Microsoft, MS, MS-DOS et Windows sont des marques déposées de
Microsoft Corporation.
Pentium est une marque de Intel Corporation déposée aux États-Unis.
TrueType est une marque américaine de Apple Computer, Inc.
Adobe et Acrobat sont des marques de Adobe Systems Incorporated.
Palm, Palm III, Palm V et Palm VII sont des marques déposées de 3Com
Corporation ou de ses filiales.
Avertissement
Les informations contenues dans ce document peuvent faire l’objet de
modifications sans préavis.
Hewlett-Packard Company n’offre aucune garantie concernant ce
document. Ceci s’applique, sans que cette liste soit limitative, aux
garanties implicites de commercialisation et d’adaptation à un usage
particulier.
Hewlett-Packard ne pourra en aucun cas être tenu pour responsable de
quelque erreur ou dommage mineur ou conséquent pouvant résulter de
la livraison, de la performance ou de l’utilisation de ce matériel.
Tous droits réservés. Toute reproduction, adaptation ou traduction de ce
manuel est strictement interdite sans l’autorisation expresse et écrite de
Hewlett-Packard Company, sauf si une loi de Copyright l’autorise.
Guide de l’utilisateur : Recherche d’informations : Objet et méthode
Recherche d’informations : Objet et méthode
Pour les utilisateurs de Windows 95,
Windows 98, Windows 2000 et
Windows NT 4.0
• Pour obtenir des informations complètes sur l’imprimante,
reportez-vous au Guide de l’utilisateur électronique. Adobe®
Acrobat® Reader est requis pour afficher votre Guide de l’utilisateur électronique.
- Si le logiciel Adobe Acrobat Reader n’est pas installé, exécutez
le processus d’installation du logiciel d’imprimante,
sélectionnez Afficher Guide de l’utilisateur, puis suivez les
instructions qui apparaissent à l’écran pour installer Adobe
Acrobat Reader.
- Si Adobe Acrobat Reader est déjà installé, sélectionnez
Démarrer Programmes HP DeskJet 990C Series
Afficher Guide de l’utilisateur.
• Consultez le fichier Notes de version situé dans le groupe de
programmes HP Deskjet 990C Series pour obtenir des
informations sur la compatibilité matériel/logiciel. Pour accéder
aux Notes de version, cliquez sur Démarrer Programmes
HP DeskJet 990C Series.
Sous Windows 3.1x
• Les informations propres à Windows 3.1x sont disponibles
uniquement dans le Guide de l’utilisateur électronique.
- Si votre ordinateur est équipé du logiciel Adobe Acrobat
Reader, commencez le processus d’installation du logiciel
d’imprimante et sélectionnez Afficher Guide de l’utilisateur.
- Si votre ordinateur n’est pas équipé du logiciel Adobe Acrobat
Reader, commencez le processus d’installation du logiciel
d’imprimante, puis sélectionnez Afficher Guide de l’utilisateur
et suivez les instructions qui apparaissent à l’écran pour
installer Adobe Acrobat Reader. Recommencez le processus
d’installation puis sélectionnez Afficher Guide de l’utilisateur.
Chaque fois que vous souhaitez consulter le Guide de l’utilisateur électronique, insérez le CD-ROM du logiciel
d’imprimante, lancez l’installation et sélectionnez Afficher
Guide de l’utilisateur.
• Pour plus d'informations sur la compatibilité matériel/logiciel,
consultez les Notes de version. Pour ouvrir ce fichier, cliquez deux
fois sur l’icône Notes de version HP DeskJet 990C Series du
groupe de programmes Utilitaires HP DeskJet.
3
Page 4
Sous DOS
Si vous utilisez DOS, les informations sont disponibles dans un
document sous format texte (dosread.txt). Ce document se trouve
sur le CD-ROM du logiciel d’imprimante, sous le répertoire \<code
langue>\djcp\. Par exemple, « enu » correspond au code de la
langue anglaise, c’est pourquoi dosread.txt se trouve dans le
répertoire\enu\djcp. Pour obtenir la liste des codes de langue,
reportez-vous à la page 93. Si vous disposez de disquettes, vous
trouverez le fichier dans le panneau de commande HP DeskJet pour
disquette DOS.
Guide de l’utilisateur : Recherche d’informations : Objet et méthode
4
Page 5
Boutons et voyants
Principes de base
Les boutons de l’imprimante HP DeskJet 990C Series (illustrés cidessous) vous permettent de mettre l’imprimante sous tension et
hors tension, d’annuler ou de reprendre un travail d’impression. Les
voyants permettent de vous renseigner sur l’état de l’imprimante.
Les boutons et voyants, en partant de la gauche, correspondent aux
fonctions suivantes :
Bouton Annuler Appuyez sur
ce bouton pour annuler l’impression
en cours.
Voyant d’état de la cartouche
d’impression Lorsque ce voyant est
allumé, vous devez vérifier l’état des
cartouches d’impression. Pour plus
d'informations, reportez-vous à la
section « État de la cartouche
d’impression » à la page 46.
Bouton et voyant Reprise Lorsque ce voyant clignote, cela
signifie que vous devez charger du papier dans l’imprimante ou
supprimer un bourrage de papier. Pour poursuivre l’impression,
appuyez sur le bouton Reprise. Reportez-vous à la section
« Signification des voyants qui clignotent. » à la page 68.
Bouton et voyant Alimentation Utilisez le bouton
Alimentation pour mettre l’imprimante sous tension ou hors
tension. Après avoir appuyé sur le bouton Alimentation, vous devez
patienter cinq secondes environ pour que l’imprimante se mette
sous tension. Lorsque le voyant vert situé au-dessus du bouton
Alimentation clignote, cela signifie que l’impression est en cours.
Lentilleinfrarouge (Ir) Utilisez la lentille infrarouge pour
imprimer des documents à partir d'un périphérique de transmission
infrarouge tel qu'un organiseur Palm Pilot, un portable ou un
ordinateur de poche. Reportez-vous à la section « Lentille
infrarouge (Ir) » à la page 26. Pendant que le périphérique
infrarouge transmet des informations à l’imprimante, le voyant situé
à droite de la lentille infrarouge reste allumé.
5
Page 6
Principes de base : Bacs à papier
Attention
Pour mettre l’imprimante sous tension ou hors
tension, utilisez toujours le bouton Alimentation
situé à l’avant de l’imprimante. Vous risquez
d’endommager l’imprimante si vous utilisez une
prise multiple, un protecteur de surtension ou un
interrupteur mural lors de sa mise sous tension ou
hors tension.
Bacs à papier
Bac d’ENTRÉE
Pour imprimer, placez le papier ou tout autre support dans le bac
d’ENTRÉE. Retirez le bac pour charger la pile de papier plus
facilement. Faites glisser les guides papier vers l’extérieur avant de
charger le support face à imprimer vers le bas. Assurez-vous d’avoir
inséré le support d’impression le plus loin possible dans le bac
d’ENTRÉE. Après avoir inséré le support que vous souhaitez utiliser,
faites glisser les guides papier de façon à ce qu’ils soient bien ajustés
contre le support. Assurez-vous d’avoir rentré le bac d’ENTRÉE.
Chargez le papier dans
le bac d’ENTRÉE.
Bac d’ENTRÉE sorti
Guide de réglage de
longueur du papier
Guide de réglage de
largeur du papier
Le support
imprimé est
dirigé vers le
bac de SORTIE.
Module d'impression
recto-verso automatique
(reportez-vous à la page 24)
Bac d’ENTRÉE rentré
6
Page 7
Principes de base : Bacs à papier
Bac de SORTIE
L’imprimante envoie les pages qui viennent d’être imprimées vers le
bac de SORTIE.
Bac de SORTIE abaissé : position utilisée pour la plupart des
impressions. Cette position permet également l’impression
d’enveloppes une par une. Pour plus d’informations sur
l’impression de documents sur d’autres supports, reportez-vous au
chapitre « Techniques avancées » à la page 34.
Bac de SORTIE relevé : position requise pour le chargement et
l’impression de papier banderole.
Extension du bac de SORTIE : doit être tirée lors de l’impression
d’un nombre de pages important. Elle doit également être tirée
lorsque vous imprimez en mode brouillon afin d’éviter la chute des
feuilles. Pour utiliser l’extension du bac de SORTIE, tirez-la
doucement vers vous. Une fois vos travaux d’impression terminés,
renfoncez l’extension dans sa position initiale.
Remarque :
N'utilisez pas l'extension du bac de SORTIE avec du
papier au format Legal. Cela pourrait entraîner un bourrage de
papier.
Dispositif d’alimentation
d’enveloppe unique
Bac de SORTIE abaissé
Extension du bac de SORTIE
7
Page 8
Lancement de l’impression
Principes de base : Lancement de l’impression
L’imprimante est contrôlée par un logiciel d’imprimante (parfois
appelé « pilote d’imprimante ») que vous installez sur votre
ordinateur. Ce programme affiche une boîte de dialogue
(semblable à celle présentée ci-dessous) qui vous permet de
communiquer avec l’imprimante. Cette boîte de dialogue vous
permet de définir des paramètres tels que le format ou le type du
papier, l’orientation de la page et la qualité d’impression.
Boîte de dialogue Propriétés
de l’imprimante HP
• Pour les utilisateurs de Windows 95, 98, 2000 ou NT 4.0,
reportez-vous à la section « Impression sous Windows 95, 98,
2000 et Windows NT 4.0 » à la page 9.
• Pour les utilisateurs de Windows 3.1x, reportez-vous à la section
« Impression sous Windows 3.1x » à la page 14.
• Pour les utilisateurs de DOS, reportez-vous à la section « Sous
DOS » à la page 4.
8
Page 9
Principes de base : Impression sous Windows 95, 98, 2000 et Windows NT 4.0
Impression sous Windows 95, 98, 2000 et Windows NT 4.0
Accès à la boîte de dialogue Propriétés de
l’imprimante HP
La manière d’accéder à la boîte de dialogue Propriétés de
l’imprimante HP varie selon le logiciel et le système d’exploitation
utilisés. Chaque logiciel étant différent, il se peut que la boîte de
dialogue qui apparaît sur votre écran diffère légèrement des boîtes
de dialogue présentées dans ce guide. L’une des méthodes cidessous vous permettra d’accéder à la boîte de dialogue Propriétés
de l’imprimante HP.
À partir du logiciel :
Remarque :
cliquer sur le mot qui suit.
1 Cliquez sur Fichier
Cliquez sur Propriétés
pour ouvrir la boîte de
dialogue Propriétés de
l’imprimante HP.
Le symbole indique que vous devez rechercher et
Cliquez sur le menu Fichier
puis sur Imprimer.
Imprimer.
9
Page 10
Principes de base : Impression sous Windows 95, 98, 2000 et Windows NT 4.0
2 Votre logiciel ouvre une boîte de dialogue Imprimer, semblable
à celle de l'exemple précédent. À partir de la boîte de dialogue
Imprimer, cliquez sur l’un des boutons suivants : Propriétés,
Configuration ou Imprimante. La boîte de dialogue Propriétés
de l’imprimante HP apparaît.
...ou bien
1 Si vous ne voyez pas l’option Imprimer dans le menu Fichier,
cliquez sur Fichier Configuration de l’imprimante ou sur
Fichier Configuration de l’impression.
Cliquez sur le menu Fichier puis sur
Configuration de l’imprimante.
Cliquez sur Configuration
pour ouvrir la boîte de
dialogue Propriétés de
l’imprimante HP.
2 Dans la boîte de dialogue Configuration de l’imprimante ou
Configuration de l’impression, cliquez sur Configuration ou
sur Options.
10
Page 11
Principes de base : Impression sous Windows 95, 98, 2000 et Windows NT 4.0
Boîte de dialogue Propriétés de l’imprimante HP
La boîte de dialogue Propriétés de l’imprimante contient les trois
onglets suivants. Lorsque vous avez ouvert la boîte de dialogue, il
vous suffit de cliquer sur l’un des onglets et de définir vos
paramètres.
Onglet Mise en page
(Windows 95, 98, 2000 et Windows NT 4.0)
Qualité d’impression
• Brouillon : impression rapide
• Normale : impression de tous les jours
• Supérieure : impression de haute qualité
Type de papier
Sélectionnez le support à partir d’un vaste
choix de types de papier. L’option
Automatique (paramètre par défaut)
permet au capteur optique de l’imprimante
de détecter le type de support téléchargé et
de déterminer automatiquement le type
de papier à utiliser.
Format du papier
Sélectionnez un format de papier ou entrez
un format personnalisé.
Cliquez ici pour imprimer sur du papier banderole.
Cliquez ici pour redimensionner
une image trop grande pour tenir
sur le format de papier spécifié.
• Mise en page (voir page 11)
• Fonctionnalités (voir page 12)
• Paramètres avancés (voir page 13)
Cliquez avec le bouton droit de la souris sur les éléments
de ces écrans pour afficher les informations s’y
rapportant.
Vos paramètres actuels apparaissent ici.
Impression sur papier photo
Si vous sélectionnez l’option Papier photo HP (ou tout
autre papier photo), les options Impression sur papier
photo deviennent accessibles.
•Cliquez sur PhotoREt afin de sélectionner
automatiquement la configuration optimale en matière
de vitesse d’impression et de qualité.
•Sélectionnez 2400 x 1200 ppp pour les images
source dont la résolution est supérieure à 600 ppp. Ce
paramètre nécessite 400 Mo d’espace libre (ou plus)
sur le disque dur et ralentit la vitesse d’impression.
Si vous sélectionnez Automatique en tant que type de
papier, les options Impression sur papier photo ne sont
pas accessibles.
11
Page 12
Onglet Fonctionnalités
(Windows 95, 98, 2000 et Windows NT 4.0)
Définissez l’orientation de la page
la mieux adaptée.
•Cliquez sur Portrait pour obtenir une
présentation verticale de la page.
•Cliquez sur Paysage pour obtenir une
présentation horizontale de la page.
•Cliquez sur Inverser l’image pour inverser
l’image imprimée.
Cochez cette case si vous souhaitez utiliser
l’impression recto-verso, puis sélectionnez une
méthode.
• Livre : reliure par le côté
• Tablette : reliure par le haut
Cliquez sur Automatique lorsque vous utilisez le
module d’impression recto-verso automatique.
Principes de base : Impression sous Windows 95, 98, 2000 et Windows NT 4.0
Vos paramètres actuels apparaissent ici.
Cochez cette case et choisissez la taille de
votre poster en sélectionnant le nombre
de pages que vous souhaitez en longueur
et en largeur.
Cochez cette case pour imprimer plusieurs
pages sur une même feuille. Sélectionnez :
• Deux ou quatre pages par feuille.
• Cette option permet de tracer une bordure
autour de chaque page imprimée sur la feuille.
Cochez cette case si vous souhaitez commencer
l’impression par la dernière page du document.
Cliquez ici pour visualiser les effets de tous les paramètres sélectionnés pour votre document
avant de l'imprimer. L’option Aperçu HP permet d’imprimer, d’annuler ou de créer un fichier
graphique de votre document. Vous pouvez modifier certains paramètres d’impression, en
visualiser les effets à l’écran, puis imprimer votre document avec ces nouveaux paramètres.
Pour visualiser votre document après avoir sélectionné cette option, cliquez sur OK puis sur
OK dans la boîte de dialogue Imprimer.
12
Page 13
Principes de base : Impression sous Windows 95, 98, 2000 et Windows NT 4.0
Onglet Paramètres avancés
(Windows 95, 98, 2000 et Windows NT 4.0)
Sélectionnez les options de couleur appropriées.
• Cochez cette case si vous souhaitez une impression
avec différentes nuances de gris.
- Haute qualité garantit une qualité optimale pour les
impressions en niveaux de gris.
- Noir uniquement génère une impression en niveaux de
gris rapide en utilisant uniquement l'encre noire.
- Optimiser pour photocopies ou télécopies est
accessible uniquement lorsque vous imprimez en
niveaux de gris.
• Amélioration automatique de l'image
rend les images plus nettes et optimise le contraste.
Faites glisser le curseur pour régler la quantité
d’encre sur la page.
Cliquez sur Mode mémoire presque saturée
pour permettre une impression plus rapide en
sollicitant moins la mémoire de votre ordinateur.
Vous trouverez au bas de chaque boîte de dialogue Propriétés de l’imprimante les boutons standard suivants :
Vos paramètres actuels apparaissent ici.
Déplacez le curseur de façon à régler
la saturation, la luminosité et le ton
des couleurs selon vos besoins.
Déplacez le curseur de façon à
régler la durée du séchage des
documents imprimés.
Annuler : ce bouton annule vos modifications
et ferme la boîte de dialogue.
OK : ce bouton accepte vos modifications
et ferme la boîte de dialogue.
Appliquer : ce bouton applique vos modifications.
Paramètres d’usine : ce bouton permet de rétablir tous les paramètres
de l’onglet à leurs valeurs définies en usine par défaut.
Aide : ce bouton affiche un message vous
indiquant de cliquer avec le bouton droit
de la souris pour obtenir de l’aide.
13
Page 14
Impression sous Windows 3.1x
Principes de base : Impression sous Windows 3.1x
Remarque :
Le logiciel d’imprimante vous permet de contrôler la façon dont
vous souhaitez imprimer et ce que vous souhaitez imprimer. La
qualité d’impression, le format et le type de papier, l’impression
recto-verso ne représentent qu’une partie des nombreuses options
disponibles dans la boîte de dialogue Propriétés de l’imprimante
HP DeskJet 990C.
Remarque :
Windows 95, Windows 98, Windows 2000 et Windows NT 4.0 ne le
sont pas forcément sous Windows 3.1x.
Windows 3.1x n'est pas pris en charge au Japon.
Toutes les fonctions d'impression disponibles sous
Boîte de dialogue Propriétés de l’imprimante HP
1 Cliquez sur Fichier ➔ Imprimer dans le logiciel que vous utilisez.
Votre logiciel ouvre la boîte de dialogue Imprimer.
2 À partir de la boîte de dialogue Imprimer, cliquez sur l’un des
boutons suivants : Propriétés,Configuration ou Imprimante. La
boîte de dialogue Propriétés de l’imprimante HP DeskJet 990C
Series apparaît.
La boîte de dialogue HP DeskJet 960C Series contient les quatre
onglets suivants :
• Mise en page (voir page 15)
• Fonctionnalités (voir page 15)
• Couleur (voir page 16)
• Services (voir page 16)
Il vous suffit de cliquer sur un onglet puis de sélectionner vos
options.
Vous trouverez au bas de la boîte de dialogue HP DeskJet 990C
Series les boutons standard suivants :
• Par défaut : ce bouton permet de restaurer tous les paramètres
de l’onglet à leurs valeurs définies en usine par défaut.
• OK : ce bouton accepte vos modifications et ferme la boîte de
dialogue.
• Annuler : ce bouton annule vos modifications et ferme la boîte
de dialogue.
• Aide : ce bouton permet d’afficher des informations sur l’aide.
14
Page 15
Onglet Mise en page (Windows 3.1x)
Qualité d’impression
• Supérieure : impression de haute
qualité
• Normale : impression de tous les
jours
• EconoFast : impression rapide
Principes de base : Impression sous Windows 3.1x
Choisissez un format de papier dans le menu.
Cliquez ici pour choisir le type de papier que
vous souhaitez parmi une vaste sélection.
Cliquez sur Feuille à feuille pour des
impressions feuille à feuille.
Onglet Fonctionnalités (Windows 3.1x)
Impression recto-verso
• Aucune : pour une impression recto uniquement
(option par défaut)
• Livre : reliure par le côté
• Tablette : reliure par le haut
Définissez l’orientation de la page la plus adaptée.
•Cliquez sur Portrait pour obtenir une
présentation verticale de la page.
•Cliquez sur Paysage pour obtenir une
présentation horizontale de la page.
Cliquez sur Retournement horizontal pour inverser
l’image imprimée.
Cochez cette case si vous souhaitez commencer
l’impression par la dernière page du document.
Cliquez ici pour imprimer sur
du papier banderole.
Cliquez ici pour indiquer :
• le nombre de pages imprimées par feuille ;
• si vous souhaitez tracer une bordure autour
de chaque page imprimée sur la feuille.
Choisissez la taille de votre poster en
sélectionnant le nombre de pages en
longueur et en largeur.
Sélectionnez le nombre de copies
que vous souhaitez imprimer.
15
Page 16
Principes de base : Boîte à outils HP DeskJet
Onglet Couleur (Windows 3.1x)
Sélectionnez Automatique pour
appliquer la configuration du
système par défaut ColorSmart II.
Sélectionnez
Options pour régler l’intensité
des couleurs.
Cochez cette case si vous
souhaitez une impression avec
différentes nuances de gris.
Manuel puis
Onglet Services (Windows 3.1x)
Utilisez l’onglet Services
pour effectuer un entretien
de routine de l’imprimante.
Cliquez sur le bouton
correspondant à la tâche
d’entretien souhaitée.
Boîte à outils HP DeskJet
Windows 95, 98, 2000 et Windows NT 4.0
Utilisez la Boîte à outils DeskJet HP pour nettoyer et étalonner
l’imprimante, pour rechercher des informations et pour imprimer
une page de test.
• Cliquez sur Démarrer
Series Boîte à outils HP DeskJet 990C Series.
• Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône de la barre
des tâches des paramètres d’impression, puis sélectionnez Ouvrir
la boîte à outils. Reportez-vous à la section « Icône de la barre
des tâches des paramètres d’impression » à la page 19.
La boîte à outils HP se compose de trois onglets :
• Services de l’imprimante
• Estimation du niveau d'encre
• Configuration
Programmes
HP DeskJet 990C
16
Page 17
Onglets de la boîte à outils (Windows 95, 98, 2000 et Windows NT 4.0)
Cliquez sur l’onglet Services de l’imprimante
pour :
• Ouvrir le Guide de l’utilisateur au format
électronique.
• Étalonner l'imprimante lorsque les encres noire
et couleur ne sont pas bien alignées.
• Nettoyer les cartouches d’impression lorsqu’il
manque des lignes ou des points sur votre
impression.
• Vérifier, après le nettoyage, la netteté de
l’impression en imprimant une page de test.
• Vérifier l’existence d’éventuels problèmes
d’impression en imprimant une page de
diagnostic.
Principes de base : Boîte à outils HP DeskJet
Cliquez sur l’onglet Estimation du niveau
d’encre pour :
• Visualiser le niveau d’encre des cartouches
couleur et noir et blanc.
• Afficher les références des cartouches
d’impression.
• Afficher les informations relatives aux
commandes des cartouches d’impression.
Si vous utilisez un câble parallèle, vous pouvez
activer le matériel ECP de l’onglet Configuration.
Lorsque vous activez la case Ten ta t iv e
d’utilisation de matériel ECP, l’impression des
photographies peut être plus rapide.
17
Page 18
Windows 3.1x
Principes de base : Boîte à outils HP DeskJet
Remarque :
Windows 3.1x n'est pas pris en charge au Japon.
Utilisez la Boîte à outils HP Deskjet 990C pour entretenir votre
imprimante ou obtenir des informations. La Boîte à outils HP
DeskJet est installée dans le groupe des utilitaires HP DeskJet du
Gestionnaire de programmes. La boîte à outils comprend deux
onglets : Comment...? et Services de l’imprimante. Vous pouvez
également y accéder à partir de la boîte de dialogue Propriétés de
l’imprimante HP DeskJet 990C Series (reportez-vous à la page 16).
Il vous suffit de cliquer sur un onglet puis de sélectionner une
option.
Icône de la boîte à outils HP
Comment...?
Cliquez sur un bouton pour
obtenir des instructions
concernant :
• Le remplacement des
cartouches d’impression
• Le chargement du papier
• La modification des
paramètres d’impression
18
Page 19
Principes de base : Icône de la barre des tâches des paramètres d’impression
Icône de la barre des tâches des paramètres d’impression
Remarque :
d’impression n’est pas disponible sous Windows 3.1x.
L’icône de la barre des tâches des paramètres d’impression permet
de déterminer l’état de l’imprimante dont l’état des cartouches
d’impression, et de régler les paramètres d’impression, tels que la
qualité de l’impression ou l’impression recto-verso automatique.
L’icône de la barre des tâches des paramètres d’impression
s'affiche à l’extrémité de la barre des tâches.
L’icône de la barre des tâches des paramètres
Indicateur Avertissement
La couleur du contour de l’icône de la barre des tâches des
paramètres d’impression indique si des messages d’avertissement
concernant les cartouches d’impression ont été émis ou non.
Lorsque l’icône :
• Présente un contour jaune et clignote, des messages
d’avertissement sur les cartouches d’impression doivent être
vérifiés.
• Présente un contour jaune et ne clignote pas, des messages
d’avertissement sur les cartouches d’impression préalablement
vérifiés sont en attente. Une fois ces messages traités, les contours
de l’icône disparaissent.
Affichage du nombre de messages
d’avertissement en attente
• Positionnez le pointeur sur l’icône de la barre des tâches des
paramètres d’impression.
Une zone de texte contenant le nom de votre imprimante, indique
si des messages d’avertissement sont en attente. Pour visualiser
les messages d’avertissement, reportez-vous à la section
« Affichage des messages d’avertissement concernant les
cartouches d’impression » à la page 21.
19
Page 20
Principes de base : Icône de la barre des tâches des paramètres d’impression
Ouverture de la boîte de dialogue Paramètres d’impression par défaut
1 Cliquez sur l’icône de la barre des tâches des paramètres
d’impression.
La boîte de dialogue Paramètres d’impression par défaut
s’affiche. Cette boîte de dialogue permet de modifier la qualité
d’impression par défaut des prochains documents que vous
imprimerez, ainsi que d’activer l’impression recto-verso
automatique. Pour plus d’informations sur ces rubriques,
reportez-vous à la section « Lancement de l’impression » à la
page 8 ou à la section « Impression recto-verso automatique » à
la page 24.
...ou bien Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône de
la barre des tâches des paramètres d’impression. Dans le menu
contextuel qui s’affiche, cliquez sur Modifier les paramètres
d’impression par défaut.
3 Une fois la sélection terminée, cliquez n’importe où en dehors de
la boîte de dialogue.
Une boîte de dialogue indique que cette fonction vous permet de
modifier les paramètres d’impression utilisés à chaque nouvelle
impression.
Remarque :
s’affiche de nouveau, cliquez sur Ne plus afficher ce message. Si
vous souhaitez qu’elle s’affiche de nouveau ultérieurement, ouvrez
la boîte à outils, cliquez sur l’onglet Mise en page, puis sur
Confirmation d’affichage des paramètres de l’imprimante.
Reportez-vous à la section « Boîte à outils HP DeskJet » à la
page 16.
4 Cliquez sur OK.
Si vous ne voulez plus que cette boîte de dialogue
2 Sélectionnez les options disponibles de votre choix.
20
Page 21
Principes de base : Icône de la barre des tâches des paramètres d’impression
Affichage des messages d’avertissement
concernant les cartouches d’impression
1 Cliquez sur l’icône de la barre des tâches des paramètres
d’impression pour ouvrir la boîte de dialogue Paramètres
d’impression par défaut.
2 Dans le bas de la boîte de dialogue, cliquez sur le bouton
Avertissement.
La boite à outils HP DeskJet s’affiche. L’onglet Avertissement
affiche tous les messages d’avertissement concernant votre
imprimante.
Ouverture de la boîte de dialogue
Propriétés de l’imprimante
1 Cliquez deux fois sur l’icône de la barre des tâches des
paramètres d’impression.
La boîte de dialogue Propriétés de l'imprimante s'affiche. Pour
plus d’informations sur cette boîte de dialogue, reportez-vous à
la section « Boîte de dialogue Propriétés de l’imprimante HP »à
la page 11.
2 Une fois vos sélections terminées dans cette boîte de dialogue,
cliquez sur OK.
Raccourcis de l’icône de la barre des
tâches des paramètres d’impression
1 Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône de la barre
des tâches des paramètres d’impression.
Un menu contextuel s’affiche.
3 Après avoir lu ces messages, dans le coin supérieur droit de la
boîte à outils, cliquez sur le bouton Fermer.
Ce menu contient les noms de la plupart des imprimantes
installées. Une coche s'affiche en regard de l’imprimante
sélectionnée.
21
Page 22
Principes de base : Capteur automatique du type de papier
2 Si vous voulez utiliser une autre imprimante, sélectionnez-la
dans le menu.
3 Sélectionnez l’une des options suivantes :
• Modifier les paramètres d’impression par défaut pour
afficher la boîte de dialogue Paramètres d’impression par
défaut .
• Ouvrir la boîte à outils pour afficher la boîte à outils HP
DeskJet. Pour plus d’informations sur la boîte à outils, reportezvous à la section « Boîte à outils HP DeskJet » à la page 16.
• Quitter pour désactiver l’icône de la barre des tâches des
paramètres d’impression.
Capteur automatique du type de
papier
Remarque :
pris en charge par Windows 3.1x.
Lorsque vous utilisez le capteur automatique du type de papier,
l’imprimante HP DeskJet 990C détermine automatiquement le type
de papier à utiliser pour la plupart des types de papier ou de
support placés dans le bac d’ENTRÉE de l’imprimante. Cette
fonction, particulièrement lorsqu’elle est utilisée avec le papier et
les supports HP, vous permet d’obtenir des résultats d’impression
optimum.
Remarque :
papier ou un support ligné ou imprimé.
Le capteur automatique du type de papier n’est pas
Il est déconseillé d’utiliser cette fonction avec un
22
Page 23
Principes de base : Capteur automatique du type de papier
Utilisation du capteur automatique du
type de papier
1 Ouvrez la boîte de dialogue Propriétés de l’imprimante HP.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Accès à la
boîte de dialogue Propriétés de l’imprimante HP » à la page 9.
2 Cliquez sur l’onglet Mise en page.
3 Dans la zone Type de papier, assurez-vous que l’option
Automatique est sélectionnée.
Remarque :
par défaut.
4 Sélectionnez d’autres paramètres d’impression si nécessaire.
Remarque :
sélectionnée, le paramètre de qualité d’impression est
automatiquement défini sur Normal. Si vous souhaitez une qualité
d’impression différente, vous pouvez modifier ce paramètre
manuellement. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section
« Lancement de l’impression » à la page 8.
Automatique est le paramètre de type de papier
Lorsque l’option de type de papier Automatique est
5 Cliquez sur OK.
Au moment où l’imprimante prend la première page, un capteur
optique (lumière bleue) scanne rapidement la page une ou
plusieurs fois afin de déterminer le type de papier le plus
approprié. Cette opération ne dure que quelques secondes.
Une fois le type de papier déterminé, l’impression commence.
Remarque :
que la première page de chaque nouveau travail d’impression.
Remarque :
aussi bien avec les supports HP que les supports non HP. Il est
toutefois optimisé pour les supports HP de façon à ce que votre
imprimante puisse sélectionner rapidement le type de papier le
mieux adapté. Pour obtenir la liste complète des produits HP,
reportez-vous à la section « Papier et autres supports d’impression » à
la page 96.
Remarque :
type de papier. Dans la zone de texte Type de papier de l’onglet Mise
en page, sélectionnez un type de papier autre que Automatique.
Le capteur automatique du type de papier ne scanne
Le capteur automatique du type de papier fonctionne
Vous pouvez désactiver le capteur automatique du
23
Page 24
Principes de base : Impression recto-verso automatique
Impression recto-verso
automatique
Remarque :
pas pris en charge par Windows 3.1x.
Le module d’impression recto-verso
automatique est un dispositif matériel et
logiciel particulier qui permet une
impression automatique des deux côtés
de la feuille.
Le module d'impression recto-verso automatique n’est
Installation du module d’impression recto-verso
automatique
1 Tournez la molette située sur le capot d’accès arrière de
l’imprimante dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et
retirez le capot.
24
Page 25
Principes de base : Impression recto-verso automatique
2 Insérez le module à l'arrière de l'imprimante.
Impression à l’aide du module
d’impression recto-verso automatique
1 Chargez le papier approprié.
Remarque :
ne prend pas en charge tous les types de papier. Vous pouvez
utiliser du papier ordinaire, du papier jet d’encre blanc brillant HP,
du papier jet d’encre HP Premium à fort grammage, du papier
satiné pour cartes de vœux HP, du papier HP Professional pour
brochure brillant ou mat, ainsi que du papier jet d’encre photo HP,
semi-brillant ou mat. Le module d’impression recto-verso
automatique ne prend pas en charge tous les poids ni tous les
formats de papier.
Le module d’impression recto-verso automatique
2 Ouvrez la boîte de dialogue Propriétés de l’imprimante HP. Pour
plus d’informations, reportez-vous à la section « Accès à la boîte
de dialogue Propriétés de l’imprimante HP » à la page 9.
3 Cliquez sur l'onglet Fonctionnalités.
a. Cochez la case Impression recto-verso.
La boîte de dialogue Marge d'impression recto-verso s’affiche.
b. Effectuez votre sélection puis cliquez sur OK.
c. Pour choisir l’orientation de la page, sélectionnez Livre ou
Tablette.
d. Assurez-vous que l’option Automatique est sélectionnée.
4 Cliquez sur OK.
5 Cliquez sur OK dans la boîte de dialogue Imprimer.
Remarque :
conservée dans l'imprimante jusqu’à ce que l’encre soit sèche. Une
fois l’encre sèche, la feuille est réinsérée dans l’imprimante afin d’être
imprimée de l’autre côté. Lorsque l’impression recto-verso d’une page
est terminée, l’imprimante l’achemine vers le bac de SORTIE.
Remarque :
reportez-vous à la page 78.
Lorsque la page est imprimée sur un côté, elle est
En cas de problème avec l’impression recto-verso,
25
Page 26
Lentille infrarouge (Ir)
Principes de base : Lentille infrarouge (Ir)
La connectivité infrarouge (Ir) est une fonction qui permet une
connexion sans fil à différents périphériques mobiles tels que les
assistants numériques personnels, les portables ou les ordinateurs
de poche. Utilisez la fonction Infrarouge pour imprimer sur votre
imprimante HP DeskJet 990C des documents provenant de
périphériques infrarouges tels qu’un portable ou un périphérique
Palm, sans recourir au moindre câble de connexion. L’imprimante
990C est équipée d’une lentille infrarouge qui permet d’accéder
aux informations qui lui sont transmises par un périphérique
infrarouge, et de les imprimer.
Systèmes d’exploitation pris en charge
Parmi les systèmes d’exploitation pris en charge par la fonction
Infrarouge figurent :
• Windows 2000
•Windows98
•WindowsCE
•Palm
Périphériques pris en charge
Parmi les périphériques pris en charge par la fonction Infrarouge
figurent :
• Certains ordinateurs portables ou de poche avec fonction
infrarouge (y compris HP Omnibook)
• Certains assistants numériques personnels (y compris la ligne de
produits Palm)
• Certains périphériques Windows CE (y compris HP Jornada)
• Certains appareils photos numériques avec fonction infrarouge et
le programme JetSend (y compris HP PhotoSmart)
• Certains téléphones cellulaires avec fonction infrarouge
Remarque :
charge par la fonction infrarouge, reportez-vous au Guide de
référence du fabricant.
Pour vérifier si un périphérique particulier est pris en
26
Page 27
Principes de base : Lentille infrarouge (Ir)
Utilisation de la fonction infrarouge avec un portable ou un ordinateur de poche
fonctionnant sous Windows 98
Configuration d’un portable ou d’un ordinateur de
poche pour utiliser la fonction Infrarouge
Pour configurer un portable ou un ordinateur de poche pour une
communication infrarouge, il se peut que vous ayez à modifier les
paramètres du BIOS de votre ordinateur. Cette procédure de
configuration varie en fonction du périphérique utilisé. Pour obtenir
des instructions sur la configuration d’un portable ou d’un
ordinateur de poche particulier, reportez-vous à l’un des supports
documentaires suivants :
• Guide de référence ou instructions fournis avec le périphérique
• Site Web ou numéro de téléphone du support technique du
fabricant du périphérique concerné
• Site Web de l’« Infrared Data Association » (IrDA) à l’adresse
suivante : http://www.irda.org
Activation de la fonction Infrarouge
1 Cliquez sur Démarrer Paramètres Panneau de
configuration.
La fenêtre Panneau de configuration s’affiche.
2 Cliquez deux fois sur l’icône Infrarouge.
La boîte de dialogue Moniteur infrarouge s'affiche.
Remarque :
n’est pas accessible, vous devez charger le pilote Infrarouge et/ou
configurer votre ordinateur pour une communication infrarouge.
Vous trouverez le pilote Infrarouge sur le CD-ROM du logiciel
Microsoft Windows 98/2000 ou vous pouvez le télécharger à
partir du site Web de Microsoft à l’adresse
http://www.microsoft.com.
Si l’icône Infrarouge du Panneau de configuration
...ou bien Cliquez sur l’icône Infrarouge à l’extrémité de la barre
des tâches (si elle est affichée).
27
Page 28
Principes de base : Lentille infrarouge (Ir)
3 Cliquez sur l’onglet Options.
4 Cochez la case Activer la communication infrarouge.
5 Cliquez sur OK.
Préparation à l’impression
1 Cliquez sur Démarrer Paramètres Imprimantes.
La fenêtre Imprimantes s’affiche.
2 Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’imprimante
HP DeskJet 990C Series.
3 Dans le menu contextuel, cliquez sur Propriétés.
La boîte de dialogue Propriétés s'affiche.
4 Cliquez sur l’onglet Détails.
5 Dans la zone Imprimer vers le port : , sélectionnez l’une des
options suivantes :
• LPTx : (Port (LPT) pour impression infrarouge)
En général, il s’agit du port LPT3.
OU
• COMx : (Port série (COM) pour impression infrarouge)
En général, il s’agit du port COM4.
6 Cliquez sur OK.
L’icône Infrarouge située à l’extrémité de la barre des tâches
devrait se présenter sous cette forme . Cela indique que la
communication infrarouge est activée.
Remarque :
des tâches, reportez-vous à la section « Affichage de l’icône
Infrarouge sur la barre des tâches » à la page 29.
Si l’icône Infrarouge ne s’affiche pas dans la barre
28
Page 29
Principes de base : Lentille infrarouge (Ir)
Impression infrarouge
1 Localisez la lentille infrarouge de votre ordinateur portable ou de
poche.
Elle se trouve en général sur l’un des côtés de l’ordinateur.
2 Alignez la lentille infrarouge de votre ordinateur avec celle de
l’imprimante. Positionnez l’ordinateur à 1 mètre maximum de
l’imprimante et dans un angle de 30 degrès par rapport à la
lentille infrarouge de cette dernière.
Remarque :
périphériques infrarouges.
Une fois les deux périphériques correctement alignés, le voyant
infrarouge de l’imprimante se met à clignoter. Cela indique que
la connexion a été établie entre les deux périphériques.
3 Envoyez un fichier à l’imprimante en suivant les procédures
d’impression en mode normal. Reportez-vous à la section
« Lancement de l’impression » à la page 8.
Pendant la procédure de transfert, le voyant infrarouge de
l’imprimante reste allumé. Une fois l’impression terminée, le
voyant se remet à clignoter.
Aucun objet ne doit s’interposer entre les deux
Remarque :
hors de portée de la lentille infrarouge de l’imprimante pendant la
procédure d’impression, le voyant infrarouge s’éteint et
l’impression s’interrompt. Si vous réalignez les périphériques dans
les 3 à 30 secondes suivant leur déplacement (selon le portable
ou l’ordinateur de poche utilisé), l’impression reprend.
Si le portable ou l’ordinateur de poche est placé
Affichage de l’icône Infrarouge sur la barre des tâches
L’icône Infrarouge apparaît généralement sur la barre des tâches
une fois que votre ordinateur est configuré pour les
communications infrarouges. Si cette icône ne s’affiche pas sur la
barre des tâches, vous pouvez l’activer rapidement.
1 Cliquez sur Démarrer Paramètres Panneau de
configuration.
La fenêtre Panneau de configuration s’affiche.
2 Cliquez deux fois sur l’icône Infrarouge.
La boîte de dialogue Moniteur infrarouge s'affiche.
Si la boîte de dialogue Moniteur infrarouge est affichée, l’onglet
Etat indique l’évolution de la communication infrarouge au fur et
à mesure que l’imprimante reçoit et imprime le fichier.
29
Page 30
Principes de base : Lentille infrarouge (Ir)
3 Cliquez sur l’onglet Préférences.
4 Cochez la case Afficher l’icône du moniteur infrarouge sur la
barre des tâches.
Impression avec un périphérique
Palm Pilot
1 Localisez la lentille infrarouge du périphérique Palm Pilot.
Elle se trouve en général sur le dessus de l’appareil.
2 Alignez la lentille infrarouge du périphérique Palm Pilot avec
celle de l’imprimante. Positionnez le Palm Pilot à 1 mètre
maximum de l’imprimante et dans un angle de 30 degrès par
rapport à la lentille infrarouge de cette dernière.
Remarque :
périphériques infrarouges.
3 Effectuez l’une des opérations suivantes :
• Utilisez la commande Transmettre pour envoyer à l’imprimante
un rendez-vous de votre calendrier, une ou plusieurs cartes de
visite, des éléments de la liste des tâches ou des mémos.
• Utilisez la commande Imprimer pour envoyer à l’imprimante
un ou plusieurs éléments tels que des rendez-vous, des
messages électroniques, des listes de téléphones ou des listes
de tâches.
Aucun objet ne doit s’interposer entre les deux
5 Cliquez sur OK.
Remarque :
requiert un programme d’impression. Un programme d’impression
peut améliorer de façon significative l’aspect de vos documents
imprimés. Lors d’une impression, suivez les instructions propres au
programme.
L’impression (contrairement à la transmission)
30
Page 31
Principes de base : Lentille infrarouge (Ir)
Pendant la procédure de transfert, le voyant infrarouge de
l’imprimante reste allumé. Une fois l’impression terminée, le
voyant s’éteint.
Remarque :
portée de la lentille infrarouge de l’imprimante pendant la
procédure d’impression, le voyant infrarouge s’éteint et
l’impression s’interrompt. Si vous réalignez les périphériques dans
les 3 à 30 secondes suivant leur déplacement (selon le
périphérique utilisé), l’impression reprend.
Si le périphérique Palm Pilot est placé hors de
Impression avec un appareil photo
numérique HP PhotoSmart
1 Localisez la lentille infrarouge de l’appareil photo.
Elle se trouve en général sur le devant de l’appareil.
2 Alignez la lentille infrarouge de l’appareil photo avec celle de
l’imprimante. Positionnez l’appareil photo à 1 mètre maximum de
l’imprimante et dans un angle de 30 degrès par rapport à la
lentille infrarouge de cette dernière.
3 Envoyez une photo à l’imprimante en suivant les procédures de
transfert ou de partage habituelles de l’appareil photo.
Pendant la procédure de transfert, le voyant infrarouge de
l’imprimante reste allumé. Une fois l’impression terminée, le
voyant s’éteint.
Remarque :
la lentille infrarouge de l’imprimante pendant la procédure
d’impression, le voyant infrarouge s’éteint et l’impression
s’interrompt. Si vous réalignez les périphériques dans les 3 à
30 secondes suivant leur déplacement (selon le périphérique
utilisé), l’impression reprend.
Si l’appareil photo est placé hors de portée de
Remarque :
périphériques infrarouges.
Aucun objet ne doit s’interposer entre les deux
31
Page 32
Principes de base : Lentille infrarouge (Ir)
Impression avec un périphérique
Windows CE
1 Localisez la lentille infrarouge du périphérique Windows CE.
Elle se trouve en général sur l’un des côtés du périphérique.
2 Alignez la lentille infrarouge du périphérique Windows CE avec
celle de l'imprimante. Positionnez le périphérique Windows CE à
1 mètre maximum de l’imprimante et dans un angle de 30 degrès
par rapport à la lentille infrarouge de cette dernière.
Remarque :
périphériques infrarouges.
3 Dans le programme d’impression, cliquez sur Fichier
Impression.
4 Dans la zone Imprimante, sélectionnez PCL Inkjet ou JetSend
(si elles sont installées).
Remarque :
significative l’aspect de vos documents imprimés. Pour plus
d’informations sur le programme JetSend, consultez le site Web
correspondant à l’adresse suivante : http://www.jetsend.com.
Aucun objet ne doit s’interposer entre les deux
Le programme JetSend peut améliorer de façon
5 Dans la zone Port, sélectionnez IRDA.
6 Cliquez sur OK.
Pendant la procédure de transfert, le voyant infrarouge de
l’imprimante reste allumé. Une fois l’impression terminée, le
voyant s’éteint.
Remarque :
de portée de la lentille infrarouge de l’imprimante pendant
la procédure d’impression, le voyant infrarouge s’éteint et
l’impression s’interrompt. Si vous réalignez les périphériques
dans les 3 à 30 secondes suivant leur déplacement (selon le
périphérique utilisé), l’impression reprend.
Si le périphérique Windows CE est placé hors
32
Page 33
Principes de base : Conseils pour l’entretien de l’imprimante
Conseils pour l’entretien de l’imprimante
L’encre étant vaporisée sur le papier en légères projections, il est
possible que le boîtier de l’imprimante soit taché. Pour enlever les
taches ou les projections d’encre séchée sur le boîtier de
l’imprimante, utilisez un chiffon doux humidifié.
Lors du nettoyage de votre imprimante, respectez les conseils
suivants :
• Ne nettoyez pas l’intérieur de l’imprimante. N’utilisez aucun
liquide à l’intérieur de l’imprimante.
• N’utilisez pas de produits d’entretien ni de détergent. Si vous
utilisez par mégarde un produit d’entretien ou un détergent pour
nettoyer l’imprimante, essuyez les surfaces extérieures avec un
chiffon doux humidifié.
• Ne lubrifiez pas la tige métallique sur laquelle se déplace le
chariot d’impression. Il est normal que celui-ci fasse du bruit
lorsqu’il se déplace d’avant en arrière.
Pour plus d’informations concernant le nettoyage des cartouches
d’impression et du chariot, reportez-vous à la page 51.
Avertissement
Pour obtenir des performances et une fiabilité
optimales, l'imprimante doit être installée en
position droite sur une surface plane.
N’inclinez pas l’imprimante après une utilisation prolongée. En effet
si vous l’inclinez après une utilisation prolongée, de l’encre risque
de se répandre. Nettoyez toute projection d’encre en suivant les
procédures décrites dans cette section.
33
Page 34
Techniques avancées
Choix du papier
La plupart des papiers ordinaires destinés à la photocopie donnent
de bons résultats sur cette imprimante, notamment s’ils ont été
conçus pour être utilisés avec des imprimantes à jet d’encre. Afin
d’obtenir les meilleurs résultats possibles, il vous est conseillé
d’utiliser les papiers Hewlett-Packard qui ont été conçus
spécialement pour les encres et votre imprimante HP.
Luminosité. Certains types de papier sont plus blancs que d’autres
et font mieux ressortir les couleurs. Pour les photographies, préférez
plutôt le papier photo HP Premium Plus ou HP Premium pour
obtenir les meilleurs résultats. Pour des travaux faisant appel à
d’autres types d’images colorées, nous vous conseillons le Papier
blanc brillant HP pour imprimantes jet d’encre ou encore le Papier
HP Premium pour imprimantes jet d’encre.
Pour obtenir la liste complète des supports HP, reportez-vous à la
section « Papier et autres supports d’impression » à la page 96.
Pour plus d’informations sur les poids et formats de papier pris en
charge, reportez-vous aux sections « Grammage des supports » et
« Format du support » à la page 89.
Impression sur différents types de
papier et de support
Votre imprimante est conçue pour prendre en charge tant de types
de supports d’impression que vous pourriez créer votre propre
imprimerie ! Ce chapitre vous indique comment utiliser ces
différents supports d’impression.
Lorsque vous êtes invité à ouvrir la boîte de dialogue Propriétés de
l’imprimante, reportez-vous à la section de ce guide correspondant
à votre système d’exploitation :
• Pour les utilisateurs de Windows 95, 98, 2000 ou NT 4.0,
reportez-vous à la section « Impression sous Windows 95, 98,
2000 et Windows NT 4.0 » à la page 9.
• Pour les utilisateurs de Windows 3.1x, reportez-vous à la section
« Impression sous Windows 3.1x » à la page 14.
2 Chargez le papier dans le bac d’ENTRÉE.
3 Resserrez les guides papier de manière à
les ajuster à la taille des feuilles.
4 Poussez à fond le bac d’ENTRÉE.
5 Ouvrez la boîte de dialogue Propriétés
de l’imprimante HP (reportez-vous à la
page 9).
6 Définissez les paramètres d’impression HP.
Onglet Mise en page
• Type de papier : sélectionnez Automatique ou
le type de papier approprié.
• Qualité d’impression : sélectionnez la qualité
d’impression de votre choix.
• Format de papier : sélectionnez le format
approprié.
Onglet Fonctionnalités
• Orientation : sélectionnez l’orientation
appropriée.
• Impression recto-verso : cochez cette case. Dans
la zone du format de contenu, cliquez sur
Sélectionnez Livre ou Tablette pour l’orientation
de la page. Décochez la case Automatique.
Cochez la case
Impression rectoverso, puis sélectionnez
Livre ou Ta bl e tt e .
7 Lancez l’impression.
8 Suivez attentivement les instructions de
chargement affichées à l’écran.
9 Lorsque le papier est correctement chargé, cliquez
sur Continuer.
Annuler
• Vous pouvez effectuer une impression rectoverso manuelle même si le capot d’accès
arrière ou le module d’impression rectoverso automatique sont rattachés à
l’imprimante.
• L’imprimante commence automatiquement
par les pages impaires. Un message s’affiche
ensuite à l’écran de votre ordinateur vous
indiquant comment recharger le papier afin
de procéder à l’impression des pages paires.
.
35
Page 36
Techniques avancées : Impression de transparents
Impression de transparents
InstructionsInstructions (suite)Conseils
1 Tirez le bac d’ENTRÉE.
2 Faites glisser les deux guides papier et
retirez tout papier se trouvant dans le
bac d’ENTRÉE.
3 Déramez les transparents afin de les
séparer, puis alignez-les.
4 Insérez 25 feuilles de transparents
maximum, face opaque vers le bas et
bande adhésive vers l’imprimante.
5 Resserrez les guides papier de manière à
les ajuster à la taille des transparents.
6 Poussez à fond le bac d’ENTRÉE.
7 Ouvrez la boîte de dialogue Propriétés
de l’imprimante HP (reportez-vous à la
page 9).
8 Définissez les paramètres d’impression HP.
Onglet Mise en page
• Type de papier : sélectionnez Automatique ou
le type de transparent approprié.
• Qualité d’impression : sélectionnez Brouillon,
Normale ou Supérieure.
• Format de papier : sélectionnez le format
approprié.
9 Imprimez les transparents.
10L’imprimante attend que les transparents sèchent
avant de les envoyer vers le bac de SORTIE.
Appuyez sur le boutonReprise pour poursuivre
l’impression.
• Pour obtenir les meilleurs résultats
possibles, utilisez le film transparent HP
Premium pour imprimantes jet d’encre.
36
Page 37
Techniques avancées : Impression enveloppe par enveloppe
Impression enveloppe par enveloppe
InstructionsInstructions (suite)Conseils
1 Glissez l’enveloppe, rabat vers la gauche
face à vous, dans le dispositif
d’alimentation d’enveloppe unique.
Introduisez l’enveloppe dans le bac le
plus loin possible.
2 Ouvrez la boîte de dialogue Propriétés
de l’imprimante HP (reportez-vous à la
page 9).
3 Définissez les paramètres d’impression HP.
Onglet Mise en page
• Type de papier : sélectionnez Automatique ou
Papier ordinaire.
• Qualité d’impression : sélectionnez Normale.
• Format de papier : choisissez le format
d’enveloppe approprié.
Onglet Fonctionnalités
• Orientation : sélectionnez l’orientation de
l’enveloppe appropriée.
• Impression recto-verso : case non cochée.
4 Lancez l’impression de l’enveloppe.
• Assurez-vous que le bac de SORTIE se
trouve en position abaissée.
• Évitez d’insérer des enveloppes à fenêtre ou
à fermoir.
• Évitez d’insérer des enveloppes brillantes ou
à relief, des enveloppes à bords épais,
irréguliers ou arrondis et des enveloppes
chiffonnées ou abîmées.
• Nous vous recommandons de suivre les
instructions fournies avec votre logiciel si
celui-ci possède une option d’impression sur
enveloppe.
37
Page 38
Techniques avancées : Impression d’une pile d’enveloppes
Impression d’une pile d’enveloppes
InstructionsInstructions (suite)Conseils
1 Tirez le bac d’ENTRÉE.
2 Faites glisser les deux guides papier et
retirez tout papier se trouvant dans le
bac d’ENTRÉE.
3 Insérez jusqu’à 15 enveloppes, rabat vers
la gauche et vers le haut, le plus loin
possible dans le bac d’ENTRÉE.
4 Resserrez les guides papier de manière à
les ajuster parfaitement à la taille des
enveloppes.
5 Poussez à fond le bac d’ENTRÉE.
6 Ouvrez la boîte de dialogue Propriétés
de l’imprimante HP (reportez-vous à la
page 9).
7 Définissez les paramètres d’impression HP.
Onglet Mise en page
• Type de papier : sélectionnez Automatique ou
Papier ordinaire.
• Qualité d’impression : sélectionnez Normale.
• Format de papier : choisissez le format
d’enveloppe approprié.
Onglet Fonctionnalités
• Orientation : sélectionnez l’orientation de
l’enveloppe appropriée.
• Impression recto-verso : case non cochée.
8 Imprimez les enveloppes.
• Ne chargez jamais plus de 15 enveloppes à
la fois.
• Alignez le bord des enveloppes avant de les
insérer.
• Évitez d’insérer des enveloppes à fenêtre ou
à fermoir.
• Évitez d’insérer des enveloppes brillantes ou
à relief, des enveloppes à bords épais,
irréguliers ou arrondis et des enveloppes
chiffonnées ou abîmées.
• Nous vous recommandons de suivre les
instructions fournies avec votre logiciel si
celui-ci possède une option d’impression sur
enveloppe.
38
Page 39
Techniques avancées : Impression de cartes de visites, fiches bristol et autres supports
Impression de cartes de visites, fiches bristol et autres supports
InstructionsInstructions (suite)Conseils
1 Tirez le bac d’ENTRÉE.
2 Faites glisser les deux guides papier et
retirez tout papier se trouvant dans le
bac d’ENTRÉE.
3 Insérez jusqu’à 45 cartes ou autres
supports de petite taille dans le bac
d’ENTRÉE jusqu’à ce qu’ils s’arrêtent.
4 Resserrez le plus possible le guide de
réglage de longueur de papier. Placez la
partie colorée du guide de réglage de
longueur du papier contre le support.
Puis adaptez le guide de réglage de
largeur du papier à la taille du support.
5 Poussez à fond le bac d’ENTRÉE.
6 Ouvrez la boîte de dialogue Propriétés
de l’imprimante HP (reportez-vous à la
page 9).
7 Définissez les paramètres d’impression HP.
Onglet Mise en page
• Type de papier : sélectionnez Automatique ou
le type de papier approprié.
• Qualité d’impression : sélectionnez Brouillon,
Normale ou Supérieure.
• Format de papier : sélectionnez le format de
support approprié.
Onglet Fonctionnalités
• Orientation : sélectionnez l’orientation
appropriée.
• Impression recto-verso : case non cochée.
8 Procédez à l’impression.
• Alignez le bord des supports avant de les
insérer.
• Pour faciliter l’insertion de petits supports,
sortez le bac d’ENTRÉE et relevez le bac de
SORTIE. Lorsque vous avez inséré les
supports, rabaissez le bac de SORTIE.
• Si un message indiquant qu’il n’y a plus de
papier s’affiche, assurez-vous d’avoir
correctement placé le support dans le bac
d’ENTRÉE. Alignez le papier sur la droite vers
l’imprimante. Vous devez rentrer le bac
d’ENTRÉE de façon à ce que le guide de
réglage de longueur du papier puisse tenir
le support.
39
Page 40
Techniques avancées : Impression d’étiquettes
Impression d’étiquettes
InstructionsInstructions (suite)Conseils
1 Tirez le bac d’ENTRÉE.
2 Faites glisser les deux guides papier et
retirez tout papier se trouvant dans le
bac d’ENTRÉE.
3 Ventilez les bords des feuilles
d’étiquettes afin de les séparer puis
alignez les bords.
4 Insérez jusqu’à 20 feuilles d’étiquettes
(étiquette vers le bas).
5 Resserrez les guides papier de manière à
les ajuster à la taille des feuilles.
6 Poussez à fond le bac d’ENTRÉE.
7 Ouvrez la boîte de dialogue Propriétés
de l’imprimante HP (reportez-vous à la
page 9).
8 Définissez les paramètres d’impression HP.
Onglet Mise en page
• Type de papier : sélectionnez Automatique ou
Papier ordinaire.
• Qualité d’impression : sélectionnez
• Format de papier : choisissez A4 ou Letter
(8,5 x 11 pouces).
Onglet Fonctionnalités
• Orientation : sélectionnez l’orientation
appropriée.
• Impression recto-verso : case non cochée.
9 Imprimez les étiquettes.
Normale
• N’utilisez que des étiquettes conçues pour
les imprimantes à jet d’encre HP.
• Ne chargez jamais plus de 20 feuilles à la
fois.
• Utilisez uniquement des feuilles d’étiquettes
.
entières.
• Assurez-vous que les feuilles ne sont pas
collantes, chiffonnées ou que les étiquettes
ne se décollent pas.
• N’utilisez pas d’étiquettes en plastique ou
transparentes. L’encre ne peut pas sécher sur
ce type d’étiquettes.
40
Page 41
Techniques avancées : Impression de photographies
Impression de photographies
InstructionsInstructions (suite)Conseils
1 Tirez le bac d’ENTRÉE.
2 Faites glisser les deux guides papier et
retirez tout papier se trouvant dans le
bac d’ENTRÉE.
3 Insérez jusqu’à 20 feuilles de papier
photo dans le bac d’ENTRÉE, face à
imprimer vers le bas.
4 Faites glisser les guides papier de
manière à les ajuster parfaitement à la
taille du support.
5 Poussez à fond le bac d’ENTRÉE.
6 Ouvrez la boîte de dialogue Propriétés
de l’imprimante HP (reportez-vous à la
page 9).
7 Définissez les paramètres d’impression HP.
Onglet Mise en page
• Type de papier : sélectionnez Automatique ou
un papier photo.
• Impression sur du papier photo : cliquez sur
PhotoREt afin de sélectionner automatiquement
la configuration optimale en matière de vitesse
d’impression et de qualité.
OU
Cliquez sur 2400 x 1200 ppp pour les images
source dont la résolution est supérieure à
600 ppp (vous devez disposer de 400 Mo
d’espace libre (ou plus) sur le disque dur ; en
outre, la vitesse d’impression sera ralentie).
Cliquez sur PhotoREt
ou 2400 x 1200 ppp.
Remarque :
photo ne sont pas disponibles sous Windows 3.1x.
• Format de papier : choisissez le format de papier
• Pour de meilleurs résultats, utilisez le papier
photo HP.
• Avant de pouvoir être imprimée, la photo
doit être configurée dans un format
électronique (numérique). Prenez une photo
numérique, numérisez une photo ou
demandez à votre photographe de vous
fournir un fichier électronique de votre
photo.
• Vous pouvez utiliser PhotoREt pour la
plupart de vos impressions sur papier photo.
• Lorsque vous avez sélectionné votre type de
papier, choisissez le format approprié dans
la liste déroulante.
• Si vous utilisez un câble parallèle, vous
pouvez augmenter la vitesse d’impression
des photos en activant l’option Matériel ECP.
Ouvrez la boîte à outils HP DeskJet. Cliquez
sur l’onglet Configuration, puis cochez la
case Tentative d’utilisation du matériel
ECP. Appliquezvos modifications et
imprimez la photo.
41
Page 42
Techniques avancées : Impression de cartes de vœux
Impression de cartes de vœux
InstructionsInstructions (suite)Conseils
1 Tirez le bac d’ENTRÉE.
2 Faites glisser les deux guides papier et
retirez tout papier se trouvant dans le
bac d’ENTRÉE.
3 Insérez jusqu’à 5 cartes dans le bac
d’ENTRÉE jusqu’à ce qu’elles s’arrêtent.
4 Resserrez les guides papier de manière à
les ajuster parfaitement à la taille des
cartes.
5 Poussez à fond le bac d’ENTRÉE.
6 Ouvrez la boîte de dialogue Propriétés
de l’imprimante HP (reportez-vous à la
page 9).
7 Définissez les paramètres d’impression HP.
Onglet Mise en page
• Type de papier : sélectionnez Automatique ou
le type de carte de vœux approprié.
• Qualité d’impression : choisissez Normale ou
Supérieure.
• Format de papier : choisissez le format de carte
approprié.
Onglet Fonctionnalités
• Orientation : sélectionnez l’orientation
appropriée.
• Impression recto-verso : choisissez cette option
si elle est appropriée.
Si vous utilisez l’impression recto-verso
Note :
automatique, vous devez choisir un type de papier
pris en charge. Reportez-vous à la section
« Spécifications du module d'impression
recto-verso automatique » à la page 90.
8 Procédez à l’impression.
• Alignez le bord des cartes avant de les
insérer.
• Pour faciliter l’insertion de petites cartes,
sortez le bac d’ENTRÉE et relevez le bac de
SORTIE. Lorsque vous avez inséré les
supports, rabaissez le bac de SORTIE.
• S’il s’agit de cartes de vœux prépliées,
dépliez-les puis chargez-les dans le bac
d’ENTRÉE.
• Si un message indiquant qu’il n’y a plus de
papier s’affiche, assurez-vous d’avoir
correctement placé le support dans le bac
d’ENTRÉE. Alignez le papier sur la droite vers
l’imprimante. Vous devez rentrer le bac
d’ENTRÉE de façon à ce que le guide de
réglage de longueur du papier puisse tenir
le support.
42
Page 43
Techniques avancées : Impression de transferts
Impression de transferts
InstructionsInstructions (suite)Conseils
1 Tirez le bac d’ENTRÉE.
2 Faites glisser les deux guides papier et
retirez tout papier se trouvant dans le
bac d’ENTRÉE.
3 Chargez le support pour transfert face à
imprimer vers le bas.
4 Resserrez les guides papier de manière à
les ajuster à la taille des feuilles.
5 Poussez à fond le bac d’ENTRÉE.
6 Ouvrez la boîte de dialogue Propriétés
de l’imprimante HP (reportez-vous à la
page 9).
7 Définissez les paramètres d’impression HP.
Onglet Mise en page
• Type de papier : choisissez Automatique ou
Supports HP pour transfert sur tissu.
• Qualité d’impression : choisissez Normale
Supérieure.
• Format de papier : choisissez A4 ou Letter
(8,5 x 11 pouces).
Onglet Fonctionnalités
Option Inverser
l’image cochée.
• Orientation : choisissez Inverser l’image.
• Impression recto-verso : Case non cochée.
8 Imprimez le transfert.
ou
• Lorsque l’impression d’un document est
inversée, le texte et les images sont
imprimés dans le sens inverse de celui de
l’affichage à l’écran (effet miroir).
• Pour de meilleurs résultats, utilisez les
supports HP pour transfert sur tissu.
43
Page 44
Techniques avancées : Impression de posters
Impression de posters
InstructionsInstructions (suite)Conseils
1 Chargez le papier dans le bac d’ENTRÉE.
2 Resserrez les guides papier de manière à
les ajuster à la taille des feuilles.
3 Poussez à fond le bac d’ENTRÉE.
4 Ouvrez la boîte de dialogue Propriétés
de l’imprimante HP (reportez-vous à la
page 9).
5 Définissez les paramètres d’impression HP.
Onglet Mise en page
• Type de papier : sélectionnez Automatique ou
Papier ordinaire.
• Qualité d’impression : choisissez Normale.
• Format de papier : sélectionnez le format
approprié.
Onglet Fonctionnalités
• Orientation : sélectionnez l’orientation
appropriée.
• Impression recto-verso : Case non cochée.
• Impression poster : cochez cette case et
choisissez le format 2x2, 3x3 ou 4x4.
Cochez la case
Impression poster,
puis choisissez le
format.
6 Imprimez votre poster.
• Lorsque l’impression est terminée, coupez
les bords de chaque feuille et collez les
feuilles ensemble.
44
Page 45
Techniques avancées : Impression sur papier banderole
Impression sur papier banderole
InstructionsInstructions (suite)Conseils
1 Dépliez jusqu’à 20 feuilles.
2 Si votre papier possède des bandes
latérales perforées, retirez-les.
3 Tirez le bac d’ENTRÉE.
4 Faites glisser les guides papier et retirez
tout papier se trouvant dans le bac
d’ENTRÉE.
5 Relevez le bac de SORTIE et laissez-le
dans cette position pour procéder à
l’impression sur papier banderole.
6
Placez le papier banderole dans le bac
d’ENTRÉE, côté détaché vers l’imprimante.
7 Resserrez les guides papier de manière à
les ajuster à la taille des feuilles.
8 Poussez à fond le bac d’ENTRÉE.
9 Ouvrez la boîte de dialogue Propriétés
de l’imprimante HP (reportez-vous à la
page 9).
10Définissez les paramètres d’impression HP.
Onglet Mise en page
• Impression sur papier banderole : cochez cette
case.
• Type de papier :Papier banderole HP
• Qualité d’impression : sélectionnez Normale.
• Format de papier : choisissez Papier banderole
[A4 (210 x 297 mm)] ou Papier banderole
[Letter (8,5 x 11 pouces)].
Onglet Fonctionnalités
• Orientation : sélectionnez l’orientation
appropriée.
• Impression recto-verso : Case non cochée.
11 Imprimez le papier banderole.
• Lorsque vous imprimez sur du papier
banderole, assurez-vous que le bac de
SORTIE est relevé et que le bac d’ENTRÉE est
rentré.
• Pour de meilleurs résultats, utilisez le papier
banderole HP.
• Si vous rencontrez des problèmes lors de
l’impression sur papier banderole, reportezvous à la section « Le papier banderole ne
s’imprime pas correctement » à la page 74.
• Selon le logiciel que vous utilisez pour
imprimer votre banderole, vous pouvez être
amené à devoir consulter les Notes de
version de l’imprimante HP Deskjet 990C
Series pour obtenir des informations
spécifiques relatives à l’impression.
45
Page 46
Cartouches d’impression
État de la cartouche d’impression
Le voyant d’état de la cartouche
d’impression clignote quand une ou
les deux cartouches d’impression ont
un niveau d’encre faible, sont mal
installées ou fonctionnent mal. Ce
voyant clignote également si vous
n’utilisez pas le type de cartouche
approprié. Si le problème provient du
faible niveau d’encre, le voyant s’éteint
lorsque vous ouvrez le panneau
supérieur. S’il s’agit d’un autre
problème, le voyant d’état de la
cartouche d’impression continue de
clignoter.
Pour vérifier l’état de vos cartouches d’impression, ouvrez le
panneau supérieur de l’imprimante. La flèche jaune située sur le
chariot s’aligne sur l’une des cinq icônes d’état de la cartouche
d’impression.
Voyant d’état de la cartouche
d’impression
Faible niveau d’encre dans la
cartouche d’impression couleur
Problème avec
la cartouche
d’impression
noire
Problème avec
la cartouche
d’impression
couleur
Faible niveau d’encre dans la
cartouche d’impression noire
Aucun
problème
avec les
cartouches
d’impression
Flèche
d’indication
jaune
46
Page 47
Cartouches d’impression : État de la cartouche d’impression
Voyant d’état de la cartouche d’impression suite
Lorsque le voyant d’état de la cartouche d’impression clignote, ouvrez le panneau supérieur de l’imprimante et suivez les instructions cidessous. Pour de plus amples informations sur le remplacement des cartouches d’impression, reportez-vous à la page 48.
La flèche indique l’une des icônes
suivantes
Problèmes au niveau des cartouches
d’impression
CouleurNoire
Niveau d’encre des cartouches
d’impression faible
CouleurNoire
Aucun problème avec les cartouches
d’impression
SignificationComment résoudre le problème
La cartouche d’impression est :
• manquante
• mal installée
• incompatible avec ce type d’imprimante
• défectueuse
Il n’y a presque plus d’encre dans la cartouche
d’impression couleur ou la cartouche
d’impression noire.
Les cartouches sont opérationnelles.Aucun problème.
1 Si la cartouche est manquante, insérez-en une.
2 Retirez la cartouche d’impression existante, puis
réintroduisez-la.
3 Si le problème persiste, vérifiez que la cartouche
couleur est une cartouche HP C65
No. 78 et que la cartouche noire est une cartouche HP
45
516
Series ou HP No. 45.
4 Si le problème persiste toujours, remplacez la cartouche.
• Pensez à remplacer la cartouche couleur par une
78
cartouche HP C65
• Pensez à remplacer la cartouche noire par une
cartouche HP 516
Series ou HP No. 78.
45
Series ou HP No. 45.
78
Series ou HP
47
Page 48
Cartouches d’impression : Remplacement des cartouches d’impression
Remplacement des cartouches d’impression
Pour remplacer une cartouche
d’impression
1 Pour accéder au chariot des cartouches d’impression, assurez-
vous que le bac de SORTIE est abaissé (1.1) et appuyez sur le
bouton d’alimentation (1.2) pour mettre l’imprimante sous
tension.
2 Ouvrez le capot supérieur. Le chariot se déplace de façon à ce
que vous puissiez y accéder.
3 Relevez le loquet de verrouillage.
4 Retirez la cartouche d’impression et jetez-la.
Loquet de
verrouillage
2
1.2
3
4
Cartouche
1.1
Bac de SORTIE en
position abaissée
48
Page 49
Cartouches d’impression : Remplacement des cartouches d’impression
Remarque :
Au moment de l’acquisition de nouvelles cartouches
d’impression, pensez à vérifier les références. Les numéros de pièce de
vos cartouches d’impression sont les suivants :
Noir HP 51645 Series ou HP No. 45
Tri-Color HP C6578 Series ou HP No. 78
Remarque :
Lorsqu’une cartouche d’impression est vide, laissez-la
sur le chariot jusqu’à ce que vous la remplaciez. Il est impossible
d’imprimer si une seule cartouche est installée sur le chariot.
Attention
Ne laissez pas les cartouches à portée des enfants.
5 Retirez la cartouche neuve de son emballage et ôtez
soigneusement la languette de protection en vinyle.
Ne PAS toucher les gicleurs
de la tête d’impression
Ne PAS toucher ni retirer
les plaques en cuivre.
Oter la languette de
protection en vinyle
Attention
Ne touchez JAMAIS la tête d’impression ni les
plaques en cuivre de la cartouche d’impression.
Tout contact avec ces parties de la cartouche entraînerait des
problèmes d’encre coagulée et de connexion électrique. Ne retirez
PAS les plaques en cuivre, nécessaires à la connexion électrique.
49
Page 50
Cartouches d’impression : Stockage des cartouches d’impression
6 Placez la cartouche d’impression sur le chariot et appuyez
fermement.
7 Abaissez le loquet de verrouillage. Dès que le dispositif est
fermé, vous entendez un clic.
8 Chargez du papier blanc ordinaire dans le bac d’ENTRÉE.
9 Refermez le panneau supérieur ; une page d’étalonnage
s’imprime alors.
Remarque :
cartouche d’impression, le logiciel de l’imprimante imprime une
page d’étalonnage pour s’assurer de la qualité de l’impression. Si
votre imprimante est en cours d’impression lorsque vous devez
remplacer une cartouche d’impression, le logiciel attend que votre
impression soit complètement terminée avant de lancer le test
d’étalonnage.
10Si le voyant d’état de la cartouche d’impression continue
de clignoter une fois que vous avez fini d’installer la nouvelle
cartouche, vérifiez son numéro de pièce pour vous assurer qu’il
s’agit de la bonne cartouche d’impression.
Chaque fois que vous installez une nouvelle
Stockage des cartouches
d’impression
Pour obtenir une qualité d’impression optimale avec vos
cartouches :
• Conservez les cartouches dans leur emballage hermétique, à
température ambiante (16-27°C), jusqu’à leur utilisation.
• Ne déplacez jamais les cartouches après les avoir installées sur le
chariot. L’encre risquerait de sécher ou de coaguler.
• Si vous conservez une cartouche d’impression hors de son
emballage, utilisez un récipient en plastique hermétique.
• Ne débranchez pas l’imprimante tant que l’impression n’est pas
terminée et que le chariot n’est pas retourné à sa position de
départ à droite de l’imprimante. Si la cartouche d’impression ne
se trouve pas dans sa position de départ, elle risque de sécher.
• N’essayez pas de rattacher la bande de protection en vinyle que
vous avez précédemment retirée des cartouches d’impression.
Cette opération endommagerait les cartouches.
Attention
d’alimentation situé à l’avant de l’imprimante. Vous risquez
d’endommager l’imprimante si vous utilisez une prise multiple, un
protecteur de surtension ou un interrupteur mural pour l’allumer
ou l’éteindre.
Pour mettre l’imprimante sous tension ou
hors tension, utilisez uniquement le bouton
50
Page 51
Cartouches d’impression : Nettoyage des cartouches d’impression
diam noft juestk
ed kitft ghocknor
Nettoyage des cartouches
d’impression
Quand procéder au nettoyage des
cartouches ?
Nettoyez les cartouches d’impression s’il manque des lignes ou des
points sur la page imprimée ou si des traces d’encre se sont
formées.
S’il manque des lignes ou des
points
Nettoyez les cartouches d’impression à l’aide de la
Boîte à outils HP DeskJet en suivant les instructions
ci-dessous :
1 Ouvrez la Boîte à outils HP DeskJet. Pour plus d’informations,
reportez-vous à la section « Boîte à outils HP DeskJet » à la
page 16.
Si des traînées d’encre
apparaissent
Nettoyez les cartouches d’impression et le chariot en
suivant les instructions ci-dessous.
1 Ouvrez la Boîte à outils HP DeskJet. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section « Boîte
à outils HP DeskJet » à la page 16.
2 Cliquez sur Nettoyer les cartouches d’impression et suivez les
instructions qui apparaissent à l’écran. Si cela ne suffit pas à
empêcher la formation de traînées d’encre, suivez les instructions
de nettoyage manuel des cartouches d’impression dans la
section suivante.
Avertissement
Soyez vigilant, il est facile de se salir les mains ou
les vêtements.
2 Cliquez sur Nettoyer les cartouches d’impression et suivez les
instructions qui apparaissent à l’écran.
Remarque :
diminue donc la durée de vie de la cartouche.
Un nettoyage non justifié consomme de l’encre et
51
Page 52
Cartouches d’impression : Nettoyage des cartouches d’impression
Nettoyage manuel des cartouches
d’impression et du chariot
Afin de nettoyer correctement les cartouches d’impression et le
chariot, vous devez vous munir d’eau minérale ou distillée et de
cotons-tiges ou tout autre tissu absorbant qui ne colle pas aux
cartouches.
1 Appuyez sur le bouton Alimentation pour mettre l’imprimante
sous tension puis relevez le panneau supérieur.
2 Lorsque les cartouches se sont déplacées et vous sont
accessibles, débranchez le cordon d’alimentation à l’arrière de
l’imprimante.
Attention
3 Retirez les cartouches d’impression et posez-les sur une feuille,
plaque en cuivre vers le haut.
Avertissement
Tout contact avec ces parties de la cartouche entraînerait des
problèmes d’encre coagulée et de connexion électrique. Ne retirez PAS
les plaques en cuivre, nécessaires à la connexion électrique.
Gardez les cartouches d’impression neuves ou
usagées hors de portée des enfants.
Ne touchez JAMAIS la tête d’impression ni les
plaques en cuivre de la cartouche d’impression.
4 Nettoyez les cartouches d’impression manuellement.
a. Trempez un coton-tige dans de l’eau distillée et égouttez-le.
b. Nettoyez la face avant et les côtés de la cartouche d’impres-
sion comme illustré ci-dessous. N'ESSUYEZ PAS la plaque en
cuivre.
Ne PAS nettoyer la
plaque en cuivre.
Nettoyer
c. Assurez-vous qu’il ne reste plus de poussière sur le devant et
les côtés de la cartouche. S’il reste de la poussière, recommencez le nettoyage.
d. Nettoyez l’autre cartouche d’impression de la même façon.
Avertissement
Lorsque vous avez retiré les cartouches
d’impression, ne les laissez pas hors de
l’imprimante plus de 30 minutes.
52
Page 53
Cartouches d’impression : Nettoyage des cartouches d’impression
5 Nettoyez le chariot des cartouches d’impression manuellement.
a. À l’aide de cotons-tiges humidifiés propres, essuyez le dessous
de chaque paroi du chariot.
b. Recommencez cette opération jusqu’à ce qu’il n’y ait plus de
dépôt d’encre visible sur le coton-tige.
Paroi du chariot
6 Réinstallez les cartouches d’impression et refermez le panneau
supérieur de l’imprimante.
7 Chargez le papier dans le bac d’ENTRÉE.
8 Branchez le cordon d’alimentation à l’arrière de l’imprimante.
9 Imprimez une page de test. À partir de la Boîte à outils HP,
cliquez sur Imprimer une page de test.
Remarque :
Si des traînées d’encre subsistent, répétez la procédure
de nettoyage jusqu’à ce que la page de test soit nette. Vous trouverez
des conseils d’entretien supplémentaires sur le site Web
http://www.hp.com/go/support.
53
Page 54
Cartouches d’impression : Dommages dus au reconditionnement des cartouches d’impression
Dommages dus au
reconditionnement des
cartouches d’impression
Pour obtenir les meilleures performances possibles avec votre
imprimante, Hewlett-Packard vous recommande d’utiliser
exclusivement les produits HP conçus pour fonctionner avec les
imprimantes HP Deskjet, y compris les cartouches d’impression HP
véritables fabriquées en usine.
Tout dommage causé par l’utilisation de cartouches d’impression
HP reconditionnées ou modifiées n’est pas pris en charge par la
garantie HP.
Remarque :
d’impression, pensez à vérifier les références. Les numéros de pièce de
vos cartouches d’impression sont les suivants :
Noir HP 51645 Series ou HP No. 45
Tri-Color HP C6578 Series ou HP No. 78
Au moment de l’acquisition de nouvelles cartouches
54
Page 55
Conseils de dépannage
Problèmes
Les pages suivantes offrent des solutions pour déterminer la source
du problème et vous aider à le résoudre.
• Assurez-vous que les appareils sont correctement branchés.
• Assurez-vous d’utiliser le câble approprié à votre système
d’exploitation.
• Comparez votre problème avec les questions répertoriées cidessous. Lorsque vous avez déterminé le problème, suivez les
instructions s’y rapportant.
Le logiciel d’imprimante ne s’installe pas correctement.
Reportez-vous aux pages 56–60.
Aucune impression ne se produit. Reportez-vous aux
pages 61–67.
Signification des voyants qui clignotent. Reportez-vous
aux pages 68–70.
Les impressions ne sont pas satisfaisantes. Reportez-vous
aux pages 71–77.
Le module d’impression recto-verso automatique
ne fonctionne pas correctement. Reportez-vous aux
pages 78–79.
Les impressions infrarouges (Ir) ne sont pas satisfaisantes.
Reportez-vous auxpages 80–81.
55
Page 56
Le logiciel d’imprimante ne s’installe pas correctement.
ProblèmeCauses possiblesComment résoudre le problème
Problèmes : Conseils de dépannage
Le CD-ROM a été placé dans le
lecteur, mais l’ordinateur ne
parvient pas à le lire.
• Le CD-ROM n’a pas été
correctement placé dans le
lecteur,
OU
• le lecteur de CD-ROM est peutêtre endommagé,
OU
• le CD-ROM est peut-être
endommagé.
1 Insérez de nouveau le CD-ROM et essayez une nouvelle fois. Si le
problème persiste…
2 Essayez avec un CD-ROM qui fonctionne. Si celui-ci ne parvient pas à
être lu, vous devez remplacer votre lecteur de CD-ROM.
3 Si vos autres CD-ROM fonctionnent, à l’exception du CD-ROM du
logiciel d’imprimante, celui-ci est probablement endommagé. Vous
pouvez alors télécharger le logiciel d’imprimante depuis un site Web HP
(reportez-vous à la page 82 pour obtenir la liste des adresses de sites
Web).
4 Si vous n’avez pas accès à Internet, contactez le Service Clientèle HP.
Reportez-vous à la page 84 pour obtenir le numéro de téléphone de
votre Service Clientèle le plus proche.
56
Page 57
Le logiciel d’imprimante ne s’installe pas correctement. suite
ProblèmeCauses possiblesComment résoudre le problème
Problèmes : Conseils de dépannage
Le logiciel ne s’est pas installé
correctement.
OU
vous devez désinstaller le
logiciel d’impression.
• Il se peut que le logiciel soit en
conflit avec votre programme
de protection antivirus,
OU
• il se peut que le logiciel soit en
conflit avec un autre
programme,
OU
• il se peut qu’il ait un conflit avec
un périphérique connecté à
l’imprimante.
OU
• votre logiciel d’imprimante ne
s’est pas installé correctement.
1 Désinstallez votre logiciel d’imprimante.
Sous Windows 95, 98, 2000 ou NT 4.0
a Cliquez sur Démarrer Programmes
Désinstaller HP DeskJet 990C Series.
b Suivez ensuite les instructions qui s’affichent à l’écran.
Sous Windows 3.1x
a Ouvrez le groupe de programmes HP DeskJet 990C Series.
b Cliquez deux fois sur l’icône Désinstaller HP DeskJet 990C Series.
c Suivez ensuite les instructions qui s’affichent à l’écran.
2 Fermez tout logiciel (y compris les programmes de protection anti-virus)
en cours d’exécution.
3 Déconnectez tous les périphériques qui utilisent un câble d’imprimante
parallèle (tels qu’un scanner ou un système d’unité de sauvegarde).
4 Installez de nouveau le logiciel d’imprimante. Consultez le Poster
d’installation rapide.
Si les problèmes lors de l’installation persistent, contactez un distributeur
agréé HP ou le Service Clientèle HP. Pour obtenir le numéro de téléphone
du Service Clientèle le plus proche, reportez-vous à la page 84.
HP DeskJet 990C Series
57
Page 58
Le logiciel d’imprimante ne s’installe pas correctement. suite
ProblèmeCauses possiblesComment résoudre le problème
Problèmes : Conseils de dépannage
Lors de la connexion
d’un câble USB entre
l’imprimante et l’ordinateur,
le message d’assistant de
nouveau matériel n’apparaît
pas.
Vous n’utilisez peut-être pas
Windows 98 ou 2000.
Votre câble USB n’est pas connecté
correctement.
Vous n’avez peut-être pas activé
USB.
Assurez-vous que vous exécutez Windows 98 ou 2000 et que votre
ordinateur est connecté à un câble USB. Si vous ne disposez pas de
Windows 98 ou 2000, vous devez utiliser un câble parallèle.
1 Déconnectez le câble USB de l’imprimante, puis connectez-le à
nouveau.
2 Assurez-vous qu’il est bien enfoncé.
1 Dans Windows 98 ou 2000, cliquez sur Démarrer Paramètres
Panneau de configuration.
2 Cliquez deux fois sur l’icône Système.
3 Cliquez sur l’onglet Gestionnaire de périphériques.
4 Cliquez sur le signe plus (+) à côté de l’option Contrôleur USB. Si un
contrôleur hôte USB et un USB racine apparaissent dans la liste, cela
signifie que USB est probablement activé. Si ces périphériques ne se
trouvent pas dans la liste, reportez-vous à la documentation de votre
ordinateur ou contactez le fabricant pour obtenir de plus amples
informations concernant l’activation et la configuration de USB.
5 Si vous ne pouvez pas activer USB, vous pouvez utiliser un câble
parallèle pour connecter l’imprimante à votre ordinateur.
58
Page 59
Le logiciel d’imprimante ne s’installe pas correctement. suite
ProblèmeCauses possiblesComment résoudre le problème
Problèmes : Conseils de dépannage
Lors de la connexion
d’un câble USB entre
l’imprimante et l’ordinateur, le
message « Assistant Nouveau
matériel » est apparu une fois,
mais l’imprimante n’est
toujours pas installée et
l'assistant ne s'affiche plus.
L’installation a été annulée ou une
erreur est survenue.
1 Sélectionnez Démarrer Paramètres Imprimantes.
2 Cliquez deux fois sur Ajout d’imprimante.
3 Cliquez sur Suivant.
4 Cliquez sur Suivant.
5 Cliquez sur Disquette fournie.
6 Cliquez sur Parcourir, puis recherchez le CD-ROM du logiciel de
l’imprimante.
7 Recherchez le dossier du code de langue. Pour obtenir la liste des codes
de langue, reportez-vous à la page 93.
8 Cliquez deux fois sur le dossier Driver, puis sur OK.
9 Cliquez sur OK.
10Cliquez sur Suivant.
11 Dans la liste des ports que vous souhaitez utiliser avec l’imprimante,
sélectionnez le <numéro de série de l’imprimante>USB/DeskJet
990C/.
12 Cliquez sur Suivant.
13 Cliquez sur Suivant.
14 Cliquez sur Te rm in e r.
59
Page 60
Le logiciel d’imprimante ne s’installe pas correctement. suite
ProblèmeCauses possiblesComment résoudre le problème
Problèmes : Conseils de dépannage
Au moment de la
connexion d’un câble USB
entre l’ordinateur et
l’imprimante, le message
« Périphérique introuvable »
apparaît.
• De l’électricité statique s’est
formée sur le câble reliant
l’ordinateur à l’imprimante,
OU
• votre câble USB est peut être
défectueux.
1 Déconnectez le câble USB de l’imprimante.
2 Débranchez le câble d’alimentation de l’imprimante.
3 Patientez environ 30 secondes.
4 Rebranchez le câble d’alimentation dans l’imprimante.
5 Rebranchez le câble USB dans l’imprimante.
6 Si le message « Périphérique introuvable » apparaît toujours dans la
boîte de dialogue « Nouveau matériel trouvé », remplacez le câble USB
ou utilisez un câble parallèle.
60
Page 61
Aucune impression ne se produit.
ProblèmeCauses possiblesComment résoudre le problème
Problèmes : Conseils de dépannage
Aucune page ne sort de
l’imprimante.
L’imprimante est hors tension ou la
connexion n’est pas fixe.
Le bac d’ENTRÉE est peut-être vide.Vérifiez à nouveau qu’un support d’impression est correctement placé dans
Le panneau supérieur de
l’imprimante est resté ouvert.
Le problème peut provenir de l’une
des deux cartouches d’impression.
L’imprimante est lente.
L’imprimante reprend lorsque vous
appuyez sur le bouton Reprise .
Il se peut que vous ayez choisi une
résolution de 2400 x 1200 ppp.
1 Assurez-vous que l’imprimante est sous tension.
2 Vérifiez le branchement des câbles.
le bac d’ENTRÉE.
Refermez le panneau supérieur.
Si le voyant d’état de la cartouche d’impression clignote, ouvrez le
panneau de l’imprimante et vérifiez l’état des cartouches. Vérifiez que les
cartouches d’impression sont installées correctement. Reportez-vous à la
page 48.
Si le voyant d’alimentation clignote, l’imprimante est en cours
d’impression. Patientez quelques minutes.
Lorsque le voyant de reprise clignote, appuyez sur le bouton Reprise .
1 Dans Impression sur papier photo, sélectionnez PhotoREt.
2 Imprimez votre document.
61
Page 62
Aucune impression ne se produit. suite
ProblèmeCauses possiblesComment résoudre le problème
Problèmes : Conseils de dépannage
Aucune page ne sort de
l’imprimante.
(suite)
Il se peut qu’il y ait un bourrage de
papier et vous utilisez le capot
d’accès arrière.
Il se peut qu’il y ait un bourrage de
papier dans le module
d’impression recto-verso
automatique.
1 Retirez le papier coincé soit du bac d’ENTRÉE soit du bac de SORTIE.
2 Appuyez sur le bouton Reprise situé à l’avant de l’imprimante.
3 Si vous imprimez des étiquettes, assurez-vous que l’une d’entre elles ne
s’est pas détachée de la feuille lors de son passage dans l’imprimante.
4 Si le bourrage de papier a été extrait, vous pouvez de nouveau imprimer
votre document.
5 Si vous n’êtes pas parvenu à extraire le bourrage de papier, ouvrez le
capot d’accès arrière en tournant le bouton dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre pour le retirer.
6 Retirez le papier coincé dans l’imprimante puis replacez le capot d’accès
2 Appuyez sur le bouton situé sur le dessus du module d’impression
recto-verso automatique afin d’ouvrir le capot d’accès arrière.
3 Retirez le papier coincé du module puis refermez le capot d’accès
arrière.
4 Remettez votre imprimante sous tension.
5 Imprimez votre document.
62
Page 63
Aucune impression ne se produit. suite
ProblèmeCauses possiblesComment résoudre le problème
Problèmes : Conseils de dépannage
Aucune page ne sort de
l’imprimante.
(suite)
Il existe un bourrage de papier à
l’arrière de l’imprimante et le
module d’impression recto-verso
automatique est rattaché à
l’imprimante.
Le capot d’accès arrière ou le
module d’impression recto-verso
automatique est peut-être
manquant.
1 Éteignez l'imprimante.
2 Appuyez simultanément sur les deux boutons situés de chaque côté du
module d’impression recto-verso automatique pour retirer celui-ci.
3 Retirez le papier coincé de l’imprimante puis replacez le module
(reportez-vous à la page 24).
4 Remettez votre imprimante sous tension.
5 Imprimez votre document.
1 Rattachez soit la capot, soit le module à l’arrière de l’imprimante.
2 Imprimez votre document.
63
Page 64
Aucune impression ne se produit. suite
ProblèmeCauses possiblesComment résoudre le problème
Problèmes : Conseils de dépannage
Une page blanche est
sortie de l’imprimante.
Il est possible que l’une des
cartouches soit vide.
Assurez-vous de ne pas avoir
oublié d’ôter la bande de
protection adhésive en vinyle de
l’imprimante.
Vous essayez d’imprimer une
télécopie.
1 Soulevez le panneau de l’imprimante et vérifiez, en consultant les icônes
d’état des cartouches d’impression, que les cartouches contiennent
suffisamment d’encre. Reportez-vous à la section « État de la cartouche
d’impression » page 46.
2 Si l’une des cartouches est vide, remplacez-la. Reportez-vous à la
section « Remplacement des cartouches d’impression » à la page 48.
Vérifiez que vous avez bien retiré la bande de protection adhésive en vinyle
des cartouches d’impression. Reportez-vous à la section « Remplacement
des cartouches d’impression » à la page 48.
1 Enregistrez la télécopie sous un format graphique (TIFF par exemple).
2 Ouvrez ensuite le fichier à partir d’un traitement de texte et lancez
l’impression.
64
Page 65
Aucune impression ne se produit. suite
ProblèmeCauses possiblesComment résoudre le problème
Problèmes : Conseils de dépannage
L’imprimante est
connectée à l’aide d’un câble
USB via un autre périphérique
ou hub USB, mais lorsque vous
essayez d’imprimer, le
message « Erreur de lecture de<
nom du port USB> » s'affiche.
L’imprimante est
connectée à un câble USB et
lorsque vous essayez
d’imprimer, le message « Erreur
d’écriture sur LPT1 » apparaît.
Votre imprimante ne reçoit pas les
données correctes de l’autre
périphérique ou du hub.
Vous n’avez pas connecté votre
câble USB avant d’installer le
logiciel.
Connectez l’imprimante directement au port USB de l’ordinateur.
1 Déconnectez le câble USB de l’imprimante.
2 Désinstallez votre logiciel d’imprimante.
a Cliquez sur Démarrer Programmes
Désintaller HP DeskJet 990C Series.
b Suivez ensuite les instructions qui s’affichent à l’écran.
3 Connectez le câble USB à l’imprimante. L’écran d’installation USB doit
s’afficher.
4 Installez de nouveau le logiciel d’imprimante. Consultez le Poster
d’installation rapide.
HP DeskJet 990C Series
65
Page 66
Aucune impression ne se produit. suite
ProblèmeCauses possiblesComment résoudre le problème
Problèmes : Conseils de dépannage
L’imprimante est très lente.Votre ordinateur ne répond pas aux
exigences minimales du système.
Un trop grand nombre de logiciels
est en cours d’exécution en même
temps.
Votre logiciel d’imprimante est trop
ancien.
Vous imprimez un document
complexe, comprenant des
graphiques ou des photographies.
1 Vérifiez l’espace de mémoire RAM disponible sur votre ordinateur et la
vitesse de processeur. Reportez-vous à la section « Conditions requises
du système » à la page 92.
2 Libérez de l’espace sur votre disque dur. Si vous disposez de moins de
100 Mo d’espace disponible sur votre disque dur, les opérations sont
plus longues à traiter.
Fermez les logiciels dont vous n’avez pas besoin.
Vérifiez le pilote d’imprimante que vous utilisez. Consultez le site Web HP
pour connaître les mises à jour de logiciels les plus récentes (reportez-vous
à la page 82 pour obtenir la liste des sites Web).
Patientez quelques instants. Les documents importants, complexes,
contenant des images ou des photographies, s’impriment plus lentement
que des documents texte.
66
Page 67
Aucune impression ne se produit. suite
ProblèmeCauses possiblesComment résoudre le problème
Problèmes : Conseils de dépannage
L’imprimante est très lente.
(suite)
L’imprimante ne s’allume pas
(tous les voyants sont éteints).
• Il se peut que vous ayez choisi
une résolution de
2400 x 1200 ppp.
• Vous essayez d’imprimer une
photo.
Vous utilisez un câble USB
alors que d’autres périphériques
USB sont également en cours
d’utilisation.
L’option Type de papier est peutêtre réglée sur Automatique.
L’imprimante a peut-être
consommé trop de courant.
• Dans Impression sur papier photo, sélectionnez PhotoREt au lieu de
2400 x 1200 ppp, puis imprimez de nouveau votre document.
• Si vous avez sélectionné PhotoREt, que vous utilisez un câble parallèle et
que vous avez des problèmes d’impression, activez Matériel ECP pour
accélérer l’impression des photos.
a Ouvrez la Boîte à outils HP DeskJet (reportez-vous à la page 16).
b Cliquez sur l’onglet Configuration.
c Cochez la case Tentative d’utilisation du matériel ECP.
d Appliquez vos modifications et essayez à nouveau d’imprimer la photo-
graphie.
1 Connectez directement le câble USB de l’imprimante à l’ordinateur
plutôt qu’à un hub (si vous en utilisez un).
2 Évitez d’utiliser d’autres périphériques connectés au hub lorsque vous
imprimez.
Lorsque le type de papier est réglé sur Automatique, l’imprimante analyse
la première page d’un travail d’impression pour déterminer le type de papier
approprié. Cette opération peut prendre quelques secondes. Pour éviter ceci,
choisissez un type de papier spécifique plutôt que le paramètre par défaut
Automatique. Reportez-vous à la section « Onglet Mise en page » à la
page 11.
Déconnectez l’imprimante du cordon d’alimentation pendant environ
10 secondes. Reconnectez le cordon et mettez l’imprimante sous tension à
l’aide du bouton Alimentation.
67
Page 68
Signification des voyants qui clignotent.
ProblèmeCauses possiblesComment résoudre le problème
Problèmes : Conseils de dépannage
Le voyant d’alimentation
clignote.
Le voyant Reprise clignote.
Votre imprimante reçoit des
données.
Il n’y a plus de papier dans
l’imprimante.
Il se peut qu’il y ait un bourrage de
papier et vous utilisez le capot
d’accès arrière.
Patientez quelques instants. Le voyant arrête de clignoter lorsque
l’imprimante a reçu toutes les données.
1 Insérez du papier.
2 Appuyez sur le bouton Reprise .
1 Retirez le papier coincé soit du bac d’ENTRÉE soit du bac de SORTIE.
2 Appuyez sur le bouton Reprise situé à l’avant de l’imprimante.
3 Si vous imprimez des étiquettes, assurez-vous que l’une d’entre elles ne
s’est pas détachée de la feuille lors de son passage dans l’imprimante.
4 Si le bourrage de papier a été extrait, vous pouvez de nouveau imprimer
votre document.
5 Si vous n’êtes pas parvenu à extraire le bourrage de papier, ouvrez le
capot d’accès arrière en tournant le bouton dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre pour le retirer.
6 Retirez le papier coincé dans l’imprimante puis replacez le capot d’accès
arrière.
7 Imprimez votre document.
68
Page 69
Signification des voyants qui clignotent. suite
ProblèmeCauses possiblesComment résoudre le problème
Problèmes : Conseils de dépannage
Le voyant Reprise clignote.
(suite)
Le voyant d’état de la
cartouche d’impression
clignote.
Il se peut qu’il y ait un bourrage de
papier et le module d’impression
recto-verso automatique est
rattaché à l’imprimante.
Vous imprimez de façon manuelle
un document recto-verso et
l’impression du premier côté de la
feuille est terminée.
Le panneau supérieur de
l’imprimante est resté ouvert.
Le problè me peut venir de l’une des
deux cartouches d’impression.
1 Éteignez l'imprimante.
2 Appuyez sur le bouton situé sur le dessus du module d’impression
recto-verso automatique afin d’ouvrir le capot d’accès arrière.
3 Retirez le papier coincé du module puis refermez le capot d’accès
arrière.
4 Remettez votre imprimante sous tension.
5 Imprimez votre document.
1 Suivez les instructions à l’écran pour insérer la feuille de l’autre côté.
2 Appuyez sur le bouton Reprise .
Refermez le panneau supérieur.
Reportez-vous à la section « État de la cartouche d’impression » à la page 46.
69
Page 70
Signification des voyants qui clignotent. suite
ProblèmeCauses possiblesComment résoudre le problème
Problèmes : Conseils de dépannage
Tous les voyants supérieurs
clignotent.
Le voyant infrarouge clignote.La lentille infrarouge d’un
Vous devez réinitialiser
l’imprimante.
ordinateur portable ou de poche
est peut-être alignée sur la lentille
infrarouge de l’imprimante. Cela
indique que la connexion a été
établie entre les deux
périphériques.
1 Appuyez sur le bouton Alimentation pour mettre l’imprimante hors
tension. Puis appuyez de nouveau sur le bouton Alimentation pour la
mettre sous tension.
2 Si le problème persiste, appuyez sur le bouton Alimentation pour mettre
l’imprimante hors tension.
3 Débranchez-la.
4 Rebranchez-la.
5 Appuyez sur le bouton Alimentation pour mettre l’imprimante sous
tension.
Placez l’ordinateur portable ou de poche :
• À plus d’1 m de l’imprimante.
OU
• de telle façon que sa lentille infrarouge ne soit pas alignée avec celle de
l’imprimante (il devrait y avoir un angle total de plus de 30 degrés entre
les deux lentilles).
70
Page 71
Les impressions ne sont pas satisfaisantes.
ProblèmeCauses possiblesComment résoudre le problème
Problèmes : Conseils de dépannage
Certaines parties
du document sont
manquantes ou au
mauvais emplacement.
Le document s’est imprimé
dans un angle ou n’est pas
centré.
Vous n’avez pas sélectionné
l’orientation de la page appropriée
à votre support.
Vous n’avez pas sélectionné le
format de papier approprié à votre
support.
Vous n’avez pas sélectionné les
marges appropriées à votre
support.
Vous avez oublié de désactiver
l’option Impression poster.
L’échelle ou les images ne sont
peut-être pas à l’échelle.
Le papier n’est pas chargé
correctement.
Assurez-vous d’avoir sélectionné la bonne orientation (Portrait ou Paysage)
dans l’onglet Fonctionnalités. Reportez-vous à la section « Onglet
Fonctionnalités » à la page 12.
Assurez-vous d’avoir sélectionné le format de papier correct dans l’onglet
Mise en page. Reportez-vous à la section « Onglet Mise en page » à la
page 11.
Assurez-vous que les marges sont définies à l’intérieur de la zone
d’impression. Reportez-vous à la section « Marges d’impression minimales »
à la page 92.
Désactivez la case à cocher Impression poster de l’onglet Fonctionnalités.
Reportez-vous à la section « Onglet Fonctionnalités » à la page 12.
Assurez-vous que le texte et les images sont correctement mis à l’échelle à
l’aide de la fonction Mettre à l’échelle pour adapter dans l’onglet Mise en
page. Reportez-vous à la section « Onglet Mise en page » à la page 11.
1 Assurez-vous que le support d’impression est orienté correctement dans
le bac d’ENTRÉE.
2 Assurez-vous que les guides papier sont parfaitement ajustés à la taille
du support.
71
Page 72
Les impressions ne sont pas satisfaisantes. suite
ProblèmeCauses possiblesComment résoudre le problème
Problèmes : Conseils de dépannage
La qualité d’impression
n’est pas satisfaisante.
Il est possible que l’une des
cartouches soit vide.
Vous n’utilisez peut-être pas le
meilleur support pour votre type
d’impression.
Il est possible que vous ayez
imprimé sur le mauvais côté du
support.
Vous n’avez pas sélectionné le type
de papier correct dans le logiciel
d’imprimante.
Vous imprimez en mode Brouillon.Dans l’onglet Mise en page, cliquez sur Normale ou Supérieure, et non sur
Vous imprimez en niveaux de gris.Désactivez la case à cocher Imprimer en niveaux de gris de l’onglet
1 Vérifiez l’état des cartouches d’impression. Reportez-vous à la section
« État de la cartouche d’impression » à la page 46.
2 Si l’une des cartouches est vide, remplacez-la. Reportez-vous à la
section « Remplacement des cartouches d’impression » à la page 48.
• Utilisez toujours un support d’impression conçu spécialement pour les
imprimantes HP DeskJet.
• La qualité d’impression est nettement supérieure lorsque vous utilisez
des supports conçus spécialement pour certaines tâches (telles que les
photographies) plutôt que du papier ordinaire.
Assurez-vous d’avoir chargé le support face à imprimer vers le bas.
Assurez-vous d’avoir sélectionné le type de papier correct dans l’onglet Mise
en page. Reportez-vous à la section « Lancement de l’impression » à la
page 8.
Brouillon. Reportez-vous à la section « Onglet Mise en page » à la page 11.
Paramètres avancés. Reportez-vous à la section « Onglet Paramètres
avancés » à la page 13.
72
Page 73
Les impressions ne sont pas satisfaisantes. suite
ProblèmeCauses possiblesComment résoudre le problème
Problèmes : Conseils de dépannage
La qualité d’impression
n’est pas satisfaisante
(suite)
Il est peut-être nécessaire de
nettoyer les cartouches
d’impression.
Assurez-vous de ne pas avoir
oublié d’ôter la bande de
protection adhésive en vinyle de
l’imprimante.
Vos cartouches d’impression ne
sont pas alignées.
Si des traînées se forment sur
l’impression, vous utilisez peut-être
trop d’encre.
Reportez-vous à la section « Nettoyage des cartouches d’impression » à la
page 51.
Vérifiez que vous avez bien retiré la bande de protection adhésive en vinyle
des cartouches d’impression. Reportez-vous à la section « Remplacement
des cartouches d’impression » à la page 48.
Si les encres noire et couleur ne s’alignent pas sur la page imprimée, cliquez
sur l’option Etalonner l’imprimante dans la Boîte à outils HP de l’onglet
Services de l’imprimante. Reportez-vous à la section « Boîte à outils HP
DeskJet » à la page 17.
1 Dans l’onglet Mise en page, cliquez sur Normale ou Brouillon, et non
sur Supérieure. Reportez-vous à la section « Onglet Mise en page » à la
page 11.
2 Pour réduire le volume d’encre, placez-vous dans l’onglet Paramètres
avancés et réglez le curseur du Volu me d’encre. Reportez-vous à la
section « Onglet Paramètres avancés » à la page 13.
3 Pour augmenter la durée de séchage, placez-vous dans l’onglet
Paramètres avancés et réglez le curseur de la Durée de séchage.
Reportez-vous à la section « Onglet Paramètres avancés » à la page 13.
73
Page 74
Les impressions ne sont pas satisfaisantes. suite
ProblèmeCauses possiblesComment résoudre le problème
Problèmes : Conseils de dépannage
Le papier banderole
ne s’imprime pas
correctement.
Vous n’avez pas pensé à relever le
bac de SORTIE.
Vous avez oublié de sélectionner
l’option Papier banderole dans le
logiciel.
Le problème peut provenir du
papier.
Le problème peut provenir du
logiciel.
Assurez-vous que le bac de SORTIE est relevé.
Assurez-vous d’avoir sélectionné l’option Papier banderole de l’onglet Mise
en page. Reportez-vous à la section « Onglet Mise en page » à la page 11.
• Si plusieurs feuilles passent en même temps dans l’imprimante, dépliez
et repliez le papier.
• Si le papier ne s’alimente pas correctement dans l’imprimante, vérifiez
que le côté attaché de la pile de papier banderole se trouve vers
l’imprimante (reportez-vous à la page 45).
• Si le papier se froisse lors de son passage dans l’imprimante, cela signifie
qu’il n’est peut-être pas adapté à ce type d’impression.
Sous Windows 95, 98, 2000 et NT 4.0
• Si des espaces apparaissent au bas des pages, le problème provient
peut-être de votre logiciel. Consultez les Notes de version. Pour y
accéder, cliquez sur DémarrerProgrammes HP DeskJet 990C
Series.
Sous Windows 3.1x :
• Si des espaces apparaissent au bas des pages, le problème provient
peut-être de votre logiciel. Consultez les Notes de version dans le
groupe de programmes HP DeskJet 990C Series.
74
Page 75
Les impressions ne sont pas satisfaisantes. suite
ProblèmeCauses possiblesComment résoudre le problème
Problèmes : Conseils de dépannage
Les photographies ne
s’impriment pas
correctement.
Le document ne s’imprime pas
en utilisant les paramètres
d’impression par défaut
sélectionnés.
Le papier photo n’a pas été
correctement inséré.
Vous n’avez pas inséré le papier
photo le plus loin possible dans
le bac.
Vous n’avez pas sélectionné le type
de papier ou le format de papier
approprié.
Vous n’avez pas sélectionné la
qualité d’impression Supérieure.
Les paramètres par défaut de
l’imprimante peuvent être
différents de ceux de l’application.
Dans ce cas, les paramètres de
l’application sont utilisés.
Insérez le support photo face glacée vers le bas.
1 Assurez-vous d’avoir inséré le papier photo le plus loin possible dans le
bac d’ENTRÉE.
2 Assurez-vous que les guides de réglage du papier sont bien ajustés à la
taille du papier photo.
1 Placez-vous dans l’onglet Mise en page du logiciel. Reportez-vous à la
section « Onglet Mise en page » à la page 11.
2 Dans Type de papier, sélectionnez un papier photo HP.
3 Sélectionnez le format du papier photo approprié dans Format de
papier.
1 Placez-vous dans l’onglet Mise en page du logiciel. Reportez-vous à la
section « Onglet Mise en page » à la page 11.
2 Sélectionnez la qualité d’impression Supérieure.
Sélectionnez les paramètres d’impression appropriés dans l’application.
Reportez-vous à la section « Lancement de l’impression » à la page 8.
75
Page 76
Les impressions ne sont pas satisfaisantes. suite
ProblèmeCauses possiblesComment résoudre le problème
Problèmes : Conseils de dépannage
La qualité d’impression est
différente si le type de papier
est réglé sur Automatique
plutôt que sur un type de
papier spécifique.
Automatique est défini
comme type de papier, mais
l’imprimante n’utilise pas le
mode de papier optimal.
Lorsque l’option de type de papier
est réglée sur Automatique, la
qualité d’impression est
automatiquement réglée sur
Normal. Lorsque le type de papier
est réglé sur un type spécifique, la
qualité d’impression par défaut
peut être différente.
Le papier est peut-être marqué,
abîmé ou froissé.
Le papier est peut-être un papier à
en-tête ou qui possède un motif
préimprimé dans la partie
supérieure.
Le papier est peut-être de couleur
sombre ou contient des fibres
métalliques.
Après la sélection du type de papier, choisissez la qualité d’impression
souhaitée. Reportez-vous à la section « Onglet Mise en page » à la page 11.
Le capteur automatique du type de papier est moins précis si le papier est
abîmé d’une quelconque façon. Assurez-vous que le papier n’est pas abîmé.
Le capteur automatique du type de papier choisit toujours Papier ordinaire
pour ce type de papier à en-tête ou à motif préimprimé. Sélectionnez
manuellement le type de papier approprié. Reportez-vous à la section
« Onglet Mise en page » à la page 11.
Le capteur automatique du type de papier peut choisir Papier ordinaire pour
ce type de support. Sélectionnez manuellement le type de papier approprié.
Reportez-vous à la section « Onglet Mise en page » à la page 11.
76
Page 77
Les impressions ne sont pas satisfaisantes. suite
ProblèmeCauses possiblesComment résoudre le problème
Problèmes : Conseils de dépannage
Automatique est défini
comme type de papier, mais
l’imprimante n’utilise pas le
mode de papier optimal.
Le papier tombe par terre après
l’impression.
L’imprimante est peut-être placée
en plein soleil, affectant ainsi le
capteur automatique du type de
papier.
L’extension du bac de SORTIE n’est
peut-être pas tirée.
Déplacez l’imprimante de la zone ensoleillée.
Tirez doucement l’extension du bac de SORTIE. Une fois vos travaux
d’impression terminés, renfoncez l’extension dans sa position initiale.
Reportez-vous à la section « Bac de SORTIE » à la page 7.
77
Page 78
Le module d’impression recto-verso automatique ne fonctionne pas correctement.
ProblèmeCauses possiblesComment résoudre le problème
Problèmes : Conseils de dépannage
Dans la fonction Impression
recto-verso de l’onglet
Fonctionnalités, l’option
Automatique est manquante.
Dans la fonction Impression
recto-verso de l’onglet
Fonctionnalités, vous ne
pouvez pas sélectionner
l’option Automatique.
Lorsque vous sélectionnez
Impression recto-verso
automatique dans l’onglet
Fonctionnalités, le format de
papier change
automatiquement.
Le module d’impression rectoverso automatique n’est pas activée
dans la boîte à outils.
Vous avez peut-être sélectionné un
type ou un format de papier non
pris en charge dans l’onglet Mise
en page.
Le format de papier sélectionné
dans l’onglet Mise en page n’est
pas pris en charge par le module
d’impression recto-verso
automatique.
1 Ouvrez l'onglet Configuration de la Boîte à outils HP DeskJet. Reportez-
vous à la section « Boîte à outils HP DeskJet » à la page 16.
2 Cochez la case Module d’impression recto-verso automatique puis
cliquez sur Appliquer.
3 Cliquez sur l’onglet Fonctionnalités de la boîte de dialogue Propriétés
de l'imprimante HP. Reportez-vous à la section « Onglet
Fonctionnalités » à la page 12.
4 Cochez la case Impression recto-verso.
5 Choisissez une option de format de contenu, puis cliquez sur OK.
6 Assurez-vous que l’option Automatique est sélectionnée.
Dans l’onglet Mise en page, assurez-vous d’avoir sélectionné un type et un
format de papier pris en charge par le module d’impression recto-verso
automatique. Reportez-vous à la section « Spécifications du module
d'impression recto-verso automatique » à la page 90.
Dans l’onglet Mise en page, assurez-vous d’avoir sélectionné un type et un
format de papier pris en charge par le module d’impression recto-verso
automatique. Reportez-vous à la section « Spécifications du module
d'impression recto-verso automatique » à la page 90.
78
Page 79
Le module d’impression recto-verso automatique ne fonctionne pas correctement. suite
ProblèmeCauses possiblesComment résoudre le problème
Problèmes : Conseils de dépannage
L’impression recto-verso
automatique a été sélectionnée
mais la page n’est imprimée
que d’un côté.
La marge de reliure est mal
positionnée.
L’application que vous utilisez pour
imprimer ne prend en charge que
l’impression recto-verso manuelle.
Elle ne permet pas l’impression
recto-verso automatique.
Le format de papier Automatique
est sélectionné et vous utilisez un
type de support qui n’est pas pris
en charge par le module
d’impression recto-verso
automatique.
Vous utilisez un format de support
qui n’est pas pris en charge par le
module d’impression recto-verso
automatique.
L’orientation du papier est peut-être
incorrecte.
Effectuez vos impressions à l’aide de la fonctionnalité d’impression rectoverso manuelle. Reportez-vous à la section « Impression recto-verso
manuelle » à la page 35.
Choisissez un type de support pris en charge par le module ou utilisez
l’impression recto-verso manuelle. Reportez-vous aux sections
« Spécifications du module d'impression recto-verso automatique » à la
page 90 ou « Impression recto-verso manuelle » à la page 35.
Choisissez un format de support pris en charge par le module ou utilisez
l’impression recto-verso manuelle. Reportez-vous aux sections
« Spécifications du module d'impression recto-verso automatique » à la
page 90 ou « Impression recto-verso manuelle » à la page 35.
Vérifiez dans l’onglet Fonctionnalités que vous avez choisi l’orientation de
papier correcte pour l’impression recto-verso—soit Livre, soit Tab le tt e.
Reportez-vous à la section « Onglet Fonctionnalités » à la page 12.
79
Page 80
Les impressions infrarouges (Ir) ne sont pas satisfaisantes.
ProblèmeCauses possiblesComment résoudre le problème
Problèmes : Conseils de dépannage
La connexion n’a pas pu être
établie ou la transmission
semble anormalement longue.
Le périphérique à partir duquel
vous essayez d’imprimer n’est peutêtre pas conforme IrDA.
Votre ordinateur portable ou de
poche n’est peut-être pas configuré
pour les communications
infrarouges.
Le pilote infrarouge n’est peut-être
pas installé sur votre ordinateur
portable ou de poche.
Les communications infrarouges ne
sont peut-être pas activées sur
votre ordinateur portable ou de
poche.
Vous n’avez peut-être pas
sélectionné de port infrarouge sur
votre ordinateur portable ou de
poche.
Assurez-vous que le périphérique est conforme IrDA ; recherchez un
symbole IrDA ou consultez le manuel d’utilisation du périphérique.
Assurez-vous que votre ordinateur portable ou de poche est configuré pour
les communications infrarouges. Reportez-vous à la section « Configuration
d’un portable ou d’un ordinateur de poche pour utiliser la fonction
Infrarouge » à la page 27.
Assurez-vous que le pilote infrarouge est installé.
Vous trouverez le pilote infrarouge sur le CD-ROM du logiciel Microsoft
Windows 98/2000 ou vous pouvez le télécharger à partir du site Web de
Microsoft à l’adresse suivante : http://www.microsoft.com
Assurez-vous que les communications infrarouges sont activées sur votre
ordinateur portable ou de poche. Reportez-vous à la section « Activation de
la fonction Infrarouge » à la page 27.
Sélectionnez un port infrarouge. Reportez-vous à la section « Préparation à
l’impression » à la page 28.
80
Page 81
Les impressions infrarouges (Ir) ne sont pas satisfaisantes. suite
ProblèmeCauses possiblesComment résoudre le problème
Problèmes : Conseils de dépannage
La connexion n’a pas pu être
établie ou la transmission
semble anormalement longue.
(suite)
Les documents ou les pages ne
sont imprimés qu’en partie.
Votre Palm Pilot ne peut
imprimer qu’un seul rendezvous de votre calendrier.
Le périphérique à partir duquel
vous essayez d’imprimer et
l’imprimante ne sont pas
correctement positionnés.
Des lumières vives créent peut-être
une interférence avec le signal.
Le périphérique à partir duquel
vous imprimez a peut-être été
déplacé et se trouve hors de portée
de la lentille infrarouge de
l’imprimante.
Votre Palm Pilot n’a peut-être pas
d’application d’impression.
• Positionnez le périphérique à partir duquel vous imprimez à 1 mètre de
l’imprimante et dans un angle de 30 degrés par rapport à la lentille
infrarouge de cette dernière.
• Assurez-vous qu’aucun objet ne s’interpose entre les deux périphériques
infrarouges.
• Assurez-vous que les deux lentilles infrarouges sont propres, qu’elles
n’aient aucune trace de poussière ou de graisse.
• Rapprochez le périphérique à partir duquel vous imprimez de la lentille
infrarouge de l’imprimante.
Essayez de réaligner les périphériques dans les 3 à 30 secondes. Si le travail
d’impression ne reprend pas, vous devez recommencer la procédure
d’impression.
Vous devez installer une application d’impression pour pouvoir imprimer
plusieurs rendez-vous de calendrier à la fois.
81
Page 82
Service Clientèle HP
Problèmes : Service Clientèle HP
Nous vous félicitons de vous être procuré une imprimante HP
Deskjet, dont les maîtres mots sont qualité et fiabilité. Toutefois, si
vous avez besoin d’aide, les experts du Service Clientèle HP primé
sont toujours prêts à vous conseiller sur l’utilisation de votre
imprimante ou à répondre à toutes les questions spécifiques au
problème que vous rencontrez. Que ce soit en ligne ou par
téléphone, vous trouverez toujours l’assistance dont vous avez
besoin, et ce, rapidement.
Service Clientèle HP en ligne
Un simple clic pour une solution rapide ! Pour obtenir
des réponses rapides à vos questions relatives aux produits HP,
adressez-vous au Service Clientèle HP en ligne. Vous aurez
immédiatement accès à toutes sortes de services, des conseils pour
une impression réussie aux dernières mises à jour des produits et
logiciels, ce 24h/24, 7 jours/7, gratuitement.
Si votre ordinateur est muni d’un modem et que vous avez accès à
Internet, vous pouvez entrer en contact avec de nombreux services
disposant d’informations sur votre imprimante aux adresses suivantes :
Pour choisir le pays ou la langue, cliquez sur Service Clientèle HP en
ligne à l’adresse http://www.hp.com/apcpo-support/regional.html.
À partir de cette page, vous pouvez accéder à des Forums
d’utilisateurs du Service Clientèle et au courrier électronique du
Service Clientèle HP. Cliquez sur la page relative à votre produit (par
exemple, HP DeskJet 990C), puis choisissez Connexion avec HP.
82
Page 83
Problèmes : Service Clientèle HP
Service Clientèle HP en ligne (suite)
Forums d’utilisateurs du Service Clientèle HP
Ils sont conviviaux. Ils regorgent d’informations. Faites un tour sur
nos forums d’utilisateurs en ligne. Il vous suffit de lire les messages
existants laissés par d’autres utilisateurs de produits HP pour
trouver les réponses que vous cherchez. Vous pouvez également
envoyer vos questions, et consultez par la suite les idées et
suggestions proposées par des utilisateurs expérimentés ou des
opérateurs système.
Service Clientèle HP par courrier électronique
Prenez contact avec HP via le courrier électronique. Vous obtiendrez
ainsi une réponse personnelle d’un technicien du Service Clientèle
HP. En règle générale, les réponses vous parviennent dans les
24 heures suivant la réception du message (jours ouvrables).
C’est la solution idéale pour les questions moins urgentes.
Pour envoyer un courrier électronique, consultez le site
Conseils téléphoniques du Service Clientèle HP
(USA uniquement)
Mises à jour des logiciels d’imprimante
Le logiciel d’imprimante (également appelé pilote d’imprimante)
est l’élément qui permet à l’imprimante d’échanger des
informations avec votre ordinateur. HP propose des logiciels
d’imprimante et des mises à jour fonctionnant avec les systèmes
d’exploitation Windows. Pour obtenir des logiciels d’imprimante
pour MS-DOS, contactez le fabricant du programme que vous
utilisez. Il existe plusieurs façons d’obtenir le logiciel d’imprimante :
• Téléchargez le logiciel d’imprimante depuis le site Web du
Service Clientèle HP en ligne. Reportez-vous à la section
« Service Clientèle HP en ligne » à la page 82 pour obtenir la liste
des adresses des sites Web HP.
• Si vous utilisez Windows 95, 98 ou 3.1x, et que vous devez utiliser
des disquettes plutôt qu’un CD-ROM, vous pouvez copier le
logiciel d’imprimante sur des disquettes en portant le CD-ROM à
votre revendeur HP ou à un ami qui possède un lecteur de CDROM. Munissez-vous d’au moins six disquettes vierges. Pour créer
les disquettes, commencez l’installation du logiciel d’imprimante.
Lorsque l’écran d’ouverture apparaît, sélectionnez Faire des
disquettes de votre logiciel d’imprimante puis suivez les
instructions qui s’affichent à l’écran.
Pour obtenir des solutions simples et rapides aux questions les plus
fréquemment posées concernant les imprimantes HP DeskJet,
appelez gratuitement notre service d’assistance téléphonique
automatique au (877) 283-4684.
83
Page 84
Problèmes : Service Clientèle HP
• Si vous êtes aux États-Unis : lorsque vous installez votre
imprimante pour la première fois et que vous n’avez pas accès à
un lecteur de CD-ROM ni au Service Clientèle HP en ligne, vous
pouvez commander le logiciel d’imprimante sur des disquettes
3,5 pouces en téléphonant au (661) 257-5565 (soumis à des frais
d’envoi et de manipulation). Les logiciels supplémentaires se
trouvant sur le CD-ROM ne sont pas fournis sur disquettes.
• Si vous résidez aux États-Unis et que vous souhaitez une mise à
jour du logiciel, vous pouvez la télécharger depuis le site Web de
HP à l’adresse suivante : http://www.hp.com/go/support. Si vous
n’avez pas accès au site Web, téléphonez au (661) 257-5565. Vous
pouvez recevoir des mises à jour au prix des disquettes ou des
CD-ROM plus les frais d’envoi.
• Si vous résidez en dehors des États-Unis et que vous ne pouvez
pas télécharger le pilote depuis le Service Clientèle HP en ligne
(voir page 82), téléphonez à votre centre de Service Clientèle HP
le plus proche (voir page 84).
Assistance réparation du Service
Clientèle HP
Service Clientèle HP par téléphone
L’assistance téléphonique est gratuite pendant une période d’un an
à compter de la date d’achat de votre imprimante. En revanche, s’il
s’agit d’un appel longue distance, la communication peut être
facturée.
Avant de contacter l’un de nos techniciens, assurez-vous :
1 d’avoir consulté le Poster d’installation rapide et le présent Guide
de l’utilisateur pour obtenir des conseils concernant l’installation
et le dépannage.
2 d’avoir consulté le Service Clientèle HP en ligne (voir page 82)
pour obtenir de l’aide sur le produit en question.
3 Si vous résidez aux États-Unis, d’avoir téléphoné gratuitement à
notre service de conseils automatique Assistance téléphonique
automatique du Service Clientèle HP au (877) 283-4684, pour
obtenir des solutions simples et rapides aux questions les plus
fréquemment posées sur les imprimantes HP DeskJet.
Si votre imprimante nécessite une réparation, il vous suffit d’appeler
le Service Clientèle HP. Un technicien expert évaluera le problème
et coordonnera le processus de réparation. Ce service est gratuit
pendant la période de garantie limitée de votre imprimante. Hors
garantie, vous serez facturé pour les pièces et la main d’œuvre.
84
Page 85
Problèmes : Service Clientèle HP
4 Si vous n’avez pas pu résoudre le problème en utilisant les
services énumérés ci-dessus, contactez alors un technicien HP
lorsque vous êtes devant votre ordinateur et votre imprimante.
Avant de téléphoner, munissez-vous des informations suivantes :
- le numéro de série de votre imprimante (étiquette se trouvant
en bas de l’imprimante)
_________________________________________
- le modèle de votre imprimante (étiquette se trouvant à l’avant
de l’imprimante)
_________________________________________
- le modèle de votre ordinateur
_________________________________________
- la version de votre logiciel d’imprimante et de l’application
logicielle (si nécessaire). Pour connaître la version du logiciel
d’imprimante, ouvrez la Boîte à outils HP DeskJet et cliquez sur
l’icône de l’imprimante dans la barre des titres. Sélectionnez
ensuite l’option A propos de du menu déroulant.
_________________________________________
Nous pouvons ainsi vous aider immédiatement.
Consultez la liste ci-dessous ou reportez-vous au site Web de HP à
l’adresse suivante : http://www.hp.com/cposupport/
mail_support.html pour obtenir le numéro de téléphone
duService Clientèle HP dans votre pays :
• Allemagne +49 (0) 180 52 58 143
• Angleterre (International)+44 (0) 171 512 5202
• Argentine (541) 778-8380
• Australie +61 3 8877 8000
• Autriche +43 (0) 711 420 10 80
• Belgique (flamande) +32 (0)2 62688 06
• Belgique (wallonne) +32 (0)2 62688 07
• Brésil011 829-6612
• Canada (905) 206-4663
•Chili800 36 0999
• Chine +86 (0) 10 6564 5959
• Corée +82 (2) 3270 0700
• Corée, en dehors de Séoul080 999 0700
• Danemark +45 (0) 39 29 4099
• Espagne +34 9 02321 123
• États-Unis(208) 344-4131
• Finlande +358 (0) 203 4 7 288
• France +33 (0) 143623434
• Grèce +30 (0) 1 619 64 11
• Hong Kong (800) 96 7729
• Hongrie +36 (0) 1382 1111
•Inde +91 11 682 60 35
• Indonésie +62 (21) 350 3408
85
Page 86
Problèmes : Service Clientèle HP
• Irlande +353 (0) 1662 5525
• Israël +972-(0)-9-9524848
• Italie +39 (0) 2 264 10350
• Japon03-3335-8333
• Malaisie +60 (3) 2952566
• Malaisie, Penang1 300 88 00 28
• Mexique 01 800 472 6684
• Norvège +47 22 116299
• Nouvelle Zélande +64 (9) 356-6640
• Pays-Bas +31 (0) 20 606 8751
• Philippines +66 (2) 867 3551
• Pologne +48 22 519 06 00
• Portugal +351 21 317 6333
• République d’Afrique du Sud (extérieur) +27-11 258 9301
• République d’Afrique du Sud (intérieur)086 000 1030
• République tchèque +42 02 6130 7310
• Royaume-Uni+44 (0) 207 512 5202
• Russie, Moscou+7 095 797 3520
• Russie, St Petersbourg +7 812 346 7997
• Singapour+65 272 5300
• Suède +46 (0) 8 6192170
• Suisse +41 (0) 84 8801111
• Taiwan +886 2-2717-0055
• Thaïlande +66 (2) 661 4011
• Turquie +90 (0) 212 221 6969
• Venezuela 800 47 888
• Viêtnam+84 (0) 8 823 4530
Une fois la garantie expirée,
Vous pouvez toujours obtenir une assistance auprès de HP, mais
cette fois payante. Les prix sont sujets à modification sans préavis.
Le Service Clientèle HP en ligne (voir la page 82) sur Internet est
toujours à votre disposition gratuitement.
• Pour de simples questions, vous pouvez composer à partir des
États-Unis uniquement, le (900) 555-1500. Vous serez facturé
2,50 dollars la minute dès que vous êtes connecté à l’un de nos
techniciens.
• Pour les appels en provenance du Canada, ou les appels de plus
de 10 minutes depuis les États-Unis, composez le (800) 999-1148.
Vous serez facturé 25 dollars américains par appel, débités de
votre carte de crédit Visa ou MasterCard.
• Si, pendant votre appel, notre technicien estime que votre
imprimante nécessite une réparation, et que celle-ci est toujours
sous garantie (reportez-vous à la garantie limitée du Guide de référence), la communication vous sera remboursée. En revanche,
pour les pays dont les numéros verts cités ci-dessus ne sont pas
disponibles, les appels longue distance peuvent être facturés.
86
Page 87
Options d’extension de garantie
Si vous souhaitez une garantie qui couvre votre imprimante au-delà
de la période de garantie limitée, vous pouvez :
• contacter votre revendeur,
• contacter directement HP et vous renseigner sur nos offres de
contrats de services HP dans le cas où votre revendeur n’offre pas
de contrats de garantie. Si vous appelez des États-Unis, composez
le (800) 446-0522, si vous appelez du Canada, composez le
(800) 268-1221. Si vous habitez dans un autre pays, contactez le
bureau de ventes HP le plus proche.
Données approximatives. La vitesse réelle dépend du type de
papier, de la configuration du système, des logiciels et de la
complexité du document.
✽
Résolution de l’impression sur papier photo
PhotoREt
2400 x 1200 ppp
Méthode d’impression
Impression thermique à jet d’encre à technologie
« drop-on demand »
Compatibilité logicielle
Compatible MS Windows (3.1x, 95, 98, 2000 et NT 4.0)
Logiciels MS-DOS
Rendement
5 000 pages par mois
Mémoire
8 Mo de mémoire RAM
Boutons/voyants
Bouton Annuler
Voyant d’état de la cartouche d’impression
Bouton et voyant Reprise
Bouton et voyant Alimentation
Voyant infrarouge
Interface E/S
Parallèle Centronics, conforme IEEE 1284 avec
broche 1284-B
USB (Bus série universel)
IrDA version 1.1, 4 Mbits/s
Dimensions
Avec le module d’impression recto-verso automatique :
440 mm de largeur x 196 mm de hauteur x 435 mm mm
de profondeur
17,32 pouces de largeur x 7,72 pouces de hauteur x 17.13
in pouces de profondeur
Sans le module d’impression recto-verso automatique :
440 mm de largeur x 196 mm de hauteur x 375 mm de
profondeur
17,32 pouces de largeur x 7,72 pouces de
hauteur x 14,76 pouces de profondeur
Poids
Avec le module d’impression recto-verso automatique :
6,65 kg sans les cartouches d’impression
88
Page 89
Informations supplémentaires : Fiche technique
Conditions de fonctionnement
Conditions maximales de fonctionnement :
C
Te mp é ra t u re s : 5 à 4 0
°
Humidité relative : de 15 à 80 % sans condensation
Conditions recommandées pour une qualité
d’impression optimale :
C
Températures : 15 à 35
°
Humidité relative : de 20 à 80 % sans condensation
Conditions de stockage :
C
Températures : -40 à 60
°
Puissance consommée
2 watts maximum (hors tension)
4 watts en moyenne (inactive)
40 watts en moyenne (en impression)
Alimentation électrique
Tension en entrée : de 100 à 240 V CA (±10 %)
Fréquence en entrée : de 50 à 60 Hz (±3 Hz)
Adaptation automatique de la tension et de la fréquence
des tensions de lignes CA dans le monde entier.
Émissions sonores conformes aux normes
ISO 9296
Niveau de puissance sonore, LWAd (1B = 10dB) :
6,0 B en mode normal.
Niveau de pression sonore, LpAm (devant l’imprimante) :
47 dB en mode normal.
Alignement :
Horizontal : +/-0,006 mm/mm sur papier ordinaire
+/-0,012 mm/mm sur films transparents HP
Grammage des supports
Papier :
U.S. Letter
Legal
60 à 90 g/m
75 à 90 g/m
Enveloppes : 75 à 90 g/m
Cartes : Jusqu’à 200 g/m
Papier banderole :60 à 90 g/m
324 mm de longueur x 133 mm de largeur x 111 mm de
hauteur
Poids
0,79 kg
Emissions sonores déclarées en conformité à la
norme ISO 9296
Niveau de puissance sonore, LWAd (1B=10dB) :
6,1 B en fonctionnement normal.
Niveau de pression sonore, LpAm (en position d’attente) :
48 dB en fonctionnement normal.
Grammage des supports d’impression
Papier format Letter et A4 : 60 à 90 g/m
Cartes : Jusqu’à 160 g/m
2
Marges d’impression minimales
Papier Letter et Executive :
Marges gauche et droite 6,4 mm
Marges supérieure et
inférieure11,7 mm
2
Format A4 :
Marges gauche et droite3,4 mm
Marges supérieure et
inférieure11,7 mm
Formats A5, B5, cartes 5 x 8 pouces et définis par
l’utilisateur :
Marges gauche et droite3,17 mm
Marges supérieure et
inférieure11,7 mm
Format des supports d’impression
Papier :
Letter 216 x 279 mm
Executive 184 x 279 mm
A4 (210 x 297mm)
A5 (148 x 210 mm)
B5 (182 x 257 mm)
Cartes :
127 x 203 mm
Format défini par l’utilisateur :
Minimum100 mm x 148 mm
3,94 pouces x 5,83 pouces
Maximum216 mm x 297 mm
8,5 pouces x 11, 7 pouces
Type de support
Papier ordinaire
Papier jet d’encre blanc brillant HP
Format Letter, 500 feuilles C1824A
Format A4, 500 feuillesC1825A
Format Letter, 250 feuilles C5976B
Format A4, 250 feuillesC5977B
✻
Papier photo jet d’encre HP, mat
Format Letter, 100 feuilles C7007A
Papier photo jet d’encre HP, semi-brillant
Format Letter, 25 feuillesC6983A
Format A4, 25 feuilles
(Europe)
Format A4, 25 feuilles (Asie) C7006A
Papier jet d'encre à fort grammage HP Premium
Format A4, 100 feuillesC1853A
Papier satiné pour cartes de vœux HP, Ivoire/plié en deux
Format Letter, 20 feuilles,
20 enveloppes
Papier HP Professional Brochure & Flyer, brillant rectoverso
Format Letter, 50 feuillesC6817A
Format A4, 50 feuilles
(Europe)
Format A4, 50 feuilles (Asie) C6819A
Papier HP Professional Brochure & Flyer, mat recto-verso
Format Letter, 50 feuillesC6955A
✻
La disponibilité des supports varie selon les pays.
Remarque : Les types de papier « Papier photo HP, rectoverso, satiné/glacé » et « Papier brillant pour cartes de
vœux HP, blanc, plié en deux » ne sont pas pris en charge
par le module d’impression recto-verso automatique en
raison de la durée de séchage plus importante.
C6984A
C6828A
C6818A
90
Page 91
Spécifications d’impression
infrarouge
Portée
1 mètre
Angle de 30 degrés
Systèmes d’exploitation
Parmi les systèmes d’exploitation pris en charge par la
fonction Infrarouge figurent :
Windows 2000
Windows 98
Windows CE
Palm
Périphériques pris en charge
Parmi les périphériques pris en charge par la fonction
Infrarouge figurent :
Certains ordinateurs portables ou de poche avec fonction
infrarouge (y compris HP Omnibook)
Certains assistants numériques personnels (y compris la
ligne de produits Palm)
Certains périphériques Windows CE (y compris HP
Jornada)
Certains appareils photos numériques avec fonction
infrarouge et le programme JetSend (y compris HP
PhotoSmart)
Les téléphones cellulaires avec fonction infrarouge
Informations supplémentaires : Fiche technique
Protocoles pris en charge
IrLPT
JetSend
OBEX
91
Page 92
Informations supplémentaires : Conditions requises du système
Marges d’impression minimales
L’imprimante ne peut imprimer en dehors d’une zone définie sur la
page ; vous devez donc vous assurer que le contenu de votre
document est compris dans cette zone. Lorsque vous utilisez du
papier non standard et que vous avez sélectionné le paramètre
Format de papier défini par l’utilisateur de l’onglet Mise en page
de la boîte de dialogue Propriétés de l’imprimante HP, la largeur
doit être comprise entre 77 et 215 mm et la longueur entre 127 et
356 mm.
Format du papier
Papier A43,4 mm1,8 mm11,7 mm
Papier Letter, Legal et
Executive
A5, B5 et Format de papier
défini par l’utilisateur
Fiches (3 x 5, 4 x 6, 5 x 8 et A6)
Cartes postales Hagaki3.2 mm1,8 mm11,7 mm
Enveloppes3,2 mm1,8 mm11,7 mm
Banderoles : A4
(210 x 297 mm)
Banderoles : Letter
(216x279mm)
Photo avec patte amovible
112 x 152 mm
Marges
droite et gauche
6,4 mm1,8 mm11,7 mm
3.2 mm1,8 mm11,7 mm
3.2 mm1,8 mm11,7 mm
3,4 mm0 mm0 mm
6,4 mm0 mm0 mm
3,2 mm3,2 mm3,2 mm
Marge
supérieure
Marge
inférieure
Conditions requises du système
Assurez-vous que votre ordinateur remplisse les conditions de
système suivantes :
Système d’exploitation
Microsoft Windows 2000Pentium 133 MHz64 Mo40 Mo
Windows 95, Windows 98 et
Windows NT 4.0
Windows 3.1xPentium 66 MHz8 Mo40 Mo
MS-DOS Version 3.3 ou
ultérieure
✻
Si vous imprimez des photographies, vous devez disposer d’au moins 100 Mo d’espace disponible
sur votre disque dur. Si vous imprimez avec une résolution de 2400 x 1200 ppp, vous devez disposer d’au moins 400 Mo d’espace disponible sur votre disque dur.
Vitesse minimale
de processeur
Pentium 66 MHz32 Mo40 Mo
Processeur 4864 Mo5 Mo
Mémoire
RAM requise
Espace
nécessaire sur le
disque dur
✻
Remarque : Les marges sous DOS peuvent varier. Consultez le manuel de votre logiciel DOS
pour obtenir plus d’informations.
Informations supplémentaires : Équipements et accessoires
Pour obtenir des informations relatives à la commande, reportezvous à lapage 98.
Nom des pièces
Câbles d’interface
Câble d’interface parallèle HP conforme à la norme IEEE-1284 (avec une broche
1284-A pour le port de l’ordinateur et une broche 1284-B pour celui de l’imprimante)
Informations supplémentaires : Équipements et accessoires
Papier et autres supports d’impression
La disponibilité de certains supports varie selon les pays.
Type de papier/Description
Papier blanc brillant HP pour imprimantes jet d’encre
A4 (210 x 297 mm), 250 feuilles
A4 (210 x 297 mm), 500 feuilles
U.S. letter, 250 feuilles
U.S. letter, 500 feuilles
Papier HP Premium pour imprimantes jet d’encre
A4 (210 x 297 mm), 200 feuilles
U.S. letter, 200 feuilles
Papier jet d'encre à fort grammage HP Premium
A4 (210 x 297 mm), 100 feuillesC1853A
Papier HP Professional Brochure & Flyer, mat recto-verso
U.S. letter, 50 feuillesC6955A
Papier HP Professional Brochure & Flyer, brillant recto-verso
Asian A4 (210 x 297 mm), 50 feuilles
European A4 (210 x 297 mm), 50 feuilles
U.S. letter, 50 feuilles
❋
❋
Référence
des pièces
C5977B
C1825A
C5976B
C1824A
C51634Z
C51634Y
❋
❋
C6819A
C6818A
C6817A
Type de papier/Description
Papier Photo HP Premium, glacé
Asian A4 (210 x 297 mm), 15 feuilles
European A4 (210 x 297 mm), 15 feuilles
U.S. letter, 15 feuilles
Papier Photo HP Premium Plus, glacé
A4 (210 x 297 mm), 20 feuilles
U.S. letter, 20 feuilles
Papier Photo HP Premium Plus, Mat
A4 (210 x 297 mm), 20 feuilles
U.S. letter, 20 feuilles
Papier Photo HP Premium Plus, glacé
European (102 x 152 mm format fini), 20 feuilles
U.S. (4 x 6 pouces format fini), 20 feuilles
Film transparent HP Premium pour imprimantes jet d’encre
A4 (210 x 297 mm), 20 feuilles
A4 (210 x 297 mm), 50 feuilles
U.S. letter, 20 feuilles
U.S. letter, 50 feuilles
Référence
des pièces
C6043A
C6040A
C6039A
C6832A
C6831A
C6951A
C6950A
C6945A
C6944A
C3832A
C3835A
C3828A
C3834A
Papier photo HP, recto-verso, satiné/glacé
Asian A4 (210 x 297 mm), 20 feuilles
European A4 (210 x 297 mm), 20 feuilles
U.S. letter, 20 feuilles
C6765A
C1847A
C1846A
96
Page 97
Informations supplémentaires : Équipements et accessoires
Type de papier/Description
Référence des
pièces
Papier banderole HP
A4 (210 x 297 mm), 100 feuilles
U.S. letter, 100 feuilles
C1821A
C1820A
Papier cartes de vœux HP, mat, blanc, plié en quatre
A4 (210 x 297 mm), 20 feuilles, 20 enveloppes
U.S. letter, 20 feuilles, 20 enveloppes
Papier satiné pour cartes de vœux HP, Ivoire/plié en deux
C6042A
C1812A
❋
U.S. letter, 20 feuilles, 20 enveloppesC6828A
Papier brillant pour cartes de vœux HP, blanc, plié en deux
A4 (210 x 297 mm), 10 feuilles, 10 enveloppes
U.S. letter, 10 feuilles, 10 enveloppes
C6045A
C6044A
Support HP pour transfert sur tissu
Asian A4 (210 x 297 mm), 10 feuilles
European A4 (210 x 297 mm), 10 feuilles
U.S. letter, 10 feuilles
C6065A
C6050A
C6049A
Autocollants jet d'encre HP repositionnables : ronds, grand format
U.S. letter, 10 feuilles (90 autocollants)C6822A
Type de papier/Description
Papier photo jet d’encre HP, mat
❋
Référence des
pièces
U.S. letter, 100 feuillesC7007A
Papier photo jet d’encre HP, semi-brillant
Asian A4 (210 x 297 mm), 25 feuilles
European A4 (210 x 297 mm), 25 feuilles
U.S. letter, 25 feuilles
❋
Le module d’impression recto-verso automatique prend en charge tous ces types de papier.
❋
C7006A
C6984A
C6983A
Remarque : Pour connaître les papiers recyclés recommandés pour votre imprimante,
contactez votre magasin agréé HP et demandez le Guide des spécifications papier de la
gamme HP pour imprimantes à jet d’encre, référence HP 5961-0920.
Autocollants jet d'encre HP repositionnables : carrés, grand format
U.S. letter, 10 feuilles (90 autocollants)C6823A
97
Page 98
Informations supplémentaires : Informations relatives à la commande
Informations relatives
à la commande
Pour effectuer une commande de matériel
et d’accessoires pour votre imprimante,
contactez votre revendeur HP le plus
proche ou téléphonez à HP DIRECT aux
numéros suivants pour une livraison rapide.
Si vous êtes aux États-Unis, vous pouvez
vous procurer des équipements et
accessoires directement à l’adresse
www.hpshopping.com ou auprès du
Shopping Village HP en téléphonant au 1888-999-4747.
Si vous êtes en Europe, vous pouvez vous
procurer ces produits et ces accessoires
directement auprès de HP à l’adresse
www.hp-go-supplies.com/order/
index.shtml.
• Allemagne : 07031-145444
Télécopie : 07031-141395
Hewlett-Packard GmbH, HP Express Support
Ersatzteil-Verkauf, Herrenberger Str. 130
71034 BOEBLINGEN
• Amérique latine : (305) 267-4220
Télécopie : (305) 267-4247
5200 Blue Lagoon Drive, Suite 930
Miami, FL 33126
• Argentine : (54 1) 787-7100
Télécopie : (54 1) 787-7213
Hewlett-Packard Argentina
Montañeses 2150 1428
Buenos Aires, Argentine
• Australie/Nouvelle-Zélande : (03) 895-2895
China Resources Bldg.
26 Harbour Road
Wanchai, Hong Kong
Télécopie : 02/778 3076
Hewlett-Packard Belgium SA/NV
100 bd. de la Woluwe/Woluwedal
1200 BRUXELLES
• Brésil : Centro de Informações HP
Grande São Paulo : 11 3747-7799
Demais Localidades : 0800-157751
Télécopie : (011) 829-7116
Centro de Informacoes HP
Hewlett-Packard Espanola S.A.
Caixa Postal 134, Rua Clodomiro Amazonas, 258
CEP 04534-011, São Paulo - SP
• Bureau commercial international :
(41) 22 780 4111
Télécopie : (41) 22 780-4770
Hewlett-Packard S. A., ISB
39 rue de Veyrot 1217 MEYRIN 1
GENÈVE - SUISSE
• Canada : (800) 387-3154, (905) 206-4725
Télécopie : (905) 206-3485/-3739
Hewlett-Packard (Canada) Ltd.
5150 Spectrum Way
Mississauga, Ontario L4W 5G1
Toronto : (416) 671-8383
• Chili : (56 2) 203-3233
Télécopie : (56 2) 203-3234
Hewlett-Packard de Chile SA
Av. Andres Bello 2777, Oficina 1302
Las Condes, Santiago, Chili
Télécopie : (58 2) 207-8014
Hewlett-Packard de Venezuela C.A.
Tercera Transversal de Los Ruices Norte
Edificio Segre, Caracas 1071, Venezuela
Apartado Postal 50933, Caracas 1050
Pour les autres pays
•Hewlett-Packard Company
Intercontinental Headquarters,
3495 Deer Creek Road,
Palo Alto, CA 94304, U.S.A.
Hewlett-Packard Company
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept
any interference received, including interference that may cause undesired
operation.
Pursuant to Part 15.21 of the FCC Rules, any changes or modifications to this
equipment not expressly approved by Hewlett-Packard Company may cause
harmful interference, and void your authority to operate this equipment. Use of a
shielded data cable is required to comply with the Class B limits of Part 15 of the
FCC Rules.
For further information, contact:
Hewlett-Packard Company
Manager of Corporate Product Regulations
3000 Hanover Street
Palo Alto, Ca 94304
(415) 857-1501
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a
Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio communications. However,
there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If
this equipment does cause harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interferences by one or more of the following
measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and the receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which
the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Diodes électroluminescentes (DEL)
Les DEL indicatrices répondent aux normes EN 60825-1.
100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.