La información contenida en el presente documento está sujeta a cambios sin previo aviso.
Reservados todos los derechos. Quedan prohibidas la reproducción, adaptación o traducción del presente material sin previa autorización por
escrito de Hewlett-Packard, excepto en los casos permitidos por las leyes de propiedad intelectual. Las únicas garantías para los productos y servicios
HP son las descritas en las declaraciones expresas de garantía que acompañan a dichos productos y servicios. Nada de lo aquí indicado deberá
interpretarse como una garantía adicional. HP no se responsabiliza de los posibles errores técnicos o editoriales ni de las omisiones que puedan
existir en el presente documento.
As informações contidas neste documento estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
Todos os direitos reservados. É proibida a reprodução, adaptação ou tradução deste material sem a permissão prévia por escrito da
Hewlett-Packard, exceto quando permitido pelas leis de direitos autorais. As únicas garantias aos produtos e serviços da HP são aquelas descritas
nas declarações de garantia expressa que acompanham os respectivos produtos e serviços. Nada aqui contido deve ser interpretado como garantia
adicional. A HP não se responsabiliza por erros técnicos ou editoriais nem por omissões aqui contidos.
Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
Wszystkie prawa zastrzeżone. Reprodukcja, adaptacja lub tłumaczenie tego podręcznika jest zabronione bez uprzedniej pisemnej zgody firmy
Hewlett-Packard, z wyjątkiem przypadków dozwolonych w ramach praw autorskich. Jedyne gwarancje obejmujące produkty i usługi HP są
określone w zasadach wyraźnej gwarancji, towarzyszących danym produktom lub usługom. Żadna informacja zawarta w niniejszym dokumencie
nie może być uważana za dodatkową gwarancję. Firma HP nie może być pociągana do odpowiedzialności za błędy techniczne lub edytorskie
oraz brak informacji w niniejszym dokumencie.
Οι πληροφορίες αυτού του εγγράφου μπορεί να αλλάξουν χωρίς προειδοποίηση.
Με την επιφύλαξη παντός δικαιώματος. Η αναπαραγωγή, προσαρμογή ή μετάφραση του παρόντος υλικού χωρίς προηγούμενη γραπτή συγκατάθεση
της Hewlett-Packard απαγορεύεται, με εξαίρεση όσα επιτρέπονται από τους νόμους περί δικαιωμάτων πνευματικής ιδιοκτησίας. Οι μόνες εγγυήσεις για
προϊόντα και υπηρεσίες της HP περιέχονται στις ρητές δηλώσεις εγγύησης που συνοδεύουν αυτά τα προϊόντα και υπηρεσίες. Τίποτα στο παρόν δεν
πρέπει να εκληφθεί ως πρόσθετη εγγύηση. Η HP δεν θεωρείται υπεύθυνη για τεχνικά ή συντακτικά σφάλματα ή παραλείψεις στο παρόν.
El HP Deskjet F2100 All-in-One series es un dispositivo versátil que le ofrece funciones
sencillas de copiado, escaneado e impresión. Para obtener información acerca de todas
las características y funciones, consulte la Ayuda en línea.
El dispositivo HP All-in-One de un vistazo
Español
EtiquetaDescripción
1Panel de control
2Bandeja de entrada
3Extensor de bandeja
4Guía de anchura del papel
5Puerta del cartucho de impresión
6Cristal
7Parte trasera de la tapa
8Puerta posterior
9Puerto USB posterior
10Conexión a la corriente
*Utilícela sólo con el adaptador de corriente suministrado por HP.
*
Descripción general de HP All-in-One5
Page 6
Capítulo 1
Botones del panel de control
Español
EtiquetaIconoNombre y descripción
1On: Enciende o apaga HP All-in-One. El botón On se ilumina cuando
2Cancelar: detiene un trabajo de impresión, copia o escaneo.
3Luz de comprobación del papel: indica que es necesario cargar papel o
4Luz de comprobación del cartucho de impresión: indica la necesidad de
5Tipo de papel normal: cambia el ajuste de tipo de papel a normal. Es el
6Tipo de papel fotográfico: cambia el ajuste de tipo de papel a fotográfico.
7Iniciar copia negro: permite iniciar una copia en blanco y negro.
8Iniciar copia color: permite iniciar una copia en color.
HP All-in-One está encendido.
eliminar un atasco de papel.
El botón situado junto a esta luz es el botón Reanudar. En ciertos casos,
como cuando se ha retirado un papel atascado, este botón sirve para
reanudar el trabajo.
reinsertar el cartucho de impresión, sustituirlo o cerrar la puerta de acceso
a él.
El botón situado junto a esta luz es el botón Reanudar. En ciertos casos,
como cuando se ha retirado un papel atascado, este botón sirve para
reanudar el trabajo.
ajuste predeterminado para HP All-in-One.
Asegúrese de que haya papel fotográfico cargado en la bandeja de entrada.
6HP Deskjet F2100 All-in-One series
Page 7
(continúa)
EtiquetaIconoNombre y descripción
9Escanear: inicia el escaneo del original que está en el cristal. El comando
Escanear funciona solo cuando el equipo está encendido.
Descripción general de las luces de estado
Varios indicadores luminosos informan sobre el estado de HP All-in-One.
EtiquetaDescripción
1Botón On
2Luz Comprobar papel
3Luz Comprobar cartucho
4Luz Tipo de papel normal
5Luz Tipo de papel fotográfico
Español
En la tabla siguiente se describen situaciones habituales y se explica el significado de
las luces.
Indicador luminoso de estadoSignificado
Todas las luces están apagadas.HP All-in-One está apagado. Pulse el botón On para encender el
La luz On y una de las luces de tipo
de papel están encendidas.
La luz On parpadea.HP All-in-One está imprimiendo, escaneando, copiando o alineando los
La luz On parpadea rápidamente
durante 3 segundos y luego
permanece encendida.
La luz On parpadea durante 20
segundos y luego permanece
encendida.
dispositivo.
HP All-in-One está preparado para imprimir, escanear o copiar.
cartuchos de impresión.
Ha pulsado un botón pero HP All-in-One ya esta imprimiendo,
escaneando, copiando o alineando los cartuchos de impresión.
Se ha pulsado el botón Escanear y no se ha obtenido respuesta del
equipo.
Descripción general de las luces de estado7
Page 8
Capítulo 1
(continúa)
Indicador luminoso de estadoSignificado
La luz Comprobar papel parpadea.
La luz Comprobar cartucho de
impresión parpadea.
Español
Parpadean las luces On,
Comprobar papel y Comprobar
cartucho de impresión.
Todas las luces parpadean.Se ha producido un error grave en HP All-in-One.
El HP All-in-One se ha quedado sin papel.
•
Hay un atasco de papel en HP All-in-One.
•
El ajuste de tamaño de papel no coincide con el tamaño de papel
•
detectado en la bandeja de entrada.
La puerta de acceso al cartucho de impresión está abierta.
•
Faltan cartuchos de impresión o éstos no están colocados
•
correctamente.
No se ha quitado la cinta del cartucho de impresión.
•
El cartucho de impresión no está diseñado para su uso en este
•
HP All-in-One.
Es posible que el cartucho de impresión tenga algún defecto.
•
Nota Es posible que en el embalaje de la impresora sólo se incluya un
cartucho de tinta de tres colores.
Fallo en el escáner.
Apague HP All-in-One y vuelva a encenderlo. Si el problema continúa,
póngase en contacto con la asistencia técnica de HP.
1. Apague HP All-in-One.
2. Desenchufe el cable de alimentación.
3. Espere un minuto y vuelva a enchufar el cable de alimentación.
4. Vuelva a encender HP All-in-One.
Si el problema continúa, póngase en contacto con la asistencia técnica
de HP.
Carga de originales para escanear y copiar
Puede cargar papeles de distintos tipos y tamaños en HP All-in-One, incluido el papel
de tamaño carta o A4, papel fotográfico, transparencias y sobres.
Para obtener información sobre cómo cargar papel de tamaño completo, vea la guía de
instalación. Para obtener información sobre cómo cargar otros tamaños de papel, vea la
Ayuda en pantalla.
Para cargar un original en el cristal
1. Levante la tapa de HP All-in-One.
2. Coloque el original con la cara que desea copiar o escanear hacia abajo en la esquina
frontal izquierda del cristal.
Sugerencia Para que la copia tenga el tamaño correcto, asegúrese de que no
haya ningún objeto extraño en el cristal.
8HP Deskjet F2100 All-in-One series
Page 9
3. Cierre la tapa.
Realización de una copia
Puede realizar copias de calidad desde el panel de control.
Para realizar una copia desde el panel de control
1. Asegúrese de que hay papel cargado en la bandeja de entrada.
2. Coloque el original con la cara de impresión hacia abajo en la esquina frontal
izquierda del cristal.
3. Pulse Iniciar copia negro o Iniciar copia color.
Escaneado de un original
Puede iniciar el escaneo de los documentos originales o imágenes que coloque sobre
el cristal desde su equipo o desde HP All-in-One. Para utilizar las funciones de escaneo,
HP All-in-One y el equipo deben estar conectados y encendidos. El software
HP Photosmart debe estar instalado y en ejecución antes de comenzar el escaneo.
Para escanear a un equipo
1. Coloque el original con la cara que desea copiar o escanear hacia abajo en la esquina
frontal izquierda del cristal.
Sugerencia Para lograr copias de buena calidad, asegúrese de que el cristal
del escáner esté limpio y no haya ningún material extraño.
2. Pulse Escanear.
Si el original es una fotografía, la vista previa de la imagen que va a escanear
aparecerá en el equipo para que pueda editarla. Los cambios que realice solo se
aplicarán a la sesión de escaneo actual.
3. Haga cualquier trabajo de edición en la imagen preliminar y cuando termine haga clic
en Aceptar.
Español
Realización de una copia9
Page 10
2Solución de problemas y
asistencia técnica
Este capítulo incluye información sobre la solución de problemas relacionados con la instalación y
la configuración y algunos temas sobre el funcionamiento. Para obtener más información de
solución de problemas, vea la Ayuda en pantalla.
Español
Desinstalación y reinstalación del software
Muchos problemas se producen cuando HP All-in-One está conectado al equipo mediante un cable
USB antes de que el software HP All-in-One se instale en el equipo. Si ha conectado HP All-in-One
al equipo antes de que en la pantalla de instalación del software se le indique que lo haga, debe
seguir estos pasos:
Solución de problemas de instalación habituales
1. Desconecte el cable USB del equipo.
2. Desinstale el software (si ya lo ha instalado).
3. Reinicie el equipo.
4. Apague HP All-in-One, espere un minuto y, a continuación, vuelva a encenderlo.
5. Vuelva a instalar el software de HP All-in-One.
Precaución No conecte el cable USB al equipo hasta que se le indique en la pantalla de
instalación del software.
Para obtener información sobre el servicio de asistencia, consulte la cubierta posterior de esta guía.
Si la instalación no está completa o si ha conectado el cable USB al equipo antes de que se le
solicitara en la pantalla de instalación del software, es posible que tenga que desinstalar y volver a
instalar el software. No se limite a eliminar del equipo los archivos de la aplicación HP All-in-One.
Asegúrese de eliminarlos correctamente mediante la utilidad de desinstalación que se incluye al
instalar el software suministrado con HP All-in-One.
Para desinstalarlo de un equipo Windows e instalarlo de nuevo:
1. En la barra de tareas de Windows, haga clic en Inicio y, a continuación, en el Panel de
control.
2. Haga doble clic en Agregar o quitar programas.
3. Seleccione el software del controlador HP Deskjet All-in-One y, a continuación, haga clic en
Cambiar o quitar.
Siga las instrucciones en pantalla.
4. Desconecte la HP All-in-One del equipo.
5. Reinicie el equipo.
Nota Debe desconectar HP All-in-One antes de reiniciar el equipo. No conecte
HP All-in-One al equipo hasta que haya vuelto a instalar el software.
6. Introduzca el CD de HP All-in-One en la unidad de CD del equipo y, a continuación, inicie el
programa de instalación (Setup).
7. Siga las instrucciones de la pantalla y las que se proporcionan en la Guía de instalación que
acompaña a HP All-in-One.
Cuando la instalación de software concluye, el icono del HP Digital Imaging Monitor aparece en
la bandeja del sistema de Windows.
Para comprobar que el software se ha instalado correctamente, haga doble clic en el icono de Centro
de soluciones HP del escritorio. Si Centro de soluciones HP muestra los iconos principales
(Escanear imagen y Escanear documento), el software se habrá instalado correctamente.
10HP Deskjet F2100 All-in-One series
Page 11
Para desinstalarlo de un equipo Mac e instalarlo de nuevo:
1. Desconecte HP All-in-One del Mac.
2. Abra la carpeta Aplicaciones: Hewlett-Packard.
3. Haga doble clic en Programa de desinstalación de HP.
Siga las instrucciones de la pantalla.
4. Después de desinstalar el software, desconecte HP All-in-One y reinicie el equipo.
Nota Debe desconectar HP All-in-One antes de reiniciar el equipo. No conecte
HP All-in-One al equipo hasta que haya vuelto a instalar el software.
5. Para volver a instalar el software, inserte el CD-ROM de HP All-in-One en la unidad de CD-
ROM del equipo.
6. En el escritorio, abra el CD y haga doble clic en el instalador de HP All-in-One.
7. Siga las instrucciones de la pantalla y las que se proporcionan en la Guía de instalación que
acompaña a HP All-in-One.
Solución de problemas de instalación de hardware
Esta sección contiene información sobre la solución de los problemas de hardware que puede
experimentar el HP All-in-One.
HP All-in-One no se enciende
Causa: El HP All-in-One no está conectado correctamente a una fuente de alimentación.
Solución
•Asegúrese de que el cable de alimentación esté firmemente conectado al HP All-in-One y
a la caja de la fuente de alimentación. Enchufe el cable de alimentación a una toma de
tierra, a un protector contra sobretensiones o a una regleta.
Español
1 Conexión de alimentación
2 Cable de alimentación y adaptador
3 Toma de corriente
•Si está utilizando una regleta, asegúrese de que esté encendida. O bien, intente enchufar
el HP All-in-One directamente en la toma de corriente.
•Compruebe el interruptor para asegurarse de que funciona. Enchufe un electrodoméstico
que funcione y compruebe si se enciende. Si no es así, puede que el problema esté en la
toma de corriente.
•Si conectó el HP All-in-One a una toma de corriente con interruptor, asegúrese de que está
encendido. Si el interruptor está encendido pero sigue sin funcionar, es posible que haya
algún problema con la toma de corriente.
Causa: Pulsó el botón On demasiado rápido.
Solución: Es posible que el HP All-in-One no responda si pulsa el botón On demasiado
rápido. Pulse el botón On una vez. El encendido del HP All-in-One puede tardar unos minutos.
Si pulsa el botón On otra vez durante el proceso, es posible que apague el dispositivo.
Solución de problemas de instalación de hardware11
Page 12
Capítulo 2
Español
Precaución Si laHP All-in-One sigue sin encenderse, puede haber un problema
mecánico, desenchufe HP All-in-One de la toma de alimentación y póngase en contacto
con HP. Vaya a:
Después, haga clic en Póngase en contacto con HP para obtener información sobre la
forma de avisar al soporte técnico.
www.hp.com/support. Cuando se le pida, elija un país y una región.
He conectado el cable USB, pero tengo problemas al utilizar HP All-in-One con el
equipo
Solución: Primero debe instalar el software que se incluye con HP All-in-One antes de
conectar el cable USB. Durante la instalación, no conecte el cable USB hasta que no se le
indique en las instrucciones en pantalla, ya que de lo contrario podría producirse un error.
Una vez instalado el software, la conexión del equipo a HP All-in-One con un cable USB es
sencilla. Sólo tiene que conectar un extremo del cable USB en la parte posterior del equipo y
el otro en la parte posterior de HP All-in-One. Puede conectarlo a cualquier puerto USB de la
parte posterior del equipo.
Para obtener más información sobre la instalación del software y la conexión del cable USB,
consulte la guía de instalación suministrada con HP All-in-One.
HP All-in-One no imprime
Solución: Si no se puede establecer la comunicación entre HP All-in-One y el equipo, intente
lo siguiente:
•Observe la luz On situada en la parte frontal de HP All-in-One. Si su luz no está encendida,
HP All-in-One está apagado. Asegúrese de que el cable de alimentación está conectado
firmemente al HP All-in-One y enchufado a una toma de corriente. Pulse el botón On para
encender HP All-in-One.
•Asegúrese de que los cartuchos de impresión están instalados.
•Asegúrese de que hay papel cargado en la bandeja de entrada.
•Compruebe que HP All-in-One no tiene un atasco de papel.
•Compruebe que el carro de impresión no esté atascado. Abra la puerta del cartucho de
impresión para acceder a la zona del carro de impresión. Retire cualquier objeto que
obstruya el carro de impresión, incluido cualquier material de embalaje. Apague el
HP All-in-One y enciéndalo de nuevo.
•Compruebe que la cola de impresión del HP All-in-One no esté en pausa o fuera de línea
(Windows) o parada (Mac). Si lo está, elija la opción adecuada para reanudar la impresión.
Para obtener más información sobre el acceso a la cola de impresión, consulte la
documentación suministrada con el sistema operativo de su equipo.
12HP Deskjet F2100 All-in-One series
Page 13
•Compruebe el cable USB. Si está utilizando un cable antiguo, es posible que éste no
funcione correctamente. Pruebe a conectarlo a otro equipo para comprobar que el cable
USB funciona. Si experimenta problemas, lo más probable es que tenga que sustituir el
cable USB. Asimismo, compruebe que el cable no tiene una longitud superior a 3 metros.
•Compruebe la conexión de HP All-in-One con el equipo. Compruebe que el cable USB está
enchufado de forma correcta al puerto USB ubicado en la parte posterior de HP All-in-One.
Asegúrese de que el otro extremo del cable está conectado al puerto USB del equipo. Una
vez conectado correctamente el cable, apague HP All-in-One y vuelva a encenderlo.
•Si va a conectar HP All-in-One mediante un concentrador USB, asegúrese de que el
concentrador está encendido. Si lo está, intente conectarlo directamente al equipo.
•Compruebe las demás impresoras o escáneres. Es posible que deba desconectar los
productos más antiguos del equipo.
•Pruebe a conectar el cable USB en otro puerto USB del ordenador. Cuando haya
comprobado las conexiones, vuelva a iniciar el equipo. Apague HP All-in-One y vuelva a
encenderlo.
•Si el HP All-in-One está fuera de línea, apáguelo y vuelva a encenderlo. Inicie un trabajo
de impresión.
•Si es necesario, desinstale el software que instaló con HP All-in-One y vuelva a instalarlo.
Para obtener más información sobre la configuración de HP All-in-One y la conexión al equipo,
consulte la guía de instalación incluida con HP All-in-One.
Cómo eliminar atascos de papel
Para obtener información sobre cómo solucionar atascos de papel, vea la Ayuda en pantalla.
Solución de problemas relacionados con los cartuchos de impresión
Si se producen problemas con la impresión, es posible que tenga problemas con alguno de los
cartuchos de impresión.
Para resolver problemas de los cartuchos de impresión
1. Retire el cartucho de impresión negro de la ranura a la derecha. No toque las boquillas de tinta
ni los contactos de color cobre. Compruebe que no se ha producido ningún daño en los
contactos de color cobre ni en las boquillas de tinta.
Asegúrese de que se ha retirado la cinta de plástico. Si aún cubre las boquillas, tire de la pestaña
rosa con cuidado para retirarla.
2. Vuelva a insertar el cartucho de impresión en la ranura. Ahora empuje el cartucho hacia delante
hasta que encaje en el zócalo.
Español
3. Repita los pasos 1 y 2 para el cartucho de impresión de tres colores en el lado izquierdo.
4. Si el problema continúa, es posible que tenga que imprimir un informe de autocomprobación o
limpiar los cartuchos de impresión. Para obtener más información, consulte la ayuda en
pantalla.
Cómo eliminar atascos de papel13
Page 14
Capítulo 2
Cómo buscar más información
Hay una serie de recursos, tanto impresos como en pantalla, que proporcionan información sobre
la configuración y el uso de HP All-in-One.
Guía de instalación
La guía de instalación proporciona instrucciones para configurar e instalar el software de
HP All-in-One. Asegúrese de seguir los pasos de la guía de instalación en el orden establecido.
Si le surgen problemas durante la instalación, consulte el apartado Resolución de problemas en la
última sección de la Guía de instalación, o consulte “
Español
en la página 10 en esta guía.
Ayuda en pantalla
La Ayuda en pantalla proporciona instrucciones detalladas sobre las funciones de HP All-in-One
que no se describen en esta guía del usuario, incluidas las funciones que solo están disponibles si
se utiliza el software que instaló con el HP All-in-One.
Para acceder a la Ayuda del software HP Photosmart en un equipo con Windows
1. En el Centro de soluciones HP, haga clic en la ficha de HP All-in-One.
2. En el área Asistencia técnica de dispositivo, haga clic en Guía en pantalla o en Solución
de problemas.
Sitio web de HP
Si dispone de acceso a internet, podrá obtener ayuda y asistencia técnica en el sitio web de HP
en
www.hp.com/support. Este sitio web ofrece asistencia técnica, controladores, suministros e
información sobre pedidos.
Uso de la tinta
La tinta de los cartuchos se emplea durante el proceso de impresión de varias maneras, incluido el
proceso de inicialización, que prepara el dispositivo y los cartuchos para la impresión, y el servicio
de los cabezales de impresión, que mantiene las boquillas de impresión limpias y facilita el paso
correcto de la tinta. También se deja parte de la tinta en el cartucho después de su utilización. Para
más información, visite
www.hp.com/go/inkusage.
Solución de problemas y asistencia técnica”
Servicio de asistencia técnica de HP
Puede ponerse en contacto con el servicio de asistencia técnica de HP por teléfono o a través de
internet. Las opciones de asistencia técnica y la disponibilidad varían según el producto, el país o
región y el idioma.
Asistencia telefónica de HP
Para obtener una lista de los números de teléfono del servicio de asistencia, consulte el interior de
la portada de esta guía.
Las opciones de asistencia técnica y la disponibilidad varían según el producto, el país o región y
el idioma.
Período de cobertura de la asistencia telefónica
Un año de asistencia telefónica en Asia Pacífico y Latinoamérica, incluido México. Para determinar
la duración de la asistencia telefónica en Norteamérica, Europa oriental, Oriente Medio y África,
visite
www.hp.com/support.
Se aplicará la tarificación telefónica estándar.
Después del período de asistencia telefónica
Una vez que el período de asistencia telefónica haya finalizado, HP proporciona asistencia con un
coste adicional.
Póngase en contacto con un distribuidor local de HP o llame al número de asistencia de su país o
región para obtener más información sobre las opciones disponibles.
14HP Deskjet F2100 All-in-One series
Page 15
Antes de llamar al servicio de asistencia técnica de HP
1. Realice las comprobaciones siguientes:
a. El HP All-in-One está conectado y encendido.
b. Los cartuchos de impresión especificados están instalados correctamente.
c. El papel recomendado está cargado correctamente en la bandeja de entrada.
2. Reinicie el HP All-in-One:
a. Apague el HP All-in-One pulsando el botón On.
b. Desenchufe el cable de alimentación de la parte posterior del HP All-in-One.
c. Vuelva a enchufar el cable de alimentación al HP All-in-One.
d. Encienda el HP All-in-One pulsando el botón On.
3. Localice la información siguiente:
a. El nombre exacto del HP All-in-One, tal como figura en el panel de control.
b. Imprima un informe de autocomprobación. Para obtener más informaciones, consulte la
guía de usuario.
c. Esté preparado para describir el problema de forma detallada.
d. Tenga preparados el número de serie y el identificador del servicio, que se encuentran en
el informe de autocomprobación.
e. Esté junto a la impresora HP All-in-One cuando llame al servicio de asistencia de HP.
Español
Servicio de asistencia técnica de HP15
Page 16
3Información técnica
En esta sección se indican las especificaciones técnicas y la información sobre normativas
internacionales de HP All-in-One.
Requisitos del sistema
Los requisitos del sistema de software se encuentran en el archivo Léame.
Español
Especificaciones del papel
•Capacidad de la bandeja de entrada: Hojas de papel normal: hasta 100 (20 libras/75 gr)
•Capacidad de la bandeja de salida: Hojas de papel normal: hasta 50 (20 libras/75 gr)
Nota Para ver una lista completa de los tamaños de los soportes de impresión, consulte el
software de la impresora. Para obtener una lista completa de pesos de papel, vea la Ayuda en
pantalla.
Especificaciones físicas
•Altura: 16,97 cm
•Anchura: 42,57 cm
•Profundidad: 25,97 cm
•Peso: 4,045 kg
Especificaciones de alimentación
•Consumo: 20 W (impresión media)
•Tensión de entrada: 100 a 240 VCA ~ 1 A 50–60 Hz
•Tensión de salida: 32 VCC===375 mA, 16 V===500 mA
•Fuente de alimentación: 0957-2231, 100 a 240 VCA ~ 1 A 50–60 Hz
Nota Para uso únicamente con el adaptador de alimentación suministrado por HP.
Especificaciones medioambientales
•Intervalo recomendado de temperatura de funcionamiento: de 15 a 30 ºC (de 59 a 86º F)
•Intervalo permitido de temperatura de funcionamiento: de 10 a 35 ºC (de 50 a 95º F)
•Humedad: 15% a 80% de HR sin condensación
•Intervalo de temperatura fuera de funcionamiento (almacenamiento): de –20 a 50 ºC de (–4 a
122 ºF)
•En presencia de campos electromagnéticos de gran magnitud, es posible que la salida de
HP All-in-One sufra alguna distorsión.
•HP recomienda utilizar un cable USB inferior o igual a 3 m (10 pies) de longitud para minimizar
el ruido introducido debido a campos magnéticos intensos.
Avisos sobre normativas
All-in-One de HP cumple los requisitos de producto de las oficinas normativas de su país/región.
Para obtener una lista completa de la información sobre regulación, consulte la Ayuda en pantalla.
Número de identificación de modelo normativo
A fin de identificar el modelo según las normativas, el producto dispone de un número de modelo
para normativas. El número de modelo para normativas de este producto es VCVRA-0706. El
16HP Deskjet F2100 All-in-One series
Page 17
número para normativas no debe confundirse con el nombre comercial (HP Deskjet
F2100 All-in-One series, etc.) o con los números de los productos (CB595A, etc.).
Español
Avisos sobre normativas17
Page 18
Capítulo 3
Garantía
Español
18HP Deskjet F2100 All-in-One series
Page 19
HP Deskjet F2100 All-in-One series
Guia básico
Português
Page 20
Conteúdo
1 Visão geral do HP All-in-One
Visão geral do HP All-in-One....................................................................................................21
Botões do painel de controle....................................................................................................22
Visão geral das luzes de status................................................................................................23
Carregar originais para digitalização e cópia...........................................................................24
Tirar uma cópia.........................................................................................................................25
Digitalizar um original...............................................................................................................25
2 Resolução de problemas e suporte
Desinstalar e reinstalar o software...........................................................................................26
Solução de problemas na configuração do hardware..............................................................27
Eliminar congestionamentos de papel......................................................................................29
Solução de problemas de cartucho de impressão...................................................................29
Obter mais informações............................................................................................................30
Guia de Instalação..............................................................................................................30
Português
Ajuda na tela.......................................................................................................................30
Site da HP...........................................................................................................................30
Consumo de tinta...............................................................................................................30
O HP Deskjet F2100 All-in-One series é um dispositivo versátil que facilita cópia,
digitalização e impressão. Para informações sobre todos os recursos e funções, consulte
a Ajuda na tela.
Visão geral do HP All-in-One
Português
EtiquetaDescrição
1Painel de controle
2Bandeja de entrada
3Extensão da bandeja
4Guia de largura do papel
5Porta do cartucho de impressão
6Vidro
7Revestimento da tampa
8Porta traseira
9Porta USB traseira
10Conexão de alimentação
*Utilícela sólo con el adaptador de corriente suministrado por HP.
*
Visão geral do HP All-in-One21
Page 22
Capítulo 1
Botões do painel de controle
LegendaÍconeNome e descrição
Português
1Ligar: Liga e desliga o HP All-in-One. O botão Ligar fica aceso quando o
HP All-in-One está ligado.
2Cancelar: Interrompe a impressão, cópia ou digitalização de um trabalho.
3Luz Verificar papel: Indica a necessidade de carregar papel ou de remover
4Luz Verificar cartucho de impressão: Indica a necessidade de reinserir ou
5Papel comum: Altera a configuração de tipo de papel para comum. Esta é
6Papel fotográfico: Altera a configuração de tipo de papel para fotográfico.
7Iniciar Cópia Preto: Inicia um trabalho de cópia em preto-e-branco.
8Iniciar Cópia Cor: Inicia um trabalho de cópia colorida.
um congestionamento de papel.
O botão próximo a essa luz é o botão Continuar. Em certas situações (por
exemplo, depois de se eliminar um congestionamento de papel), esse botão
continua o trabalho.
substituir o cartucho de impressão ou fechar a porta do cartucho de
impressão.
O botão próximo a essa luz é o botão Continuar. Em certas situações (por
exemplo, depois de se eliminar um congestionamento de papel), esse botão
continua o trabalho.
a configuração padrão para o HP All-in-One.
Verifique se o papel fotográfico está carregado na bandeja de entrada.
22HP Deskjet F2100 All-in-One series
Page 23
(continuação)
LegendaÍconeNome e descrição
9Digitalizar: Inicia a digitalização do original que está no vidro. O comando
Digitalizar funciona somente quando o computador está ligado.
Visão geral das luzes de status
Várias luzes indicadoras informam sobre o status do HP All-in-One.
LegendaDescrição
1Botão Ligar
2Luz Verificar papel
3Luz Verificar cartucho de impressão
4Luz Papel comum
5Luz Papel fotográfico
Português
A tabela a seguir descreve situações comuns e explica o significado das luzes.
Status da luzO que significa
Todas as luzes estão apagadas.O HP All-in-One está desligado. Pressione o botão Ligar para ligar o
A luz Ligar e uma das luzes de
Tipo de papel estão acesas.
A luz Ligar está piscando.O HP All-in-One está ocupado imprimindo, copiando ou alinhando os
A luz Ligar pisca rapidamente por
3 segundos e, em seguida, fica
acesa.
A luz Ligar pisca por 20 segundos
e, em seguida, fica acesa.
dispositivo.
O HP All-in-One está pronto para imprimir, digitalizar ou copiar.
cartuchos de impressão.
Você pressionou um botão enquanto o HP All-in-One estava ocupado
imprimindo, digitalizando, copiando ou alinhando os cartuchos de
impressão.
Você pressionou o botão Digitalizar e não houve resposta do
computador.
Visão geral das luzes de status23
Page 24
Capítulo 1
(continuação)
Status da luzO que significa
A luz Verificar papel está piscando.
A luz Verificar cartucho de
impressão está piscando.
As luzes Ligar, Verificar papel e
Verificar cartucho de impressão
estão piscando.
Todas as luzes estão piscando.O HP All-in-One apresenta um erro fatal.
Português
O HP All-in-One está sem papel.
•
O HP All-in-One apresenta um congestionamento de papel.
•
A configuração de tamanho de papel não corresponde ao tamanho
•
de papel detectado na bandeja de entrada.
A porta do cartucho de impressão está aberta.
•
Os cartuchos de impressão estão faltando ou não estão encaixados
•
corretamente.
A fita não foi removida do cartucho de impressão.
•
O cartucho de impressão não é projetado para ser usado neste
•
HP All-in-One.
O cartucho de impressão pode estar com defeito.
•
Nota Sua impressora pode vir com somente um cartucho de tinta
colorido.
Falha do scanner.
Desligue o HP All-in-One e ligue-o novamente. Se o problema persistir,
entre em contato com o suporte HP.
1. Desligue o HP All-in-One.
2. Desconecte o cabo de alimentação.
3. Espere um minuto e reconecte o cabo de alimentação.
4. Ligue novamente o HP All-in-One.
Se o problema persistir, entre em contato com o suporte HP.
Carregar originais para digitalização e cópia
Você pode carregar tipos e tamanhos diferentes de papel no HP All-in-One, inclusive
papel carta ou A4, papel fotográfico, transparências e envelopes.
Para informações sobre carregar papel de tamanho integral, consulte o Guia de
Instalação. Para informações sobre carregar outros tamanhos de papel, consulte a ajuda
na tela.
Para carregar um original no vidro
1. Levante a tampa do HP All-in-One.
2. Coloque o original com o lado a ser copiado ou digitalizado para baixo, no canto
esquerdo frontal do vidro.
Dica Para que a cópia saia do tamanho correto, assegure-se de que não haja
fita ou objetos estranhos no vidro.
24HP Deskjet F2100 All-in-One series
Page 25
3. Feche a tampa.
Tirar uma cópia
É possível tirar cópias com qualidade usando o painel de controle.
Para fazer uma cópia usando o painel de controle
1. Certifique-se de que haja papel na bandeja de entrada.
2. Carregue o original com o lado de impressão voltado para baixo, no lado frontal
esquerdo do vidro.
3. Pressione Iniciar Cópia Preto ou Iniciar Cópia Cor.
Digitalizar um original
Para documentos ou imagens originais colocados no vidro, você poderá iniciar uma
digitalização a partir do computador ou do HP All-in-One. Para usar os recursos de
digitalização, o HP All-in-One e o computador precisam estar conectados e ligados. O
software do HP Photosmart também deve estar instalado e em execução no computador
antes da digitalização.
Para digitalizar para um computador
1. Coloque o original com o lado a ser copiado ou digitalizado para baixo, no canto
esquerdo frontal do vidro.
Dica Para cópias de qualidade, assegure-se de que o vidro do scanner esteja
limpo e de que não haja materiais estranhos nele.
2. Pressione Digitalizar.
Se o original for uma foto, uma visualização será exibida no computador, sendo
possível editá-la. As alterações feitas se aplicarão somente à digitalização atual.
3. Faça edições na imagem de visualização e, em seguida, clique em Aceitar ao
concluir a edição.
Português
Tirar uma cópia25
Page 26
2Resolução de problemas e
suporte
Este capítulo oferece informações para solução de problemas de instalação e configuração e alguns
tópicos operacionais. Para mais informações de solução de problemas, consulte a Ajuda na tela.
Muitos problemas ocorrem porque o HP All-in-One foi conectado ao computador usando um cabo
USB antes de o software HP All-in-One ser instalado no computador. Se você conectou o
HP All-in-One ao computador antes de a tela de instalação do software solicitar que isso fosse feito,
siga estas etapas:
Problemas comuns de configuração de solução de problemas
1. Desconecte o cabo USB do computador.
2. Remova a instalação do software (se você já o tiver instalado).
3. Reinicie o computador.
4. Desligue o HP All-in-One, aguarde um minuto e volte a ligá-lo.
5. Reinstale o software HP All-in-One.
Cuidado Não conecte o cabo USB ao computador até que seja solicitado pela tela de
instalação do software.
Português
Desinstalar e reinstalar o software
Para obter informações de contato com o suporte, consulte a contracapa deste guia.
Se a sua instalação estiver incompleta ou se você conectou o cabo USB no computador antes de
ser solicitado pela tela de instalação do software, talvez seja necessário desinstalar e reinstalar o
software. Não basta excluir os arquivos do aplicativo HP All-in-One do computador. Os arquivos
devem ser removidos de forma adequada usando o utilitário de desinstalação fornecido na
instalação do software que acompanha o HP All-in-One.
Para desinstalar de um computador com Windows e, em seguida, reinstalar
1. Na barra de tarefas do Windows, clique em Iniciar e em Painel de controle.
2. Clique duas vezes em Adicionar ou remover programas.
3. Selecione HP Deskjet All-in-One Driver Software e clique em Alterar/Remover.
Siga as instruções na tela.
4. Desconecte o HP All-in-One do computador.
5. Reinicie o computador.
Nota É importante desconectar o HP All-in-One antes de reiniciar o computador. Não
conecte o HP All-in-One ao computador até que a instalação do software tenha sido
concluída.
6. Insira o CD-ROM do HP All-in-One na unidade de CD-ROM do seu computador e, depois, inicie
o programa de Configuração.
7. Siga as instruções na tela e as instruções fornecidas no Guia de configuração fornecido com o
HP All-in-One.
Quando a instalação do software for concluída, o ícone do Monitor de imagem digital HP
aparecerá na bandeja do sistema Windows.
Para verificar se o software foi instalado de maneira apropriada, clique duas vezes no ícone da
Central de Soluções HP na área de trabalho. Se a Central de Soluções HP mostrar os ícones
essenciais (Digitalizar imagem e Digitalizar documento), o software foi instalado corretamente.
26HP Deskjet F2100 All-in-One series
Page 27
Para desinstalar de um computador Mac e, em seguida, reinstalar
1. Desconecte o HP All-in-One do Mac.
2. Abra a pasta Aplicativos:Hewlett-Packard.
3. Clique duas vezes em Desinstalador HP.
Siga as instruções na tela.
4. Depois de desinstalar o software, desconecte o HP All-in-One e reinicie o computador.
Nota É importante desconectar o HP All-in-One antes de reiniciar o computador. Não
conecte o HP All-in-One ao computador até que a instalação do software tenha sido
concluída.
5. Para reinstalar o software, insira o CD-ROM do HP All-in-One na unidade de CD-ROM do
computador.
6. Na área de trabalho, abra o CD-ROM e, em seguida, clique duas vezes no Instalador do
HP All-in-One.
7. Siga as instruções na tela e as instruções fornecidas no Guia de configuração fornecido com o
HP All-in-One.
Solução de problemas na configuração do hardware
Esta seção contém informações sobre solução de problemas de hardware do HP All-in-One.
O HP All-in-One não pode ser ativado
Causa: O HP All-in-One não está conectado corretamente a uma fonte de alimentação.
Solução
•Verifique se o cabo de alimentação está conectado firmemente tanto ao HP All-in-One
quanto ao adaptador de alimentação. Ligue o cabo de alimentação em uma tomada,
estabilizador ou filtro de linha.
Português
1 Conexão de força
2 Cabo e adaptador de alimentação
3 Tomada
•Se estiver usando um filtro de linha, certifique-se de que ele esteja ligado. Ou tente conectar
o HP All-in-One diretamente à tomada da parede.
•Teste a tomada para verificar se está funcionando. Conecte um aparelho que você sabe
que funciona e verifique se ele está ligado. Do contrário, a tomada pode estar com
problemas.
•Se você conectou o HP All-in-One a uma tomada com interruptor, certifique-se de que ele
esteja ligado. Se ele estiver ligado mas, mesmo assim, não funcionar, a tomada pode estar
com problemas.
Causa: Você pressionou o botão Ligar muito rapidamente.
Solução: O HP All-in-One pode não responder se você pressionar o botão Ligar rápido
demais. Pressione o botão Ligar uma vez. Pode levar alguns segundos para que o
Solução de problemas na configuração do hardware27
Page 28
Português
Capítulo 2
HP All-in-One seja ligado. Se você pressionar o botão Ligar novamente durante esse tempo,
poderá desligar o dispositivo.
Cuidado Se o HP All-in-One ainda não ligar, ele pode ter uma falha mecânica.
Desconecte o HP All-in-One da tomada e entre em contato com a HP. Acesse:
www.hp.com/support. Escolha seu país/região, se isso for solicitado, e clique em Fale com
a HP para informações sobre como chamar o suporte técnico.
Conectei o cabo USB, mas não consigo usar o HP All-in-One com meu
computador
Solução: Antes de conectar o cabo USB, instale o software fornecido com o HP All-in-One.
Durante a instalação, não conecte o cabo USB até que seja solicitado pelas instruções na tela.
A conexão do cabo USB antes que seja solicitado pode provocar erros.
Uma vez que você instalou o software, a conexão do computador ao HP All-in-One com um
cabo USB é direta. Basta conectar uma das extremidades do cabo USB na parte de trás do
computador e a outra na parte de trás do HP All-in-One. Você pode conectar em qualquer porta
USB na parte de trás do seu computador.
Para obter mais informações sobre a instalação do software e a conexão do cabo USB, consulte
o Guia de configuração que acompanha o HP All-in-One.
O HP All-in-One não imprime
Solução: Se o HP All-in-One e o computador não estiverem se comunicando, tente o
seguinte:
•Observe a luz Ligar localizada na parte frontal do HP All-in-One. Se ela não estiver acesa,
o HP All-in-One está desligado. Certifique-se de que o cabo de alimentação esteja
conectado com segurança ao HP All-in-One e a uma tomada. Pressione o botão Ligar para
ligar o HP All-in-One.
•Verifique se os cartuchos de impressão estão instalados.
•Certifique-se de que haja papel na bandeja de entrada.
•Verifique se o HP All-in-One não apresenta um congestionamento de papel.
•Verifique se o carro de impressão não está preso. Abra a porta do cartucho de impressão
para acessar a área do carro de impressão. Remova os objetos que estão bloqueando o
carro de impressão, inclusive materiais de embalagem. Desligue e religue o HP All-in-One.
•Verifique se a fila de impressão do HP All-in-One não está pausada ou offline (Windows)
ou parada (Mac). Caso esteja, escolha a configuração adequada para terminar a
impressão. Para mais informações sobre como acessar a fila de impressão, consulte a
documentação fornecida com o sistema operacional instalado no computador.
28HP Deskjet F2100 All-in-One series
Page 29
•Verifique o cabo USB. Se estiver usando um cabo antigo, talvez ele não esteja funcionando
corretamente. Tente conectá-lo a outro produto para verificar se o cabo USB funciona. Se
ocorrerem problemas, pode ser necessário substituir o cabo USB. Verifique também se o
cabo não tem mais de 3 metros de comprimento.
•Verifique a conexão do HP All-in-One com o computador. Verifique se o cabo USB está
firmemente conectado à porta USB na parte de trás do HP All-in-One. Verifique se a outra
extremidade do cabo USB está conectada a uma porta USB do computador. Quando o
cabo estiver conectado corretamente, desligue o HP All-in-One e ligue-o novamente.
•Se você estiver conectando o HP All-in-One por meio de um hub USB, verifique se o hub
está ligado. Se o hub estiver ligado, tente estabelecer a conexão diretamente ao
computador.
•Verifique se há outras impressoras ou scanners. Talvez seja necessário desconectar os
produtos mais antigos do computador.
•Tente conectar o cabo USB à outra porta USB do computador. Depois de verificar as
conexões, tente reiniciar o computador. Desligue o HP All-in-One e, em seguida, ligue-o
novamente.
•Se o HP All-in-One estiver off-line, desligue o HP All-in-One e, em seguida, ligue-o
novamente. Inicie um trabalho de impressão.
•Se necessário, remova e instale novamente o software instalado com o HP All-in-One.
Para obter mais informações sobre como configurar o HP All-in-One e conectá-lo ao
computador, consulte o Guia de configuração que acompanha o HP All-in-One.
Eliminar congestionamentos de papel
Para mais informações sobre como eliminar um congestionamento de papel, consulte a Ajuda na
tela.
Solução de problemas de cartucho de impressão
Se ocorrerem problemas na impressão, pode haver um problema em um dos cartuchos.
Para solucionar problemas dos cartuchos de impressão
1. Remova o cartucho de impressão preto do slot à direita. Não toque nos injetores de tinta nem
nos contatos de cor cobre. Verifique se os contatos coloridos de cobre ou os injetores de tinta
estão danificados.
Certifique-se de que a fita plástica foi removida. Se ela ainda estiver cobrindo os injetores de
tinta, remova-a gentilmente utilizando a aba rosa de puxar.
2. Reinsira o cartucho de impressão, deslizando-o em direção ao slot. Em seguida, empurre o
cartucho de impressão para frente até que se encaixe no lugar.
Português
3. Repita as etapas 1 e 2 para o cartucho de impressão colorido da esquerda.
4. Se o problema persistir, poderá ser necessário imprimir um relatório de autoteste ou limpar os
cartuchos de impressão. Para obter mais informações, consulte a Ajuda na tela.
Eliminar congestionamentos de papel29
Page 30
Capítulo 2
Obter mais informações
Uma variedade de recursos, tanto impressos quanto na tela, fornecem informações sobre a
configuração e uso do HP All-in-One.
Guia de Instalação
O Guia de configuração apresenta instruções para a configuração do HP All-in-One e instalação do
software. Certifique-se de seguir as etapas do Guia de configuração na ordem indicada.
Se você encontrar problemas durante a configuração, consulte Resolução de problemas na última
seção do Guia de configuração, ou consulte “
guia.
Ajuda na tela
A Ajuda na tela fornece instruções detalhadas sobre os recursos do HP All-in-One que não estão
descritos neste guia, incluindo recursos que estão disponíveis apenas com o uso do software
instalado com o HP All-in-One.
Para acessar a Ajuda do software HP Photosmart em um computador com Windows
1. Na Central de Soluções HP, clique na guia para o HP All-in-One.
2. Na área Suporte de dispositivo, clique em Guia na tela ou Resolução de problemas.
Site da HP
Se você tiver acesso à Internet, poderá obter ajuda e suporte no site da HP, em www.hp.com/
support. Esse site oferece atendimento técnico, drivers, suprimentos e informações sobre pedidos.
Português
Consumo de tinta
A tinta dos cartuchos é usada no processo de impressão de várias maneiras diferentes, inclusive
no processo de inicialização, que prepara o dispositivo e os cartuchos para impressão, e na
manutenção das cabeças de impressão, que mantém os injetores de impressão limpos e a tinta
fluindo sem problemas. Além disso, um pouco de tinta residual é deixada no cartucho depois que
ele é usado. Para obter mais informações, consulte
Resolução de problemas e suporte” na página 26 neste
www.hp.com/go/inkusage.
Suporte HP
Você pode entrar em contato com o Suporte HP por telefone e internet. As opções de suporte e sua
disponibilidade dependem do produto, do país/região e do idioma.
Suporte HP por telefone
Para ver a lista dos números de telefone do suporte, consulte a primeira contracapa deste guia.
As opções de suporte e sua disponibilidade dependem do produto, do país/região e do idioma.
Período de suporte por telefone
Um ano de suporte por telefone para Ásia/Pacífico e América Latina (incluindo o México). Para
determinar a duração do suporte por telefone na América do Norte, Europa Oriental, Oriente Médio
e África, visite o site
As tarifas telefônicas padrão serão aplicadas.
Após o término do período de suporte por telefone
Após o término do período de suporte por telefone, a HP oferece ajuda por um custo adicional.
Entre em contato com seu revendedor HP ou ligue para o telefone de suporte em seu país/região,
para saber mais sobre as opções de suporte.
30HP Deskjet F2100 All-in-One series
www.hp.com/support.
Page 31
Antes de ligar para o Suporte HP
1. Verifique se:
a. O HP All-in-One está ligado na tomada e ligado.
b. Os cartuchos de impressão especificados estão corretamente instalados.
c. O papel recomendado foi corretamente carregado na bandeja de entrada.
2. Redefina o HP All-in-One:
a. Desative o HP All-in-One, pressionando o botão Ligar.
b. Desconecte o cabo de força da parte traseira do HP All-in-One.
c. Reconecte o cabo de alimentação ao HP All-in-One.
d. Ative o HP All-in-One, pressionando o botão Ligar.
3. Tenha as seguintes informações à mão:
a. O nome específico do HP All-in-One, do jeito que é exibido no painel de controle.
b. Imprima um relatório de autoteste. (Para mais informações, consulte o Guia do Usuário.)
c. Esteja preparado para descrever o problema detalhadamente.
d. Tenha à mão o número de série e o ID de serviço, localizados no relatório de autoteste.
e. Esteja próximo ao HP All-in-One quando ligar para o Suporte HP.
Português
Suporte HP31
Page 32
3Informações técnicas
As especificações técnicas e informações sobre regulamentações internacionais para seu
HP All-in-One são fornecidas nesta seção.
Requisitos do sistema
Os requisitos do software do sistema estão localizados no arquivo Leiame.
Especificações de papel
•Capacidade da bandeja de entrada: Folhas de papel comum: Até 100 (papel de 75 )
•Capacidade da bandeja de saída Folhas de papel comum: Até 50 (papel de 75 )
Nota Para uma lista completa dos tamanhos de mídia compatíveis, consulte o software da
impressora. Para uma lista completa de gramaturas de papel, consulte a Ajuda na tela.
Especificações físicas
•Altura: 16,97 cm
•Largura: 42,57 cm
•Profundidade: 25,97 cm
Português
Especificações de energia
•Peso: 4.045 kg
•Consumo de energia: 20 watts (média ao imprimir)
•Voltagem de entrada: AC 100 a 240 V ~ 1 A 50–60 Hz
•Voltagem de saída: DC 32 V===375 mA, 16 V===500mA
•Fonte de alimentação: 0957-2231, AC 100 a 240 V ~ 1 A 50–60 Hz
g/m²
g/m²
Nota Use apenas com o adaptador de alimentação fornecido pela HP.
Especificações ambientais
•Variação de temperatura operacional recomendada: 15º a 30º C (59º a 86º F)
•Faixa de temperatura de operação permitida: 10º a 35º C (50º a 95º F)
•Umidade: Umidade relativa sem condensação de 15 a 80%
•Faixa de temperatura não operacional (armazenamento): –20º até 50º C (–4º até 122º F)
•Na presença de campos eletromagnéticos altos, é possível que a saída do HP All-in-One seja
levemente distorcida
•A HP recomenda a utilização de um cabo USB menor do que 3 m (10 pés) de comprimento
para minimizar o ruído injetado devido aos campos eletromagnéticos de alto potencial
Notificações sobre regulamentação
O HP All-in-One atende às exigências de produto das agências de regulamentação em seu país/
região. Para obter uma lista completa das notificações sobre regulamentação, consulte a Ajuda na
tela.
Número de identificação do modelo de regulamentação
Para fins de identificação de regulamentação, foi atribuído ao seu produto um Número de Modelo
de Regulamentação. O Número de Modelo de Regulamentação do seu produto é VCVRA-0706.
Esse número de regulamentação não deve ser confundido com o nome comercial (HP Deskjet
F2100 All-in-One series, etc.) ou os números do produto (CB595A, etc.).
32HP Deskjet F2100 All-in-One series
Page 33
Garantia
Português
Garantia33
Page 34
Português
Capítulo 3
34HP Deskjet F2100 All-in-One series
Page 35
HP Deskjet F2100 All-in-One series
Podstawy
Polski
Page 36
Spis treści
1 HP All-in-One — opis
Urządzenie HP All-in-One w pigułce........................................................................................37
Dzięki swojej wszechstronności urządzenie HP Deskjet F2100 All-in-One series
umożliwia łatwe kopiowanie, skanowanie i drukowanie. Informacje na temat pełnego
zakresu funkcji znajdują się w Pomocy ekranowej.
Urządzenie HP All-in-One w pigułce
EtykietaOpis
1Panel sterowania
2Zasobnik wejściowy
3Przedłużenie zasobnika
4Prowadnica szerokości papieru
5Drzwiczki kaset drukujących
6Szyba
7Wewnętrzna część pokrywy
8Tylne drzwiczki
9Tylny port USB
10Gniazdo zasilania
*Utilícela sólo con el adaptador de corriente suministrado por HP.
*
Polski
HP All-in-One — opis37
Page 38
Rozdział 1
Przyciski panelu sterowania
EtykietaIkonaNazwa i opis
1Włącz: służy do włączania i wyłączania urządzenia HP All-in-One. Gdy
2Anuluj: Zatrzymuje zadanie drukowania, kopiowania lub skanowania.
3Kontrolka Sprawdź papier: Informuje, że konieczne jest włożenie papieru lub
4Kontrolka Sprawdź pojemnik z tuszem: Wskazuje konieczność ponownego
Polski
5Papier zwykły: Zmienia ustawienie rodzaju papieru na zwykły papier. Jest
6Papier fotograficzny: Zmienia ustawienie rodzaju papieru na papier
7Kopiuj Mono: Rozpoczyna czarno-białe zadanie kopiowania.
8Kopiuj Kolor: Rozpoczyna kolorowe zadanie kopiowania.
urządzenie HP All-in-One jest włączone, przycisk Włącz świeci.
usunięcie zacięcia papieru.
Przycisk znajdujący się obok tej kontrolki to przycisk Wznów. W niektórych
sytuacjach (np. po usunięciu zacięcia papieru) naciśnięcie tego przycisku
powoduje wznowienie zadania.
włożenia lub wymiany kasety drukującej albo zamknięcia drzwiczek kaset
drukujących.
Przycisk znajdujący się obok tej kontrolki to przycisk Wznów. W niektórych
sytuacjach (np. po usunięciu zacięcia papieru) naciśnięcie tego przycisku
powoduje wznowienie zadania.
to domyślne ustawienie urządzenia HP All-in-One.
fotograficzny. Upewnij się, że do zasobnika wejściowego został załadowany
papier fotograficzny.
38HP Deskjet F2100 All-in-One series
Page 39
(ciąg dalszy)
EtykietaIkonaNazwa i opis
9Skanuj: Rozpoczyna skanowanie oryginału umieszczonego na szybie.
Komenda Skanuj działa tylko wtedy, gdy komputer jest włączony.
Opis kontrolek stanu
Kontrolki kilku wskaźników informują o stanie urządzenia HP All-in-One.
EtykietaOpis
1Przycisk Włącz
2Kontrolka Sprawdź papier
3Kontrolka Sprawdź pojemnik z tuszem
4Kontrolka Papier zwykły
5Kontrolka Papier fotograficzny
W poniższej tabeli opisano najczęściej występujące sytuacje i wyjaśniono znaczenie
kontrolek.
Stan kontrolkiZnaczenie
Nie świeci żadna kontrolka.Urządzenie HP All-in-One jest wyłączone. Naciśnij przycisk Włącz, aby
Świeci kontrolka Włącz i jedna z
kontrolek Rodzaj papieru.
Miga kontrolka Włącz.Urządzenie HP All-in-One jest zajęte drukowaniem, skanowaniem,
Kontrolka Włącz miga szybko
przez 3 sekundy, a następnieświeci w sposób ciągły.
Kontrolka Włącz miga szybko
przez 20 sekund, a następnieświeci w sposób ciągły.
włączyć urządzenie.
Urządzenie HP All-in-One jest gotowe do drukowania, skanowania lub
kopiowania.
kopiowaniem lub wyrównywaniem kaset drukujących.
Naciśnięto przycisk, gdy urządzenie HP All-in-One było zajęte
drukowaniem, skanowaniem, kopiowaniem lub wyrównywaniem kaset
drukujących.
Naciśnięto przycisk Skanuj, ale nie ma żadnej odpowiedzi z komputera.
Opis kontrolek stanu39
Polski
Page 40
Rozdział 1
(ciąg dalszy)
Stan kontrolkiZnaczenie
Miga kontrolka Sprawdź papier.
Miga kontrolka Sprawdź pojemnik
z tuszem.
Migają kontrolki Włącz, Sprawdź
papier i Sprawdź pojemnik z
tuszem.
Wszystkie kontrolki migają.W urządzeniu HP All-in-One wystąpił błąd krytyczny.
Brak papieru w urządzeniu HP All-in-One.
•
W urządzeniu HP All-in-One wystąpiło zacięcie papieru.
•
Ustawienie rozmiaru papieru jest niezgodne z rozmiarem papieru
•
wykrywanym w zasobniku wejściowym.
Drzwiczki kaset drukujących są otwarte.
•
Brak kaset drukujących lub zostały one nieprawidłowo
•
zainstalowane.
Nie zdjęto taśmy z kasety drukującej.
•
Kaseta drukująca nie jest przeznaczona do użytku z urządzeniem
•
HP All-in-One.
Kaseta drukująca może być uszkodzona.
•
Uwaga W opakowaniu drukarki może znajdować się tylko trójkolorowa
kaseta drukująca.
Awaria skanera.
Wyłącz urządzenie HP All-in-One, a następnie włącz je ponownie. Jeśli
problem nie ustąpi, skontaktuj się z działem obsługi technicznej firmy HP.
1. Wyłącz urządzenie HP All-in-One.
2. Odłącz przewód zasilający.
3. Zaczekaj minutę, a następnie podłącz ponownie przewód zasilający.
4. Włącz ponownie urządzenie HP All-in-One.
Jeśli problem nie ustąpi, skontaktuj się z działem obsługi technicznej
firmy HP.
Ładowanie oryginałów do skanowania i kopiowania
Do urządzenia HP All-in-One można załadować wiele różnych rodzajów i rozmiarów
papieru, na przykład papier Letter lub A4, papier fotograficzny, folie i koperty.
Informacje na temat ładowania papieru pełnoformatowego znajdują się w Podręczniku
instalacji. Informacje na temat ładowania innych rozmiarów papieru znajdują się w
Pomocy ekranowej.
Polski
Umieszczanie oryginału na szybie
1. Podnieś pokrywę urządzenia HP All-in-One.
2. Umieść oryginał stroną, którą chcesz skopiować lub zeskanować do dołu, w lewym
przednim narożniku szyby.
Wskazówka By uzyskać właściwy rozmiar kopii, upewnij się że nic nie znajduje
się na szybie.
40HP Deskjet F2100 All-in-One series
Page 41
3. Zamknij pokrywę.
Kopiowanie
Możesz tworzyć wysokiej jakości kopie wybranych zdjęć za pomocą panelu sterowania.
Aby wykonać kopię z panelu sterowania
1. Upewnij się, że do zasobnika wejściowego załadowano papier.
2. Umieść oryginał w lewym przednim rogu szyby, zadrukowaną stroną w dół.
3. Naciśnij przycisk Kopiuj Mono lub Kopiuj Kolor.
Skanowanie oryginału
W przypadku oryginałów dokumentów lub obrazów umieszczonych na szybie,
skanowanie można rozpocząć z komputera lub z urządzenia HP All-in-One. Aby można
było korzystać z funkcji skanowania, urządzenie HP All-in-One oraz komputer muszą być
ze sobą połączone i muszą być włączone. Oprócz tego, przed przystąpieniem do
skanowania, w komputerze powinno być zainstalowane i uruchomione oprogramowanie
HP Photosmart.
Skanowanie do komputera
1. Umieść oryginał stroną, którą chcesz skopiować lub zeskanować do dołu, w lewym
przednim narożniku szyby.
Wskazówka By uzyskać kopie wysokiej jakości, upewnij się że szyba skanera
jest czysta i nic nie jest do niej przyklejone.
2. Naciśnij przycisk Skanuj.
Jeśli oryginał jest zdjęciem na komputerze zostanie wyświetlony podgląd
zeskanowanego obrazu, umożliwiający jego edycję. Wszelkie dokonane zmiany
dotyczą tylko obecnej sesji skanowania.
3. Przeprowadź edycję obrazu podglądu, a następnie kliknij przycisk Akceptuj.
Polski
Kopiowanie41
Page 42
2Rozwiązywanie problemów i
wsparcie techniczne
Rozdział ten zawiera informacje na temat rozwiązywania problemów występujących podczas
instalacji i konfiguracji, a także tematy dotyczące eksploatacji urządzenia. Aby uzyskać więcej
informacji na temat rozwiązywania problemów, skorzystaj z pomocy ekranowej.
Przyczyną wielu problemów jest podłączenie urządzenia HP All-in-One przy pomocy kabla USB
przed zainstalowaniem oprogramowania HP All-in-One na komputerze. Jeżeli urządzenie
HP All-in-One zostało podłączone do komputera przed wyświetleniem na ekranie komputera
odpowiedniego komunikatu, należy wykonać następujące czynności:
Rozwiązywanie typowych problemów przy instalacji
1. Odłącz przewód USB od komputera.
2. Odinstaluj oprogramowanie (jeżeli zostało wcześniej zainstalowane).
3. Uruchom ponownie komputer.
4. Wyłącz urządzenie HP All-in-One, odczekaj jedną minutę, a następnie włącz je ponownie.
5. Ponownie zainstaluj oprogramowanie HP All-in-One.
Przestroga Nie podłączaj kabla USB do komputera przed pojawieniem się na ekranie
odpowiedniego komunikatu instalacyjnego.
Informacje dotyczące sposobów kontaktowania się z działem wsparcia technicznego można znaleźć
na wewnętrznej części tylnej okładki.
Dezinstalacja oprogramowania i instalowanie go ponownie
Jeżeli instalacja nie została prawidłowo zakończona lub jeżeli kabel USB został podłączony do
komputera przed pojawieniem się stosownego komunikatu na ekranie instalacyjnym
oprogramowania, konieczne może okazać się odinstalowanie i ponowne zainstalowanie
oprogramowania. Usunięcie plików aplikacji produktu HP All-in-One z komputera nie jest
wystarczające. Upewnij się, że pliki zostały usunięte poprawnie za pomocą narzędzia do
odinstalowywania, które zostało zainstalowane razem z oprogramowaniem dostarczonym z
urządzeniem HP All-in-One.
Aby odinstalować i ponownie zainstalować oprogramowanie na komputerze z systemem
Windows
1. Na pasku zadań systemu Windows kliknij przycisk Start, a następnie opcję Panel
Polski
sterowania.
2. Kliknij dwukrotnie Dodaj/Usuń programy.
3. Wybierz Oprogramowanie sterownika HP Deskjet All-in-One, a następnie kliknij Zmień/
usuń.
Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie.
4. Odłącz urządzenie HP All-in-One od komputera.
5. Uruchom ponownie komputer.
Uwaga Należy pamiętać o odłączeniu urządzenia HP All-in-One przed ponownym
uruchomieniem komputera. Nie należy podłączać urządzenia HP All-in-One do komputera
do zakończenia ponownej instalacji oprogramowania.
6. Włóż dysk CD urządzenia HP All-in-One do napędu CD-ROM komputera i uruchom program
Setup.
7. Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie i instrukcjami znajdującymi się w
Podręczniku instalacji dostarczonym wraz z urządzeniem HP All-in-One.
42HP Deskjet F2100 All-in-One series
Page 43
Po zakończeniu instalacji oprogramowania na pasku zadań systemu Windows pojawi się ikona
HP Digital Imaging Monitor.
Aby sprawdzić, czy oprogramowanie zostało prawidłowo zainstalowane, kliknij dwukrotnie ikonę
Centrum obsługi HP znajdującą się na pulpicie. Jeśli w programie Centrum obsługi HP wyświetlane
są najważniejsze ikony (Skanuj obraz i Skanuj dokument), oprogramowanie zostało
zainstalowane prawidłowo.
Aby odinstalować i ponownie zainstalować oprogramowanie na komputerze Macintosh
1. Odłącz urządzenie HP All-in-One od komputera.
2. Otwórz kolejno Applications (Aplikacje): folder Hewlett-Packard.
3. Kliknij dwukrotnie HP Uninstalle (Dezinstalator HP).
Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie.
4. Po odinstalowaniu oprogramowania odłącz urządzenie HP All-in-One i ponownie uruchom
komputer.
Uwaga Należy pamiętać o odłączeniu urządzenia HP All-in-One przed ponownym
uruchomieniem komputera. Nie należy podłączać urządzenia HP All-in-One do komputera
do zakończenia ponownej instalacji oprogramowania.
5. Aby ponownie zainstalować oprogramowanie, włóż płytę CD-ROM HP All-in-One do napędu
CD-ROM komputera.
6. Otwórz ikonę napędu CD-ROM na pulpicie, a następnie kliknij dwukrotnie ikonę HP All-in-One
Installer (Instalator urządzenia HP All-in-One).
7. Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie i instrukcjami znajdującymi się w
Podręczniku instalacji dostarczonym wraz z urządzeniem HP All-in-One.
Rozwiązywanie problemów z instalacją sprzętu
W tej części przedstawiono informacje o rozwiązywaniu problemów sprzętowych z urządzeniem
HP All-in-One.
Urządzenie HP All-in-One nie włącza się
Przyczyna: Urządzenie HP All-in-One nie zostało prawidłowo podłączone do źródła zasilania.
Rozwiązanie
•Sprawdź, czy kabel zasilający jest dobrze podłączony do urządzenia HP All-in-One i do
zasilacza. Podłącz przewód zasilający do gniazdka sieciowego lub listwy
przeciwprzepięciowej.
1 Zasilanie
2 Przewód zasilający i zasilacz
3 Gniazdko
Polski
Rozwiązywanie problemów z instalacją sprzętu43
Page 44
Rozdział 2
•Jeśli używasz listwy przeciwprzepięciowej sprawdź, czy została ona włączona. Możesz
również spróbować podłączyć urządzenie HP All-in-One bezpośrednio do gniazdka
sieciowego.
•Sprawdź, czy gniazdko sieciowe działa. Włącz urządzenie, które na pewno działa, aby
stwierdzić, czy dostarczane jest do niego zasilanie. W przeciwnym wypadku źródłem
problemu może być gniazdko sieciowe.
•Jeśli urządzenie HP All-in-One podłączono do gniazda z wyłącznikiem, sprawdź, czy jest
on włączony. Jeśli jest włączony, ale urządzenie nadal nie działa, mógł wystąpić problem
z gniazdem zasilającym.
Przyczyna: Przycisk Włącz został naciśnięty zbyt szybko.
Rozwiązanie: Urządzenie HP All-in-One może nie zareagować, jeżeli przycisk został
naciśnięty Włącz zbyt szybko. Naciśnij raz przycisk Włącz. Ponowne włączenie urządzenia
HP All-in-One może zająć kilka sekund. Jeśli w tym czasie zostanie ponownie naciśnięty
przycisk Włącz, urządzenie może zostać wyłączone.
Przestroga Jeśli urządzenie HP All-in-One nadal nie chce się włączyć, Może być
uszkodzone mechanicznie. Odłącz urządzenie HP All-in-One od zasilania i skontaktuj się z
firmą HP. Przejdź pod adres:
region i kliknij Skontaktuj się z HP by uzyskać więcej informacji na temat dzwonienia do
pomocy technicznej.
www.hp.com/support. Gdy pojawi się monit, wybierz swój kraj/
Kabel USB jest podłączony, ale mam problemy z korzystaniem z urządzenia
HP All-in-One za pośrednictwem komputera.
Rozwiązanie: Przed podłączeniem kabla USB należy zainstalować oprogramowanie
dostarczone z urządzeniem HP All-in-One. W czasie instalacji nie należy podłączać kabla USB
— aż do wyświetlenia na ekranie odpowiedniego komunikatu. Podłączenie kabla USB przed
pojawieniem się stosownego komunikatu może spowodować błędy.
Po zainstalowaniu oprogramowania połączenie komputera z urządzeniem HP All-in-One za
pomocą kabla USB jest proste. Wystarczy włożyć jedną wtyczkę kabla USB do gniazda USB z
tyłu komputera, a drugą do gniazda z tyłu urządzenia HP All-in-One. Urządzenie można
podłączyć do dowolnego portu USB na tylnej ściance komputera.
Polski
Więcej informacji na temat instalacji oprogramowania i podłączania kabla USB można znaleźć
w Podręczniku instalacji dostarczonym z urządzeniem HP All-in-One.
44HP Deskjet F2100 All-in-One series
Page 45
Urządzenie HP All-in-One nie drukuje.
Rozwiązanie: Jeśli urządzenie HP All-in-One i komputer nie komunikują się ze sobą, spróbuj
wykonać następujące czynności:
•Spójrz na kontrolkę Włącz znajdującą się z przodu urządzenia HP All-in-One. Jeśli kontrolka
nie świeci, urządzenie HP All-in-One jest wyłączone. Upewnij się, że przewód zasilający
jest starannie podłączony do urządzenia HP All-in-One i do gniazda zasilania. Naciśnij
przycisk Włącz, aby włączyć urządzenie HP All-in-One.
•Upewnij się, że kasety drukujące zostały zainstalowane.
•Upewnij się, że do zasobnika wejściowego załadowano papier.
•Sprawdź, czy w urządzeniu HP All-in-One nie doszło do zacię
•Sprawdź, czy karetka głowicy drukującej nie jest zablokowana. Otwórz drzwiczki kaset
drukujących, aby uzyskać dostęp do karetki. Usuń wszystkie przedmioty blokujące karetkę
głowicy drukującej, w tym także elementy opakowania. Wyłącz urządzenie HP All-in-One i
włącz je ponownie.
•Sprawdź, czy kolejka wydruku urządzenia HP All-in-One nie jest wstrzymana lub wyłączona
(Windows) lub zatrzymana (Macintosh). Jeśli tak jest, wybierz odpowiednie ustawienia w
celu wznowienia wydruku. Więcej informacji na temat dostępu do kolejki wydruku można
znaleźć w dokumentacji systemu operacyjnego zainstalowanego na komputerze.
•Sprawdź kabel USB. W przypadku używania starszego kabla urządzenie może nie działać
poprawnie. Spróbuj podłączyć kabel do innego urządzenia, aby upewnić się, że działa on
prawidłowo. Jeśli wciąż pojawiają się problemy, konieczna może być wymiana kabla USB.
Sprawdź
•Sprawdź połączenie między urządzeniem HP All-in-One a komputerem. Sprawdź, czy kabel
USB jest prawidłowo podłączony do portu USB z tyłu urządzenia HP All-in-One. Upewnij
się, że drugi koniec kabla USB jest prawidłowo podłączony do portu USB komputera. Po
prawidłowym podłączeniu kabla wyłącz urządzenie HP All-in-One, a następnie włącz je
ponownie.
•W przypadku podłączania urządzenia HP All-in-One za pomocą koncentratora USB hub,
upewnij się, że koncentrator jest włączony. Jeżeli koncentrator jest włączony, podłącz
urządzenie bezpośrednio do komputera.
•Sprawdź, czy w komputerze nie zainstalowano innych drukarek lub skanerów. Możliwe, że
trzeba będzie odłączyć starsze urządzenia od komputera.
•Spróbuj podłączyć kabel USB do innego portu w komputerze. Po sprawdzeniu po
spróbuj uruchomić ponownie komputer. Wyłącz urządzenie HP All-in-One, a następnie
włącz je ponownie.
•Jeśli urządzenie HP All-in-One jest w trybie offline, wyłącz urządzenie HP All-in-One i włącz
je ponownie. Rozpocznij zadanie drukowania.
•Jeżeli jest to konieczne, usuń i ponownie zainstaluj oprogramowanie HP All-in-One.
Więcej informacji na temat instalacji urządzenia HP All-in-One i podłączania go do komputera
można znaleźć w Podręczniku instalacji dostarczonym z urządzeniem HP All-in-One.
również, czy długość przewodu nie przekracza 3 metrów.
cia papieru.
łączeń
Polski
Usuwanie zacięć papieru
Więcej informacji na temat usuwania blokady papieru można znaleźć w pomocy ekranowej.
Rozwiązywanie problemów z kasetami drukującymi
Jeśli występują problemy z drukowaniem, oznacza to, że mógł wystąpić problem z jedną z kaset
drukujących.
Usuwanie zacięć papieru45
Page 46
Rozdział 2
Aby rozwiązać problemy z kasetami drukującymi
1. Wyjmij czarną kasetę drukującą z gniazda po prawej stronie. Nie dotykaj dysz atramentu ani
styków w kolorze miedzi. Sprawdź, czy styki w kolorze miedzi lub dysze atramentu nie są
uszkodzone.
Upewnij się, że plastikowa taśma została ściągnięta. Jeśli plastikowa taśma wciąż zakrywa
dysze kasety, delikatnie usuń taśmę za pomocą różowej końcówki.
2. Włóż kasetę drukującą ponownie, wsuwając ją do gniazda. Następnie wepchnij kasetę
drukującą, aż zaskoczy w gnieździe.
3. Powtórz kroki 1 i 2 w przypadku trójkolorowej kasety drukującej znajdującej się po lewej stronie.
4. Jeśli problem nie ustąpi, może być konieczne wydrukowanie raportu ze strony testowej
urządzenia lub wyczyszczenie kaset drukujących. Aby uzyskać więcej informacji, skorzystaj z
pomocy ekranowej.
Znajdowanie dalszych informacji
Informacje dotyczące konfigurowania i użytkowania urządzenia HP All-in-One znajdują się w
różnych materiałach, zarówno drukowanych, jak i ekranowych.
Podręcznik instalacji
Podręcznik instalacji zawiera instrukcje dotyczące konfiguracji urządzenia HP All-in-One i instalacji
oprogramowania. Czynności podane w Podręczniku instalacji należy wykonywać w prawidłowej
kolejności.
W przypadku wystąpienia problemów podczas instalacji należy zapoznać się z częścią
Rozwiązywanie problemów w Podręczniku instalacji lub z sekcją „
wsparcie techniczne” na stronie 42 w niniejszym podręczniku.
Rozwiązywanie problemów i
Pomoc ekranowa
Korzystając z pomocy ekranowej, można uzyskać szczegółowe instrukcje dotyczące funkcji
urządzenia HP All-in-One, które nie są opisane w tym podręczniku, w tym funkcji dostępnych tylko
Polski
przy korzystaniu z zainstalowanego oprogramowania dostarczonego z urządzeniem HP All-in-One.
Aby uzyskać dostęp do pomocy ekranowej Pomoc oprogramowania HP Photosmart na
komputerze z systemem Windows
1. W programie Centrum obsługi HP kliknij kartę odpowiadającą urządzeniu HP All-in-One.
2. W obszarze Obsługa urządzenia kliknij przycisk Podręcznik ekranowy lub Rozwiązywanie
problemów.
Witryna internetowa firmy HP
Mając dostęp do Internetu, dodatkowe informacje i pomoc można uzyskać w witrynie internetowej
firmy HP pod adresem:
techniczną, sterowniki, zamówić materiały eksploatacyjne i uzyskać informacje o sposobie
zamawiania produktów.
Tusz z kaset jest wykorzystywany w procesie drukowania na kilka różnych sposobów, w tym podczas
inicjalizacji, gdy urządzenie i kasety są przygotowywane do drukowania, oraz przy konserwacji
głowicy drukującej zapewniającej drożność dysz drukujących i swobodny przepływ tuszu. Ponadto
www.hp.com/support. W witrynie internetowej można uzyskać pomoc
46HP Deskjet F2100 All-in-One series
Page 47
pewna ilość tuszu pozostaje w kasecie po jej zużyciu. Więcej informacji można znaleźć na stronie
www.hp.com/go/inkusage.
Pomoc techniczna firmy HP
Z pomocą techniczną firmy HP można kontaktować się przez telefon i Internet. Opcje wsparcia
technicznego i ich dostępność zależą od produktu, kraju/regionu oraz języka.
Pomoc techniczna firmy HP przez telefon
Lista numerów telefonów obsługi klienta znajduje się na wewnętrznej stronie przedniej okładki
niniejszej instrukcji.
Opcje wsparcia technicznego i ich dostępność zależą od produktu, kraju/regionu oraz języka.
Okres obsługi telefonicznej
Obsługa telefoniczna jest dostępna przez rok w rejonie Azji i Pacyfiku oraz Ameryce Łacińskiej (w
tym w Meksyku). Czas trwania obsługi telefonicznej w Ameryce Północnej, Europie Wschodniej, na
Bliskim Wschodzie oraz w Afryce podano na stronie
Obowiązują standardowe opłaty za połączenia telefoniczne.
Po upływie okresu obsługi telefonicznej
Po zakończeniu okresu obsługi telefonicznej pomoc firmy HP można uzyskać odpłatnie.
Aby uzyskać więcej informacji o opcjach pomocy, skontaktuj się ze dealerem HP lub skorzystaj z
obsługi telefonicznej dla danego kraju/regionu.
Przed skontaktowaniem się z Pomocą techniczną firmy HP
1. Upewnij się, że:
a.Urządzenie HP All-in-One jest podłączone do zasilania i jest włączone.
b. Odpowiednie kasety drukujące są właściwie zainstalowane.
c. Zalecany rodzaj papieru jest prawidłowo włożony do zasobnika wejściowego.
2. Uruchom ponownie urządzenie HP All-in-One:
a.Wyłącz urządzenie HP All-in-One, naciskając przycisk Włącz.
b. Wyjmij wtyczkę zasilacza z gniazda w tylnej części urządzenia HP All-in-One.
c. Ponownie podłącz urządzenie HP All-in-One do zasilacza.
d.Włącz urządzenie HP All-in-One, naciskając przycisk Włącz.
3. Przygotuj następujące informacje:
a.Dokładną nazwę urządzenia HP All-in-One, taką jak podana na panelu sterowania
urządzenia.
b. Wydrukuj raport ze strony testowej urządzenia. (Wi
użytkownika.)
c. Przygotuj się do szczegółowego opisania zaistniałego problemu.
d. Przygotuj numer seryjny i identyfikator serwisowy, które znajdują się w raporcie na stronie
testowej.
e. Podczas połączenia telefonicznego z Pomocą techniczną firmy HP przebywaj w pobliżu
urządzenia HP All-in-One.
www.hp.com/support.
ęcej informacji zawiera Podręcznik
Polski
Pomoc techniczna firmy HP47
Page 48
3Informacje techniczne
W tej części zamieszczono dane techniczne oraz informacje o międzynarodowych atestach
urządzenia HP All-in-One.
Wymagania systemowe
Wymagania systemowe oprogramowania przedstawiono w pliku Readme.
Uwaga Pełną listę obsługiwanych formatów nośnika podano w oprogramowaniu drukarki.
Pełna lista gramatur papieru znajduje się w pomocy ekranowej.
Parametry fizyczne
•Wysokość: 16,97 cm
•Szerokość: 42,57 cm
•Głębokość: 25,97 cm
•Masa: 4,045 kg
Parametry zasilania
•Pobór mocy: 20 W (średnia w trakcie drukowania)
•Napięcie wejściowe: ~100–240 V (przemienne), 1 A, 50–60 Hz
•Napięcie wyjściowe: 32 V===375 mA, 16 V===500 mA prądu stałego
•Zasilacz: 0957-2231, ~100–240 V (przemienne), 1 A, 50–60 Hz
g/m²
g/m²
Uwaga Używać tylko z zasilaczem dostarczonym przez firmę HP.
Parametry środowiska pracy
•Zalecany zakres temperatury pracy: od 15º do 30º C (od 59º do 86º F)
•Dopuszczalny zakres temperatur otoczenia w trakcie pracy: od 10° do 35°C (od 50° do 95°F)
•Wilgotność: 15–80% wilgotności względnej bez kondensacji
Polski
•Zakres temperatury podczas przechowywania: -20º do 50ºC (-4º do 122ºF)
•W obecności silnego pola elektromagnetycznego wydruk z urządzenia HP All-in-One może być
lekko zniekształcony
•Firma HP zaleca stosowanie przewodu USB o długości nie przekraczającej 3 m, aby
zminimalizować wprowadzony szum wywoływany przez potencjalne silne pola
elektromagnetyczne
Informacje o przepisach
Urządzenie HP All-in-One spełnia wymogi stawiane przez organy normalizacyjne w kraju/regionie
sprzedaży. Kompletną listę wymagań normalizacyjnych można znaleźć w pomocy ekranowej.
Obowiązkowy numer identyfikacyjny modelu
Ze względu na obowiązek identyfikacji produktowi nadano wymagany przepisami prawa numer
modelu. Obowiązkowy numer identyfikacyjny modelu dla tego urządzenia to VCVRA-0706. Nie
należy mylić tego numeru z nazwą handlową produktu (HP Deskjet F2100 All-in-One series itp.) ani
z numerami produktów (CB595A itp.).
48HP Deskjet F2100 All-in-One series
Page 49
Gwarancja
Gwarancja49
Polski
Page 50
Rozdział 3
Polski
50HP Deskjet F2100 All-in-One series
Page 51
HP Deskjet F2100 All-in-One series
Οδηγόςβασικώνλειτουργιών
Ελληνικά
Page 52
Περιεχόµενα
1 Επισκόπηση συσκευής HP All-in-One
Η συσκευή HP All-in-One µε µια µατιά.....................................................................................53
Η συσκευή HP Deskjet F2100 All-in-One series είναι µια ευέλικτη συσκευή που σας
παρέχει εύκολη στη χρήση αντιγραφή, σάρωση και εκτύπωση. Για πληροφορίες σχετικά
µε όλη τη γκάµα των χαρακτηριστικών και λειτουργιών, ανατρέξτε στην ηλεκτρονική
Βοήθεια.
Η συσκευή HP All-in-One µε µια µατιά
ΕτικέταΠεριγραφή
1Πίνακαςελέγχου
2∆ίσκοςεισόδου
3Προέκτασηδίσκου
4Οδηγόςπλάτουςχαρτιού
5Θύραδοχείου µελάνης
6Γυάλινηεπιφάνεια
7Πίσωόψηκαλύµµατος
8Πίσωθύρα
9Θύρα USB στοπίσω µέρος
10Σύνδεση τροφοδοσίας
*Utilícela sólo con el adaptador de corriente suministrado por HP.
HP All-in-One. Το κουµπί Ενεργοποίηση είναι αναµµένο όταν η συσκευή
HP All-in-One βρίσκεται σε λειτουργία.
αποκατασταθεί µια εµπλοκή χαρτιού.
Το κουµπί που βρίσκεται δίπλα σε αυτή τη λυχνία είναι το κουµπί "Συνέχεια".
Σε ορισµένες περιπτώσεις (για παράδειγµα, έπειτα από αποκατάσταση
εµπλοκής χαρτιού), µε αυτό το κουµπί συνεχίζεται η εργασία
επανατοποθετηθεί το δοχείο µελάνης, να αντικατασταθεί το δοχείο µελάνης
ή να κλείσει η θύρα δοχείου µελάνης.
Το κουµπί που βρίσκεται δίπλα σε αυτή τη λυχνία είναι το κουµπί "Συνέχεια".
Σε ορισµένες περιπτώσεις (για παράδειγµα, έπειτα από αποκατάσταση
εµπλοκής χαρτιού), µ
η προεπιλεγµένη ρύθµιση για τη συσκευή HP All-in-One.
χαρτί. Βεβαιωθείτε ότι το φωτογραφικό χαρτί έχει τοποθετηθεί σωστά στο
δίσκο εισόδου.
HP All-in-One.
Τοδοχείο µελάνης µπορείναείναιελαττωµατικό.
•
Σηµείωση Στη συσκευασία του εκτυπωτή µπορείναυπάρχει µόνοένα
δοχείο µελάνης τριών χρωµάτων.
Βλάβη σαρωτή.
Απενεργοποιήστε και ενεργοποιήστε ξανά το HP All-in-One. Αν το
πρόβληµα εξακολουθεί να εµφανίζεται, επικοινωνήστε µε την
Υποστήριξη HP.
1. Απενεργοποιήστε το HP All-in-One.
2. Αποσυνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας.
3. Περιµένετε ένα λεπτό και στη συνέχεια επανασυνδέστε το καλώδιο
τροφοδοσίας.
4. Ενεργοποιήστε πάλι το HP All-in-One.
Αν το πρόβληµα εξακολουθεί να εµφανίζεται, επικοινωνήστε µε την
Υποστήριξη HP.
Τοποθέτηση πρωτοτύπων για σάρωση και αντιγραφή
Μπορείτε να τοποθετήσετε πολλούς διαφορετικούς τύπους και µεγέθη χαρτιού στη
συσκευή HP All-in-One, όπως χαρτί letter ή A4, φωτογραφικό χαρτί, διαφάνειες και
φακέλους.
Για πληροφορίες σχετικά µε την τοποθέτηση χαρτιού πλήρους µεγέθους, δείτε τον Οδηγό
εγκατάστασης. Για πληροφορίες σχετικά µε την τοποθέτηση χαρτιού άλλων µεγεθών,
δείτε την ηλεκτρονική Βοήθεια.
Γιανατοποθετήσετεέναπρωτότυποστηγυάλινη
1. Σηκώστε το κάλυµµα της συσκευής HP All-in-One.
Ελληνικά
2. Τοποθετήστε τοπρωτότυπο µετηνπλευράτηνοποίαθέλετενααντιγράψετε ή να
σαρώσετε στραµµένη προς τα κάτω στην αριστερή µπροστινή γωνία της γυάλινης
επιφάνειας.
56HP Deskjet F2100 All-in-One series
επιφάνεια
Page 57
Συµβουλή Για να έχει το αντίγραφο το σωστό µέγεθος, βεβαιωθείτε ότι δεν
υπάρχει ταινία ή άλλα ξένο αντικείµενο στη γυάλινη επιφάνεια.
3. Κλείστε το κάλυµµα.
∆ηµιουργίαενόςαντιγράφου
Μπορείτε να δηµιουργήσετε ποιοτικά αντίγραφα από τον πίνακα ελέγχου.
Γιαναδηµιουργήσετεένααντίγραφοαπότονπίνακαελέγχου
1. Βεβαιωθείτε ότι έχετε τοποθετήσει χαρτί στο δίσκο εισόδου.
2. Τοποθετήστε το πρωτότυπό σας µε την πλευρά εκτύπωσης προς τα κάτω στην
αριστερή µπροστινή γωνία της γυάλινης επιφάνειας.
3. Πατήστε Έναρξη αντιγρ., Ασπρόµ
αυρη ή Έναρξη αντιγρ., Έγχρωµη.
Σάρωση πρωτοτύπου
Για τα πρωτότυπα έγγραφα ή εικόνες που τοποθετούνται στη γυάλινη επιφάνεια µ πορείτε
να εκκινήσετε τη σάρωση από τον υπολογιστή ή από το HP All-in-One. Για να
χρησιµοποιήσετε τις λειτουργίες σάρωσης, το HP All-in-One πρέπει να είναι συνδεδεµένο
στον υπολογιστή και ενεργοποιηµένο. Το λογισµικό HP Photosmart θα πρέπει επίσης να
είναι εγκατεστηµένο και να εκτελείται
στον υπολογιστή πριν από τη σάρωση.
Ελληνικά
∆ηµιουργία ενός αντιγράφου57
Page 58
Κεφάλαιο 1
Γιανασαρώσετεσευπολογιστή
1. Τοποθετήστε το πρωτότυπο µε την πλευρά την οποία θέλετε να αντιγράψετε ή να
σαρώσετε στραµµένη προς τα κάτω στην αριστερή µπροστινή γωνία της γυάλινης
επιφάνειας.
Συµβουλή Για αντίγραφαποιότητας, βεβαιωθείτεότι η γυάλινηεπιφάνειατου
σαρωτή είναι καθαρή και ότι δεν έχουν κολλήσει πάνω της ξένα υλικά.
2. Πατήστε Σάρωση.
Εάν το πρωτότυπο είναι φωτογραφία, εµφανίζεται µια προεπισκόπησης της
σάρωσης στον υπολογιστή, όπου µπορείτε να την επεξεργαστείτε. Τυχόν αλλαγές
που κάνετε εφαρµόζονται µόνο στην τρέχουσα εργασία σάρωσης.
3. Πραγµατοποιήστε αλλαγές στην προεπισκόπηση εικόνας και κάντε κλικ στην
επιλογή Αποδοχή όταντελειώσετε.
Ελληνικά
58HP Deskjet F2100 All-in-One series
Page 59
2Αντιµετώπιση προβληµάτων και
τεχνική υποστήριξη
Αυτό το κεφάλαιο περιέχει πληροφορίες αντιµετώπισης προβληµάτων για ζητήµατα εγκατάστασης
και διαµόρφωσης και για ορισµένα λειτουργικά θέµατα. Για περισσότερες πληροφορίες
αντιµετώπισης προβληµάτων, ανατρέξτε στην ηλεκτρονική Βοήθεια.
Πολλά προβλήµατα δηµιουργούνται όταν η συσκευή HP All-in-One συνδεθεί στον υπολογιστή µε
καλώδιο USB πριν την εγκατάσταση του λογισµ
τη συσκευή HP All-in-One στον υπολογιστή πριν σας το ζητήσει η οθόνη εγκατάστασης του
λογισµικού, ακολουθήστε αυτά τα βήµατα:
Αντιµετώπισηκοινώνπροβληµάτωνεγκατάστασης
1. Αποσυνδέστε το καλώδιο USB από τον υπολογιστή.
2. Καταργήστε την εγκατάσταση του λογισµικού (εάν το έχετε ήδη εγκαταστήσει).
3. Επανεκκινήστε τον υπολογιστή σας
4. Απενεργοποιήστε τη συσκευή HP All-in-One, περιµένετε ένα λεπτό και έπειτα ενεργοποιήστε
την ξανά.
5. Εγκαταστήστε ξανά το λογισµικό HP All-in-One.
Προσοχή Μην συνδέσετε τοκαλώδιο USB στον υπολογιστήπρινσαςτοζητήσει η οθόνη του
λογισµικού εγκατάστασης.
Για πληροφορίες επικοινωνίας µε την υποστήριξη, ανατρέξτε στο εσωτερικό οπισθόφυλλο αυτού
του οδηγού.
Κατάργηση και επανεγκατάσταση του λογισµικού
Εάν η εγκατάσταση δεν έχει ολοκληρωθεί ή αν συνδέσατε το καλώδιο USB πριν εµφανιστεί η οθόνη
του λογισµικού µε τη σχετική προτροπή, ίσως χρειαστεί να καταργήσετε και να επανεγκαταστήσετε
το λογισµικό. Μη διαγράφετε απλά τα αρχεία των εφαρµογών του HP All-in-One από τον υπολογιστή
σας. Καταργήστε τα µε τον σωστό τρόπο,
εγκατάστασης που παρέχεται µε την εγκατάσταση του λογισµικού και συνοδεύει τη συσκευή
HP All-in-One.
Γιακατάργησητηςεγκατάστασηςκαιεπανεγκατάστασησευπολογιστή µε Windows
1. Στη γραµµή εργασιών των Windows, κάντε κλικ στο κουµπί Έναρξη και στη συνέχεια
επιλέξτε ΠίνακαςΕλέγχου.
2. Κάντε διπλό κλικ στην επιλογή
3. Επιλέξτε Λογισµικόπρογράµµατοςοδήγησης HP Deskjet All-in-One και, στη συνέχεια,
κάντε κλικ στην επιλογή Αλλαγή/Κατάργηση.
Ακολουθήστε τις οδηγίες στην οθόνη.
4. Αποσυνδέστε τη συσκευή HP All-in-One από τον υπολογιστή σας.
5. Επανεκκινήστε τον υπολογιστή σας.
Προσθαφαίρεσηπρογραµµάτων.
ικού HP All-in-One στονυπολογιστή. Εάνσυνδέσατε
.
χρησιµοποιώνταςτοβοηθητικόπρόγραµµακατάργησης
Σηµείωση Είναι σηµαντικόνααποσυνδέσετετησυσκευή HP All-in-One πριν
επανεκκινήσετε τον υπολογιστή σας. Μην συνδέσετε τη συσκευή HP All-in-One στον
υπολογιστή σας πριν ολοκληρώσετε την επανεγκατάσταση του λογισµικού.
6. Τοποθετήστε το CD-ROM του HP All-in-One στη µονάδα CD-ROM τουυπολογιστήσας και, στη
συνέχεια, εκκινήστε το πρόγραµµα "Setup".
7. Aκολουθήστε τις οδηγίες που εµφανίζονται στην οθόνη και τις οδηγίες που παρέχονται στον
Οδηγό εγκατάστασης που συνοδεύει τη συσκευή HP All-in-One.
Όταν ολοκληρωθεί η εγκατάσταση του λογισµικού, εµφανίζεται το εικονίδιο Παρακολούθησηψηφιακήςαπεικόνισης HP στη
γραµµή εργασιών των Windows.
Αντιµετώπιση προβληµάτων και τεχνική υποστήριξη59
Ελληνικά
Page 60
Κεφάλαιο 2
Για να βεβαιωθείτε ότι το λογισµικό έχει εγκατασταθεί σωστά, κάντε διπλό κλικ στο εικονίδιο Κέντρου
λειτουργιών HP στην επιφάνεια εργασίας. Εάν το Κέντρου λειτουργιών HP εµφανίζει τα βασικά
εικονίδια (Σάρωση εικόνας και Σάρωσηεγγράφου), το λογισµικό έχει εγκατασταθεί σωστά.
Γιακατάργησητηςεγκατάστασηςκαιεπανεγκατάστασησε Mac
1. Αποσυνδέστε τη συσκευή HP All-in-One από
2. Ανοίξτε το φάκελο Applications:Hewlett-Packard.
3. Κάντε διπλό κλικ στο HP Uninstaller.
Ακολουθήστε τις οδηγίες στην οθόνη.
4. Μετά την κατάργηση της εγκατάστασης του λογισµικού, αποσυνδέστε το HP All-in-One και
επανεκκινήστε τον υπολογιστή.
Σηµείωση Είναι σηµαντικό να αποσυνδέσετε τη συσκευή HP All-in-One πριν
επανεκκινήσετε τον υπολογιστή σας. Μην συνδέσετε τη συσκευή HP All-in-One στον
υπολογιστή σας πριν ολοκληρώσετε την επανεγκατάσταση του λογισµικού.
5. Για ναεπανεγκαταστήσετετολογισµικό, εισαγάγετετο CD-ROM του HP All-in-One στη
µονάδα CD-ROM τουυπολογιστή.
6. Στην επιφάνεια εργασίας, ανοίξτε το CD-ROM και, στη συνέχεια, κάντε διπλό κλικ στο
που ξέρετε ότι λειτουργεί και δείτε αν τροφοδοτείται µ ε ρεύµα. Εάν δεν τροφοδοτείται, µπορεί
να υπάρχει πρόβληµα στην πρίζα.
•Εάν έχετε συνδέσει τη συσκευή HP All-in-One σε πρίζα µε διακόπτη, βεβαιωθείτε ότι ο
διακόπτης είναι ενεργοποιηµένος. Εάν ο
εξακολουθεί να µη λειτουργεί, ίσως υπάρχει πρόβληµα µε την πρίζα.
Αιτία: Πατήσατετοκουµπί Ενεργοποίηση πάραπολύγρήγορα.
Λύση: Η συσκευή HP All-in-One µπορεί να µην ανταποκριθεί εάν πατήσετε το κουµπί
Ενεργοποίηση πολύγρήγορα. Πατήστετοκουµπί Ενεργοποίηση µίαφορά. Ενδέχεταινα
χρειαστούν λίγα δευτερόλεπτα µέχρι να ενεργοποιηθεί η συσκευή HP All-in-One. Εάν πατήσετε
ξανά το κουµπί Ενεργοποίηση πριν ενεργοποιηθεί η συσκευή,
απενεργοποιήσετε.
Προσοχή Εάν το HP All-in-One εξακολουθείνα µηνενεργοποιείταιενδέχεταιναέχει
µηχανικήβλάβη. Αποσυνδέστετο HP All-in-One απότηνπρίζακαιεπικοινωνήστε µετην
HP. Μεταβείτεστη διεύθυνση
και κάντε κλικ στο Επικοινωνία µε την HP για πληροφορίες σχετικά µε την κλήση για τεχνική
υποστήριξη.
www.hp.com/support. Αν σας ζητηθεί, επιλέξτε χώρα/περιοχή
διακόπτης είναι ανοικτός αλλά η συσκευή
ενδέχεται να την
Έχω συνδέσει το καλώδιο USB αλλά αντιµετωπίζω προβλήµατα κατά τη χρήση
του HP All-in-One µε τον υπολογιστή µου
Λύση: Πρέπειπρώτα να εγκαταστήσετε το λογισµικό που συνοδεύει τη συσκευή HP All-in-One
πριν συνδέσετε το καλώδιο USB. Κατά την εγκατάσταση, µην συνδέσετε το καλώδιο USB µέχρι
να εµφανιστεί σχετική οδηγία στην οθόνη. Αν συνδέσετε το καλώδιο USB πριν σας ζητηθεί,
µπορεί να παρουσιαστούν σφάλµατα.
Μόλις εγκαταστήσετε το λογισµικό, η σύνδεση του
µέσω καλωδίου USB είναι πολύ απλή. Αρκεί να συνδέσετε το ένα βύσµα του καλωδίου USB
στο πίσω µέρος του υπολογιστή και το άλλο στο πίσω µέρος του HP All-in-One. Μπορείτε να
το συνδέσετε σε οποιαδήποτε θύρα USB στο πίσω µέρος του υπολογιστή.
υπολογιστή µε τη συσκευή HP All-in-One
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά µε την εγκατάσταση του λογισµικού και τη σύνδεση του
καλωδίου USB, ανατρέξτε στον Οδηγό εγκατάστασης που συνοδεύει τη συσκευή HP All-in-One.
Αντιµετώπιση προβληµάτων εγκατάστασης υλικού61
Ελληνικά
Page 62
Κεφάλαιο 2
Το HP All-in-One δεν εκτυπώνει
Λύση: Εάνησυσκευή HP All-in-One καιουπολογιστήςδενεπικοινωνούν, δοκιµάστετα
•Βεβαιωθείτεότιδενυπάρχειεµπλοκήχαρτιούστησυσκευή HP All-in-One.
•Ελέγξτεότιδεν υπάρχει εµπλοκή στο φορέα δοχείων µελάνης. Ανοίξτε τη θύρα πρόσβασης
του φορέα κεφαλών εκτύπωσης για να αποκτήσετε πρόσβαση στον χώρο του φορέα
κεφαλών εκτύπωσης. Αφαιρέσετε τυχόν αντικείµενα που εµποδίζουν το φορέα δοχείων
µελάνης, συµπεριλαµβανοµένωντωνυλικώνσυσκευασίας. Απενεργοποιήστετησυσκευή
HP All-in-One και ενεργοποιήστε την και πάλι.
•Βεβαιωθείτεότιηουράεκτύπωσηςτηςσυσκευής HP All-in-One δενέχεισταµατήσει
προσωρινάήότιδενείναιεκτόςσύνδεσης (Windows)
(Mac). Εάνέχει σταµατήσει, επιλέξτε την κατάλληλη ρύθµιση για να συνεχιστεί η εκτύπωση.
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά µε την πρόσβαση στην ουρά εκτύπωσης, δείτε την
τεκµηρίωση που συνόδευε το λειτουργικό σύστηµα του υπολογιστή σας.
•Ελέγξτε το καλώδιο USB. Εάν χρησιµοποιείτε ένα
λειτουργεί σωστά. ∆οκιµάστε να συνδέσετε το καλώδιο USB σε µια άλλη συσκευή για να
διαπιστώσετε αν λειτουργεί. Εάν έχετε προβλήµατα, ίσως το καλώδιο USB να χρειάζεται
αντικατάσταση. Βεβαιωθείτε επίσης ότι το καλώδιο δεν ξεπερνά τα 3 µέτρα σε µήκος.
•Ελέγξτε τη σύνδεση από τη συσκευή HP All-in-One στον υπολογιστή
το καλώδιο USB είναι καλά συνδεδεµένο στη θύρα USB στο πίσω µέρος της συσκευής
HP All-in-One. Βεβαιωθείτε ότι το άλλο άκρο του καλωδίου USB είναι συνδεδεµένο στη
θύρα USB του υπολογιστή. Αφού συνδέσετε το καλώδιο σωστά, απενεργοποιήστε και
ενεργοποιήστε ξανά τη συσκευή HP All-in-One.
•Εάν συνδέετε τη συσκευή HP All-in-One µέσω διανοµέα USB, βεβαιωθείτε ότι ο διανο
είναι ενεργοποιηµένος. Εάν ο διανοµέας είναι ενεργοποιηµένος, δοκιµάστε να τη συνδέσετε
απευθείας στον υπολογιστή.
•Ελέγξτε άλλους εκτυπωτές ή σαρωτές. Ίσως χρειαστεί να αποσυνδέσετε παλαιότερα
προϊόντα από τον υπολογιστή σας.
•∆οκιµάστε να συνδέσετε το καλώδιο USB σε άλλη θύρα USB στον υπολογιστή σας. Αφού
ελέγξετε όλες τις συνδέσεις,
Απενεργοποιήστε και ενεργοποιήστε ξανά το HP All-in-One.
•Αν η συσκευή HP All-in-One είναι εκτός σύνδεσης, απενεργοποιήστε και ενεργοποιήστε
ξανά τη συσκευή HP All-in-One. Ξεκινήστε µια εργασία εκτύπωσης.
•Εάνχρειάζεται, καταργήστεκαιέπειτα εγκαταστήστε ξανά το λογισµικό που εγκαταστήσατε
µετησυσκευή HP All-in-One.
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά µε την εγκατάσταση της συσκευής HP All-in-One και τη
σύνδεση της στον υπολογιστή σας, δείτε τον Οδηγό εγκατάστασης που συνοδεύει τη συσκευή
HP All-in-One.
δοκιµάστε να επανεκκινήσετε τον υπολογιστή.
για να ενεργοποιήσετε το HP All-in-One.
ή ότι δεν έχει σταµατήσει τελείως
παλιότερο καλώδιο, ίσως να µην
σας. Βεβαιωθείτε ότι
µέας
Αποκατάσταση εµπλοκών χαρτιού
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά µε την αποκατάσταση εµπλοκής χαρτιού, ανατρέξτε στην
ηλεκτρονική Βοήθεια.
Αντιµετώπιση προβληµάτων µε τα δοχεία µελάνης
Ελληνικά
62HP Deskjet F2100 All-in-One series
Εάν αντιµετωπίζετε προβλήµατα µε την εκτύπωση, µπορεί να υπάρχει πρόβληµα σε κάποιο από τα
δοχεία µελάνης.
Page 63
Αντιµετώπισηπροβληµάτων µεταδοχεία µελάνης
1. Αφαιρέστε το δοχείο µαύρης µελάνης από την υποδοχή στα δεξιά. Μην αγγίζετε τα ακροφύσια
µελάνηςήτιςχάλκινεςεπαφές. Ελέγξτε για τυχόν ζηµιά στις χάλκινες επαφές ή στα ακροφύσια
µελάνης.
Βεβαιωθείτεότιέχετεαφαιρέσειτηνπλαστικήταινία. Εάνκαλύπτειακόµατα
µελάνης, αφαιρέστε την προσεκτικά από τα δοχεία µ ελάνης, χρησιµοποιώνταςτη ροζ προεξοχή.
2. Τοποθετήστε ξανάτοδοχείο µελάνηςσπρώχνοντάςτο εµπρόςκαι µέσαστηνυποδοχή. Στη
συνέχεια σπρώξτε το δοχείο µελάνης µέχρι να ασφαλίσει στην υποδοχή.
3. Επαναλάβετε τα βήµατα 1 και 2 για το δοχείο µελάνης τριών χρωµάτων της αριστερής πλευράς.
4. Εάν το πρόβληµαεξακολουθεί να εµφανίζεται, µπορεί να χρειάζεται να εκτυπώσετε µ ια αναφορά
αυτόµατου ελέγχου ή να καθαρίσετε τα δοχεία µελάνης. Για περισσότερες πληροφορίες,
ανατρέξτε στην ηλεκτρονική Βοήθεια.
Εύρεση περισσότερων πληροφοριών
Υπάρχει µια ποικιλία πόρων, έντυπων και ηλεκτρονικών, που παρέχουν πληροφορίες σχετικά µε
την εγκατάσταση και τη χρήση του HP All-in-One.
Οδηγός εγκατάστασης
Ο Οδηγός εγκατάστασης παρέχει οδηγίες σχετικά µε τη ρύθµιση της συσκευής HP All-in-One και
την εγκατάσταση του λογισµικού. Φροντίστε να ακολουθήσετε µε τη σειρά τα βήµατα στον Οδηγό
εγκατάστασης.
Εάν αντιµετωπίσετε προβλήµατα κατά τη ρύθµιση, ανατρέξτε στο θέµα "Αντιµετώπιση
προβληµάτων", στην τελευταία ενότητα του Οδηγού
προβληµάτων και τεχνική υποστήριξη» στη σελίδα 59 αυτού του οδηγού.
ακροφύσια
εγκατάστασης, ή στο θέµα «Αντιµετώπιση
Ηλεκτρονική βοήθεια
Η ηλεκτρονική βοήθεια παρέχει αναλυτικές οδηγίες για λειτουργίες της συσκευής HP All-in-One που
δεν περιγράφονται σε αυτό τον οδηγό, καθώς και για λειτουργίες που είναι διαθέσιµες µόνο όταν
χρησιµοποιείτε το λογισµικό που εγκαταστήσατε µε τη συσκευή HP All-in-One.
Γιανααποκτήσετεπρόσβαση στηΒοήθειαγια τολογισµικό HP Photosmart απόυπολογιστή
µε Windows
1. Στο
Κέντρουλειτουργιών HP κάντεκλικστηνκαρτέλαπουαντιστοιχείστησυσκευή
HP All-in-One.
2. Στην περιοχή Υποστήριξη συσκευής, κάντε κλικ στο Ηλεκτρονικός οδηγός ήστο
Αντιµετώπιση προβληµάτων.
Τοποθεσία της HP στο web
Εάνέχετεπρόσβασηστο Internet, µπορείτεναλάβετεβοήθειακαιυποστήριξηαπότηντοποθεσία
web της HP στηδιεύθυνσηυποστήριξη, προγράµµαταοδήγησης, αναλώσιµακαιπληροφορίεςγιαπαραγγελίες.
www.hp.com/support. Αυτήητοποθεσία web παρέχειτεχνική
Χρήση µελάνης
Η µελάνη των δοχείων χρησιµοποιείται στη διαδικασία εκτύπωσης µε αρκετούς διαφορετικούς
τρόπους, όπως στη διαδικασία προετοιµασίας, κατά την οποία η συσκευή και τα δοχεία
προετοιµάζονται για εκτύπωση, και στη συντήρηση της κεφαλής εκτύπωσης που εξασφαλίζει ότι τα
Εύρεση περισσότερων πληροφοριών63
Ελληνικά
Page 64
Κεφάλαιο 2
ακροφύσια εκτύπωσης διατηρούνται καθαρά και ότι η µελάνη έχει οµαλή ροή. Επιπλέον, στο δοχείο
παραµένουν ορισµένα υπολείµµατα µελάνης µετά τη χρήση του. Για περισσότερες πληροφορίες,
επισκεφθείτε τη διεύθυνση
Υποστήριξη HP
Μπορείτε να επικοινωνήσετε µε την Υποστήριξη ΗΡ τηλεφωνικά και online. Οι επιλογές υποστήριξης
και η διαθεσιµότητα αυτών διαφέρουν ανά προϊόν, χώρα/περιοχή και γλώσσα.
Τηλεφωνική υποστήριξη HP
Για µια λίστα των τηλεφωνικών αριθµών υποστήριξης, ανατρέξτε στο εµπρός εσώφυλλο του οδηγού.
Οι επιλογές υποστήριξης και η διαθεσιµότητα αυτών διαφέρουν ανά προϊόν, χώρα/περιοχή και
Μετά από την περίοδο τηλεφωνικής υποστήριξης, διατίθεται βοήθεια από την HP µε επιπλέον
κόστος.
Για να µάθετε περισσότερα σχετικά µε τις επιλογές υποστήριξης, επικοινωνήστε µε τον
αντιπρόσωπο της HP ή καλέστε τον τηλεφωνικό αριθµό υποστήριξης για τη χώρα/περιοχή σας.
ΠρινκαλέσετετηνΥποστήριξηΗΡ
1. Βεβαιωθείτε ότι:
α. Έχετεσυνδέσεικαιενεργοποιήσειτησυσκευή HP All-in-One.
β. Τακαθορισµέναδοχεία µελάνηςέχουνεγκατασταθείσωστά.
γ. Τοσυνιστώµενοχαρτίέχειτοποθετηθείσωστάστοδίσκοεισόδου.
2. Επανεκκινήστε τη συσκευή HP All-in-One:
α. Απενεργοποιήστετησυσκευή HP All-in-One πατώνταςτοκουµπί Ενεργοποίηση.
β. Αποσυνδέστετοκαλώδιοτροφοδοσίαςαπότοπίσω µέρος
γ. Συνδέστεξανάτοκαλώδιοτροφοδοσίαςστησυσκευή HP All-in-One.
δ. Ενεργοποιήστετησυσκευή HP All-in-One πατώνταςτοκουµπί Ενεργοποίηση.
3. Να έχετε εύκαιρες τις ακόλουθες πληροφορίες:
α. Το συγκεκριµένο όνοµα της συσκευής HP All-in-One, όπως εµφανίζεται στον πίνακα
ελέγχου.
β. Εκτυπώστε µια αναφορά αυτόµατου ελέγχου. (Για περισσότερες πληροφορίες, δείτε
ε. Να βρίσκεστε κοντά στον εκτυπωτή HP All-in-One κατά τη διάρκεια της κλήσης στην
Υποστήριξη ΗΡ.
www.hp.com/go/inkusage.
τηςσυσκευής HP All-in-One.
τον
Ελληνικά
64HP Deskjet F2100 All-in-One series
Page 65
3Τεχνικέςπληροφορίες
Σε αυτήν την ενότητα αναφέρονται οι τεχνικές προδιαγραφές και οι πληροφορίες διεθνών
κανονισµών για τη συσκευή HP All-in-One.
Απαιτήσεις συστήµατος
Οι απαιτήσεις συστήµατος λογισµικού βρίσκονται στο αρχείο Readme.
Προδιαγραφές χαρτιού
•Χωρητικότηταδίσκουεισόδου: Φύλλααπλούχαρτιού: Έως 100 (χαρτί 20 lb.)
•Χωρητικότηταδίσκουεξόδου: Φύλλααπλούχαρτιού: Έως 50 (χαρτί 20 lb.)
Σηµείωση Για µιαπλήρηλίστα µεταυποστηριζόµενα µεγέθη µέσων, ανατρέξτε στο λογισµικό
του εκτυπωτή. Για µια πλήρη λίστα µε τα βάρη των χαρτιών, ανατρέξτε στην ηλεκτρονική
Βοήθεια.
Φυσικές προδιαγραφές
•Ύψος: 16,97 cm
•Πλάτος: 42,57 cm
•Βάθος: 25,97 cm
•Βάρος: 4,045 kg
Προδιαγραφές ισχύος
•Κατανάλωσηισχύος: 20 W (µέσηκατανάλωσηκατάτηνεκτύπωση)
•Τάσηεισόδου: AC 100 έως 240 V ~ 1 A 50–60 Hz
•Τάσηεξόδου: DC 32 V===375 mA, 16 V===500 mA
•Τροφοδοσίαισχύος: 0957-2231, AC 100 έως 240 V ~ 1 A 50–60 Hz
Σηµείωση Να χρησιµοποιείται µόνο µε το παρεχόµενο τροφοδοτικό της HP.
Προδιαγραφές περιβάλλοντος
•Συνιστώµενοεύροςθερµοκρασίαςλειτουργίας: 15º έως 30º C (59º έως 86º F)
•Επιτρεπόµεναόριαθερµοκρασίαςλειτουργίας: 10º έως 35º C (50º έως 95º F)
•Υγρασία: 15% έως 80% µη συµπυκνωµένη σχετική υγρασία
•Όριαθερµοκρασίαςεκτόςλειτουργίας (αποθήκευση): –20º έως 50º C (–4º έως 122º F)
•Η εκτύπωση από τη συσκευή HP All-in-One µπορεί να είναι ελαφρώς παραµορφωµένη εάν
υπάρχουνισχυράηλεκτροµαγνητικά
•Η HP συνιστά τη χρήση καλωδίων USB µήκους µικρότερου ή ίσου µε 3 µέτρα (10 πόδια) για
τον περιορισµό του θορύβου από ισχυρά ηλεκτροµαγνητικά πεδία
πεδία.
Σηµειώσεις κανονισµών
Η συσκευή HP All-in-One πληροί τις απαιτήσεις προϊόντος που καθορίζουν οι οργανισµοί
κανονισµών της χώρας/περιοχής σας. Για έναν πλήρη κατάλογο µε τις σηµειώσεις κανονισµών,
ανατρέξτε στην ηλεκτρονική βοήθεια.
Κωδικός αναγνώρισης µοντέλου σύµφωνα µε τους κανονισµούς
Για σκοπούς αναγνώρισης σε σχέση µε τους κανονισµούς, το προϊόν σας διαθέτει έναν Κωδικό
αναγνώρισης µοντέλου σύµφωνα µε τους κανονισµούς. Ο Κωδικός αναγνώρισης µοντέλου του
προϊόντος σας είναι VCVRA-0706. Αυτός ο Κωδικός αναγνώρισης δεν πρέπει να συγχέεται µε το
Ελληνικά
Τεχνικές πληροφορίες65
Page 66
Κεφάλαιο 3
όνοµα µάρκετινγκ (HP Deskjet F2100 All-in-One series κ.λπ.) ή τους αριθµούς προϊόντος (CB595A
κ.λπ.).
Ελληνικά
66HP Deskjet F2100 All-in-One series
Page 67
Εγγύηση
Εγγύηση67
Ελληνικά
Page 68
Κεφάλαιο 3
Ελληνικά
68HP Deskjet F2100 All-in-One series
Page 69
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.