Informace obsažené v tomto
dokumentu mohou být změněny bez
předchozího upozornění.
Všechna práva vyhrazena. Kopírování,
úpravy či překlad tohoto dokumentu
bez předchozího písemného souhlasu
společnosti Hewlett-Packard jsou až na
výjimky vyplývající ze zákonů o
autorském právu zakázány.
Jediné záruky na produkty a služby
společnosti HP jsou výslovně uvedeny
v prohlášení o záruce, které je každému
z těchto produktů a služeb přiloženo.
Žádná ze zde uvedených informací
nezakládá nárok na další záruky.
Společnost HP není zodpovědná za
technické nebo redakční chyby ani za
opomenutí vyskytující se v tomto
dokumentu.
Ochranné známky
Microsoft, MS, MS-DOS a Windows
jsou registrované ochranné známky
společnosti Microsoft Corporation.
TrueType je ochranná známka
společnosti Apple Computer, Inc.
registrovaná v USA.
Adobe, AdobeRGB a Acrobat jsou
ochranné známky společnosti Adobe
Systems Incorporated.
Typografické konvence
V uživatelské příručce se používají
následující typografické konvence:
Termíny
Tiskárna HP Deskjet může být někdy
nazývána jen jako HP Deskjet,
tiskárna HP nebo tiskárna.
Upozornění a varování
Označení Upozornění uvádí text
upozorňující na možné poškození
tiskárny HP Deskjet nebo jiného
zařízení. Příklad:
Upozornění Nedotýkejte se
inkoustových trysek tiskové kazety
ani měděných kontaktů. Dotyk
může způsobit ucpání trysek,
selhání přísunu inkoustu nebo
nespolehlivost elektrických
kontaktů.
Označení Pozor uvádí text varující
před nebezpečím poranění obsluhy
nebo dalších osob. Příklad:
Upozornění Nové ani použité
tiskové kazety nenechávejte v
dosahu dětí.
Usnadnění přístupu
Tiskárna Hewlett-Packard obsahuje
řadu funkcí, které usnadňují přístup
postiženým uživatelům.
Zrakové postižení
Software tiskárny vychází vstříc
uživatelům se zrakovým postižením
nebo zhoršeným viděním a umožňuje
využívat možnosti a funkce usnadnění
přístupu operačního systému Windows.
Podporuje také nejdokonalejší
pomocné technologie, jako napříkladčtecí zařízení z monitoru, čtecí zařízení
pracující s Braillovým písmem a
aplikace umožňující převod hlasu do
textové podoby. Pro barvoslepé
uživatele jsou barevná tlačítka a karty
použité v softwaru a na tiskárně
opatřeny jednoduchými texty nebo
štítky, které vyjadřují odpovídající
postup.
Pohybově postižení
Uživatelé s pohybovým postižením
mohou ovládat funkce softwaru tiskárny
prostřednictvím příkazů z klávesnice.
Software také podporuje funkce pro
usnadnění přístupu operačního
systému Windows, jako například
Jedním prstem, Ozvučení kláves,
Filtrování kláves a Myš klávesnicí.
Dvířka, tlačítka, zásobníky papíru a
vodítka papíru tiskárny mohou ovládat
uživatelé s omezenou silou a dosahem.
Odborná pomoc
Chcete-li získat další podrobnosti
týkající se usnadnění přístupu při
používání výrobku a péče, kterou
společnost Hewlett-Packard tomuto
problému věnuje, navštivte webový
server společnosti HP na adrese
Vítejte v nápovědě k produktu Tiskárna HP Deskjet řady D1400. Detaily o společném
použití počítače a tiskárny najdete v následující tabulce a vyberte správný námět. K
nalezení informací můžete použít také levé podokno s obsahem.
Poznámka Další informace o instalaci softwaru naleznete v Průvodci nastavením
dodávaném s tiskárnou.
ČástPopis
„Speciální funkce“
na stránce 7
„Úvodní informace“
na stránce 8
„Připojte tiskárnu“
na stránce 14
„Tisk fotografií“
na stránce 15
„Tisk jiných dokumentů“
na stránce 21
„Tipy pro tisk“
na stránce 36
„Software tiskárny“
na stránce 44
„Údržba“ na stránce 48Informace o způsobech instalace a péče o tiskové kazety,
„Odstraňování problémů“
na stránce 57
„Podpora společnosti HP“
na stránce 77
Informace o některých speciálních funkcích tiskárny.
Informace o způsobech zacházení s tiskárnou a výměně
tiskových kazet.
Seznamte se s připojením tiskárny k vašemu počítači.
Informace o způsobech tisku fotografií, o úpravách vzhledu
fotografií před tiskem, o instalaci kazety pro fotografický tisk, o
skladování a manipulaci s fotografickým papírem a o sdílení
fotografií s přáteli nebo s rodinnými příslušníky.
Informace o způsobech tisku různých dokumentů včetně
elektronické pošty, blahopřání, obálek, štítků, plakátů, brožur,
průhledných fólií a nažehlovacích médií.
Informace o způsobech použití zkratek pro tisk, výběru typu
papíru, změny rozlišení tisku, nastavení pořadí stránek, tisku
několika stran na jeden list, vytvoření náhledu dokumentu a
použití oboustranného tisku.
Informace o způsobu nastavení zařízení HP Deskjet jako
výchozí tiskárny, nastavení výchozích nastavení tisku a o
stahování softwarových aktualizací tiskárny.
zobrazení množství zbývajícího inkoustu v tiskové kazetě, tisku
zkušební stránky a odstraňování inkoustových skvrn.
Nalezení řešení problémů s hardwarem nebo softwarem.
Zjistěte, jak se spojit s podporou firmy HP.
Vítejte
Vítejte5
Kapitola 1
(pokračování)
ČástPopis
Vítejte
„Objednání spotřebního
materiálu“ na stránce 79
„Technické údaje“
na stránce 81
„Program recyklace
spotřebního materiálu
HP Inkjet“ na stránce 82
Objednání spotřebního materiálu tiskárny.
Informace o kapacitě papíru, požadavcích a technických údajích
tiskárny.
Informace o recyklaci tiskových kazet.
6Vítejte
2Speciální funkce
Blahopřejeme! Zakoupili jste tiskárnu HP Deskjet, která vám nabízí následující speciální
funkce:
•Uživatelsky příjemný výrobek: Jednoduchá instalace a obsluha.
•Tisk bez okrajů: Tisk fotografií o rozměrech 10 x 15 cm až k okrajům papíru pomocí
funkce „
•Indikátor hladiny inkoustu: Zjištění přibližné hladiny inkoustu v obou tiskových
kazetách pomocí dialogového okna Stav inkoustu. Další informace naleznete v
tématu „
•Režim záložního inkoustu: V tisku můžete pokračovat s jednou tiskovou kazetou v
případě, že ve druhé dojde inkoust. Další informace naleznete v tématu „
záložního inkoustu“ na stránce 12.
tisku bez okrajů“ na stránce 15.
Ověření přibližné hladiny inkoustu“ na stránce 53.
Režim
Speciální funkce7
Speciální funkce
3Úvodní pokyny
•Stručný přehled tiskárny
Tlačítko napájení s kontrolkou
•
Zásobník papíru
•
Tiskové kazety
•
Režim záložního inkoustu
•
Stručný přehled tiskárny
Klepnutím na následující odkazy zobrazíte informace o funkcích tiskárny.
Úvodní pokyny
8Úvodní pokyny
1 „Tlačítko napájení s kontrolkou“ na stránce 9
2 „Zásobník papíru“ na stránce 9
1 „Tiskové kazety“ na stránce 11
1 Port „USB“ na stránce 14
Tlačítko napájení s kontrolkou
K zapnutí a vypnutí tiskárny slouží tlačítko napájení. Zapnutí tiskárny po stisknutí tohoto
tlačítka může trvat několik sekund.
Poznámka Balení tiskárny může obsahovat pouze trojbarevnou tiskovou kazetu.
Lepších výsledků dosáhnete, pokud kromě trojbarevné tiskové kazety nainstalujete
také černou tiskovou kazetu. Můžete tisknout bez použití černé tiskové kazety, ale
může to mít za následek pomalejší tisk a odlišnost tištěných barev od tisku pomocí
černé i trojbarevné tiskové kazety.
Informace o objednávání tiskových kazet naleznete v tématu „
materiálu“ na stránce 79.
Výměna tiskových kazet
Při nákupu tiskových kazet vyhledejte typové číslo tiskové kazety.
Objednání spotřebního
Úvodní pokyny
Tiskové kazety11
Kapitola 3
Toto typové číslo naleznete na třech místech:
•Štítek s typovým číslem: Podívejte se na štítek na tiskové kazetě, kterou vyměňujete:
1 Štítek s typovým číslem
•Dokumentace k tiskárně: Seznam typových čísel tiskových kazet naleznete v
referenční příručce, která se dodává s tiskárnou.
•Dialogové okno s informacemi pro objednání tiskových kazet: Seznam typových čísel
tiskových kazet zobrazíte po otevření „
klepnutím na kartu Odhadovaná hladina inkoustu a klepnutím na tlačítkoInformace o tiskové kazetě.
Pokud v tiskové kazetě dojde inkoust, může tiskárna pracovat v režimu záložního
inkoustu. Další informace naleznete v tématu „
na stránce 12.
Informace o instalaci náhradní tiskové kazety naleznete v tématu „
na stránce 49.
panelu nástrojů“ na stránce 56 tiskárny
Režim záložního inkoustu“
Pokyny pro instalaci“
Režim záložního inkoustu
V režimu záložního inkoustu tiskárna pracuje pouze s jednou tiskovou kazetou. Režim
záložního inkoustu se zapne po vyjmutí tiskové kazety z kolébky.
Poznámka Když tiskárna pracuje v režimu záložního inkoustu, na obrazovce se
zobrazí zpráva. Pokud se zobrazí zpráva a v tiskárně jsou nainstalovány obě tiskové
kazety, zkontrolujte, zda byla z obou tiskových kazet odstraněna ochranná plastová
páska. Pokud ochranná páska zakrývá kontakty tiskové kazety, tiskárna nemůže
detekovat, že je tisková kazeta nainstalována.
Úvodní pokyny
12Úvodní pokyny
Odstranění plastové pásky z tiskové kazety
▲ Držte tiskovou kazetu tak, aby byly měděné pásky dole a směřovaly k tiskárně a pak
opatrně odstraňte plastovou pásku.
1 Odstraňte plastovou pásku
Upozornění Nedotýkejte se inkoustových trysek tiskové kazety ani měděných
kontaktů. Dotyk může způsobit ucpání trysek, selhání přísunu inkoustu nebo
nespolehlivost elektrických kontaktů. Neodstraňujte měděné pásky. Jsou pro
správný provoz nutné.
Další informace o režimu záložního inkoustu naleznete v následujících tématech:
•
Výstup při tisku v režimu záložního inkoustu
Ukončení režimu záložního inkoustu
•
Výstup při tisku v režimu záložního inkoustu
Tisk v režimu záložního inkoustu zpomalí tiskárnu a ovlivní kvalitu tiskového výstupu.
Nainstalovaná tisková kazetaVýsledek
Černá tisková kazetaBarvy se vytisknou jako odstíny šedé.
Trojbarevná tisková kazeta
Ukončení režimu záložního inkoustu
Nainstalováním dvou tiskových kazet do tiskárny režim záložního inkoustu ukončíte.
Informace o instalaci tiskové kazety naleznete v tématu „
na stránce 49.
Barvy se vytisknou správně, ale černá barva
bude šedá a nebude skutečně černá.
Pokyny pro instalaci“
Úvodní pokyny
Režim záložního inkoustu13
4Připojte tiskárnu
•USB
Připojte tiskárnu
USB
Tiskárna se připojuje k počítači pomocí kabelu USB (Universal Serial Bus).
Poznámka Nejlepších výkonů dosáhnete při použití kabelu kompatibilního s
rozhraním USB 2.0.
Postup připojení tiskárny pomocí kabelu USB je popsán v průvodci nastavením, který byl
dodán s tiskárnou.
Poznámka Kabel USB nemusí být s tiskárnou dodán.
14Připojte tiskárnu
5Tisk fotografií
Software tiskárny nabízí několik funkcí k usnadnění tisku digitálních fotografií a vylepšení
kvality fotografií.
Způsoby tisku fotografií
Tisk „fotografie bez okrajů“ na stránce 15.Tisk fotografie „s okrajem“ na stránce 17.
Způsoby provádění dalších úkolů týkajících se tisku fotografií
•Tisk fotografie ve formátu „
s podporou formátu Exif Print.
•Zabraňte zvlnění fotografického papíru podle „
papíru a manipulaci s ním“ na stránce 19.
•Použití fotografického papíru pro každodenní použití HP Everyday Photo Paper, který
vám při tisku fotografií „
Tisk fotografií bez okrajů
Exif Print“ na stránce 19 v případě používání softwaru
ušetří peníze i inkoust“ na stránce 20.
pokynů pro uložení fotografického
K tisku fotografií bez okrajů použijte fotografický papír formátu 10 x 15 cm s chlopní o
velikosti 1,25 cm. Fotografie bude vytištěna ze tří stran bez okrajů a s malým okrajem ve
spodní části, po jehož odtržení vznikne fotografie zcela bez okrajů.
Pokyny
•Použijte fotografický papír formátu 10 x 15 cm s chlopní o velikosti 1,25 cm.
•Fotografie bez okrajů netiskněte v režimu záložního inkoustu. Dbejte na to, aby v
tiskárně byly vždy nainstalovány dvě tiskové kazety.
Další informace naleznete v tématu „
•Otevřete soubor v programu, jako je například HP Photosmart, a změňte velikost
fotografie. Zkontrolujte, zda tato velikost odpovídá formátu papíru, který chcete
použít.
•Pro maximální odolnost výstupu tisku proti vyblednutí použijte fotografický papír
HP Premium Plus Photo Paper.
•Zkontrolujte, zda je použitý fotografický papír rovný. Pokyny pro předcházení zvlnění
fotografického papíru naleznete v „
3. Fotografický papír umístěte na pravou stranu zásobníku. Strana pro tisk by měla
směřovat dolů a krátký okraj směrem do tiskárny.
Používáte-li fotografický papír s odtrhávací chlopní, zkontrolujte, zda chlopeň
směřuje od tiskárny.
4. Zasuňte papír co nejdále do tiskárny.
5. Posuňte vodítko papíru těsně k okraji papíru.
Tisk
Poznámka Obsahuje-li používaná aplikace funkci tisku na fotografický papír,
postupujte podle pokynů dodaných s touto aplikací. V opačném případě postupuje
podle následujících pokynů.
1. Otevřete fotografii v programu pro úpravu fotografií, jako je HP Photosmart.
2. Otevřete dialogové okno „
Vlastnosti tiskárny“ na stránce 45.
3. Klepněte na kartu Zkratky pro tisk.
4. V seznamu Zkratky pro tisk vyberte možnost Foto tisk bez okrajů a vyberte
následující možnosti:
•Kvalita tisku: Normální nebo Nejlepší
•Typ papíru: Příslušný typ fotografického papíru
•Formát papíru: Příslušný formát fotografického papíru bez okrajů
•Orientace: Na výšku nebo Na šířku
16Tisk fotografií
Poznámka Maximální hodnoty rozlišení dosáhnete, pokud přejdete na kartu
Funkce a v rozevíracím seznamu Kvalita tisku klepněte na možnost
Maximální rozlišení.
5. V případě potřeby změňte nastavení „Oprava fotografie technologií HP Real Life“
na stránce 19.
6. Nastavte všechny další požadované možnosti tisku a klepněte na tlačítko OK.
Po odtržení chlopně z fotografického papíru bude výtisk zcela bez okrajů.
Pomocí nápovědy „Nápověda Co to je?“ na stránce 46 zjistěte informace o funkcích,
které se zobrazují v dialogovém okně Vlastnosti tiskárny.
Tisk fotografií s okrajem
Pokyny
•Pro maximální odolnost výstupu tisku proti vyblednutí použijte fotografický papír
HP Premium Plus Photo Paper.
•Zkontrolujte, zda je použitý fotografický papír rovný. Informace o předcházení zvlnění
fotografického papíru naleznete v „
6. Nastavte všechny další požadované možnosti tisku a klepněte na tlačítko OK.
Pomocí nápovědy „
Nápověda Co to je?“ na stránce 46 zjistěte informace o funkcích,
které se zobrazují v dialogovém okně Vlastnosti tiskárny.
18Tisk fotografií
Oprava fotografie technologií HP Real Life
Technologií HP Real Life zvyšuje kvalitu vašich tištěných fotografií.
Ve většině případů není nutné měnit výchozí Základní nastavení tisku. Základní
nastavení provede zostření tištěných obrázků a vylepší kvalitu a preciznost obrázků s
nízkým rozlišením, jako jsou obrázky stažené z Internetu.
Pokud jsou tištěné obrázky podexponovány nebo přeexponovány, obsahují tmavé oblasti
nebo efekt červených očí či vybledlé barvy, můžete toto nastavení změnit na hodnotu
Plné.
Můžete také zvolit nastavení Vypnuto (Off), jestliže dáváte přednost ručním úpravám
obrázků v programu jako je HP Photosmart.
Ke změně nastavení technologií HP Real Life
1. Otevřete dialogové okno „
2. Klepněte na kartu Funkce.
3. V rozevíracím seznamu Oprava fotografie technologií HP Real Life vyberte vhodné
nastavení tištěné fotografie.
Vlastnosti tiskárny“ na stránce 45.
Exif Print
Formát Exif Print (Exchangeable Image File Format 2.2) je mezinárodním standardem
pro digitální obrazy, který zjednodušuje práci s digitálními fotografiemi a zlepšuje
výsledky tisku fotografií. Je-li snímek pořízen fotoaparátem podporujícím formát Exif
Print, tento formát uchová informace, jako je doba expozice, typ blesku a sytost barev, a
uloží tyto informace do obrazového souboru. Software tiskárny poté využije tyto
informace k tomu, aby automaticky provedl vylepšení daného obrazu a vytvořil tak
nejlepší možnou fotografii.
Chcete-li vytisknout fotografie ve formátu Exif Print, je třeba použít následující pomůcky:
•software pro úpravu fotografií s podporou formátu Exif Print, jako je HP Photosmart
Tisk fotografií
Tisk fotografií vylepšených formátem Exif Print
1. Otevřete fotografii v softwarovém programu pro úpravu fotografií s podporou formátu
Exif Print, jako je HP Photosmart.
2. Otevřete dialogové okno „
3. Klepněte na kartu Funkce.
4. V rozevíracím seznamu Typ papíru klepněte na možnost Další a poté vyberte
příslušný typ fotografického papíru.
5. V rozevíracím seznamu Kvalita tisku klepněte na možnost Normální, Nejlepší nebo
Maximální rozlišení.
6. Nastavte všechny další požadované možnosti tisku a klepněte na tlačítko OK.
Software tiskárny automaticky optimalizuje tisknutý obraz.
Vlastnosti tiskárny“ na stránce 45.
Skladování a manipulace s fotografickým papírem
Chcete-li zachovat kvalitu fotografických papírů značky HP, postupujte podle
následujících pokynů.
Oprava fotografie technologií HP Real Life19
Kapitola 5
Skladování
•Nepoužitý fotografický papír uchovávejte v plastovém sáčku. Krabici s fotografickými
papíry uložte na rovnou plochu na chladném místě.
•Jakmile je tisk připraven, vyjměte z plastového sáčku pouze papír, který chcete ihned
použít. Po dokončení tisku vraťte nepoužitý fotografický papír zpět do plastového
sáčku.
•Nepoužitý fotografický papír nenechávejte v zásobníku tiskárny. Papír se může začít
vlnit a způsobit snížení kvality fotografií.
Manipulace
•Papír držte vždy za hrany. Otisky prstů na fotografickém papíru mohou snížit kvalitu
výtisků.
•Pokud jsou okraje fotografického papíru zvlněné o více než 10 mm (0,4 palce), vložte
papír do plastového sáčku a lehce jej ohýbejte proti směru zvlnění, dokud se papír
nenarovná.
Fotografický papír, na který tisknete, by měl být rovný.
Úspora peněz při tisku fotografií
Tisk fotografií
Chcete-li při tisku fotografií ušetřit peníze a čas, použijte fotografický papír pro
každodenní použití HP Everyday Photo Paper a nastavte kvalitu tisku na hodnotu
Normální.
Fotografický papír pro každodenní použití HP Everyday Photo Paper je určen k vytváření
kvalitních fotografií s použitím méně inkoustu.
Poznámka Chcete-li vytvářet fotografie vyšší kvality, použijte fotografický papír
HP Premium Plus Photo Paper a nastavte kvalitu tisku na hodnotu Nejlepší nebo
Maximální rozlišení.
20Tisk fotografií
6Tisk jiných dokumentů
„Elektronická pošta“
na stránce 21
„Pohlednice“
na stránce 25
„Průhledné fólie“
na stránce 29
Plakáty“
„
na stránce 33
„Dokumenty“
na stránce 22
„Kartotéční lístky“
na stránce 26
„Letáky“
na stránce 30
„Nažehlovací fólie“
na stránce 34
„Dopisy“
na stránce 23
„Štítky“
na stránce 27
„Blahopřání“
na stránce 31
„Obálky“
na stránce 24
„Potisky disků CD a
DVD“
na stránce 28
„Brožury“
na stránce 31
Tipy pro tisk: Díky „tipům pro tisk“ na stránce 36 můžete minimalizovat náklady a
úsilí a maximalizovat kvalitu výtisků.