Hp DESKJET D5560 User Manual [zh]

Page 1
HP Deskjet D5500 Printer series
Windows 說明
Page 2
HP Deskjet D5500 Printer series
Page 3
Page 4
目錄
1 如何使用?...................................................................................................................3
2 完成設定 HP Printer
使用單鍵無線設定與啟用 WPS 的路由器進行無線連線...............................................5
傳統無線連線...............................................................................................................6
安裝網路連線所需的軟體.............................................................................................7
3 瞭解 HP Printer
印表機零件...................................................................................................................9
控制台功能.................................................................................................................10
列印
4
列印文件....................................................................................................................11
列印相片....................................................................................................................12
列印信封....................................................................................................................15
在特殊媒體上列印......................................................................................................16
列印網頁....................................................................................................................21
使用墨水匣
6
檢查預估的墨水存量..................................................................................................31
訂購墨水耗材.............................................................................................................32
墨水備份模式.............................................................................................................33
自動清潔列印墨匣......................................................................................................34
手動清潔列印墨匣......................................................................................................34
更換墨水匣.................................................................................................................35
墨水匣保固資訊.........................................................................................................38
目錄
解決問題
7
HP 支援.....................................................................................................................39
安裝疑難排解.............................................................................................................40
列印疑難排解.............................................................................................................44
錯誤...........................................................................................................................48
技術資訊
9
注意...........................................................................................................................57
規格...........................................................................................................................57
環保產品服務活動......................................................................................................58
法規注意事項.............................................................................................................61
管理無線電訊聲明......................................................................................................64
索引.................................................................................................................................67
1
Page 5
目錄
2
Page 6
1

如何使用?

瞭解如何使用 HP Printer
位於第 29 页的「
位於第 35 页的「
位於第 5 页的「
放入媒體」 更換墨水匣」
使用單鍵無線設定與啟用 WPS 的路由器進行無線連線」
如何使用?
如何使用?
3
Page 7
如何使用?
1
4
如何使用?
Page 8
2 完成設定 HP Printer
使用單鍵無線設定與啟用 WPS 的路由器進行無線連線
傳統無線連線
USB 連線
安裝網路連線所需的軟體

使用單鍵無線設定與啟用 WPS 的路由器進行無線連線

若要使用 WiFi 保護設定 (WPS) HP Printer 連接到無線網路,您需要下列項 目:
包含啟用 WPS 之無線路由器或存取點的無線 802.11 網路。具備無線網路支援或網路轉接器 (NIC) 的桌上型或膝上型電腦。在電腦上安
HP Printer 之前,您必須將電腦連接至無線網路。
使用單鍵無線設定與啟用 WPS 的路由器進行無線連線
執行下列其中一個步驟:
1.
使用 Push Button (PBC) 方法
設定無線連線。
a.
按住無線按鈕兩秒鐘。
  按啟用 WPS 之路由器或其他網路裝置上的對應按鈕。
無線網路設定成功時,無線圖示與訊號強度條將穩定顯示。
安裝軟體。
b.
附註 產品需要大約兩分鐘來啟動計時器,在此期間需要按網路裝置上的
對應按鈕。
使用 PIN 方法
放入紙張。
a.
將整疊紙張較短的一側朝前插入進紙匣,列印面朝下。
將整疊紙張向裡推,直到不能再推入為止。
將紙張寬度導板向右推,直到接觸到紙張邊緣後停止。
使用單鍵無線設定與啟用 WPS 的路由器進行無線連線 5

完成設定 HP Printer

Page 9
2
b. 啟動 WiFi 保護設定。
按住重新開始按鈕兩秒鐘。
無線測試將啟動。
無線測試報告與網路設定報告將自動列印。
設定無線連線。
c.
按住無線按鈕兩秒鐘。
  針對路由器在電腦中輸入 PIN
無線網路設定成功時,無線圖示與訊號強度條將穩定顯示。
安裝軟體
d.
附註 產品需要大約兩分鐘來啟動計時器,在此期間需要按網路裝置上的
對應按鈕。
檢視本主題的動畫。
2.
相關主題
位於第 7 页的「安裝網路連線所需的軟體」
測試無線設定與列印網路設定頁
完成設定 HP Printer
無線網路測試會執行一系列的診斷測試,來判斷網路設定是否成功。您可以隨時 列印無線網路測試。
您可以列印網路組態頁,以檢視網路設定,如 IP 位址、通訊模式和網路名稱 (SSID)
列印網路組態頁
按住重新開始按鈕啟動無線測試,以及列印網路設定與網路測試頁。

傳統無線連線

若要將 HP Printer 連接至無線 WLAN 802.11 網路,您將需要完成以下程序: 包含無線路由器或存取點的無線 802.11 網路。
若您將 HP Printer 連接到可存取網際網路的無線網路,HP 建議您採用應用 動態主機設定通訊協定 (DHCP) 的無線路由器﹝存取點或基地台﹞。
具備無線網路支援或網路介面卡 (NIC) 的桌上型或膝上型電腦。在電腦上安
HP Printer 之前,您必須將電腦連接至無線網路。
6 完成設定 HP Printer
Page 10
網路名稱 (SSID)  WEP 金鑰或 WPA 通關密語(有需要時)。
連接至產品
1.
2.
3. 完成設定後,會提示您拔下 USB 纜線,並測試無線網路連線。一旦產品與網
相關主題
位於第 7 页的「安裝網路連線所需的軟體」

USB 連線

HP Printer 支援後端 USB 2.0 高速連接埠,可以與電腦連接。 若您使用 USB 纜線將 HP Printer 連接至網路上的電腦,您可以在電腦上設定印
表機共用。如此可以讓網路上的其他電腦利用您的電腦作為主機,列印至 HP Printer
主機電腦(直接透過 USB 纜線連接至 HP Printer 的您的電腦)有完整的軟體功 能。其他電腦作為用戶端,只能存取列印功能。為達到最佳效能,HP 建議最多 連接 5 部電腦。您必須在主機電腦或 HP Printer 的控制台上執行其他功能。
將產品的軟體光碟放入電腦的光碟機中。 按照螢幕上的指示進行。 提示出現時,使用包裝盒內的 USB 安裝纜線將產品與電腦連接。產品將嘗試
連接網路。如果連線失敗,請依照提示修正問題,然後再試一次。
路的連線成功,請將軟體安裝在網路上要使用該產品的每一部電腦。
USB 纜線連接產品
請參閱產品隨附的《安裝指南》,以取得有關以 USB 纜線連接至電腦的資
訊。
附註 在尚未提示您將 USB 纜線連接至產品之前,請不要這樣做。
Windows 電腦上啟用印表機共享
請參考電腦隨附的使用者指南,或參閱 Windows 螢幕操作說明。

安裝網路連線所需的軟體

使用本節將 HP Photosmart 軟體安裝在已連接到網路的電腦上。安裝軟體前, 請確定您已經將 HP Printer 連接到網路。如果 HP Printer 尚未連接到網路,請 在軟體安裝期間,依照螢幕上的指示將產品連接到網路。
附註 如果電腦設定為連接至多台網路磁碟機,在安裝軟體之前,請確定電腦
目前已連接至這些磁碟機。否則,HP Photosmart 軟體安裝程式可能會採用 其中一個保留磁碟機代碼,造成無法存取電腦上的網路磁碟機。
安裝網路連線所需的軟體
完成設定 HP Printer
7
Page 11
2
附註 根據電腦的作業系統、可用空間大小和處理器速度,安裝過程可能需
20 45 分鐘。
Windows HP Photosmart 軟體安裝在網路電腦上
結束電腦上執行的所有應用程式。
1.
2. 將產品隨附的 Windows 光碟插入電腦的光碟機中,然後遵循螢幕操作指示。
附註 如果 HP Printer 未連接至網路,請使用包裝盒中的 USB 安裝纜線
將產品連接至電腦。請僅在系統提示時,才將 USB 安裝纜線連接至電 腦。然後,產品將嘗試連接至網路。
如果出現關於防火牆的對話方塊,請依照指示進行。若出現防火牆彈出式訊
3.
息,您必須永遠接受或允許這些訊息。 在「連線類型」畫面,選取適當的選項,然後按「下一步」。
4.
安裝程式在搜尋網路上的產品時,會出現「搜尋中」畫面。 在「找到印表機」畫面上,確定印表機描述正確。
5.
若在網路上找到一台以上的印表機,會出現「找到印表機」畫面。選擇想要 連接的產品。
請依照提示安裝軟體。
6.
安裝完軟體後,即可開始使用產品。 如果要測試網路連線,請移至您的電腦,列印一份產品自我測試報告。
7.
完成設定 HP Printer
8 完成設定 HP Printer
Page 12
3 瞭解 HP Printer

印表機零件

控制台功能
印表機零件
控制台
1
出紙匣
2
進紙匣
3
進紙匣延伸架
4
前端存取擋門
5
列印墨匣
6
墨水匣存取區域
7 8 USB
後方機門
9 10 電源連接:僅適用 HP 提供的電源轉接器
印表機零件

瞭解 HP Printer

9
Page 13
3

控制台功能

亮起:開啟或關閉產品。產品關閉時,仍然會使用最少量的電力。若要完全中斷電
1
源,請關閉產品,然後拔掉電源線。
無線:開啟或關閉無線廣播。
2 3 無線訊號與墨水存量 LCD:顯示無線訊號強度與目前的墨水存量。
4 重新開始:指示 HP Printer 在問題解決之後繼續運作。如果按住此按鈕兩秒鐘,
HP Printer 將列印網路設定與網路測試頁。 5 取消:取消目前進行中的列印、校正工作或系統中的 WPS 程序。 6 錯誤燈號:如果 HP Printer 發生錯誤,則將閃爍。
Wireless
6
瞭解 HP Printer
10 瞭解 HP Printer
Page 14
4
列印
選擇列印工作以繼續。
位於第 11 页的「列印文件」
相關主題
位於第 29 页的「放入媒體」
位於第 27 页的「

列印文件

軟體應用程式會自動處理大部分的列印設定。只有在變更列印品質、在特定類型 的紙張或投影片上列印,或使用特殊功能時才需要手動變更設定。
從軟體應用程式列印
1.
2.
3.
4.
位於第 12 页的「列印相片」
位於第 15 页的「列印信封」
位於第 16 页的「在特殊媒體上列印」
位於第 21 页的「列印網頁」
建議的列印紙張」
確定已在進紙匣內放入紙張。 在軟體應用程式的「檔案」功能選項上,按一下「列印」。 確定產品是所選取的印表機。 如需變更設定,請按一下開啟「內容」對話方塊的按鈕。 依軟體應用程式的不同,這個按鈕可能是 「內容」、「選項」、「設定印表
機」、「印表機」「喜好設定」。
列印
附註 列印相片時,您應該選取特定相紙以及相片增強等選項。
列印文件
11
Page 15
列印
4
使用「進階」、「列印捷徑」、「功能」和「彩色」等索引標籤上的可用功
5.
能,選取最適合列印工作的選項。
提示 您可以透過在「列印捷徑」標籤中選擇預先定義的列印工作,輕鬆
地為列印工作選擇適當的選項。請在「列印捷徑」清單中,按一下列印工 作類型。即會設定該列印工作類型的預設設定,且會在「列印捷徑」標籤 上顯示摘要。您可以視需要調整此處的設定,並將自訂的設定儲存為新列 印捷徑。若要儲存自訂列印捷徑,請選取該捷徑,並按一下「另存新 檔」。若要刪除列印捷徑,請選取該捷徑,並按一下「刪除」。
按一下「確定」關閉「內容」對話方塊。
6.
按一下「列印」或「確定」開始列印。
7.
相關主題
位於第 27 页的「建議的列印紙張」
位於第 29 页的「
位於第 23 页的「
位於第 23 页的「
位於第 24 页的「
位於第 55 页的「
放入媒體」 檢視列印解析度」 建立自訂列印捷徑」 設定預設列印設定」 停止目前的工作」

列印相片

在相片紙上列印相片
1.
2.
3.
從進紙匣取出所有的紙張,然後放入相片紙,列印面朝下。
在軟體應用程式的「檔案」功能選項上,按一下「列印」。 確定產品是所選取的印表機。
12
列印
Page 16
4. 按一下開啟「內容」 對話方塊的按鈕。
依軟體應用程式的不同,這個按鈕可能是 「內容」、「選項」、「設定印表 機」、「印表機」「喜好設定」。
5. 按一下 「功能」 標籤。
6. 在 「基本選項」 區域中,從 「紙張類型」 下拉式清單選取適當的相片紙類
型。
7. 在 「調整大小選項」 區域中,按一下 「尺寸」 清單中適當的紙張大小。
如果紙張大小和紙張類型不相容,產品軟體會顯示警告訊息,讓您選取其他 紙張類型或大小。
在「基本選項」區域的「列印品質」下拉式清單中,選取高列印品質(例如
8.
「最佳」)。
附註 如需最大 dpi 解析度,請移至「進階」標籤,然後從「最大 dpi」下
拉式清單中選取「啟用」。如需詳細資訊,請參閱位於第 22 页的「
使
用最大 dpi 列印」
9. 按一下 「確定」 回到 「內容」 對話方塊。
(可選)如果要列印黑白相片,請按一下「彩色」標籤,並勾選「灰階列印」
10.
核取方塊。從下拉式清單中,選取下列其中一個選項:
「高品質」:使用所有可用的色彩來列印灰階相片。這樣可產生平滑且自
然的灰色濃淡。
「僅列印黑色」:使用黑色墨水來列印灰階相片。這樣會以各種黑點圖樣
形成灰色濃淡,可能會造成顆粒狀影像。
11.按一下 「確定」,然後在 「列印」 對話方塊中按一下 「列印」「確
定」。
列印
附註 請勿將尚未使用的相紙留在進紙匣中。因為紙張可能會開始捲曲,造成
輸出品質降低。在列印前,相紙應是平整的。
列印無邊框影像
移除進紙匣裏的所有紙張。
1.
將相紙的列印面朝下,放入進紙匣的右側。
2.
列印相片
13
Page 17
列印
4
在軟體應用程式的「檔案」功能選項上,按一下「列印」。
3.
確定產品是所選取的印表機。
4.
5. 按一下開啟「內容」 對話方塊的按鈕。
依軟體應用程式的不同,這個按鈕可能是 「內容」、「選項」、「設定印表 機」、「印表機」「喜好設定」。
6. 按一下 「功能」 標籤。
在「尺寸」清單中,按一下進紙匣內所放入相紙大小。
7.
如果可以在指定的大小上列印無邊框影像,則「無邊框列印」核取方塊是啟 用的。
8. 在 「紙張類型」 下拉式清單中,按一下 「更多」,然後選取適當的紙張類
型。
14
附註 如果將紙張類型設定為「一般紙張」或相紙以外的紙張類型,就無
法列印無邊框影像。
9. 勾選「無邊框列印」核取方塊 (如果尚未勾選)。
如果無邊框紙張大小和紙張類型不相容,則本產品軟體會顯示警告訊息,並 讓您選擇不同的類型或大小。
10. 按一下 「確定」,然後在 「列印」 對話方塊中按一下 「列印」「確
定」。
附註 請勿將尚未使用的相紙留在進紙匣中。因為紙張可能會開始捲曲,
造成輸出品質降低。在列印前,相紙應是平整的。
相關主題
位於第 29 页的「放入媒體」
位於第 22 页的「
位於第 23 页的「
位於第 23 页的「
列印
使用最大 dpi 列印」 檢視列印解析度」 建立自訂列印捷徑」
Page 18
位於第 24 页的「設定預設列印設定」
位於第 55 页的「

列印信封

您可以在 HP Printer 的進紙匣內放入一個或多個信封。請不要使用光亮或有浮雕 的信封,或是有扣環或有孔的信封。
停止目前的工作」
附註 如需瞭解如何格式化列印在信封上的文字,請查閱文書處理軟體中的說
明檔案。為獲得最佳的效果,請考慮在信封上使用回信地址標籤。
列印信封
將紙張寬度導板滑動到最左邊。
1.
將信封放入進紙匣的右側。列印面應該朝下。口蓋應該在左側。
2.
將信封推入印表機直到停住為止。
3.
滑動紙張寬度導板,使其緊貼信封邊緣。
4.
開啟「印表機內容」對話方塊。
5.
按一下「功能」標籤,然後選擇下列列印設定:
6.
「紙張類型」:「普通紙」
「尺寸」:適當的信封尺寸
選取您需要調整的任何其他列印設定,然後按一下「確定」。
7.
相關主題
位於第 29 页的「放入媒體」
位於第 23 页的「
位於第 23 页的「
位於第 24 页的「
位於第 55 页的「
檢視列印解析度」 建立自訂列印捷徑」 設定預設列印設定」 停止目前的工作」
列印
列印信封
15
Page 19
4

在特殊媒體上列印

列印投影片
將紙張寬度導板滑動到最左邊。
1.
將投影片放入進紙匣的右側。列印面應該朝下,黏貼條向上並朝向印表機。
2.
小心地將投影片推入印表機直到停住為止,以免黏貼條相互纏住。
3.
滑動紙張寬度導板,使其緊貼投影片邊緣。
4.
列印
開啟「印表機內容」對話方塊。
5.
按一下「列印捷徑」標籤。
6.
在「列印捷徑」清單中,按一下「簡報列印」,然後指定下列列印設定:
7.
「紙張類型」:按一下「更多」,然後選擇適當的投影片。
「紙張尺寸」:適當的紙張尺寸
選取您需要調整的任何其他列印設定,然後按一下「確定」。
8.
16
列印明信片
將紙張寬度導板滑動到最左邊。
1.
將卡片放入進紙匣的右側。列印面應該朝下,短邊應該朝向印表機。
2.
將卡片推入印表機直到停住為止。
3.
滑動紙張寬度導板,使其緊貼卡片邊緣。
4.
列印
Page 20
開啟「印表機內容」對話方塊。
5.
按一下「功能」標籤,然後指定下列列印設定:
6.
「紙張類型」:按一下「更多」,再按一下「特殊紙張」,然後選擇適當
的卡片類型。
「列印品質」:「一般」或「最佳」
「尺寸」:適當的卡片尺寸
選取您需要調整的任何其他列印設定,然後按一下「確定」。
7.
列印標籤紙
將紙張寬度導板滑動到最左邊。
1.
搓動標籤的邊緣以分開它們,然後對齊邊緣。
2.
將標籤紙放入進紙匣的右側。標籤面應該朝下。
3.
將紙張推入印表機直到停住為止。
4.
滑動紙張寬度導板,使其緊貼紙張邊緣。
5.
列印
開啟「印表機內容」對話方塊。
6.
按一下「列印捷徑」標籤。
7.
在「列印捷徑」清單中,按一下「一般普通列印」,然後指定下列列印設
8.
定:
「紙張類型」:「一般紙張」
「紙張尺寸」:適當的紙張尺寸
按一下「確定」。
9.
列印型錄
將紙張寬度導板滑動到最左邊。
1.
將紙張放入進紙匣的右側。列印面應該朝下。
2.
將紙張推入印表機直到停住為止。
3.
滑動紙張寬度導板,使其緊貼紙張邊緣。
4.
在特殊媒體上列印
17
Page 21
列印
4
開啟「印表機內容」對話方塊。
5.
按一下「功能」標籤。
6.
指定下列列印設定:
7.
「列印品質」:「最佳」
「紙張類型」:按一下「更多」,然後選擇適當的 HP 噴墨紙。
列印方向:「直印」或「橫印」
「尺寸」:適當的紙張尺寸
「雙面列印」:「手動」
按一下「確定」以進行列印。
8.
列印賀卡
將紙張寬度導板滑動到最左邊。
1.
搓動賀卡的邊緣以分開它們,然後對齊邊緣。
2.
將賀卡放入進紙匣的右側。列印面應該朝下。
3.
將卡片推入印表機直到停住為止。
4.
滑動紙張寬度導板,使其緊貼卡片邊緣。
5.
18
開啟「印表機內容」對話方塊。
6.
列印
Page 22
按一下「功能」標籤,然後指定下列列印設定:
7.
列印品質:「一般」
紙張類型:按一下「更多」,然後選擇適當的卡片類型。
尺寸:適當的卡片尺寸
選取您需要調整的任何其他列印設定,然後按一下「確定」。
8.
列印小冊子
將紙張寬度導板滑動到最左邊。
1.
將普通紙放入進紙匣的右側。列印面應該朝下。
2.
將紙張推入印表機直到停住為止。
3.
滑動紙張寬度導板,使其緊貼紙張邊緣。
4.
開啟「印表機內容」對話方塊。
5.
按一下「列印捷徑」標籤。
6.
在「列印捷徑」清單中,按一下「小冊子列印」。
7.
在「雙面列印」下拉式清單中,選取下列其中一個裝訂選項:
8.
「左邊小手冊」
「右邊小手冊」
選取您需要調整的任何其他列印設定,然後按一下「確定」。
9.
在系統提示時,如下圖所示,將列印頁重新放入進紙匣。
10.
列印
按一下「繼續」以完成小手冊的列印。
11.
在特殊媒體上列印
19
Page 23
列印
4
列印海報
將紙張寬度導板滑動到最左邊。
1.
將普通紙放入進紙匣的右側。列印面應該朝下。
2.
將紙張推入印表機直到停住為止。
3.
滑動紙張寬度導板,使其緊貼紙張邊緣。
4.
開啟「印表機內容」對話方塊。
5.
按一下「功能」標籤,然後指定下列列印設定:
6.
「紙張類型」:「一般紙張」
列印方向:「直印」或「橫印」
「尺寸」:適當的紙張尺寸
按一下「進階」標籤,然後按一下「印表機功能」。
7.
在「海報列印」下拉式清單中,選擇海報的張數。
8.
按一下「選取並排」按鈕。
9.
檢查選取的並排數目與海報的張數是否相符,然後按一下「確定」。
10.
20
選取您需要調整的任何其他列印設定,然後按一下「確定」。
11.
列印轉印紙
將紙張寬度導板滑動到最左邊。
1.
將轉印紙放入進紙匣的右側。列印面應該朝下。
2.
列印
Page 24
將紙張推入印表機直到停住為止。
3.
滑動紙張寬度導板,使其緊貼紙張邊緣。
4.
開啟「印表機內容」對話方塊。
5.
按一下功能標籤,然後指定下列列印設定:
6.
「列印品質」:「一般」或「最佳」
「紙張類型」:依序按一下「更多」、「特殊紙張」,然後按一下「其他
特殊紙張」。
「尺寸」:適當的紙張尺寸
按一下「進階」標籤。
7.
按一下「印表機功能」,然後將「鏡射影像」設為「開啟」。
8.
附註 某些轉印軟體程式不需要列印鏡射影像。
選取您需要調整的任何其他列印設定,然後按一下「確定」。
9.
列印
相關主題
位於第 27 页的「建議的列印紙張」
位於第 29 页的「
位於第 23 页的「
位於第 23 页的「
位於第 24 页的「
位於第 55 页的「

列印網頁

您可在 HP Printer 上列印 Web 瀏覽器上的網頁。
放入媒體」 檢視列印解析度」 建立自訂列印捷徑」 設定預設列印設定」 停止目前的工作」
列印網頁
21
Page 25
列印
4
如果您使用 Internet Explorer6.0 或更高版本)或 Firefox(2.0 或更高版本) 瀏覽 Web,可以使用 「HP 智慧型 Web 列印」控制您要列印的內容與方式,確 保簡單、可預期的 Web 列印。您可以從 Internet Explorer 的工具列存取「HP 智 慧型 Web 列印」。如需關於「HP 智慧型 Web 列印」的詳細資訊,請參閱隨附 提供的說明檔。
若要列印網頁
確定已在進紙匣內放入紙張。
1.
在網路瀏覽器的「檔案」功能表上,按一下「列印」。
2.
提示 若要取得最佳效果,請選取「檔案」功能表上的「HP 智慧型 Web
列印」。選取項目後,其旁邊會出現核取記號。
即出現 「列印」 對話方塊。 確定產品是所選取的印表機。
3.
如果網路瀏覽器支援列印,請選擇想要包含在列印成品中的網頁項目。
4.
例如,在 Internet Explorer 中,您可以按一下「選項」標籤,選擇「顯示的 畫面」、「只有選擇的框架」及「列印所有連結的文件」等選項。
按一下「列印」或「確定」開始列印網頁。
5.
提示 若要正確列印網頁,您可能需要將列印方向設定為「橫印」。
相關主題
位於第 27 页的「建議的列印紙張」
位於第 29 页的「
位於第 23 页的「檢視列印解析度」
位於第 23 页的「
位於第 24 页的「
位於第 55 页的「
使用最大 dpi 列印
使用最大 dpi 模式來列印高品質且清晰的影像。 若要將最大 dpi 模式運用到極致,請用它來列印高品質的影像(例如數位相
片)。選取最大 dpi 設定時,印表機軟體會顯示 HP Printer 印表機將列印的每英 吋最佳點數 (dpi)。最大 dpi 列印僅支援下列紙張類型:
HP 特級相片紙
HP 高級相片紙
HP 進階相片紙
Photo Hagaki
以最大 dpi 列印會比以其他設定列印花費較長的時間,而且需要大量的磁碟空 間。
放入媒體」
建立自訂列印捷徑」 設定預設列印設定」 停止目前的工作」
22
列印
Page 26
在最大 dpi 模式下進行列印
確定已在進紙匣內放入紙張。
1.
在軟體應用程式的「檔案」功能選項上,按一下「列印」。
2.
確定產品是所選取的印表機。
3.
4. 按一下開啟「內容」 對話方塊的按鈕。
依軟體應用程式的不同,這個按鈕可能是 「內容」、「選項」、「設定印表 機」、「印表機」「喜好設定」。
按一下「進階」標籤。
5.
6. 在「功能」區域中,選取「最大 dpi」核取方塊。
7. 按一下 「功能」 標籤。
8. 在 「紙張類型」 下拉式清單中,按一下 「更多」,然後選取適當的紙張類
型。
9. 在「列印品質」下拉式清單中,按一下「最大 dpi」。
附註 若要檢視產品將列印的最大 dpi,請按一下「解析度」。
選取您需要調整的任何其他列印設定,然後按一下「確定」。
10.
相關主題
位於第 23 页的「檢視列印解析度」
檢視列印解析度
列印
印表機軟體會以每英吋點數顯示列印解析度 (dpi)dpi 會根據您在印表機軟體中 選取的紙張類型及列印品質而有所不同。
檢視列印解析度
確定已在進紙匣內放入紙張。
1.
在軟體應用程式的「檔案」功能選項上,按一下「列印」。
2.
確定產品是所選取的印表機。
3.
4. 按一下開啟「內容」 對話方塊的按鈕。
依軟體應用程式的不同,這個按鈕可能是 「內容」、「選項」、「設定印表 機」、「印表機」「喜好設定」。
5. 按一下 「功能」 標籤。
6. 在 「列印品質」 下拉式清單中,選取適合您專案的列印品質設定。
7. 在 「紙張類型」 下拉式清單中,選取所放入的紙張類型。
8. 按一下「解析度」按鈕以檢視列印解析度 dpi
建立自訂列印捷徑
以您經常使用的列印設定,使用列印捷徑進行列印。印表機軟體具有數個特別設 計的列印捷徑,可從「列印捷徑」清單中取得。
建立自訂列印捷徑
23
Page 27
列印
4
附註 當您選取列印捷徑時,會自動顯示適當的列印選項。您可以將它們維持
原狀、進行變更,或為常使用的工作建立您自己的捷徑。
在下列列印工作中使用「列印捷徑」標籤:
「一般的日常列印」:快速列印文件。
「相片列印無邊框」:在四周邊緣為 10 x 15 cm 13 x 18 cm HP
紙上列印。
「節省紙張列印」:在同一張紙上列印包含多頁的雙面文件來減少紙張用量。
「相片列印具白色邊框」:列印周圍有白色邊框的相片。
「快速/經濟列印」:快速產生草稿品質的列印輸出。
「簡報列印」:列印高品質文件,包括信件和投影片。
建立列印捷徑
在軟體應用程式的「檔案」功能選項上,按一下「列印」。
1.
確定產品是所選取的印表機。
2.
3. 按一下開啟「內容」 對話方塊的按鈕。
依軟體應用程式的不同,這個按鈕可能是 「內容」、「選項」、「設定印表 機」、「印表機」「喜好設定」。
按一下「列印捷徑」標籤。
4.
在「列印捷徑」清單中,點選一個列印捷徑。
5.
將會顯示選取之列印捷徑的列印設定。 將列印設定變更為您要在新列印捷徑中使用的設定。
6.
按一下「另存新檔」,並輸入新的列印捷徑名稱,然後按一下「儲存」。
7.
此列印捷徑會加入清單中。
刪除列印捷徑
在軟體應用程式的「檔案」功能選項上,按一下「列印」。
1.
確定產品是所選取的印表機。
2.
3. 按一下開啟「內容」 對話方塊的按鈕。
依軟體應用程式的不同,這個按鈕可能是 「內容」、「選項」、「設定印表 機」、「印表機」「喜好設定」。
按一下「列印捷徑」標籤。
4.
在「列印捷徑」清單中,按一下您要刪除的列印捷徑。
5.
按一下「刪除」。
6.
即可從清單中移除列印捷徑。
附註 您只能刪除您建立的捷徑,而無法刪除原始的 HP 捷徑。
設定預設列印設定
您可能希望將經常使用的列印設定設為預設值,以便從軟體應用程式開啟 「列 印」 對話方塊時,即已套用這些設定。
列印
24
Page 28
若要變更預設列印設定
1. HP 解決方案中心中,按一下「設定」,指向「列印設定」,然後按一下
「印表機設定」。
對列印設定進行必要變更,然後按一下「確定」。
2.
列印
設定預設列印設定
25
Page 29
列印
4
26
列印
Page 30
5
紙張基本資訊
您可在 HP Printer 中放入許多不同類型和大小的紙張,包括 LetterA4 紙、相 紙、投影片和信封。
本節包含下列主題:
位於第 29 页的「
建議的列印紙張
如果想要得到最佳列印品質,HP 建議使用特別針對列印的專案類型設計的 HP 紙張。
依您所在的國家/地區而異,您可能無法使用某些紙張。
HP 優質相片紙
這個厚相紙具備速乾表面,可以輕鬆處理而不會弄髒。這種相紙可以防水、抗 污,並且不沾指紋還能防潮。列印品的外觀和觸感,可與沖印店處理過的相片媲 美。這種紙張提供數種尺寸,包括 A48.5 x 11 英吋、10 x 15 公分(含或不含 標籤)、13 x 18 公分,以及兩種表面 - 光面或柔光面(緞面)。為使文件保存 時間較久,它是無酸的。
放入媒體」
HP 普通相紙
使用針對非正式相片列印設計的紙張,以低廉的成本列印生動的日常生活快照。 這種經濟實用的相紙乾燥速度快,可以輕鬆處理。搭配任何噴墨印表機使用這種 紙張時,可以取得清晰、鮮活的影像。這種紙張可提供數種大小半光面表面,包 括 A48.5 x 11 英吋以及 10 x 15 公分相紙大小(含或不含標籤)。為使相片保 存時間較久,它是無酸的。
HP 型錄紙或 HP 特級噴墨紙
這些紙張雙面都是光面塗層或霧面塗層的,可供雙面使用。它們是用來作類似相 片副本和商業圖形的絕佳選擇,例如報表封面、特殊簡報、型錄、郵寄廣告單及 日曆。
HP 高級簡報紙或 HP 專業相紙
這些紙張是比較重的雙面霧面紙,非常適合簡報、計畫、報告和新聞簡訊。這些 是重磅紙材,能夠提供令人印象深刻的外觀。
HP 超白紙
HP 超白噴墨紙能產生高對比度的色彩和清晰的文字。它的不透明性足以應付雙 面彩色用途,不會穿透,很適合作為簡訊、報告和廣告傳單。它具備 ColorLok 技術,因此比較不模糊、黑色比較明顯,而且色彩鮮明。
紙張基本資訊
建議的列印紙張
27
Page 31
紙張基本資訊
5
HP 列印紙張
HP 列印紙是高品質的多功能紙。它所產生的文件,不論在外觀和觸覺上都比列 印在標準多用途紙或影印紙上的文件更加真實。它具備 ColorLok 技術,因此比 較不模糊、黑色比較明顯,而且色彩鮮明。為使文件保存時間較久,它是無酸 的。
HP 辦公室專用紙
HP 辦公室專用紙是高品質的多功能紙。這種紙張適合副本、草稿、備忘稿以及 其他普通文件。它具備 ColorLok 技術,因此比較不模糊、黑色比較明顯,而且 色彩鮮明。為使文件保存時間較久,它是無酸的。
HP 轉印紙
HP 轉印紙(用於彩色布料或用於淺色或白色布料)最適合用來將您的數位相片 轉印到 T 恤上。
HP 高級噴墨投影片
HP 高級噴墨投影片能讓您的彩色簡報更加生動並且令人印象深刻。這種投影片 容易使用和處理、快乾又能抗污。
HP 相片超值列印套件
HP 相片超值列印套件包裝原廠 HP 墨匣和 HP 進階相紙,方便您節省時間,而 且可以猜出如何搭配 HP Printer 列印經濟的專業相片。原始 HP 墨水和 HP 進階 相紙已經設計成搭配使用,因此您的相片在列印後會成為可以長久保存,而且色 彩鮮明的列印品。適合列印完整假期中值得分享的相片或多個列印品。
28
ColorLok
HP 建議使用具有 ColorLok 標誌的一般紙張來列印和影印普通文件。具有 ColorLok 標誌的所有紙張都會經過獨立測試以符合可靠性和列印品質的高標
準,而且產生的文件具有鮮活、生動的色彩、比普通一般紙張更明顯的黑色、乾 燥速度也更快。從主要紙張製造商尋找各種重量與尺寸,而且具有 ColorLok 標 誌的紙張。
附註 目前,HP 網站某些部分僅提供英文內容。
紙張基本資訊
Page 32
若要訂購 HP 紙張及其他耗材,請至 www.hp.com/buy/supplies。如果出現提 示,請選擇您所在的國家/地區,依照提示選擇產品,然後按一下頁面上其中一 個購物連結。
放入媒體
1.
選取紙張大小以繼續。
放入小尺寸紙張
準備進紙匣。
a.
將紙張寬度導板滑到左側。
移除進紙匣內的所有紙張。
放入紙張。
b.
將整疊相紙較短的一側朝前插入進紙匣,列印面朝下。
將整疊紙張向裡推,直到不能再推入為止。
附註 如果使用的相紙有預先穿孔,請將穿孔的部分朝向您,再放
入紙張。
將紙張寬度導板向右推,直到接觸到紙張邊緣後停止。
紙張基本資訊
放入整頁大小紙張
準備進紙匣。
a.
將紙張寬度導板滑到左側。
移除進紙匣內的所有紙張。
放入紙張。
b.
將整疊紙張較短的一側朝前插入進紙匣,列印面朝下。
將整疊紙張向裡推,直到不能再推入為止。
將紙張寬度導板向右推,直到接觸到紙張邊緣後停止。
放入媒體
29
Page 33
紙張基本資訊
5
放入信封
準備進紙匣。
a.
將紙張寬度導板滑到左側。
移除進紙匣內的所有紙張。
放入信封。
b.
將一個或多個信封放入進紙匣最右側,讓信封的封口朝上並靠左。
將整疊信封向裡推,直到不能再推入為止。
將紙張寬度導板向右推,直到接觸到整疊信封後停止。
30
檢視本主題的動畫。
2.
紙張基本資訊
Page 34
6

使用墨水匣

檢查預估的墨水存量

訂購墨水耗材
墨水備份模式
自動清潔列印墨匣
手動清潔列印墨匣
更換墨水匣
墨水匣保固資訊
檢查預估的墨水存量
您可以輕鬆地檢查墨水供應存量,以決定何時需要更換墨水匣。墨水供應存量會 顯示墨水匣中大約還有多少墨水。
附註 如果您已安裝一個重新填充或再生的墨匣或者在另一個印表機中使用過
的墨匣,墨水存量指示器可能會不準確或者不可用。
附註 墨水存量警告和指示器僅提供規劃用途的預估。當您收到墨水量偏低的
警告訊息時,請考量先添購更換用的墨匣,以免屆時耽誤到列印工作。在列 印品質無法接受之後才需更換墨匣。
附註 墨匣中的墨水用在列印過程的好幾個地方,包括初始化作業(讓產品和
墨匣完成列印的準備工作)和噴墨頭維護(清潔噴嘴,讓墨水流動順暢)。 此外,墨匣在使用過後會留下一些殘墨。如需更多資訊,請造訪
go/inkusage
www.hp.com/
從控制面板檢查墨水存量
在顯示器底部,尋找代表已安裝之列印墨匣中剩餘墨水存量的兩個圖示。
圖示的色彩代表安裝在 HP Printer 中的列印墨匣類型。依據您所安裝的兩個 列印墨匣,即會顯示下列圖示:
綠色圖示代表三色列印墨匣。
黑色圖示代表黑色列印墨匣。
檢查預估的墨水存量
使用墨水匣
31
Page 35
6
HP Photosmart 軟體檢查墨水存量
1. HP 解決方案中心中,按一下「設定」,指向「列印設定」,然後按一下
「印表機工具箱」。
附註 您也可以從「列印內容」對話方塊中開啟「印表機工具箱」。在
「列印內容」對話方塊中,按一下「功能」標籤,然後按一下「印表機服
務」按鈕。
即出現「印表機工具箱」。 按一下「估計的墨水存量」標籤。
2.
即顯示列印墨匣的估計墨水存量。
相關主題
位於第 32 页的「訂購墨水耗材」

訂購墨水耗材

如需墨水匣編號清單,請使用 HP Printer 隨附軟體找到再訂購編號。
找到墨水匣編號
1. HP 解決方案中心 中,按一下「設定」,指向「列印設定」,然後按一下
「印表機工具箱」。
附註 您也可以從「列印內容」對話方塊中開啟「印表機工具箱」。在
「列印內容」對話方塊中,按一下「功能」標籤,然後按一下「印表機服
務」按鈕。
即出現「印表機工具箱」。 按一下「估計的墨水存量」標籤。
2.
即顯示列印墨匣的估計墨水存量。使用底部功能表選取「墨水匣詳細資料」。
若要訂購 HP Printer 的原廠 HP 耗材,請至
使用墨水匣
現提示,請選擇您所在的國家/地區,並依照提示選擇您的產品,然後按頁面上 的一個購物鏈接。
www.hp.com/buy/supplies。如果出
附註 並非所有的國家/地區都支援線上訂購墨水匣。如果您的國家/地區無法
使用此功能,您仍可檢視耗材資訊並列印清單,做為向當地 HP 轉售商採購 的參考。
32
使用墨水匣
Page 36
從您的桌面訂購墨水匣
若要瞭解您的印表機可使用哪些 HP 耗材、線上訂購耗材,或建立可列印的
購物清單,請開啟「HP 解決方案中心」並選擇線上購物功能。 墨水匣資訊及線上購貨連結也會顯示於墨水提示訊息。此外,您也可以造訪
www.hp.com/buy/supplies 以取得墨水匣資訊並進行線上訂購。
附註 非所有的國家/地區都支援線上訂購墨水匣。如果您的國家/地區無法
使用此功能,您仍可檢視耗材資訊並列印清單,做為向當地 HP 轉售商採 購的參考。
相關主題
位於第 33 页的「選擇正確的墨水匣」

墨水備份模式

使用墨水替補模式可讓 HP Printer 僅使用一個列印墨匣進行操作。在從列印墨匣 滑動架取出某個列印墨匣時,墨水替補模式即會啟動。在墨水替補模式期間,本 產品只能從電腦列印工作。
附註 HP Printer 以墨水替補模式運作時,畫面上會顯示一條訊息。如果
該訊息顯示且產品中安裝有兩個列印墨匣,請檢查是否已撕下每個列印墨匣 的塑料膠帶。當塑料膠帶覆蓋列印墨匣的接點時,產品將無法偵測到已安裝 的列印墨匣。

保留模式輸出

以保留模式列印,將會減緩印表機的列印速度並影響列印輸出的品質。
已安裝列印墨匣 結果
黑色列印墨匣 將彩色列印為灰階。
三色列印墨匣

結束墨水替補模式

HP Printer 中安裝兩個列印墨水匣以結束保留模式。
相關主題
位於第 35 页的「更換墨水匣」
選擇正確的墨水匣
HP 建議使用原廠 HP 墨水匣。原廠 HP 墨水匣專為 HP 印表機設計,並在 HP 印表機上經過測試,可在多次使用後仍能輕鬆地產生精美的列印效果。
可以列印彩色文件,但黑色將按灰階方式列印, 並非真正的黑色。
選擇正確的墨水匣
使用墨水匣
33
Page 37
6
相關主題
位於第 32 页的「訂購墨水耗材」

自動清潔列印墨匣

如果列印頁仍然呈現褪色,或者上面有墨水條紋,則表示列印墨匣的墨水不足或 者需要清潔列印墨匣。如需詳細資訊,請參閱位於第 31 页的「
存量」
如果列印墨匣並非墨水不足,請自動清潔列印墨匣。
注意 僅在必要時清潔列印墨水匣。不必要的清潔會浪費墨水,並且會縮短墨
水匣的使用壽命。
清潔列印墨匣
1. 在「HP 解決方案中心」中,按一下「設定」。在「列印設定」區域中,按一
下「印表機工具箱」。 按一下「清潔列印墨水匣」。
2.
按一下「清潔」,然後按照螢幕上的指示執行。
3.

手動清潔列印墨匣

您只有在接收到墨水匣相關的錯誤訊息時,才應該手動清潔列印墨匣,此類訊息 如「列印墨匣遺失或已損壞」。訊息中應該還會指出造成問題的列印墨匣。只需 清潔此墨水匣。
確定已備妥下列材料:
乾棉花棒、沒有棉屑的布料、或任何不會鬆開或是掉纖維的柔軟材質。
檢查預估的墨水
提示 咖啡的濾布沒有棉屑,相當適合用來清潔列印墨匣。
蒸餾水、過濾水或瓶裝水(自來水中可能含有會損壞列印墨匣的雜質)。
使用墨水匣
注意 請勿使用滾筒清潔劑或酒精來清潔列印墨匣接點。這些都可能會損
壞列印墨匣或產品。
清潔列印墨匣的接點
開啟產品,並打開列印墨匣門。
1.
列印滑動架會移到本產品的中間。 等待列印滑動架停止不動而且不再發出聲音,然後拔下產品背面的電源線。
2.
輕輕按列印墨匣將它鬆開,然後再由插槽中拉出。
3.
附註 請勿同時移除兩個列印墨匣。一次只取下一個列印墨匣進行清潔工
作。將列印墨匣自 HP Printer 取出後,請勿放置超過 30 分鐘。
檢查列印墨匣接點,看看有無墨水與灰塵堆積。
4.
將棉花棒或沒有棉屑的布料浸入蒸餾水中,取出並擠掉多餘的水份。
5.
使用墨水匣
34
Page 38
由兩側握住列印墨匣。
6.
7. 只需清潔銅色接頭。等待 10 分鐘左右,讓列印墨匣晾乾。
銅色接點
1
墨水噴嘴(請勿清潔)
2
8. 以 HP 標誌朝上的方式握住列印墨匣,將列印墨匣插回插槽中。確認您穩固
的推入列印墨匣,直到其卡住定位。
如果有需要,請對其他墨水匣重複同樣步驟。
9.
輕輕關上列印墨匣門,並將電源線插回產品的背面。
10.

更換墨水匣

更換墨水匣
確認電源已開啟。
1.
取出墨水匣。
2.
a.
打開墨水匣門。
更換墨水匣
使用墨水匣
35
Page 39
6
等待列印滑動架移到產品中間。 往下按以鬆開墨水匣,接著從插槽中將其取出。
b.
插入新的墨水匣。
3.
從包裝中取出墨水匣。
a.
使用墨水匣
拉開粉紅色拉啟式標籤以取下塑膠膠帶。
b.
使用墨水匣
36
Page 40
對齊彩色有形狀的圖示,然後將墨水匣滑入插槽,直到卡入定位為止。
c.
關上墨水匣門。
d.
校正墨水匣。
4.
檢視本主題的動畫。
5.
相關主題
位於第 33 页的「選擇正確的墨水匣」
位於第 32 页的「
訂購墨水耗材」
更換墨水匣
使用墨水匣
37
Page 41
6

墨水匣保固資訊

HP 墨水匣用於其專屬的 HP 列印裝置時,皆適用 HP 墨水匣保固。此項保固 不涵蓋重新填裝、重新製造、重新換新、使用方法錯誤或經過改裝的 HP 墨水產 品。
在保固期限之內,只要 HP 墨水尚未用完或尚未超過保固到期日,產品都在保固 範圍內。在產品上可以找到格式為 YYYY/MM/DD(年/月/日)的保固到期日,如 下圖所示:
如需「HP 有限保固聲明」的影本,請參閱產品隨附的列印文件。
使用墨水匣
使用墨水匣
38
Page 42
7

解決問題

本節包含下列主題:

HP 支援

支援程序

如果發生問題,請依照下列步驟:
1.
2. 造訪 HP 線上支援網站:
3. 致電 HP 支援中心。支援選項和可用性會因產品、國家/地區和語言而異。
HP 支援 安裝疑難排解 列印疑難排解 錯誤
支援程序 致電 HP 支援中心 其他保固選項
查看產品隨附的說明文件。
www.hp.com/support。HP 的所有顧客都可以使用
HP 線上支援。線上服務是獲取最新產品資訊和專家協助的最快捷來源,其中
包括:
快速連絡合格的線上支援人員
產品的軟體及驅動程式更新
珍貴的產品資訊與常見問題故障排除資訊
註冊您的產品後,即可自動獲取產品的更新程式、支援警示與 HP 新聞簡

致電 HP 支援中心

電話支援選項和可用性會因產品、國家/地區和語言而異。
本節包含下列主題:
電話支援期限
致電
支援電話號碼
電話支援期限過後
電話支援期限
北美洲、亞太地區及拉丁美洲(包括墨西哥)可獲得一年的電話支援。若要確定 歐洲、中東及非洲的電話支援期限,請瀏覽 標準的電話費用。
www.hp.com/support。您需要支付
解決問題
HP 支援 39
Page 43
7
致電
當您在電腦與印表機前面時,請致電 HP 支援中心。並準備提供下列資訊:
產品名稱 (HP Deskjet D5500 Printer series)
序號(位於印表機背面或底部)
發生狀況時顯示的訊息
下列問題的答案:
之前是否發生過此狀況?
您是否可以再現此狀況?
在問題發生前後,您是否在電腦上新增任何的硬體或軟體?
在此問題出現之前是否發生過其他任何狀況(如打雷、移動印表機等)?
支援電話號碼
如需電話支援號碼的最新 HP 清單以及通話費用資訊,請參閱 www.hp.com/
support
電話支援期限過後
電話支援期限過後,HP 提供的支援服務將酌情收費。您也可以在 HP 線上支援 網站取得協助:
www.hp.com/support。請聯絡 HP 經銷商或致電您所在國家/
地區的支援中心,以瞭解關於支援選項的詳細資訊。

其他保固選項

HP Printer 可享受延長服務計劃,但需另外收費。移至 選取您的國家/地區和語言,然後瀏覽服務與保固區域,可以瞭解有關延伸服務 計劃的資訊。

安裝疑難排解

本節包含產品的安裝疑難排解資訊。 在尚未安裝 HP Photosmart 軟體的電腦上使用 USB 纜線連接產品與電腦,容易
產生很多問題。如果在軟體安裝畫面提示您連接產品至電腦之前進行連接,您必 須依照這些步驟進行:
疑難排解常見的安裝問題
1. 從電腦上拔除 USB 纜線。
2.
3.
4.
5. 重新安裝 HP Photosmart 軟體。
解決問題
本節包含下列主題:
www.hp.com/support
解除安裝軟體(如果已安裝)。 如需詳細資訊,請參閱位於第 43 页的「解除安裝和重新安裝軟體」。 重新啟動電腦。 關閉印表機,等待一分鐘,然後重新啟動。
注意 只有當軟體安裝畫面出現提示後,才可以將 USB 纜線連接至電腦。
40
解決問題
Page 44

印表機將不會開啟

設定完印表機後,並未列印
未出現註冊畫面
解除安裝和重新安裝軟體
印表機將不會開啟
請嘗試執行下列解決方法以解決該問題。解決方法按順序列出,最有可能的解決 方法列在最前面。若第一個解決方法不能解決問題,請繼續嘗試其他解決方法, 直到解決問題為止。
解決方法 1:確定已經連接電源線
解決方法 2:請以較慢的速度再按一下亮起按鈕
解決方法 1:確定已經連接電源線
解決方案:
確定印表機和變壓器雙方的電源線都穩固連接。將電源線插入電源插座、 突波保護器或電源延長線。
電源連接
1
電源線與變壓器
2
如果您使用電源延長線,請確定電源延長線開關是開啟的。否則請將印表
機的電源線直接插到電源插座上。 測試電源插座,確定它是正常的。插入一個已知能正常運作的裝置,檢視
其是否有電。若沒有電,則可能是電源插座有問題。 如果將印表機電源線插入有開關的插座,請確認該插座電源是開啟的。如
果該插座是開啟的但仍無法運作,則可能是電源插座有問題。
原因: 印表機與電源供應器之間連接不良。
如果這樣無法解決問題,請嘗試下一個解決方法。
安裝疑難排解
解決問題
41
Page 45
7
解決方法 2:請以較慢的速度再按一下亮起按鈕
解決方案: 如果您太快按下亮起按鈕,印表機可能沒有反應。請再按一下亮 起按鈕。需稍等幾分鐘,印表機才會開啟。如果您在這段期間再次按下亮起 按鈕,則可能會關閉印表機。
注意 若印表機仍未開啟,可能是機械故障。從電源插座拔掉印表機的插
頭。 洽詢 HP 支援的維修服務。
www.hp.com/support。若出現提示,請選擇您所在的國家/地
前往: 區,然後按一下「聯絡 HP」 取得技術支援之資訊。
原因: 您太快按下亮起按鈕。

設定完印表機後,並未列印

請嘗試執行下列解決方法以解決該問題。解決方法按順序列出,最有可能的解決 方法列在最前面。若第一個解決方法不能解決問題,請繼續嘗試其他解決方法, 直到解決問題為止。
步驟 1:按亮起按鈕開啟產品
步驟 2:將產品設為預設的印表機
步驟 3:檢查產品和電腦之間的連線
步驟 1:按亮起按鈕開啟產品
解決方案: 請注意印表機上的亮起按鈕。如果該燈號沒有亮起,則表示印表 機已關閉。確定印表機電源線已穩固接上並插到電源插座上。按亮起按鈕以 開啟印表機的電源。
原因: 產品可能尚未開啟。
如果這樣無法解決問題,請嘗試下一個解決方法。
步驟 2:將產品設為預設的印表機
解決方案: 使用電腦上的系統工具,將您的產品變更為預設印表機。
原因: 您已經將列印工作傳送到預設印表機,但此產品不是預設印表機。
如果這樣無法解決問題,請嘗試下一個解決方法。
步驟 3:檢查產品和電腦之間的連線
解決方案: 檢查產品和電腦之間的連線。
解決問題
42
原因: 產品和電腦彼此之間沒有任何通訊。
解決問題
Page 46
未出現註冊畫面
解決方案: 按一下 「開始」,並依序指向 「程式集」 或 「所有程式」、
「HP」 及 「Deskjet D5500 series」,然後按一下 「產品註冊」,即可從
Windows 工作列存取註冊(立即註冊)畫面。
原因: 未自動啟動註冊畫面。

解除安裝和重新安裝軟體

如果安裝未完成,或者在軟體安裝畫面提示出現之前將 USB 纜線連接至電腦, 您需要解除安裝後重新安裝軟體。請勿只是從電腦中刪除 HP Printer 應用程式檔 案。務必使用安裝 HP Printer 隨附軟體時所提供的解除安裝公用程式,完整移除 程式檔案。
解除安裝並重新安裝軟體
1. Windows 工作列中,按一下「開始」、「設定」、「控制台」(或直接按
「控制台」)。
2. 按兩下「新增/移除程式」(或按一下「解除安裝程式」)。
3. 選取 HP Photosmart All-in-One 驅動程式軟體」,並按一下「變更/
除」。 按照畫面上的指示操作。
中斷產品與電腦的連線。
4.
重新啟動電腦。
5.
附註 重新啟動電腦前,請務必中斷印表機的連線。在重新安裝軟體完成
之前,請勿將印表機連接至您的電腦。
6. 將產品光碟放入電腦的 CD-ROM 驅動程式,然後啟動安裝程式。
附註 如果未出現安裝程式,請查找 CD-ROM 光碟機上的 setup.exe 檔
案,並連按兩下這個程式。
附註 如果您不再擁有安裝 CD,您可以從 www.hp.com/support 下載軟
體。
遵循螢幕指示,以及產品隨附之列印文件中提供的指示。
7.
完成軟體安裝時,「HP 數位影像監視程式」圖示會出現在 Windows 系統匣中。
安裝疑難排解
43
解決問題
Page 47
7

列印疑難排解

請嘗試執行下列解決方法以解決該問題。解決方法按順序列出,最有可能的解決 方法列在最前面。若第一個解決方法不能解決問題,請繼續嘗試其他解決方法, 直到解決問題為止。

檢查墨水匣

檢查紙張
檢查產品
檢查印表機設定
重設產品
請聯絡 HP 支援
檢查墨水匣
解決問題
44
請嘗試下列解決方法:
步驟 1:確認您使用的是原廠 HP 墨水匣
步驟 2:檢查墨水存量
步驟 1:確認您使用的是原廠 HP 墨水匣
解決方案: 請檢查您的墨水匣是否為原廠 HP 墨水匣。 HP 建議您使用原廠 HP 墨水匣。原廠 HP 墨水匣是設計並經過測試,專門用
來搭配 HP 印表機,可以協助您輕鬆容易地產生最佳的結果,履試不爽。
附註 HP 無法保證非 HP 耗材的品質或可靠度。保固不包含因使用非 HP
耗材而產生的產品服務或維修需求。 如果您確定您購買的是原廠 HP 墨水匣,請至:
www.hp.com/go/anticounterfeit
原因: 使用了非 HP 的墨水匣。
如果這樣無法解決問題,請嘗試下一個解決方法。
解決問題
Page 48

檢查紙張

步驟 2:檢查墨水存量
解決方案: 檢查墨水匣中估計的墨水存量。
附註 墨水存量警告和指示器僅提供規劃用途的預估量資訊。當您收到墨
水量偏低的警告訊息時,請考量先添購更換用的墨匣,以免屆時耽誤到列 印工作。直到列印品質讓人無法接受,您才需要更換墨水匣。
如需詳細資訊,請參閱:
位於第 31 页的「
檢查預估的墨水存量」
原因: 墨水匣的墨水可能不足。
如果這樣無法解決問題,請嘗試下一個解決方法。
請嘗試下列解決方法:
步驟 1:確定僅置入一種類型的紙張
步驟 2:正確放入整疊紙
步驟 1:確定僅置入一種類型的紙張
解決方案: 一次只放入一種紙張類型。
原因: 進紙匣中置入了超過一種類型的紙張。
如果這樣無法解決問題,請嘗試下一個解決方法。

檢查產品

步驟 2:正確放入整疊紙
解決方案: 請從進紙匣中移除紙疊、重新置入紙張,並將紙張寬度導板往內 滑,直到碰到紙張邊緣停止為止。
如需詳細資訊,請參閱:
位於第 29 页的「
放入媒體」
原因: 紙張寬度導板未調到正確位置。
請嘗試下列解決方法:
解決方法 1:校正列印墨匣
解決方法 2:自動清潔列印墨匣。
列印疑難排解
解決問題
45
Page 49
7
解決方法 1:校正列印墨匣
解決方案: 校正列印墨匣可以確保高品質的輸出。
HP Photosmart 軟體校正列印墨匣
1. 將未使用過的 letter A4 普通白紙放入紙匣中。
2. HP 解決方案中心 中,按一下「設定」。
在「列印設定」區域中,按一下「印表機工具箱」。
3.
附註 您也可以從「列印內容」對話方塊中開啟「印表機工具箱」。在
「列印內容」對話方塊中,按一下「功能」標籤,然後按一下「印表 機服務」。
即出現 「印表機工具箱」。 按一下「裝置服務」標籤。
4.
按一下「校正列印墨匣」。
5.
按一下「校正」,然後按照螢幕上的指示執行。
6.
HP Printer 會列印測試頁、校正列印墨匣及校準印表機。回收或丟棄測試 頁。
原因: 印表機需要校正。
如果這樣無法解決問題,請嘗試下一個解決方法。

檢查印表機設定

解決問題
解決問題
46
解決方法 2:自動清潔列印墨匣。
解決方案: 清潔列印墨匣。 如需更詳細的資訊,請參閱位於第 34 页的「
原因: 需要清潔列印墨匣噴嘴。
如果這樣無法解決問題,請嘗試下一個解決方法。
請嘗試下列解決方法:
步驟 1:檢查列印設定
步驟 2:確認紙張大小設定
步驟 3:檢查印表機邊界
自動清潔列印墨匣」
Page 50
步驟 1:檢查列印設定
解決方案: 檢查列印設定。
檢查列印設定,查看色彩設定是否正確。
例如,檢查文件是否設為以灰階列印。或者,請檢查是否設定了飽和度、 亮度或色調等進階色彩設定來修改色彩外觀。
檢查列印品質設定,確定該設定符合產品中所放入的紙張類型。
如果色彩會互相浸染,您可能需要選擇較低的列印品質設定。或者,如果 您要列印高品質相片,則請選擇較高的設定,然後確定進紙匣內放入的 是 HP 進階相紙之類的相紙。
附註 某些電腦螢幕上面所呈現的色彩,可能會與印在紙上的色彩略有出
入。此種情況並非表示產品、列印設定或墨水匣有問題。故不需要進一步 的疑難排解。
原因: 列印設定的設定不正確。
如果這樣無法解決問題,請嘗試下一個解決方法。
步驟 2:確認紙張大小設定
解決方案: 確認為專案選擇適當的紙張大小設定。確認您在進紙匣內裝入正 確大小的紙張。
原因: 對於所列印的專案,紙張大小的設定可能不正確。
如果這樣無法解決問題,請嘗試下一個解決方法。
步驟 3:檢查印表機邊界
解決方案: 檢查印表機邊界。
確保文件的邊界設定不會超出印表機的可列印區域。
檢查邊界設定
在傳送列印工作至印表機前先預覽列印工作。
1.
在大部份軟體應用程式中,都請先按一下「檔案」功能表,然後按一下
「預覽列印」。
檢查邊界。
2.
只要超過本印表機支援的最小邊界,印表機就會使用您在軟體應用程式中 設定的邊界。有關在軟體應用程式中設定邊界的詳細資訊,請參閱印表機 隨附的說明文件。
如果您不滿意邊界,可以取消列印工作,然後在軟體應用程式中調整邊
3.
界。
原因: 您在軟體應用程式中未正確設定邊界。
如果這樣無法解決問題,請嘗試下一個解決方法。
列印疑難排解
解決問題
47
Page 51
7
錯誤
重設產品
解決方案: 關閉產品,然後拔下電源線。插回電源線,然後按亮起按鈕以開 啟產品。
原因: 產品發生錯誤。
如果這樣無法解決問題,請嘗試下一個解決方法。
請聯絡 HP 支援
解決方案: 洽詢 HP 支援的維修服務。
前往:
www.hp.com/support.
如果出現提示,選擇您的國家/地區,然後按一下「聯絡 HP」以取得技術支 援的資訊。
原因: 該墨水匣不適用於本產品。
本節包含產品的以下各類別訊息:

無線指示燈

閃爍的指示燈
在保留模式下列印
無線指示燈
解決問題
48
產品上的無線指示燈圖示會依特殊的順序閃爍,告知您不同的錯誤狀況。請參閱 下表以取得有關解決錯誤狀況的資訊,這些錯誤狀況可根據產品上哪些圖示亮起 或閃爍來判定。
附註 無線訊號圖示表示無線訊號強度。訊號條越少,表示訊號強度越低。
7-1 無線指示燈
無線按鈕燈號無線天線圖示無線訊號強
度圖示
亮起 亮起 熄滅 熄滅 無線廣播已
解決問題
無線錯誤圖示錯誤燈號 描述 解決方案
開啟。
請等待產品 連接至存取 點。
Page 52
無線指示燈 (續)
亮起 亮起 熄滅 熄滅 產品無法連
接到無線網 路。
亮起 亮起 切換訊號條 關閉 關閉 產品正在搜
尋可用的無 線網路。
亮起 亮起 顯示訊號條 關閉 關閉 產品已連接
到無線網 路。
亮起 閃爍 閃爍 快速閃爍 無線連線錯誤。按無線按
閃爍 亮起 切換訊號條 關閉 快速閃爍 無線保護設
(WPS) 正在進行 中。
閃爍 關閉 關閉 快速閃爍 無線保護設
(WPS) 進行過程中 出錯。
閃爍 關閉 關閉 快速閃爍 在無線保護
設定 (WPS) 過程中偵測 到工作階段 重疊。
亮起 亮起 顯示訊號條 關閉 關閉 無線保護設
(WPS) 成功。
檢查是
1.
否已開 啟無線 路由器 或存取 點。
將產品
2.
移到無 線路由 器或存 取點附 近。
請等待產品 連接至存取 點。
現在產品可 進行無線列 印。
鈕,將其關 閉並清除錯 誤。
請等待產品 連接至存取 點。
按無線按 鈕,將其關 閉並清除錯 誤。
按無線按 鈕,將其關 閉並清除錯 誤。
現在產品可 進行無線列 印。

閃爍的指示燈

產品上的指示燈會依特殊的順序閃爍,告知您不同的錯誤狀況。請參閱下表,以 獲取有關解決錯誤情況的資訊,這些錯誤情況可根據產品上哪些指示燈亮起或閃 爍來判定。
7-2 閃爍的指示燈
開啟燈號 墨水存量指示器重新開始燈號 錯誤燈號 描述 解決方案
錯誤
解決問題
49
Page 53
7
閃爍的指示燈 (續)
關閉 關閉 關閉 關閉 產品已經關閉。 按一下亮起
閃爍 目前的墨水存量關閉 關閉 產品正在處理工作。請等待產品完
快速閃爍 3 秒 鐘
亮起 目前的墨水存量快速閃爍 關閉 產品缺紙。
亮起 目前的墨水存量關閉 快速閃爍 前端存取擋門或
亮起 兩個都快速閃爍關閉 快速閃爍 列印墨匣遺失或
亮起 第四個三色列
目前的墨水存量關閉 關閉 產品正在處理工
關閉 關閉 三色列印墨匣中 印墨匣指示燈 快速閃爍
作或處於列印墨 匣錯誤之外的其 他錯誤狀態。
產品卡紙。
列印墨匣存取擋 門已打開。
安裝的位置錯 誤。
列印墨匣可能已 損壞。
一或二個列印墨 匣尚未撕下膠 帶。
此列印墨匣不適 用於本產品。
的墨水不足。
按鈕以開啟產 品。
成作業。
請先等待產品 完成工作, 再啟動新工 作。
放入紙張, 然後按重新 開始。
清除卡紙, 然後按重新 開始。
關閉前端存取 擋門或列印墨 匣存取擋門。
安裝或取出再 重新插入列印 墨匣。
取出列印墨 匣,撕下膠 帶,然後重 新插入列印墨 匣。
此列印墨匣可 能不適用於本 產品。有關 相容列印墨匣 的詳細資 訊,請參閱
位於第 32 页的
訂購墨水耗
材」
當您不能接受 列印品質 時,請更換 三色列印墨 匣。
請更換三色列 印墨匣,或 使用黑色列印 墨匣在墨水替 補模式下進行 列印。如需 詳細資訊, 請參閱
位於第 53 页的
在保留模式
下列印」
解決問題
解決問題
50
Page 54
閃爍的指示燈 (續)
亮起 三色列印墨匣
錯誤指示燈快 速閃爍
黑色列印墨匣 燈號亮起
亮起 第四個黑色列
印墨匣指示燈 快速閃爍
亮起 黑色列印墨匣
錯誤指示燈快 速閃爍
三色列印墨匣 燈號亮起
關閉 快速閃爍 三色列印墨匣遺
失或安裝的位置 錯誤,或插在錯 誤的插槽中。
三色列印墨匣可 能已損壞。
已取出三色列印 墨匣。
尚未從三色列印 墨匣上撕下膠 帶。
關閉 關閉 黑色列印墨匣的
墨水存量不足。
關閉 快速閃爍 黑色列印墨匣遺
失或安裝的位置 錯誤,或插在錯 誤的插槽中。
黑色列印墨匣可 能已損壞。
已取出黑色列印 墨匣。
尚未從黑色列印 墨匣上撕下膠 帶。
安裝或取出以 及重新插入三 色列印墨匣。
取出三色列印 墨匣,撕下 膠帶,然後 重新插入列印 墨匣。
當您不能接受 列印品質 時,請更換 黑色列印墨 匣。
請更換黑色列 印墨匣,或 使用三色列印 墨匣在墨水替 補模式下進行 列印。如需 詳細資訊, 請參閱
位於第 53 页的
在保留模式
下列印」
安裝或移除以 及重新插入黑 色列印墨匣。
取出黑色列印 墨匣,撕下 膠帶,然後 重新插入列印 墨匣。
錯誤
解決問題
51
Page 55
7
閃爍的指示燈 (續)
亮起 兩個都快速閃爍關閉 快速閃爍 三色或黑色列印
亮起
快速閃爍 兩個都快速閃爍快速閃爍 快速閃爍 產品發生嚴重錯
兩個都快速閃爍關閉 快速閃爍 列印滑動架卡住。打開前端存取
墨匣可能不相 容。
三色或黑色列印 墨匣可能已損 壞。
誤。
更換相容的三 色或黑色列印 墨匣。
取出黑色
1.
列印墨 匣。
關閉機
2.
門。 如果三色
3.
列印墨匣 燈號仍然 閃爍, 請更換三 色列印墨 匣。如 果三色列 印墨匣燈 號不閃 爍,請 更換黑色 列印墨 匣。
附註 您也可
以在將其更換 之前手動清潔 列印墨匣。 如需詳細資 訊,請參閱
位於第 34 页的
手動清潔列
印墨匣」
擋門並清除滑 動架卡紙。
按除亮起按 鈕之外的任何 按鈕。按亮 起按鈕將關 閉產品。
關閉產
1.
品。 拔掉電源
2.
線。 等候大約
3.
一分鐘, 再插回電 源線。
開啟產
4.
品。
如果問題仍然 存在,請聯 絡 HP 支援。
解決問題
解決問題
52
Page 56
在保留模式下列印
解決方案: 如果您收到墨水替補模式訊息但產品中卻安裝兩個列印墨匣,請 檢查是否從每個列印墨匣撕下膠帶保護片。當膠帶覆蓋列印墨匣的接點時, 產品將無法偵測到已安裝的列印墨匣。
銅色接點
1 2 粉紅色拉啟式標籤膠帶 (安裝前必須先移除)
膠帶底下的墨水噴嘴
3
原因: 當產品偵測到只有安裝一個列印墨匣時,墨水替補模式將會啟用。此 列印模式可以讓您使用單個列印墨匣列印,但它會減緩產品的列印速度並影 響列印輸出的品質。
錯誤
解決問題
53
Page 57
7
解決問題
解決問題
54
Page 58
8
停止目前的工作
HP Printer 停止列印工作
按控制台上的「取消」。如果列印工作未停止,請再次按「取消」。
需要稍等片刻才會取消列印。
停止目前的工作
停止目前的工作
55
Page 59
8
停止目前的工作
56
停止目前的工作
Page 60
9
注意

技術資訊

本節提供 HP Printer 的技術規格和國際法規資訊。 如需其他規格,請參閱 HP Printer 隨附的列印文件。 本節包含下列主題:
注意
規格
環保產品服務活動
法規注意事項
管理無線電訊聲明
+HZOHWW3DFNDUG⏻⚇抩⛙
㦻㠖ↅ₼▔⚺䤓彖岙Ⱁ㦘帙㦃᧨㋤ₜ♵嫛抩䩴ᇭ 䓗㶙㓏㦘᧨劊◿㉔䴅ᇭ棳䓗㶙㽤⏐峀󱁻⮥᧨㦹倢+HZOHWW3DFNDUGℚ⏗㦇槱峀♾᧨ₜ㈦⺜㦻㓚␙拁嫛宖完ᇬ㟈偷㒥劊巾ᇭ+3䞱❐♙㦜╨椷棓䤓≬⦉
㢾㷳櫭䞱❐♙㦜╨䤓➾₏㢝䯉≬⦉ᇭₜ㑘⺖㷳壤䤓↊⇤彖岙尥䍉棓┯≬⦉ᇭ+3⺜㦻㓚␙㓏▔⚺䤓↊⇤㔏嫢㒥偷憾斾崳㒥按䆞ₜ弯↊⇤弻↊ᇭ 囦⇫㶙k+HZOHWW3DFNDUG'HYHORSPHQW&RPSDQ\/3ᇭ
WindowsޔWindows 2000 ๺ Windows XP ᤚ Microsoft Corporation ࿷⟤࿡⊛⸼ౠ໡ᮡޕ Windows Vista Microsoft Corporation ࿷⟤࿡๺/ᚗ౔ઁ࿡ኅ/࿾ඟ⊛⸼ౠ໡ᮡᚗ໡ᮡޕ Intel Pentium Intel Corporation ᚗ౔ሶ౏ม࿷⟤࿡๺౔ઁ࿡ኅ/࿾ඟ⊛໡ᮡᚗ⸼ౠ໡ᮡޕ
規格
本節將提供 HP Printer 的技術規格。如需完整的產品規格,請參閱 www.hp.com/
support 的產品資料表。
系統需求
軟體與系統需求位於「讀我」檔案中。 如需未來作業系統版本與支援等相關資訊,請造訪 HP 線上支援網站,網址為:
www.hp.com/support
環境規格
建議的操作溫度範圍:15 C 到 32 C(59 F 到 90 F)
可允許的操作溫度範圍:5 C 到 40 C(41 F 到 104 F)
º
º
º
º
溼度:15% 到 80% RH(非凝結狀態);28 C 最大露點
非操作(存放)溫度範圍:–40 C 到 60 C(–40 F 到 140 F)
º
º
º º
º
º
º
º
º
若 HP Printer 處於較高的電磁環境中,輸出可能會稍微失真
HP 建議使用長度不超過 3 公尺的 USB 纜線,以減少由於潜在高電磁環境可能造成的
注入雜訊
進紙匣容量
普通紙張:最多 80
紙張尺寸
如需完整的支援材質尺寸清單,請參閱印表機軟體。
技術資訊
規格
57
Page 61
9
紙張重量
Letter 紙張:75 90 g/m² (20 24 磅) Legal 紙張:75 90 g/m² (20 24 磅)
信封:75 到 90 g/m² (20 到 24 磅) 卡片:最大 200 g/m² (110 磅最大索引) 相紙:最大 280 g/m² (75 磅最大索引)
列印解析度
若要瞭解印表機解析度相關資訊,請參閱印表機軟體。如需詳細資訊,請參閱
位於第 23 页的「
墨水匣產能
請造訪 www.hp.com/go/learnaboutsupplies 以取得更多關於預估墨匣產能的資訊。
聲響資訊
如果您可連線至網際網路,請至 HP 網站,獲得詳細資訊。前往:www.hp.com/support

環保產品服務活動

Hewlett-Packard 致力在符合環保的原則下,提供高品質產品。本產品在設計時已考慮到 回收問題。在確保功能性和可靠性的同時,儘可能減少各種材料的使用數量。不同的材料 經特殊設計,易於分離。緊固件和其他連接裝置易於查找和存取,只需使用常用工具即可
技術資訊
方便地拆卸。重要零件均設計在可快速裝卸的位置,以便於迅速有效地拆卸與維修。 如需詳細資訊,請至 HP Commitment to the Environment 網站,網址是:
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/index.html
本節包含下列主題:
檢視列印解析度」
環保技巧 紙張使用 塑膠 原料安全性資料 回收計畫 HP inkjet 耗材回收計畫 耗電量
Disposal of waste equipment by users in private households in the European Union
化學物質
58

環保技巧

HP 承諾協助客戶減少其環境足跡。HP 已經提供以下的 Eco-Tips 協助您將焦點放在評估 與降低列印選擇的影響的方法。除了本產品中的特定功能之外,請造訪 HP Eco Solutions 網站,以取得 HP 環境解決方案的詳細資訊。
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/
技術資訊
Page 62
您產品的 Eco 功能
智慧型 Web 列印:HP 智慧型 Web 列印介面包含「剪輯簿」和「編輯剪輯」視窗,
讓您可以在其中儲存、組織或列印您從 Web 蒐集的剪輯。如需更詳細的資訊,請參 閱位於第 21 页的「
列印網頁」
省電資訊:如欲瞭解本產品的 ENERGY STAR® 認證狀態,請參閱位於第 59 页的
耗電量」
回收的材料:如需 HP 產品回收的詳細資訊,請造訪: www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/

紙張使用

本產品適用於使用符合 DIN 19309 EN 12281:2002 的再生紙張。
塑膠
重量超過 25 公克的塑膠零件,均依據國際標準註有記號,可以在將來產品報廢後,在回 收時協助辨別塑膠零件。

原料安全性資料

如需原料安全性資料表 (MSDS),請至 HP 網站:
www.hp.com/go/msds

回收計畫

HP 在許多國家/地區提供了越來越多的產品回收與循環再造計畫,並且 HP 還與全世界 一些最大的電子設備回收中心合作。HP 透過重新銷售其中一些最受歡迎的產品,而節省 了很多資源。如需 HP 產品回收的詳細資訊,請造訪:
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/
技術資訊

HP inkjet 耗材回收計畫

HP 致力於環境保護活動。HP 噴墨耗材回收計劃 (HP Inkjet Supplies Recycling Program) 適用許多國家/地區,可讓您免費回收用過的列印墨匣及墨水匣。如需詳細資訊,請造訪 下列網站:
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/
耗電量
本產品在休眠模式下的耗電量會大幅降低,因此可在不影響性能的前提下節約自然資源與 開支。若想判斷本產品是否符合 ENERGY STAR® 資格,請參閱產品資料表或規格表。
www.hp.com/go/energystar 也會列出合格的產品。
環保產品服務活動
59
Page 63
技術資訊
9

Disposal of waste equipment by users in private households in the European Union

Disposal of Waste Equipment by Users in Private Households in the European Union
This symbol on the product or on its packaging indicates that this product must not be disposed of with your other household waste. Instead, it is your responsibility to dispose of your waste equipment by handing it over to a designated collection point for the recycling of waste electrical and electronic equipment. The separate collection and recycling of your waste equipment at the time of disposal will help to conserve natural resources and ensure that it is recycled in a manner that protects human health and the environment. For more information about where
EnglishFrançaisDeutschItalianoEspañolČeskyDanskNederlandsEestiSuomiΕλληνικάMagyarLatviskiLietuviškaiPolskiPortu guêsSlovenčinaSlovenščinaSvenska
you can drop off your waste equipment for recycling, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Évacuation des équipements usagés par les utilisateurs dans les foyers privés au sein de l'Union européenne
La présence de ce symbole sur le produit ou sur son emballage indique que vous ne pouvez pas vous débarrasser de ce produit de la même façon que vos déchets courants. Au contraire, vous êtes responsable de l'évacuation de vos équipements usagés et, à cet effet, vous êtes tenu de les remettre à un point de collecte agréé pour le recyclage des équipements électriques et électroniques usagés. Le tri, l'évacuation et le recyclage séparés de vos équipements usagés permettent de préserver les ressources naturelles et de s'assurer que ces équipements sont recyclés dans le respect de la santé humaine et de l'environnement. Pour plus d'informations sur les lieux de collecte des équipements usagés, veuillez contacter votre mairie, votre service de traitement des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Entsorgung von Elektrogeräten durch Benutzer in privaten Haushalten in der EU
Dieses Symbol auf dem Produkt oder dessen Verpackung gibt an, dass das Produkt nicht zusammen mit dem Restmüll entsorgt werden darf. Es obliegt daher Ihrer Verantwortung, das Gerät an einer entsprechenden Stelle für die Entsorgung oder Wiederverwertung von Elektrogeräten aller Art abzugeben (z.B. ein Wertstoffhof). Die separate Sammlung und das Recyceln Ihrer alten Elektrogeräte zum Zeitpunkt ihrer Entsorgung trägt zum Schutz der Umwelt bei und gewährleistet, dass sie auf eine Art und Weise recycelt werden, die keine Gefährdung für die Gesundheit des Menschen und der Umwelt darstellt. Weitere Informationen darüber, wo Sie alte Elektrogeräte zum Recyceln abgeben können, erhalten Sie bei den örtlichen Behörden, Wertstoffhöfen oder dort, wo Sie das Gerät erworben haben.
Smaltimento di apparecchiature da rottamare da parte di privati nell'Unione Europea
Questo simbolo che appare sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere smaltito assieme agli altri rifiuti domestici. Gli utenti devono provvedere allo smaltimento delle apparecchiature da rottamare portandole al luogo di raccolta indicato per il riciclaggio delle apparecchiature elettriche ed elettroniche. La raccolta e il riciclaggio separati delle apparecchiature da rottamare in fase di smaltimento favoriscono la conservazione delle risorse naturali e garantiscono che tali apparecchiature vengano rottamate nel rispetto dell'ambiente e della tutela della salute. Per ulteriori informazioni sui punti di raccolta delle apparecchiature da rottamare, contattare il proprio comune di residenza, il servizio di smaltimento dei rifiuti locale o il negozio presso il quale è stato acquistato il prodotto.
Eliminación de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos por parte de usuarios domésticos en la Unión Europea
Este símbolo en el producto o en el embalaje indica que no se puede desechar el producto junto con los residuos domésticos. Por el contrario, si debe eliminar este tipo de residuo, es responsabilidad del usuario entregarlo en un punto de recogida designado de reciclado de aparatos electrónicos y eléctricos. El reciclaje y la recogida por separado de estos residuos en el momento de la eliminación ayudará a preservar recursos naturales y a garantizar que el reciclaje proteja la salud y el medio ambiente. Si desea información adicional sobre los lugares donde puede dejar estos residuos para su reciclado, póngase en contacto con las autoridades locales de su ciudad, con el servicio de gestión de residuos domésticos o con la tienda donde adquirió el producto.
Likvidace vysloužilého zařízení uživateli v domácnosti v zemích EU
Tato značka na produktu nebo na jeho obalu označuje, že tento produkt nesmí být likvidován prostým vyhozením do běžného domovního odpadu. Odpovídáte za to, že vysloužilé zařízení bude předáno k likvidaci do stanovených sběrných míst určených k recyklaci vysloužilých elektrických a elektronických zařízení. Likvidace vysloužilého zařízení samostatným sběrem a recyklací napomáhá zachování přírodních zdrojů a zajišťuje, že recyklace proběhne způsobem chránícím lidské zdraví a životní prostředí. Další informace o tom, kam můžete vysloužilé zařízení předat k recyklaci, můžete získat od úřadů místní samosprávy, od společnosti provádějící svoz a likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě, kde jste produkt zakoupili.
Bortskaffelse af affaldsudstyr for brugere i private husholdninger i EU
Dette symbol på produktet eller på dets emballage indikerer, at produktet ikke må bortskaffes sammen med andet husholdningsaffald. I stedet er det dit ansvar at bortskaffe affaldsudstyr ved at aflevere det på dertil beregnede indsamlingssteder med henblik på genbrug af elektrisk og elektronisk affaldsudstyr. Den separate indsamling og genbrug af dit affaldsudstyr på tidspunktet for bortskaffelse er med til at bevare naturlige ressourcer og sikre, at genbrug finder sted på en måde, der beskytter menneskers helbred samt miljøet. Hvis du vil vide mere om, hvor du kan aflevere dit affaldsudstyr til genbrug, kan du kontakte kommunen, det lokale renovationsvæsen eller den forretning, hvor du købte produktet.
Afvoer van afgedankte apparatuur door gebruikers in particuliere huishoudens in de Europese Unie
Dit symbool op het product of de verpakking geeft aan dat dit product niet mag worden afgevoerd met het huishoudelijk afval. Het is uw verantwoordelijkheid uw afgedankte apparatuur af te leveren op een aangewezen inzamelpunt voor de verwerking van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur. De gescheiden inzameling en verwerking van uw afgedankte apparatuur draagt bij tot het sparen van natuurlijke bronnen en tot het hergebruik van materiaal op een wijze die de volksgezondheid en het milieu beschermt. Voor meer informatie over waar u uw afgedankte apparatuur kunt inleveren voor recycling kunt u contact opnemen met het gemeentehuis in uw woonplaats, de reinigingsdienst of de winkel waar u het product hebt aangeschaft.
Eramajapidamistes kasutuselt kõrvaldatavate seadmete käitlemine Euroopa Liidus
Kui tootel või toote pakendil on see sümbol, ei tohi seda toodet visata olmejäätmete hulka. Teie kohus on viia tarbetuks muutunud seade selleks ettenähtud elektri- ja elektroonikaseadmete utiliseerimiskohta. Utiliseeritavate seadmete eraldi kogumine ja käitlemine aitab säästa loodusvarasid ning tagada, et käitlemine toimub inimeste tervisele ja keskkonnale ohutult. Lisateavet selle kohta, kuhu saate utiliseeritava seadme käitlemiseks viia, saate küsida kohalikust omavalitsusest, olmejäätmete utiliseerimispunktist või kauplusest, kust te seadme ostsite.
Hävitettävien laitteiden käsittely kotitalouksissa Euroopan unionin alueella
Tämä tuotteessa tai sen pakkauksessa oleva merkintä osoittaa, että tuotetta ei saa hävittää talousjätteiden mukana. Käyttäjän velvollisuus on huolehtia siitä, että hävitettävä laite toimitetaan sähkö- ja elektroniikkalaiteromun keräyspisteeseen. Hävitettävien laitteiden erillinen keräys ja kierrätys säästää luonnonvaroja. Näin toimimalla varmistetaan myös, että kierrätys tapahtuu tavalla, joka suojelee ihmisten terveyttä ja ympäristöä. Saat tarvittaessa lisätietoja jätteiden kierrätyspaikoista paikallisilta viranomaisilta, jäteyhtiöiltä tai tuotteen jälleenmyyjältä.
Απόρριψη άχρηστων συσκευών στην Ευρωπαϊκή Ένωση
Το παρόν σύμβολο στον εξοπλισμό ή στη συσκευασία του υποδεικνύει ότι το προϊόν αυτό δεν πρέπει να πεταχτεί μαζί με άλλα οικιακά απορρίμματα. Αντίθετα, ευθύνη σας είναι να απορρίψετε τις άχρηστες συσκευές σε μια καθορισμένη μονάδα συλλογής απορριμμάτων για την ανακύκλωση άχρηστου ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού. Η χωριστή συλλογή και ανακύκλωση των άχρηστων συσκευών θα συμβάλει στη διατήρηση των φυσικών πόρων και στη διασφάλιση ότι θα ανακυκλωθούν με τέτοιον τρόπο, ώστε να προστατεύεται η υγεία των ανθρώπων και το περιβάλλον. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το πού μπορείτε να απορρίψετε τις άχρηστες συσκευές για ανακύκλωση, επικοινωνήστε με τις κατά τόπους αρμόδιες αρχές ή με το κατάστημα από το οποίο αγοράσατε το προϊόν.
A hulladékanyagok kezelése a magánháztartásokban az Európai Unióban
Ez a szimbólum, amely a terméken vagy annak csomagolásán van feltüntetve, azt jelzi, hogy a termék nem kezelhető együtt az egyéb háztartási hulladékkal. Az Ön feladata, hogy a készülék hulladékanyagait eljuttassa olyan kijelölt gyűjtőhelyre, amely az elektromos hulladékanyagok és az elektronikus berendezések újrahasznosításával foglalkozik. A hulladékanyagok elkülönített gyűjtése és újrahasznosítása hozzájárul a természeti erőforrások megőrzéséhez, egyúttal azt is biztosítja, hogy a hulladék újrahasznosítása az egészségre és a környezetre nem ártalmas módon történik. Ha tájékoztatást szeretne kapni azokról a helyekről, ahol leadhatja újrahasznosításra a hulladékanyagokat, forduljon a helyi önkormányzathoz, a háztartási hulladék begyűjtésével foglalkozó vállalathoz vagy a termék forgalmazójához.
Lietotāju atbrīvošanās no nederīgām ierīcēm Eiropas Savienības privātajās mājsaimniecībās
Šis simbols uz ierīces vai tās iepakojuma norāda, ka šo ierīci nedrīkst izmest kopā ar pārējiem mājsaimniecības atkritumiem. Jūs esat atbildīgs par atbrīvošanos no nederīgās ierīces, to nododot norādītajā savākšanas vietā, lai tiktu veikta nederīgā elektriskā un elektroniskā aprīkojuma otrreizējā pārstrāde. Speciāla nederīgās ierīces savākšana un otrreizējā pārstrāde palīdz taupīt dabas resursus un nodrošina tādu otrreizējo pārstrādi, kas sargā cilvēku veselību un apkārtējo vidi. Lai iegūtu papildu informāciju par to, kur otrreizējai pārstrādei var nogādāt nederīgo ierīci, lūdzu, sazinieties ar vietējo pašvaldību, mājsaimniecības atkritumu savākšanas dienestu vai veikalu, kurā iegādājāties šo ierīci.
Europos Sąjungos vartotojų ir privačių namų ūkių atliekamos įrangos išmetimas
Šis simbolis ant produkto arba jo pakuotės nurodo, kad produktas negali būti išmestas kartu su kitomis namų ūkio atliekomis. Jūs privalote išmesti savo atliekamą įrangą atiduodami ją į atliekamos elektronikos ir elektros įrangos perdirbimo punktus. Jei atliekama įranga bus atskirai surenkama ir perdirbama, bus išsaugomi natūralūs ištekliai ir užtikrinama, kad įranga yra perdirbta žmogaus sveikatą ir gamtą tausojančiu būdu. Dėl informacijos apie tai, kur galite išmesti atliekamą perdirbti skirtą įrangą kreipkitės į atitinkamą vietos tarnybą, namų ūkio atliekų išvežimo tarnybą arba į parduotuvę, kurioje pirkote produktą.
Utylizacja zużytego sprzętu przez użytkowników domowych w Unii Europejskiej
Symbol ten umieszczony na produkcie lub opakowaniu oznacza, że tego produktu nie należy wyrzucać razem z innymi odpadami domowymi. Użytkownik jest odpowiedzialny za dostarczenie zużytego sprzętu do wyznaczonego punktu gromadzenia zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Gromadzenie osobno i recykling tego typu odpadów przyczynia się do ochrony zasobów naturalnych i jest bezpieczny dla zdrowia i środowiska naturalnego. Dalsze informacje na temat sposobu utylizacji zużytych urządzeń można uzyskać u odpowiednich władz lokalnych, w przedsiębiorstwie zajmującym się usuwaniem odpadów lub w miejscu zakupu produktu.
Descarte de equipamentos por usuários em residências da União Européia
Este símbolo no produto ou na embalagem indica que o produto não pode ser descartado junto com o lixo doméstico. No entanto, é sua responsabilidade levar os equipamentos a serem descartados a um ponto de coleta designado para a reciclagem de equipamentos eletro-eletrônicos. A coleta separada e a reciclagem dos equipamentos no momento do descarte ajudam na conservação dos recursos naturais e garantem que os equipamentos serão reciclados de forma a proteger a saúde das pessoas e o meio ambiente. Para obter mais informações sobre onde descartar equipamentos para reciclagem, entre em contato com o escritório local de sua cidade, o serviço de limpeza pública de seu bairro ou a loja em que adquiriu o produto.
Postup používateľov v krajinách Európskej únie pri vyhadzovaní zariadenia v domácom používaní do odpadu
Tento symbol na produkte alebo na jeho obale znamená, že nesmie by vyhodený s iným komunálnym odpadom. Namiesto toho máte povinnos odovzda toto zariadenie na zbernom mieste, kde sa zabezpečuje recyklácia elektrických a elektronických zariadení. Separovaný zber a recyklácia zariadenia určeného na odpad pomôže chráni prírodné zdroje a zabezpečí taký spôsob recyklácie, ktorý bude chráni ľudské zdravie a životné prostredie. Ďalšie informácie o separovanom zbere a recyklácii získate na miestnom obecnom úrade, vo firme zabezpečujúcej zber vášho komunálneho odpadu alebo v predajni, kde ste produkt kúpili.
Ravnanje z odpadno opremo v gospodinjstvih znotraj Evropske unije
Ta znak na izdelku ali embalaži izdelka pomeni, da izdelka ne smete odlagati skupaj z drugimi gospodinjskimi odpadki. Odpadno opremo ste dolžni oddati na določenem zbirnem mestu za recikliranje odpadne električne in elektronske opreme. Z ločenim zbiranjem in recikliranjem odpadne opreme ob odlaganju boste pomagali ohraniti naravne vire in zagotovili, da bo odpadna oprema reciklirana tako, da se varuje zdravje ljudi in okolje. Več informacij o mestih, kjer lahko oddate odpadno opremo za recikliranje, lahko dobite na občini, v komunalnem podjetju ali trgovini, kjer ste izdelek kupili.
Kassering av förbrukningsmaterial, för hem- och privatanvändare i EU
Produkter eller produktförpackningar med den här symbolen får inte kasseras med vanligt hushållsavfall. I stället har du ansvar för att produkten lämnas till en behörig återvinningsstation för hantering av el- och elektronikprodukter. Genom att lämna kasserade produkter till återvinning hjälper du till att bevara våra gemensamma naturresurser. Dessutom skyddas både människor och miljön när produkter återvinns på rätt sätt. Kommunala myndigheter, sophanteringsföretag eller butiken där varan köptes kan ge mer information om var du lämnar kasserade produkter för återvinning.
60

化學物質

HP 致力於提供客戶有關 HP 產品中化學物質的資訊,以符合各種法律規範,例如:歐盟 新化學品政策 REACH (Regulation EC No 1907/2006 of the European Parliament and the Council)。本產品的化學物質含量報告可見於:
技術資訊
www.hp.com/go/reach
Page 64

法規注意事項

HP Printer 符合您所在國家/地區主管機構的產品需求。 本節包含下列主題:

法規機型識別號碼

• FCC statement
Notice to users in Korea
VCCI (Class B) compliance statement for users in Japan
Notice to users in Japan about the power cord
HP Deskjet D5500 Printer series declaration of conformity
法規機型識別號碼
為用於法規識別,您的產品具有一個法規機型識別號碼 (Regulatory Model Number)。本 產品的法規機型識別號碼為 SNPRB-0921-04。請勿將此法規號碼與行銷名稱(HP Deskjet D5500 Printer series 等)或產品序號(CH358 等)混淆。

FCC statement

FCC statement
The United States Federal Communications Commission (in 47 CFR 15.105) has specified that the following notice be brought to the attention of users of this product.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reason­able protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and the receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
For further information, contact:
Modifications (part 15.21) The FCC requires the user to be notified that any changes or modifications made to this
device that are not expressly approved by HP may void the user's authority to operate the equipment.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
技術資訊
receiver is connected.
Manager of Corporate Product Regulations Hewlett-Packard Company 3000 Hanover Street Palo Alto, Ca 94304 (650) 857-1501
法規注意事項
61
Page 65
技術資訊
9

Notice to users in Korea

VCCI (Class B) compliance statement for users in Japan

Notice to users in Japan about the power cord

62
技術資訊
Page 66

HP Deskjet D5500 Printer series declaration of conformity

g
o
M
m
0
2
4
0
0
4
8
2
e
a
c
8
e
a
r
a
d
t
e
e
r
r
s
g
n
N
l
1
0
4
a
0
0
h
e
&
6
i
n
u
e
a
G
3
p
C
d
0
s
3
0
e
d
e
9
S
r
a
o
H
t
t
O
2
i
a
O
e
s
0
b
o
a
0
P
d
C
e
d
b
a
V
s
g
n
4
#
M
0
v
l
m
e
C
n
c
E
o
N
g
e
T
s
t
-
0
DE
LARATI
Supplie Supplie
declare
Product Re
ulat Product Radio
confor
Safety:
EN 6095
EMC:
EN 5502 EN 5502 EN 6100 EN 6100 FCC CFR
Radio:
EN 301 4 EN 300 3
This devic may not c may cause
The produ 2004/10 WEEE Dir
Addition
1) This p
Regul shoul
's Name: 's Address:
, that the
Name and
ry Model Options: odule Mod
s to the fol
-1: 2001+A1
:2006/CISPR :1998 +A1:2
-3-2:2006
-3-3:1995+A1
7, Part 15 Cl
9-1 V1.6.1:2
8 V1.7.1 : 2
complies wit
use harmful in undesired op
t herewith co /EC & the R ctive 2002/9
l Informat
oduct is assig
tory Model N
not be confus
roduc
Model:
umber:
el:
owing Pro
:2004/IEC 6
22:2005 Clas
01 +A2:200
:2001
ss B / ICES-0
05 / EN 301
06
part 15 of th
terference, an
ration.
mplies with th
TTE Directive /EC and RoH
on:
ed a Regulato
mber is the m d with the ma
a
ccording to IS
Hewlett-
60 Alexan
HP Deskjet
1)
SNPRB-09 All RSVLD-070
uct Specif
950-1:2001
B
3, Issue 4 Cl
489-17 V1.2.
FCC Rules. (2) this devic
requirement 9/5/EC, and Directive 20
y Model Num in product ide
rketing name
ON OF
/IEC 17050-1
ackard Co
ra Terrace,
D5500 Print
1-04
7
cations an
ss B
1:2002
peration is su must accept
of the Low carries the
2/95/EC.
er which stay ntifier in the re r the product
ONFOR
and EN 1705
mpany
07-01 The
r Series
Regulatio
ject to the foll ny interferenc
oltage Directi
mark accord
with the regu
ulatory docu
umbers.
ITY
-1
DoC #: S
omtech, Sin
ns:
owing two co e received, in
e 2006/95/
ingly. In additi
atory aspects
entation and t
PRB-0921
apore 1185
ditions: (1) Th
luding interfer
C, the EMC
on, it complies
f the design.
est reports, thi
04-B
2
is device
nce that
Directive with the
he number
技術資訊
Sin
apore
Ja
uary 2009
act for regul
Local con
EMEA: H
wlett-Packard
U.S.: H
wlett-Packard,
tory topics
mbH, HQ-TRE, 000 Hanover S
nly:
errenberger Str
., Palo Alto 943
sse 140, 7103
4, U.S.A. 650
Boeblingen, G
rmany www
.hp.com/go/cer
法規注意事項
ificates
63
Page 67
9

管理無線電訊聲明

本節包含無線產品相關的下列法規:
Exposure to radio frequency radiation Notice to users in Brazil
• Notice to users in Canada
• European Union regulatory notice
• Notice to users in Taiwan

Exposure to radio frequency radiation

Exposure to radio frequency radiation
Caution The radiated output power of this device is far below the FCC radio
frequency exposure limits. Nevertheless, the device shall be used in such a manner that the potential for human contact during normal operation is minimized. This product and any attached external antenna, if supported, shall be placed in such a manner to minimize the potential for human contact during normal operation. In order to avoid the possibility of exceeding the FCC radio frequency exposure limits, human proximity to the antenna shall not be less than 20 cm (8 inches) during normal operation.
技術資訊

Notice to users in Brazil

Aviso aos usuários no Brasil
Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito à proteção contra interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência a sistemas operando em caráter primário. (Res.ANATEL 282/2001).

Notice to users in Canada

Notice to users in Canada/Note à l'attention des utilisateurs canadiens
For Indoor Use. This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise
emissions from the digital apparatus set out in the Radio Interference Regulations of the Canadian Department of Communications. The internal wireless radio complies with RSS 210 and RSS GEN of Industry Canada.
Utiliser à l'intérieur. Le présent appareil numérique n'émet pas de bruit radioélectrique dépassant les limites applicables aux appareils numériques de la classe B prescrites dans le Règlement sur le brouillage radioélectrique édicté par le ministère des Communications du Canada. Le composant RF interne est conforme a la norme RSS-210 and RSS GEN d'Industrie Canada.
64
技術資訊
Page 68

European Union regulatory notice

European Union Regulatory Notice
Products bearing the CE marking comply with the following EU Directives:
Low Voltage Directive 2006/95/EC
EMC Directive 2004/108/EC
CE compliance of this product is valid only if powered with the correct CE-marked AC adapter provided by HP.
If this product has telecommunications functionality, it also complies with the essential requirements of the following EU Directive:
R&TTE Directive 1999/5/EC Compliance with these directives implies conformity to harmonized European standards
(European Norms) that are listed in the EU Declaration of Conformity issued by HP for this product or product family. This compliance is indicated by the following conformity marking placed on the product.
The wireless telecommunications functionality of this product may be used in the following EU and EFTA countries:
Austria, Belgium, Bulgaria, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, France, Germany, Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Latvia, Liechtenstein, Lithuania, Luxembourg, Malta, Netherlands, Norway, Poland, Portugal, Romania, Slovak Republic, Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland and United Kingdom.
Products with 2.4-GHz wireless LAN devices France
For 2.4 GHz Wireless LAN operation of this product certain restrictions apply: This product may be used indoor for the entire 2400-2483.5 MHz frequency band (channels 1-13). For outdoor use, only 2400-2454 MHz frequency band (channels 1-9) may be used. For the latest requirements, see http://www.art-telecom.fr.
Italy
License required for use. Verify with your dealer or directly with the General Direction for Frequency Planning and Management (Direzione Generale Pianificazione e Gestione Frequenze).
技術資訊
管理無線電訊聲明
65
Page 69
技術資訊
9

Notice to users in Taiwan

66
技術資訊
Page 70
索引
四畫
介面卡 5, 6 支援期限過後 40 支援程序 39
六畫
列印
具有一個墨水匣 33 疑難排解 44
回收
墨水匣 59
安全
網路,WEP 金鑰 7
七畫
技術資訊
系統需求 57
環境規格 57 找到印表機畫面,Windows 8 系統需求 57
八畫
法規注意事項
法規機型識別號碼 61
無線聲明 64
九畫
保固 40 客戶支援
保固 40 重新安裝軟體 43
HP All-in-One 將不會開啟
41
十三畫
解除安裝軟體 43 電話支援 39 電話支援期限
支援期限 39
十四畫
疑難排解
列印 44 設定 40 錯誤訊息 48
網路
介面卡 5, 6
十五畫
墨水備份模式 33
十六畫
錯誤訊息 48
十七畫
環境
環保產品服務活動 58 環境規格 57
十畫
紙張
建議類型 27
十一畫
問題
列印 44
錯誤訊息 48 軟體安裝
重新安裝 43
解除安裝 43 連線問題
索引
67
Page 71
索引
68
Loading...