All-in-One izklopi. Tako preprečite sušenje
tiskalnih kartuš.
2Prekliči: s tem gumbom prekinete tiskanje, kopiranje ali optično branje.
3Lučka za papir opozarja, da morate naložiti papir ali počistiti zagozden papir.
Gumb poleg te lučke je gumb za nadaljevanje. V določenih primerih (na
primer po odstranitvi zagozdenega papirja), se bo s pritiskom na ta gumb
nadaljevalo tiskanje.
4Lučka za tiskalno kartušo: opozarja, da morate ponovno vstaviti ali zamenjati
5Vrsta navadnega papirja: s tem gumbom spremenite nastavitev vrste
tiskalno kartušo ali zapreti vratca tiskalne kartuše.
Gumb poleg te lučke je gumb za nadaljevanje. V določenih primerih (na
primer po odstranitvi zagozdenega papirja), se bo s pritiskom na ta gumb
nadaljevalo tiskanje.
papirja na navadni papir. To je privzeta nastavitev naprave HP All-in-One.
6Vrsta foto papirja: s tem gumbom spremenite nastavitev vrste papirja na
foto papir. Preverite, ali ste foto papir naložili v vhodni pladenj.
7Začni kopiranje črno-belo: s tem gumbom začnete črno-belo kopiranje.
8Začni kopiranje barvno: s tem gumbom začnete barvno kopiranje.
9Optično branje: s tem gumbom začnete postopek optičnega branja
izvirnika, ki je na stekleni plošči. Ukaz za optično branje deluje samo, kadar
je računalnik vklopljen.
Pregled lučk za stanje
O stanju naprave HP All-in-One vas obvešča več indikatorskih lučk.
Pregled naprave HP All-in-One
Pregled lučk za stanje9
Poglavje 2
OznakaOpis
1gumb Vklop
2Lučka za papir
3Lučka za tiskalno kartušo
4lučka Vrsta navadnega papirja
5lučka Vrsta foto papirja
V naslednji preglednici so opisani pogosti primeri in razlage pomena lučk.
Lučka za stanjeKaj pomeni?
Nobena lučka ne sveti.Naprava HP All-in-One je izklopljena. Napravo vklopite s pritiskom na
Svetita lučka Vklop in ena od lučk
za vrsto papirja.
Lučka Vklop utripa.Naprava HP All-in-One tiska, optično bere, kopira ali poravnava tiskalne
Lučka Vklop 3 sekunde hitro utripa
in potem sveti.
Lučka Vklop 20 sekund utripa in
potem sveti.
Lučka za papir utripa.
Pregled naprave HP All-in-One
Lučka za tiskalno kartušo utripa.
Lučka Vklop ter lučki za papir in
tiskalno kartušo utripajo.
Vse lučke utripajo.Naprava HP All-in-One ima hudo napako.
gumb Vklop.
Naprava HP All-in-One je sedaj pripravljena za tiskanje, optično branje
ali kopiranje.
kartuše.
Ko je naprava HP All-in-One tiskala, optično brala, kopirala ali
poravnavala tiskalne kartuše, ste pritisnili gumb.
Pritisnili ste gumb Optično branje, vendar se računalnik ni odzval.
V napravi HP All-in-One je zmanjkalo papirja.
•
V napravi HP All-in-One se je zagozdil papir.
•
Nastavitev velikosti papirja se ne ujema z velikostjo papirja, ki jo
•
naprava zazna v vhodnem pladnju.
Vratca tiskalne kartuše so odprta.
•
Tiskalnih kartuš niste vstavili ali pa jih niste pravilno namestili.
•
S kartuše niste odstranili traku.
•
Tiskalna kartuša ni primerna za uporabo z napravo HP All-in-One.
•
Tiskalna kartuša je morda poškodovana.
•
Okvara optičnega bralnika.
Napravo HP All-in-One izklopite in ponovno vklopite. Če težave niste
odpravili, se obrnite na HP-jevo službo za podporo.
1. Izklopite napravo HP All-in-One.
2. Izvlecite napajalni kabel.
3. Počakajte trenutek in ponovno priključite napajalni kabel.
4. Napravo HP All-in-One ponovno vklopite.
Če težave niste odpravili, se obrnite na HP-jevo službo za podporo.
10Pregled naprave HP All-in-One
Uporaba programske opreme HP Photosmart
Programska oprema HP Photosmart omogoča hiter in preprost način tiskanja fotografij.
Zagotavlja tudi dostop do drugih osnovnih funkcij HP-jeve programske opreme za
obdelavo fotografij, kot sta shranjevanje in ogled fotografij.
Če želite več informacij o uporabi programske opreme HP Photosmart:
•Preverite ploščo Contents (Vsebina) na levi strani. Na vrhu poiščite knjigo
HP Photosmart Software Help contents (Vsebina pomoči za programsko
opremo HP Photosmart).
•Če na vrhu plošče Contents (Vsebina) ne vidite knjige HP Photosmart Software
Help contents (Vsebina pomoči za programsko opremo HP Photosmart), lahko
do pomoči za programsko opremo pridete prek HP Solution Center (Center za rešitve
HP).
Uporaba programske opreme HP Photosmart11
Pregled naprave HP All-in-One
Poglavje 2
Pregled naprave HP All-in-One
12Pregled naprave HP All-in-One
3Iskanje informacij
Informacije o nastavitvi in uporabi naprave HP All-in-One so na voljo v različnih tiskanih
in elektronskih virih.
Priročnik za namestitev
V Priročnik za namestitev najdete Priročnik za namestitev naprave
HP All-in-One in namestitev programske opreme. Korakom v Navodilih za
nastavitev sledite po vrsti.
Če imate med nastavitvijo težave, najdete informacije o odpravljanju težav v
Navodilih za nastavitev ali »
pomoči.
Osnovni priročnik
HP Photosmart 2600 series printer User Guide
www.hp.com/supportČe imate dostop do interneta, sta vam pomoč in podpora na voljo na HP-jevi
Osnovni priročnik vsebujejo pregled naprave HP All-in-One, vključno z navodili
za osnovna opravila po korakih, nasvetih pri odpravljanju težav in tehničnih
informacijah.
Animacije HP Photosmart Essential
Z animacijami HP Photosmart Essential lahko na interaktiven način dobite hiter
pregled nad programsko opremo, ki je priložena napravi HP All-in-One.
Spoznali boste, kako vam programska oprema lahko pomaga pri ustvarjanju,
izmenjavi, organiziranju in tiskanju fotografij.
Elektronska pomoč
Elektronska pomoč vsebuje podrobna navodila o uporabi vseh funkcij naprave
HP All-in-One.
Tema Kako naj? vsebuje povezave, s katerimi lahko hitro poiščete
•
informacije o opravljanju pogosto izvajanih opravil..
Tema Pregled večnamenske naprave HP All-in-One vsebuje splošne
•
informacije o glavnih funkcijah naprave HP All-in-One.
Tema Odpravljanje težav vsebuje informacije o odpravljanju napak, ki se
•
lahko pojavijo pri napravi HP All-in-One.
Readme (Berime)
Datoteka Readme (Berime) vsebuje najnovejše informacije, ki jih morda ne
boste našli v drugih publikacijah.
Namestite programsko opremo za dostop do datoteke Readme (Berime).
spletni strani. Na tej spletni strani najdete informacije o tehnični pomoči,
gonilnikih, potrebščinah in naročanju.
Odpravljanje težav« na strani 81 v tej elektronski
Iskanje informacij13
Iskanje informacij
Poglavje 3
Iskanje informacij
14Iskanje informacij
4Kako naj?
Ta del besedila vsebuje povezave do pogosto izvajanih opravil, npr. tiskanja fotografij in
optimizacije tiskalnih poslov.
•»
Kako spremeniti nastavitve tiskanja?« na strani 32
Kako natisniti brezrobe fotografije na papir velikosti 10 x 15 cm (4 x 6 palcev)?«
•»
na strani 39
•»
Kako naložiti ovojnice?« na strani 27
Kako optično brati prek nadzorne plošče?« na strani 57
•»
Kako do najboljše kakovosti tiskanja?« na strani 34
•»
Kako tiskati na obe strani papirja?« na strani 42
•»
Kako zamenjati tiskalno kartušo?« na strani 65
•»
Kako poravnati tiskalne kartuše?« na strani 72
•»
Kako odstraniti zagozden papir?« na strani 83
•»
Kako naj?
Kako naj?15
Poglavje 4
Kako naj?
16Kako naj?
5Informacije o povezavi
Naprava HP All-in-One je opremljena z vrati USB, tako da jo lahko s pomočjo kabla USB
neposredno povežete z računalnikom. Napravo lahko imate prek obstoječega domačega
omrežja tudi v skupni rabi.
To poglavje vsebuje naslednje teme:
•
Podprte vrste povezav
Skupna raba tiskalnika
•
Podprte vrste povezav
V naslednji razpredelnici je seznam vrst povezav, ki jih naprava podpira.
OpisPriporočeno število
povezanih
računalnikov za
optimalno delovanje
Povezava USBEn računalnik, povezan s
kablom USB na zadnja
vrata USB 1.1 full speed
za zunanjo povezavo na
napravi HP All-in-One.
Skupna raba tiskalnikaPet.
Gostiteljski računalnik
mora biti vedno vklopljen,
da boste lahko tiskali iz
drugih računalnikov.
Skupna raba tiskalnika
Če je računalnik povezan v omrežje in če je naprava HP All-in-One povezana z drugim
računalnikom v omrežju prek kabla USB, lahko na napravo tiskate prek skupne rabe
tiskalnika.
Računalnik, ki je neposredno povezan z napravo HP All-in-One, deluje kot gostitelj
tiskalnika in omogoča vse programske funkcije. Drug računalnik, odjemalec, ima dostop
samo do tiskalnih funkcij. Druge funkcije so na voljo iz gostiteljskega računalnika ali z
nadzorne plošče naprave HP All-in-One.
Omogočanje skupne rabe tiskalnika v računalniku z operacijskim sistemom
Windows
▲ Oglejte si uporabniški priročnik, ki je priložen računalniku, ali elektronsko pomoč za
operacijski sistem Windows.
Podprte funkcije
programske opreme
Podprte so vse funkcije.Če želite podrobnejša
V gostiteljskem
računalniku so podprte
vse funkcije. V drugih
računalnikih je podprto le
tiskanje.
Navodila za namestitev
navodila, glejte Priročnik
za namestitev.
Za podrobnejša navodila
glejte »Skupna raba
tiskalnika« na strani 17.
Informacije o povezavi
Informacije o povezavi17
Poglavje 5
Informacije o povezavi
18Informacije o povezavi
6Nalaganje izvirnikov in papirja
V napravo HP All-in-One lahko naložite različne vrste in velikosti papirja, vključno s
papirjem Letter, A4, foto papirjem, prosojnicami in ovojnicami.
To poglavje vsebuje naslednje teme:
•
Nalaganje izvirnikov
Izbira papirja za tiskanje in kopiranje
•
Nalaganje papirja
•
Kako se izogniti zagozditvi papirja
•
Nalaganje izvirnikov
Izvirnike do velikosti Letter ali A4 lahko kopirate ali optično berete tako, da jih položite na
stekleno ploščo.
Polaganje izvirnika na steklo
1. Dvignite pokrov naprave HP All-in-One.
2. Izvirnik položite s stranjo, ki jo želite kopirati ali optično prebrati, obrnjeno navzdol,
na levi sprednji kot steklene plošče.
Nasvet Če pri nalaganju izvirnikov potrebujete dodatno pomoč, si oglejte
navodila ob robovih steklene plošče.
Nasvet Če želite pravilno velikost kopije, se prepričajte, da na stekleni plošči ni
traku ali drugih tujkov.
3. Zaprite pokrov.
Izbira papirja za tiskanje in kopiranje
Naprava HP All-in-One omogoča uporabo različnih vrst in velikosti papirja. Če želite
najboljšo kakovost tiskanja in kopiranja, si oglejte naslednja priporočila. Kadar
Nalaganje izvirnikov in papirja
Nalaganje izvirnikov in papirja19
Poglavje 6
spremenite vrsto papirja, spremenite tudi nastavitve vrste papirja. Če želite več informacij,
glejte »
Nastavitev vrste papirja za tiskanje« na strani 34.
To poglavje vsebuje naslednje teme:
•
Priporočene vrste papirja za tiskanje in kopiranje
•
Priporočene vrste papirja samo za tiskanje
•
Neprimerne vrste papirja
Priporočene vrste papirja za tiskanje in kopiranje
Če želite najboljšo kakovost tiskanja, HP priporoča uporabo HP-jevega papirja, ki je
namenjen določenim vrstam tiskanja. Če na primer tiskate fotografije, v vhodni pladenj
naložite foto papir HP Premium ali HP Premium Plus.
V nadaljevanju sledi seznam HP-jevega papirja za kopiranje in tiskanje. Odvisno od
države/regije vam nekatere od teh vrst papirja morda ne bodo na voljo.
Opomba Ta naprava podpira samo velikosti papirja 10 x 15 cm (s perforiranim
robom), A4, Letter in Legal (samo ZDA).
Opomba Če želite brezrobo tiskanje, morate uporabiti papir s perforiranim robom
10 x 15 cm. HP All-in-One tiska do roba treh strani papirja. Če s četrte strani odstranite
perforiran rob, dobite brezrobo tiskanje.
HP Premium Plus Photo Paper (Foto papir HP Premium Plus)
HP Premium Plus Photo Paper (Foto papir HP Premium Plus) je najboljši HP-jev foto
papir, katerega kakovost slike in odpornost na bledenje barv je boljša od fotografij,
narejenih v fotografskem studiu. Najbolj primeren je za tiskanje slik z visoko ločljivostjo,
Nalaganje izvirnikov in papirja
ki jih želite uokviriti ali dati v fotografski album. Ta papir je za tiskanje in kopiranje fotografij
z napravo HP All-in-One na voljo v različnih velikostih, vključno v velikostih 10 x 15 cm
(s perforiranim robom ali brez), A4 in 8,5 x 11 palcev.
HP Premium Photo Paper (Foto papir HP Premium Photo)
HP Premium Photo Paper (Foto papir HP Premium Photo) je visokokakovosten, sijajni
ali polsijajni foto papir. Slike na tem papirju se na videz in otip zdijo kot prave fotografije,
narejene v fotografskem studiu, in jih lahko daste v steklo ali album. Ta papir je za tiskanje
in kopiranje fotografij z napravo HP All-in-One na voljo v različnih velikostih, vključno v
velikostih 10 x 15 cm (s perforiranim robom ali brez), A4 in 8,5 x 11 palcev.
HP Premium Inkjet Transparency Film (Prosojnice za brizgalnike HP Premium) in
HP Premium Plus Inkjet Transparency Film (Prosojnice za brizgalnike HP Premium
Plus)
HP Premium Inkjet Transparency Film (Prosojnice za brizgalnike HP Premium) in
HP Premium Plus Inkjet Transparency Film (Prosojnice za brizgalnike HP Premium
Plus) naredijo vaše barvne predstavitve žive in še bolj prepričljive. Prosojnice so
preproste za uporabo in se sušijo hitro brez razmazovanja.
HP Premium Inkjet Paper (Papir za brizgalnike HP Premium)
HP Premium Inkjet Paper (Papir za brizgalnike HP Premium) je vrhunski premazan papir
za slike z visoko ločljivostjo. Ker je gladek in matiran, je izjemno primeren za tiskanje
visokokakovostnih dokumentov.
20Nalaganje izvirnikov in papirja
HP Bright White Inkjet Paper (Beli papir za brizgalnike HP)
HP Bright White Inkjet Paper (Beli papir za brizgalnike HP) zagotavlja visoko-kontrastne
barve in ostro besedilo. Dovolj je neprepusten za neprosojno dvostransko barvno
tiskanje, zato je najbolj primeren za tiskanje biltenov, poročil in letakov.
HP All-in-One Paper (Papir HP All-in-One) ali HP Printing Paper (Papir za tiskanje
HP)
Če uporabljate HP All-in-One Paper (Papir HP All-in-One) in HP Printing Paper (Papir za
tiskanje HP), izberite navadno vrsto papirja.
•HP All-in-One Paper (Papir HP All-in-One) je namenjen posebej za naprave
HP All-in-One. Ima posebno svetlo modro-belo osenčenost, ki zagotavlja ostrejše
besedilo in bogatejše barve kot običajni večnamenski papir.
•HP Printing Paper (Papir za tiskanje HP) je visokokakovostni večnamenski papir.
Zagotavlja dokumente, ki so na videz in otip bolj resnični kot dokumenti, ki jih
natisnete na običajni večnamenski ali kopirni papir.
Če želite naročiti HP-jev papir in ostale potrebščine, obiščite spletno stran
buy/supplies. Če se od vas zahteva, izberite državo/regijo, izberite izdelek in nato kliknite
na eno od povezav za nakupovanje na spletni strani.
Opomba Trenutno so nekateri deli HP-jeve spletne strani na voljo le v angleškem
jeziku.
Priporočene vrste papirja samo za tiskanje
Nekatere vrste papirja naprava podpira le, ko tiskanje zaženete prek računalnika. V
naslednjem seznamu so informacije o teh vrstah papirja.
Če želite najboljšo kakovost tiskanja, vam HP priporoča, da uporabljate HP-jev papir.
Pretanek oz. predebel papir, papir z gladko teksturo ali pretirano elastičen papir se lahko
zagozdi. Uporaba papirja z grobo teksturo ali takega, ki ne vsrkava črnila, lahko povzroči,
da se natisnjene slike razmažejo, da se črnilo razlije ali ne zapolni sike v celoti.
Odvisno od države/regije vam nekatere od teh vrst papirja morda ne bodo na voljo.
www.hp.com/
HP Iron-On Transfers (Prenosi z likanjem HP)
HP Iron-On Transfers (Prenosi z likanjem HP) (za barvne tkanine ali za svetle oz. bele
tkanine) so najboljša rešitev za oblikovanje običajnih majic z lastnimi digitalnimi
fotografijami.
Nalepke za brizgalnike HP
Listi z nalepkami velikosti Letter ali A4, ki so namenjeni HP-jevim izdelkom za brizgalnike
(kot so nalepke za brizgalnike HP).
HP Brochure & Flyer Paper (Papir za brošure in letake HP)
HP Brochure & Flyer Paper (Papir za brošure in letake HP) (Gloss (sijajni) ali Matte
(matirani)) je na obeh straneh prevlečen s sijajno ali matirano prevleko. Najbolj primeren
je za skoraj fotografske reprodukcije in poslovne grafike platnic poročil, posebne
predstavitve, brošure, adresarje in koledarje.
Izbira papirja za tiskanje in kopiranje21
Nalaganje izvirnikov in papirja
Poglavje 6
HP Premium Presentation Paper (Papir za predstavitve HP Premium)
HP Premium Presentation Paper (Papir za predstavitve HP Premium) vašo predstavitev
naredi kakovostno na videz in otip.
HP CD/DVD Tattoos (Nalepke za plošče CD/DVD HP)
HP CD/DVD Tattoos (Nalepke za plošče CD/DVD HP) vam omogočajo prilagajanje CDjev in DVD-jev s tiskanjem visokokakovostnih, poceni nalepk za CD-je ali DVD-je.
Če želite naročiti HP-jev papir in ostale potrebščine, obiščite spletno stran
buy/supplies. Če se od vas zahteva, izberite državo/regijo, izberite izdelek in nato kliknite
na eno od povezav za nakupovanje na spletni strani.
Opomba Trenutno so nekateri deli HP-jeve spletne strani na voljo le v angleškem
jeziku.
Neprimerne vrste papirja
Zaradi uporabe predebelega ali pretankega papirja, papirja z gladko teksturo ali pretirano
elastičnega papirja se lahko papir zagozdi. Uporaba papirja z grobo teksturo ali takega,
ki ne vsrkava črnila, lahko povzroči, da se natisnjene slike razmažejo, da se črnilo razlije
ali ne zapolni sike v celoti.
Opomba Celoten seznam podprtih velikosti medijev najdete v programski opremi
tiskalnika.
www.hp.com/
Nalaganje izvirnikov in papirja
Vrste papirja, ki so neprimerne za vse tiskalne posle in kopiranje
•Vse velikosti papirja, razen navedenih v poglavju o tehničnih podatkih v tiskani
dokumentaciji.
•Papir z izrezi ali perforacijami (razen če ni posebej zasnovan za uporabo z napravami
HP inkjet).
•Podlage z močno teksturo, kot je platno. Tiskanje mogoče ne bo enakomerno in
takšne vrste papirja lahko vpijejo črnilo.
•Izredno gladke, svetleče ali premazane vrste papirja, ki niso posebej namenjene za
napravo HP All-in-One. Povzročijo lahko zagozdenje papirja v napravi HP All-in-One
ali odbijejo črnilo.
•Večdelni obrazci, kot so dvojniki ali trojniki. Lahko se zmečkajo ali zataknejo, tudi
črnilo se hitreje zamaže.
•Ovojnice z zaponkami ali odprtinami. Lahko se zataknejo med valji in povzročijo
zatikanje papirja.
•Transparent.
Druge vrste papirja, ki so neprimerne za kopiranje
•Ovojnice.
•Prosojnice, ki niso HP Premium Inkjet Transparency Film (Prosojnice HP Premium
Inkjet) ali HP Premium Plus Inkjet Transparency Film (Prosojnice HP Premium Plus
Inkjet).
•Iron-On Transfers (Prenosi s papirja z likanjem).
•Papir za voščilnice.
22Nalaganje izvirnikov in papirja
Nalaganje papirja
V tem poglavju je opisan postopek nalaganja različnih vrst in velikosti papirja za kopije
ali izpise v napravo HP All-in-One.
Opomba Po začetku kopiranja ali tiskalnega posla lahko senzor za širino papirja
določi, ali je papir Letter, A4 ali manjše velikosti.
Nasvet Če želite preprečiti trganje in gubanje papirja ter zavihane ali prepognjene
robove, papir shranjujte na ravnem v vrečki za shranjevanje. Če papir ni primerno
shranjen, se lahko zaradi velikih temperaturnih sprememb in vlage nagrbanči in
povzroči napake v napravi HP All-in-One.
To poglavje vsebuje naslednje teme:
•
Nalaganje papirja polne velikosti
Nalaganje foto papirja velikosti 10 x 15 cm (4 x 6 palcev)
•
Nalaganje indeksnih kartic
•
Nalaganje ovojnic
•
Nalaganje drugih vrst papirja
•
Nalaganje papirja polne velikosti
V vhodni pladenj naprave HP All-in-One lahko naložite več vrst papirja velikosti Letter ali
A4.
Nalaganje papirja 23
Nalaganje izvirnikov in papirja
Poglavje 6
Nalaganje papirja velike velikosti
1. Obrnite podaljšek pladnja navzgor proti sebi.
Opomba Pri uporabi papirja velikosti Legal naj bo podaljšek pladnja zaprt.
2. Potisnite vodilo za širino papirja v skrajni zunanji položaj.
3. Spustite sveženj papirja na ravno površino, da poravnate robove, in preverite
Nalaganje izvirnikov in papirja
naslednje:
•Preverite, da na papirju ni prask, umazanije, gub in da nima nagrbančenih ali
prepognjenih robov.
•Preverite, ali je ves papir v svežnju iste velikosti in vrste.
24Nalaganje izvirnikov in papirja
4. Sveženj papirja vstavite v vhodni pladenj s krajšim robom naprej. Stran, na katero
tiskate, mora biti obrnjena navzdol. Sveženj papirja potisnite naprej, dokler se ne
ustavi.
Previdno Pred nalaganjem papirja v vhodni pladenj se prepričajte, da naprava
HP All-in-One miruje in je tiho. Če HP All-in-One popravlja tiskalne kartuše ali
izvaja drugo opravilo, ročica za papir znotraj naprave morda ni na svojem mestu.
Papir lahko potisnete pregloboko, zaradi česar naprava HP All-in-One izvrže
prazne strani.
Nasvet Če uporabljate glavo pisma, vstavite najprej vrh strani, tako da bo stran,
na katero tiskate, obrnjena navzdol. Če želite dodatno pomoč pri nalaganju papirja
polne velikosti in glave pisma, glejte shemo na spodnjem delu vhodnega pladnja.
5. Vodilo za širino papirja potisnite proti robu papirja.
V vhodni pladenj ne naložite preveč papirja; poskrbite, da se sveženj papirja prilega
vhodnemu pladnju in ne bo višji od vrha vodila za širino papirja.
Nalaganje foto papirja velikosti 10 x 15 cm (4 x 6 palcev)
V vhodni pladenj naprave HP All-in-One lahko naložite foto papir velikosti 10 x 15 cm. Za
najboljše rezultate uporabite perforirani foto papir velikosti 10 x 15 cm HP Premium
Plus ali HP Premium.
Opomba Pri brezrobem tiskanju naprava HP All-in-One podpira samo foto papir s
perforiranim robom velikosti 10 x 15 cm. Nastavitve lahko samodejno prilagodite v
pogovornem oknu Properties (Lastnosti), če želite na foto papir HP Premium Plus
natisniti fotografijo velikosti 10 x 15 cm brez roba. Kliknite jeziček Printing Shortcuts(Bližnjice tiskanja) in nato na seznamu Printing Shortcuts (Bližnjice tiskanja)
izberite možnost Photo printing-borderless (Tiskanje fotografij – brezrobo).
Nalaganje izvirnikov in papirja
Nalaganje papirja 25
Poglavje 6
Nasvet Če želite preprečiti trganje in gubanje papirja ter zavihane ali prepognjene
robove, papir shranjujte na ravnem v vrečki za shranjevanje. Če papir ni primerno
shranjen, se lahko zaradi velikih temperaturnih sprememb in vlage nagrbanči in
povzroči napake v napravi HP All-in-One.
Nalaganje foto papirja s perforiranim robom velikosti 10 x 15 cm v vhodni pladenj
1. Iz vhodnega pladnja odstranite ves papir.
2. Sveženj foto papirja vstavite na desno stran vhodnega pladnja s krajšim robom
naprej. Stran, na katero tiskate, mora biti obrnjena navzdol. Sveženj foto papirja
potisnite naprej, dokler se ne ustavi.
Naložite foto papir tako, da bodo perforirani robovi najbližje vam.
Nasvet Če pri nalaganju foto papirja majhne velikosti potrebujete dodatno
pomoč, si oglejte navodila na spodnjem delu vhodnega pladnja za nalaganje foto
papirja.
3. Vodilo za širino papirja potisnite proti robu papirja.
V vhodni pladenj ne naložite preveč papirja; poskrbite, da se sveženj papirja prilega
vhodnemu pladnju in ne bo višji od vrha vodila za širino papirja.
Nalaganje izvirnikov in papirja
Za najboljše rezultate nastavite vrsto papirja pred kopiranjem ali tiskanjem.
Sorodne teme
•»
Priporočene vrste papirja za tiskanje in kopiranje« na strani 20
Sprememba nastavitev tiskanja za trenutno opravilo« na strani 32
•»
Nastavitev vrste papirja za kopiranje« na strani 53
•»
Nalaganje indeksnih kartic
Če želite tiskati zapiske, recepte in drugo besedilo, lahko v vhodni pladenj naprave
HP All-in-One naložite indeksne kartice.
Za najboljše rezultate nastavite vrsto papirja pred kopiranjem ali tiskanjem.
Opomba HP All-in-One pušča rob velikosti 1,2 cm na enem od krajših robov. Pred
tiskanjem več kartic natisnite eno poskusno, da preverite, ali rob ne odreže besedila.
26Nalaganje izvirnikov in papirja
Nalaganje indeksnih kartic v vhodni pladenj
1. Iz vhodnega pladnja odstranite ves papir.
2. Sveženj kartic vstavite s stranjo za tiskanje obrnjeno navzdol povsem na desno stran
vhodnega pladnja. Sveženj kartic potiskajte naprej dokler se ne ustavi.
3. Vodilo za širino papirja potiskajte proti svežnju kartic, dokler se ne ustavi.
V vhodni pladenj ne nalagajte preveč kartic; poskrbite, da se sveženj kartic prilega
vhodnemu pladnju in da ni višji od vrha vodila za širino papirja.
Za najboljše rezultate nastavite vrsto papirja pred kopiranjem ali tiskanjem.
Sorodne teme
Nalaganje foto papirja velikosti 10 x 15 cm (4 x 6 palcev)« na strani 25
•»
Sprememba nastavitev tiskanja za trenutno opravilo« na strani 32
•»
Nastavitev vrste papirja za kopiranje« na strani 53
•»
Nalaganje ovojnic
V vhodni pladenj naprave HP All-in-One lahko naložite eno ali več ovojnic. Ne uporabljajte
svetlečih ali reliefnih ovojnic ali ovojnic z zaponkami ali okenci.
Opomba Podrobna navodila o tem, kako oblikovati besedilo, ki ga nameravate
natisniti na ovojnice, najdete v datotekah za pomoč v programski opremi za obdelavo
besedila. Če želite najboljše rezultate, na ovojnico nalepite nalepko z naslovom
pošiljatelja.
Nalaganje papirja 27
Nalaganje izvirnikov in papirja
Poglavje 6
Nalaganje ovojnic
1. Iz vhodnega pladnja odstranite ves papir.
2. Eno ali več ovojnic vstavite povsem na desno stran vhodnega pladnja, tako da bo
pregib ovojnice zgoraj in na levi strani. Sveženj ovojnic potiskajte naprej, dokler se
ne ustavi.
Nasvet Če pri nalaganju ovojnic potrebujete dodatno pomoč, si oglejte shemo
na spodnjem delu vhodnega predala.
3. Vodilo za širino papirja potiskajte proti svežnju ovojnic, dokler se ne ustavi.
V vhodni pladenj ne nalagajte preveč ovojnic; poskrbite, da se sveženj ovojnic prilega
vhodnemu pladnju in da ni višji od vrha vodila za širino papirja.
Nalaganje drugih vrst papirja
Pri nalaganju naslednjih vrst papirja morate biti še posebej pozorni.
Nalaganje izvirnikov in papirja
Opomba Vseh velikosti in vrst papirja ne morete uporabiti z vsemi funkcijami
naprave HP All-in-One. Nekatere velikosti in vrste papirja lahko uporabljate samo, če
tiskalni posel zaženete iz pogovornega okna Print (Natisni) v programski aplikaciji.
Te niso na voljo za kopiranje. Vrste papirja, ki jih lahko uporabite le za tiskanje iz
programske aplikacije, so kot take tudi navedene.
HP Premium Inkjet Transparency Film (Prosojnice za brizgalnike HP Premium) in
HP Premium Plus Inkjet Transparency Film (Prosojnice za brizgalnike HP Premium
Plus)
▲ Prosojnice vstavite tako, da je beli trak na prosojnici (s puščicami in HP-jevim
logotipom) na vrhu in gre najprej v vhodni pladenj.
Opomba Naprava HP All-in-One ne more samodejno zaznati vrsto papirja. Če
želite najboljše rezultate, v programski opremi pred tiskanjem na prosojnico
nastavite vrsto papirja na prosojnico.
HP Iron-On Transfer (HP Prenosi z likanjem) (samo za tiskanje)
1. Pred uporabo list za prenos v celoti poravnajte; ne nalagajte nagrbančenih listov.
Nasvet Da bi preprečili grbančenje, liste za prenos do uporabe hranite v zaprti
originalni embalaži.
2. Modri trak namestite na tisto stran papirja za prenos, na katero se ne bo tiskalo, in
nato v vhodni pladenj ročno vstavljajte po en list naenkrat, tako da je stran z modrim
trakom obrnjena navzgor.
28Nalaganje izvirnikov in papirja
Loading...
+ 120 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.