Hp DESKJET F2100 User Manual [pl]

Page 1
HP Deskjet F2100 All-in-One series
Guía básica
Guia de conceitos básicos
Podręczny przewodnik
Βασικός οδηγός
Page 2
Avisos de Hewlett-Packard Company
La información contenida en el presente documento está sujeta a cambios sin previo aviso. Reservados todos los derechos. Quedan prohibidas la reproducción, adaptación o traducción del presente material sin previa autorización por
© 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows, Windows 2000 y Windows XP son marcas comerciales registradas en EE.UU. de Microsoft Corporation. Windows Vista es una marca comercial o marca comercial registrada de Microsoft Corporation en los EE.UU. o en otros países. Intel y Pentium son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Intel Corporation o de sus filiales en EE.UU. y en otros países.
Avisos da Hewlett-Packard Company
As informações contidas neste documento estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. Todos os direitos reservados. É proibida a reprodução, adaptação ou tradução deste material sem a permissão prévia por escrito da
Hewlett-Packard, exceto quando permitido pelas leis de direitos autorais. As únicas garantias aos produtos e serviços da HP são aquelas descritas nas declarações de garantia expressa que acompanham os respectivos produtos e serviços. Nada aqui contido deve ser interpretado como garantia adicional. A HP não se responsabiliza por erros técnicos ou editoriais nem por omissões aqui contidos.
© 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows, Windows 2000 e Windows XP são marcas registradas da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou em outros países. Windows Vista é uma marca comercial ou marca registrada da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou em outros países. Intel e Pentium são marcas comerciais ou marcas registradas da Intel Corporation ou suas subsidiárias nos Estados Unidos e/ou em outros países.
Oświadczenia firmy Hewlett-Packard
Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą ulec zmianie bez powiadomienia. Wszystkie prawa zastrzeżone. Reprodukcja, adaptacja lub tłumaczenie tego podręcznika jest zabronione bez uprzedniej pisemnej zgody firmy
Hewlett-Packard, z wyjątkiem przypadków dozwolonych w ramach praw autorskich. Jedyne gwarancje obejmujące produkty i usługi HP są określone w zasadach wyraźnej gwarancji, towarzyszących danym produktom lub usługom. Żadna informacja zawarta w niniejszym dokumencie nie może być uważana za dodatkową gwarancję. Firma HP nie może być pociągana do odpowiedzialności za błędy techniczne lub edytorskie oraz brak informacji w niniejszym dokumencie.
© 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows, Windows 2000 oraz Windows XP są zastrzeżonymi w USA znakami towarowymi firmy Microsoft Corporation. Windows Vista jest zastrzeżonym znakiem towarowym lub znakiem towarowym firmy Microsoft Corporation w USA i/lub innych krajach. Intel i Pentium są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Intel Corporation lub jej spółek zależnych w USA i innych
krajach.
Ανακοινώσεις της εταιρείας Hewlett-Packard
Οι πληροφορίες αυτού του εγγράφου μπορεί να αλλάξουν χωρίς προειδοποίηση. Με την επιφύλαξη παντός δικαιώματος. Η αναπαραγωγή, προσαρμογή ή μετάφραση του παρόντος υλικού χωρίς προηγούμενη γραπτή συγκατάθεση
της Hewlett-Packard απαγορεύεται, με εξαίρεση όσα επιτρέπονται από τους νόμους περί δικαιωμάτων πνευματικής ιδιοκτησίας. Οι μόνες εγγυήσεις για προϊόντα και υπηρεσίες της HP περιέχονται στις ρητές δηλώσεις εγγύησης που συνοδεύουν αυτά τα προϊόντα και υπηρεσίες. Τίποτα στο παρόν δεν πρέπει να εκληφθεί ως πρόσθετη εγγύηση. Η HP δεν θεωρείται υπεύθυνη για τεχνικά ή συντακτικά σφάλματα ή παραλείψεις στο παρόν.
© 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Οι επωνυμίες Windows, Windows 2000 και Windows XP είναι κατατεθέντα εμπορικά σήματα της Microsoft Corporation στις ΗΠΑ. Η επωνυμία Windows Vista είναι είτε κατατεθέν εμπορικό σήμα είτε εμπορικό σήμα της Microsoft Corporation στις ΗΠΑ και/ή σε άλλες χώρες. Οι επωνυμίες Intel και Pentium είναι εμπορικά σήματα ή κατατεθέντα εμπορικά σήματα της Intel Corporation ή των θυγατρικών της στις ΗΠΑ και σε
άλλες χώρες.
Page 3
HP Deskjet F2100 All-in-One series
Guía esencial
Español
Page 4
Contenido
1 Descripción general de HP All-in-One
El dispositivo HP All-in-One de un vistazo.................................................................................5
Español
Botones del panel de control......................................................................................................6
Descripción general de las luces de estado...............................................................................7
Carga de originales para escanear y copiar...............................................................................8
Realización de una copia...........................................................................................................9
Escaneado de un original...........................................................................................................9
2 Solución de problemas y asistencia técnica
Desinstalación y reinstalación del software..............................................................................10
Solución de problemas de instalación de hardware.................................................................11
Cómo eliminar atascos de papel..............................................................................................13
Solución de problemas relacionados con los cartuchos de impresión.....................................13
Cómo buscar más información.................................................................................................14
Guía de instalación.............................................................................................................14
Ayuda en pantalla...............................................................................................................14
Sitio web de HP..................................................................................................................14
Uso de la tinta.....................................................................................................................14
Servicio de asistencia técnica de HP.......................................................................................14
Asistencia telefónica de HP................................................................................................14
Período de cobertura de la asistencia telefónica..........................................................14
Después del período de asistencia telefónica..............................................................14
Antes de llamar al servicio de asistencia técnica de HP....................................................15
3 Información técnica
Requisitos del sistema..............................................................................................................16
Especificaciones del papel.......................................................................................................16
Especificaciones físicas............................................................................................................16
Especificaciones de alimentación.............................................................................................16
Especificaciones medioambientales.........................................................................................16
Avisos sobre normativas..........................................................................................................16
Número de identificación de modelo normativo.................................................................16
Garantía....................................................................................................................................18
4 HP Deskjet F2100 All-in-One series
Page 5
1 Descripción general de
HP All-in-One
El HP Deskjet F2100 All-in-One series es un dispositivo versátil que le ofrece funciones sencillas de copiado, escaneado e impresión. Para obtener información acerca de todas las características y funciones, consulte la Ayuda en línea.
El dispositivo HP All-in-One de un vistazo
Español
Etiqueta Descripción
1 Panel de control
2 Bandeja de entrada
3 Extensor de bandeja
4 Guía de anchura del papel
5 Puerta del cartucho de impresión
6 Cristal
7 Parte trasera de la tapa
8 Puerta posterior
9 Puerto USB posterior
10 Conexión a la corriente
* Utilícela sólo con el adaptador de corriente suministrado por HP.
*
Descripción general de HP All-in-One 5
Page 6
Capítulo 1

Botones del panel de control

Español
Etiqueta Icono Nombre y descripción
1 On: Enciende o apaga HP All-in-One. El botón On se ilumina cuando
2 Cancelar: detiene un trabajo de impresión, copia o escaneo.
3 Luz de comprobación del papel: indica que es necesario cargar papel o
4 Luz de comprobación del cartucho de impresión: indica la necesidad de
5 Tipo de papel normal: cambia el ajuste de tipo de papel a normal. Es el
6 Tipo de papel fotográfico: cambia el ajuste de tipo de papel a fotográfico.
7 Iniciar copia negro: permite iniciar una copia en blanco y negro.
8 Iniciar copia color: permite iniciar una copia en color.
HP All-in-One está encendido.
eliminar un atasco de papel. El botón situado junto a esta luz es el botón Reanudar. En ciertos casos,
como cuando se ha retirado un papel atascado, este botón sirve para reanudar el trabajo.
reinsertar el cartucho de impresión, sustituirlo o cerrar la puerta de acceso a él.
El botón situado junto a esta luz es el botón Reanudar. En ciertos casos, como cuando se ha retirado un papel atascado, este botón sirve para reanudar el trabajo.
ajuste predeterminado para HP All-in-One.
Asegúrese de que haya papel fotográfico cargado en la bandeja de entrada.
6 HP Deskjet F2100 All-in-One series
Page 7
(continúa)
Etiqueta Icono Nombre y descripción
9 Escanear: inicia el escaneo del original que está en el cristal. El comando
Escanear funciona solo cuando el equipo está encendido.

Descripción general de las luces de estado

Varios indicadores luminosos informan sobre el estado de HP All-in-One.
Etiqueta Descripción
1 Botón On
2 Luz Comprobar papel
3 Luz Comprobar cartucho
4 Luz Tipo de papel normal
5 Luz Tipo de papel fotográfico
Español
En la tabla siguiente se describen situaciones habituales y se explica el significado de las luces.
Indicador luminoso de estado Significado
Todas las luces están apagadas. HP All-in-One está apagado. Pulse el botón On para encender el
La luz On y una de las luces de tipo de papel están encendidas.
La luz On parpadea. HP All-in-One está imprimiendo, escaneando, copiando o alineando los
La luz On parpadea rápidamente durante 3 segundos y luego permanece encendida.
La luz On parpadea durante 20 segundos y luego permanece encendida.
dispositivo.
HP All-in-One está preparado para imprimir, escanear o copiar.
cartuchos de impresión.
Ha pulsado un botón pero HP All-in-One ya esta imprimiendo, escaneando, copiando o alineando los cartuchos de impresión.
Se ha pulsado el botón Escanear y no se ha obtenido respuesta del equipo.
Descripción general de las luces de estado 7
Page 8
Capítulo 1
(continúa)
Indicador luminoso de estado Significado
La luz Comprobar papel parpadea.
La luz Comprobar cartucho de impresión parpadea.
Español
Parpadean las luces On, Comprobar papel y Comprobar cartucho de impresión.
Todas las luces parpadean. Se ha producido un error grave en HP All-in-One.
El HP All-in-One se ha quedado sin papel.
Hay un atasco de papel en HP All-in-One.
El ajuste de tamaño de papel no coincide con el tamaño de papel
detectado en la bandeja de entrada.
La puerta de acceso al cartucho de impresión está abierta.
Faltan cartuchos de impresión o éstos no están colocados
correctamente. No se ha quitado la cinta del cartucho de impresión.
El cartucho de impresión no está diseñado para su uso en este
HP All-in-One. Es posible que el cartucho de impresión tenga algún defecto.
Nota Es posible que en el embalaje de la impresora sólo se incluya un
cartucho de tinta de tres colores.
Fallo en el escáner. Apague HP All-in-One y vuelva a encenderlo. Si el problema continúa,
póngase en contacto con la asistencia técnica de HP.
1. Apague HP All-in-One.
2. Desenchufe el cable de alimentación.
3. Espere un minuto y vuelva a enchufar el cable de alimentación.
4. Vuelva a encender HP All-in-One.
Si el problema continúa, póngase en contacto con la asistencia técnica de HP.

Carga de originales para escanear y copiar

Puede cargar papeles de distintos tipos y tamaños en HP All-in-One, incluido el papel de tamaño carta o A4, papel fotográfico, transparencias y sobres.
Para obtener información sobre cómo cargar papel de tamaño completo, vea la guía de instalación. Para obtener información sobre cómo cargar otros tamaños de papel, vea la Ayuda en pantalla.
Para cargar un original en el cristal
1. Levante la tapa de HP All-in-One.
2. Coloque el original con la cara que desea copiar o escanear hacia abajo en la esquina
frontal izquierda del cristal.
Sugerencia Para que la copia tenga el tamaño correcto, asegúrese de que no
haya ningún objeto extraño en el cristal.
8 HP Deskjet F2100 All-in-One series
Page 9
3. Cierre la tapa.

Realización de una copia

Puede realizar copias de calidad desde el panel de control.
Para realizar una copia desde el panel de control
1. Asegúrese de que hay papel cargado en la bandeja de entrada.
2. Coloque el original con la cara de impresión hacia abajo en la esquina frontal
izquierda del cristal.
3. Pulse Iniciar copia negro o Iniciar copia color.

Escaneado de un original

Puede iniciar el escaneo de los documentos originales o imágenes que coloque sobre el cristal desde su equipo o desde HP All-in-One. Para utilizar las funciones de escaneo, HP All-in-One y el equipo deben estar conectados y encendidos. El software HP Photosmart debe estar instalado y en ejecución antes de comenzar el escaneo.
Para escanear a un equipo
1. Coloque el original con la cara que desea copiar o escanear hacia abajo en la esquina
frontal izquierda del cristal.
Sugerencia Para lograr copias de buena calidad, asegúrese de que el cristal
del escáner esté limpio y no haya ningún material extraño.
2. Pulse Escanear.
Si el original es una fotografía, la vista previa de la imagen que va a escanear aparecerá en el equipo para que pueda editarla. Los cambios que realice solo se aplicarán a la sesión de escaneo actual.
3. Haga cualquier trabajo de edición en la imagen preliminar y cuando termine haga clic
en Aceptar.
Español
Realización de una copia 9
Page 10
2 Solución de problemas y
asistencia técnica
Este capítulo incluye información sobre la solución de problemas relacionados con la instalación y la configuración y algunos temas sobre el funcionamiento. Para obtener más información de solución de problemas, vea la Ayuda en pantalla.
Español

Desinstalación y reinstalación del software

Muchos problemas se producen cuando HP All-in-One está conectado al equipo mediante un cable USB antes de que el software HP All-in-One se instale en el equipo. Si ha conectado HP All-in-One al equipo antes de que en la pantalla de instalación del software se le indique que lo haga, debe seguir estos pasos:
Solución de problemas de instalación habituales
1. Desconecte el cable USB del equipo.
2. Desinstale el software (si ya lo ha instalado).
3. Reinicie el equipo.
4. Apague HP All-in-One, espere un minuto y, a continuación, vuelva a encenderlo.
5. Vuelva a instalar el software de HP All-in-One.
Precaución No conecte el cable USB al equipo hasta que se le indique en la pantalla de
instalación del software.
Para obtener información sobre el servicio de asistencia, consulte la cubierta posterior de esta guía.
Si la instalación no está completa o si ha conectado el cable USB al equipo antes de que se le solicitara en la pantalla de instalación del software, es posible que tenga que desinstalar y volver a instalar el software. No se limite a eliminar del equipo los archivos de la aplicación HP All-in-One. Asegúrese de eliminarlos correctamente mediante la utilidad de desinstalación que se incluye al instalar el software suministrado con HP All-in-One.
Para desinstalarlo de un equipo Windows e instalarlo de nuevo:
1. En la barra de tareas de Windows, haga clic en Inicio y, a continuación, en el Panel de
control.
2. Haga doble clic en Agregar o quitar programas.
3. Seleccione el software del controlador HP Deskjet All-in-One y, a continuación, haga clic en
Cambiar o quitar.
Siga las instrucciones en pantalla.
4. Desconecte la HP All-in-One del equipo.
5. Reinicie el equipo.
Nota Debe desconectar HP All-in-One antes de reiniciar el equipo. No conecte
HP All-in-One al equipo hasta que haya vuelto a instalar el software.
6. Introduzca el CD de HP All-in-One en la unidad de CD del equipo y, a continuación, inicie el
programa de instalación (Setup).
7. Siga las instrucciones de la pantalla y las que se proporcionan en la Guía de instalación que
acompaña a HP All-in-One.
Cuando la instalación de software concluye, el icono del HP Digital Imaging Monitor aparece en la bandeja del sistema de Windows.
Para comprobar que el software se ha instalado correctamente, haga doble clic en el icono de Centro de soluciones HP del escritorio. Si Centro de soluciones HP muestra los iconos principales (Escanear imagen y Escanear documento), el software se habrá instalado correctamente.
10 HP Deskjet F2100 All-in-One series
Page 11
Para desinstalarlo de un equipo Mac e instalarlo de nuevo:
1. Desconecte HP All-in-One del Mac.
2. Abra la carpeta Aplicaciones: Hewlett-Packard.
3. Haga doble clic en Programa de desinstalación de HP.
Siga las instrucciones de la pantalla.
4. Después de desinstalar el software, desconecte HP All-in-One y reinicie el equipo.
Nota Debe desconectar HP All-in-One antes de reiniciar el equipo. No conecte
HP All-in-One al equipo hasta que haya vuelto a instalar el software.
5. Para volver a instalar el software, inserte el CD-ROM de HP All-in-One en la unidad de CD-
ROM del equipo.
6. En el escritorio, abra el CD y haga doble clic en el instalador de HP All-in-One.
7. Siga las instrucciones de la pantalla y las que se proporcionan en la Guía de instalación que
acompaña a HP All-in-One.

Solución de problemas de instalación de hardware

Esta sección contiene información sobre la solución de los problemas de hardware que puede experimentar el HP All-in-One.
HP All-in-One no se enciende
Causa: El HP All-in-One no está conectado correctamente a una fuente de alimentación.
Solución
Asegúrese de que el cable de alimentación esté firmemente conectado al HP All-in-One y
a la caja de la fuente de alimentación. Enchufe el cable de alimentación a una toma de tierra, a un protector contra sobretensiones o a una regleta.
Español
1 Conexión de alimentación
2 Cable de alimentación y adaptador
3 Toma de corriente
Si está utilizando una regleta, asegúrese de que esté encendida. O bien, intente enchufar
el HP All-in-One directamente en la toma de corriente.
Compruebe el interruptor para asegurarse de que funciona. Enchufe un electrodoméstico
que funcione y compruebe si se enciende. Si no es así, puede que el problema esté en la toma de corriente.
Si conectó el HP All-in-One a una toma de corriente con interruptor, asegúrese de que está
encendido. Si el interruptor está encendido pero sigue sin funcionar, es posible que haya algún problema con la toma de corriente.
Causa: Pulsó el botón On demasiado rápido. Solución: Es posible que el HP All-in-One no responda si pulsa el botón On demasiado
rápido. Pulse el botón On una vez. El encendido del HP All-in-One puede tardar unos minutos. Si pulsa el botón On otra vez durante el proceso, es posible que apague el dispositivo.
Solución de problemas de instalación de hardware 11
Page 12
Capítulo 2
Español
Precaución Si laHP All-in-One sigue sin encenderse, puede haber un problema
mecánico, desenchufe HP All-in-One de la toma de alimentación y póngase en contacto con HP. Vaya a: Después, haga clic en Póngase en contacto con HP para obtener información sobre la forma de avisar al soporte técnico.
www.hp.com/support. Cuando se le pida, elija un país y una región.
He conectado el cable USB, pero tengo problemas al utilizar HP All-in-One con el equipo
Solución: Primero debe instalar el software que se incluye con HP All-in-One antes de
conectar el cable USB. Durante la instalación, no conecte el cable USB hasta que no se le indique en las instrucciones en pantalla, ya que de lo contrario podría producirse un error.
Una vez instalado el software, la conexión del equipo a HP All-in-One con un cable USB es sencilla. Sólo tiene que conectar un extremo del cable USB en la parte posterior del equipo y el otro en la parte posterior de HP All-in-One. Puede conectarlo a cualquier puerto USB de la parte posterior del equipo.
Para obtener más información sobre la instalación del software y la conexión del cable USB, consulte la guía de instalación suministrada con HP All-in-One.
HP All-in-One no imprime
Solución: Si no se puede establecer la comunicación entre HP All-in-One y el equipo, intente
lo siguiente:
Observe la luz On situada en la parte frontal de HP All-in-One. Si su luz no está encendida,
HP All-in-One está apagado. Asegúrese de que el cable de alimentación está conectado firmemente al HP All-in-One y enchufado a una toma de corriente. Pulse el botón On para encender HP All-in-One.
Asegúrese de que los cartuchos de impresión están instalados.
Asegúrese de que hay papel cargado en la bandeja de entrada.
Compruebe que HP All-in-One no tiene un atasco de papel.
Compruebe que el carro de impresión no esté atascado. Abra la puerta del cartucho de
impresión para acceder a la zona del carro de impresión. Retire cualquier objeto que obstruya el carro de impresión, incluido cualquier material de embalaje. Apague el HP All-in-One y enciéndalo de nuevo.
Compruebe que la cola de impresión del HP All-in-One no esté en pausa o fuera de línea
(Windows) o parada (Mac). Si lo está, elija la opción adecuada para reanudar la impresión. Para obtener más información sobre el acceso a la cola de impresión, consulte la documentación suministrada con el sistema operativo de su equipo.
12 HP Deskjet F2100 All-in-One series
Page 13
Compruebe el cable USB. Si está utilizando un cable antiguo, es posible que éste no
funcione correctamente. Pruebe a conectarlo a otro equipo para comprobar que el cable USB funciona. Si experimenta problemas, lo más probable es que tenga que sustituir el cable USB. Asimismo, compruebe que el cable no tiene una longitud superior a 3 metros.
Compruebe la conexión de HP All-in-One con el equipo. Compruebe que el cable USB está
enchufado de forma correcta al puerto USB ubicado en la parte posterior de HP All-in-One. Asegúrese de que el otro extremo del cable está conectado al puerto USB del equipo. Una vez conectado correctamente el cable, apague HP All-in-One y vuelva a encenderlo.
Si va a conectar HP All-in-One mediante un concentrador USB, asegúrese de que el
concentrador está encendido. Si lo está, intente conectarlo directamente al equipo.
Compruebe las demás impresoras o escáneres. Es posible que deba desconectar los
productos más antiguos del equipo.
Pruebe a conectar el cable USB en otro puerto USB del ordenador. Cuando haya
comprobado las conexiones, vuelva a iniciar el equipo. Apague HP All-in-One y vuelva a encenderlo.
Si el HP All-in-One está fuera de línea, apáguelo y vuelva a encenderlo. Inicie un trabajo
de impresión.
Si es necesario, desinstale el software que instaló con HP All-in-One y vuelva a instalarlo.
Para obtener más información sobre la configuración de HP All-in-One y la conexión al equipo, consulte la guía de instalación incluida con HP All-in-One.

Cómo eliminar atascos de papel

Para obtener información sobre cómo solucionar atascos de papel, vea la Ayuda en pantalla.

Solución de problemas relacionados con los cartuchos de impresión

Si se producen problemas con la impresión, es posible que tenga problemas con alguno de los cartuchos de impresión.
Para resolver problemas de los cartuchos de impresión
1. Retire el cartucho de impresión negro de la ranura a la derecha. No toque las boquillas de tinta
ni los contactos de color cobre. Compruebe que no se ha producido ningún daño en los contactos de color cobre ni en las boquillas de tinta. Asegúrese de que se ha retirado la cinta de plástico. Si aún cubre las boquillas, tire de la pestaña rosa con cuidado para retirarla.
2. Vuelva a insertar el cartucho de impresión en la ranura. Ahora empuje el cartucho hacia delante
hasta que encaje en el zócalo.
Español
3. Repita los pasos 1 y 2 para el cartucho de impresión de tres colores en el lado izquierdo.
4. Si el problema continúa, es posible que tenga que imprimir un informe de autocomprobación o
limpiar los cartuchos de impresión. Para obtener más información, consulte la ayuda en pantalla.
Cómo eliminar atascos de papel 13
Page 14
Capítulo 2

Cómo buscar más información

Hay una serie de recursos, tanto impresos como en pantalla, que proporcionan información sobre la configuración y el uso de HP All-in-One.

Guía de instalación

La guía de instalación proporciona instrucciones para configurar e instalar el software de HP All-in-One. Asegúrese de seguir los pasos de la guía de instalación en el orden establecido. Si le surgen problemas durante la instalación, consulte el apartado Resolución de problemas en la última sección de la Guía de instalación, o consulte
Español
en la página 10 en esta guía.

Ayuda en pantalla

La Ayuda en pantalla proporciona instrucciones detalladas sobre las funciones de HP All-in-One que no se describen en esta guía del usuario, incluidas las funciones que solo están disponibles si se utiliza el software que instaló con el HP All-in-One.
Para acceder a la Ayuda del software HP Photosmart en un equipo con Windows
1. En el Centro de soluciones HP, haga clic en la ficha de HP All-in-One.
2. En el área Asistencia técnica de dispositivo, haga clic en Guía en pantalla o en Solución
de problemas.

Sitio web de HP

Si dispone de acceso a internet, podrá obtener ayuda y asistencia técnica en el sitio web de HP en
www.hp.com/support. Este sitio web ofrece asistencia técnica, controladores, suministros e
información sobre pedidos.

Uso de la tinta

La tinta de los cartuchos se emplea durante el proceso de impresión de varias maneras, incluido el proceso de inicialización, que prepara el dispositivo y los cartuchos para la impresión, y el servicio de los cabezales de impresión, que mantiene las boquillas de impresión limpias y facilita el paso correcto de la tinta. También se deja parte de la tinta en el cartucho después de su utilización. Para más información, visite
www.hp.com/go/inkusage.
Solución de problemas y asistencia técnica”

Servicio de asistencia técnica de HP

Puede ponerse en contacto con el servicio de asistencia técnica de HP por teléfono o a través de internet. Las opciones de asistencia técnica y la disponibilidad varían según el producto, el país o región y el idioma.

Asistencia telefónica de HP

Para obtener una lista de los números de teléfono del servicio de asistencia, consulte el interior de la portada de esta guía.
Las opciones de asistencia técnica y la disponibilidad varían según el producto, el país o región y el idioma.
Período de cobertura de la asistencia telefónica
Un año de asistencia telefónica en Asia Pacífico y Latinoamérica, incluido México. Para determinar la duración de la asistencia telefónica en Norteamérica, Europa oriental, Oriente Medio y África, visite
www.hp.com/support.
Se aplicará la tarificación telefónica estándar.
Después del período de asistencia telefónica
Una vez que el período de asistencia telefónica haya finalizado, HP proporciona asistencia con un coste adicional. Póngase en contacto con un distribuidor local de HP o llame al número de asistencia de su país o región para obtener más información sobre las opciones disponibles.
14 HP Deskjet F2100 All-in-One series
Page 15

Antes de llamar al servicio de asistencia técnica de HP

1. Realice las comprobaciones siguientes:
a. El HP All-in-One está conectado y encendido. b. Los cartuchos de impresión especificados están instalados correctamente. c. El papel recomendado está cargado correctamente en la bandeja de entrada.
2. Reinicie el HP All-in-One:
a. Apague el HP All-in-One pulsando el botón On. b. Desenchufe el cable de alimentación de la parte posterior del HP All-in-One. c. Vuelva a enchufar el cable de alimentación al HP All-in-One. d. Encienda el HP All-in-One pulsando el botón On.
3. Localice la información siguiente:
a. El nombre exacto del HP All-in-One, tal como figura en el panel de control. b. Imprima un informe de autocomprobación. Para obtener más informaciones, consulte la
guía de usuario.
c. Esté preparado para describir el problema de forma detallada. d. Tenga preparados el número de serie y el identificador del servicio, que se encuentran en
el informe de autocomprobación.
e. Esté junto a la impresora HP All-in-One cuando llame al servicio de asistencia de HP.
Español
Servicio de asistencia técnica de HP 15
Page 16
3 Información técnica
En esta sección se indican las especificaciones técnicas y la información sobre normativas internacionales de HP All-in-One.

Requisitos del sistema

Los requisitos del sistema de software se encuentran en el archivo Léame.
Español

Especificaciones del papel

Capacidad de la bandeja de entrada: Hojas de papel normal: hasta 100 (20 libras/75 gr)
Capacidad de la bandeja de salida: Hojas de papel normal: hasta 50 (20 libras/75 gr)
Nota Para ver una lista completa de los tamaños de los soportes de impresión, consulte el
software de la impresora. Para obtener una lista completa de pesos de papel, vea la Ayuda en pantalla.

Especificaciones físicas

Altura: 16,97 cm
Anchura: 42,57 cm
Profundidad: 25,97 cm
Peso: 4,045 kg

Especificaciones de alimentación

Consumo: 20 W (impresión media)
Tensión de entrada: 100 a 240 VCA ~ 1 A 50–60 Hz
Tensión de salida: 32 VCC===375 mA, 16 V===500 mA
Fuente de alimentación: 0957-2231, 100 a 240 VCA ~ 1 A 50–60 Hz
Nota Para uso únicamente con el adaptador de alimentación suministrado por HP.

Especificaciones medioambientales

Intervalo recomendado de temperatura de funcionamiento: de 15 a 30 ºC (de 59 a 86º F)
Intervalo permitido de temperatura de funcionamiento: de 10 a 35 ºC (de 50 a 95º F)
Humedad: 15% a 80% de HR sin condensación
Intervalo de temperatura fuera de funcionamiento (almacenamiento): de –20 a 50 ºC de (–4 a
122 ºF)
En presencia de campos electromagnéticos de gran magnitud, es posible que la salida de
HP All-in-One sufra alguna distorsión.
HP recomienda utilizar un cable USB inferior o igual a 3 m (10 pies) de longitud para minimizar
el ruido introducido debido a campos magnéticos intensos.

Avisos sobre normativas

All-in-One de HP cumple los requisitos de producto de las oficinas normativas de su país/región. Para obtener una lista completa de la información sobre regulación, consulte la Ayuda en pantalla.

Número de identificación de modelo normativo

A fin de identificar el modelo según las normativas, el producto dispone de un número de modelo para normativas. El número de modelo para normativas de este producto es VCVRA-0706. El
16 HP Deskjet F2100 All-in-One series
Page 17
número para normativas no debe confundirse con el nombre comercial (HP Deskjet F2100 All-in-One series, etc.) o con los números de los productos (CB595A, etc.).
Español
Avisos sobre normativas 17
Page 18
Capítulo 3

Garantía

Español
18 HP Deskjet F2100 All-in-One series
Page 19
HP Deskjet F2100 All-in-One series
Guia básico
Português
Page 20
Conteúdo
1 Visão geral do HP All-in-One
Visão geral do HP All-in-One....................................................................................................21
Botões do painel de controle....................................................................................................22
Visão geral das luzes de status................................................................................................23
Carregar originais para digitalização e cópia...........................................................................24
Tirar uma cópia.........................................................................................................................25
Digitalizar um original...............................................................................................................25
2 Resolução de problemas e suporte
Desinstalar e reinstalar o software...........................................................................................26
Solução de problemas na configuração do hardware..............................................................27
Eliminar congestionamentos de papel......................................................................................29
Solução de problemas de cartucho de impressão...................................................................29
Obter mais informações............................................................................................................30
Guia de Instalação..............................................................................................................30
Português
Ajuda na tela.......................................................................................................................30
Site da HP...........................................................................................................................30
Consumo de tinta...............................................................................................................30
Suporte HP...............................................................................................................................30
Suporte HP por telefone.....................................................................................................30
Período de suporte por telefone...................................................................................30
Após o término do período de suporte por telefone.....................................................30
Antes de ligar para o Suporte HP.......................................................................................31
3 Informações técnicas
Requisitos do sistema..............................................................................................................32
Especificações de papel...........................................................................................................32
Especificações físicas..............................................................................................................32
Especificações de energia........................................................................................................32
Especificações ambientais.......................................................................................................32
Notificações sobre regulamentação.........................................................................................32
Número de identificação do modelo de regulamentação...................................................32
Garantia....................................................................................................................................33
20 HP Deskjet F2100 All-in-One series
Page 21
1 Visão geral do HP All-in-One
O HP Deskjet F2100 All-in-One series é um dispositivo versátil que facilita cópia, digitalização e impressão. Para informações sobre todos os recursos e funções, consulte a Ajuda na tela.

Visão geral do HP All-in-One

Português
Etiqueta Descrição
1 Painel de controle
2 Bandeja de entrada
3 Extensão da bandeja
4 Guia de largura do papel
5 Porta do cartucho de impressão
6 Vidro
7 Revestimento da tampa
8 Porta traseira
9 Porta USB traseira
10 Conexão de alimentação
* Utilícela sólo con el adaptador de corriente suministrado por HP.
*
Visão geral do HP All-in-One 21
Page 22
Capítulo 1

Botões do painel de controle

Legenda Ícone Nome e descrição
Português
1 Ligar: Liga e desliga o HP All-in-One. O botão Ligar fica aceso quando o
HP All-in-One está ligado.
2 Cancelar: Interrompe a impressão, cópia ou digitalização de um trabalho.
3 Luz Verificar papel: Indica a necessidade de carregar papel ou de remover
4 Luz Verificar cartucho de impressão: Indica a necessidade de reinserir ou
5 Papel comum: Altera a configuração de tipo de papel para comum. Esta é
6 Papel fotográfico: Altera a configuração de tipo de papel para fotográfico.
7 Iniciar Cópia Preto: Inicia um trabalho de cópia em preto-e-branco.
8 Iniciar Cópia Cor: Inicia um trabalho de cópia colorida.
um congestionamento de papel. O botão próximo a essa luz é o botão Continuar. Em certas situações (por
exemplo, depois de se eliminar um congestionamento de papel), esse botão continua o trabalho.
substituir o cartucho de impressão ou fechar a porta do cartucho de impressão.
O botão próximo a essa luz é o botão Continuar. Em certas situações (por exemplo, depois de se eliminar um congestionamento de papel), esse botão continua o trabalho.
a configuração padrão para o HP All-in-One.
Verifique se o papel fotográfico está carregado na bandeja de entrada.
22 HP Deskjet F2100 All-in-One series
Page 23
(continuação)
Legenda Ícone Nome e descrição
9 Digitalizar: Inicia a digitalização do original que está no vidro. O comando
Digitalizar funciona somente quando o computador está ligado.

Visão geral das luzes de status

Várias luzes indicadoras informam sobre o status do HP All-in-One.
Legenda Descrição
1 Botão Ligar
2 Luz Verificar papel
3 Luz Verificar cartucho de impressão
4 Luz Papel comum
5 Luz Papel fotográfico
Português
A tabela a seguir descreve situações comuns e explica o significado das luzes.
Status da luz O que significa
Todas as luzes estão apagadas. O HP All-in-One está desligado. Pressione o botão Ligar para ligar o
A luz Ligar e uma das luzes de Tipo de papel estão acesas.
A luz Ligar está piscando. O HP All-in-One está ocupado imprimindo, copiando ou alinhando os
A luz Ligar pisca rapidamente por 3 segundos e, em seguida, fica acesa.
A luz Ligar pisca por 20 segundos e, em seguida, fica acesa.
dispositivo.
O HP All-in-One está pronto para imprimir, digitalizar ou copiar.
cartuchos de impressão.
Você pressionou um botão enquanto o HP All-in-One estava ocupado imprimindo, digitalizando, copiando ou alinhando os cartuchos de impressão.
Você pressionou o botão Digitalizar e não houve resposta do computador.
Visão geral das luzes de status 23
Page 24
Capítulo 1
(continuação)
Status da luz O que significa
A luz Verificar papel está piscando.
A luz Verificar cartucho de impressão está piscando.
As luzes Ligar, Verificar papel e Verificar cartucho de impressão estão piscando.
Todas as luzes estão piscando. O HP All-in-One apresenta um erro fatal.
Português
O HP All-in-One está sem papel.
O HP All-in-One apresenta um congestionamento de papel.
A configuração de tamanho de papel não corresponde ao tamanho
de papel detectado na bandeja de entrada.
A porta do cartucho de impressão está aberta.
Os cartuchos de impressão estão faltando ou não estão encaixados
corretamente. A fita não foi removida do cartucho de impressão.
O cartucho de impressão não é projetado para ser usado neste
HP All-in-One. O cartucho de impressão pode estar com defeito.
Nota Sua impressora pode vir com somente um cartucho de tinta
colorido.
Falha do scanner. Desligue o HP All-in-One e ligue-o novamente. Se o problema persistir,
entre em contato com o suporte HP.
1. Desligue o HP All-in-One.
2. Desconecte o cabo de alimentação.
3. Espere um minuto e reconecte o cabo de alimentação.
4. Ligue novamente o HP All-in-One.
Se o problema persistir, entre em contato com o suporte HP.

Carregar originais para digitalização e cópia

Você pode carregar tipos e tamanhos diferentes de papel no HP All-in-One, inclusive papel carta ou A4, papel fotográfico, transparências e envelopes.
Para informações sobre carregar papel de tamanho integral, consulte o Guia de Instalação. Para informações sobre carregar outros tamanhos de papel, consulte a ajuda na tela.
Para carregar um original no vidro
1. Levante a tampa do HP All-in-One.
2. Coloque o original com o lado a ser copiado ou digitalizado para baixo, no canto
esquerdo frontal do vidro.
Dica Para que a cópia saia do tamanho correto, assegure-se de que não haja
fita ou objetos estranhos no vidro.
24 HP Deskjet F2100 All-in-One series
Page 25
3. Feche a tampa.

Tirar uma cópia

É possível tirar cópias com qualidade usando o painel de controle.
Para fazer uma cópia usando o painel de controle
1. Certifique-se de que haja papel na bandeja de entrada.
2. Carregue o original com o lado de impressão voltado para baixo, no lado frontal
esquerdo do vidro.
3. Pressione Iniciar Cópia Preto ou Iniciar Cópia Cor.

Digitalizar um original

Para documentos ou imagens originais colocados no vidro, você poderá iniciar uma digitalização a partir do computador ou do HP All-in-One. Para usar os recursos de digitalização, o HP All-in-One e o computador precisam estar conectados e ligados. O software do HP Photosmart também deve estar instalado e em execução no computador antes da digitalização.
Para digitalizar para um computador
1. Coloque o original com o lado a ser copiado ou digitalizado para baixo, no canto
esquerdo frontal do vidro.
Dica Para cópias de qualidade, assegure-se de que o vidro do scanner esteja
limpo e de que não haja materiais estranhos nele.
2. Pressione Digitalizar.
Se o original for uma foto, uma visualização será exibida no computador, sendo possível editá-la. As alterações feitas se aplicarão somente à digitalização atual.
3. Faça edições na imagem de visualização e, em seguida, clique em Aceitar ao
concluir a edição.
Português
Tirar uma cópia 25
Page 26
2 Resolução de problemas e
suporte
Este capítulo oferece informações para solução de problemas de instalação e configuração e alguns tópicos operacionais. Para mais informações de solução de problemas, consulte a Ajuda na tela. Muitos problemas ocorrem porque o HP All-in-One foi conectado ao computador usando um cabo USB antes de o software HP All-in-One ser instalado no computador. Se você conectou o HP All-in-One ao computador antes de a tela de instalação do software solicitar que isso fosse feito, siga estas etapas:
Problemas comuns de configuração de solução de problemas
1. Desconecte o cabo USB do computador.
2. Remova a instalação do software (se você já o tiver instalado).
3. Reinicie o computador.
4. Desligue o HP All-in-One, aguarde um minuto e volte a ligá-lo.
5. Reinstale o software HP All-in-One.
Cuidado Não conecte o cabo USB ao computador até que seja solicitado pela tela de
instalação do software.
Português

Desinstalar e reinstalar o software

Para obter informações de contato com o suporte, consulte a contracapa deste guia.
Se a sua instalação estiver incompleta ou se você conectou o cabo USB no computador antes de ser solicitado pela tela de instalação do software, talvez seja necessário desinstalar e reinstalar o software. Não basta excluir os arquivos do aplicativo HP All-in-One do computador. Os arquivos devem ser removidos de forma adequada usando o utilitário de desinstalação fornecido na instalação do software que acompanha o HP All-in-One.
Para desinstalar de um computador com Windows e, em seguida, reinstalar
1. Na barra de tarefas do Windows, clique em Iniciar e em Painel de controle.
2. Clique duas vezes em Adicionar ou remover programas.
3. Selecione HP Deskjet All-in-One Driver Software e clique em Alterar/Remover.
Siga as instruções na tela.
4. Desconecte o HP All-in-One do computador.
5. Reinicie o computador.
Nota É importante desconectar o HP All-in-One antes de reiniciar o computador. Não
conecte o HP All-in-One ao computador até que a instalação do software tenha sido concluída.
6. Insira o CD-ROM do HP All-in-One na unidade de CD-ROM do seu computador e, depois, inicie
o programa de Configuração.
7. Siga as instruções na tela e as instruções fornecidas no Guia de configuração fornecido com o
HP All-in-One.
Quando a instalação do software for concluída, o ícone do Monitor de imagem digital HP aparecerá na bandeja do sistema Windows. Para verificar se o software foi instalado de maneira apropriada, clique duas vezes no ícone da Central de Soluções HP na área de trabalho. Se a Central de Soluções HP mostrar os ícones essenciais (Digitalizar imagem e Digitalizar documento), o software foi instalado corretamente.
26 HP Deskjet F2100 All-in-One series
Page 27
Para desinstalar de um computador Mac e, em seguida, reinstalar
1. Desconecte o HP All-in-One do Mac.
2. Abra a pasta Aplicativos:Hewlett-Packard.
3. Clique duas vezes em Desinstalador HP.
Siga as instruções na tela.
4. Depois de desinstalar o software, desconecte o HP All-in-One e reinicie o computador.
Nota É importante desconectar o HP All-in-One antes de reiniciar o computador. Não
conecte o HP All-in-One ao computador até que a instalação do software tenha sido concluída.
5. Para reinstalar o software, insira o CD-ROM do HP All-in-One na unidade de CD-ROM do
computador.
6. Na área de trabalho, abra o CD-ROM e, em seguida, clique duas vezes no Instalador do
HP All-in-One.
7. Siga as instruções na tela e as instruções fornecidas no Guia de configuração fornecido com o
HP All-in-One.

Solução de problemas na configuração do hardware

Esta seção contém informações sobre solução de problemas de hardware do HP All-in-One.
O HP All-in-One não pode ser ativado
Causa: O HP All-in-One não está conectado corretamente a uma fonte de alimentação.
Solução
Verifique se o cabo de alimentação está conectado firmemente tanto ao HP All-in-One
quanto ao adaptador de alimentação. Ligue o cabo de alimentação em uma tomada, estabilizador ou filtro de linha.
Português
1 Conexão de força
2 Cabo e adaptador de alimentação
3 Tomada
Se estiver usando um filtro de linha, certifique-se de que ele esteja ligado. Ou tente conectar
o HP All-in-One diretamente à tomada da parede.
Teste a tomada para verificar se está funcionando. Conecte um aparelho que você sabe
que funciona e verifique se ele está ligado. Do contrário, a tomada pode estar com problemas.
Se você conectou o HP All-in-One a uma tomada com interruptor, certifique-se de que ele
esteja ligado. Se ele estiver ligado mas, mesmo assim, não funcionar, a tomada pode estar com problemas.
Causa: Você pressionou o botão Ligar muito rapidamente. Solução: O HP All-in-One pode não responder se você pressionar o botão Ligar rápido
demais. Pressione o botão Ligar uma vez. Pode levar alguns segundos para que o
Solução de problemas na configuração do hardware 27
Page 28
Português
Capítulo 2
HP All-in-One seja ligado. Se você pressionar o botão Ligar novamente durante esse tempo, poderá desligar o dispositivo.
Cuidado Se o HP All-in-One ainda não ligar, ele pode ter uma falha mecânica.
Desconecte o HP All-in-One da tomada e entre em contato com a HP. Acesse:
www.hp.com/support. Escolha seu país/região, se isso for solicitado, e clique em Fale com
a HP para informações sobre como chamar o suporte técnico.
Conectei o cabo USB, mas não consigo usar o HP All-in-One com meu computador
Solução: Antes de conectar o cabo USB, instale o software fornecido com o HP All-in-One.
Durante a instalação, não conecte o cabo USB até que seja solicitado pelas instruções na tela. A conexão do cabo USB antes que seja solicitado pode provocar erros. Uma vez que você instalou o software, a conexão do computador ao HP All-in-One com um cabo USB é direta. Basta conectar uma das extremidades do cabo USB na parte de trás do computador e a outra na parte de trás do HP All-in-One. Você pode conectar em qualquer porta USB na parte de trás do seu computador.
Para obter mais informações sobre a instalação do software e a conexão do cabo USB, consulte o Guia de configuração que acompanha o HP All-in-One.
O HP All-in-One não imprime
Solução: Se o HP All-in-One e o computador não estiverem se comunicando, tente o
seguinte:
Observe a luz Ligar localizada na parte frontal do HP All-in-One. Se ela não estiver acesa,
o HP All-in-One está desligado. Certifique-se de que o cabo de alimentação esteja conectado com segurança ao HP All-in-One e a uma tomada. Pressione o botão Ligar para ligar o HP All-in-One.
Verifique se os cartuchos de impressão estão instalados.
Certifique-se de que haja papel na bandeja de entrada.
Verifique se o HP All-in-One não apresenta um congestionamento de papel.
Verifique se o carro de impressão não está preso. Abra a porta do cartucho de impressão
para acessar a área do carro de impressão. Remova os objetos que estão bloqueando o carro de impressão, inclusive materiais de embalagem. Desligue e religue o HP All-in-One.
Verifique se a fila de impressão do HP All-in-One não está pausada ou offline (Windows)
ou parada (Mac). Caso esteja, escolha a configuração adequada para terminar a impressão. Para mais informações sobre como acessar a fila de impressão, consulte a documentação fornecida com o sistema operacional instalado no computador.
28 HP Deskjet F2100 All-in-One series
Page 29
Verifique o cabo USB. Se estiver usando um cabo antigo, talvez ele não esteja funcionando
corretamente. Tente conectá-lo a outro produto para verificar se o cabo USB funciona. Se ocorrerem problemas, pode ser necessário substituir o cabo USB. Verifique também se o cabo não tem mais de 3 metros de comprimento.
Verifique a conexão do HP All-in-One com o computador. Verifique se o cabo USB está
firmemente conectado à porta USB na parte de trás do HP All-in-One. Verifique se a outra extremidade do cabo USB está conectada a uma porta USB do computador. Quando o cabo estiver conectado corretamente, desligue o HP All-in-One e ligue-o novamente.
Se você estiver conectando o HP All-in-One por meio de um hub USB, verifique se o hub
está ligado. Se o hub estiver ligado, tente estabelecer a conexão diretamente ao computador.
Verifique se há outras impressoras ou scanners. Talvez seja necessário desconectar os
produtos mais antigos do computador.
Tente conectar o cabo USB à outra porta USB do computador. Depois de verificar as
conexões, tente reiniciar o computador. Desligue o HP All-in-One e, em seguida, ligue-o novamente.
Se o HP All-in-One estiver off-line, desligue o HP All-in-One e, em seguida, ligue-o
novamente. Inicie um trabalho de impressão.
Se necessário, remova e instale novamente o software instalado com o HP All-in-One.
Para obter mais informações sobre como configurar o HP All-in-One e conectá-lo ao computador, consulte o Guia de configuração que acompanha o HP All-in-One.

Eliminar congestionamentos de papel

Para mais informações sobre como eliminar um congestionamento de papel, consulte a Ajuda na tela.

Solução de problemas de cartucho de impressão

Se ocorrerem problemas na impressão, pode haver um problema em um dos cartuchos.
Para solucionar problemas dos cartuchos de impressão
1. Remova o cartucho de impressão preto do slot à direita. Não toque nos injetores de tinta nem
nos contatos de cor cobre. Verifique se os contatos coloridos de cobre ou os injetores de tinta estão danificados. Certifique-se de que a fita plástica foi removida. Se ela ainda estiver cobrindo os injetores de tinta, remova-a gentilmente utilizando a aba rosa de puxar.
2. Reinsira o cartucho de impressão, deslizando-o em direção ao slot. Em seguida, empurre o
cartucho de impressão para frente até que se encaixe no lugar.
Português
3. Repita as etapas 1 e 2 para o cartucho de impressão colorido da esquerda.
4. Se o problema persistir, poderá ser necessário imprimir um relatório de autoteste ou limpar os
cartuchos de impressão. Para obter mais informações, consulte a Ajuda na tela.
Eliminar congestionamentos de papel 29
Page 30
Capítulo 2

Obter mais informações

Uma variedade de recursos, tanto impressos quanto na tela, fornecem informações sobre a configuração e uso do HP All-in-One.

Guia de Instalação

O Guia de configuração apresenta instruções para a configuração do HP All-in-One e instalação do software. Certifique-se de seguir as etapas do Guia de configuração na ordem indicada. Se você encontrar problemas durante a configuração, consulte Resolução de problemas na última seção do Guia de configuração, ou consulte guia.

Ajuda na tela

A Ajuda na tela fornece instruções detalhadas sobre os recursos do HP All-in-One que não estão descritos neste guia, incluindo recursos que estão disponíveis apenas com o uso do software instalado com o HP All-in-One.
Para acessar a Ajuda do software HP Photosmart em um computador com Windows
1. Na Central de Soluções HP, clique na guia para o HP All-in-One.
2. Na área Suporte de dispositivo, clique em Guia na tela ou Resolução de problemas.

Site da HP

Se você tiver acesso à Internet, poderá obter ajuda e suporte no site da HP, em www.hp.com/
support. Esse site oferece atendimento técnico, drivers, suprimentos e informações sobre pedidos.
Português

Consumo de tinta

A tinta dos cartuchos é usada no processo de impressão de várias maneiras diferentes, inclusive no processo de inicialização, que prepara o dispositivo e os cartuchos para impressão, e na manutenção das cabeças de impressão, que mantém os injetores de impressão limpos e a tinta fluindo sem problemas. Além disso, um pouco de tinta residual é deixada no cartucho depois que ele é usado. Para obter mais informações, consulte
Resolução de problemas e suporte” na página 26 neste
www.hp.com/go/inkusage.

Suporte HP

Você pode entrar em contato com o Suporte HP por telefone e internet. As opções de suporte e sua disponibilidade dependem do produto, do país/região e do idioma.

Suporte HP por telefone

Para ver a lista dos números de telefone do suporte, consulte a primeira contracapa deste guia. As opções de suporte e sua disponibilidade dependem do produto, do país/região e do idioma.
Período de suporte por telefone
Um ano de suporte por telefone para Ásia/Pacífico e América Latina (incluindo o México). Para determinar a duração do suporte por telefone na América do Norte, Europa Oriental, Oriente Médio e África, visite o site
As tarifas telefônicas padrão serão aplicadas.
Após o término do período de suporte por telefone
Após o término do período de suporte por telefone, a HP oferece ajuda por um custo adicional. Entre em contato com seu revendedor HP ou ligue para o telefone de suporte em seu país/região,
para saber mais sobre as opções de suporte.
30 HP Deskjet F2100 All-in-One series
www.hp.com/support.
Page 31

Antes de ligar para o Suporte HP

1. Verifique se:
a. O HP All-in-One está ligado na tomada e ligado. b. Os cartuchos de impressão especificados estão corretamente instalados. c. O papel recomendado foi corretamente carregado na bandeja de entrada.
2. Redefina o HP All-in-One:
a. Desative o HP All-in-One, pressionando o botão Ligar. b. Desconecte o cabo de força da parte traseira do HP All-in-One. c. Reconecte o cabo de alimentação ao HP All-in-One. d. Ative o HP All-in-One, pressionando o botão Ligar.
3. Tenha as seguintes informações à mão:
a. O nome específico do HP All-in-One, do jeito que é exibido no painel de controle. b. Imprima um relatório de autoteste. (Para mais informações, consulte o Guia do Usuário.) c. Esteja preparado para descrever o problema detalhadamente. d. Tenha à mão o número de série e o ID de serviço, localizados no relatório de autoteste. e. Esteja próximo ao HP All-in-One quando ligar para o Suporte HP.
Português
Suporte HP 31
Page 32
3 Informações técnicas
As especificações técnicas e informações sobre regulamentações internacionais para seu HP All-in-One são fornecidas nesta seção.

Requisitos do sistema

Os requisitos do software do sistema estão localizados no arquivo Leiame.

Especificações de papel

Capacidade da bandeja de entrada: Folhas de papel comum: Até 100 (papel de 75 )
Capacidade da bandeja de saída Folhas de papel comum: Até 50 (papel de 75 )
Nota Para uma lista completa dos tamanhos de mídia compatíveis, consulte o software da
impressora. Para uma lista completa de gramaturas de papel, consulte a Ajuda na tela.

Especificações físicas

Altura: 16,97 cm
Largura: 42,57 cm
Profundidade: 25,97 cm
Português

Especificações de energia

Peso: 4.045 kg
Consumo de energia: 20 watts (média ao imprimir)
Voltagem de entrada: AC 100 a 240 V ~ 1 A 50–60 Hz
Voltagem de saída: DC 32 V===375 mA, 16 V===500mA
Fonte de alimentação: 0957-2231, AC 100 a 240 V ~ 1 A 50–60 Hz
g/m²
g/m²
Nota Use apenas com o adaptador de alimentação fornecido pela HP.

Especificações ambientais

Variação de temperatura operacional recomendada: 15º a 30º C (59º a 86º F)
Faixa de temperatura de operação permitida: 10º a 35º C (50º a 95º F)
Umidade: Umidade relativa sem condensação de 15 a 80%
Faixa de temperatura não operacional (armazenamento): –20º até 50º C (–4º até 122º F)
Na presença de campos eletromagnéticos altos, é possível que a saída do HP All-in-One seja
levemente distorcida
A HP recomenda a utilização de um cabo USB menor do que 3 m (10 pés) de comprimento
para minimizar o ruído injetado devido aos campos eletromagnéticos de alto potencial

Notificações sobre regulamentação

O HP All-in-One atende às exigências de produto das agências de regulamentação em seu país/ região. Para obter uma lista completa das notificações sobre regulamentação, consulte a Ajuda na tela.

Número de identificação do modelo de regulamentação

Para fins de identificação de regulamentação, foi atribuído ao seu produto um Número de Modelo de Regulamentação. O Número de Modelo de Regulamentação do seu produto é VCVRA-0706. Esse número de regulamentação não deve ser confundido com o nome comercial (HP Deskjet F2100 All-in-One series, etc.) ou os números do produto (CB595A, etc.).
32 HP Deskjet F2100 All-in-One series
Page 33

Garantia

Português
Garantia 33
Page 34
Português
Capítulo 3
34 HP Deskjet F2100 All-in-One series
Page 35
HP Deskjet F2100 All-in-One series
Podstawy
Polski
Page 36
Spis treści
1 HP All-in-One — opis
Urządzenie HP All-in-One w pigułce........................................................................................37
Przyciski panelu sterowania.....................................................................................................38
Opis kontrolek stanu.................................................................................................................39
Ładowanie oryginałów do skanowania i kopiowania................................................................40
Kopiowanie...............................................................................................................................41
Skanowanie oryginału..............................................................................................................41
2Rozwiązywanie problemów i wsparcie techniczne
Dezinstalacja oprogramowania i instalowanie go ponownie....................................................42
Rozwiązywanie problemów z instalacją sprzętu.......................................................................43
Usuwanie zacięć papieru..........................................................................................................45
Rozwiązywanie problemów z kasetami drukującymi................................................................45
Znajdowanie dalszych informacji..............................................................................................46
Instrukcja instalacyjna........................................................................................................46
Pomoc ekranowa................................................................................................................46
Witryna internetowa firmy HP.............................................................................................46
Pomoc techniczna firmy HP......................................................................................................47
Pomoc techniczna firmy HP przez telefon..........................................................................47
Okres obsługi telefonicznej...........................................................................................47
Po upływie okresu obsługi telefonicznej.......................................................................47
Przed skontaktowaniem się z Pomocą techniczną firmy HP..............................................47
3 Informacje techniczne
Wymagania systemowe............................................................................................................48
Dane dotyczące papieru...........................................................................................................48
Parametry fizyczne...................................................................................................................48
Parametry zasilania..................................................................................................................48
Polski
Parametry środowiska pracy....................................................................................................48
Informacje o przepisach...........................................................................................................48
Obowiązkowy numer identyfikacyjny modelu.....................................................................48
Gwarancja.................................................................................................................................49
36 HP Deskjet F2100 All-in-One series
Page 37
1 HP All-in-One — opis
Dzięki swojej wszechstronności urządzenie HP Deskjet F2100 All-in-One series umożliwia łatwe kopiowanie, skanowanie i drukowanie. Informacje na temat pełnego zakresu funkcji znajdują się w Pomocy ekranowej.
Urządzenie HP All-in-One w pigułce
Etykieta Opis
1 Panel sterowania
2 Zasobnik wejściowy
3 Przedłużenie zasobnika
4 Prowadnica szerokości papieru
5 Drzwiczki kaset drukujących
6 Szyba
7 Wewnętrzna część pokrywy
8 Tylne drzwiczki
9 Tylny port USB
10 Gniazdo zasilania
* Utilícela sólo con el adaptador de corriente suministrado por HP.
*
Polski
HP All-in-One — opis 37
Page 38
Rozdział 1

Przyciski panelu sterowania

Etykieta Ikona Nazwa i opis
1 Włącz: służy do włączania i wyłączania urządzenia HP All-in-One. Gdy
2 Anuluj: Zatrzymuje zadanie drukowania, kopiowania lub skanowania.
3 Kontrolka Sprawdź papier: Informuje, że konieczne jest włożenie papieru lub
4 Kontrolka Sprawdź pojemnik z tuszem: Wskazuje konieczność ponownego
Polski
5 Papier zwykły: Zmienia ustawienie rodzaju papieru na zwykły papier. Jest
6 Papier fotograficzny: Zmienia ustawienie rodzaju papieru na papier
7 Kopiuj Mono: Rozpoczyna czarno-białe zadanie kopiowania.
8 Kopiuj Kolor: Rozpoczyna kolorowe zadanie kopiowania.
urządzenie HP All-in-One jest włączone, przycisk Włącz świeci.
usunięcie zacięcia papieru. Przycisk znajdujący się obok tej kontrolki to przycisk Wznów. W niektórych
sytuacjach (np. po usunięciu zacięcia papieru) naciśnięcie tego przycisku powoduje wznowienie zadania.
włożenia lub wymiany kasety drukującej albo zamknięcia drzwiczek kaset drukujących.
Przycisk znajdujący się obok tej kontrolki to przycisk Wznów. W niektórych sytuacjach (np. po usunięciu zacięcia papieru) naciśnięcie tego przycisku powoduje wznowienie zadania.
to domyślne ustawienie urządzenia HP All-in-One.
fotograficzny. Upewnij się, że do zasobnika wejściowego został załadowany papier fotograficzny.
38 HP Deskjet F2100 All-in-One series
Page 39
(ciąg dalszy)
Etykieta Ikona Nazwa i opis
9 Skanuj: Rozpoczyna skanowanie oryginału umieszczonego na szybie.
Komenda Skanuj działa tylko wtedy, gdy komputer jest włączony.

Opis kontrolek stanu

Kontrolki kilku wskaźników informują o stanie urządzenia HP All-in-One.
Etykieta Opis
1 Przycisk Włącz
2 Kontrolka Sprawdź papier
3 Kontrolka Sprawdź pojemnik z tuszem
4 Kontrolka Papier zwykły
5 Kontrolka Papier fotograficzny
W poniższej tabeli opisano najczęściej występujące sytuacje i wyjaśniono znaczenie kontrolek.
Stan kontrolki Znaczenie
Nie świeci żadna kontrolka. Urządzenie HP All-in-One jest wyłączone. Naciśnij przycisk Włącz, aby
Świeci kontrolka Włącz i jedna z
kontrolek Rodzaj papieru.
Miga kontrolka Włącz. Urządzenie HP All-in-One jest zajęte drukowaniem, skanowaniem,
Kontrolka Włącz miga szybko przez 3 sekundy, a następnie świeci w sposób ciągły.
Kontrolka Włącz miga szybko przez 20 sekund, a następnie świeci w sposób ciągły.
włączyć urządzenie.
Urządzenie HP All-in-One jest gotowe do drukowania, skanowania lub kopiowania.
kopiowaniem lub wyrównywaniem kaset drukujących.
Naciśnięto przycisk, gdy urządzenie HP All-in-One było zajęte drukowaniem, skanowaniem, kopiowaniem lub wyrównywaniem kaset drukujących.
Naciśnięto przycisk Skanuj, ale nie ma żadnej odpowiedzi z komputera.
Opis kontrolek stanu 39
Polski
Page 40
Rozdział 1
(ciąg dalszy)
Stan kontrolki Znaczenie
Miga kontrolka Sprawdź papier.
Miga kontrolka Sprawdź pojemnik z tuszem.
Migają kontrolki Włącz, Sprawdź papier i Sprawdź pojemnik z tuszem.
Wszystkie kontrolki migają. W urządzeniu HP All-in-One wystąpił błąd krytyczny.
Brak papieru w urządzeniu HP All-in-One.
W urządzeniu HP All-in-One wystąpiło zacięcie papieru.
Ustawienie rozmiaru papieru jest niezgodne z rozmiarem papieru
wykrywanym w zasobniku wejściowym.
Drzwiczki kaset drukujących są otwarte.
Brak kaset drukujących lub zostały one nieprawidłowo
zainstalowane. Nie zdjęto taśmy z kasety drukującej.
Kaseta drukująca nie jest przeznaczona do użytku z urządzeniem
HP All-in-One. Kaseta drukująca może być uszkodzona.
Uwaga W opakowaniu drukarki może znajdować się tylko trójkolorowa
kaseta drukująca.
Awaria skanera. Wyłącz urządzenie HP All-in-One, a następnie włącz je ponownie. Jeśli
problem nie ustąpi, skontaktuj się z działem obsługi technicznej firmy HP.
1. Wyłącz urządzenie HP All-in-One.
2. Odłącz przewód zasilający.
3. Zaczekaj minutę, a następnie podłącz ponownie przewód zasilający.
4. Włącz ponownie urządzenie HP All-in-One.
Jeśli problem nie ustąpi, skontaktuj się z działem obsługi technicznej firmy HP.

Ładowanie oryginałów do skanowania i kopiowania

Do urządzenia HP All-in-One można załadować wiele różnych rodzajów i rozmiarów papieru, na przykład papier Letter lub A4, papier fotograficzny, folie i koperty.
Informacje na temat ładowania papieru pełnoformatowego znajdują się w Podręczniku instalacji. Informacje na temat ładowania innych rozmiarów papieru znajdują się w Pomocy ekranowej.
Polski
Umieszczanie oryginału na szybie
1. Podnieś pokrywę urządzenia HP All-in-One.
2. Umieść oryginał stroną, którą chcesz skopiować lub zeskanować do dołu, w lewym
przednim narożniku szyby.
Wskazówka By uzyskać właściwy rozmiar kopii, upewnij się że nic nie znajduje
się na szybie.
40 HP Deskjet F2100 All-in-One series
Page 41
3. Zamknij pokrywę.

Kopiowanie

Możesz tworzyć wysokiej jakości kopie wybranych zdjęć za pomocą panelu sterowania.
Aby wykonać kopię z panelu sterowania
1. Upewnij się, że do zasobnika wejściowego załadowano papier.
2. Umieść oryginał w lewym przednim rogu szyby, zadrukowaną stroną w dół.
3. Naciśnij przycisk Kopiuj Mono lub Kopiuj Kolor.

Skanowanie oryginału

W przypadku oryginałów dokumentów lub obrazów umieszczonych na szybie, skanowanie można rozpocząć z komputera lub z urządzenia HP All-in-One. Aby można było korzystać z funkcji skanowania, urządzenie HP All-in-One oraz komputer muszą być ze sobą połączone i muszą być włączone. Oprócz tego, przed przystąpieniem do skanowania, w komputerze powinno być zainstalowane i uruchomione oprogramowanie HP Photosmart.
Skanowanie do komputera
1. Umieść oryginał stroną, którą chcesz skopiować lub zeskanować do dołu, w lewym
przednim narożniku szyby.
Wskazówka By uzyskać kopie wysokiej jakości, upewnij się że szyba skanera
jest czysta i nic nie jest do niej przyklejone.
2. Naciśnij przycisk Skanuj.
Jeśli oryginał jest zdjęciem na komputerze zostanie wyświetlony podgląd zeskanowanego obrazu, umożliwiający jego edycję. Wszelkie dokonane zmiany dotyczą tylko obecnej sesji skanowania.
3. Przeprowadź edycję obrazu podglądu, a następnie kliknij przycisk Akceptuj.
Polski
Kopiowanie 41
Page 42
2Rozwiązywanie problemów i
wsparcie techniczne
Rozdział ten zawiera informacje na temat rozwiązywania problemów występujących podczas instalacji i konfiguracji, a także tematy dotyczące eksploatacji urządzenia. Aby uzyskać więcej informacji na temat rozwiązywania problemów, skorzystaj z pomocy ekranowej.
Przyczyną wielu problemów jest podłączenie urządzenia HP All-in-One przy pomocy kabla USB przed zainstalowaniem oprogramowania HP All-in-One na komputerze. Jeżeli urządzenie HP All-in-One zostało podłączone do komputera przed wyświetleniem na ekranie komputera odpowiedniego komunikatu, należy wykonać następujące czynności:
Rozwiązywanie typowych problemów przy instalacji
1. Odłącz przewód USB od komputera.
2. Odinstaluj oprogramowanie (jeżeli zostało wcześniej zainstalowane).
3. Uruchom ponownie komputer.
4. Wyłącz urządzenie HP All-in-One, odczekaj jedną minutę, a następnie włącz je ponownie.
5. Ponownie zainstaluj oprogramowanie HP All-in-One.
Przestroga Nie podłączaj kabla USB do komputera przed pojawieniem się na ekranie
odpowiedniego komunikatu instalacyjnego.
Informacje dotyczące sposobów kontaktowania się z działem wsparcia technicznego można znaleźć na wewnętrznej części tylnej okładki.

Dezinstalacja oprogramowania i instalowanie go ponownie

Jeżeli instalacja nie została prawidłowo zakończona lub jeżeli kabel USB został podłączony do komputera przed pojawieniem się stosownego komunikatu na ekranie instalacyjnym oprogramowania, konieczne może okazać się odinstalowanie i ponowne zainstalowanie oprogramowania. Usunięcie plików aplikacji produktu HP All-in-One z komputera nie jest wystarczające. Upewnij się, że pliki zostały usunięte poprawnie za pomocą narzędzia do odinstalowywania, które zostało zainstalowane razem z oprogramowaniem dostarczonym z urządzeniem HP All-in-One.
Aby odinstalować i ponownie zainstalować oprogramowanie na komputerze z systemem Windows
1. Na pasku zadań systemu Windows kliknij przycisk Start, a następnie opcję Panel
Polski
sterowania.
2. Kliknij dwukrotnie Dodaj/Usuń programy.
3. Wybierz Oprogramowanie sterownika HP Deskjet All-in-One, a następnie kliknij Zmień/
usuń.
Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie.
4. Odłącz urządzenie HP All-in-One od komputera.
5. Uruchom ponownie komputer.
Uwaga Należy pamiętać o odłączeniu urządzenia HP All-in-One przed ponownym
uruchomieniem komputera. Nie należy podłączać urządzenia HP All-in-One do komputera do zakończenia ponownej instalacji oprogramowania.
6. Włóż dysk CD urządzenia HP All-in-One do napędu CD-ROM komputera i uruchom program
Setup.
7. Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie i instrukcjami znajdującymi się w
Podręczniku instalacji dostarczonym wraz z urządzeniem HP All-in-One.
42 HP Deskjet F2100 All-in-One series
Page 43
Po zakończeniu instalacji oprogramowania na pasku zadań systemu Windows pojawi się ikona HP Digital Imaging Monitor. Aby sprawdzić, czy oprogramowanie zostało prawidłowo zainstalowane, kliknij dwukrotnie ikonę Centrum obsługi HP znajdującą się na pulpicie. Jeśli w programie Centrum obsługi HP wyświetlane są najważniejsze ikony (Skanuj obraz i Skanuj dokument), oprogramowanie zostało zainstalowane prawidłowo.
Aby odinstalować i ponownie zainstalować oprogramowanie na komputerze Macintosh
1. Odłącz urządzenie HP All-in-One od komputera.
2. Otwórz kolejno Applications (Aplikacje): folder Hewlett-Packard.
3. Kliknij dwukrotnie HP Uninstalle (Dezinstalator HP).
Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie.
4. Po odinstalowaniu oprogramowania odłącz urządzenie HP All-in-One i ponownie uruchom
komputer.
Uwaga Należy pamiętać o odłączeniu urządzenia HP All-in-One przed ponownym
uruchomieniem komputera. Nie należy podłączać urządzenia HP All-in-One do komputera do zakończenia ponownej instalacji oprogramowania.
5. Aby ponownie zainstalować oprogramowanie, włóż płytę CD-ROM HP All-in-One do napędu
CD-ROM komputera.
6. Otwórz ikonę napędu CD-ROM na pulpicie, a następnie kliknij dwukrotnie ikonę HP All-in-One
Installer (Instalator urządzenia HP All-in-One).
7. Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie i instrukcjami znajdującymi się w
Podręczniku instalacji dostarczonym wraz z urządzeniem HP All-in-One.

Rozwiązywanie problemów z instalacją sprzętu

W tej części przedstawiono informacje o rozwiązywaniu problemów sprzętowych z urządzeniem HP All-in-One.
Urządzenie HP All-in-One nie włącza się
Przyczyna: Urządzenie HP All-in-One nie zostało prawidłowo podłączone do źródła zasilania.
Rozwiązanie
Sprawdź, czy kabel zasilający jest dobrze podłączony do urządzenia HP All-in-One i do
zasilacza. Podłącz przewód zasilający do gniazdka sieciowego lub listwy przeciwprzepięciowej.
1 Zasilanie
2 Przewód zasilający i zasilacz
3 Gniazdko
Polski
Rozwiązywanie problemów z instalacją sprzętu 43
Page 44
Rozdział 2
Jeśli używasz listwy przeciwprzepięciowej sprawdź, czy została ona włączona. Możesz
również spróbować podłączyć urządzenie HP All-in-One bezpośrednio do gniazdka sieciowego.
Sprawdź, czy gniazdko sieciowe działa. Włącz urządzenie, które na pewno działa, aby
stwierdzić, czy dostarczane jest do niego zasilanie. W przeciwnym wypadku źródłem problemu może być gniazdko sieciowe.
Jeśli urządzenie HP All-in-One podłączono do gniazda z wyłącznikiem, sprawdź, czy jest
on włączony. Jeśli jest włączony, ale urządzenie nadal nie działa, mógł wystąpić problem z gniazdem zasilającym.
Przyczyna: Przycisk Włącz został naciśnięty zbyt szybko. Rozwiązanie: Urządzenie HP All-in-One może nie zareagować, jeżeli przycisk został
naciśnięty Włącz zbyt szybko. Naciśnij raz przycisk Włącz. Ponowne włączenie urządzenia HP All-in-One może zająć kilka sekund. Jeśli w tym czasie zostanie ponownie naciśnięty przycisk Włącz, urządzenie może zostać wyłączone.
Przestroga Jeśli urządzenie HP All-in-One nadal nie chce się włączyć, Może być
uszkodzone mechanicznie. Odłącz urządzenie HP All-in-One od zasilania i skontaktuj się z firmą HP. Przejdź pod adres: region i kliknij Skontaktuj się z HP by uzyskać więcej informacji na temat dzwonienia do pomocy technicznej.
www.hp.com/support. Gdy pojawi się monit, wybierz swój kraj/
Kabel USB jest podłączony, ale mam problemy z korzystaniem z urządzenia HP All-in-One za pośrednictwem komputera.
Rozwiązanie: Przed podłączeniem kabla USB należy zainstalować oprogramowanie
dostarczone z urządzeniem HP All-in-One. W czasie instalacji nie należy podłączać kabla USB — aż do wyświetlenia na ekranie odpowiedniego komunikatu. Podłączenie kabla USB przed pojawieniem się stosownego komunikatu może spowodować błędy. Po zainstalowaniu oprogramowania połączenie komputera z urządzeniem HP All-in-One za pomocą kabla USB jest proste. Wystarczy włożyć jedną wtyczkę kabla USB do gniazda USB z tyłu komputera, a drugą do gniazda z tyłu urządzenia HP All-in-One. Urządzenie można podłączyć do dowolnego portu USB na tylnej ściance komputera.
Polski
Więcej informacji na temat instalacji oprogramowania i podłączania kabla USB można znaleźć w Podręczniku instalacji dostarczonym z urządzeniem HP All-in-One.
44 HP Deskjet F2100 All-in-One series
Page 45
Urządzenie HP All-in-One nie drukuje.
Rozwiązanie: Jeśli urządzenie HP All-in-One i komputer nie komunikują się ze sobą, spróbuj
wykonać następujące czynności:
Spójrz na kontrolkę Włącz znajdującą się z przodu urządzenia HP All-in-One. Jeśli kontrolka
nie świeci, urządzenie HP All-in-One jest wyłączone. Upewnij się, że przewód zasilający jest starannie podłączony do urządzenia HP All-in-One i do gniazda zasilania. Naciśnij przycisk Włącz, aby włączyć urządzenie HP All-in-One.
Upewnij się, że kasety drukujące zostały zainstalowane.
Upewnij się, że do zasobnika wejściowego załadowano papier.
Sprawdź, czy w urządzeniu HP All-in-One nie doszło do zacię
Sprawdź, czy karetka głowicy drukującej nie jest zablokowana. Otwórz drzwiczki kaset
drukujących, aby uzyskać dostęp do karetki. Usuń wszystkie przedmioty blokujące karetkę głowicy drukującej, w tym także elementy opakowania. Wyłącz urządzenie HP All-in-One i włącz je ponownie.
Sprawdź, czy kolejka wydruku urządzenia HP All-in-One nie jest wstrzymana lub wyłączona
(Windows) lub zatrzymana (Macintosh). Jeśli tak jest, wybierz odpowiednie ustawienia w celu wznowienia wydruku. Więcej informacji na temat dostępu do kolejki wydruku można znaleźć w dokumentacji systemu operacyjnego zainstalowanego na komputerze.
Sprawdź kabel USB. W przypadku używania starszego kabla urządzenie może nie działać
poprawnie. Spróbuj podłączyć kabel do innego urządzenia, aby upewnić się, że działa on prawidłowo. Jeśli wciąż pojawiają się problemy, konieczna może być wymiana kabla USB. Sprawdź
Sprawdź połączenie między urządzeniem HP All-in-One a komputerem. Sprawdź, czy kabel
USB jest prawidłowo podłączony do portu USB z tyłu urządzenia HP All-in-One. Upewnij się, że drugi koniec kabla USB jest prawidłowo podłączony do portu USB komputera. Po prawidłowym podłączeniu kabla wyłącz urządzenie HP All-in-One, a następnie włącz je ponownie.
W przypadku podłączania urządzenia HP All-in-One za pomocą koncentratora USB hub,
upewnij się, że koncentrator jest włączony. Jeżeli koncentrator jest włączony, podłącz urządzenie bezpośrednio do komputera.
Sprawdź, czy w komputerze nie zainstalowano innych drukarek lub skanerów. Możliwe, że
trzeba będzie odłączyć starsze urządzenia od komputera.
Spróbuj podłączyć kabel USB do innego portu w komputerze. Po sprawdzeniu po
spróbuj uruchomić ponownie komputer. Wyłącz urządzenie HP All-in-One, a następnie włącz je ponownie.
Jeśli urządzenie HP All-in-One jest w trybie offline, wyłącz urządzenie HP All-in-One i włącz
je ponownie. Rozpocznij zadanie drukowania.
Jeżeli jest to konieczne, usuń i ponownie zainstaluj oprogramowanie HP All-in-One.
Więcej informacji na temat instalacji urządzenia HP All-in-One i podłączania go do komputera można znaleźć w Podręczniku instalacji dostarczonym z urządzeniem HP All-in-One.
również, czy długość przewodu nie przekracza 3 metrów.
cia papieru.
łączeń
Polski

Usuwanie zacięć papieru

Więcej informacji na temat usuwania blokady papieru można znaleźć w pomocy ekranowej.

Rozwiązywanie problemów z kasetami drukującymi

Jeśli występują problemy z drukowaniem, oznacza to, że mógł wystąpić problem z jedną z kaset drukujących.
Usuwanie zacięć papieru 45
Page 46
Rozdział 2
Aby rozwiązać problemy z kasetami drukującymi
1. Wyjmij czarną kasetę drukującą z gniazda po prawej stronie. Nie dotykaj dysz atramentu ani
styków w kolorze miedzi. Sprawdź, czy styki w kolorze miedzi lub dysze atramentu nie są uszkodzone. Upewnij się, że plastikowa taśma została ściągnięta. Jeśli plastikowa taśma wciąż zakrywa dysze kasety, delikatnie usuń taśmę za pomocążowej końcówki.
2. Włóż kasetę drukującą ponownie, wsuwając ją do gniazda. Następnie wepchnij kasetę
drukującą, aż zaskoczy w gnieździe.
3. Powtórz kroki 1 i 2 w przypadku trójkolorowej kasety drukującej znajdującej się po lewej stronie.
4. Jeśli problem nie ustąpi, może być konieczne wydrukowanie raportu ze strony testowej
urządzenia lub wyczyszczenie kaset drukujących. Aby uzyskać więcej informacji, skorzystaj z pomocy ekranowej.

Znajdowanie dalszych informacji

Informacje dotyczące konfigurowania i użytkowania urządzenia HP All-in-One znajdują się wżnych materiałach, zarówno drukowanych, jak i ekranowych.

Podręcznik instalacji

Podręcznik instalacji zawiera instrukcje dotyczące konfiguracji urządzenia HP All-in-One i instalacji oprogramowania. Czynności podane w Podręczniku instalacji należy wykonywać w prawidłowej kolejności. W przypadku wystąpienia problemów podczas instalacji należy zapoznać się z częścią Rozwiązywanie problemów w Podręczniku instalacji lub z sekcją
wsparcie techniczne” na stronie 42 w niniejszym podręczniku.
Rozwiązywanie problemów i

Pomoc ekranowa

Korzystając z pomocy ekranowej, można uzyskać szczegółowe instrukcje dotyczące funkcji urządzenia HP All-in-One, które nie są opisane w tym podręczniku, w tym funkcji dostępnych tylko
Polski
przy korzystaniu z zainstalowanego oprogramowania dostarczonego z urządzeniem HP All-in-One.
Aby uzyskać dostęp do pomocy ekranowej Pomoc oprogramowania HP Photosmart na komputerze z systemem Windows
1. W programie Centrum obsługi HP kliknij kartę odpowiadającą urządzeniu HP All-in-One.
2. W obszarze Obsługa urządzenia kliknij przycisk Podręcznik ekranowy lub Rozwiązywanie
problemów.

Witryna internetowa firmy HP

Mając dostęp do Internetu, dodatkowe informacje i pomoc można uzyskać w witrynie internetowej firmy HP pod adresem: techniczną, sterowniki, zamówić materiały eksploatacyjne i uzyskać informacje o sposobie zamawiania produktów.
Tusz z kaset jest wykorzystywany w procesie drukowania na kilka różnych sposobów, w tym podczas inicjalizacji, gdy urządzenie i kasety są przygotowywane do drukowania, oraz przy konserwacji głowicy drukującej zapewniającej drożność dysz drukujących i swobodny przepływ tuszu. Ponadto
www.hp.com/support. W witrynie internetowej można uzyskać pomoc
46 HP Deskjet F2100 All-in-One series
Page 47
pewna ilość tuszu pozostaje w kasecie po jej zużyciu. Więcej informacji można znaleźć na stronie
www.hp.com/go/inkusage.

Pomoc techniczna firmy HP

Z pomocą techniczną firmy HP można kontaktować się przez telefon i Internet. Opcje wsparcia technicznego i ich dostępność zależą od produktu, kraju/regionu oraz języka.

Pomoc techniczna firmy HP przez telefon

Lista numerów telefonów obsługi klienta znajduje się na wewnętrznej stronie przedniej okładki niniejszej instrukcji. Opcje wsparcia technicznego i ich dostępność zależą od produktu, kraju/regionu oraz języka.
Okres obsługi telefonicznej
Obsługa telefoniczna jest dostępna przez rok w rejonie Azji i Pacyfiku oraz Ameryce Łacińskiej (w tym w Meksyku). Czas trwania obsługi telefonicznej w Ameryce Północnej, Europie Wschodniej, na Bliskim Wschodzie oraz w Afryce podano na stronie
Obowiązują standardowe opłaty za połączenia telefoniczne.
Po upływie okresu obsługi telefonicznej
Po zakończeniu okresu obsługi telefonicznej pomoc firmy HP można uzyskać odpłatnie. Aby uzyskać więcej informacji o opcjach pomocy, skontaktuj się ze dealerem HP lub skorzystaj z
obsługi telefonicznej dla danego kraju/regionu.

Przed skontaktowaniem się z Pomocą techniczną firmy HP

1. Upewnij się, że:
a.Urządzenie HP All-in-One jest podłączone do zasilania i jest włączone. b. Odpowiednie kasety drukujące są właściwie zainstalowane. c. Zalecany rodzaj papieru jest prawidłowo włożony do zasobnika wejściowego.
2. Uruchom ponownie urządzenie HP All-in-One:
a.Wyłącz urządzenie HP All-in-One, naciskając przycisk Włącz. b. Wyjmij wtyczkę zasilacza z gniazda w tylnej części urządzenia HP All-in-One. c. Ponownie podłącz urządzenie HP All-in-One do zasilacza. d.Włącz urządzenie HP All-in-One, naciskając przycisk Włącz.
3. Przygotuj następujące informacje:
a.Dokładną nazwę urządzenia HP All-in-One, taką jak podana na panelu sterowania
urządzenia.
b. Wydrukuj raport ze strony testowej urządzenia. (Wi
użytkownika.)
c. Przygotuj się do szczegółowego opisania zaistniałego problemu. d. Przygotuj numer seryjny i identyfikator serwisowy, które znajdują się w raporcie na stronie
testowej.
e. Podczas połączenia telefonicznego z Pomocą techniczną firmy HP przebywaj w pobliżu
urządzenia HP All-in-One.
www.hp.com/support.
ęcej informacji zawiera Podręcznik
Polski
Pomoc techniczna firmy HP 47
Page 48
3 Informacje techniczne
W tej części zamieszczono dane techniczne oraz informacje o międzynarodowych atestach urządzenia HP All-in-One.

Wymagania systemowe

Wymagania systemowe oprogramowania przedstawiono w pliku Readme.

Dane dotyczące papieru

Pojemność zasobnika wejściowego: Arkusze papieru zwykłego: Do 100 (papier 75 )
Pojemność zasobnika wyjściowego: Arkusze papieru zwykłego: Do 50 (papier 75 )
Uwaga Pełną listę obsługiwanych formatów nośnika podano w oprogramowaniu drukarki.
Pełna lista gramatur papieru znajduje się w pomocy ekranowej.

Parametry fizyczne

Wysokość: 16,97 cm
Szerokość: 42,57 cm
Głębokość: 25,97 cm
Masa: 4,045 kg

Parametry zasilania

Pobór mocy: 20 W (średnia w trakcie drukowania)
Napięcie wejściowe: ~100–240 V (przemienne), 1 A, 50–60 Hz
Napięcie wyjściowe: 32 V===375 mA, 16 V===500 mA prądu stałego
Zasilacz: 0957-2231, ~100–240 V (przemienne), 1 A, 50–60 Hz
g/m²
g/m²
Uwaga Używać tylko z zasilaczem dostarczonym przez firmę HP.

Parametry środowiska pracy

Zalecany zakres temperatury pracy: od 15º do 30º C (od 59º do 86º F)
Dopuszczalny zakres temperatur otoczenia w trakcie pracy: od 10° do 35°C (od 50° do 95°F)
Wilgotność: 15–80% wilgotności względnej bez kondensacji
Polski
Zakres temperatury podczas przechowywania: -20º do 50ºC (-4º do 122ºF)
W obecności silnego pola elektromagnetycznego wydruk z urządzenia HP All-in-One może być
lekko zniekształcony
Firma HP zaleca stosowanie przewodu USB o długości nie przekraczającej 3 m, aby
zminimalizować wprowadzony szum wywoływany przez potencjalne silne pola elektromagnetyczne

Informacje o przepisach

Urządzenie HP All-in-One spełnia wymogi stawiane przez organy normalizacyjne w kraju/regionie sprzedaży. Kompletną listę wymagań normalizacyjnych można znaleźć w pomocy ekranowej.

Obowiązkowy numer identyfikacyjny modelu

Ze względu na obowiązek identyfikacji produktowi nadano wymagany przepisami prawa numer modelu. Obowiązkowy numer identyfikacyjny modelu dla tego urządzenia to VCVRA-0706. Nie należy mylić tego numeru z nazwą handlową produktu (HP Deskjet F2100 All-in-One series itp.) ani z numerami produktów (CB595A itp.).
48 HP Deskjet F2100 All-in-One series
Page 49

Gwarancja

Gwarancja 49
Polski
Page 50
Rozdział 3
Polski
50 HP Deskjet F2100 All-in-One series
Page 51
HP Deskjet F2100 All-in-One series
Οδηγός βασικών λειτουργιών
Ελληνικά
Page 52
Περιεχόµενα
1 Επισκόπηση συσκευής HP All-in-One
Η συσκευή HP All-in-One µε µια µατιά.....................................................................................53
Κουµπιά πίνακα ελέγχου..........................................................................................................54
Επισκόπηση λυχνιών κατάστασης...........................................................................................55
Τοποθέτηση πρωτοτύπων για σάρωση και αντιγραφή............................................................56
∆ηµιουργία ενός αντιγράφου....................................................................................................57
Σάρωση πρωτοτύπου...............................................................................................................57
2 Αντιµετώπιση προβληµάτων και τεχνική υποστήριξη
Κατάργηση και επανεγκατάσταση του λογισµικού....................................................................59
Αντιµετώπιση προβληµάτων εγκατάστασης υλικού.................................................................60
Αποκατάσταση εµπλοκών χαρτιού...........................................................................................62
Αντιµ
ετώπιση προβληµάτων µε τα δοχεία µελάνης..................................................................62
Εύρεση περισσότερων πληροφοριών......................................................................................63
Οδηγός εγκατάστασης........................................................................................................63
Ηλεκτρονική βοήθεια..........................................................................................................63
Τοποθεσία της HP στο web................................................................................................63
Χρήση µελάνης...................................................................................................................63
Υποστήριξη HP.........................................................................................................................64
Τηλεφωνική υποστήριξη HP...............................................................................................64
Περίοδος τηλεφωνικής υποστήριξης.............................................................................64
Μετά από την περίοδο τηλεφωνικής υποστήριξης.......................................................64
Πριν καλέσετε την Υποστήριξη ΗΡ.....................................................................................64
3 Τεχνικές πληροφορίες
Απαιτήσεις συστήµατος............................................................................................................65
Προδιαγραφές χαρτιού.............................................................................................................65
Φυσικές προδιαγραφές.............................................................................................................65
Προδιαγραφές ισχύος...............................................................................................................65
Προδιαγραφές περιβάλλοντος..................................................................................................65
Σηµειώσεις
Εγγύηση....................................................................................................................................67
Ελληνικά
52 HP Deskjet F2100 All-in-One series
κανονισµών............................................................................................................65
Κωδικός αναγνώρισης µοντέλου σύµφωνα µε τους κανονισµούς......................................65
Page 53
1 Επισκόπηση συσκευής
HP All-in-One
Η συσκευή HP Deskjet F2100 All-in-One series είναι µια ευέλικτη συσκευή που σας παρέχει εύκολη στη χρήση αντιγραφή, σάρωση και εκτύπωση. Για πληροφορίες σχετικά µε όλη τη γκάµα των χαρακτηριστικών και λειτουργιών, ανατρέξτε στην ηλεκτρονική Βοήθεια.
Η συσκευή HP All-in-One µε µια µατιά
Ετικέτα Περιγραφή
1 Πίνακας ελέγχου
2 ∆ίσκος εισόδου
3 Προέκταση δίσκου
4 Οδηγός πλάτους χαρτιού
5 Θύρα δοχείου µελάνης
6 Γυάλινη επιφάνεια
7 Πίσω όψη καλύµµατος
8 Πίσω θύρα
9 Θύρα USB στο πίσω µέρος
10 Σύνδεση τροφοδοσίας
* Utilícela sólo con el adaptador de corriente suministrado por HP.
*
Επισκόπηση συσκευής HP All-in-One 53
Ελληνικά
Page 54
Κεφάλαιο 1
Κουµπιά πίνακα ελέγχου
Ετικέτα Εικονίδιο Όνοµα και περιγραφή
1 Ενεργοποίηση: Ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση της συσκευής
2 Άκυρο: ∆ιακοπή εργασίας εκτύπωσης, αντιγραφής ή σάρωσης.
3 Λυχνία ελέγχου χαρτιού: Υποδεικνύει ότι πρέπει να τοποθετηθεί χαρτί ή να
4 Λυχνία ελέγχου δοχείου µελάνης: Υποδεικνύει ότι χρειάζεται να
5 Απλό χαρτί: Αλλαγή της ρύθµισης τύπου χαρτιού σε απλό χαρτί. Αυτή είναι
6 Φωτογραφικό χαρτί: Αλλαγή της ρύθµισης τύπου χαρτιού σε φωτογραφικό
7 Έναρξη αντιγρ., Ασπρόµαυρη: Έναρξη εργασίας ασπρόµαυρης
Ελληνικά
HP All-in-One. Το κουµπί Ενεργοποίηση είναι αναµµένο όταν η συσκευή HP All-in-One βρίσκεται σε λειτουργία.
αποκατασταθεί µια εµπλοκή χαρτιού. Το κουµπί που βρίσκεται δίπλα σε αυτή τη λυχνία είναι το κουµπί "Συνέχεια".
Σε ορισµένες περιπτώσεις (για παράδειγµα, έπειτα από αποκατάσταση εµπλοκής χαρτιού), µε αυτό το κουµπί συνεχίζεται η εργασία
επανατοποθετηθεί το δοχείο µελάνης, να αντικατασταθεί το δοχείο µελάνης ή να κλείσει η θύρα δοχείου µελάνης.
Το κουµπί που βρίσκεται δίπλα σε αυτή τη λυχνία είναι το κουµπί "Συνέχεια". Σε ορισµένες περιπτώσεις (για παράδειγµα, έπειτα από αποκατάσταση εµπλοκής χαρτιού), µ
η προεπιλεγµένη ρύθµιση για τη συσκευή HP All-in-One.
χαρτί. Βεβαιωθείτε ότι το φωτογραφικό χαρτί έχει τοποθετηθεί σωστά στο δίσκο εισόδου.
αντιγραφής.
ε αυτό το κουµπί συνεχίζεται η εργασία.
.
54 HP Deskjet F2100 All-in-One series
Page 55
(συνέχεια)
Ετικέτα Εικονίδιο Όνοµα και περιγραφή
8 Έναρξη αντιγρ., Έγχρωµη: Έναρξη εργασίας έγχρωµης αντιγραφής.
9 Σάρωση: Έναρξη σάρωσης του πρωτοτύπου που βρίσκεται στη γυάλινη
επιφάνεια. Η εντολή σάρωσης λειτουργεί µόνο όταν ο υπολογιστής είναι ενεργοποιηµένος.

Επισκόπηση λυχνιών κατάστασης

∆ιάφορες ενδεικτικές λυχνίες σάς πληροφορούν για την κατάσταση της συσκευής HP All-in-One.
Ετικέτα Περιγραφή
1 Κουµπί Ενεργοποίηση
2 Λυχνία ελέγχου χαρτιού
3 Λυχνία ελέγχου δοχείου µελάνης
4 Λυχνία Απλό χαρτί
5 Λυχνία Φωτογραφικό χαρτί
Στον παρακάτω πίνακα περιγράφονται συνήθεις καταστάσεις και εξηγείται η σηµασία των λυχνιών.
Κατάσταση λυχνίας Επεξήγηση
Όλες οι λυχνίες είναι σβηστές. Το HP All-in-One είναι απενεργοποιηµένο. Πατήστε το κουµπί
Η λυχνία Ενεργοποίηση και µία από τις λυχνίες τύπου χαρτιού είναι αναµµένες.
Η λυχνία Ενεργοποίηση αναβοσβήνει.
Ενεργοποίηση για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή.
Η συσκευή HP All-in-One είναι έτοιµη για εκτύπωση, σάρωση ή αντιγραφή.
Η συσκευή HP All-in-One εκτυπώνει, σαρώνει, αντιγράφει ή ευθυγραµµίζει τα δοχεία µελάνης.
Επισκόπηση λυχνιών κατάστασης 55
Ελληνικά
Page 56
Κεφάλαιο 1
(συνέχεια)
Κατάσταση λυχνίας Επεξήγηση
Η λυχνία Ενεργοποίηση αναβοσβήνει γρήγορα για 3 δευτερόλεπτα και έπειτα ανάβει σταθερά.
Η λυχνία Ενεργοποίηση αναβοσβήνει για 20 δευτερόλεπτα και έπειτα ανάβει σταθερά.
Η λυχνία ελέγχου χαρτιού αναβοσβήνει.
Η λυχνία ελέγχου δοχείου µελάνης αναβοσβήνει.
Οι λυχνίες Ενεργοποίηση, ελέγχου χαρτιού και ελέγχου δοχείου µελάνης αναβοσβήνουν.
Όλες οι λυχνίες αναβοσβήνουν. Το HP All-in-One παρουσίασε ανεπανόρθωτο σφάλµα.
Πατήσατε ένα κουµπί ενώ η συσκευή HP All-in-One εκτελεί ήδη εκτύπωση, σάρωση, αντιγραφή ή ευθυγράµµιση δοχείων µελάνης.
Πατήσατε το κουµπί Σάρωση και δεν υπήρξε ανταπόκριση από τον υπολογιστή.
Έχει τελειώσει το χαρτί στη συσκευή HP All-in-One.
Η συσκευή HP All-in-One παρουσίασε εµπλοκή χαρτιού.
Η ρύθµιση µεγέθους χαρτιού δεν ταιριάζει µε το µέγεθος χαρτιού που
εντοπίστηκε στο δίσκο εισόδου.
Η θύρα του δοχείου µελάνης είναι ανοικτή.
Τα δοχεία µελάνης λείπουν ή δεν έχουν τοποθετηθεί σωστά στη
θέση τους. Η ταινία δεν αφαιρέθηκε από το δοχείο µελάνης.
Το δοχείο µελάνης δεν προορίζεται για χρήση µε τη συσκευή
HP All-in-One. Το δοχείο µελάνης µπορεί να είναι ελαττωµατικό.
Σηµείωση Στη συσκευασία του εκτυπωτή µπορεί να υπάρχει µόνο ένα
δοχείο µελάνης τριών χρωµάτων.
Βλάβη σαρωτή. Απενεργοποιήστε και ενεργοποιήστε ξανά το HP All-in-One. Αν το
πρόβληµα εξακολουθεί να εµφανίζεται, επικοινωνήστε µε την Υποστήριξη HP.
1. Απενεργοποιήστε το HP All-in-One.
2. Αποσυνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας.
3. Περιµένετε ένα λεπτό και στη συνέχεια επανασυνδέστε το καλώδιο
τροφοδοσίας.
4. Ενεργοποιήστε πάλι το HP All-in-One.
Αν το πρόβληµα εξακολουθεί να εµφανίζεται, επικοινωνήστε µε την Υποστήριξη HP.

Τοποθέτηση πρωτοτύπων για σάρωση και αντιγραφή

Μπορείτε να τοποθετήσετε πολλούς διαφορετικούς τύπους και µεγέθη χαρτιού στη συσκευή HP All-in-One, όπως χαρτί letter ή A4, φωτογραφικό χαρτί, διαφάνειες και φακέλους.
Για πληροφορίες σχετικά µε την τοποθέτηση χαρτιού πλήρους µεγέθους, δείτε τον Οδηγό εγκατάστασης. Για πληροφορίες σχετικά µε την τοποθέτηση χαρτιού άλλων µεγεθών, δείτε την ηλεκτρονική Βοήθεια.
Για να τοποθετήσετε ένα πρωτότυπο στη γυάλινη
1. Σηκώστε το κάλυµµα της συσκευής HP All-in-One.
Ελληνικά
2. Τοποθετήστε το πρωτότυπο µε την πλευρά την οποία θέλετε να αντιγράψετε ή να
σαρώσετε στραµµένη προς τα κάτω στην αριστερή µπροστινή γωνία της γυάλινης επιφάνειας.
56 HP Deskjet F2100 All-in-One series
επιφάνεια
Page 57
Συµβουλή Για να έχει το αντίγραφο το σωστό µέγεθος, βεβαιωθείτε ότι δεν
υπάρχει ταινία ή άλλα ξένο αντικείµενο στη γυάλινη επιφάνεια.
3. Κλείστε το κάλυµµα.
∆ηµιουργία ενός αντιγράφου
Μπορείτε να δηµιουργήσετε ποιοτικά αντίγραφα από τον πίνακα ελέγχου.
Για να δηµιουργήσετε ένα αντίγραφο από τον πίνακα ελέγχου
1. Βεβαιωθείτε ότι έχετε τοποθετήσει χαρτί στο δίσκο εισόδου.
2. Τοποθετήστε το πρωτότυπό σας µε την πλευρά εκτύπωσης προς τα κάτω στην
αριστερή µπροστινή γωνία της γυάλινης επιφάνειας.
3. Πατήστε Έναρξη αντιγρ., Ασπρόµ
αυρη ή Έναρξη αντιγρ., Έγχρωµη.

Σάρωση πρωτοτύπου

Για τα πρωτότυπα έγγραφα ή εικόνες που τοποθετούνται στη γυάλινη επιφάνεια µ πορείτε να εκκινήσετε τη σάρωση από τον υπολογιστή ή από το HP All-in-One. Για να χρησιµοποιήσετε τις λειτουργίες σάρωσης, το HP All-in-One πρέπει να είναι συνδεδεµένο στον υπολογιστή και ενεργοποιηµένο. Το λογισµικό HP Photosmart θα πρέπει επίσης να είναι εγκατεστηµένο και να εκτελείται
στον υπολογιστή πριν από τη σάρωση.
Ελληνικά
∆ηµιουργία ενός αντιγράφου 57
Page 58
Κεφάλαιο 1
Για να σαρώσετε σε υπολογιστή
1. Τοποθετήστε το πρωτότυπο µε την πλευρά την οποία θέλετε να αντιγράψετε ή να
σαρώσετε στραµµένη προς τα κάτω στην αριστερή µπροστινή γωνία της γυάλινης επιφάνειας.
Συµβουλή Για αντίγραφα ποιότητας, βεβαιωθείτε ότι η γυάλινη επιφάνεια του
σαρωτή είναι καθαρή και ότι δεν έχουν κολλήσει πάνω της ξένα υλικά.
2. Πατήστε Σάρωση.
Εάν το πρωτότυπο είναι φωτογραφία, εµφανίζεται µια προεπισκόπησης της σάρωσης στον υπολογιστή, όπου µπορείτε να την επεξεργαστείτε. Τυχόν αλλαγές που κάνετε εφαρµόζονται µόνο στην τρέχουσα εργασία σάρωσης.
3. Πραγµατοποιήστε αλλαγές στην προεπισκόπηση εικόνας και κάντε κλικ στην
επιλογή Αποδοχή όταν τελειώσετε.
Ελληνικά
58 HP Deskjet F2100 All-in-One series
Page 59
2 Αντιµετώπιση προβληµάτων και
τεχνική υποστήριξη
Αυτό το κεφάλαιο περιέχει πληροφορίες αντιµετώπισης προβληµάτων για ζητήµατα εγκατάστασης και διαµόρφωσης και για ορισµένα λειτουργικά θέµατα. Για περισσότερες πληροφορίες αντιµετώπισης προβληµάτων, ανατρέξτε στην ηλεκτρονική Βοήθεια.
Πολλά προβλήµατα δηµιουργούνται όταν η συσκευή HP All-in-One συνδεθεί στον υπολογιστή µε καλώδιο USB πριν την εγκατάσταση του λογισµ τη συσκευή HP All-in-One στον υπολογιστή πριν σας το ζητήσει η οθόνη εγκατάστασης του λογισµικού, ακολουθήστε αυτά τα βήµατα:
Αντιµετώπιση κοινών προβληµάτων εγκατάστασης
1. Αποσυνδέστε το καλώδιο USB από τον υπολογιστή.
2. Καταργήστε την εγκατάσταση του λογισµικού (εάν το έχετε ήδη εγκαταστήσει).
3. Επανεκκινήστε τον υπολογιστή σας
4. Απενεργοποιήστε τη συσκευή HP All-in-One, περιµένετε ένα λεπτό και έπειτα ενεργοποιήστε
την ξανά.
5. Εγκαταστήστε ξανά το λογισµικό HP All-in-One.
Προσοχή Μην συνδέσετε το καλώδιο USB στον υπολογιστή πριν σας το ζητήσει η οθόνη του
λογισµικού εγκατάστασης.
Για πληροφορίες επικοινωνίας µε την υποστήριξη, ανατρέξτε στο εσωτερικό οπισθόφυλλο αυτού του οδηγού.
Κατάργηση και επανεγκατάσταση του λογισµικού
Εάν η εγκατάσταση δεν έχει ολοκληρωθεί ή αν συνδέσατε το καλώδιο USB πριν εµφανιστεί η οθόνη του λογισµικού µε τη σχετική προτροπή, ίσως χρειαστεί να καταργήσετε και να επανεγκαταστήσετε το λογισµικό. Μη διαγράφετε απλά τα αρχεία των εφαρµογών του HP All-in-One από τον υπολογιστή σας. Καταργήστε τα µε τον σωστό τρόπο, εγκατάστασης που παρέχεται µε την εγκατάσταση του λογισµικού και συνοδεύει τη συσκευή
HP All-in-One.
Για κατάργηση της εγκατάστασης και επανεγκατάσταση σε υπολογιστή µε Windows
1. Στη γραµµή εργασιών των Windows, κάντε κλικ στο κουµπί Έναρξη και στη συνέχεια
επιλέξτε Πίνακας Ελέγχου.
2. Κάντε διπλό κλικ στην επιλογή
3. Επιλέξτε Λογισµικό προγράµµατος οδήγησης HP Deskjet All-in-One και, στη συνέχεια,
κάντε κλικ στην επιλογή Αλλαγή/Κατάργηση. Ακολουθήστε τις οδηγίες στην οθόνη.
4. Αποσυνδέστε τη συσκευή HP All-in-One από τον υπολογιστή σας.
5. Επανεκκινήστε τον υπολογιστή σας.
Προσθαφαίρεση προγραµµάτων.
ικού HP All-in-One στον υπολογιστή. Εάν συνδέσατε
.
χρησιµοποιώντας το βοηθητικό πρόγραµµα κατάργησης
Σηµείωση Είναι σηµαντικό να αποσυνδέσετε τη συσκευή HP All-in-One πριν
επανεκκινήσετε τον υπολογιστή σας. Μην συνδέσετε τη συσκευή HP All-in-One στον υπολογιστή σας πριν ολοκληρώσετε την επανεγκατάσταση του λογισµικού.
6. Τοποθετήστε το CD-ROM του HP All-in-One στη µονάδα CD-ROM του υπολογιστή σας και, στη
συνέχεια, εκκινήστε το πρόγραµµα "Setup".
7. Aκολουθήστε τις οδηγίες που εµφανίζονται στην οθόνη και τις οδηγίες που παρέχονται στον
Οδηγό εγκατάστασης που συνοδεύει τη συσκευή HP All-in-One.
Όταν ολοκληρωθεί η εγκατάσταση του λογισµικού, εµφανίζεται το εικονίδιο Παρακολούθηση ψηφιακής απεικόνισης HP στη
γραµµή εργασιών των Windows.
Αντιµετώπιση προβληµάτων και τεχνική υποστήριξη 59
Ελληνικά
Page 60
Κεφάλαιο 2
Για να βεβαιωθείτε ότι το λογισµικό έχει εγκατασταθεί σωστά, κάντε διπλό κλικ στο εικονίδιο Κέντρου λειτουργιών HP στην επιφάνεια εργασίας. Εάν το Κέντρου λειτουργιών HP εµφανίζει τα βασικά εικονίδια (Σάρωση εικόνας και Σάρωση εγγράφου), το λογισµικό έχει εγκατασταθεί σωστά.
Για κατάργηση της εγκατάστασης και επανεγκατάσταση σε Mac
1. Αποσυνδέστε τη συσκευή HP All-in-One από
2. Ανοίξτε το φάκελο Applications:Hewlett-Packard.
3. Κάντε διπλό κλικ στο HP Uninstaller.
Ακολουθήστε τις οδηγίες στην οθόνη.
4. Μετά την κατάργηση της εγκατάστασης του λογισµικού, αποσυνδέστε το HP All-in-One και
επανεκκινήστε τον υπολογιστή.
Σηµείωση Είναι σηµαντικό να αποσυνδέσετε τη συσκευή HP All-in-One πριν
επανεκκινήσετε τον υπολογιστή σας. Μην συνδέσετε τη συσκευή HP All-in-One στον υπολογιστή σας πριν ολοκληρώσετε την επανεγκατάσταση του λογισµικού.
5. Για να επανεγκαταστήσετε το λογισµικό, εισαγάγετε το CD-ROM του HP All-in-One στη
µονάδα CD-ROM του υπολογιστή.
6. Στην επιφάνεια εργασίας, ανοίξτε το CD-ROM και, στη συνέχεια, κάντε διπλό κλικ στο
HP All-in-One installer.
7. Aκολουθήστε τις οδηγίες που εµφανίζονται στην οθόνη και τις οδηγίες που παρέχονται στον
Οδηγό εγκατάστασης που συνοδεύει τη συσκευή HP All-in-One.
τον υπολογιστή Mac.
Αντιµετώπιση προβληµάτων εγκατάστασης υλικού
Η ενότητα αυτή περιέχει πληροφορίες αντιµετώπισης προβληµάτων υλικού για τη συσκευή HP All-in-One.
Η συσκευή HP All-in-One δεν ενεργοποιείται
Αιτία: Η συσκευή HP All-in-One δεν είναι σωστά συνδεδεµένη σε πηγή τροφοδοσίας.
Λύση
Βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο τροφοδοσίας είναι καλά συνδεδεµένο τόσο στη συσκευή
HP All-in-One όσο και στο τροφοδοτικό. Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας σε πρίζα, σε συσκευή προστασίας από απότοµες µεταβολές τάσης ή σε πολύπριζο.
1 Σύνδεση τροφοδοσίας
2 Καλώδιο τροφοδοσίας και τροφοδοτικό ισχύος
3 Πρίζα
Εάν χρησιµοποιείτε πολύπριζο, βεβαιωθείτε ότι είναι αναµµένο. ∆ιαφορετικά, δοκιµάστε να
συνδέσετε τη συσκευή HP All-in-One απευθείας στην πρίζα.
Ελληνικά
60 HP Deskjet F2100 All-in-One series
Page 61
Ελέγξτε την πηγή τροφοδοσίας για να βεβαιωθείτε ότι λειτουργεί. Συνδέστε µια συσκευή
που ξέρετε ότι λειτουργεί και δείτε αν τροφοδοτείται µ ε ρεύµα. Εάν δεν τροφοδοτείται, µπορεί να υπάρχει πρόβληµα στην πρίζα.
Εάν έχετε συνδέσει τη συσκευή HP All-in-One σε πρίζα µε διακόπτη, βεβαιωθείτε ότι ο
διακόπτης είναι ενεργοποιηµένος. Εάν ο εξακολουθεί να µη λειτουργεί, ίσως υπάρχει πρόβληµα µε την πρίζα.
Αιτία: Πατήσατε το κουµπί Ενεργοποίηση πάρα πολύ γρήγορα. Λύση: Η συσκευή HP All-in-One µπορεί να µην ανταποκριθεί εάν πατήσετε το κουµπί Ενεργοποίηση πολύ γρήγορα. Πατήστε το κουµπί Ενεργοποίηση µία φορά. Ενδέχεται να
χρειαστούν λίγα δευτερόλεπτα µέχρι να ενεργοποιηθεί η συσκευή HP All-in-One. Εάν πατήσετε ξανά το κουµπί Ενεργοποίηση πριν ενεργοποιηθεί η συσκευή, απενεργοποιήσετε.
Προσοχή Εάν το HP All-in-One εξακολουθεί να µην ενεργοποιείται ενδέχεται να έχει
µηχανική βλάβη. Αποσυνδέστε το HP All-in-One από την πρίζα και επικοινωνήστε µε την HP. Μεταβείτε στη διεύθυνση
και κάντε κλικ στο Επικοινωνία µε την HP για πληροφορίες σχετικά µε την κλήση για τεχνική υποστήριξη.
www.hp.com/support. Αν σας ζητηθεί, επιλέξτε χώρα/περιοχή
διακόπτης είναι ανοικτός αλλά η συσκευή
ενδέχεται να την
Έχω συνδέσει το καλώδιο USB αλλά αντιµετωπίζω προβλήµατα κατά τη χρήση του HP All-in-One µε τον υπολογιστή µου
Λύση: Πρέπει πρώτα να εγκαταστήσετε το λογισµικό που συνοδεύει τη συσκευή HP All-in-One
πριν συνδέσετε το καλώδιο USB. Κατά την εγκατάσταση, µην συνδέσετε το καλώδιο USB µέχρι να εµφανιστεί σχετική οδηγία στην οθόνη. Αν συνδέσετε το καλώδιο USB πριν σας ζητηθεί, µπορεί να παρουσιαστούν σφάλµατα.
Μόλις εγκαταστήσετε το λογισµικό, η σύνδεση του µέσω καλωδίου USB είναι πολύ απλή. Αρκεί να συνδέσετε το ένα βύσµα του καλωδίου USB στο πίσω µέρος του υπολογιστή και το άλλο στο πίσω µέρος του HP All-in-One. Μπορείτε να το συνδέσετε σε οποιαδήποτε θύρα USB στο πίσω µέρος του υπολογιστή.
υπολογιστή µε τη συσκευή HP All-in-One
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά µε την εγκατάσταση του λογισµικού και τη σύνδεση του καλωδίου USB, ανατρέξτε στον Οδηγό εγκατάστασης που συνοδεύει τη συσκευή HP All-in-One.
Αντιµετώπιση προβληµάτων εγκατάστασης υλικού 61
Ελληνικά
Page 62
Κεφάλαιο 2
Το HP All-in-One δεν εκτυπώνει
Λύση: Εάν η συσκευή HP All-in-One και ο υπολογιστής δεν επικοινωνούν, δοκιµάστε τα
παρακάτω:
Κοιτάξτε τη λυχνία Ενεργοποίηση που βρίσκεται στο µπροστινό µέρος της συσκευής
HP All-in-One. Εάν δεν είναι αναµµένη, το HP All-in-One είναι απενεργοποιηµένο.
Βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο τροφοδοσίας είναι καλά συνδεδεµένο στο HP All-in-One και σε πρίζα. Πατήστε το κουµπί Ενεργοποίηση
Βεβαιωθείτε ότι τα δοχεία µελάνης έχουν εγκατασταθεί.
Βεβαιωθείτε ότι έχετε τοποθετήσει χαρτί στο δίσκο εισόδου.
Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχει εµπλοκή χαρτιού στη συσκευή HP All-in-One.
Ελέγξτε ότι δεν υπάρχει εµπλοκή στο φορέα δοχείων µελάνης. Ανοίξτε τη θύρα πρόσβασης
του φορέα κεφαλών εκτύπωσης για να αποκτήσετε πρόσβαση στον χώρο του φορέα κεφαλών εκτύπωσης. Αφαιρέσετε τυχόν αντικείµενα που εµποδίζουν το φορέα δοχείων
µελάνης, συµπεριλαµβανοµένων των υλικών συσκευασίας. Απενεργοποιήστε τη συσκευή HP All-in-One και ενεργοποιήστε την και πάλι.
Βεβαιωθείτε ότι η ουρά εκτύπωσης της συσκευής HP All-in-One δεν έχει σταµατήσει
προσωρινά ή ότι δεν είναι εκτός σύνδεσης (Windows) (Mac). Εάν έχει σταµατήσει, επιλέξτε την κατάλληλη ρύθµιση για να συνεχιστεί η εκτύπωση.
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά µε την πρόσβαση στην ουρά εκτύπωσης, δείτε την τεκµηρίωση που συνόδευε το λειτουργικό σύστηµα του υπολογιστή σας.
Ελέγξτε το καλώδιο USB. Εάν χρησιµοποιείτε ένα
λειτουργεί σωστά. ∆οκιµάστε να συνδέσετε το καλώδιο USB σε µια άλλη συσκευή για να διαπιστώσετε αν λειτουργεί. Εάν έχετε προβλήµατα, ίσως το καλώδιο USB να χρειάζεται αντικατάσταση. Βεβαιωθείτε επίσης ότι το καλώδιο δεν ξεπερνά τα 3 µέτρα σε µήκος.
Ελέγξτε τη σύνδεση από τη συσκευή HP All-in-One στον υπολογιστή
το καλώδιο USB είναι καλά συνδεδεµένο στη θύρα USB στο πίσω µέρος της συσκευής HP All-in-One. Βεβαιωθείτε ότι το άλλο άκρο του καλωδίου USB είναι συνδεδεµένο στη θύρα USB του υπολογιστή. Αφού συνδέσετε το καλώδιο σωστά, απενεργοποιήστε και ενεργοποιήστε ξανά τη συσκευή HP All-in-One.
Εάν συνδέετε τη συσκευή HP All-in-One µέσω διανοµέα USB, βεβαιωθείτε ότι ο διανο
είναι ενεργοποιηµένος. Εάν ο διανοµέας είναι ενεργοποιηµένος, δοκιµάστε να τη συνδέσετε απευθείας στον υπολογιστή.
Ελέγξτε άλλους εκτυπωτές ή σαρωτές. Ίσως χρειαστεί να αποσυνδέσετε παλαιότερα
προϊόντα από τον υπολογιστή σας.
∆οκιµάστε να συνδέσετε το καλώδιο USB σε άλλη θύρα USB στον υπολογιστή σας. Αφού
ελέγξετε όλες τις συνδέσεις, Απενεργοποιήστε και ενεργοποιήστε ξανά το HP All-in-One.
Αν η συσκευή HP All-in-One είναι εκτός σύνδεσης, απενεργοποιήστε και ενεργοποιήστε
ξανά τη συσκευή HP All-in-One. Ξεκινήστε µια εργασία εκτύπωσης.
Εάν χρειάζεται, καταργήστε και έπειτα εγκαταστήστε ξανά το λογισµικό που εγκαταστήσατε
µε τη συσκευή HP All-in-One.
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά µε την εγκατάσταση της συσκευής HP All-in-One και τη σύνδεση της στον υπολογιστή σας, δείτε τον Οδηγό εγκατάστασης που συνοδεύει τη συσκευή
HP All-in-One.
δοκιµάστε να επανεκκινήσετε τον υπολογιστή.
για να ενεργοποιήσετε το HP All-in-One.
ή ότι δεν έχει σταµατήσει τελείως
παλιότερο καλώδιο, ίσως να µην
σας. Βεβαιωθείτε ότι
µέας
Αποκατάσταση εµπλοκών χαρτιού
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά µε την αποκατάσταση εµπλοκής χαρτιού, ανατρέξτε στην ηλεκτρονική Βοήθεια.
Αντιµετώπιση προβληµάτων µε τα δοχεία µελάνης
Ελληνικά
62 HP Deskjet F2100 All-in-One series
Εάν αντιµετωπίζετε προβλήµατα µε την εκτύπωση, µπορεί να υπάρχει πρόβληµα σε κάποιο από τα δοχεία µελάνης.
Page 63
Αντιµετώπιση προβληµάτων µε τα δοχεία µελάνης
1. Αφαιρέστε το δοχείο µαύρης µελάνης από την υποδοχή στα δεξιά. Μην αγγίζετε τα ακροφύσια
µελάνης ή τις χάλκινες επαφές. Ελέγξτε για τυχόν ζηµιά στις χάλκινες επαφές ή στα ακροφύσια µελάνης. Βεβαιωθείτε ότι έχετε αφαιρέσει την πλαστική ταινία. Εάν καλύπτει ακόµα τα µελάνης, αφαιρέστε την προσεκτικά από τα δοχεία µ ελάνης, χρησιµοποιώντας τη ροζ προεξοχή.
2. Τοποθετήστε ξανά το δοχείο µελάνης σπρώχνοντάς το εµπρός και µέσα στην υποδοχή. Στη
συνέχεια σπρώξτε το δοχείο µελάνης µέχρι να ασφαλίσει στην υποδοχή.
3. Επαναλάβετε τα βήµατα 1 και 2 για το δοχείο µελάνης τριών χρωµάτων της αριστερής πλευράς.
4. Εάν το πρόβληµα εξακολουθεί να εµφανίζεται, µπορεί να χρειάζεται να εκτυπώσετε µ ια αναφορά
αυτόµατου ελέγχου ή να καθαρίσετε τα δοχεία µελάνης. Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στην ηλεκτρονική Βοήθεια.

Εύρεση περισσότερων πληροφοριών

Υπάρχει µια ποικιλία πόρων, έντυπων και ηλεκτρονικών, που παρέχουν πληροφορίες σχετικά µε την εγκατάσταση και τη χρήση του HP All-in-One.

Οδηγός εγκατάστασης

Ο Οδηγός εγκατάστασης παρέχει οδηγίες σχετικά µε τη ρύθµιση της συσκευής HP All-in-One και την εγκατάσταση του λογισµικού. Φροντίστε να ακολουθήσετε µε τη σειρά τα βήµατα στον Οδηγό εγκατάστασης.
Εάν αντιµετωπίσετε προβλήµατα κατά τη ρύθµιση, ανατρέξτε στο θέµα "Αντιµετώπιση προβληµάτων", στην τελευταία ενότητα του Οδηγού
προβληµάτων και τεχνική υποστήριξη» στη σελίδα 59 αυτού του οδηγού.
ακροφύσια
εγκατάστασης, ή στο θέµα «Αντιµετώπιση

Ηλεκτρονική βοήθεια

Η ηλεκτρονική βοήθεια παρέχει αναλυτικές οδηγίες για λειτουργίες της συσκευής HP All-in-One που δεν περιγράφονται σε αυτό τον οδηγό, καθώς και για λειτουργίες που είναι διαθέσιµες µόνο όταν χρησιµοποιείτε το λογισµικό που εγκαταστήσατε µε τη συσκευή HP All-in-One.
Για να αποκτήσετε πρόσβαση στη Βοήθεια για το λογισµικό HP Photosmart από υπολογιστή µε Windows
1. Στο
Κέντρου λειτουργιών HP κάντε κλικ στην καρτέλα που αντιστοιχεί στη συσκευή
HP All-in-One.
2. Στην περιοχή Υποστήριξη συσκευής, κάντε κλικ στο Ηλεκτρονικός οδηγός ή στο
Αντιµετώπιση προβληµάτων.

Τοποθεσία της HP στο web

Εάν έχετε πρόσβαση στο Internet, µπορείτε να λάβετε βοήθεια και υποστήριξη από την τοποθεσία web της HP στη διεύθυνση υποστήριξη, προγράµµατα οδήγησης, αναλώσιµα και πληροφορίες για παραγγελίες.
www.hp.com/support. Αυτή η τοποθεσία web παρέχει τεχνική
Χρήση µελάνης
Η µελάνη των δοχείων χρησιµοποιείται στη διαδικασία εκτύπωσης µε αρκετούς διαφορετικούς τρόπους, όπως στη διαδικασία προετοιµασίας, κατά την οποία η συσκευή και τα δοχεία προετοιµάζονται για εκτύπωση, και στη συντήρηση της κεφαλής εκτύπωσης που εξασφαλίζει ότι τα
Εύρεση περισσότερων πληροφοριών 63
Ελληνικά
Page 64
Κεφάλαιο 2
ακροφύσια εκτύπωσης διατηρούνται καθαρά και ότι η µελάνη έχει οµαλή ροή. Επιπλέον, στο δοχείο παραµένουν ορισµένα υπολείµµατα µελάνης µετά τη χρήση του. Για περισσότερες πληροφορίες, επισκεφθείτε τη διεύθυνση

Υποστήριξη HP

Μπορείτε να επικοινωνήσετε µε την Υποστήριξη ΗΡ τηλεφωνικά και online. Οι επιλογές υποστήριξης και η διαθεσιµότητα αυτών διαφέρουν ανά προϊόν, χώρα/περιοχή και γλώσσα.

Τηλεφωνική υποστήριξη HP

Για µια λίστα των τηλεφωνικών αριθµών υποστήριξης, ανατρέξτε στο εµπρός εσώφυλλο του οδηγού. Οι επιλογές υποστήριξης και η διαθεσιµότητα αυτών διαφέρουν ανά προϊόν, χώρα/περιοχή και
γλώσσα.
Περίοδος τηλεφωνικής υποστήριξης
Παρέχεται τηλεφωνική υποστήριξη για ένα έτος σε Ασία-Ειρηνικό και Λατινική Αµερική (συµπεριλαµβανοµένου του Μεξικού). Για να δείτε τη διάρκεια της τηλεφωνικής υποστήριξης σε Βόρεια Αµερική, Ανατολική Ευρώπη, Μέση Ανατολή και Αφρική, µεταβείτε στη διεύθυνση
www.hp.com/support.
Ισχύουν οι χρεώσεις της τηλεφωνικής εταιρείας.
Μετά από την περίοδο τηλεφωνικής υποστήριξης
Μετά από την περίοδο τηλεφωνικής υποστήριξης, διατίθεται βοήθεια από την HP µε επιπλέον κόστος. Για να µάθετε περισσότερα σχετικά µε τις επιλογές υποστήριξης, επικοινωνήστε µε τον αντιπρόσωπο της HP ή καλέστε τον τηλεφωνικό αριθµό υποστήριξης για τη χώρα/περιοχή σας.

Πριν καλέσετε την Υποστήριξη ΗΡ

1. Βεβαιωθείτε ότι:
α. Έχετε συνδέσει και ενεργοποιήσει τη συσκευή HP All-in-One. β. Τα καθορισµένα δοχεία µελάνης έχουν εγκατασταθεί σωστά. γ. Το συνιστώµενο χαρτί έχει τοποθετηθεί σωστά στο δίσκο εισόδου.
2. Επανεκκινήστε τη συσκευή HP All-in-One:
α. Απενεργοποιήστε τη συσκευή HP All-in-One πατώντας το κουµπί Ενεργοποίηση. β. Αποσυνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας από το πίσω µέρος γ. Συνδέστε ξανά το καλώδιο τροφοδοσίας στη συσκευή HP All-in-One. δ. Ενεργοποιήστε τη συσκευή HP All-in-One πατώντας το κουµπί Ενεργοποίηση.
3. Να έχετε εύκαιρες τις ακόλουθες πληροφορίες:
α. Το συγκεκριµένο όνοµα της συσκευής HP All-in-One, όπως εµφανίζεται στον πίνακα
ελέγχου.
β. Εκτυπώστε µια αναφορά αυτόµατου ελέγχου. (Για περισσότερες πληροφορίες, δείτε
Οδηγό χρήσης.)
γ. Θα πρέπει να είστε έτοιµοι να περιγράψετε το πρόβληµά σας µε λεπτοµέρειες. δ. Να έχετε πρόχειρο το σειριακό αριθµό και το αναγνωριστικό συντήρησης που βρίσκονται
στην αναφορά αυτόµατου ελέγχου.
ε. Να βρίσκεστε κοντά στον εκτυπωτή HP All-in-One κατά τη διάρκεια της κλήσης στην
Υποστήριξη ΗΡ.
www.hp.com/go/inkusage.
της συσκευής HP All-in-One.
τον
Ελληνικά
64 HP Deskjet F2100 All-in-One series
Page 65
3 Τεχνικές πληροφορίες
Σε αυτήν την ενότητα αναφέρονται οι τεχνικές προδιαγραφές και οι πληροφορίες διεθνών κανονισµών για τη συσκευή HP All-in-One.
Απαιτήσεις συστήµατος
Οι απαιτήσεις συστήµατος λογισµικού βρίσκονται στο αρχείο Readme.

Προδιαγραφές χαρτιού

Χωρητικότητα δίσκου εισόδου: Φύλλα απλού χαρτιού: Έως 100 (χαρτί 20 lb.)
Χωρητικότητα δίσκου εξόδου: Φύλλα απλού χαρτιού: Έως 50 (χαρτί 20 lb.)
Σηµείωση Για µια πλήρη λίστα µε τα υποστηριζόµενα µεγέθη µέσων, ανατρέξτε στο λογισµικό
του εκτυπωτή. Για µια πλήρη λίστα µε τα βάρη των χαρτιών, ανατρέξτε στην ηλεκτρονική Βοήθεια.

Φυσικές προδιαγραφές

Ύψος: 16,97 cm
Πλάτος: 42,57 cm
Βάθος: 25,97 cm
Βάρος: 4,045 kg

Προδιαγραφές ισχύος

Κατανάλωση ισχύος: 20 W (µέση κατανάλωση κατά την εκτύπωση)
Τάση εισόδου: AC 100 έως 240 V ~ 1 A 50–60 Hz
Τάση εξόδου: DC 32 V===375 mA, 16 V===500 mA
Τροφοδοσία ισχύος: 0957-2231, AC 100 έως 240 V ~ 1 A 50–60 Hz
Σηµείωση Να χρησιµοποιείται µόνο µε το παρεχόµενο τροφοδοτικό της HP.

Προδιαγραφές περιβάλλοντος

Συνιστώµενο εύρος θερµοκρασίας λειτουργίας: 15º έως 30º C (59º έως 86º F)
Επιτρεπόµενα όρια θερµοκρασίας λειτουργίας: 10º έως 35º C (50º έως 95º F)
Υγρασία: 15% έως 80% µη συµπυκνωµένη σχετική υγρασία
Όρια θερµοκρασίας εκτός λειτουργίας (αποθήκευση): –20º έως 50º C (–4º έως 122º F)
Η εκτύπωση από τη συσκευή HP All-in-One µπορεί να είναι ελαφρώς παραµορφωµένη εάν
υπάρχουν ισχυρά ηλεκτροµαγνητικά
Η HP συνιστά τη χρήση καλωδίων USB µήκους µικρότερου ή ίσου µε 3 µέτρα (10 πόδια) για
τον περιορισµό του θορύβου από ισχυρά ηλεκτροµαγνητικά πεδία
πεδία.
Σηµειώσεις κανονισµών
Η συσκευή HP All-in-One πληροί τις απαιτήσεις προϊόντος που καθορίζουν οι οργανισµοί κανονισµών της χώρας/περιοχής σας. Για έναν πλήρη κατάλογο µε τις σηµειώσεις κανονισµών, ανατρέξτε στην ηλεκτρονική βοήθεια.
Κωδικός αναγνώρισης µοντέλου σύµφωνα µε τους κανονισµούς
Για σκοπούς αναγνώρισης σε σχέση µε τους κανονισµούς, το προϊόν σας διαθέτει έναν Κωδικό αναγνώρισης µοντέλου σύµφωνα µε τους κανονισµούς. Ο Κωδικός αναγνώρισης µοντέλου του προϊόντος σας είναι VCVRA-0706. Αυτός ο Κωδικός αναγνώρισης δεν πρέπει να συγχέεται µε το
Ελληνικά
Τεχνικές πληροφορίες 65
Page 66
Κεφάλαιο 3
όνοµα µάρκετινγκ (HP Deskjet F2100 All-in-One series κ.λπ.) ή τους αριθµούς προϊόντος (CB595A κ.λπ.).
Ελληνικά
66 HP Deskjet F2100 All-in-One series
Page 67

Εγγύηση

Εγγύηση 67
Ελληνικά
Page 68
Κεφάλαιο 3
Ελληνικά
68 HP Deskjet F2100 All-in-One series
Page 69
Loading...