HP DeskJet 990cxi User Manual [fr]

Page 1
Guide de l’utilisateur

Table des matières

Recherche d’informations : Objet et méthode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Pour les utilisateurs de Windows 95, Windows 98, Windows 2000
et Windows NT 4.0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Sous Windows 3.1x . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Sous DOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Boutons et voyants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Bacs à papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Bac d’ENTRÉE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Bac de SORTIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Lancement de l’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Impression sous Windows 95, 98, 2000 et Windows NT 4.0. . . . . . . . . . . . . . 9
Impression sous Windows 3.1x . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Boîte à outils HP DeskJet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Windows 95, 98, 2000 et Windows NT 4.0. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Windows 3.1x. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Icône de la barre des tâches des paramètres d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Indicateur Avertissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Affichage du nombre de messages d’avertissement en attente. . . . . . . . . . 19
Ouverture de la boîte de dialogue Paramètres d’impression par défaut . . . 20 Affichage des messages d’avertissement concernant les
cartouches d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Ouverture de la boîte de dialogue Propriétés de l’imprimante . . . . . . . . . . .21
Raccourcis de l’icône de la barre des tâches des paramètres d’impression. . . 21
Capteur automatique du type de papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Utilisation du capteur automatique du type de papier . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Impression recto-verso automatique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Impression à l’aide du module d’impression recto-verso automatique. . . . 25
Lentille infrarouge (Ir). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Utilisation de la fonction infrarouge avec un portable ou un ordinateur de
poche fonctionnant sous Windows 98. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Impression avec un périphérique Palm Pilot. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Impression avec un appareil photo numérique HP PhotoSmart. . . . . . . . . . 31
Impression avec un périphérique Windows CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Conseils pour l’entretien de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Techniques avancées. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Choix du papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Impression sur différents types de papier et de support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Impression recto-verso manuelle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Impression de transparents. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Impression enveloppe par enveloppe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Impression d’une pile d’enveloppes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Impression de cartes de visites, fiches bristol et autres supports . . . . . . . . . . . 39
Impression d’étiquettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Impression de photographies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Impression de cartes de vœux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Impression de transferts. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
1
Page 2
Guide de l’utilisateur : Table des matières
Impression de posters. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Impression sur papier banderole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Cartouches d’impression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
État de la cartouche d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Remplacement des cartouches d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Pour remplacer une cartouche d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Stockage des cartouches d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Nettoyage des cartouches d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Quand procéder au nettoyage des cartouches ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
S’il manque des lignes ou des points. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Si des traînées d’encre apparaissent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Nettoyage manuel des cartouches d’impression et du chariot . . . . . . . . . . 52
Dommages dus au reconditionnement des cartouches d’impression. . . . . . . 54
Problèmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Conseils de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Service Clientèle HP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82
Service Clientèle HP en ligne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Mises à jour des logiciels d’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Assistance réparation du Service Clientèle HP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
Service Clientèle HP par téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
Options d’extension de garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Informations supplémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Fiche technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88
Conditions requises du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Codes de langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Équipements et accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Informations relatives à la commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Informations juridiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100
Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Marques déposées
Microsoft, MS, MS-DOS et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation.
Pentium est une marque de Intel Corporation déposée aux États-Unis. TrueType est une marque américaine de Apple Computer, Inc. Adobe et Acrobat sont des marques de Adobe Systems Incorporated. Palm, Palm III, Palm V et Palm VII sont des marques déposées de 3Com
Corporation ou de ses filiales.
Avertissement
Les informations contenues dans ce document peuvent faire l’objet de modifications sans préavis.
Hewlett-Packard Company n’offre aucune garantie concernant ce document. Ceci s’applique, sans que cette liste soit limitative, aux garanties implicites de commercialisation et d’adaptation à un usage particulier.
Hewlett-Packard ne pourra en aucun cas être tenu pour responsable de quelque erreur ou dommage mineur ou conséquent pouvant résulter de la livraison, de la performance ou de l’utilisation de ce matériel.
Tous droits réservés. Toute reproduction, adaptation ou traduction de ce manuel est strictement interdite sans l’autorisation expresse et écrite de Hewlett-Packard Company, sauf si une loi de Copyright l’autorise.
Édition 1, juillet 2000 © Copyright Hewlett-Packard Company 2000
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104
2
Page 3
Guide de l’utilisateur : Recherche d’informations : Objet et méthode
Recherche d’informations : Objet et méthode
Pour les utilisateurs de Windows 95, Windows 98, Windows 2000 et Windows NT 4.0
• Pour obtenir des informations complètes sur l’imprimante, reportez-vous au Guide de l’utilisateur électronique. Adobe® Acrobat® Reader est requis pour afficher votre Guide de l’utilisateur électronique.
- Si le logiciel Adobe Acrobat Reader n’est pas installé, exécutez
le processus d’installation du logiciel d’imprimante, sélectionnez Afficher Guide de l’utilisateur, puis suivez les instructions qui apparaissent à l’écran pour installer Adobe Acrobat Reader.
- Si Adobe Acrobat Reader est déjà installé, sélectionnez
Démarrer Programmes HP DeskJet 990C Series Afficher Guide de l’utilisateur.
• Consultez le fichier Notes de version situé dans le groupe de programmes HP Deskjet 990C Series pour obtenir des informations sur la compatibilité matériel/logiciel. Pour accéder aux Notes de version, cliquez sur Démarrer Programmes
HP DeskJet 990C Series.
Sous Windows 3.1x
• Les informations propres à Windows 3.1x sont disponibles uniquement dans le Guide de l’utilisateur électronique.
- Si votre ordinateur est équipé du logiciel Adobe Acrobat
Reader, commencez le processus d’installation du logiciel d’imprimante et sélectionnez Afficher Guide de l’utilisateur.
- Si votre ordinateur n’est pas équipé du logiciel Adobe Acrobat
Reader, commencez le processus d’installation du logiciel d’imprimante, puis sélectionnez Afficher Guide de l’utilisateur et suivez les instructions qui apparaissent à l’écran pour installer Adobe Acrobat Reader. Recommencez le processus d’installation puis sélectionnez Afficher Guide de l’utilisateur.
Chaque fois que vous souhaitez consulter le Guide de l’utilisateur électronique, insérez le CD-ROM du logiciel d’imprimante, lancez l’installation et sélectionnez Afficher
Guide de l’utilisateur.
• Pour plus d'informations sur la compatibilité matériel/logiciel, consultez les Notes de version. Pour ouvrir ce fichier, cliquez deux fois sur l’icône Notes de version HP DeskJet 990C Series du groupe de programmes Utilitaires HP DeskJet.
3
Page 4

Sous DOS

Si vous utilisez DOS, les informations sont disponibles dans un document sous format texte (dosread.txt). Ce document se trouve sur le CD-ROM du logiciel d’imprimante, sous le répertoire \<code
langue>\djcp\. Par exemple, « enu » correspond au code de la
langue anglaise, c’est pourquoi dosread.txt se trouve dans le répertoire\enu\djcp. Pour obtenir la liste des codes de langue, reportez-vous à la page 93. Si vous disposez de disquettes, vous trouverez le fichier dans le panneau de commande HP DeskJet pour disquette DOS.
Guide de l’utilisateur : Recherche d’informations : Objet et méthode
4
Page 5

Boutons et voyants

Principes de base

Les boutons de l’imprimante HP DeskJet 990C Series (illustrés ci­dessous) vous permettent de mettre l’imprimante sous tension et hors tension, d’annuler ou de reprendre un travail d’impression. Les voyants permettent de vous renseigner sur l’état de l’imprimante. Les boutons et voyants, en partant de la gauche, correspondent aux fonctions suivantes :
Bouton Annuler Appuyez sur
ce bouton pour annuler l’impression en cours.
Voyant d’état de la cartouche
d’impression Lorsque ce voyant est
allumé, vous devez vérifier l’état des cartouches d’impression. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « État de la cartouche d’impression » à la page 46.
Bouton et voyant Reprise Lorsque ce voyant clignote, cela
signifie que vous devez charger du papier dans l’imprimante ou supprimer un bourrage de papier. Pour poursuivre l’impression, appuyez sur le bouton Reprise. Reportez-vous à la section « Signification des voyants qui clignotent. » à la page 68.
Bouton et voyant Alimentation Utilisez le bouton
Alimentation pour mettre l’imprimante sous tension ou hors tension. Après avoir appuyé sur le bouton Alimentation, vous devez patienter cinq secondes environ pour que l’imprimante se mette sous tension. Lorsque le voyant vert situé au-dessus du bouton Alimentation clignote, cela signifie que l’impression est en cours.
Lentilleinfrarouge (Ir) Utilisez la lentille infrarouge pour
imprimer des documents à partir d'un périphérique de transmission infrarouge tel qu'un organiseur Palm Pilot, un portable ou un ordinateur de poche. Reportez-vous à la section « Lentille infrarouge (Ir) » à la page 26. Pendant que le périphérique infrarouge transmet des informations à l’imprimante, le voyant situé à droite de la lentille infrarouge reste allumé.
5
Page 6
Principes de base : Bacs à papier
Attention
Pour mettre l’imprimante sous tension ou hors tension, utilisez toujours le bouton Alimentation situé à l’avant de l’imprimante. Vous risquez d’endommager l’imprimante si vous utilisez une prise multiple, un protecteur de surtension ou un interrupteur mural lors de sa mise sous tension ou hors tension.

Bacs à papier

Bac d’ENTRÉE

Pour imprimer, placez le papier ou tout autre support dans le bac d’ENTRÉE. Retirez le bac pour charger la pile de papier plus facilement. Faites glisser les guides papier vers l’extérieur avant de charger le support face à imprimer vers le bas. Assurez-vous d’avoir inséré le support d’impression le plus loin possible dans le bac d’ENTRÉE. Après avoir inséré le support que vous souhaitez utiliser, faites glisser les guides papier de façon à ce qu’ils soient bien ajustés contre le support. Assurez-vous d’avoir rentré le bac d’ENTRÉE.
Chargez le papier dans le bac d’ENTRÉE.
Bac d’ENTRÉE sorti
Guide de réglage de longueur du papier
Guide de réglage de largeur du papier
Le support imprimé est dirigé vers le bac de SORTIE.
Module d'impression recto-verso automatique (reportez-vous à la page 24)
Bac d’ENTRÉE rentré
6
Page 7
Principes de base : Bacs à papier

Bac de SORTIE

L’imprimante envoie les pages qui viennent d’être imprimées vers le bac de SORTIE.
Bac de SORTIE abaissé : position utilisée pour la plupart des impressions. Cette position permet également l’impression d’enveloppes une par une. Pour plus d’informations sur l’impression de documents sur d’autres supports, reportez-vous au chapitre « Techniques avancées » à la page 34.
Bac de SORTIE relevé : position requise pour le chargement et l’impression de papier banderole.
Extension du bac de SORTIE : doit être tirée lors de l’impression d’un nombre de pages important. Elle doit également être tirée lorsque vous imprimez en mode brouillon afin d’éviter la chute des feuilles. Pour utiliser l’extension du bac de SORTIE, tirez-la doucement vers vous. Une fois vos travaux d’impression terminés, renfoncez l’extension dans sa position initiale.
Remarque :
N'utilisez pas l'extension du bac de SORTIE avec du papier au format Legal. Cela pourrait entraîner un bourrage de papier.
Dispositif d’alimentation d’enveloppe unique
Bac de SORTIE abaissé
Extension du bac de SORTIE
7
Page 8

Lancement de l’impression

Principes de base : Lancement de l’impression
L’imprimante est contrôlée par un logiciel d’imprimante (parfois appelé « pilote d’imprimante ») que vous installez sur votre ordinateur. Ce programme affiche une boîte de dialogue (semblable à celle présentée ci-dessous) qui vous permet de communiquer avec l’imprimante. Cette boîte de dialogue vous permet de définir des paramètres tels que le format ou le type du papier, l’orientation de la page et la qualité d’impression.
Boîte de dialogue Propriétés
de l’imprimante HP
• Pour les utilisateurs de Windows 95, 98, 2000 ou NT 4.0,
reportez-vous à la section « Impression sous Windows 95, 98, 2000 et Windows NT 4.0 » à la page 9.
• Pour les utilisateurs de Windows 3.1x, reportez-vous à la section
« Impression sous Windows 3.1x » à la page 14.
• Pour les utilisateurs de DOS, reportez-vous à la section « Sous
DOS » à la page 4.
8
Page 9
Principes de base : Impression sous Windows 95, 98, 2000 et Windows NT 4.0
Impression sous Windows 95, 98, 2000 et Windows NT 4.0
Accès à la boîte de dialogue Propriétés de l’imprimante HP
La manière d’accéder à la boîte de dialogue Propriétés de l’imprimante HP varie selon le logiciel et le système d’exploitation utilisés. Chaque logiciel étant différent, il se peut que la boîte de dialogue qui apparaît sur votre écran diffère légèrement des boîtes de dialogue présentées dans ce guide. L’une des méthodes ci­dessous vous permettra d’accéder à la boîte de dialogue Propriétés de l’imprimante HP.
À partir du logiciel :
Remarque :
cliquer sur le mot qui suit.
1 Cliquez sur Fichier
Cliquez sur Propriétés pour ouvrir la boîte de dialogue Propriétés de l’imprimante HP.
Le symbole indique que vous devez rechercher et
Cliquez sur le menu Fichier puis sur Imprimer.
Imprimer.
9
Page 10
Principes de base : Impression sous Windows 95, 98, 2000 et Windows NT 4.0
2 Votre logiciel ouvre une boîte de dialogue Imprimer, semblable
à celle de l'exemple précédent. À partir de la boîte de dialogue
Imprimer, cliquez sur l’un des boutons suivants : Propriétés, Configuration ou Imprimante. La boîte de dialogue Propriétés
de l’imprimante HP apparaît.
...ou bien
1 Si vous ne voyez pas l’option Imprimer dans le menu Fichier,
cliquez sur Fichier Configuration de l’imprimante ou sur
Fichier Configuration de l’impression.
Cliquez sur le menu Fichier puis sur
Configuration de l’imprimante.
Cliquez sur Configuration pour ouvrir la boîte de dialogue Propriétés de l’imprimante HP.
2 Dans la boîte de dialogue Configuration de l’imprimante ou
Configuration de l’impression, cliquez sur Configuration ou
sur Options.
10
Page 11
Principes de base : Impression sous Windows 95, 98, 2000 et Windows NT 4.0
Boîte de dialogue Propriétés de l’imprimante HP
La boîte de dialogue Propriétés de l’imprimante contient les trois onglets suivants. Lorsque vous avez ouvert la boîte de dialogue, il vous suffit de cliquer sur l’un des onglets et de définir vos paramètres.
Onglet Mise en page (Windows 95, 98, 2000 et Windows NT 4.0)
Qualité d’impression
Brouillon : impression rapide
Normale : impression de tous les jours
Supérieure : impression de haute qualité
Type de papier
Sélectionnez le support à partir d’un vaste choix de types de papier. L’option
Automatique (paramètre par défaut)
permet au capteur optique de l’imprimante de détecter le type de support téléchargé et de déterminer automatiquement le type de papier à utiliser.
Format du papier
Sélectionnez un format de papier ou entrez un format personnalisé.
Cliquez ici pour imprimer sur du papier banderole.
Cliquez ici pour redimensionner une image trop grande pour tenir sur le format de papier spécifié.
Mise en page (voir page 11)
Fonctionnalités (voir page 12)
Paramètres avancés (voir page 13)
Cliquez avec le bouton droit de la souris sur les éléments de ces écrans pour afficher les informations s’y rapportant.
Vos paramètres actuels apparaissent ici.
Impression sur papier photo
Si vous sélectionnez l’option Papier photo HP (ou tout autre papier photo), les options Impression sur papier photo deviennent accessibles.
•Cliquez sur PhotoREt afin de sélectionner
automatiquement la configuration optimale en matière de vitesse d’impression et de qualité.
•Sélectionnez 2400 x 1200 ppp pour les images
source dont la résolution est supérieure à 600 ppp. Ce paramètre nécessite 400 Mo d’espace libre (ou plus) sur le disque dur et ralentit la vitesse d’impression.
Si vous sélectionnez Automatique en tant que type de papier, les options Impression sur papier photo ne sont pas accessibles.
11
Page 12
Onglet Fonctionnalités (Windows 95, 98, 2000 et Windows NT 4.0)
Définissez l’orientation de la page la mieux adaptée.
•Cliquez sur Portrait pour obtenir une
présentation verticale de la page.
•Cliquez sur Paysage pour obtenir une
présentation horizontale de la page.
•Cliquez sur Inverser l’image pour inverser
l’image imprimée.
Cochez cette case si vous souhaitez utiliser l’impression recto-verso, puis sélectionnez une méthode.
Livre : reliure par le côté
Tablette : reliure par le haut Cliquez sur Automatique lorsque vous utilisez le
module d’impression recto-verso automatique.
Principes de base : Impression sous Windows 95, 98, 2000 et Windows NT 4.0
Vos paramètres actuels apparaissent ici.
Cochez cette case et choisissez la taille de votre poster en sélectionnant le nombre de pages que vous souhaitez en longueur et en largeur.
Cochez cette case pour imprimer plusieurs pages sur une même feuille. Sélectionnez :
• Deux ou quatre pages par feuille.
• Cette option permet de tracer une bordure autour de chaque page imprimée sur la feuille.
Cochez cette case si vous souhaitez commencer l’impression par la dernière page du document.
Cliquez ici pour visualiser les effets de tous les paramètres sélectionnés pour votre document avant de l'imprimer. L’option Aperçu HP permet d’imprimer, d’annuler ou de créer un fichier graphique de votre document. Vous pouvez modifier certains paramètres d’impression, en visualiser les effets à l’écran, puis imprimer votre document avec ces nouveaux paramètres.
Pour visualiser votre document après avoir sélectionné cette option, cliquez sur OK puis sur
OK dans la boîte de dialogue Imprimer.
12
Page 13
Principes de base : Impression sous Windows 95, 98, 2000 et Windows NT 4.0
Onglet Paramètres avancés (Windows 95, 98, 2000 et Windows NT 4.0)
Sélectionnez les options de couleur appropriées.
• Cochez cette case si vous souhaitez une impression avec différentes nuances de gris.
- Haute qualité garantit une qualité optimale pour les
impressions en niveaux de gris.
- Noir uniquement génère une impression en niveaux de
gris rapide en utilisant uniquement l'encre noire.
- Optimiser pour photocopies ou télécopies est
accessible uniquement lorsque vous imprimez en niveaux de gris.
Amélioration automatique de l'image rend les images plus nettes et optimise le contraste.
Faites glisser le curseur pour régler la quantité d’encre sur la page.
Cliquez sur Mode mémoire presque saturée pour permettre une impression plus rapide en sollicitant moins la mémoire de votre ordinateur.
Vous trouverez au bas de chaque boîte de dialogue Propriétés de l’imprimante les boutons standard suivants :
Vos paramètres actuels apparaissent ici.
Déplacez le curseur de façon à régler la saturation, la luminosité et le ton des couleurs selon vos besoins.
Déplacez le curseur de façon à régler la durée du séchage des documents imprimés.
Annuler : ce bouton annule vos modifications
et ferme la boîte de dialogue.
OK : ce bouton accepte vos modifications
et ferme la boîte de dialogue.
Appliquer : ce bouton applique vos modifications.
Paramètres d’usine : ce bouton permet de rétablir tous les paramètres
de l’onglet à leurs valeurs définies en usine par défaut.
Aide : ce bouton affiche un message vous
indiquant de cliquer avec le bouton droit de la souris pour obtenir de l’aide.
13
Page 14
Impression sous Windows 3.1x
Principes de base : Impression sous Windows 3.1x
Remarque :
Le logiciel d’imprimante vous permet de contrôler la façon dont vous souhaitez imprimer et ce que vous souhaitez imprimer. La qualité d’impression, le format et le type de papier, l’impression recto-verso ne représentent qu’une partie des nombreuses options disponibles dans la boîte de dialogue Propriétés de l’imprimante HP DeskJet 990C.
Remarque :
Windows 95, Windows 98, Windows 2000 et Windows NT 4.0 ne le sont pas forcément sous Windows 3.1x.
Windows 3.1x n'est pas pris en charge au Japon.
Toutes les fonctions d'impression disponibles sous
Boîte de dialogue Propriétés de l’imprimante HP
1 Cliquez sur Fichier ➔ Imprimer dans le logiciel que vous utilisez.
Votre logiciel ouvre la boîte de dialogue Imprimer.
2 À partir de la boîte de dialogue Imprimer, cliquez sur l’un des
boutons suivants : Propriétés, Configuration ou Imprimante. La boîte de dialogue Propriétés de l’imprimante HP DeskJet 990C Series apparaît.
La boîte de dialogue HP DeskJet 960C Series contient les quatre onglets suivants :
Mise en page (voir page 15)
Fonctionnalités (voir page 15)
Couleur (voir page 16)
Services (voir page 16)
Il vous suffit de cliquer sur un onglet puis de sélectionner vos options.
Vous trouverez au bas de la boîte de dialogue HP DeskJet 990C Series les boutons standard suivants :
Par défaut : ce bouton permet de restaurer tous les paramètres
de l’onglet à leurs valeurs définies en usine par défaut.
OK : ce bouton accepte vos modifications et ferme la boîte de
dialogue.
Annuler : ce bouton annule vos modifications et ferme la boîte
de dialogue.
Aide : ce bouton permet d’afficher des informations sur l’aide.
14
Page 15
Onglet Mise en page (Windows 3.1x)
Qualité d’impression
Supérieure : impression de haute
qualité
Normale : impression de tous les
jours
EconoFast : impression rapide
Principes de base : Impression sous Windows 3.1x
Choisissez un format de papier dans le menu.
Cliquez ici pour choisir le type de papier que vous souhaitez parmi une vaste sélection.
Cliquez sur Feuille à feuille pour des impressions feuille à feuille.
Onglet Fonctionnalités (Windows 3.1x)
Impression recto-verso
Aucune : pour une impression recto uniquement
(option par défaut)
Livre : reliure par le côté
Tablette : reliure par le haut
Définissez l’orientation de la page la plus adaptée.
•Cliquez sur Portrait pour obtenir une
présentation verticale de la page.
•Cliquez sur Paysage pour obtenir une
présentation horizontale de la page.
Cliquez sur Retournement horizontal pour inverser l’image imprimée.
Cochez cette case si vous souhaitez commencer l’impression par la dernière page du document.
Cliquez ici pour imprimer sur du papier banderole.
Cliquez ici pour indiquer :
• le nombre de pages imprimées par feuille ;
• si vous souhaitez tracer une bordure autour de chaque page imprimée sur la feuille.
Choisissez la taille de votre poster en sélectionnant le nombre de pages en longueur et en largeur.
Sélectionnez le nombre de copies que vous souhaitez imprimer.
15
Page 16
Principes de base : Boîte à outils HP DeskJet
Onglet Couleur (Windows 3.1x)
Sélectionnez Automatique pour appliquer la configuration du système par défaut ColorSmart II.
Sélectionnez
Options pour régler l’intensité
des couleurs.
Cochez cette case si vous souhaitez une impression avec différentes nuances de gris.
Manuel puis
Onglet Services (Windows 3.1x)
Utilisez l’onglet Services pour effectuer un entretien de routine de l’imprimante.
Cliquez sur le bouton correspondant à la tâche d’entretien souhaitée.

Boîte à outils HP DeskJet

Windows 95, 98, 2000 et Windows NT 4.0
Utilisez la Boîte à outils DeskJet HP pour nettoyer et étalonner l’imprimante, pour rechercher des informations et pour imprimer une page de test.
• Cliquez sur Démarrer
Series Boîte à outils HP DeskJet 990C Series.
• Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône de la barre
des tâches des paramètres d’impression, puis sélectionnez Ouvrir
la boîte à outils. Reportez-vous à la section « Icône de la barre
des tâches des paramètres d’impression » à la page 19.
La boîte à outils HP se compose de trois onglets :
Services de l’imprimante
• Estimation du niveau d'encre
• Configuration
Programmes
HP DeskJet 990C
16
Page 17
Onglets de la boîte à outils (Windows 95, 98, 2000 et Windows NT 4.0)
Cliquez sur l’onglet Services de l’imprimante pour :
• Ouvrir le Guide de l’utilisateur au format électronique.
• Étalonner l'imprimante lorsque les encres noire et couleur ne sont pas bien alignées.
• Nettoyer les cartouches d’impression lorsqu’il manque des lignes ou des points sur votre impression.
• Vérifier, après le nettoyage, la netteté de l’impression en imprimant une page de test.
• Vérifier l’existence d’éventuels problèmes d’impression en imprimant une page de diagnostic.
Principes de base : Boîte à outils HP DeskJet
Cliquez sur l’onglet Estimation du niveau
d’encre pour :
• Visualiser le niveau d’encre des cartouches couleur et noir et blanc.
• Afficher les références des cartouches d’impression.
• Afficher les informations relatives aux commandes des cartouches d’impression.
Si vous utilisez un câble parallèle, vous pouvez activer le matériel ECP de l’onglet Configuration. Lorsque vous activez la case Ten ta t iv e
d’utilisation de matériel ECP, l’impression des
photographies peut être plus rapide.
17
Page 18
Windows 3.1x
Principes de base : Boîte à outils HP DeskJet
Remarque :
Windows 3.1x n'est pas pris en charge au Japon.
Utilisez la Boîte à outils HP Deskjet 990C pour entretenir votre imprimante ou obtenir des informations. La Boîte à outils HP DeskJet est installée dans le groupe des utilitaires HP DeskJet du Gestionnaire de programmes. La boîte à outils comprend deux onglets : Comment...? et Services de l’imprimante. Vous pouvez également y accéder à partir de la boîte de dialogue Propriétés de l’imprimante HP DeskJet 990C Series (reportez-vous à la page 16). Il vous suffit de cliquer sur un onglet puis de sélectionner une option.
Icône de la boîte à outils HP
Comment...?
Cliquez sur un bouton pour obtenir des instructions concernant :
• Le remplacement des cartouches d’impression
• Le chargement du papier
• La modification des paramètres d’impression
18
Page 19
Principes de base : Icône de la barre des tâches des paramètres d’impression

Icône de la barre des tâches des paramètres d’impression

Remarque :
d’impression n’est pas disponible sous Windows 3.1x.
L’icône de la barre des tâches des paramètres d’impression permet de déterminer l’état de l’imprimante dont l’état des cartouches d’impression, et de régler les paramètres d’impression, tels que la qualité de l’impression ou l’impression recto-verso automatique. L’icône de la barre des tâches des paramètres d’impression s'affiche à l’extrémité de la barre des tâches.
L’icône de la barre des tâches des paramètres

Indicateur Avertissement

La couleur du contour de l’icône de la barre des tâches des
paramètres d’impression indique si des messages d’avertissement
concernant les cartouches d’impression ont été émis ou non.
Lorsque l’icône :
• Présente un contour jaune et clignote, des messages d’avertissement sur les cartouches d’impression doivent être vérifiés.
• Présente un contour jaune et ne clignote pas, des messages d’avertissement sur les cartouches d’impression préalablement vérifiés sont en attente. Une fois ces messages traités, les contours de l’icône disparaissent.

Affichage du nombre de messages d’avertissement en attente

• Positionnez le pointeur sur l’icône de la barre des tâches des
paramètres d’impression.
Une zone de texte contenant le nom de votre imprimante, indique si des messages d’avertissement sont en attente. Pour visualiser les messages d’avertissement, reportez-vous à la section « Affichage des messages d’avertissement concernant les cartouches d’impression » à la page 21.
19
Page 20
Principes de base : Icône de la barre des tâches des paramètres d’impression

Ouverture de la boîte de dialogue Paramètres d’impression par défaut

1 Cliquez sur l’icône de la barre des tâches des paramètres
d’impression.
La boîte de dialogue Paramètres d’impression par défaut s’affiche. Cette boîte de dialogue permet de modifier la qualité d’impression par défaut des prochains documents que vous imprimerez, ainsi que d’activer l’impression recto-verso automatique. Pour plus d’informations sur ces rubriques, reportez-vous à la section « Lancement de l’impression » à la page 8 ou à la section « Impression recto-verso automatique » à la page 24.
...ou bien Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône de
la barre des tâches des paramètres d’impression. Dans le menu contextuel qui s’affiche, cliquez sur Modifier les paramètres
d’impression par défaut.
3 Une fois la sélection terminée, cliquez n’importe où en dehors de
la boîte de dialogue. Une boîte de dialogue indique que cette fonction vous permet de
modifier les paramètres d’impression utilisés à chaque nouvelle impression.
Remarque :
s’affiche de nouveau, cliquez sur Ne plus afficher ce message. Si vous souhaitez qu’elle s’affiche de nouveau ultérieurement, ouvrez la boîte à outils, cliquez sur l’onglet Mise en page, puis sur Confirmation d’affichage des paramètres de l’imprimante. Reportez-vous à la section « Boîte à outils HP DeskJet » à la page 16.
4 Cliquez sur OK.
Si vous ne voulez plus que cette boîte de dialogue
2 Sélectionnez les options disponibles de votre choix.
20
Page 21
Principes de base : Icône de la barre des tâches des paramètres d’impression

Affichage des messages d’avertissement concernant les cartouches d’impression

1 Cliquez sur l’icône de la barre des tâches des paramètres
d’impression pour ouvrir la boîte de dialogue Paramètres
d’impression par défaut.
2 Dans le bas de la boîte de dialogue, cliquez sur le bouton
Avertissement.
La boite à outils HP DeskJet s’affiche. L’onglet Avertissement affiche tous les messages d’avertissement concernant votre imprimante.

Ouverture de la boîte de dialogue Propriétés de l’imprimante

1 Cliquez deux fois sur l’icône de la barre des tâches des
paramètres d’impression.
La boîte de dialogue Propriétés de l'imprimante s'affiche. Pour plus d’informations sur cette boîte de dialogue, reportez-vous à la section « Boîte de dialogue Propriétés de l’imprimante HP » à la page 11.
2 Une fois vos sélections terminées dans cette boîte de dialogue,
cliquez sur OK.

Raccourcis de l’icône de la barre des tâches des paramètres d’impression

1 Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône de la barre
des tâches des paramètres d’impression. Un menu contextuel s’affiche.
3 Après avoir lu ces messages, dans le coin supérieur droit de la
boîte à outils, cliquez sur le bouton Fermer.
Ce menu contient les noms de la plupart des imprimantes installées. Une coche s'affiche en regard de l’imprimante sélectionnée.
21
Page 22
Principes de base : Capteur automatique du type de papier
2 Si vous voulez utiliser une autre imprimante, sélectionnez-la
dans le menu.
3 Sélectionnez l’une des options suivantes :
Modifier les paramètres d’impression par défaut pour afficher la boîte de dialogue Paramètres d’impression par
défaut .
Ouvrir la boîte à outils pour afficher la boîte à outils HP DeskJet. Pour plus d’informations sur la boîte à outils, reportez­vous à la section « Boîte à outils HP DeskJet » à la page 16.
Quitter pour désactiver l’icône de la barre des tâches des
paramètres d’impression.

Capteur automatique du type de papier

Remarque :
pris en charge par Windows 3.1x.
Lorsque vous utilisez le capteur automatique du type de papier, l’imprimante HP DeskJet 990C détermine automatiquement le type de papier à utiliser pour la plupart des types de papier ou de support placés dans le bac d’ENTRÉE de l’imprimante. Cette fonction, particulièrement lorsqu’elle est utilisée avec le papier et les supports HP, vous permet d’obtenir des résultats d’impression optimum.
Remarque :
papier ou un support ligné ou imprimé.
Le capteur automatique du type de papier n’est pas
Il est déconseillé d’utiliser cette fonction avec un
22
Page 23
Principes de base : Capteur automatique du type de papier

Utilisation du capteur automatique du type de papier

1 Ouvrez la boîte de dialogue Propriétés de l’imprimante HP.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Accès à la boîte de dialogue Propriétés de l’imprimante HP » à la page 9.
2 Cliquez sur l’onglet Mise en page. 3 Dans la zone Type de papier, assurez-vous que l’option
Automatique est sélectionnée.
Remarque :
par défaut.
4 Sélectionnez d’autres paramètres d’impression si nécessaire.
Remarque :
sélectionnée, le paramètre de qualité d’impression est automatiquement défini sur Normal. Si vous souhaitez une qualité d’impression différente, vous pouvez modifier ce paramètre manuellement. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Lancement de l’impression » à la page 8.
Automatique est le paramètre de type de papier
Lorsque l’option de type de papier Automatique est
5 Cliquez sur OK.
Au moment où l’imprimante prend la première page, un capteur optique (lumière bleue) scanne rapidement la page une ou plusieurs fois afin de déterminer le type de papier le plus approprié. Cette opération ne dure que quelques secondes. Une fois le type de papier déterminé, l’impression commence.
Remarque :
que la première page de chaque nouveau travail d’impression.
Remarque :
aussi bien avec les supports HP que les supports non HP. Il est toutefois optimisé pour les supports HP de façon à ce que votre imprimante puisse sélectionner rapidement le type de papier le mieux adapté. Pour obtenir la liste complète des produits HP, reportez-vous à la section « Papier et autres supports d’impression » à la page 96.
Remarque :
type de papier. Dans la zone de texte Type de papier de l’onglet Mise en page, sélectionnez un type de papier autre que Automatique.
Le capteur automatique du type de papier ne scanne
Le capteur automatique du type de papier fonctionne
Vous pouvez désactiver le capteur automatique du
23
Page 24
Principes de base : Impression recto-verso automatique

Impression recto-verso automatique

Remarque :
pas pris en charge par Windows 3.1x.
Le module d’impression recto-verso automatique est un dispositif matériel et logiciel particulier qui permet une impression automatique des deux côtés de la feuille.
Le module d'impression recto-verso automatique n’est
Installation du module d’impression recto-verso automatique
1 Tournez la molette située sur le capot d’accès arrière de
l’imprimante dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et retirez le capot.
24
Page 25
Principes de base : Impression recto-verso automatique
2 Insérez le module à l'arrière de l'imprimante.

Impression à l’aide du module d’impression recto-verso automatique

1 Chargez le papier approprié.
Remarque :
ne prend pas en charge tous les types de papier. Vous pouvez utiliser du papier ordinaire, du papier jet d’encre blanc brillant HP, du papier jet d’encre HP Premium à fort grammage, du papier satiné pour cartes de vœux HP, du papier HP Professional pour brochure brillant ou mat, ainsi que du papier jet d’encre photo HP, semi-brillant ou mat. Le module d’impression recto-verso automatique ne prend pas en charge tous les poids ni tous les formats de papier.
Le module d’impression recto-verso automatique
2 Ouvrez la boîte de dialogue Propriétés de l’imprimante HP. Pour
plus d’informations, reportez-vous à la section « Accès à la boîte de dialogue Propriétés de l’imprimante HP » à la page 9.
3 Cliquez sur l'onglet Fonctionnalités.
a. Cochez la case Impression recto-verso.
La boîte de dialogue Marge d'impression recto-verso s’affiche.
b. Effectuez votre sélection puis cliquez sur OK. c. Pour choisir l’orientation de la page, sélectionnez Livre ou
Tablette.
d. Assurez-vous que l’option Automatique est sélectionnée.
4 Cliquez sur OK. 5 Cliquez sur OK dans la boîte de dialogue Imprimer.
Remarque :
conservée dans l'imprimante jusqu’à ce que l’encre soit sèche. Une fois l’encre sèche, la feuille est réinsérée dans l’imprimante afin d’être imprimée de l’autre côté. Lorsque l’impression recto-verso d’une page est terminée, l’imprimante l’achemine vers le bac de SORTIE.
Remarque :
reportez-vous à la page 78.
Lorsque la page est imprimée sur un côté, elle est
En cas de problème avec l’impression recto-verso,
25
Page 26

Lentille infrarouge (Ir)

Principes de base : Lentille infrarouge (Ir)
La connectivité infrarouge (Ir) est une fonction qui permet une connexion sans fil à différents périphériques mobiles tels que les assistants numériques personnels, les portables ou les ordinateurs de poche. Utilisez la fonction Infrarouge pour imprimer sur votre imprimante HP DeskJet 990C des documents provenant de périphériques infrarouges tels qu’un portable ou un périphérique Palm, sans recourir au moindre câble de connexion. L’imprimante 990C est équipée d’une lentille infrarouge qui permet d’accéder aux informations qui lui sont transmises par un périphérique infrarouge, et de les imprimer.
Systèmes d’exploitation pris en charge
Parmi les systèmes d’exploitation pris en charge par la fonction Infrarouge figurent :
• Windows 2000
•Windows98
•WindowsCE
•Palm
Périphériques pris en charge
Parmi les périphériques pris en charge par la fonction Infrarouge figurent :
• Certains ordinateurs portables ou de poche avec fonction infrarouge (y compris HP Omnibook)
• Certains assistants numériques personnels (y compris la ligne de produits Palm)
• Certains périphériques Windows CE (y compris HP Jornada)
• Certains appareils photos numériques avec fonction infrarouge et le programme JetSend (y compris HP PhotoSmart)
• Certains téléphones cellulaires avec fonction infrarouge
Remarque :
charge par la fonction infrarouge, reportez-vous au Guide de référence du fabricant.
Pour vérifier si un périphérique particulier est pris en
26
Page 27
Principes de base : Lentille infrarouge (Ir)
Utilisation de la fonction infrarouge avec un portable ou un ordinateur de poche fonctionnant sous Windows 98
Configuration d’un portable ou d’un ordinateur de poche pour utiliser la fonction Infrarouge
Pour configurer un portable ou un ordinateur de poche pour une communication infrarouge, il se peut que vous ayez à modifier les paramètres du BIOS de votre ordinateur. Cette procédure de configuration varie en fonction du périphérique utilisé. Pour obtenir des instructions sur la configuration d’un portable ou d’un ordinateur de poche particulier, reportez-vous à l’un des supports documentaires suivants :
• Guide de référence ou instructions fournis avec le périphérique
• Site Web ou numéro de téléphone du support technique du fabricant du périphérique concerné
• Site Web de l’« Infrared Data Association » (IrDA) à l’adresse suivante : http://www.irda.org
Activation de la fonction Infrarouge
1 Cliquez sur Démarrer Paramètres Panneau de
configuration.
La fenêtre Panneau de configuration s’affiche.
2 Cliquez deux fois sur l’icône Infrarouge.
La boîte de dialogue Moniteur infrarouge s'affiche.
Remarque :
n’est pas accessible, vous devez charger le pilote Infrarouge et/ou configurer votre ordinateur pour une communication infrarouge. Vous trouverez le pilote Infrarouge sur le CD-ROM du logiciel Microsoft Windows 98/2000 ou vous pouvez le télécharger à partir du site Web de Microsoft à l’adresse http://www.microsoft.com.
Si l’icône Infrarouge du Panneau de configuration
...ou bien Cliquez sur l’icône Infrarouge à l’extrémité de la barre
des tâches (si elle est affichée).
27
Page 28
Principes de base : Lentille infrarouge (Ir)
3 Cliquez sur l’onglet Options.
4 Cochez la case Activer la communication infrarouge. 5 Cliquez sur OK.
Préparation à l’impression
1 Cliquez sur Démarrer Paramètres Imprimantes.
La fenêtre Imprimantes s’affiche.
2 Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’imprimante
HP DeskJet 990C Series.
3 Dans le menu contextuel, cliquez sur Propriétés.
La boîte de dialogue Propriétés s'affiche.
4 Cliquez sur l’onglet Détails. 5 Dans la zone Imprimer vers le port : , sélectionnez l’une des
options suivantes :
LPTx : (Port (LPT) pour impression infrarouge)
En général, il s’agit du port LPT3.
OU
COMx : (Port série (COM) pour impression infrarouge)
En général, il s’agit du port COM4.
6 Cliquez sur OK.
L’icône Infrarouge située à l’extrémité de la barre des tâches devrait se présenter sous cette forme . Cela indique que la communication infrarouge est activée.
Remarque :
des tâches, reportez-vous à la section « Affichage de l’icône Infrarouge sur la barre des tâches » à la page 29.
Si l’icône Infrarouge ne s’affiche pas dans la barre
28
Page 29
Principes de base : Lentille infrarouge (Ir)
Impression infrarouge
1 Localisez la lentille infrarouge de votre ordinateur portable ou de
poche. Elle se trouve en général sur l’un des côtés de l’ordinateur.
2 Alignez la lentille infrarouge de votre ordinateur avec celle de
l’imprimante. Positionnez l’ordinateur à 1 mètre maximum de l’imprimante et dans un angle de 30 degrès par rapport à la lentille infrarouge de cette dernière.
Remarque :
périphériques infrarouges.
Une fois les deux périphériques correctement alignés, le voyant infrarouge de l’imprimante se met à clignoter. Cela indique que la connexion a été établie entre les deux périphériques.
3 Envoyez un fichier à l’imprimante en suivant les procédures
d’impression en mode normal. Reportez-vous à la section « Lancement de l’impression » à la page 8.
Pendant la procédure de transfert, le voyant infrarouge de l’imprimante reste allumé. Une fois l’impression terminée, le voyant se remet à clignoter.
Aucun objet ne doit s’interposer entre les deux
Remarque :
hors de portée de la lentille infrarouge de l’imprimante pendant la procédure d’impression, le voyant infrarouge s’éteint et l’impression s’interrompt. Si vous réalignez les périphériques dans les 3 à 30 secondes suivant leur déplacement (selon le portable ou l’ordinateur de poche utilisé), l’impression reprend.
Si le portable ou l’ordinateur de poche est placé
Affichage de l’icône Infrarouge sur la barre des tâches
L’icône Infrarouge apparaît généralement sur la barre des tâches une fois que votre ordinateur est configuré pour les communications infrarouges. Si cette icône ne s’affiche pas sur la barre des tâches, vous pouvez l’activer rapidement.
1 Cliquez sur Démarrer Paramètres Panneau de
configuration.
La fenêtre Panneau de configuration s’affiche.
2 Cliquez deux fois sur l’icône Infrarouge.
La boîte de dialogue Moniteur infrarouge s'affiche.
Si la boîte de dialogue Moniteur infrarouge est affichée, l’onglet Etat indique l’évolution de la communication infrarouge au fur et à mesure que l’imprimante reçoit et imprime le fichier.
29
Page 30
Principes de base : Lentille infrarouge (Ir)
3 Cliquez sur l’onglet Préférences.
4 Cochez la case Afficher l’icône du moniteur infrarouge sur la
barre des tâches.
Impression avec un périphérique Palm Pilot
1 Localisez la lentille infrarouge du périphérique Palm Pilot.
Elle se trouve en général sur le dessus de l’appareil.
2 Alignez la lentille infrarouge du périphérique Palm Pilot avec
celle de l’imprimante. Positionnez le Palm Pilot à 1 mètre maximum de l’imprimante et dans un angle de 30 degrès par rapport à la lentille infrarouge de cette dernière.
Remarque :
périphériques infrarouges.
3 Effectuez l’une des opérations suivantes :
• Utilisez la commande Transmettre pour envoyer à l’imprimante un rendez-vous de votre calendrier, une ou plusieurs cartes de visite, des éléments de la liste des tâches ou des mémos.
• Utilisez la commande Imprimer pour envoyer à l’imprimante un ou plusieurs éléments tels que des rendez-vous, des messages électroniques, des listes de téléphones ou des listes de tâches.
Aucun objet ne doit s’interposer entre les deux
5 Cliquez sur OK.
Remarque :
requiert un programme d’impression. Un programme d’impression peut améliorer de façon significative l’aspect de vos documents imprimés. Lors d’une impression, suivez les instructions propres au programme.
L’impression (contrairement à la transmission)
30
Page 31
Principes de base : Lentille infrarouge (Ir)
Pendant la procédure de transfert, le voyant infrarouge de l’imprimante reste allumé. Une fois l’impression terminée, le voyant s’éteint.
Remarque :
portée de la lentille infrarouge de l’imprimante pendant la procédure d’impression, le voyant infrarouge s’éteint et l’impression s’interrompt. Si vous réalignez les périphériques dans les 3 à 30 secondes suivant leur déplacement (selon le périphérique utilisé), l’impression reprend.
Si le périphérique Palm Pilot est placé hors de

Impression avec un appareil photo numérique HP PhotoSmart

1 Localisez la lentille infrarouge de l’appareil photo.
Elle se trouve en général sur le devant de l’appareil.
2 Alignez la lentille infrarouge de l’appareil photo avec celle de
l’imprimante. Positionnez l’appareil photo à 1 mètre maximum de l’imprimante et dans un angle de 30 degrès par rapport à la lentille infrarouge de cette dernière.
3 Envoyez une photo à l’imprimante en suivant les procédures de
transfert ou de partage habituelles de l’appareil photo. Pendant la procédure de transfert, le voyant infrarouge de
l’imprimante reste allumé. Une fois l’impression terminée, le voyant s’éteint.
Remarque :
la lentille infrarouge de l’imprimante pendant la procédure d’impression, le voyant infrarouge s’éteint et l’impression s’interrompt. Si vous réalignez les périphériques dans les 3 à 30 secondes suivant leur déplacement (selon le périphérique utilisé), l’impression reprend.
Si l’appareil photo est placé hors de portée de
Remarque :
périphériques infrarouges.
Aucun objet ne doit s’interposer entre les deux
31
Page 32
Principes de base : Lentille infrarouge (Ir)
Impression avec un périphérique Windows CE
1 Localisez la lentille infrarouge du périphérique Windows CE.
Elle se trouve en général sur l’un des côtés du périphérique.
2 Alignez la lentille infrarouge du périphérique Windows CE avec
celle de l'imprimante. Positionnez le périphérique Windows CE à 1 mètre maximum de l’imprimante et dans un angle de 30 degrès par rapport à la lentille infrarouge de cette dernière.
Remarque :
périphériques infrarouges.
3 Dans le programme d’impression, cliquez sur Fichier
Impression.
4 Dans la zone Imprimante, sélectionnez PCL Inkjet ou JetSend
(si elles sont installées).
Remarque :
significative l’aspect de vos documents imprimés. Pour plus d’informations sur le programme JetSend, consultez le site Web correspondant à l’adresse suivante : http://www.jetsend.com.
Aucun objet ne doit s’interposer entre les deux
Le programme JetSend peut améliorer de façon
5 Dans la zone Port, sélectionnez IRDA. 6 Cliquez sur OK.
Pendant la procédure de transfert, le voyant infrarouge de l’imprimante reste allumé. Une fois l’impression terminée, le voyant s’éteint.
Remarque :
de portée de la lentille infrarouge de l’imprimante pendant la procédure d’impression, le voyant infrarouge s’éteint et l’impression s’interrompt. Si vous réalignez les périphériques dans les 3 à 30 secondes suivant leur déplacement (selon le périphérique utilisé), l’impression reprend.
Si le périphérique Windows CE est placé hors
32
Page 33
Principes de base : Conseils pour l’entretien de l’imprimante

Conseils pour l’entretien de l’imprimante

L’encre étant vaporisée sur le papier en légères projections, il est possible que le boîtier de l’imprimante soit taché. Pour enlever les taches ou les projections d’encre séchée sur le boîtier de l’imprimante, utilisez un chiffon doux humidifié.
Lors du nettoyage de votre imprimante, respectez les conseils suivants :
• Ne nettoyez pas l’intérieur de l’imprimante. N’utilisez aucun liquide à l’intérieur de l’imprimante.
• N’utilisez pas de produits d’entretien ni de détergent. Si vous utilisez par mégarde un produit d’entretien ou un détergent pour nettoyer l’imprimante, essuyez les surfaces extérieures avec un chiffon doux humidifié.
• Ne lubrifiez pas la tige métallique sur laquelle se déplace le chariot d’impression. Il est normal que celui-ci fasse du bruit lorsqu’il se déplace d’avant en arrière.
Pour plus d’informations concernant le nettoyage des cartouches d’impression et du chariot, reportez-vous à la page 51.
Avertissement
Pour obtenir des performances et une fiabilité optimales, l'imprimante doit être installée en position droite sur une surface plane.
N’inclinez pas l’imprimante après une utilisation prolongée. En effet si vous l’inclinez après une utilisation prolongée, de l’encre risque de se répandre. Nettoyez toute projection d’encre en suivant les procédures décrites dans cette section.
33
Page 34

Techniques avancées

Choix du papier

La plupart des papiers ordinaires destinés à la photocopie donnent de bons résultats sur cette imprimante, notamment s’ils ont été conçus pour être utilisés avec des imprimantes à jet d’encre. Afin d’obtenir les meilleurs résultats possibles, il vous est conseillé d’utiliser les papiers Hewlett-Packard qui ont été conçus spécialement pour les encres et votre imprimante HP.
Luminosité. Certains types de papier sont plus blancs que d’autres
et font mieux ressortir les couleurs. Pour les photographies, préférez plutôt le papier photo HP Premium Plus ou HP Premium pour obtenir les meilleurs résultats. Pour des travaux faisant appel à d’autres types d’images colorées, nous vous conseillons le Papier blanc brillant HP pour imprimantes jet d’encre ou encore le Papier HP Premium pour imprimantes jet d’encre.
Pour obtenir la liste complète des supports HP, reportez-vous à la section « Papier et autres supports d’impression » à la page 96.
Pour plus d’informations sur les poids et formats de papier pris en charge, reportez-vous aux sections « Grammage des supports » et « Format du support » à la page 89.

Impression sur différents types de papier et de support

Votre imprimante est conçue pour prendre en charge tant de types de supports d’impression que vous pourriez créer votre propre imprimerie ! Ce chapitre vous indique comment utiliser ces différents supports d’impression.
Lorsque vous êtes invité à ouvrir la boîte de dialogue Propriétés de l’imprimante, reportez-vous à la section de ce guide correspondant à votre système d’exploitation :
• Pour les utilisateurs de Windows 95, 98, 2000 ou NT 4.0, reportez-vous à la section « Impression sous Windows 95, 98, 2000 et Windows NT 4.0 » à la page 9.
• Pour les utilisateurs de Windows 3.1x, reportez-vous à la section « Impression sous Windows 3.1x » à la page 14.
34
Page 35
Techniques avancées : Impression recto-verso manuelle

Impression recto-verso manuelle

Instructions Instructions (suite) Conseils
Reliure de livres
Reliure de tablettes
1 Retirez tout le papier se trouvant dans le
bac de SORTIE.
2 Chargez le papier dans le bac d’ENTRÉE. 3 Resserrez les guides papier de manière à
les ajuster à la taille des feuilles.
4 Poussez à fond le bac d’ENTRÉE. 5 Ouvrez la boîte de dialogue Propriétés
de l’imprimante HP (reportez-vous à la page 9).
6 Définissez les paramètres d’impression HP.
Onglet Mise en page
Type de papier : sélectionnez Automatique ou
le type de papier approprié.
Qualité d’impression : sélectionnez la qualité
d’impression de votre choix.
Format de papier : sélectionnez le format
approprié.
Onglet Fonctionnalités
Orientation : sélectionnez l’orientation
appropriée.
Impression recto-verso : cochez cette case. Dans
la zone du format de contenu, cliquez sur Sélectionnez Livre ou Tablette pour l’orientation de la page. Décochez la case Automatique.
Cochez la case
Impression recto­verso, puis sélectionnez Livre ou Ta bl e tt e .
7 Lancez l’impression. 8 Suivez attentivement les instructions de
chargement affichées à l’écran.
9 Lorsque le papier est correctement chargé, cliquez
sur Continuer.
Annuler
• Vous pouvez effectuer une impression recto­verso manuelle même si le capot d’accès arrière ou le module d’impression recto­verso automatique sont rattachés à l’imprimante.
• L’imprimante commence automatiquement par les pages impaires. Un message s’affiche ensuite à l’écran de votre ordinateur vous indiquant comment recharger le papier afin de procéder à l’impression des pages paires.
.
35
Page 36
Techniques avancées : Impression de transparents

Impression de transparents

Instructions Instructions (suite) Conseils
1 Tirez le bac d’ENTRÉE. 2 Faites glisser les deux guides papier et
retirez tout papier se trouvant dans le bac d’ENTRÉE.
3 Déramez les transparents afin de les
séparer, puis alignez-les.
4 Insérez 25 feuilles de transparents
maximum, face opaque vers le bas et bande adhésive vers l’imprimante.
5 Resserrez les guides papier de manière à
les ajuster à la taille des transparents.
6 Poussez à fond le bac d’ENTRÉE. 7 Ouvrez la boîte de dialogue Propriétés
de l’imprimante HP (reportez-vous à la page 9).
8 Définissez les paramètres d’impression HP.
Onglet Mise en page
Type de papier : sélectionnez Automatique ou le type de transparent approprié.
Qualité d’impression : sélectionnez Brouillon,
Normale ou Supérieure.
Format de papier : sélectionnez le format approprié.
Onglet Fonctionnalités
Orientation : sélectionnez l’orientation appropriée.
Impression recto-verso : case non cochée.
9 Imprimez les transparents. 10L’imprimante attend que les transparents sèchent
avant de les envoyer vers le bac de SORTIE. Appuyez sur le bouton Reprise pour poursuivre l’impression.
• Pour obtenir les meilleurs résultats possibles, utilisez le film transparent HP Premium pour imprimantes jet d’encre.
36
Page 37
Techniques avancées : Impression enveloppe par enveloppe

Impression enveloppe par enveloppe

Instructions Instructions (suite) Conseils
1 Glissez l’enveloppe, rabat vers la gauche
face à vous, dans le dispositif d’alimentation d’enveloppe unique. Introduisez l’enveloppe dans le bac le plus loin possible.
2 Ouvrez la boîte de dialogue Propriétés
de l’imprimante HP (reportez-vous à la page 9).
3 Définissez les paramètres d’impression HP.
Onglet Mise en page
Type de papier : sélectionnez Automatique ou
Papier ordinaire.
Qualité d’impression : sélectionnez Normale.
Format de papier : choisissez le format
d’enveloppe approprié.
Onglet Fonctionnalités
Orientation : sélectionnez l’orientation de
l’enveloppe appropriée.
Impression recto-verso : case non cochée.
4 Lancez l’impression de l’enveloppe.
• Assurez-vous que le bac de SORTIE se trouve en position abaissée.
• Évitez d’insérer des enveloppes à fenêtre ou à fermoir.
• Évitez d’insérer des enveloppes brillantes ou à relief, des enveloppes à bords épais, irréguliers ou arrondis et des enveloppes chiffonnées ou abîmées.
• Nous vous recommandons de suivre les instructions fournies avec votre logiciel si celui-ci possède une option d’impression sur enveloppe.
37
Page 38
Techniques avancées : Impression d’une pile d’enveloppes

Impression d’une pile d’enveloppes

Instructions Instructions (suite) Conseils
1 Tirez le bac d’ENTRÉE. 2 Faites glisser les deux guides papier et
retirez tout papier se trouvant dans le bac d’ENTRÉE.
3 Insérez jusqu’à 15 enveloppes, rabat vers
la gauche et vers le haut, le plus loin possible dans le bac d’ENTRÉE.
4 Resserrez les guides papier de manière à
les ajuster parfaitement à la taille des enveloppes.
5 Poussez à fond le bac d’ENTRÉE. 6 Ouvrez la boîte de dialogue Propriétés
de l’imprimante HP (reportez-vous à la page 9).
7 Définissez les paramètres d’impression HP.
Onglet Mise en page
Type de papier : sélectionnez Automatique ou
Papier ordinaire.
Qualité d’impression : sélectionnez Normale.
Format de papier : choisissez le format
d’enveloppe approprié.
Onglet Fonctionnalités
Orientation : sélectionnez l’orientation de
l’enveloppe appropriée.
Impression recto-verso : case non cochée.
8 Imprimez les enveloppes.
• Ne chargez jamais plus de 15 enveloppes à la fois.
• Alignez le bord des enveloppes avant de les insérer.
• Évitez d’insérer des enveloppes à fenêtre ou à fermoir.
• Évitez d’insérer des enveloppes brillantes ou à relief, des enveloppes à bords épais, irréguliers ou arrondis et des enveloppes chiffonnées ou abîmées.
• Nous vous recommandons de suivre les instructions fournies avec votre logiciel si celui-ci possède une option d’impression sur enveloppe.
38
Page 39
Techniques avancées : Impression de cartes de visites, fiches bristol et autres supports

Impression de cartes de visites, fiches bristol et autres supports

Instructions Instructions (suite) Conseils
1 Tirez le bac d’ENTRÉE. 2 Faites glisser les deux guides papier et
retirez tout papier se trouvant dans le bac d’ENTRÉE.
3 Insérez jusqu’à 45 cartes ou autres
supports de petite taille dans le bac d’ENTRÉE jusqu’à ce qu’ils s’arrêtent.
4 Resserrez le plus possible le guide de
réglage de longueur de papier. Placez la partie colorée du guide de réglage de longueur du papier contre le support. Puis adaptez le guide de réglage de largeur du papier à la taille du support.
5 Poussez à fond le bac d’ENTRÉE. 6 Ouvrez la boîte de dialogue Propriétés
de l’imprimante HP (reportez-vous à la page 9).
7 Définissez les paramètres d’impression HP.
Onglet Mise en page
Type de papier : sélectionnez Automatique ou
le type de papier approprié.
Qualité d’impression : sélectionnez Brouillon,
Normale ou Supérieure.
Format de papier : sélectionnez le format de
support approprié.
Onglet Fonctionnalités
Orientation : sélectionnez l’orientation
appropriée.
Impression recto-verso : case non cochée.
8 Procédez à l’impression.
• Alignez le bord des supports avant de les insérer.
• Pour faciliter l’insertion de petits supports, sortez le bac d’ENTRÉE et relevez le bac de SORTIE. Lorsque vous avez inséré les supports, rabaissez le bac de SORTIE.
• Si un message indiquant qu’il n’y a plus de papier s’affiche, assurez-vous d’avoir correctement placé le support dans le bac d’ENTRÉE. Alignez le papier sur la droite vers l’imprimante. Vous devez rentrer le bac d’ENTRÉE de façon à ce que le guide de réglage de longueur du papier puisse tenir le support.
39
Page 40
Techniques avancées : Impression d’étiquettes

Impression d’étiquettes

Instructions Instructions (suite) Conseils
1 Tirez le bac d’ENTRÉE. 2 Faites glisser les deux guides papier et
retirez tout papier se trouvant dans le bac d’ENTRÉE.
3 Ventilez les bords des feuilles
d’étiquettes afin de les séparer puis alignez les bords.
4 Insérez jusqu’à 20 feuilles d’étiquettes
(étiquette vers le bas).
5 Resserrez les guides papier de manière à
les ajuster à la taille des feuilles.
6 Poussez à fond le bac d’ENTRÉE. 7 Ouvrez la boîte de dialogue Propriétés
de l’imprimante HP (reportez-vous à la page 9).
8 Définissez les paramètres d’impression HP.
Onglet Mise en page
Type de papier : sélectionnez Automatique ou
Papier ordinaire.
Qualité d’impression : sélectionnez
Format de papier : choisissez A4 ou Letter
(8,5 x 11 pouces).
Onglet Fonctionnalités
Orientation : sélectionnez l’orientation
appropriée.
Impression recto-verso : case non cochée.
9 Imprimez les étiquettes.
Normale
• N’utilisez que des étiquettes conçues pour les imprimantes à jet d’encre HP.
• Ne chargez jamais plus de 20 feuilles à la fois.
• Utilisez uniquement des feuilles d’étiquettes
.
entières.
• Assurez-vous que les feuilles ne sont pas collantes, chiffonnées ou que les étiquettes ne se décollent pas.
• N’utilisez pas d’étiquettes en plastique ou transparentes. L’encre ne peut pas sécher sur ce type d’étiquettes.
40
Page 41
Techniques avancées : Impression de photographies

Impression de photographies

Instructions Instructions (suite) Conseils
1 Tirez le bac d’ENTRÉE. 2 Faites glisser les deux guides papier et
retirez tout papier se trouvant dans le bac d’ENTRÉE.
3 Insérez jusqu’à 20 feuilles de papier
photo dans le bac d’ENTRÉE, face à imprimer vers le bas.
4 Faites glisser les guides papier de
manière à les ajuster parfaitement à la taille du support.
5 Poussez à fond le bac d’ENTRÉE. 6 Ouvrez la boîte de dialogue Propriétés
de l’imprimante HP (reportez-vous à la page 9).
7 Définissez les paramètres d’impression HP.
Onglet Mise en page
Type de papier : sélectionnez Automatique ou
un papier photo.
Impression sur du papier photo : cliquez sur
PhotoREt afin de sélectionner automatiquement
la configuration optimale en matière de vitesse d’impression et de qualité.
OU
Cliquez sur 2400 x 1200 ppp pour les images source dont la résolution est supérieure à 600 ppp (vous devez disposer de 400 Mo d’espace libre (ou plus) sur le disque dur ; en outre, la vitesse d’impression sera ralentie).
Cliquez sur PhotoREt ou 2400 x 1200 ppp.
Remarque :
photo ne sont pas disponibles sous Windows 3.1x.
Format de papier : choisissez le format de papier
approprié.
Onglet Fonctionnalités
Orientation : sélectionnez l’orientation appropriée.
Impression recto-verso : case non cochée.
8 Imprimez la photographie.
Les options d’impression sur papier
• Pour de meilleurs résultats, utilisez le papier photo HP.
• Avant de pouvoir être imprimée, la photo doit être configurée dans un format électronique (numérique). Prenez une photo numérique, numérisez une photo ou demandez à votre photographe de vous fournir un fichier électronique de votre photo.
• Vous pouvez utiliser PhotoREt pour la plupart de vos impressions sur papier photo.
• Lorsque vous avez sélectionné votre type de papier, choisissez le format approprié dans la liste déroulante.
• Si vous utilisez un câble parallèle, vous pouvez augmenter la vitesse d’impression des photos en activant l’option Matériel ECP. Ouvrez la boîte à outils HP DeskJet. Cliquez sur l’onglet Configuration, puis cochez la case Tentative d’utilisation du matériel
ECP. Appliquez vos modifications et
imprimez la photo.
41
Page 42
Techniques avancées : Impression de cartes de vœux

Impression de cartes de vœux

Instructions Instructions (suite) Conseils
1 Tirez le bac d’ENTRÉE. 2 Faites glisser les deux guides papier et
retirez tout papier se trouvant dans le bac d’ENTRÉE.
3 Insérez jusqu’à 5 cartes dans le bac
d’ENTRÉE jusqu’à ce qu’elles s’arrêtent.
4 Resserrez les guides papier de manière à
les ajuster parfaitement à la taille des cartes.
5 Poussez à fond le bac d’ENTRÉE. 6 Ouvrez la boîte de dialogue Propriétés
de l’imprimante HP (reportez-vous à la page 9).
7 Définissez les paramètres d’impression HP.
Onglet Mise en page
Type de papier : sélectionnez Automatique ou
le type de carte de vœux approprié.
Qualité d’impression : choisissez Normale ou
Supérieure.
Format de papier : choisissez le format de carte
approprié.
Onglet Fonctionnalités
Orientation : sélectionnez l’orientation
appropriée.
Impression recto-verso : choisissez cette option
si elle est appropriée.
Si vous utilisez l’impression recto-verso
Note :
automatique, vous devez choisir un type de papier pris en charge. Reportez-vous à la section « Spécifications du module d'impression recto-verso automatique » à la page 90.
8 Procédez à l’impression.
• Alignez le bord des cartes avant de les insérer.
• Pour faciliter l’insertion de petites cartes, sortez le bac d’ENTRÉE et relevez le bac de SORTIE. Lorsque vous avez inséré les supports, rabaissez le bac de SORTIE.
• S’il s’agit de cartes de vœux prépliées, dépliez-les puis chargez-les dans le bac d’ENTRÉE.
• Si un message indiquant qu’il n’y a plus de papier s’affiche, assurez-vous d’avoir correctement placé le support dans le bac d’ENTRÉE. Alignez le papier sur la droite vers l’imprimante. Vous devez rentrer le bac d’ENTRÉE de façon à ce que le guide de réglage de longueur du papier puisse tenir le support.
42
Page 43
Techniques avancées : Impression de transferts

Impression de transferts

Instructions Instructions (suite) Conseils
1 Tirez le bac d’ENTRÉE. 2 Faites glisser les deux guides papier et
retirez tout papier se trouvant dans le bac d’ENTRÉE.
3 Chargez le support pour transfert face à
imprimer vers le bas.
4 Resserrez les guides papier de manière à
les ajuster à la taille des feuilles.
5 Poussez à fond le bac d’ENTRÉE. 6 Ouvrez la boîte de dialogue Propriétés
de l’imprimante HP (reportez-vous à la page 9).
7 Définissez les paramètres d’impression HP.
Onglet Mise en page
Type de papier : choisissez Automatique ou
Supports HP pour transfert sur tissu.
Qualité d’impression : choisissez Normale
Supérieure.
Format de papier : choisissez A4 ou Letter
(8,5 x 11 pouces).
Onglet Fonctionnalités
Option Inverser
l’image cochée.
Orientation : choisissez Inverser l’image.
Impression recto-verso : Case non cochée.
8 Imprimez le transfert.
ou
• Lorsque l’impression d’un document est inversée, le texte et les images sont imprimés dans le sens inverse de celui de l’affichage à l’écran (effet miroir).
• Pour de meilleurs résultats, utilisez les supports HP pour transfert sur tissu.
43
Page 44
Techniques avancées : Impression de posters

Impression de posters

Instructions Instructions (suite) Conseils
1 Chargez le papier dans le bac d’ENTRÉE. 2 Resserrez les guides papier de manière à
les ajuster à la taille des feuilles.
3 Poussez à fond le bac d’ENTRÉE. 4 Ouvrez la boîte de dialogue Propriétés
de l’imprimante HP (reportez-vous à la page 9).
5 Définissez les paramètres d’impression HP.
Onglet Mise en page
Type de papier : sélectionnez Automatique ou
Papier ordinaire.
Qualité d’impression : choisissez Normale.
Format de papier : sélectionnez le format
approprié.
Onglet Fonctionnalités
Orientation : sélectionnez l’orientation
appropriée.
Impression recto-verso : Case non cochée.
Impression poster : cochez cette case et choisissez le format 2x2, 3x3 ou 4x4.
Cochez la case
Impression poster,
puis choisissez le format.
6 Imprimez votre poster.
• Lorsque l’impression est terminée, coupez les bords de chaque feuille et collez les feuilles ensemble.
44
Page 45
Techniques avancées : Impression sur papier banderole

Impression sur papier banderole

Instructions Instructions (suite) Conseils
1 Dépliez jusqu’à 20 feuilles. 2 Si votre papier possède des bandes
latérales perforées, retirez-les.
3 Tirez le bac d’ENTRÉE. 4 Faites glisser les guides papier et retirez
tout papier se trouvant dans le bac d’ENTRÉE.
5 Relevez le bac de SORTIE et laissez-le
dans cette position pour procéder à l’impression sur papier banderole.
6
Placez le papier banderole dans le bac d’ENTRÉE, côté détaché vers l’imprimante.
7 Resserrez les guides papier de manière à
les ajuster à la taille des feuilles.
8 Poussez à fond le bac d’ENTRÉE. 9 Ouvrez la boîte de dialogue Propriétés
de l’imprimante HP (reportez-vous à la page 9).
10Définissez les paramètres d’impression HP.
Onglet Mise en page
Impression sur papier banderole : cochez cette
case.
Type de papier : Papier banderole HP
Qualité d’impression : sélectionnez Normale.
Format de papier : choisissez Papier banderole
[A4 (210 x 297 mm)] ou Papier banderole [Letter (8,5 x 11 pouces)].
Onglet Fonctionnalités
Orientation : sélectionnez l’orientation
appropriée.
Impression recto-verso : Case non cochée.
11 Imprimez le papier banderole.
• Lorsque vous imprimez sur du papier banderole, assurez-vous que le bac de SORTIE est relevé et que le bac d’ENTRÉE est rentré.
• Pour de meilleurs résultats, utilisez le papier banderole HP.
• Si vous rencontrez des problèmes lors de l’impression sur papier banderole, reportez­vous à la section « Le papier banderole ne s’imprime pas correctement » à la page 74.
• Selon le logiciel que vous utilisez pour imprimer votre banderole, vous pouvez être amené à devoir consulter les Notes de
version de l’imprimante HP Deskjet 990C Series pour obtenir des informations
spécifiques relatives à l’impression.
45
Page 46

Cartouches d’impression

État de la cartouche d’impression

Le voyant d’état de la cartouche d’impression clignote quand une ou les deux cartouches d’impression ont un niveau d’encre faible, sont mal installées ou fonctionnent mal. Ce voyant clignote également si vous n’utilisez pas le type de cartouche approprié. Si le problème provient du faible niveau d’encre, le voyant s’éteint lorsque vous ouvrez le panneau supérieur. S’il s’agit d’un autre problème, le voyant d’état de la cartouche d’impression continue de clignoter.
Pour vérifier l’état de vos cartouches d’impression, ouvrez le panneau supérieur de l’imprimante. La flèche jaune située sur le chariot s’aligne sur l’une des cinq icônes d’état de la cartouche d’impression.
Voyant d’état de la cartouche d’impression
Faible niveau d’encre dans la cartouche d’impression couleur
Problème avec la cartouche d’impression noire
Problème avec la cartouche d’impression couleur
Faible niveau d’encre dans la cartouche d’impression noire
Aucun problème avec les cartouches d’impression
Flèche d’indication jaune
46
Page 47
Cartouches d’impression : État de la cartouche d’impression
Voyant d’état de la cartouche d’impression suite
Lorsque le voyant d’état de la cartouche d’impression clignote, ouvrez le panneau supérieur de l’imprimante et suivez les instructions ci­dessous. Pour de plus amples informations sur le remplacement des cartouches d’impression, reportez-vous à la page 48.
La flèche indique l’une des icônes suivantes
Problèmes au niveau des cartouches d’impression
Couleur Noire
Niveau d’encre des cartouches d’impression faible
Couleur Noire
Aucun problème avec les cartouches d’impression
Signification Comment résoudre le problème
La cartouche d’impression est :
• manquante
• mal installée
• incompatible avec ce type d’imprimante
• défectueuse
Il n’y a presque plus d’encre dans la cartouche d’impression couleur ou la cartouche d’impression noire.
Les cartouches sont opérationnelles. Aucun problème.
1 Si la cartouche est manquante, insérez-en une. 2 Retirez la cartouche d’impression existante, puis
réintroduisez-la.
3 Si le problème persiste, vérifiez que la cartouche
couleur est une cartouche HP C65 No. 78 et que la cartouche noire est une cartouche HP
45
516
Series ou HP No. 45.
4 Si le problème persiste toujours, remplacez la cartouche.
• Pensez à remplacer la cartouche couleur par une
78
cartouche HP C65
• Pensez à remplacer la cartouche noire par une cartouche HP 516
Series ou HP No. 78.
45
Series ou HP No. 45.
78
Series ou HP
47
Page 48
Cartouches d’impression : Remplacement des cartouches d’impression

Remplacement des cartouches d’impression

Pour remplacer une cartouche d’impression

1 Pour accéder au chariot des cartouches d’impression, assurez-
vous que le bac de SORTIE est abaissé (1.1) et appuyez sur le bouton d’alimentation (1.2) pour mettre l’imprimante sous tension.
2 Ouvrez le capot supérieur. Le chariot se déplace de façon à ce
que vous puissiez y accéder.
3 Relevez le loquet de verrouillage. 4 Retirez la cartouche d’impression et jetez-la.
Loquet de verrouillage
2
1.2
3
4
Cartouche
1.1
Bac de SORTIE en position abaissée
48
Page 49
Cartouches d’impression : Remplacement des cartouches d’impression
Remarque :
Au moment de l’acquisition de nouvelles cartouches d’impression, pensez à vérifier les références. Les numéros de pièce de vos cartouches d’impression sont les suivants :
Noir HP 51645 Series ou HP No. 45
Tri-Color HP C6578 Series ou HP No. 78
Remarque :
Lorsqu’une cartouche d’impression est vide, laissez-la sur le chariot jusqu’à ce que vous la remplaciez. Il est impossible d’imprimer si une seule cartouche est installée sur le chariot.
Attention
Ne laissez pas les cartouches à portée des enfants.
5 Retirez la cartouche neuve de son emballage et ôtez
soigneusement la languette de protection en vinyle.
Ne PAS toucher les gicleurs de la tête d’impression
Ne PAS toucher ni retirer les plaques en cuivre.
Oter la languette de protection en vinyle
Attention
Ne touchez JAMAIS la tête d’impression ni les
plaques en cuivre de la cartouche d’impression. Tout contact avec ces parties de la cartouche entraînerait des problèmes d’encre coagulée et de connexion électrique. Ne retirez PAS les plaques en cuivre, nécessaires à la connexion électrique.
49
Page 50
Cartouches d’impression : Stockage des cartouches d’impression
6 Placez la cartouche d’impression sur le chariot et appuyez
fermement.
7 Abaissez le loquet de verrouillage. Dès que le dispositif est
fermé, vous entendez un clic.
8 Chargez du papier blanc ordinaire dans le bac d’ENTRÉE. 9 Refermez le panneau supérieur ; une page d’étalonnage
s’imprime alors.
Remarque :
cartouche d’impression, le logiciel de l’imprimante imprime une page d’étalonnage pour s’assurer de la qualité de l’impression. Si votre imprimante est en cours d’impression lorsque vous devez remplacer une cartouche d’impression, le logiciel attend que votre impression soit complètement terminée avant de lancer le test d’étalonnage.
10Si le voyant d’état de la cartouche d’impression continue
de clignoter une fois que vous avez fini d’installer la nouvelle cartouche, vérifiez son numéro de pièce pour vous assurer qu’il s’agit de la bonne cartouche d’impression.
Chaque fois que vous installez une nouvelle

Stockage des cartouches d’impression

Pour obtenir une qualité d’impression optimale avec vos cartouches :
• Conservez les cartouches dans leur emballage hermétique, à
température ambiante (16-27°C), jusqu’à leur utilisation.
• Ne déplacez jamais les cartouches après les avoir installées sur le
chariot. L’encre risquerait de sécher ou de coaguler.
• Si vous conservez une cartouche d’impression hors de son
emballage, utilisez un récipient en plastique hermétique.
• Ne débranchez pas l’imprimante tant que l’impression n’est pas
terminée et que le chariot n’est pas retourné à sa position de départ à droite de l’imprimante. Si la cartouche d’impression ne se trouve pas dans sa position de départ, elle risque de sécher.
• N’essayez pas de rattacher la bande de protection en vinyle que
vous avez précédemment retirée des cartouches d’impression. Cette opération endommagerait les cartouches.
Attention
d’alimentation situé à l’avant de l’imprimante. Vous risquez d’endommager l’imprimante si vous utilisez une prise multiple, un protecteur de surtension ou un interrupteur mural pour l’allumer ou l’éteindre.
Pour mettre l’imprimante sous tension ou hors tension, utilisez uniquement le bouton
50
Page 51
Cartouches d’impression : Nettoyage des cartouches d’impression
diam noft juestk
ed kitft ghocknor

Nettoyage des cartouches d’impression

Quand procéder au nettoyage des cartouches ?
Nettoyez les cartouches d’impression s’il manque des lignes ou des points sur la page imprimée ou si des traces d’encre se sont formées.

S’il manque des lignes ou des points

Nettoyez les cartouches d’impression à l’aide de la Boîte à outils HP DeskJet en suivant les instructions ci-dessous :
1 Ouvrez la Boîte à outils HP DeskJet. Pour plus d’informations,
reportez-vous à la section « Boîte à outils HP DeskJet » à la page 16.

Si des traînées d’encre apparaissent

Nettoyez les cartouches d’impression et le chariot en suivant les instructions ci-dessous.
1 Ouvrez la Boîte à outils HP DeskJet. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section « Boîte à outils HP DeskJet » à la page 16.
2 Cliquez sur Nettoyer les cartouches d’impression et suivez les
instructions qui apparaissent à l’écran. Si cela ne suffit pas à empêcher la formation de traînées d’encre, suivez les instructions de nettoyage manuel des cartouches d’impression dans la section suivante.
Avertissement
Soyez vigilant, il est facile de se salir les mains ou les vêtements.
2 Cliquez sur Nettoyer les cartouches d’impression et suivez les
instructions qui apparaissent à l’écran.
Remarque :
diminue donc la durée de vie de la cartouche.
Un nettoyage non justifié consomme de l’encre et
51
Page 52
Cartouches d’impression : Nettoyage des cartouches d’impression

Nettoyage manuel des cartouches d’impression et du chariot

Afin de nettoyer correctement les cartouches d’impression et le chariot, vous devez vous munir d’eau minérale ou distillée et de cotons-tiges ou tout autre tissu absorbant qui ne colle pas aux cartouches.
1 Appuyez sur le bouton Alimentation pour mettre l’imprimante
sous tension puis relevez le panneau supérieur.
2 Lorsque les cartouches se sont déplacées et vous sont
accessibles, débranchez le cordon d’alimentation à l’arrière de l’imprimante.
Attention
3 Retirez les cartouches d’impression et posez-les sur une feuille,
plaque en cuivre vers le haut.
Avertissement
Tout contact avec ces parties de la cartouche entraînerait des problèmes d’encre coagulée et de connexion électrique. Ne retirez PAS les plaques en cuivre, nécessaires à la connexion électrique.
Gardez les cartouches d’impression neuves ou usagées hors de portée des enfants.
Ne touchez JAMAIS la tête d’impression ni les plaques en cuivre de la cartouche d’impression.
4 Nettoyez les cartouches d’impression manuellement.
a. Trempez un coton-tige dans de l’eau distillée et égouttez-le. b. Nettoyez la face avant et les côtés de la cartouche d’impres-
sion comme illustré ci-dessous. N'ESSUYEZ PAS la plaque en cuivre.
Ne PAS nettoyer la plaque en cuivre.
Nettoyer
c. Assurez-vous qu’il ne reste plus de poussière sur le devant et
les côtés de la cartouche. S’il reste de la poussière, recom­mencez le nettoyage.
d. Nettoyez l’autre cartouche d’impression de la même façon.
Avertissement
Lorsque vous avez retiré les cartouches d’impression, ne les laissez pas hors de l’imprimante plus de 30 minutes.
52
Page 53
Cartouches d’impression : Nettoyage des cartouches d’impression
5 Nettoyez le chariot des cartouches d’impression manuellement.
a. À l’aide de cotons-tiges humidifiés propres, essuyez le dessous
de chaque paroi du chariot.
b. Recommencez cette opération jusqu’à ce qu’il n’y ait plus de
dépôt d’encre visible sur le coton-tige.
Paroi du chariot
6 Réinstallez les cartouches d’impression et refermez le panneau
supérieur de l’imprimante.
7 Chargez le papier dans le bac d’ENTRÉE. 8 Branchez le cordon d’alimentation à l’arrière de l’imprimante. 9 Imprimez une page de test. À partir de la Boîte à outils HP,
cliquez sur Imprimer une page de test.
Remarque :
Si des traînées d’encre subsistent, répétez la procédure de nettoyage jusqu’à ce que la page de test soit nette. Vous trouverez des conseils d’entretien supplémentaires sur le site Web
http://www.hp.com/go/support.
53
Page 54
Cartouches d’impression : Dommages dus au reconditionnement des cartouches d’impression
Dommages dus au reconditionnement des cartouches d’impression
Pour obtenir les meilleures performances possibles avec votre imprimante, Hewlett-Packard vous recommande d’utiliser exclusivement les produits HP conçus pour fonctionner avec les imprimantes HP Deskjet, y compris les cartouches d’impression HP véritables fabriquées en usine.
Tout dommage causé par l’utilisation de cartouches d’impression HP reconditionnées ou modifiées n’est pas pris en charge par la garantie HP.
Remarque :
d’impression, pensez à vérifier les références. Les numéros de pièce de vos cartouches d’impression sont les suivants :
Noir HP 51645 Series ou HP No. 45
Tri-Color HP C6578 Series ou HP No. 78
Au moment de l’acquisition de nouvelles cartouches
54
Page 55

Conseils de dépannage

Problèmes

Les pages suivantes offrent des solutions pour déterminer la source du problème et vous aider à le résoudre.
• Assurez-vous que les appareils sont correctement branchés.
• Assurez-vous d’utiliser le câble approprié à votre système d’exploitation.
• Comparez votre problème avec les questions répertoriées ci­dessous. Lorsque vous avez déterminé le problème, suivez les instructions s’y rapportant.
Le logiciel d’imprimante ne s’installe pas correctement. Reportez-vous aux pages 56–60.
Aucune impression ne se produit. Reportez-vous aux pages 61–67.
Signification des voyants qui clignotent. Reportez-vous aux pages 68–70.
Les impressions ne sont pas satisfaisantes. Reportez-vous aux pages 71–77.
Le module d’impression recto-verso automatique ne fonctionne pas correctement. Reportez-vous aux pages 78–79.
Les impressions infrarouges (Ir) ne sont pas satisfaisantes. Reportez-vous aux pages 80–81.
55
Page 56
Le logiciel d’imprimante ne s’installe pas correctement.
Problème Causes possibles Comment résoudre le problème
Problèmes : Conseils de dépannage
Le CD-ROM a été placé dans le lecteur, mais l’ordinateur ne parvient pas à le lire.
• Le CD-ROM n’a pas été correctement placé dans le lecteur,
OU
• le lecteur de CD-ROM est peut­être endommagé,
OU
• le CD-ROM est peut-être endommagé.
1 Insérez de nouveau le CD-ROM et essayez une nouvelle fois. Si le
problème persiste…
2 Essayez avec un CD-ROM qui fonctionne. Si celui-ci ne parvient pas à
être lu, vous devez remplacer votre lecteur de CD-ROM.
3 Si vos autres CD-ROM fonctionnent, à l’exception du CD-ROM du
logiciel d’imprimante, celui-ci est probablement endommagé. Vous pouvez alors télécharger le logiciel d’imprimante depuis un site Web HP (reportez-vous à la page 82 pour obtenir la liste des adresses de sites Web).
4 Si vous n’avez pas accès à Internet, contactez le Service Clientèle HP.
Reportez-vous à la page 84 pour obtenir le numéro de téléphone de votre Service Clientèle le plus proche.
56
Page 57
Le logiciel d’imprimante ne s’installe pas correctement. suite
Problème Causes possibles Comment résoudre le problème
Problèmes : Conseils de dépannage
Le logiciel ne s’est pas installé correctement.
OU
vous devez désinstaller le logiciel d’impression.
• Il se peut que le logiciel soit en conflit avec votre programme de protection antivirus,
OU
• il se peut que le logiciel soit en conflit avec un autre programme,
OU
• il se peut qu’il ait un conflit avec un périphérique connecté à l’imprimante.
OU
• votre logiciel d’imprimante ne s’est pas installé correctement.
1 Désinstallez votre logiciel d’imprimante.
Sous Windows 95, 98, 2000 ou NT 4.0
a Cliquez sur Démarrer Programmes
Désinstaller HP DeskJet 990C Series.
b Suivez ensuite les instructions qui s’affichent à l’écran.
Sous Windows 3.1x
a Ouvrez le groupe de programmes HP DeskJet 990C Series. b Cliquez deux fois sur l’icône Désinstaller HP DeskJet 990C Series. c Suivez ensuite les instructions qui s’affichent à l’écran.
2 Fermez tout logiciel (y compris les programmes de protection anti-virus)
en cours d’exécution.
3 Déconnectez tous les périphériques qui utilisent un câble d’imprimante
parallèle (tels qu’un scanner ou un système d’unité de sauvegarde).
4 Installez de nouveau le logiciel d’imprimante. Consultez le Poster
d’installation rapide.
Si les problèmes lors de l’installation persistent, contactez un distributeur agréé HP ou le Service Clientèle HP. Pour obtenir le numéro de téléphone du Service Clientèle le plus proche, reportez-vous à la page 84.
HP DeskJet 990C Series
57
Page 58
Le logiciel d’imprimante ne s’installe pas correctement. suite
Problème Causes possibles Comment résoudre le problème
Problèmes : Conseils de dépannage
Lors de la connexion d’un câble USB entre l’imprimante et l’ordinateur, le message d’assistant de nouveau matériel n’apparaît pas.
Vous n’utilisez peut-être pas Windows 98 ou 2000.
Votre câble USB n’est pas connecté correctement.
Vous n’avez peut-être pas activé USB.
Assurez-vous que vous exécutez Windows 98 ou 2000 et que votre ordinateur est connecté à un câble USB. Si vous ne disposez pas de Windows 98 ou 2000, vous devez utiliser un câble parallèle.
1 Déconnectez le câble USB de l’imprimante, puis connectez-le à
nouveau.
2 Assurez-vous qu’il est bien enfoncé. 1 Dans Windows 98 ou 2000, cliquez sur Démarrer Paramètres
Panneau de configuration. 2 Cliquez deux fois sur l’icône Système. 3 Cliquez sur l’onglet Gestionnaire de périphériques. 4 Cliquez sur le signe plus (+) à côté de l’option Contrôleur USB. Si un
contrôleur hôte USB et un USB racine apparaissent dans la liste, cela signifie que USB est probablement activé. Si ces périphériques ne se trouvent pas dans la liste, reportez-vous à la documentation de votre ordinateur ou contactez le fabricant pour obtenir de plus amples informations concernant l’activation et la configuration de USB.
5 Si vous ne pouvez pas activer USB, vous pouvez utiliser un câble
parallèle pour connecter l’imprimante à votre ordinateur.
58
Page 59
Le logiciel d’imprimante ne s’installe pas correctement. suite
Problème Causes possibles Comment résoudre le problème
Problèmes : Conseils de dépannage
Lors de la connexion d’un câble USB entre l’imprimante et l’ordinateur, le message « Assistant Nouveau matériel » est apparu une fois, mais l’imprimante n’est toujours pas installée et l'assistant ne s'affiche plus.
L’installation a été annulée ou une erreur est survenue.
1 Sélectionnez Démarrer Paramètres Imprimantes. 2 Cliquez deux fois sur Ajout d’imprimante. 3 Cliquez sur Suivant. 4 Cliquez sur Suivant. 5 Cliquez sur Disquette fournie. 6 Cliquez sur Parcourir, puis recherchez le CD-ROM du logiciel de
l’imprimante.
7 Recherchez le dossier du code de langue. Pour obtenir la liste des codes
de langue, reportez-vous à la page 93.
8 Cliquez deux fois sur le dossier Driver, puis sur OK. 9 Cliquez sur OK. 10Cliquez sur Suivant. 11 Dans la liste des ports que vous souhaitez utiliser avec l’imprimante,
sélectionnez le <numéro de série de l’imprimante> USB/DeskJet
990C/. 12 Cliquez sur Suivant. 13 Cliquez sur Suivant. 14 Cliquez sur Te rm in e r.
59
Page 60
Le logiciel d’imprimante ne s’installe pas correctement. suite
Problème Causes possibles Comment résoudre le problème
Problèmes : Conseils de dépannage
Au moment de la connexion d’un câble USB entre l’ordinateur et l’imprimante, le message « Périphérique introuvable » apparaît.
• De l’électricité statique s’est formée sur le câble reliant l’ordinateur à l’imprimante,
OU
• votre câble USB est peut être défectueux.
1 Déconnectez le câble USB de l’imprimante. 2 Débranchez le câble d’alimentation de l’imprimante. 3 Patientez environ 30 secondes. 4 Rebranchez le câble d’alimentation dans l’imprimante. 5 Rebranchez le câble USB dans l’imprimante. 6 Si le message « Périphérique introuvable » apparaît toujours dans la
boîte de dialogue « Nouveau matériel trouvé », remplacez le câble USB ou utilisez un câble parallèle.
60
Page 61
Aucune impression ne se produit.
Problème Causes possibles Comment résoudre le problème
Problèmes : Conseils de dépannage
Aucune page ne sort de l’imprimante.
L’imprimante est hors tension ou la connexion n’est pas fixe.
Le bac d’ENTRÉE est peut-être vide. Vérifiez à nouveau qu’un support d’impression est correctement placé dans
Le panneau supérieur de l’imprimante est resté ouvert.
Le problème peut provenir de l’une des deux cartouches d’impression.
L’imprimante est lente.
L’imprimante reprend lorsque vous appuyez sur le bouton Reprise .
Il se peut que vous ayez choisi une résolution de 2400 x 1200 ppp.
1 Assurez-vous que l’imprimante est sous tension. 2 Vérifiez le branchement des câbles.
le bac d’ENTRÉE. Refermez le panneau supérieur.
Si le voyant d’état de la cartouche d’impression clignote, ouvrez le panneau de l’imprimante et vérifiez l’état des cartouches. Vérifiez que les cartouches d’impression sont installées correctement. Reportez-vous à la page 48.
Si le voyant d’alimentation clignote, l’imprimante est en cours d’impression. Patientez quelques minutes.
Lorsque le voyant de reprise clignote, appuyez sur le bouton Reprise .
1 Dans Impression sur papier photo, sélectionnez PhotoREt. 2 Imprimez votre document.
61
Page 62
Aucune impression ne se produit. suite
Problème Causes possibles Comment résoudre le problème
Problèmes : Conseils de dépannage
Aucune page ne sort de l’imprimante.
(suite)
Il se peut qu’il y ait un bourrage de papier et vous utilisez le capot d’accès arrière.
Il se peut qu’il y ait un bourrage de papier dans le module d’impression recto-verso automatique.
1 Retirez le papier coincé soit du bac d’ENTRÉE soit du bac de SORTIE. 2 Appuyez sur le bouton Reprise situé à l’avant de l’imprimante. 3 Si vous imprimez des étiquettes, assurez-vous que l’une d’entre elles ne
s’est pas détachée de la feuille lors de son passage dans l’imprimante.
4 Si le bourrage de papier a été extrait, vous pouvez de nouveau imprimer
votre document.
5 Si vous n’êtes pas parvenu à extraire le bourrage de papier, ouvrez le
capot d’accès arrière en tournant le bouton dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour le retirer.
6 Retirez le papier coincé dans l’imprimante puis replacez le capot d’accès
arrière.
7 Imprimez votre document. 1 Éteignez l'imprimante.
2 Appuyez sur le bouton situé sur le dessus du module d’impression
recto-verso automatique afin d’ouvrir le capot d’accès arrière.
3 Retirez le papier coincé du module puis refermez le capot d’accès
arrière.
4 Remettez votre imprimante sous tension. 5 Imprimez votre document.
62
Page 63
Aucune impression ne se produit. suite
Problème Causes possibles Comment résoudre le problème
Problèmes : Conseils de dépannage
Aucune page ne sort de l’imprimante.
(suite)
Il existe un bourrage de papier à l’arrière de l’imprimante et le module d’impression recto-verso automatique est rattaché à l’imprimante.
Le capot d’accès arrière ou le module d’impression recto-verso automatique est peut-être manquant.
1 Éteignez l'imprimante. 2 Appuyez simultanément sur les deux boutons situés de chaque côté du
module d’impression recto-verso automatique pour retirer celui-ci.
3 Retirez le papier coincé de l’imprimante puis replacez le module
(reportez-vous à la page 24).
4 Remettez votre imprimante sous tension. 5 Imprimez votre document.
1 Rattachez soit la capot, soit le module à l’arrière de l’imprimante. 2 Imprimez votre document.
63
Page 64
Aucune impression ne se produit. suite
Problème Causes possibles Comment résoudre le problème
Problèmes : Conseils de dépannage
Une page blanche est sortie de l’imprimante.
Il est possible que l’une des cartouches soit vide.
Assurez-vous de ne pas avoir oublié d’ôter la bande de protection adhésive en vinyle de l’imprimante.
Vous essayez d’imprimer une télécopie.
1 Soulevez le panneau de l’imprimante et vérifiez, en consultant les icônes
d’état des cartouches d’impression, que les cartouches contiennent suffisamment d’encre. Reportez-vous à la section « État de la cartouche d’impression » page 46.
2 Si l’une des cartouches est vide, remplacez-la. Reportez-vous à la
section « Remplacement des cartouches d’impression » à la page 48.
Vérifiez que vous avez bien retiré la bande de protection adhésive en vinyle des cartouches d’impression. Reportez-vous à la section « Remplacement des cartouches d’impression » à la page 48.
1 Enregistrez la télécopie sous un format graphique (TIFF par exemple). 2 Ouvrez ensuite le fichier à partir d’un traitement de texte et lancez
l’impression.
64
Page 65
Aucune impression ne se produit. suite
Problème Causes possibles Comment résoudre le problème
Problèmes : Conseils de dépannage
L’imprimante est connectée à l’aide d’un câble USB via un autre périphérique ou hub USB, mais lorsque vous essayez d’imprimer, le message « Erreur de lecture de< nom du port USB> » s'affiche.
L’imprimante est connectée à un câble USB et lorsque vous essayez d’imprimer, le message « Erreur d’écriture sur LPT1 » apparaît.
Votre imprimante ne reçoit pas les données correctes de l’autre périphérique ou du hub.
Vous n’avez pas connecté votre câble USB avant d’installer le logiciel.
Connectez l’imprimante directement au port USB de l’ordinateur.
1 Déconnectez le câble USB de l’imprimante. 2 Désinstallez votre logiciel d’imprimante.
a Cliquez sur Démarrer Programmes
Désintaller HP DeskJet 990C Series.
b Suivez ensuite les instructions qui s’affichent à l’écran.
3 Connectez le câble USB à l’imprimante. L’écran d’installation USB doit
s’afficher.
4 Installez de nouveau le logiciel d’imprimante. Consultez le Poster
d’installation rapide.
HP DeskJet 990C Series
65
Page 66
Aucune impression ne se produit. suite
Problème Causes possibles Comment résoudre le problème
Problèmes : Conseils de dépannage
L’imprimante est très lente. Votre ordinateur ne répond pas aux
exigences minimales du système.
Un trop grand nombre de logiciels est en cours d’exécution en même temps.
Votre logiciel d’imprimante est trop ancien.
Vous imprimez un document complexe, comprenant des graphiques ou des photographies.
1 Vérifiez l’espace de mémoire RAM disponible sur votre ordinateur et la
vitesse de processeur. Reportez-vous à la section « Conditions requises du système » à la page 92.
2 Libérez de l’espace sur votre disque dur. Si vous disposez de moins de
100 Mo d’espace disponible sur votre disque dur, les opérations sont plus longues à traiter.
Fermez les logiciels dont vous n’avez pas besoin.
Vérifiez le pilote d’imprimante que vous utilisez. Consultez le site Web HP pour connaître les mises à jour de logiciels les plus récentes (reportez-vous à la page 82 pour obtenir la liste des sites Web).
Patientez quelques instants. Les documents importants, complexes, contenant des images ou des photographies, s’impriment plus lentement que des documents texte.
66
Page 67
Aucune impression ne se produit. suite
Problème Causes possibles Comment résoudre le problème
Problèmes : Conseils de dépannage
L’imprimante est très lente. (suite)
L’imprimante ne s’allume pas (tous les voyants sont éteints).
• Il se peut que vous ayez choisi une résolution de
2400 x 1200 ppp.
• Vous essayez d’imprimer une photo.
Vous utilisez un câble USB alors que d’autres périphériques USB sont également en cours d’utilisation.
L’option Type de papier est peut­être réglée sur Automatique.
L’imprimante a peut-être consommé trop de courant.
• Dans Impression sur papier photo, sélectionnez PhotoREt au lieu de
2400 x 1200 ppp, puis imprimez de nouveau votre document.
• Si vous avez sélectionné PhotoREt, que vous utilisez un câble parallèle et que vous avez des problèmes d’impression, activez Matériel ECP pour accélérer l’impression des photos.
a Ouvrez la Boîte à outils HP DeskJet (reportez-vous à la page 16). b Cliquez sur l’onglet Configuration. c Cochez la case Tentative d’utilisation du matériel ECP. d Appliquez vos modifications et essayez à nouveau d’imprimer la photo-
graphie.
1 Connectez directement le câble USB de l’imprimante à l’ordinateur
plutôt qu’à un hub (si vous en utilisez un).
2 Évitez d’utiliser d’autres périphériques connectés au hub lorsque vous
imprimez.
Lorsque le type de papier est réglé sur Automatique, l’imprimante analyse la première page d’un travail d’impression pour déterminer le type de papier approprié. Cette opération peut prendre quelques secondes. Pour éviter ceci, choisissez un type de papier spécifique plutôt que le paramètre par défaut Automatique. Reportez-vous à la section « Onglet Mise en page » à la page 11.
Déconnectez l’imprimante du cordon d’alimentation pendant environ 10 secondes. Reconnectez le cordon et mettez l’imprimante sous tension à l’aide du bouton Alimentation.
67
Page 68
Signification des voyants qui clignotent.
Problème Causes possibles Comment résoudre le problème
Problèmes : Conseils de dépannage
Le voyant d’alimentation clignote.
Le voyant Reprise clignote.
Votre imprimante reçoit des données.
Il n’y a plus de papier dans l’imprimante.
Il se peut qu’il y ait un bourrage de papier et vous utilisez le capot d’accès arrière.
Patientez quelques instants. Le voyant arrête de clignoter lorsque l’imprimante a reçu toutes les données.
1 Insérez du papier. 2 Appuyez sur le bouton Reprise .
1 Retirez le papier coincé soit du bac d’ENTRÉE soit du bac de SORTIE. 2 Appuyez sur le bouton Reprise situé à l’avant de l’imprimante. 3 Si vous imprimez des étiquettes, assurez-vous que l’une d’entre elles ne
s’est pas détachée de la feuille lors de son passage dans l’imprimante.
4 Si le bourrage de papier a été extrait, vous pouvez de nouveau imprimer
votre document.
5 Si vous n’êtes pas parvenu à extraire le bourrage de papier, ouvrez le
capot d’accès arrière en tournant le bouton dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour le retirer.
6 Retirez le papier coincé dans l’imprimante puis replacez le capot d’accès
arrière.
7 Imprimez votre document.
68
Page 69
Signification des voyants qui clignotent. suite
Problème Causes possibles Comment résoudre le problème
Problèmes : Conseils de dépannage
Le voyant Reprise clignote. (suite)
Le voyant d’état de la cartouche d’impression clignote.
Il se peut qu’il y ait un bourrage de papier et le module d’impression recto-verso automatique est rattaché à l’imprimante.
Vous imprimez de façon manuelle un document recto-verso et l’impression du premier côté de la feuille est terminée.
Le panneau supérieur de l’imprimante est resté ouvert.
Le problè me peut venir de l’une des deux cartouches d’impression.
1 Éteignez l'imprimante. 2 Appuyez sur le bouton situé sur le dessus du module d’impression
recto-verso automatique afin d’ouvrir le capot d’accès arrière.
3 Retirez le papier coincé du module puis refermez le capot d’accès
arrière.
4 Remettez votre imprimante sous tension. 5 Imprimez votre document.
1 Suivez les instructions à l’écran pour insérer la feuille de l’autre côté. 2 Appuyez sur le bouton Reprise .
Refermez le panneau supérieur.
Reportez-vous à la section « État de la cartouche d’impression » à la page 46.
69
Page 70
Signification des voyants qui clignotent. suite
Problème Causes possibles Comment résoudre le problème
Problèmes : Conseils de dépannage
Tous les voyants supérieurs clignotent.
Le voyant infrarouge clignote. La lentille infrarouge d’un
Vous devez réinitialiser l’imprimante.
ordinateur portable ou de poche est peut-être alignée sur la lentille infrarouge de l’imprimante. Cela indique que la connexion a été établie entre les deux périphériques.
1 Appuyez sur le bouton Alimentation pour mettre l’imprimante hors
tension. Puis appuyez de nouveau sur le bouton Alimentation pour la mettre sous tension.
2 Si le problème persiste, appuyez sur le bouton Alimentation pour mettre
l’imprimante hors tension.
3 Débranchez-la. 4 Rebranchez-la. 5 Appuyez sur le bouton Alimentation pour mettre l’imprimante sous
tension.
Placez l’ordinateur portable ou de poche :
• À plus d’1 m de l’imprimante. OU
• de telle façon que sa lentille infrarouge ne soit pas alignée avec celle de l’imprimante (il devrait y avoir un angle total de plus de 30 degrés entre les deux lentilles).
70
Page 71
Les impressions ne sont pas satisfaisantes.
Problème Causes possibles Comment résoudre le problème
Problèmes : Conseils de dépannage
Certaines parties du document sont manquantes ou au
mauvais emplacement.
Le document s’est imprimé dans un angle ou n’est pas centré.
Vous n’avez pas sélectionné l’orientation de la page appropriée à votre support.
Vous n’avez pas sélectionné le format de papier approprié à votre support.
Vous n’avez pas sélectionné les marges appropriées à votre support.
Vous avez oublié de désactiver l’option Impression poster.
L’échelle ou les images ne sont peut-être pas à l’échelle.
Le papier n’est pas chargé correctement.
Assurez-vous d’avoir sélectionné la bonne orientation (Portrait ou Paysage) dans l’onglet Fonctionnalités. Reportez-vous à la section « Onglet Fonctionnalités » à la page 12.
Assurez-vous d’avoir sélectionné le format de papier correct dans l’onglet
Mise en page. Reportez-vous à la section « Onglet Mise en page » à la
page 11. Assurez-vous que les marges sont définies à l’intérieur de la zone
d’impression. Reportez-vous à la section « Marges d’impression minimales » à la page 92.
Désactivez la case à cocher Impression poster de l’onglet Fonctionnalités. Reportez-vous à la section « Onglet Fonctionnalités » à la page 12.
Assurez-vous que le texte et les images sont correctement mis à l’échelle à l’aide de la fonction Mettre à l’échelle pour adapter dans l’onglet Mise en
page. Reportez-vous à la section « Onglet Mise en page » à la page 11. 1 Assurez-vous que le support d’impression est orienté correctement dans
le bac d’ENTRÉE.
2 Assurez-vous que les guides papier sont parfaitement ajustés à la taille
du support.
71
Page 72
Les impressions ne sont pas satisfaisantes. suite
Problème Causes possibles Comment résoudre le problème
Problèmes : Conseils de dépannage
La qualité d’impression n’est pas satisfaisante.
Il est possible que l’une des cartouches soit vide.
Vous n’utilisez peut-être pas le meilleur support pour votre type d’impression.
Il est possible que vous ayez imprimé sur le mauvais côté du support.
Vous n’avez pas sélectionné le type de papier correct dans le logiciel d’imprimante.
Vous imprimez en mode Brouillon. Dans l’onglet Mise en page, cliquez sur Normale ou Supérieure, et non sur
Vous imprimez en niveaux de gris. Désactivez la case à cocher Imprimer en niveaux de gris de l’onglet
1 Vérifiez l’état des cartouches d’impression. Reportez-vous à la section
« État de la cartouche d’impression » à la page 46.
2 Si l’une des cartouches est vide, remplacez-la. Reportez-vous à la
section « Remplacement des cartouches d’impression » à la page 48.
• Utilisez toujours un support d’impression conçu spécialement pour les imprimantes HP DeskJet.
• La qualité d’impression est nettement supérieure lorsque vous utilisez des supports conçus spécialement pour certaines tâches (telles que les photographies) plutôt que du papier ordinaire.
Assurez-vous d’avoir chargé le support face à imprimer vers le bas.
Assurez-vous d’avoir sélectionné le type de papier correct dans l’onglet Mise
en page. Reportez-vous à la section « Lancement de l’impression » à la
page 8.
Brouillon. Reportez-vous à la section « Onglet Mise en page » à la page 11.
Paramètres avancés. Reportez-vous à la section « Onglet Paramètres
avancés » à la page 13.
72
Page 73
Les impressions ne sont pas satisfaisantes. suite
Problème Causes possibles Comment résoudre le problème
Problèmes : Conseils de dépannage
La qualité d’impression n’est pas satisfaisante
(suite)
Il est peut-être nécessaire de nettoyer les cartouches d’impression.
Assurez-vous de ne pas avoir oublié d’ôter la bande de protection adhésive en vinyle de l’imprimante.
Vos cartouches d’impression ne sont pas alignées.
Si des traînées se forment sur l’impression, vous utilisez peut-être trop d’encre.
Reportez-vous à la section « Nettoyage des cartouches d’impression » à la page 51.
Vérifiez que vous avez bien retiré la bande de protection adhésive en vinyle des cartouches d’impression. Reportez-vous à la section « Remplacement des cartouches d’impression » à la page 48.
Si les encres noire et couleur ne s’alignent pas sur la page imprimée, cliquez sur l’option Etalonner l’imprimante dans la Boîte à outils HP de l’onglet
Services de l’imprimante. Reportez-vous à la section « Boîte à outils HP
DeskJet » à la page 17.
1 Dans l’onglet Mise en page, cliquez sur Normale ou Brouillon, et non
sur Supérieure. Reportez-vous à la section « Onglet Mise en page » à la page 11.
2 Pour réduire le volume d’encre, placez-vous dans l’onglet Paramètres
avancés et réglez le curseur du Volu me d’encre. Reportez-vous à la
section « Onglet Paramètres avancés » à la page 13.
3 Pour augmenter la durée de séchage, placez-vous dans l’onglet
Paramètres avancés et réglez le curseur de la Durée de séchage.
Reportez-vous à la section « Onglet Paramètres avancés » à la page 13.
73
Page 74
Les impressions ne sont pas satisfaisantes. suite
Problème Causes possibles Comment résoudre le problème
Problèmes : Conseils de dépannage
Le papier banderole ne s’imprime pas
correctement.
Vous n’avez pas pensé à relever le bac de SORTIE.
Vous avez oublié de sélectionner l’option Papier banderole dans le logiciel.
Le problème peut provenir du papier.
Le problème peut provenir du logiciel.
Assurez-vous que le bac de SORTIE est relevé.
Assurez-vous d’avoir sélectionné l’option Papier banderole de l’onglet Mise
en page. Reportez-vous à la section « Onglet Mise en page » à la page 11.
• Si plusieurs feuilles passent en même temps dans l’imprimante, dépliez et repliez le papier.
• Si le papier ne s’alimente pas correctement dans l’imprimante, vérifiez que le côté attaché de la pile de papier banderole se trouve vers l’imprimante (reportez-vous à la page 45).
• Si le papier se froisse lors de son passage dans l’imprimante, cela signifie qu’il n’est peut-être pas adapté à ce type d’impression.
Sous Windows 95, 98, 2000 et NT 4.0
• Si des espaces apparaissent au bas des pages, le problème provient peut-être de votre logiciel. Consultez les Notes de version. Pour y accéder, cliquez sur Démarrer Programmes HP DeskJet 990C
Series.
Sous Windows 3.1x :
• Si des espaces apparaissent au bas des pages, le problème provient peut-être de votre logiciel. Consultez les Notes de version dans le groupe de programmes HP DeskJet 990C Series.
74
Page 75
Les impressions ne sont pas satisfaisantes. suite
Problème Causes possibles Comment résoudre le problème
Problèmes : Conseils de dépannage
Les photographies ne s’impriment pas correctement.
Le document ne s’imprime pas en utilisant les paramètres d’impression par défaut sélectionnés.
Le papier photo n’a pas été correctement inséré.
Vous n’avez pas inséré le papier photo le plus loin possible dans le bac.
Vous n’avez pas sélectionné le type de papier ou le format de papier approprié.
Vous n’avez pas sélectionné la qualité d’impression Supérieure.
Les paramètres par défaut de l’imprimante peuvent être différents de ceux de l’application. Dans ce cas, les paramètres de l’application sont utilisés.
Insérez le support photo face glacée vers le bas.
1 Assurez-vous d’avoir inséré le papier photo le plus loin possible dans le
bac d’ENTRÉE.
2 Assurez-vous que les guides de réglage du papier sont bien ajustés à la
taille du papier photo.
1 Placez-vous dans l’onglet Mise en page du logiciel. Reportez-vous à la
section « Onglet Mise en page » à la page 11.
2 Dans Type de papier, sélectionnez un papier photo HP. 3 Sélectionnez le format du papier photo approprié dans Format de
papier.
1 Placez-vous dans l’onglet Mise en page du logiciel. Reportez-vous à la
section « Onglet Mise en page » à la page 11.
2 Sélectionnez la qualité d’impression Supérieure.
Sélectionnez les paramètres d’impression appropriés dans l’application. Reportez-vous à la section « Lancement de l’impression » à la page 8.
75
Page 76
Les impressions ne sont pas satisfaisantes. suite
Problème Causes possibles Comment résoudre le problème
Problèmes : Conseils de dépannage
La qualité d’impression est différente si le type de papier est réglé sur Automatique plutôt que sur un type de papier spécifique.
Automatique est défini
comme type de papier, mais l’imprimante n’utilise pas le mode de papier optimal.
Lorsque l’option de type de papier est réglée sur Automatique, la qualité d’impression est automatiquement réglée sur
Normal. Lorsque le type de papier
est réglé sur un type spécifique, la qualité d’impression par défaut peut être différente.
Le papier est peut-être marqué, abîmé ou froissé.
Le papier est peut-être un papier à en-tête ou qui possède un motif préimprimé dans la partie supérieure.
Le papier est peut-être de couleur sombre ou contient des fibres métalliques.
Après la sélection du type de papier, choisissez la qualité d’impression souhaitée. Reportez-vous à la section « Onglet Mise en page » à la page 11.
Le capteur automatique du type de papier est moins précis si le papier est abîmé d’une quelconque façon. Assurez-vous que le papier n’est pas abîmé.
Le capteur automatique du type de papier choisit toujours Papier ordinaire pour ce type de papier à en-tête ou à motif préimprimé. Sélectionnez manuellement le type de papier approprié. Reportez-vous à la section « Onglet Mise en page » à la page 11.
Le capteur automatique du type de papier peut choisir Papier ordinaire pour ce type de support. Sélectionnez manuellement le type de papier approprié. Reportez-vous à la section « Onglet Mise en page » à la page 11.
76
Page 77
Les impressions ne sont pas satisfaisantes. suite
Problème Causes possibles Comment résoudre le problème
Problèmes : Conseils de dépannage
Automatique est défini
comme type de papier, mais l’imprimante n’utilise pas le mode de papier optimal.
Le papier tombe par terre après l’impression.
L’imprimante est peut-être placée en plein soleil, affectant ainsi le capteur automatique du type de papier.
L’extension du bac de SORTIE n’est peut-être pas tirée.
Déplacez l’imprimante de la zone ensoleillée.
Tirez doucement l’extension du bac de SORTIE. Une fois vos travaux d’impression terminés, renfoncez l’extension dans sa position initiale. Reportez-vous à la section « Bac de SORTIE » à la page 7.
77
Page 78
Le module d’impression recto-verso automatique ne fonctionne pas correctement.
Problème Causes possibles Comment résoudre le problème
Problèmes : Conseils de dépannage
Dans la fonction Impression recto-verso de l’onglet Fonctionnalités, l’option
Automatique est manquante.
Dans la fonction Impression recto-verso de l’onglet Fonctionnalités, vous ne pouvez pas sélectionner l’option Automatique.
Lorsque vous sélectionnez
Impression recto-verso automatique dans l’onglet
Fonctionnalités, le format de papier change automatiquement.
Le module d’impression recto­verso automatique n’est pas activée dans la boîte à outils.
Vous avez peut-être sélectionné un type ou un format de papier non pris en charge dans l’onglet Mise
en page.
Le format de papier sélectionné dans l’onglet Mise en page n’est pas pris en charge par le module d’impression recto-verso automatique.
1 Ouvrez l'onglet Configuration de la Boîte à outils HP DeskJet. Reportez-
vous à la section « Boîte à outils HP DeskJet » à la page 16.
2 Cochez la case Module d’impression recto-verso automatique puis
cliquez sur Appliquer.
3 Cliquez sur l’onglet Fonctionnalités de la boîte de dialogue Propriétés
de l'imprimante HP. Reportez-vous à la section « Onglet Fonctionnalités » à la page 12.
4 Cochez la case Impression recto-verso. 5 Choisissez une option de format de contenu, puis cliquez sur OK. 6 Assurez-vous que l’option Automatique est sélectionnée.
Dans l’onglet Mise en page, assurez-vous d’avoir sélectionné un type et un format de papier pris en charge par le module d’impression recto-verso automatique. Reportez-vous à la section « Spécifications du module d'impression recto-verso automatique » à la page 90.
Dans l’onglet Mise en page, assurez-vous d’avoir sélectionné un type et un format de papier pris en charge par le module d’impression recto-verso automatique. Reportez-vous à la section « Spécifications du module d'impression recto-verso automatique » à la page 90.
78
Page 79
Le module d’impression recto-verso automatique ne fonctionne pas correctement. suite
Problème Causes possibles Comment résoudre le problème
Problèmes : Conseils de dépannage
L’impression recto-verso automatique a été sélectionnée mais la page n’est imprimée que d’un côté.
La marge de reliure est mal positionnée.
L’application que vous utilisez pour imprimer ne prend en charge que l’impression recto-verso manuelle. Elle ne permet pas l’impression recto-verso automatique.
Le format de papier Automatique est sélectionné et vous utilisez un type de support qui n’est pas pris en charge par le module d’impression recto-verso automatique.
Vous utilisez un format de support qui n’est pas pris en charge par le module d’impression recto-verso automatique.
L’orientation du papier est peut-être incorrecte.
Effectuez vos impressions à l’aide de la fonctionnalité d’impression recto­verso manuelle. Reportez-vous à la section « Impression recto-verso manuelle » à la page 35.
Choisissez un type de support pris en charge par le module ou utilisez l’impression recto-verso manuelle. Reportez-vous aux sections « Spécifications du module d'impression recto-verso automatique » à la page 90 ou « Impression recto-verso manuelle » à la page 35.
Choisissez un format de support pris en charge par le module ou utilisez l’impression recto-verso manuelle. Reportez-vous aux sections « Spécifications du module d'impression recto-verso automatique » à la page 90 ou « Impression recto-verso manuelle » à la page 35.
Vérifiez dans l’onglet Fonctionnalités que vous avez choisi l’orientation de papier correcte pour l’impression recto-verso—soit Livre, soit Tab le tt e. Reportez-vous à la section « Onglet Fonctionnalités » à la page 12.
79
Page 80
Les impressions infrarouges (Ir) ne sont pas satisfaisantes.
Problème Causes possibles Comment résoudre le problème
Problèmes : Conseils de dépannage
La connexion n’a pas pu être établie ou la transmission semble anormalement longue.
Le périphérique à partir duquel vous essayez d’imprimer n’est peut­être pas conforme IrDA.
Votre ordinateur portable ou de poche n’est peut-être pas configuré pour les communications infrarouges.
Le pilote infrarouge n’est peut-être pas installé sur votre ordinateur portable ou de poche.
Les communications infrarouges ne sont peut-être pas activées sur votre ordinateur portable ou de poche.
Vous n’avez peut-être pas sélectionné de port infrarouge sur votre ordinateur portable ou de poche.
Assurez-vous que le périphérique est conforme IrDA ; recherchez un symbole IrDA ou consultez le manuel d’utilisation du périphérique.
Assurez-vous que votre ordinateur portable ou de poche est configuré pour les communications infrarouges. Reportez-vous à la section « Configuration d’un portable ou d’un ordinateur de poche pour utiliser la fonction Infrarouge » à la page 27.
Assurez-vous que le pilote infrarouge est installé. Vous trouverez le pilote infrarouge sur le CD-ROM du logiciel Microsoft Windows 98/2000 ou vous pouvez le télécharger à partir du site Web de Microsoft à l’adresse suivante : http://www.microsoft.com
Assurez-vous que les communications infrarouges sont activées sur votre ordinateur portable ou de poche. Reportez-vous à la section « Activation de la fonction Infrarouge » à la page 27.
Sélectionnez un port infrarouge. Reportez-vous à la section « Préparation à l’impression » à la page 28.
80
Page 81
Les impressions infrarouges (Ir) ne sont pas satisfaisantes. suite
Problème Causes possibles Comment résoudre le problème
Problèmes : Conseils de dépannage
La connexion n’a pas pu être établie ou la transmission semble anormalement longue.
(suite)
Les documents ou les pages ne sont imprimés qu’en partie.
Votre Palm Pilot ne peut imprimer qu’un seul rendez­vous de votre calendrier.
Le périphérique à partir duquel vous essayez d’imprimer et l’imprimante ne sont pas correctement positionnés.
Des lumières vives créent peut-être une interférence avec le signal.
Le périphérique à partir duquel vous imprimez a peut-être été déplacé et se trouve hors de portée de la lentille infrarouge de l’imprimante.
Votre Palm Pilot n’a peut-être pas d’application d’impression.
• Positionnez le périphérique à partir duquel vous imprimez à 1 mètre de l’imprimante et dans un angle de 30 degrés par rapport à la lentille infrarouge de cette dernière.
• Assurez-vous qu’aucun objet ne s’interpose entre les deux périphériques infrarouges.
• Assurez-vous que les deux lentilles infrarouges sont propres, qu’elles n’aient aucune trace de poussière ou de graisse.
• Assurez-vous qu’aucune lumière vive d’aucune sorte n’atteigne directement les lentilles infrarouges.
• Rapprochez le périphérique à partir duquel vous imprimez de la lentille infrarouge de l’imprimante.
Essayez de réaligner les périphériques dans les 3 à 30 secondes. Si le travail d’impression ne reprend pas, vous devez recommencer la procédure d’impression.
Vous devez installer une application d’impression pour pouvoir imprimer plusieurs rendez-vous de calendrier à la fois.
81
Page 82

Service Clientèle HP

Problèmes : Service Clientèle HP
Nous vous félicitons de vous être procuré une imprimante HP Deskjet, dont les maîtres mots sont qualité et fiabilité. Toutefois, si vous avez besoin d’aide, les experts du Service Clientèle HP primé sont toujours prêts à vous conseiller sur l’utilisation de votre imprimante ou à répondre à toutes les questions spécifiques au problème que vous rencontrez. Que ce soit en ligne ou par téléphone, vous trouverez toujours l’assistance dont vous avez besoin, et ce, rapidement.

Service Clientèle HP en ligne

Un simple clic pour une solution rapide ! Pour obtenir
des réponses rapides à vos questions relatives aux produits HP, adressez-vous au Service Clientèle HP en ligne. Vous aurez immédiatement accès à toutes sortes de services, des conseils pour une impression réussie aux dernières mises à jour des produits et logiciels, ce 24h/24, 7 jours/7, gratuitement.
Si votre ordinateur est muni d’un modem et que vous avez accès à Internet, vous pouvez entrer en contact avec de nombreux services disposant d’informations sur votre imprimante aux adresses suivantes :
Allemand : http://www.hp.com/cposupport/de Anglais : http://www.hp.com/go/support Chinois simplifié : http://www.hp.com.cn/go/support Chinois traditionnel : http://support.hp.com.tw/psd Coréen : http://www.hp.co.kr/go/support Espagnol : http://www.hp.com/cposupport/es Français : http://www.hp.com/cposupport/fr Japonais : http://www.jpn.hp.com/CPO_TC/eschome.htm Portugais : http://www.hp.com/cposupport/pt Suédois : http://www.hp.com/cposupport/sv
Pour choisir le pays ou la langue, cliquez sur Service Clientèle HP en
ligne à l’adresse http://www.hp.com/apcpo-support/regional.html.
À partir de cette page, vous pouvez accéder à des Forums
d’utilisateurs du Service Clientèle et au courrier électronique du Service Clientèle HP. Cliquez sur la page relative à votre produit (par
exemple, HP DeskJet 990C), puis choisissez Connexion avec HP.
82
Page 83
Problèmes : Service Clientèle HP

Service Clientèle HP en ligne (suite)

Forums d’utilisateurs du Service Clientèle HP
Ils sont conviviaux. Ils regorgent d’informations. Faites un tour sur nos forums d’utilisateurs en ligne. Il vous suffit de lire les messages existants laissés par d’autres utilisateurs de produits HP pour trouver les réponses que vous cherchez. Vous pouvez également envoyer vos questions, et consultez par la suite les idées et suggestions proposées par des utilisateurs expérimentés ou des opérateurs système.
Service Clientèle HP par courrier électronique
Prenez contact avec HP via le courrier électronique. Vous obtiendrez ainsi une réponse personnelle d’un technicien du Service Clientèle HP. En règle générale, les réponses vous parviennent dans les 24 heures suivant la réception du message (jours ouvrables). C’est la solution idéale pour les questions moins urgentes. Pour envoyer un courrier électronique, consultez le site
http://contact.external.hp.com/support/menu/menu-post.html.
Conseils téléphoniques du Service Clientèle HP (USA uniquement)

Mises à jour des logiciels d’imprimante

Le logiciel d’imprimante (également appelé pilote d’imprimante) est l’élément qui permet à l’imprimante d’échanger des informations avec votre ordinateur. HP propose des logiciels d’imprimante et des mises à jour fonctionnant avec les systèmes d’exploitation Windows. Pour obtenir des logiciels d’imprimante pour MS-DOS, contactez le fabricant du programme que vous utilisez. Il existe plusieurs façons d’obtenir le logiciel d’imprimante :
• Téléchargez le logiciel d’imprimante depuis le site Web du
Service Clientèle HP en ligne. Reportez-vous à la section
« Service Clientèle HP en ligne » à la page 82 pour obtenir la liste des adresses des sites Web HP.
• Si vous utilisez Windows 95, 98 ou 3.1x, et que vous devez utiliser des disquettes plutôt qu’un CD-ROM, vous pouvez copier le logiciel d’imprimante sur des disquettes en portant le CD-ROM à votre revendeur HP ou à un ami qui possède un lecteur de CD­ROM. Munissez-vous d’au moins six disquettes vierges. Pour créer les disquettes, commencez l’installation du logiciel d’imprimante. Lorsque l’écran d’ouverture apparaît, sélectionnez Faire des
disquettes de votre logiciel d’imprimante puis suivez les
instructions qui s’affichent à l’écran.
Pour obtenir des solutions simples et rapides aux questions les plus fréquemment posées concernant les imprimantes HP DeskJet, appelez gratuitement notre service d’assistance téléphonique automatique au (877) 283-4684.
83
Page 84
Problèmes : Service Clientèle HP
• Si vous êtes aux États-Unis : lorsque vous installez votre imprimante pour la première fois et que vous n’avez pas accès à un lecteur de CD-ROM ni au Service Clientèle HP en ligne, vous pouvez commander le logiciel d’imprimante sur des disquettes 3,5 pouces en téléphonant au (661) 257-5565 (soumis à des frais d’envoi et de manipulation). Les logiciels supplémentaires se trouvant sur le CD-ROM ne sont pas fournis sur disquettes.
• Si vous résidez aux États-Unis et que vous souhaitez une mise à jour du logiciel, vous pouvez la télécharger depuis le site Web de HP à l’adresse suivante : http://www.hp.com/go/support. Si vous n’avez pas accès au site Web, téléphonez au (661) 257-5565. Vous pouvez recevoir des mises à jour au prix des disquettes ou des CD-ROM plus les frais d’envoi.
• Si vous résidez en dehors des États-Unis et que vous ne pouvez pas télécharger le pilote depuis le Service Clientèle HP en ligne (voir page 82), téléphonez à votre centre de Service Clientèle HP le plus proche (voir page 84).

Assistance réparation du Service Clientèle HP

Service Clientèle HP par téléphone

L’assistance téléphonique est gratuite pendant une période d’un an à compter de la date d’achat de votre imprimante. En revanche, s’il s’agit d’un appel longue distance, la communication peut être facturée.
Avant de contacter l’un de nos techniciens, assurez-vous :
1 d’avoir consulté le Poster d’installation rapide et le présent Guide
de l’utilisateur pour obtenir des conseils concernant l’installation
et le dépannage.
2 d’avoir consulté le Service Clientèle HP en ligne (voir page 82)
pour obtenir de l’aide sur le produit en question.
3 Si vous résidez aux États-Unis, d’avoir téléphoné gratuitement à
notre service de conseils automatique Assistance téléphonique
automatique du Service Clientèle HP au (877) 283-4684, pour
obtenir des solutions simples et rapides aux questions les plus fréquemment posées sur les imprimantes HP DeskJet.
Si votre imprimante nécessite une réparation, il vous suffit d’appeler le Service Clientèle HP. Un technicien expert évaluera le problème et coordonnera le processus de réparation. Ce service est gratuit pendant la période de garantie limitée de votre imprimante. Hors garantie, vous serez facturé pour les pièces et la main d’œuvre.
84
Page 85
Problèmes : Service Clientèle HP
4 Si vous n’avez pas pu résoudre le problème en utilisant les
services énumérés ci-dessus, contactez alors un technicien HP lorsque vous êtes devant votre ordinateur et votre imprimante. Avant de téléphoner, munissez-vous des informations suivantes :
- le numéro de série de votre imprimante (étiquette se trouvant en bas de l’imprimante)
_________________________________________
- le modèle de votre imprimante (étiquette se trouvant à l’avant de l’imprimante)
_________________________________________
- le modèle de votre ordinateur
_________________________________________
- la version de votre logiciel d’imprimante et de l’application logicielle (si nécessaire). Pour connaître la version du logiciel d’imprimante, ouvrez la Boîte à outils HP DeskJet et cliquez sur l’icône de l’imprimante dans la barre des titres. Sélectionnez ensuite l’option A propos de du menu déroulant.
_________________________________________
Nous pouvons ainsi vous aider immédiatement.
Consultez la liste ci-dessous ou reportez-vous au site Web de HP à l’adresse suivante : http://www.hp.com/cposupport/
mail_support.html pour obtenir le numéro de téléphone
duService Clientèle HP dans votre pays :
• Allemagne +49 (0) 180 52 58 143
• Angleterre (International) +44 (0) 171 512 5202
• Argentine (541) 778-8380
• Australie +61 3 8877 8000
• Autriche +43 (0) 711 420 10 80
• Belgique (flamande) +32 (0)2 62688 06
• Belgique (wallonne) +32 (0)2 62688 07
• Brésil 011 829-6612
• Canada (905) 206-4663
•Chili 800 36 0999
• Chine +86 (0) 10 6564 5959
• Corée +82 (2) 3270 0700
• Corée, en dehors de Séoul 080 999 0700
• Danemark +45 (0) 39 29 4099
• Espagne +34 9 02321 123
• États-Unis (208) 344-4131
• Finlande +358 (0) 203 4 7 288
• France +33 (0) 143623434
• Grèce +30 (0) 1 619 64 11
• Hong Kong (800) 96 7729
• Hongrie +36 (0) 1382 1111
•Inde +91 11 682 60 35
• Indonésie +62 (21) 350 3408
85
Page 86
Problèmes : Service Clientèle HP
• Irlande +353 (0) 1662 5525
• Israël +972-(0)-9-9524848
• Italie +39 (0) 2 264 10350
• Japon 03-3335-8333
• Malaisie +60 (3) 2952566
• Malaisie, Penang 1 300 88 00 28
• Mexique 01 800 472 6684
• Norvège +47 22 116299
• Nouvelle Zélande +64 (9) 356-6640
• Pays-Bas +31 (0) 20 606 8751
• Philippines +66 (2) 867 3551
• Pologne +48 22 519 06 00
• Portugal +351 21 317 6333
• République d’Afrique du Sud (extérieur) +27-11 258 9301
• République d’Afrique du Sud (intérieur) 086 000 1030
• République tchèque +42 02 6130 7310
• Royaume-Uni +44 (0) 207 512 5202
• Russie, Moscou +7 095 797 3520
• Russie, St Petersbourg +7 812 346 7997
• Singapour +65 272 5300
• Suède +46 (0) 8 6192170
• Suisse +41 (0) 84 8801111
• Taiwan +886 2-2717-0055
• Thaïlande +66 (2) 661 4011
• Turquie +90 (0) 212 221 6969
• Venezuela 800 47 888
• Viêtnam +84 (0) 8 823 4530
Une fois la garantie expirée,
Vous pouvez toujours obtenir une assistance auprès de HP, mais cette fois payante. Les prix sont sujets à modification sans préavis. Le Service Clientèle HP en ligne (voir la page 82) sur Internet est toujours à votre disposition gratuitement.
• Pour de simples questions, vous pouvez composer à partir des États-Unis uniquement, le (900) 555-1500. Vous serez facturé 2,50 dollars la minute dès que vous êtes connecté à l’un de nos techniciens.
• Pour les appels en provenance du Canada, ou les appels de plus de 10 minutes depuis les États-Unis, composez le (800) 999-1148. Vous serez facturé 25 dollars américains par appel, débités de votre carte de crédit Visa ou MasterCard.
• Si, pendant votre appel, notre technicien estime que votre imprimante nécessite une réparation, et que celle-ci est toujours sous garantie (reportez-vous à la garantie limitée du Guide de référence), la communication vous sera remboursée. En revanche, pour les pays dont les numéros verts cités ci-dessus ne sont pas disponibles, les appels longue distance peuvent être facturés.
86
Page 87

Options d’extension de garantie

Si vous souhaitez une garantie qui couvre votre imprimante au-delà de la période de garantie limitée, vous pouvez :
• contacter votre revendeur,
• contacter directement HP et vous renseigner sur nos offres de contrats de services HP dans le cas où votre revendeur n’offre pas de contrats de garantie. Si vous appelez des États-Unis, composez le (800) 446-0522, si vous appelez du Canada, composez le (800) 268-1221. Si vous habitez dans un autre pays, contactez le bureau de ventes HP le plus proche.
Problèmes : Service Clientèle HP
87
Page 88

Informations supplémentaires

Fiche technique

DeskJet 990Cxi modèle n° C6455A DeskJet 990Cse modèle n° C6455B
Vitesse d’impression avec encre noire
Brouillon: Jusqu’à 17 pages par
minute
Vitesse d’impression avec texte et graphiques de couleur
Brouillon : Jusqu’à 13 pages par
minute
Résolution de texte noir TrueType™ (selon le type de papier)
Brouillon : 300 x 300 ppp Normale : 600 x 600 ppp Supérieure : 600 x 600 ppp
Résolution couleur (selon le type de papier)
Brouillon: 300x300ppp Normale: PhotoREt Supérieure: PhotoREt
Données approximatives. La vitesse réelle dépend du type de papier, de la configuration du système, des logiciels et de la complexité du document.
Résolution de l’impression sur papier photo
PhotoREt 2400 x 1200 ppp
Méthode d’impression
Impression thermique à jet d’encre à technologie « drop-on demand »
Compatibilité logicielle
Compatible MS Windows (3.1x, 95, 98, 2000 et NT 4.0) Logiciels MS-DOS
Rendement
5 000 pages par mois
Mémoire
8 Mo de mémoire RAM
Boutons/voyants
Bouton Annuler Voyant d’état de la cartouche d’impression Bouton et voyant Reprise Bouton et voyant Alimentation Voyant infrarouge
Interface E/S
Parallèle Centronics, conforme IEEE 1284 avec broche 1284-B USB (Bus série universel) IrDA version 1.1, 4 Mbits/s
Dimensions
Avec le module d’impression recto-verso automatique : 440 mm de largeur x 196 mm de hauteur x 435 mm mm de profondeur 17,32 pouces de largeur x 7,72 pouces de hauteur x 17.13 in pouces de profondeur
Sans le module d’impression recto-verso automatique : 440 mm de largeur x 196 mm de hauteur x 375 mm de profondeur 17,32 pouces de largeur x 7,72 pouces de hauteur x 14,76 pouces de profondeur
Poids
Avec le module d’impression recto-verso automatique : 6,65 kg sans les cartouches d’impression
88
Page 89
Informations supplémentaires : Fiche technique
Conditions de fonctionnement
Conditions maximales de fonctionnement :
C
Te mp é ra t u re s : 5 à 4 0
°
Humidité relative : de 15 à 80 % sans condensation Conditions recommandées pour une qualité d’impression optimale :
C
Températures : 15 à 35
°
Humidité relative : de 20 à 80 % sans condensation Conditions de stockage :
C
Températures : -40 à 60
°
Puissance consommée
2 watts maximum (hors tension) 4 watts en moyenne (inactive) 40 watts en moyenne (en impression)
Alimentation électrique
Tension en entrée : de 100 à 240 V CA (±10 %) Fréquence en entrée : de 50 à 60 Hz (±3 Hz)
Adaptation automatique de la tension et de la fréquence des tensions de lignes CA dans le monde entier.
Émissions sonores conformes aux normes ISO 9296
Niveau de puissance sonore, LWAd (1B = 10dB) : 6,0 B en mode normal. Niveau de pression sonore, LpAm (devant l’imprimante) : 47 dB en mode normal.
Alignement :
Horizontal : +/-0,006 mm/mm sur papier ordinaire
+/-0,012 mm/mm sur films transparents HP
Grammage des supports
Papier :
U.S. Letter Legal
60 à 90 g/m
75 à 90 g/m Enveloppes : 75 à 90 g/m Cartes : Jusqu’à 200 g/m Papier banderole : 60 à 90 g/m
2 2 2
2
2
Alimentation des supports d’impression
Feuilles : jusqu’à 150 Banderoles : jusqu’à 20 feuilles Enveloppes: jusqu’à 15 Cartes : jusqu’à 45 Cartes de vœux : jusqu’à 5 Transparents : jusqu’à 30 Étiquettes : jusqu’à 20 feuilles (format U.S.
Letter ou A4 uniquement) Papier photo : jusqu’à 20 feuilles Capacité du bac de SORTIE :
Brouillon : Normal : Qualité :
jusqu’à 35 feuilles
jusqu’à 50 feuilles
jusqu’à 50 feuilles
Format du support
Papier :
U.S. Letter Legal Executive A4 A5 B5-JIS
216 x 279 mm 216 x 356 mm 184 x 279 mm 210 x 297 mm 148 x 210 mm 182 x 257 mm
Défini par l’utilisateur :
Largeur Longueur
de 77 à 216 mm de 127 à 356 mm
Papier banderole :
U.S. Letter A4
216 x 279 mm 210 x 297 mm
Enveloppes :
U.S. n° 10 Invitation A2 DL C6
105 x 241 mm 111 x 146 mm 220 x 110 mm 114 x 162 mm
Fiches bristol/ Cartes de vœux : 76 x 127 mm
102 x 152 mm
127 x 203 mm A6 : 105 x 148,5 mm Hagaki : 100 x 148 mm Étiquettes :
U.S. Letter A4
216 x 279 mm
210 x 297 mm Tran spa rents :
U.S. Letter A4
216 x 279 mm
210 x 297 mm Photo (avec patte
amovible) : 102 x 152 mm
89
Page 90
Informations supplémentaires : Fiche technique
Spécifications du module d'impression recto-verso automatique
Module d'impression recto-verso automatique, modèle n°C6463A
Rendement
5 000 pages recto par mois
Dimensions
324 mm de longueur x 133 mm de largeur x 111 mm de hauteur
Poids
0,79 kg
Emissions sonores déclarées en conformité à la norme ISO 9296
Niveau de puissance sonore, LWAd (1B=10dB) : 6,1 B en fonctionnement normal.
Niveau de pression sonore, LpAm (en position d’attente) : 48 dB en fonctionnement normal.
Grammage des supports d’impression
Papier format Letter et A4 : 60 à 90 g/m Cartes : Jusqu’à 160 g/m
2
Marges d’impression minimales
Papier Letter et Executive : Marges gauche et droite 6,4 mm
Marges supérieure et inférieure 11,7 mm
2
Format A4 : Marges gauche et droite 3,4 mm
Marges supérieure et inférieure 11,7 mm
Formats A5, B5, cartes 5 x 8 pouces et définis par l’utilisateur : Marges gauche et droite 3,17 mm
Marges supérieure et inférieure 11,7 mm
Format des supports d’impression
Papier :
Letter 216 x 279 mm Executive 184 x 279 mm A4 (210 x 297mm) A5 (148 x 210 mm) B5 (182 x 257 mm)
Cartes :
127 x 203 mm
Format défini par l’utilisateur :
Minimum 100 mm x 148 mm
3,94 pouces x 5,83 pouces
Maximum 216 mm x 297 mm
8,5 pouces x 11, 7 pouces
Type de support
Papier ordinaire Papier jet d’encre blanc brillant HP Format Letter, 500 feuilles C1824A
Format A4, 500 feuilles C1825A Format Letter, 250 feuilles C5976B Format A4, 250 feuilles C5977B
Papier photo jet d’encre HP, mat Format Letter, 100 feuilles C7007A
Papier photo jet d’encre HP, semi-brillant Format Letter, 25 feuilles C6983A
Format A4, 25 feuilles (Europe) Format A4, 25 feuilles (Asie) C7006A
Papier jet d'encre à fort grammage HP Premium Format A4, 100 feuilles C1853A
Papier satiné pour cartes de vœux HP, Ivoire/plié en deux Format Letter, 20 feuilles, 20 enveloppes
Papier HP Professional Brochure & Flyer, brillant recto­verso Format Letter, 50 feuilles C6817A
Format A4, 50 feuilles (Europe)
Format A4, 50 feuilles (Asie) C6819A
Papier HP Professional Brochure & Flyer, mat recto-verso Format Letter, 50 feuilles C6955A
La disponibilité des supports varie selon les pays.
Remarque : Les types de papier « Papier photo HP, recto­verso, satiné/glacé » et « Papier brillant pour cartes de vœux HP, blanc, plié en deux » ne sont pas pris en charge par le module d’impression recto-verso automatique en raison de la durée de séchage plus importante.
C6984A
C6828A
C6818A
90
Page 91
Spécifications d’impression infrarouge
Portée
1 mètre Angle de 30 degrés
Systèmes d’exploitation
Parmi les systèmes d’exploitation pris en charge par la fonction Infrarouge figurent :
Windows 2000 Windows 98 Windows CE Palm
Périphériques pris en charge
Parmi les périphériques pris en charge par la fonction Infrarouge figurent :
Certains ordinateurs portables ou de poche avec fonction infrarouge (y compris HP Omnibook) Certains assistants numériques personnels (y compris la ligne de produits Palm) Certains périphériques Windows CE (y compris HP Jornada) Certains appareils photos numériques avec fonction infrarouge et le programme JetSend (y compris HP PhotoSmart) Les téléphones cellulaires avec fonction infrarouge
Informations supplémentaires : Fiche technique
Protocoles pris en charge
IrLPT JetSend OBEX
91
Page 92
Informations supplémentaires : Conditions requises du système
Marges d’impression minimales
L’imprimante ne peut imprimer en dehors d’une zone définie sur la page ; vous devez donc vous assurer que le contenu de votre document est compris dans cette zone. Lorsque vous utilisez du papier non standard et que vous avez sélectionné le paramètre
Format de papier défini par l’utilisateur de l’onglet Mise en page
de la boîte de dialogue Propriétés de l’imprimante HP, la largeur doit être comprise entre 77 et 215 mm et la longueur entre 127 et 356 mm.
Format du papier
Papier A4 3,4 mm 1,8 mm 11,7 mm
Papier Letter, Legal et Executive
A5, B5 et Format de papier défini par l’utilisateur
Fiches (3 x 5, 4 x 6, 5 x 8 et A6)
Cartes postales Hagaki 3.2 mm 1,8 mm 11,7 mm
Enveloppes 3,2 mm 1,8 mm 11,7 mm
Banderoles : A4 (210 x 297 mm)
Banderoles : Letter (216x279mm)
Photo avec patte amovible 112 x 152 mm
Marges
droite et gauche
6,4 mm 1,8 mm 11,7 mm
3.2 mm 1,8 mm 11,7 mm
3.2 mm 1,8 mm 11,7 mm
3,4 mm 0 mm 0 mm
6,4 mm 0 mm 0 mm
3,2 mm 3,2 mm 3,2 mm
Marge
supérieure
Marge
inférieure

Conditions requises du système

Assurez-vous que votre ordinateur remplisse les conditions de système suivantes :
Système d’exploitation
Microsoft Windows 2000 Pentium 133 MHz 64 Mo 40 Mo
Windows 95, Windows 98 et Windows NT 4.0
Windows 3.1x Pentium 66 MHz 8 Mo 40 Mo
MS-DOS Version 3.3 ou ultérieure
Si vous imprimez des photographies, vous devez disposer d’au moins 100 Mo d’espace disponible
sur votre disque dur. Si vous imprimez avec une résolution de 2400 x 1200 ppp, vous devez dis­poser d’au moins 400 Mo d’espace disponible sur votre disque dur.
Vitesse minimale
de processeur
Pentium 66 MHz 32 Mo 40 Mo
Processeur 486 4 Mo 5 Mo
Mémoire
RAM requise
Espace
nécessaire sur le
disque dur
Remarque : Les marges sous DOS peuvent varier. Consultez le manuel de votre logiciel DOS pour obtenir plus d’informations.
92
Page 93

Codes de langue

Langue Code
Allemand deu Anglais enu Bulgare bul Chinois, simplifié chs Chinois, traditionnel cht Coréen kor Danois dan Espagnol esm Finnois fin Français fra Hollandais nld Hongrois hun Indonésien bin Italien ita Japonais jpn Kazakh kzh Norvégien non Polonais plk Portugais ptb Russe rus Suédois svc Tch è qu e c sy Thaï tha
Informations supplémentaires : Codes de langue
93
Page 94

Équipements et accessoires

Informations supplémentaires : Équipements et accessoires
Pour obtenir des informations relatives à la commande, reportez­vous à lapage 98.
Nom des pièces
Câbles d’interface
Câble d’interface parallèle HP conforme à la norme IEEE-1284 (avec une broche 1284-A pour le port de l’ordinateur et une broche 1284-B pour celui de l’imprimante)
longueur : 2 mètres longueur : 3 mètres
Câble d’interface HP conforme USB
Cartouches d’impression
Noire
Tricolore
Référence des pièces
C2950A C2951A
C6518A
HP 51645 Series ou HP No. 45
HP C6578 Series ou HP No. 78
Nom des pièces
Câbles d’alimentation
Afrique du Sud
Argentine
Australie
Chine, Taiwan, Philippines
Corée
États-Unis, Canada, Brésil, Amérique latine, Arabie Saoudite
Europe, Jordanie, Liban, Afrique du Nord, Israël, Russie, Pays Baltes, Thaïlande, Indonésie, Caraïbes, Amérique latine
Inde
Japon
Royaume-Uni, Moyen-Orient
Singapour, Malaisie, Hong Kong
Autres pièces de rechange
Ensemble de nettoyage du capot d’accès de l’imprimante DJ990C Series
Référence des pièces
8121-0020
8121-0019
8121-0018
8121-0024
8121-0017
8120-8900
8121-0023
8121-0025
8121-0021
8121-0022
8121-0026
C6426-60038
Accessoires
Module d’impression recto-verso HP (disponible dans certains pays uniquement)
C6463A
94
Page 95
Informations supplémentaires : Équipements et accessoires
Posters d’installation rapide de l’imprimante, guides de référence et guides réseau
Vous pouvez afficher et imprimer la plupart des documents relatifs aux imprimantes HP à l’adresse suivante :
http://www.hp.com/go/support.
Poster
Langue
d’installation
rapide
Allemand C6455-90074 Anglais Arabe C6455-90074 Bulgare C6455-90075 Chinois simplifié C6455-90077 Chinois traditionnel C6455-90077 Coréen C6455-90077 Croate C6455-90072 Danois C6455-90070 Espagnol Estonien C6455-90075 Finnois C6455-90070 Français Grec C6455-90075 Hébreu C6455-90075 Hollandais C6455-90074 Hongrois C6455-90072
Précisez le numéro de référence lors de la commande.
Précisez le numéro de référence lors de la commande.
Précisez le numéro de référence lors de la commande.
Numéro des pièces
Guide de
référence
C6455-90061 C6455-90051
C6455-90060 C6455-90050 C6455-90064 C6455-90054 C6455-90065 C6455-90055 C6455-90065 C6455-90055 C6455-90065 C6455-90055
C6455-90063 C6455-90053
C6455-90062 C6455-90052
C6455-90064 C6455-90054 C6455-90062 C6455-90052
C6455-90064 C6455-90054 C6455-90064 C6455-90054 C6455-90060 C6455-90050
C6455-90063 C6455-90053
Guide réseau
Poster
Langue
d’installation
rapide
Indonésien C6455-90076 Italien C6455-90074 Japonais C6455-90076 Kazakh C6455-90075 Lithuanien C6455-90075 Norvégien C6455-90070 Polonais C6455-90072 Portugais Roumain C6455-90072 Russe/Cyrillique C6455-90075 Slovaque C6455-90072 Slovène C6455-90072 Suédois C6455-90070 Tchèque C6455-90072 Thaï C6455-90077 Turc C6455-90072
Précisez le numéro de référence lors de la commande.
Numéro des pièces
Guides de
référence
C6455-90066 C6455-90056 C6455-90060 C6455-90050 C6455-90066 C6455-90056 C6455-90064 C6455-90054 C6455-90064 C6455-90054 C6455-90062 C6455-90052 C6455-90063 C6455-90053
C6455-90063 C6455-90053 C6455-90064 C6455-90054 C6455-90063 C6455-90053 C6455-90063 C6455-90053 C6455-90062 C6455-90052 C6455-90063 C6455-90053 C6455-90065 C6455-90055 C6455-90063 C6455-90053
Guide réseau
95
Page 96
Informations supplémentaires : Équipements et accessoires
Papier et autres supports d’impression
La disponibilité de certains supports varie selon les pays.
Type de papier/Description
Papier blanc brillant HP pour imprimantes jet d’encre
A4 (210 x 297 mm), 250 feuilles A4 (210 x 297 mm), 500 feuilles U.S. letter, 250 feuilles U.S. letter, 500 feuilles
Papier HP Premium pour imprimantes jet d’encre
A4 (210 x 297 mm), 200 feuilles U.S. letter, 200 feuilles
Papier jet d'encre à fort grammage HP Premium
A4 (210 x 297 mm), 100 feuilles C1853A
Papier HP Professional Brochure & Flyer, mat recto-verso
U.S. letter, 50 feuilles C6955A
Papier HP Professional Brochure & Flyer, brillant recto-verso
Asian A4 (210 x 297 mm), 50 feuilles European A4 (210 x 297 mm), 50 feuilles U.S. letter, 50 feuilles
Référence des pièces
C5977B C1825A C5976B C1824A
C51634Z C51634Y
C6819A C6818A C6817A
Type de papier/Description
Papier Photo HP Premium, glacé
Asian A4 (210 x 297 mm), 15 feuilles European A4 (210 x 297 mm), 15 feuilles U.S. letter, 15 feuilles
Papier Photo HP Premium Plus, glacé
A4 (210 x 297 mm), 20 feuilles U.S. letter, 20 feuilles
Papier Photo HP Premium Plus, Mat
A4 (210 x 297 mm), 20 feuilles U.S. letter, 20 feuilles
Papier Photo HP Premium Plus, glacé
European (102 x 152 mm format fini), 20 feuilles U.S. (4 x 6 pouces format fini), 20 feuilles
Film transparent HP Premium pour imprimantes jet d’encre
A4 (210 x 297 mm), 20 feuilles A4 (210 x 297 mm), 50 feuilles U.S. letter, 20 feuilles U.S. letter, 50 feuilles
Référence des pièces
C6043A C6040A C6039A
C6832A C6831A
C6951A C6950A
C6945A C6944A
C3832A C3835A C3828A C3834A
Papier photo HP, recto-verso, satiné/glacé
Asian A4 (210 x 297 mm), 20 feuilles European A4 (210 x 297 mm), 20 feuilles U.S. letter, 20 feuilles
C6765A C1847A C1846A
96
Page 97
Informations supplémentaires : Équipements et accessoires
Type de papier/Description
Référence des pièces
Papier banderole HP
A4 (210 x 297 mm), 100 feuilles U.S. letter, 100 feuilles
C1821A C1820A
Papier cartes de vœux HP, mat, blanc, plié en quatre
A4 (210 x 297 mm), 20 feuilles, 20 enveloppes U.S. letter, 20 feuilles, 20 enveloppes
Papier satiné pour cartes de vœux HP, Ivoire/plié en deux
C6042A C1812A
U.S. letter, 20 feuilles, 20 enveloppes C6828A
Papier brillant pour cartes de vœux HP, blanc, plié en deux
A4 (210 x 297 mm), 10 feuilles, 10 enveloppes U.S. letter, 10 feuilles, 10 enveloppes
C6045A C6044A
Support HP pour transfert sur tissu
Asian A4 (210 x 297 mm), 10 feuilles European A4 (210 x 297 mm), 10 feuilles U.S. letter, 10 feuilles
C6065A C6050A C6049A
Autocollants jet d'encre HP repositionnables : ronds, grand format
U.S. letter, 10 feuilles (90 autocollants) C6822A
Type de papier/Description
Papier photo jet d’encre HP, mat
Référence des pièces
U.S. letter, 100 feuilles C7007A
Papier photo jet d’encre HP, semi-brillant
Asian A4 (210 x 297 mm), 25 feuilles European A4 (210 x 297 mm), 25 feuilles U.S. letter, 25 feuilles
Le module d’impression recto-verso automatique prend en charge tous ces types de papier.
C7006A C6984A C6983A
Remarque : Pour connaître les papiers recyclés recommandés pour votre imprimante, contactez votre magasin agréé HP et demandez le Guide des spécifications papier de la gamme HP pour imprimantes à jet d’encre, référence HP 5961-0920.
Autocollants jet d'encre HP repositionnables : carrés, grand format
U.S. letter, 10 feuilles (90 autocollants) C6823A
97
Page 98
Informations supplémentaires : Informations relatives à la commande

Informations relatives à la commande

Pour effectuer une commande de matériel et d’accessoires pour votre imprimante, contactez votre revendeur HP le plus proche ou téléphonez à HP DIRECT aux numéros suivants pour une livraison rapide.
Si vous êtes aux États-Unis, vous pouvez vous procurer des équipements et accessoires directement à l’adresse www.hpshopping.com ou auprès du Shopping Village HP en téléphonant au 1­888-999-4747. Si vous êtes en Europe, vous pouvez vous procurer ces produits et ces accessoires directement auprès de HP à l’adresse
www.hp-go-supplies.com/order/ index.shtml.
Allemagne : 07031-145444
Télécopie : 07031-141395 Hewlett-Packard GmbH, HP Express Support Ersatzteil-Verkauf, Herrenberger Str. 130 71034 BOEBLINGEN
Amérique latine : (305) 267-4220
Télécopie : (305) 267-4247 5200 Blue Lagoon Drive, Suite 930 Miami, FL 33126
Argentine : (54 1) 787-7100
Télécopie : (54 1) 787-7213 Hewlett-Packard Argentina Montañeses 2150 1428 Buenos Aires, Argentine
Australie/Nouvelle-Zélande : (03) 895-2895
China Resources Bldg. 26 Harbour Road Wanchai, Hong Kong
Autriche - zone sud-est :
43 (0) 7114 201080 Télécopie : (43-0222) 25 000, ext. 610 Hewlett-Packard Ges.m.b.H. Ersattzteilverkauf Lieblg. 1 A-1222 Wien
Belgique : 02/778 3092 (ou 3090, 3091)
Télécopie : 02/778 3076 Hewlett-Packard Belgium SA/NV 100 bd. de la Woluwe/Woluwedal 1200 BRUXELLES
Brésil : Centro de Informações HP
Grande São Paulo : 11 3747-7799 Demais Localidades : 0800-157751 Télécopie : (011) 829-7116 Centro de Informacoes HP Hewlett-Packard Espanola S.A. Caixa Postal 134, Rua Clodomiro Amazonas, 258 CEP 04534-011, São Paulo - SP
Bureau commercial international :
(41) 22 780 4111 Télécopie : (41) 22 780-4770 Hewlett-Packard S. A., ISB 39 rue de Veyrot 1217 MEYRIN 1 GENÈVE - SUISSE
Canada : (800) 387-3154, (905) 206-4725
Télécopie : (905) 206-3485/-3739 Hewlett-Packard (Canada) Ltd. 5150 Spectrum Way Mississauga, Ontario L4W 5G1 Toronto : (416) 671-8383
Chili : (56 2) 203-3233
Télécopie : (56 2) 203-3234 Hewlett-Packard de Chile SA Av. Andres Bello 2777, Oficina 1302 Las Condes, Santiago, Chili
Corée : (02) 3270-0720
Télécopie : (02) 3270-0894 Hewlett-Packard Korea 16-58 Hangangro3ga Yongsangu Séoul, Corée
Danemark : 45 99 14 29
Télécopie : 42 81 58 10 Hewlett-Packard A/S Kongevejen 25, 3460 BIRKEROD
98
Page 99
Informations supplémentaires : Informations relatives à la commande
Espagne : 1 6 31 14 81
Télécopie : 1 6 31 12 74 Hewlett-Packard Espanola S.A. Departamento de Venta de Piezas Ctra N-VI, Km. 16,500 28230 LAS ROZAS, Madrid
États-Unis : (800) 227-8164
Finlande : (90) 8872 2397
Télécopie : (90) 8872 2620 Hewlett-Packard Oy Varaosamyynti, Piispankalliontie 17 02200 ESPOO
France : (1) 40 85 71 12
Télécopie : (1) 47 98 26 08 EuroParts 77 101 avenue du Vieux Chemin de Saint-Denis 92625 GENNEVILLIERS
Italie : 02/9212.2336/2475
Télécopie : 02/92101757 Hewlett-Packard Italiana S. P. A. Ufficio Parti di ricambio Via G. Di Vittorio, 9 20063 Cernusco s/N (MI)
Japon : (03) 3335-8333
Hewlett-Packard Japan Ltd. 29-21 Takaido-Higashi 3-chone, sugninami-ku Tokyo 168-8585
Mexique : (52 5) 258-4600
Télécopie : (54 1) 258-4362 Hewlett-Packard de Mexico, S.A. de C.V Prolongación Reforma #470 Colonia Lomas de Santa Fe, C.P. 01210 Mexico
Norvège : 22735926
Télécopie : 22735611 Hewlett-Packard Norge A/S, Express Support Drammensveien 169-171 0212 Oslo
Pays-Bas : 0 33 450 1808
Télécopie : 0 33 456 0891 Hewlett-Packard Nederland B. V. Parts Direct Service Basicweg 10 3821 BR AMERSFOORT
Royaume-Uni :
+44 1765 690061 Télécopie : +44 1765 690731 Express Terminals, 47 Allhallowgate Ripon, North Yorkshire
• +44 181 568 7100 Télécopie : +44 181 568 7044 Parts First, Riverside Works Isleworth, Middlesex, TW7 7BY
• +44 1734 521587 Télécopie : +44 1734 521712 Westcoast, 28-30 Richfield Avenue Reading, Berkshire, RG1 8BJ
Suède : 8-4442239
Télécopie : 8-4442116 Hewlett-Packard Sverige AB Skalholtsgatan 9, Box 19 164 93 KISTA
Suisse : 056/279 286
Télécopie : 056/279 280 Elbatex Datentechnik AG Schwimmbadstrasse 45, 5430 WETTINGEN
Venezuela : (58 2) 239-4244/4133
Télécopie : (58 2) 207-8014 Hewlett-Packard de Venezuela C.A. Tercera Transversal de Los Ruices Norte Edificio Segre, Caracas 1071, Venezuela Apartado Postal 50933, Caracas 1050
Pour les autres pays
•Hewlett-Packard Company Intercontinental Headquarters, 3495 Deer Creek Road, Palo Alto, CA 94304, U.S.A.
99
Page 100

Informations juridiques

Informations supplémentaires : Informations juridiques

Réglementation

Hewlett-Packard Company This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Pursuant to Part 15.21 of the FCC Rules, any changes or modifications to this equipment not expressly approved by Hewlett-Packard Company may cause harmful interference, and void your authority to operate this equipment. Use of a shielded data cable is required to comply with the Class B limits of Part 15 of the FCC Rules.
For further information, contact: Hewlett-Packard Company
Manager of Corporate Product Regulations 3000 Hanover Street Palo Alto, Ca 94304 (415) 857-1501
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interferences by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and the receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Diodes électroluminescentes (DEL)
Les DEL indicatrices répondent aux normes EN 60825-1.
100
Loading...