HP DESKJET 990C User Manual

Guide d’utilisation pour Macintosh

Table des matières

Principes de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Touches et voyants. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Bacs à papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Utilisation du logiciel d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Autres moyens de sélectionner une imprimante par défaut . . . . . . . . . . . . . . . .6
Utilitaire hp deskjet 900 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Vérification de l’état de l’imprimante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Format d’impression – gestion de la disposition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Capteur du type de papier automatique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Impression recto-verso automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Impression à infrarouge (Ir). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Techniques avancées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Obtention du bon papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Impression sur différents types de papier et de support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Impression recto-verso manuelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Impression de transparents. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Impression d’une seule enveloppe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Impression d’une pile d’enveloppes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Impression de cartes de visite, fiches d’index et autres petits supports. . . . . . 28
Impression d’étiquettes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Impression de photographies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Impression sur des cartes de vœux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Impression de transferts sur tissu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Impression de banderoles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Cartouches d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Etat des cartouches d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Remplacement des cartouches d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Stockage des cartouches d’impression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Nettoyage des cartouches d’impression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Dommages relatifs au reconditionnement des cartouches d’impression . . . 42
Problèmes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Conseils de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Service Clientèle hp, . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Informations supplémentaires sur votre imprimante. . . . . . . 67
Fiche technique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Configuration minimale du système. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Fournitures et accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Informations sur la manière de passer commande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Informations juridiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Garantie Hewlett-Packard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Protection de l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
1
Guide d’utilisation pour Macintosh : Recherche d’informations — Sujets et méthodes
Marques déposées
Apple, le logo Apple, AppleTalk, ColorSync, le logo ColorSync, EtherTalk, Finder, LocalTalk, Mac, Macintosh, Mac OS, PowerBook, Power Macintosh et QuickDraw sont des marques commerciales d’Apple Computer, Inc., déposées aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
Adobe et Acrobat sont des marques commerciales d’Adobe Systems Incorporated.
Palm, Palm III, Palm V et Palm VII sont des marques déposées de 3Com Corporation ou de ses filiales.
Avertissement
Les informations contenues dans ce document peuvent faire l’objet de modifications sans préavis.
Hewlett-Packard Company n’offre aucune garantie concernant ce document. Ceci s’applique aux garanties implicites d’adéquation à la vente et à une application particulière sans se limiter à celles-ci.
Hewlett-Packard ne pourra être tenu responsable des erreurs contenues dans ce document, ni des dommages fortuits ou consécutifs ayant trait à la fourniture, la qualité ou l’usage de ce dernier.
Tous droits réservés. Toute reproduction, transformation ou traduction dans une autre langue de ce document est strictement interdite sans le consentement écrit d’Hewlett-Packard Company sauf si permise par une loi de Copyright.
Edition 1, juillet 2000 © Copyright Hewlett-Packard Company et Apple Computer, Inc. 2000 Portions © Copyright 1989-2000 Palomar Software, Inc. Les imprimantes
hp deskjet 990c incluent la technologie du logiciel d’impression sous licence de Palomar Software, Inc., www.palomar.com.

Recherche d’informations — Sujets et méthodes

• Utilisez le Dépliant de démarrage rapide pour installer le pilote
d’imprimante.
• Activez les bulles d’aide dans le menu Aide. Déplacez le curseur
sur un paramètre d’impression pour visualiser sa fonction.
• Visitez le site Internet HP à
http://www.hp.com/support/home_products or http://www.hp.com pour obtenir les toutes dernières
informations relatives au produit, au dépannage et aux mises à jour du logiciel d'impression.
• Pour obtenir de plus amples informations sur votre imprimante,
reportez-vous au Guide d’utilisation électronique. Adobe® Acrobat® Reader est exigé pour afficher votre Guide d’utilisation électronique.
- Si Adobe Acrobat Reader n’est pas installé dans votre système, commencez la procédure d’installation du logiciel d’impression, sélectionnez Afficher le guide d’utilisation, puis suivez les instructions affichées à l’écran pour installer Adobe Acrobat Reader.
2

Touches et voyants

Principes de base

Les touches à l’avant de votre imprimante hp deskjet 990c servent à mettre l’imprimante sous et hors tension, ainsi qu'à annuler ou reprendre une impression. Les voyants vous indiquent visuellement l’état de votre imprimante. Présentation des touches et des voyants (de gauche à droite) :
Touche d’annulation –
Appuyez sur cette touche pour annuler l’impression en cours.
Voyant d’état des cartouches
d’impression – Allumé, ce voyant
indique que vous devez vérifier l’état de vos cartouches d’impression. Reportez-vous à « Etat des cartouches d’impression » à la page 35.
Touche et voyant de reprise – Lorsque le voyant au-dessus de la touche de reprise clignote, appuyez sur cette dernière pour continuer l’impression. Reportez-vous à « Quelle est la signification du clignotement des voyants ? » à la page 51.
Touche et voyant d’alimentation – Utilisez la touche
d’alimentation pour allumer ou éteindre l’imprimante. Le voyant vert de la touche d’alimentation clignote pendant que l’imprimante traite les informations.
Lentille à infrarouge (Ir) – Utilisez la lentille pour imprimer
depuis un périphérique en envoyant les données par infrarouge, par exemple depuis un Palm Pilot ou PowerBook. Reportez-vous à « Impression à infrarouge (Ir) » à la page 18. Lorsque le voyant à droite de la lentille à infrarouge affiche un rayon continu, le périphérique à infrarouge est en train de transmettre des informations à l’imprimante.
Avertissement
Utilisez toujours la touche d’alimentation à l’avant de l’imprimante pour la mise sous ou hors tension. L’utilisation d’une rallonge électrique, d’un protecteur de surtension ou d’une prise murale avec interrupteur pour la mise sous ou hors tension peut endommager l’imprimante.
3
Principes de base : Bacs à papier

Bacs à papier

Bac d’ENTREE
Vous devez placer le papier et autres types de support à imprimer dans le bac d’ENTREE. Tirez sur ce bac pour faciliter le chargement. Une fois le chargement du support voulu terminé, faites reposer les guides de papier contre les bords du support. Assurez-vous de pousser à fond le support dans le bac d’ENTREE. Assurez-vous que le bac d’ENTREE est repoussé à fond dans l’imprimante.
Chargez le papier dans le bac d’ENTREE.
Bac d’ENTREE tiré
Guide de longueur du papier
Guide de largeur du papier
Le support imprimé est envoyé dans le bac de SORTIE.
Bac de SORTIE
L’imprimante dépose les pages imprimées dans le bac de SORTIE. Le bac de SORTIE possède deux positions différentes.
Baissé – pour la plupart des types d’impression (sauf les banderoles). Cette position permet aussi l’impression sur une enveloppe unique.
Relevé – Pour vous faciliter le chargement de supports dans le bac d’ENTREE et pour l’impression sur banderole.
Rallonge du bac de sortie – Pour imprimer un nombre de pages élevé. En outre, elle doit être étendue pour imprimer en mode Brouillon pour éviter aux feuilles de papier de tomber sur le sol. Pour utiliser la rallonge du bac de SORTIE, tirez doucement la rallonge. Lorsque votre impression est terminée, poussez la rallonge dans l’emplacement de rangement.
REMARQUE : n’utilisez pas la rallonge du bac de SORTIE avec le papier de format Legal. Ce format peut causer des bourrages.
Dispositif d’alimentation d’enveloppe unique
Bac d’ENTREE repoussé
Bac de SORTIE abaissé
Rallonge du bac de SORTIE
4

Utilisation du logiciel d’impression

Principes de base : Utilisation du logiciel d’impression
Sélection de l’imprimante
Si vous n’avez pas encore sélectionné votre imprimante hp deskjet en tant qu’imprimante par défaut dans le Sélecteur, veuillez suivre les instructions ci-dessous. La sélection de hp deskjet dans le Sélecteur varie selon la connexion établie entre l’ordinateur et l’imprimante, à savoir USB ou AppleTalk.
Connexion USB
1 Assurez-vous que l’ordinateur et l’imprimante sont sous tension
et que votre imprimante est connectée à l’ordinateur avec un câble USB.
2 Depuis le menu Pomme, sélectionnez le Sélecteur. 3 Dans la partie gauche de la fenêtre du Sélecteur, cliquez sur
l’icône DeskJet Series.
4 Dans la partie droite de la fenêtre du Sélecteur, cliquez sur
DeskJet 990C.
5 Fermez le Sélecteur.
Connexion à un réseau AppleTalk
1 Assurez-vous que l’ordinateur et l’imprimante sont sous tension
et connectés à votre réseau AppleTalk. Vous avez besoin d’un serveur d’impression externe, tel que le serveur d’impression hp jetdirect 300X externe, pour connecter l’imprimante à votre réseau AppleTalk.
2 Depuis le menu Pomme, sélectionnez le Sélecteur. 3 Cliquez le bouton Activé en regard d’AppleTalk. 4 Dans la partie gauche de la fenêtre du Sélecteur, cliquez sur
l’icône DeskJet Series. 5 Si nécessaire, sélectionnez la zone d’imprimante. 6 Dans la partie droite du Sélecteur, cliquez sur DeskJet 990C. 7 Fermez le Sélecteur.
5
Principes de base : Autres moyens de sélectionner une imprimante par défaut

Autres moyens de sélectionner une imprimante par défaut

Autrement que par le Sélecteur, vous pouvez aussi sélectionner une imprimante par défaut de plusieurs manières :
• Sélectionnez l’imprimante voulue en cliquant dans la barre des
menus icône imprimante dans la partie supérieure de l’écran puis en choisissant l’imprimante DeskJet 990C.
• Si votre barre des réglages est activée, sélectionnez alors
l’imprimante voulue en cliquant sur l’icône de l’imprimante au bas de l’écran, puis en choisissant l’imprimante DeskJet 990C.
• Faites glisser le document à imprimer sur le service d’impression voulue.
• Cliquez deux fois sur l’icône de l’imprimante hp deskjet à utiliser, puis choisissez Définir l’imprimante par défaut dans le menu Imprimer.
• La commande Imprimer enverra vos documents à cette imprimante tant que vous ne changez pas l’imprimante par défaut. Si vous changez d’imprimante, vérifiez avant l’impression que la mise en page du document n’a pas changé.

Service d’impression

Le service d’impression est très utile lorsque vous voulez imprimer en même temps plusieurs documents ou que le document à imprimer est déjà formaté pour l’imprimante en question. Vous imprimez des documents depuis le bureau de deux manières. Pour lancer le service d’impression :
• vous faites glisser l’icône des documents à imprimer sur le service d’impression voulu.
OU
• vous sélectionnez les icônes des documents à imprimer puis choisissez Imprimer dans le menu Fichier. Lorsque la zone de dialogue Imprimer s’affiche à l’écran, sélectionnez les options d’impression puis cliquez sur le bouton Imprimer.
6

Utilitaire hp deskjet 900

Principes de base : Utilitaire hp deskjet 900
L’utilitaire HP deskjet 900 se trouve dans le dossier Utilitaires du répertoire principal de votre disque dur. La fenêtre de l'Utilitaire
hp deskjet possède six tableaux comme illustré ci-dessous :
WOW!, démontre la qualité d’impression de l’imprimante hp
deskjet 990c
Niveau d’encre affiche la quantité approximative restante dans chaque cartouche d’impression
Tes t vous permet d’imprimer un document de test
Nettoyer vous permet de nettoyer automatiquement vos cartouches d’impression
Aligner vous permet d'aligner automatiquement la cartouche d'impression noire et couleur
Assistance fournit des informations sur le contact pour acheter les produits hp et obtenir un service Clientèle.
Cliquez simplement sur un tableau puis choisissez vos options.
7
Principes de base : Vérification de l’état de l’imprimante
e

Vérification de l’état de l’imprimante

Vous pouvez connaître l’état d’une imprimante en regardant l’icône de bureau :
Icône Description Icône Description
Impression Imprimante en attente (par défaut)
Imprimante en attente (doit être sélectionnée)
Impression sur l’imprimante par défaut
interrompue sur
l’imprimante par
défaut
Erreur de
l’imprimante par
défaut
L'imprimante n’est
pas disponible ou
connectée

Format d’impression – gestion de la disposition

Vous pouvez choisir les paramètres tels que le format de papier, la taille et l’orientation de la page depuis la zone de dialogue Format
d’impression hp deskjet. Pour afficher cette zone de dialogue :
1 Ouvrez l’application utilisée lors de la création du document. 2 Depuis le menu Fichier, sélectionnez Format d’impression.
Format de papier, taille et orientation de la page
Assurez-vous d’avoir choisi correctement le format
de papier, d’enveloppe ou de tout autre support qu Indiquez un nombre compris entre 5 et 999. Un nombre inférieur à 100 réduit la taille du document, un nombre supérieur à 100 l’agrandit. La mise à l'échelle peut influer sur la pagination.
vous avez chargé dans le bac d’ENTREE.
Cliquez sur l’icône appropriée pour choisir l’orientation de la page.
Cochez cette case pour ajuster automatiquement les marges pour l’impression recto-verso.
8

Zone de dialogue Imprimer

Principes de base : Zone de dialogue Imprimer
Vous choisissez les paramètres tels que le nombre de copies, toutes les pages ou une série de pages à imprimer, le type de papier, la qualité d’impression, la disposition sur la page, la couleur et l’impression de fond dans la zone de dialogue Imprimer de la hp
deskjet. Pour afficher cette zone de dialogue, sélectionnez Imprimer dans le menu Fichier de l’application.
Boutons
Les boutons disponibles dans la partie inférieure de la zone de dialogue Imprimer sont :
Réglages par défaut initialise aux paramètres du système par
défaut
OU
Enregistrer les réglages actuels vous permet de vérifier les
réglages d’impression actuels, d’attribuer un nom aux réglages et de les enregistrer sous celui-ci.
Aperçu vous permet d’afficher le document avant de l’imprimer
pour pouvoir voir sa mise en page.
Annuler annule les paramètres saisis et ferme la zone de
dialogue Imprimer.
OK lance l’impression.
9
Principes de base : Zone de dialogue Imprimer
Général
Général est le tableau par défaut sélectionné dans le menu de la
zone de dialogue Imprimer. Ce tableau vous permet de sélectionner le nombre de copies à imprimer, les pages à imprimer (toutes ou une plage) et l’ordre d’impression (de la première à la dernière page ou l’inverse).
Vous pouvez aussi choisir les options suivantes depuis le menu
Général :
Type de papier et qualité (reportez-vous à « Type/qualité du
papier » á la page 11) ;
Disposition (reportez-vous à « Disposition par feuille » á la
page 11) ;
Couleur (reportez-vous à « Couleur » á la page 12) ;
Impression de fond (reportez-vous à « Impression de fond » á la
page 13) ;
Cliquez pour afficher une liste des autres tableaux de gestion de l’impression.
Entrez le nombre de copies à imprimer.
Indiquez si vous voulez commencer par l’impression de la première ou de la dernière page.
Cliquez sur l’option Réglages d’impression par défaut ou Enregistrer les réglages actuels.
Si vous ne voulez pas imprimer tout le document, entrez la plage des pages à imprimer.
Cette zone affiche les options d’autres tableaux Imprimer.
10
Principes de base : Zone de dialogue Imprimer
Type/qualité du papier
Choisissez parmi de nombreux types de papier.
Qualité impression
Brouillon–Impression rapide
Normale–Impression de tous les jours
Supérieure–La meilleure qualité
Photo haute résolution–Réservée aux
photographies
Encre vous permet de régler le volume d’encre et la durée de
séchage.
Disposition par feuille
Cette zone de dialogue vous permet d'indiquer le nombre de pages à imprimer sur chaque feuille. Vous pouvez aussi régler les options
Impression recto-verso dans cette zone de dialogue.
Choisissez le nombre de pages (1, 2 ou 4) à imprimer sur chaque feuille.
OU
Imprimez un poster : choisissez l’option Mosaïïïïque, puis la taille du poster en choisissant le nombre de pages à utiliser en longueur et en largeur (2x2, 3x3 ou 4x4).
Cochez cette case pour imprimer un cadre sur chaque page.
Cochez cette case pour imprimer sur le recto et le verso du papier.
Si vous cochez Impression
recto-verso, choisissez la
méthode appropriée : Reliure (latérale ou supérieure).
Si vous cochez Impression
recto-verso, choisissez la méthode
appropriée : Manuelle ou
Automatique (avec le module
d’impression recto-verso automatique).
11
Couleur
Principes de base : Zone de dialogue Imprimer
Votre imprimante hp deskjet 990c utilise la technologie Concordance des couleurs HP pour analyser intelligemment chaque élément sur la page — texte, graphiques et photographies — et fournit la meilleure impression couleur possible.
Choisissez :
• ColorSmart III
• ColorSync
Niveaux de gris (imprime avec des tons de gris)
Noir et blanc (monochrome)
Barres pour ajuster :
• Saturation
• Luminosité
• Teinte des couleurs
Cochez ici pour désactiver l’amélioration d’image automatique.
Le réglage ColorSmart III vous permet de cocher une case pour désactiver les améliorations d’image.
Le paramètre ColorSync peut être utilisé pour établir la correspondance des couleurs avec d’autres ordinateurs utilisant le système ColorSync.
Niveaux de gris imprime en tons de gris. Avec ce paramètre, vous
avez aussi l’option d’optimiser l’impression de télécopies ou de photocopies.
Noir et blanc imprime uniquement en noir et blanc (monochrome,
sans niveaux de gris). L’option « Noir uniquement » n’est pas conseillée avec le papier glacé.
Choisissez :
• Haute qualité
• Noir uniquement
Optimiser pour la
photocopie ou la télécopie (imprime en
niveaux de gris)
12
Impression de fond
Choisissez De fond si vous voulez continuer à travailler pendant une impression. Si vous choisissez Au premier plan, l’impression sera plus rapide, mais vous serez incapable de travailler tant que l’impression ne sera pas terminée.
Choisissez :
de fond
• à travailler pendant une impression
au premier plan
• une impression plus rapide
Cliquez sur le bouton qui correspond au moment où l’impression doit s’effectuer
Le tableau suivant présente les fonctions supplémentaires disponibles pendant l’impression de fond. Pour accéder à ces fonctions du bureau, cliquez deux fois sur l’icône de l’imprimante
hp deskjet 990c.
pour continuer
pour
Principes de base : Zone de dialogue Imprimer
.
Options d’impression de fond
Supprimer une impression
Interrompre/pauser une impression
Demander que votre impression soit traitée en « Urgence »
Instructions
• Sélectionnez le nom de l’impression
ou l’icône, puis cliquez sur l’icône
Corbeille.
OU
• Faites glisser l’icône du document dans la corbeille du bureau. Ces méthodes suppriment uniquement l’impression et non pas le document proprement dit.
• Sélectionnez le nom de l’impression ou l’icône, puis cliquez sur le bouton Pause. L’impression en cours s’interrompra jusqu’à ce que vous sélectionniez son nom ou cliquiez sur le bouton
Reprendre.
OU
• Faites glisser l’icône du document sur la liste de documents File d’attente.
• Sélectionnez le nom de l’impression ou l’icône, puis cliquez sur la petite
horloge.
• Dans la zone de dialogue qui s’affiche à l’écran, cliquez sur Urgent. L’impression sera placée au début de la file d’attente.
13
Principes de base : Zone de dialogue Imprimer
Options d’impression de fond
Trier/changer l’ordre d’impression
Arrêter et relancer l’impression
Changer d’imprimante • Pour transférer une impression entre deux
Instructions
• Depuis le menu Afficher, choisissez le
titre de la colonne que vous voulez
utiliser comme critère de tri ou de sélection.
• Pour visualiser et changer l’ordre
d’impression, triez par Heure
d’impression.
• Faites glisser et relâchez le nom de
l’impression à l’endroit désiré de la liste.
• Choisissez Arrêter la file d’attente dans le menu Impression.
• Pour reprendre l’impression, choisissez
démarrer la file d’attente.
• Ces options sont très utiles avec un PowerBook lorsque vous n’avez pas d’imprimante disponible.
imprimantes de même type :
• Faites glisser l’icône du document à imprimer sur l’icône de l’imprimante
voulue.
• Si vous ne savez pas si les deux imprimantes sont de même type, essayez quand même ; le logiciel d’impression vous interdira le déplacement si l’imprimante est incompatible.
14
Principes de base : Capteur du type de papier automatique

Capteur du type de papier automatique

Lorsque vous utilisez la fonction Capteur du type de papier automatique, votre imprimante hp deskjet 990c détermine automatiquement le type du papier chargé dans le bac d’ENTREE. Elle analyse la première page de chaque nouveau document à imprimer.
• La détection automatique du type de papier fonctionne avec un support de marque HP ou d’autres marques. En revanche, cette fonction est optimisée pour les supports HP, afin que l’imprimante puisse rapidement sélectionner le type de papier approprié. Pour obtenir la liste complète de produits HP, reportez-vous à la « Papier et autres supports » à la page 74.
• Cette fonction n’est pas conseillée avec un papier ou support ligné ou imprimé.
Utilisation du capteur du type de papier automatique
Vous pouvez régler le type de papier dans la boîte de dialogue
Type/Qualité de papier. Le paramètre par défaut de cette boîte
de dialogue est Automatique. Si vous voulez désactiver le capteur du type de papier automatique, sélectionnez un type de papier autre que Automatique.
Pour afficher cette zone de dialogue :
1 Dans le menu Fichier du logiciel, sélectionnez Imprimer. 2 Depuis le menu Général de la boîte de dialogue Imprimer,
sélectionnez l’option Type/Qualité de papier .
• Le type de papier par défaut est Automatique.
• La qualité d’impression par défaut est Normale.
REMARQUE : vous pouvez changer manuellement de qualité
d’impression.
3 Cliquez sur OK.
• Dès que l’imprimante charge la première page, le capteur optique (un faisceau bleu) analyse rapidement les pages une par une pour déterminer le meilleur réglage pour ce type de papier. Cette opération ne dure que quelques secondes. L’impression commence juste après.
15

Impression recto-verso automatique

Principes de base : Impression recto-verso automatique
Le module d’impression recto-verso automatique est une fonction logicielle et matérielle spéciale qui permet à l’imprimante d’imprimer automatiquement sur le recto et le verso du papier.
Installation du module d’impression recto-verso automatique
1 Tournez dans le sens contraire des aiguilles d’une montre le
bouton situé sur le capot d'accès et retirez le capot.
2 Insérez le module à l’arrière de l’imprimante.
16
Principes de base : Impression recto-verso automatique
Impression avec le module d’impression recto­verso automatique
Tous les grammages et formats de papier ne peuvent être utilisés avec le module d’impression recto-verso automatique. Vous pouvez imprimer sur du papier ordinaire, papier blanc brillant HP pour imprimantes jet d’encre, papier jet d’encre à fort grammage HP Premium, papier cartes de vœux HP Felt-textured, Papier professionnel HP pour prospectus et dépliants, mat et couché, et papier HP de qualité photo jet d’encre, demi-glacé ou mat.
Pour utiliser le module d’impression recto-verso automatique
1 Chargez correctement le papier. 2 Depuis le menu Fichier, sélectionnez Format d’impression. 3 Cochez la case Marges de sécurité recto-verso puis cliquez
sur OK.
4 Depuis le menu Fichier, sélectionnez Imprimer.
5 Choisissez Disposition dans le menu Général. Reportez-vous à
« Zone de dialogue Imprimer » à la page 9 pour obtenir de plus amples informations.
6 Dans la boîte de dialogue Disposition, cochez la case
Impression recto-verso et sélectionnez Automatique.
7 Cliquez sur l’icône de l’orientation de page correcte Livre ou
Tablette.
8 Apportez toutes les modifications nécessaires aux autres boîtes
de dialogue Imprimer, puis cliquez sur Imprimer.
Remarque : une fois un des côtés imprimé, le papier sera
conservé pour laisser le temps à l’encre de sécher. Une fois l’encre séchée, le papier sera rechargé et le verso sera imprimé. Chaque feuille imprimée sera déposée dans le bac de SORTIE. Si vous rencontrez un problème à l’impression recto-verso, reportez-vous à « Conseils de dépannage » au début de la page 43.
17
Principes de base : Impression à infrarouge (Ir)

Impression à infrarouge (Ir)

La connectivité à infrarouge (Ir) est une fonction permet une connexion sans fil pour les assistants numériques personnels (PDA), PowerBooks et autres équipements mobiles. Utilisez la liaison par infrarouge pour se connecter sans fil à l’imprimante
hp deskjet 990c depuis un périphérique à infrarouge tel qu’un
PowerBook ou Palm. L’imprimante hp deskjet 990c inclut une lentille à infrarouge qui peut traiter et imprimer les informations qui lui sont envoyées par un équipement à infrarouge.
Systèmes d’exploitation compatibles
• Mac OS version 8.6
•Palm
Périphériques compatibles
Pour déterminer si un périphérique spécifique permet la communication par rayonnement infrarouge, vérifiez le guide de référence du fabricant.
Certains des périphériques compatibles comprennent :
• PowerBooks avec liaison par infrarouge
• Certains assistants numériques personnels (y compris la gamme de produits Palm)
• Appareils photo numériques avec liaison par infrarouge (y compris HP PhotoSmart)
• Certains téléphones portables avec liaison par infrarouge
18
Principes de base : Impression à infrarouge (Ir)
Utilisation de l’infrarouge avec un PowerBook
Si votre PowerBook est doté de la technologie à infrarouge utilisant le protocole IrDA, vous pouvez alors établir une connexion sans fil TCP/IP ou AppleTalk.
Pour obtenir de plus amples informations, reportez-vous :
• Au guide ou instructions de référence livrés avec le PowerBook
• Au site Internet ou au numéro de téléphone de l’assistance du fabricant
• Au site Internet Infrared Data Association (IrDA) à :
http://www.irda.org
Impression d’un PowerBook
1 Assurez-vous que l’imprimante est sous tension. 2 Trouvez l’emplacement de la lentille à infrarouge du PowerBook. 3 Alignez cette lentille sur celle de l’imprimante. La distance entre
ces deux lentilles ne doit pas dépasser un mètre et l’angle doit être inférieur à 30°.
4 Sélectionnez l’imprimante dans le Sélecteur. Reportez-vous à
« Sélection de l’imprimante » à la page 5 pour obtenir de plus amples informations.
Remarque : si le PowerBook est éloigné des limites imposées
par la lentille à infrarouge de l’imprimante pendant une impression, le voyant à infrarouge peut s’éteindre et l’impression peut s’arrêter. Si vous réalignez les unités avant 30 secondes, l’impression reprendra.
• Il ne doit y avoir d’objet pouvant faire obstacle entre les deux lentilles.
• Lorsque les deux unités sont alignées correctement, le voyant à infrarouge de l’imprimante clignote, indiquant que la connexion est correctement établie entre les deux unités.
19
Principes de base : Impression à infrarouge (Ir)
Impression avec un Palm Pilot
1 Trouvez l’emplacement de la lentille à infrarouge du Palm. Elle
se trouve généralement sur l’un des côtés du Palm.
2 Alignez cette lentille sur celle de l’imprimante. La distance entre
ces deux lentilles ne doit pas dépasser un mètre et l’angle doit être inférieur à 30°.
• Il ne doit y avoir d’objet pouvant faire obstacle entre les deux lentilles.
Remarque : si le Palm Pilot est éloigné des limites imposées
par la lentille à infrarouge de l’imprimante pendant une impression, le voyant à infrarouge peut s’éteindre et l’impression peut s’arrêter. Si vous réalignez les unités avant 30 secondes, l’impression reprendra.
3 Suivez l’une des procédures ci-dessous :
• Utilisez la commande Envoyer pour envoyer un rendez-vous,
une carte de visite, une tâche à faire ou une note à l’imprimante.
OU
• Utilisez la commande Imprimer pour envoyer plusieurs
éléments (tels que des rendez-vous, cartes de visite, tâches à faire ou notes) à l’imprimante.
Le voyant à infrarouge de l’imprimante émet d’un rayon solide pendant le transfert. Ce voyant s’éteint à la fin de l’impression.
Remarque : l’impression (plutôt que l’envoyer) nécessite un
logiciel d’impression dans le Palm Pilot. Un logiciel d’impression améliore énormément l’apparence de vos informations imprimées. Lorsque l’impression exécute des procédures spécifiques du logiciel.
20
Impression avec un appareil photo numérique HP PhotoSmart
1 Trouvez l’emplacement de la lentille à infrarouge de l’appareil
photo numérique. Elle se trouve généralement à l’avant de l’appareil.
2 Alignez cette lentille sur celle de l’imprimante. La distance entre
ces deux lentilles ne doit pas dépasser un mètre et l’angle doit être inférieur à 30°.
• Il ne doit y avoir d’objet pouvant faire obstacle entre les deux lentilles.
Remarque : si l’appareil photo est éloigné des limites
imposées par la lentille à infrarouge de l’imprimante pendant une impression, le voyant à infrarouge peut s’éteindre et l’impression peut s’arrêter. Si vous réalignez les unités avant 30 secondes, l’impression reprendra.
3 Envoyez une photo à l’impression suivant les procédures d’envoi
ou de partage ordinaires de l’appareil photo.
Principes de base : Impression à infrarouge (Ir)
Le voyant à infrarouge de l’imprimante émet d’un rayon solide pendant le transfert. Ce voyant s’éteint à la fin de l’impression.
21
Principes de base : Impression à infrarouge (Ir)
Conseils d'entretien de l’imprimante
Puisque l’imprimante projette des jets d’encre sur le papier, des tâches d’encre seront éventuellement visibles sur le boîtier de l’imprimante. Suivez les instructions de nettoyage fournies ci-dessous :
Ne nettoyez pas l’intérieur de l’imprimante. Ne versez pas de
liquide dans l'imprimante.
• Pour retirer les tâches, les dépôts ou les particules d’encre de l’intérieur de l’imprimante, utilisez un chiffon doux humecté d’eau. N’utilisez pas de produits d’entretien ou de détergent. Dans l’éventualité où un produit d’entretien ou un détergent aurait été utilisé sur l’imprimante, essuyez les surfaces extérieures de l’imprimante avec un chiffon doux humecté d’eau.
Ne lubrifiez pas la tige métallique sur laquelle le chariot d’impression se déplace. Un mouvement bruyant du chariot est normal.
Pour obtenir de plus amples informations sur le nettoyage des cartouches d’impression et des supports de cartouche, reportez­vous à la « Nettoyage manuel des cartouches et du chariot d’impression » á la page 40.
Avertissement
Ne retournez pas l’imprimante après une utilisation prolongée. Vous risquez autrement de renverser de l’encre dans l’imprimante. Nettoyez toute tache d’encre en suivant les méthodes indiquées au début de cette section.
Pour obtenir les meilleures performances et fiabilité possible, l’imprimante doit être manipulée et stockée de niveau en position verticale.
22

Techniques avancées

Obtention du bon papier

La plupart des papiers ordinaires destinés à la photocopie donnent de bons résultats sur cette imprimante surtout s’ils ont été conçus pour être utilisés avec les imprimantes à jet d’encre. Afin d’obtenir les meilleurs résultats possibles, il vous est conseillé d’utiliser les papiers Hewlett-Packard qui ont été conçus spécialement pour les encres et votre imprimante HP.
Brillance. Certains types de papier sont plus blancs que d’autres et
font mieux ressortir les couleurs. Pour obtenir des reproductions photographiques d'une qualité exceptionnelle, utilisez le papier Photo Plus HP Premium, le papier Photo HP ou le papier photo HP Premium. Pour des projets comportant d’autres images couleur, utilisez le papier jet d'encre blanc brillant HP ou le papier jet d'encre HP Premium.
Pour obtenir la liste complète des supports HP disponibles, reportez-vous à la « Fournitures et accessoires » à la page 73.
Pour obtenir de plus amples informations sur le grammage et les formats de papier compatibles, reportez-vous à « Grammage des supports » á la page 68 et « Format de support » á la page 68.

Impression sur différents types de papier et de support

L’imprimante est conçue pour imprimer sur tellement de types de supports différents qu’elle est pratiquement une petite presse industrielle. Ce chapitre explique la manière d’utiliser les différents supports d’impression.
23
Techniques avancées : Impression recto-verso manuelle

Impression recto-verso manuelle

Directives… Guides
Reliure de livre
Reliure de tablettes
1 Retirez tout le papier se trouvant dans le
bac de SORTIE. 2 Chargez le papier dans le bac d’ENTREE. 3 Faites glisser les guides de réglage du
papier de façon à ce qu'ils reposent contre les bords des feuilles.
4 Repoussez ensuite à fond le bac d’ENTREE. 5 Dans le menu Fichier du logiciel,
sélectionnez Imprimer.
6 Choisissez les paramètres d’impression qui
correspondent au type et au format du papier.
Mise en page :
Format de papier : choisissez le format
approprié
Orientation : choisissez l’orientation correcte
Type de papier et Qualité :
Type de papier : choisissez le type approprié
Qualité d'impression : choisissez Normale
Disposition :
Pages par feuille : 1 (Normale)
Impression recto-verso : cochez cette case, puis
choisissez l’icône Livre (pour une reliure latérale) ou l’icône Tablette (pour une reliure supérieure). Otez la coche de Automatique.
7 Lancez l’impression. 8 Suivez avec attention les instructions de
chargement affichées à l’écran.
9 Cliquez sur Continuer une fois que vous avez
placé correctement le papier.
• Vous pouvez imprimer manuellement au recto-verso avec soit la porte d'accès arrière installé soit le module d'impression recto-verso automatique.
• Seules les pages impaires sont imprimées automatiquement. Un message s’affiche ensuite à l’écran expliquant comment recharger le papier pour imprimer les pages paires.
24
Techniques avancées : Impression de transparents

Impression de transparents

Directives… Guides
1 Sortez les guides de réglage du papier
et retirez toutes les feuilles de papier du bac d’ENTREE.
2 Aérez les films transparents pour les
séparer les uns des autres, puis arrangez bien les bords.
3 Placez une pile contenant jusqu’à 25
films transparents, le côté rugueux tourné vers le bas et la bande adhésive dirigée vers l’intérieur de l’imprimante.
4 Faites glisser les guides de réglage du
papier de façon à ce qu'ils reposent contre les bords des transparents.
5 Repoussez ensuite à fond le bac
d’ENTREE.
6 Dans le menu Fichier du logiciel,
sélectionnez Imprimer.
7 Choisissez les paramètres d’impression qui
correspondent au type et au format des transparents.
Mise en page :
Format de papier : choisissez le format
approprié
Orientation : choisissez l’orientation correcte
Type de papier et Qualité :
Type de papier : choisissez le type de
transparent
Qualité d'impression : choisissez Normale ou
Supérieure
Disposition :
Pages par feuille :
Impression recto-verso : sans coche
8 Imprimez les transparents. 9 L’imprimante attend que les transparents sèchent
avant de les déposer automatiquement dans le bac de SORTIE. Appuyez sur la touche de
reprise pour finir l’impression.
1 (Normale)
• Pour obtenir les meilleurs résultats possible, utilisez les films transparents HP Premium pour imprimantes jet d’encre.
25
Techniques avancées : Impression d’une seule enveloppe

Impression d’une seule enveloppe

Directives… Guides
1 Insérez l'enveloppe dans le dispositif
d'alimentation d'enveloppe unique du bac de SORTIE, en orientant le rabat de l’enveloppe vers le haut et la gauche. Poussez l’enveloppe à fond.
2 Dans le menu Fichier du logiciel,
sélectionnez Imprimer.
3 Choisissez les paramètres d’impression qui
correspondent au type et au format de l’enveloppe.
Mise en page :
Format de papier : choisissez le format
d’enveloppe approprié
Orientation : choisissez l’icône Française
Type de papier et Qualité :
Type de papier : choisissez
Qualité d'impression : choisissez Normale
Disposition :
Pages par feuille : 1 (Normale)
Impression recto-verso : sans coche
4 Imprimez l'enveloppe.
Papier ordinaire
• Vérifiez si le bac de SORTIE est rabaissé.
• Evitez des enveloppes à attache ou à fenêtre.
• Evitez d’utiliser des enveloppes brillantes, en relief, dont les bords sont épais, irréguliers ou gondolés ou encore des enveloppes froissées, pliées ou endommagées de quelque façon que ce soit.
• Il est préférable d’utiliser les instructions fournies avec votre logiciel si celui-ci possède une option d’impression sur enveloppe.
26
Techniques avancées : Impression d’une pile d’enveloppes

Impression d’une pile d’enveloppes

Directives… Guides
1 Tirez le bac d’ENTREE. 2 Ecartez le guide de réglage du papier et
retirez toutes les feuilles de papier du bac d’ENTREE.
3 Insérez à fond jusqu’à 15 enveloppes
dans le bac d’ENTREE, avec le rabat vers le haut et la gauche.
4 Poussez les guides de réglage du
papier contre le bord de la pile d’enveloppes.
5 Repoussez ensuite à fond le bac
d’ENTREE.
6 Dans le menu Fichier du logiciel,
sélectionnez Imprimer.
7 Choisissez les paramètres d’impression qui
correspondent au type et au format de l’enveloppe.
Mise en page :
Format de papier : choisissez le format
d’enveloppe approprié
Orientation : choisissez l’icône Française
Type de papier et Qualité :
Type de papier : choisissez Papier ordinaire
Qualité d'impression : choisissez Normale
Disposition :
Pages par feuille : 1 (Normale)
Impression recto-verso : sans coche
8 Imprimez les enveloppes.
• Ne chargez jamais une pile supérieure à 15 enveloppes.
• Egalisez les bords de la pile avant de la charger dans l'imprimante.
• Evitez des enveloppes à attache ou à fenêtre.
• Evitez d’utiliser des enveloppes brillantes, en relief, dont les bords sont épais, irréguliers ou gondolés ou encore des enveloppes froissées, pliées ou endommagées de quelque façon que ce soit.
• Il est préférable d’utiliser les instructions fournies avec votre logiciel si celui-ci possède une option d’impression sur enveloppe.
27
Techniques avancées : Impression de cartes de visite, fiches d’index et autres petits supports

Impression de cartes de visite, fiches d’index et autres petits supports

Directives… Guides
1 Tirez le bac d’ENTREE. 2 Ecartez les deux guides de réglage du papier
et retirez toutes les feuilles de papier du bac d’ENTREE.
3 Placez jusqu’à 45 fiches ou autres petits
supports dans le bac d’ENTREE en les poussant à fond.
4 Poussez à fond le guide de longueur du
papier. Poussez le petit guide de longueur (partie colorée du guide de longueur du papier) pour le faire reposer contre le support. Poussez ensuite le guide de largeur du papier.
5 Repoussez ensuite à fond le bac d’ENTREE. 6 Dans le menu Fichier du logiciel, sélectionnez
Imprimer.
7 Choisissez les paramètres d’impression qui
correspondent au type et au format des fiches.
Mise en page :
Format de papier : choisissez le format de
fiche approprié
Orientation : choisissez l’icône Française
Type de papier et Qualité :
Type de papier : choisissez Papier ordinaire
Qualité d'impression : choisissez Normale
Disposition :
Pages par feuille : 1 (Normale)
Impression recto-verso : sans coche
8 Imprimez.
• Egalisez les bords de la pile avant de la charger dans l’imprimante.
• Pour vous faciliter le chargement de petits supports, tirez le bac d’ENTREE et relevez le bac de SORTIE. Après avoir inséré les supports, rabaissez le bac de SORTIE.
• Si le message « Plus de papier » s’affiche, assurez-vous que le support est placé correctement dans le bac d’ENTREE. Placez le support reposant sur le côté droit et vers l’intérieur de l’imprimante. Le bac d’ENTREE doit être poussé à fond pour que le guide de réglage de la longueur du papier puisse maintenir en place le support.
28
Techniques avancées : Impression d’étiquettes

Impression d’étiquettes

Directives… Guides
1 Tirez le bac d’ENTREE. 2 Ecartez les guides de réglage du papier
et retirez toutes les feuilles de papier du bac d’ENTREE.
3 Aérez les feuilles d’étiquettes pour les
séparer les unes des autres, puis arrangez bien les bords.
4 Insérez jusqu’à 20 feuilles d’étiquettes
(étiquettes tournées vers le bas).
5 Faites glisser les guides de réglage du
papier de façon à ce qu'ils reposent contre les bords des feuilles.
6 Repoussez ensuite à fond le bac
d’ENTREE.
7 Dans le menu Fichier du logiciel,
sélectionnez Imprimer.
8 Choisissez les paramètres d’impression qui
correspondent au type et au format des enveloppes.
Mise en page :
Format de papier : choisissez A4 ou Letter
(8,5 x 11 po.)
Orientation : choisissez l’orientation correcte
Type de papier et Qualité :
Type de papier : choisissez Papier ordinaire
Qualité d'impression : choisissez Normale
Disposition :
Pages par feuille : 1 (Normale)
Impression recto-verso : sans coche
9 Imprimez les étiquettes.
• N’utilisez que les étiquettes en papier qui ont été spécialement conçues pour les imprimantes à jet d'encre.
• Ne chargez jamais une pile contenant plus de 20 feuilles.
• N’utilisez pas de feuilles sur lesquelles il manque des étiquettes.
• Assurez-vous que les feuilles ne sont pas collées, froissées ou sorties de leur pochette de protection.
• N’utilisez pas d’étiquettes plastifiées ou transparentes. L’encre ne sèche pas sur ce type d’étiquette.
29
Techniques avancées : Impression de photographies

Impression de photographies

Directives… Guides
1 Tirez le bac d’ENTREE. 2 Ecartez les guides de réglage du papier
et retirez toutes les feuilles de papier du bac d’ENTREE.
3 Placez jusqu’à 20 feuilles de papier
photo (recto tourné vers le bas) dans le bac d’ENTREE.
4 Poussez les guides de réglage du
papier contre le bord de la pile du support.
5 Repoussez ensuite à fond le bac
d’ENTREE.
6 Dans le menu Fichier du logiciel,
sélectionnez Imprimer.
7 Choisissez les paramètres d’impression qui
correspondent au type et au format du papier photo.
Mise en page :
Format de papier : choisissez le format de
papier approprié
Orientation : choisissez l’orientation correcte
Type de papier et Qualité :
Type de papier : choisissez le type de papier
photo
Qualité d'impression : choisissez Supérieure
Disposition :
Pages par feuille : 1 (Normale)
Impression recto-verso : sans coche
8 Imprimez les photos.
• Pour obtenir les meilleurs résultats possible, utilisez le Papier photo HP.
• La photo doit être sous forme électronique (numérique) avant que vous puissiez l’imprimer. Prenez une photo numérique, numérisez une photo ou demandez à votre photographe de vous fournir un fichier électronique de votre photo.
• Utilisez Supérieure pour l’impression sur papier photo.
30
Techniques avancées : Impression sur des cartes de vœux

Impression sur des cartes de vœux

Directives… Guides
1 Tirez le bac d’ENTREE. 2 Ecartez les guides de réglage du papier
et retirez toutes les feuilles de papier du bac d’ENTREE.
3 Placez jusqu’à 5 fiches dans le bac
d’ENTREE en les poussant à fond.
4 Poussez les guides de réglage du
papier contre le bord de la pile de fiches.
5 Repoussez ensuite à fond le bac
d’ENTREE.
6 Dans le menu Fichier du logiciel,
sélectionnez Imprimer.
7 Choisissez les paramètres d’impression qui
correspondent au type et au format des fiches.
Mise en page :
Format de papier : choisissez le format de fiche
approprié
Orientation : choisissez l’icône Française
Type de papier et Qualité :
Type de papier : choisissez le type Cartes de
vœux
Qualité d'impression : choisissez Normale
Disposition :
Pages par feuille : 1 (Normale)
Impression recto-verso : à choisir suivant le cas
Remarque
automatique, vous devez utiliser un papier compatible. Reportez-vous à « Impression recto­verso automatique » à la page 16.
8 Imprimez les fiches.
: à l’impression recto-verso
• Egalisez les bords de la pile avant de la charger dans l’imprimante.
• Pour vous faciliter le chargement de petites cartes, tirez le bac d’ENTREE et relevez le bac de SORTIE. Après avoir inséré les supports, rabaissez le bac de SORTIE.
• Si vous utilisez des cartes de vœux prépliées, dépliez-les puis chargez-les dans le bac d’ENTREE.
• Si le message « Plus de papier » s’affiche, assurez-vous que le support est placé correctement dans le bac d’ENTREE. Placez le support reposant sur le côté droit et vers l’intérieur de l’imprimante. Le bac d’ENTREE doit être poussé à fond pour que le guide de réglage de la longueur du papier puisse maintenir en place le support.
31
Techniques avancées : Impression de transferts sur tissu

Impression de transferts sur tissu

Directives… Guides
1 Tirez le bac d’ENTREE. 2 Ecartez les guides de réglage du papier
et retirez toutes les feuilles de papier du bac d’ENTREE.
3 Chargez le support pour transfert dans
l'imprimante en orientant le recto vers le bas.
4 Faites glisser les guides de réglage du
papier de façon à ce qu'ils reposent contre les bords des feuilles.
5 Repoussez ensuite à fond le bac
d’ENTREE.
6 Dans le menu Fichier du logiciel,
sélectionnez Imprimer.
7 Choisissez les paramètres d’impression qui
correspondent au type et au format des supports pour transfert.
Mise en page :
Format de papier : choisissez le format
approprié
Orientation : choisissez l’orientation correcte
Type de papier et Qualité :
Type de papier : choisissez Papier jet d’encre
HP Premium
Qualité d'impression : choisissez Supérieure
Disposition :
Pages par feuille : 1 (Normale)
Impression recto-verso : sans coche
8 Imprimez le transfert.
• Si vous voulez imprimer le document sur un vêtement tel qu’il apparaît à l’écran, retournez l’impression du document en cliquant sur Impression retournée.
• Pour obtenir les meilleurs résultats possible, utilisez le Support HP pour transfert sur tissu.
32
Techniques avancées : Impression de posters

Impression de posters

Directives… Guides
1 Chargez le papier dans le bac
d’ENTREE.
2 Faites glisser les guides de réglage du
papier de façon à ce qu'ils reposent contre les bords des feuilles.
3 Repoussez ensuite à fond le bac
d’ENTREE.
4 Dans le menu Fichier du logiciel,
sélectionnez Imprimer.
5 Choisissez les paramètres d’impression qui
correspondent au type et au format du poster.
Mise en page :
Format de papier : choisissez le format
approprié
Orientation : choisissez l’orientation correcte
Type de papier et Qualité :
Type de papier : choisissez Papier ordinaire
Qualité d'impression : choisissez Normale
Disposition :
Mosaïque : Sélectionnez cette option
Pages par feuille : Poster 2x2, Poster 3x3 ou
Poster 4x4
Impression recto-verso : sans coche
6 Imprimez votre poster.
• Une fois le document imprimé, découpez les marges banches de chaque feuille puis collez les pages ensemble.
33
Techniques avancées : Impression de banderoles

Impression de banderoles

Directives… Guides
1 Détachez jusqu’à 20 feuilles. 2 Si votre papier possède des bandes
latérales perforées, retirez-les. 3 Tirez le bac d’ENTREE. 4 Ecartez les guides de réglage du papier et
retirez toutes les feuilles de papier du bac
d’ENTREE. 5 Levez le volet du bac de SORTIE et laissez-
le dans cette position. 6 Placez la pile de papier banderole dans le
bac d’ENTREE avec le côté détaché vers
l’intérieur de l’imprimante. 7 Faites glisser les guides de réglage du
papier de façon à ce qu'ils reposent contre
les bords des feuilles. 8 Repoussez ensuite à fond le bac d’ENTREE. 9 Dans le menu Fichier du logiciel,
sélectionnez Imprimer.
10 Choisissez le type et le format de papier, ainsi que
l’orientation corrects.
Mise en page :
banderole
Format de papier : choisissez Papier
U.S. Letter ou Papier banderole A4
Orientation : choisissez l’orientation correcte
Type de papier et Qualité :
Type de papier : choisissez Papier ordinaire ou
Papier banderole HP
Qualité d'impression : choisissez Normale
Disposition :
Pages par feuille : 1 (Normale)
Impression recto-verso : sans coche
11 Imprimez le papier banderole.
• Pendant l’impression de banderoles, assurez-vous que le bac de SORTIE est relevé et que le bac d’ENTREE est enfoncé à fond.
• Pour obtenir les meilleurs résultats possible, utilisez le Papier banderole HP.
• En cas de problèmes d’impression de banderole, reportez-vous à « Les banderoles ne s’impriment pas correctement. » à la page 57.
34

Cartouches d’impression

Etat des cartouches d’impression

Le voyant d’état des cartouches d’impression clignote lorsquel’une ou les deux cartouches d’impression sont mal installées, défectueuses ou sur le point d’être vides. Il clignote aussi si vous essayez d’utiliser avec un type incorrect de cartouche d’impression. Lorsqu’une cartouche est sur le point d’être vide, le voyant s’arrête de clignoter dès que vous ouvrez le capot supérieur. Pour tout autre problème lié aux cartouches, le voyant continuera de clignoter.
Pour vérifier l’état de vos cartouches d’impression, ouvrez le capot supérieur de l’imprimante. La flèche jaune sur le support de cartouche s’aligne sur l’une des cinq icônes Etat des cartouches d’impression.
Voyant d’état des cartouches d’impression
Cartouche d’impression couleur presque vide
Cartouches d’impression non défectueuses
Problème avec la cartouche d’impression couleur
Cartouche d’impression noire presque vide
Problème avec la cartouche d’impression noire
Flèche d’indication jaune
35
Cartouches d’impression : Etat des cartouches d’impression
Etat de la cartouche d’impressionsuite
Lorsque le voyant d’état des cartouches clignote, ouvrez le capot supérieur de l’imprimante puis suivez les instructions ci-dessous. Pour obtenir de plus amples informations sur le changement de cartouches d’impression, reportez-vous à la page 37.
Si la flèche pointe sur... Cela indique que... Pour résoudre le problème...
Problèmes avec les cartouches d’impression
Couleur Noire
Cartouches d’impression presque vides La cartouche d’impression couleur ou
Couleur Noire
Cartouches d’impression non défectueuses
La cartouche d'impression est soit :
• manquante
• installée incorrectement
• incompatible à l’imprimante
• défectueuse
noire est presque vide
Les cartouches d’impression sont opérationnelles.
1 Installez une cartouche d’impression le cas échéant. 2 Retirez puis réinstallez la cartouche d’imprimante
actuelle.
3 Si le problème persiste, vérifiez si la cartouche couleur
porte la référence hp C65 cartouche noire la référence hp 516
4 Si le problème persiste, remplacez la cartouche.
• Envisagez de remplacer la cartouche couleur par une cartouche de référence hp C65
• Envisagez de remplacer la cartouche noire par une cartouche de référence hp 51645 series ou hp N° 45.
Aucun problème.
78 series ou hp N° 78, et la
45 series ou hp N° 45.
78 series ou hp N° 78.
36
Cartouches d’impression : Remplacement des cartouches d’impression

Remplacement des cartouches d’impression

A l’achat de nouvelles cartouches d’impression, vérifiez avec attention la référence. Les références de cartouche pour votre imprimante sont :
Noire hp 51645 series ou hp N° 45
Tricolore hp C65
78
series ou hp N° 78
Pour remplacer une cartouche d’impression :
Lorsqu’une cartouche est vide, laissez-la dans son support jusqu’à ce que vous la remplaciez. L’impression ne peut pas se faire sans que les deux cartouches soient installées.
1 Pour accéder au chariot d’impression, vérifiez si le bac de SORTIE
est rabaissé (1.1) puis appuyez sur la touche d’alimentation (1.2) pour allumer l’imprimante.
2 Ouvrez le capot supérieur. Le chariot se place dans une position
accessible.
3 Levez le verrou de verrouillage.
4 Retirez la cartouche d’impression et jetez-la.
Loquet de verrouillage
2
Avertissement
3
Gardez les cartouches d'impression hors de portée des enfants.
4
Cartouche
1.1
Bac de SORTIE rabaissé
1.2
37
Cartouches d’impression : Remplacement des cartouches d’impression
5 Retirez la cartouche d'impression de son emballage et retirez
délicatement la bande protectrice en vinyle.
Noire
Avertisse
NE TOUCHEZ PAS aux gicleurs
Ne touchez ni retirez la bande cuivrée
des cartouches d’impression
Retirez la bande protectrice en vinyle
NE touchez PAS aux gicleurs ni aux contacts
Tricolore
cuivrés de la cartouche. Ceci pourrait endommager la connexion électrique ou boucher les gicleurs. En outre, NE retirez PAS la bande en cuivre. Elle assure la connexion électrique pour que les cartouches d'impression puissent fonctionner normalement.
6 Placez la cartouche dans le support et enfoncez fermement la
cartouche.
7 Refermez le système de verrouillage. Dès que le dispositif est
fermé, vous entendrez un clic. 8 Chargez le papier dans le bac d’ENTREE. 9 Fermez le capot supérieur puis une page de calibrage s’imprime.
• A l’installation d’une nouvelle cartouche, le logiciel d’impression imprime une page de calibrage pour vérifier la qualité d’impression. Si vous êtes au milieu d’une impression et que vous l’arrêtez pour changer de cartouche, le logiciel effectuera le test une fois l’impression du reste du document terminée.
10 Si le voyant d’état des cartouches d’impression continue de
clignoter une fois que vous avez fini d’installer la nouvelle cartouche, vérifiez si sa référence est correcte.
38
Cartouches d’impression : Stockage des cartouches d’impression

Stockage des cartouches d’impression

Pour conserver les cartouches en excellente qualité d’impression :
• Conservez les cartouches dans leur emballage hermétique jusqu’à leur utilisation à température ambiante (entre 15,6 et 26,6 °C).
• Une fois installées, gardez en permanence les cartouches d’impression dans leur support pour qu’elles ne sèchent ni ne se bouchent.
• Stockez les cartouches d’impression non scellées dans un coffret en plastique hermétique.
• Ne débranchez pas
Ne débranchez pas l'imprimante avant que l'impression ne soit
Ne débranchez pasNe débranchez pas terminée et que le chariot ait eu le temps de revenir à sa position de repos, sous peine de faire sécher les cartouches d'impression à jet d'encre.
• N’essayez pas de remettre la bande en vinyle, précédemment retirée, sur les cartouches d’impression. Ceci endommagerait les cartouches.
Avertisse
Utilisez toujours la touche d’alimentation à l’avant de l’imprimante pour la mise sous ou hors tension. L’utilisation d’une rallonge électrique, d’un protecteur de surtension ou d’une prise murale avec interrupteur pour la mise sous ou hors tension peut endommager l’imprimante.

Nettoyage des cartouches d’impression

Fréquence de nettoyage
Nettoyez les cartouches d’impression s'il manque des points ou des lignes ou que des traînées sont visibles.
S’il manque des lignes ou des points...
Nettoyez les cartouches d’impression depuis la fenêtre Utilitaire hp deskjet en suivant les instructions ci-dessous :
1 Cliquez sur l’Utilitaire hp deskjet qui se trouve dans le dossier
Utilitaires du répertoire principal de votre disque dur.
2 Cliquez sur le tableau Nettoyage, puis sur le bouton Nettoyer
et suivez les instructions affichées à l’écran.
Remarque : ne nettoyez pas inutilement les cartouches, car vous
gaspilleriez de l'encre et écourteriez leur longévité.
39
Cartouches d’impression : Nettoyage des cartouches d’impression
diam noft juestk
ed kitft ghocknor
Si des traînées sont visibles...
Nettoyez les cartouches et le chariot d’impression en suivant les instructions ci-dessous.
1 Cliquez sur l’Utilitaire hp deskjet qui se trouve
dans le dossier Utilitaires du répertoire principal de votre disque dur.
2 Cliquez sur l’onglet Nettoyage puis sur le
bouton Nettoyer. Si le problème persiste, suivez les instructions du passage « Nettoyage manuel des cartouches d’impression » ci-dessous.
Avertissement
Faites attention de ne pas vous salir les mains ou les vêtements.
Nettoyage manuel des cartouches et du chariot d’impression
Le nettoyage correct des cartouches et du chariot d’impression est effectué avec de l’eau distillée ou en bouteille et des coton-tiges ou un matériau absorbant similaire sans peluche et qui n’adhère pas aux cartouches.
Nettoyage manuel des cartouches d'impression
1 Appuyez sur le bouton d’alimentation pour mettre
l’imprimante sous tension puis levez le capot supérieur.
2 Dès que le chariot d'impression s’est déplacé à une position
accessible, débranchez le câble d'alimentation électrique situé à l'arrière de l'imprimante.
Avertissement
3 Retirez les cartouches d’impression et posez-les sur un morceau
de papier avec la plaque des gicleurs dirigée vers le haut.
Avertissement
Conservez les cartouches d’impression usagées ou neuves hors de portée des enfants.
NE touchez PAS aux gicleurs ni aux contacts cuivrés de la cartouche. Dans le cas contraire, vous pouvez endommager la connexion électrique ou boucher les gicleurs. En outre, NE retirez PAS la bande en cuivre. Elle assure la connexion électrique pour que les cartouches d'impression puissent fonctionner normalement.
40
Cartouches d’impression : Nettoyage des cartouches d’impression
4 Trempez un coton-tige dans de l’eau distillée et égouttez-le. 5 Nettoyez l'avant et les côtés de la cartouche d'impression comme
illustré. NE touchez PAS aux gicleurs.
NE touchez PAS
aux gicleurs
Nettoyez
6 Vérifiez s'il n'y a plus de fibres collées sur les parois ou sur les bords de
la cartouche. Si des fibres sont toujours visibles, recommencez la procédure de nettoyage.
7 Recommencez la procédure de nettoyage avec chaque cartouche
d’impression.
Avertissement
Ne laissez pas les cartouches d'impression plus de 30 minutes hors de l'imprimante.
Nettoyage manuel du chariot d'impression
1 A l'aide de coton-tiges humectés, essuyez les côtés de chaque
paroi du chariot.
2 Recommencez autant de fois que nécessaire jusqu'à ce qu'il n'y
ait plus de traces d'encre sur le coton-tige propre.
Paroi du chariot
3 Réinstallez les cartouches d'impression puis refermez le capot
supérieur de l'imprimante. 4 Chargez le papier blanc dans le bac d’ENTREE. 5 Rebranchez le câble d'alimentation électrique à l'arrière de l'imprimante. 6 Imprimez une page d’auto-test. Cliquez deux fois sur l’icône
Utilitaire hp deskjet dans le dossier Utilitaire du répertoire
principal du disque dur puis sur l’onglet Test et sur le bouton Tester.
Remarque : répétez dans ce cas la procédure de nettoyage jusqu'à
que l'impression soit parfaite. Vous trouverez d’autres conseils d'entretien à :
http://www.hp.com/go/support
41
Cartouches d’impression : Dommages relatifs au reconditionnement des cartouches d’impression

Dommages relatifs au reconditionnement des cartouches d’impression

Hewlett-Packard vous recommande d’utiliser exclusivement les produits hp pour obtenir les meilleures performances possible avec votre imprimante hp deskjet y compris les cartouches d’impression fabriquées et authentifiées comme tel par hp.
Toute panne résultant de l’utilisation de cartouches d’impression hp reconditionnées ou modifiées n’est pas couverte par les garanties des imprimantes hp.
Remarque : à l’achat de nouvelles cartouches d’impression,
vérifiez avec attention la référence. Les références de cartouche pour votre imprimante sont :
Noire hp 51645 series ou hp N° 45
Tricolore hp C65
78
series ou hp N° 78
42

Conseils de dépannage

Problèmes

Ce n'est jamais agréable de rencontrer un problème. Les pages de cette section présentent des conseils pour vous aider à identifier le problème et le résoudre.
• Vérifiez si toutes les connexions sont bien établies.
• Assurez-vous que vous utilisez le câble qui convient à votre système d’exploitation.
Si votre question se rapproche de l’une listée ci-dessous, suivez les instructions correspondantes :
Le logiciel d’impression ne s’installe pas, quel est le problème ? Consultez page 44.
Rien de s’imprime Voir page 46.
Quelle est la signification du clignotement des voyants ? Voir page 51.
Y-a-t-il un problème avec votre imprimé ? Voir page 54.
Y-a-t-il un problème avec le module d'impression recto-verso automatique ? Voir page 60.
Y-a-t-il un problème à l’impression à infrarouge (Ir) ? Voir page 61.
43
Le logiciel d’impression ne s’installe pas, quel est le problème ?
Quel est le problème ? Cause possible Pour résoudre le problème...
Problèmes : Conseils de dépannage
J’ai inséré un cédérom mais l’ordinateur ne peut pas le lire.
• Le cédérom a été mal inséré.
OU
• Le lecteur de cédérom est défectueux.
OU
• Le cédérom est défectueux.
1 Réinsérez le cédérom et essayez à nouveau. Si le problème persiste,
essayez ceci :
2 Essayez d’insérer un cédérom qui fonctionne correctement. S’il ne
fonctionne pas non plus, vous devez remplacer votre lecteur de CD.
3 Si l’autre CD fonctionne mais pas celui du logiciel d’impression, ce
dernier est défectueux. Téléchargez le logiciel d'impression depuis le site Internet hp (voir page 62 pour les adresses Internet).
4 Si vous n’avez pas accès à l’Internet, contactez le service clientèle hp.
Reportez-vous à la page 64 pour obtenir le numéro de téléphone à composer.
44
Le logiciel d’impression ne s’installe pas, quel est le problème ? Suite
Quel est le problème ? Cause possible Pour résoudre le problème...
Problèmes : Conseils de dépannage
Le logiciel ne s’est pas installé correctement
OU
vous devez désinstaller le logiciel d'impression.
• Il peut entrer en conflit avec votre logiciel anti-virus.
OU
• Il peut entrer en conflit avec un autre logiciel.
OU
• Il peut y avoir un conflit avec un périphérique connecté à l’imprimante.
1 Assurez-vous que votre imprimante est sous tension et que tous les
câbles sont correctement branchés. 2 Quittez tout programme anti-virus en cours d’exécution. 3 Insérez le cédérom du logiciel d’impression dans l’ordinateur puis
sélectionnez la procédure d’installation.
4 Si vous utilisez le logiciel QuickDraw GX de Apple, désactivez-le. Votre
imprimante hp deskjet n’est pas compatible avec QuickDraw GX.
5 Si vous avez toujours des problèmes lors de l’installation, contactez un
distributeur agréé hp ou un représentant du service clientèle hp. Pour savoir le numéro à composer, reportez-vous à la « Service clientèle hp téléphonique » á la page 64.
Désinstaller depuis l’Installation. Recommencez ensuite
45
Rien de s’imprime
Quel est le problème ? Cause possible Pour résoudre le problème...
Problèmes : Conseils de dépannage
Aucune page ne sort de l’imprimante
Il n'y a aucune alimentation électrique ou une connexion est détachée.
Le bac d’ENTREE peut être vide. Vérifiez si le support chargé dans le bac d’ENTREE est placé correctement. Le capot supérieur de l’imprimante
est peut-être soulevé. Un problème peut être lié à l’une
des cartouches d’impression.
L’imprimante peut être lente.
L’imprimante attend que vous appuyiez sur la touche de reprise .
1 Vérifiez si l’imprimante est sous tension. 2 Vérifiez si toutes les connexions sont bien établies.
Refermez le capot supérieur de l'imprimante.
Si le voyant d’état des cartouches d’impression clignote, soulevez le capot de l’imprimante et vérifiez l’état des cartouches d’impression. Vérifiez si elles sont correctement installées. Voir page 37.
Si le voyant d’alimentation clignote, l’imprimante est en train de traiter des données. Patientez quelques minutes.
Si le voyant de reprise clignote, appuyez sur la touche de reprise .
46
Rien de s’imprime Suite
Quel est le problème ? Cause possible Pour résoudre le problème...
Problèmes : Conseils de dépannage
(suite)
Aucune page ne sort de l’imprimante
Il y a peut-être un bourrage de papier et vous utilisez le capot d’accès arrière.
Il y a peut-être un bourrage de papier dans le module d’impression recto-verso automatique.
1 Retirez le papier coincé soit du bac d’ENTREE soit du bac de SORTIE. 2 Appuyez sur la touche de reprise située à l’avant de l’imprimante. 3 Si vous étiez en train d’imprimer des étiquettes, vérifiez qu’aucune
étiquette ne s’est détachée de la feuille pendant son passage dans l’imprimante.
4 Si vous avez réussi à remédier au bourrage de papier, essayez
d’imprimer à nouveau.
5 Si le bourrage de papier persiste, ouvrez le capot d’accès arrière en
tournant la poignée (dans le sens contraire des aiguilles d’une montre) et retirez le capot.
6 Tirez le papier coincé hors de l’imprimante puis remettez le capot
d’accès arrière.
7 Imprimez votre document. 1 Mettez l'imprimante hors tension.
2 Appuyez sur le bouton sur la partie supérieure du module d’impression
recto-verso automatique puis baissez la porte d’accès. 3 Tirez le papier coincé hors du module puis refermez la porte d’accès. 4 Rallumez l’imprimante. 5 Imprimez votre document.
47
Rien de s’imprime Suite
Quel est le problème ? Cause possible Pour résoudre le problème...
Problèmes : Conseils de dépannage
(suite)
Aucune page ne sort de l’imprimante
Il y a un bourrage de papier à l’arrière de l’imprimante avec le module d’impression recto-verso automatique connecté.
La porte d’accès arrière ou le module d’impression recto-verso automatique est manquant.
1 Mettez l'imprimante hors tension. 2 Appuyez simultanément sur les boutons de déverrouillage, situés de
chaque côté du module d’impression recto-verso automatique puis
retirez ce dernier. 3 Tirez le papier coincé hors de l’imprimante puis remettez le module
(reportez-vous à la page 16). 4 Rallumez l’imprimante. 5 Imprimez votre document.
1 Connectez la porte d’accès arrière ou le module d’impression recto-verso
automatique à l’arrière de l’imprimante.
2 Imprimez votre document.
48
Rien de s’imprime Suite
Quel est le problème ? Cause possible Pour résoudre le problème...
Problèmes : Conseils de dépannage
L’imprimante est très lente. Votre ordinateur ne possède pas la
configuration minimale nécessaire.
Vous avez peut-être plusieurs logiciels ouverts simultanément.
Il se peut que votre logiciel d’impression doit être mis à jour.
Vous imprimez peut-être un document complexe contenant des graphiques ou des photographies.
L’option Type de papier peut être réglée à Automatique.
1 Vérifiez la quantité de MEV et la vitesse du microprocesseur de
l’ordinateur : Reportez-vous à « Configuration minimale du système » à la page 72.
2 Libérez un peu d’espace sur le disque dur de l’ordinateur. Un espace-
disque inférieur à 100 Mo peut se traduire par une durée d’impression
plus longue. Fermez tous les programmes que vous n'utilisez pas.
Vérifiez le logiciel d’impression que vous utilisez. Vérifiez le site Internet hp pour toute mise à jour du logiciel éventuelle (voir à la page 62 pour les adresses Internet).
Patientez quelques minutes. Les grands documents complexes contenant des graphiques ou des photographies sont plus lents à imprimer que des documents contenant du texte.
Lorsque le type de papier est réglé à Automatique, l’imprimante analyse la première page du document et détermine le type de papier approprié. Cette opération peut durer quelques secondes. Pour éviter ceci, choisissez un type de papier spécifique plutôt que du réglage Reportez-vous à « Capteur du type de papier automatique » à la page 15.
Automatique par défaut.
49
Rien de s’imprime Suite
Quel est le problème ? Cause possible Pour résoudre le problème...
Problèmes : Conseils de dépannage
Une page vierge est sortie de l’imprimante.
Il se pourrait que l’une des cartouches soit vide.
Vous avez peut-être oublié de retirer la bande en vinyle d’une cartouche d’impression.
Vous essayez d’imprimer une télécopie.
1 Soulevez le capot supérieur et regardez les icônes d’état pour vérifier si
l'une des cartouches d’impression n’est pas vide. Reportez-vous à « Etat des cartouches d’impression » à la page 35.
2 Si une cartouche est vide, remplacez-la. Reportez-vous à
« Remplacement des cartouches d’impression » à la page 37. Vérifiez si vous avez bien retiré la bande en vinyle protégeant les gicleurs de
chaque cartouche d’impression. Reportez-vous à « Remplacement des cartouches d’impression » à la page 37.
1 Enregistrez la télécopie en un format graphique tel que TIFF. 2 Ouvrez ensuite le fichier à partir d’un traitement de texte pour lancer
l’impression.
50
Quelle est la signification du clignotement des voyants ?
Quel est le problème ? Cause possible Pour résoudre le problème...
Problèmes : Conseils de dépannage
Le voyant d’alimentation clignote.
Le voyant de reprise clignote.
Votre imprimante peut être en train de recevoir des données.
Il se pourrait que l’imprimante n’ait plus de papier.
Il y a peut-être un bourrage de papier et vous utilisez le capot d’accès arrière.
Patientez quelques minutes. Le voyant s’arrête de clignoter lorsque l’imprimante a reçu toutes les données.
1 Chargez du papier. 2 Appuyez sur la touche de reprise .
1 Retirez le papier coincé soit du bac d’ENTREE soit du bac de SORTIE. 2 Appuyez sur la touche de reprise située à l’avant de l’imprimante. 3 Si vous étiez en train d’imprimer des étiquettes, vérifiez qu’aucune
étiquette ne s’est détachée de la feuille pendant son passage dans
l’imprimante. 4 Si vous avez réussi à remédier au bourrage de papier, essayez
d’imprimer à nouveau. 5 Si le bourrage de papier persiste, ouvrez le capot d’accès arrière en
tournant la poignée (dans le sens contraire des aiguilles d’une montre)
et retirez le capot. 6 Tirez le papier coincé hors de l’imprimante puis remettez le capot
d’accès arrière. 7 Imprimez votre document.
51
Quelle est la signification du clignotement des voyants ? Suite
Quel est le problème ? Cause possible Pour résoudre le problème...
Problèmes : Conseils de dépannage
Le voyant de reprise clignote. (suite)
Le voyant d’état des cartouches d’impression clignote.
Il y a peut-être un bourrage de papier avec le module d’impression recto-verso automatique installé.
Vous êtes peut-être en train d’imprimer recto-verso manuellement et l’impression du recto est terminée.
Le capot supérieur est peut-être soulevé.
Un problème peut être lié à l’une des cartouches d’impression.
1 Mettez l'imprimante hors tension. 2 Appuyez sur le bouton sur la partie supérieure du module d’impression
recto-verso automatique puis baissez la porte d’accès. 3 Tirez le papier coincé hors du module puis refermez la porte d’accès. 4 Rallumez l’imprimante. 5 Imprimez votre document.
1 Suivez les instructions affichées à l’écran pour savoir comment recharger
le papier.
2 Appuyez sur la touche de reprise .
Refermez le capot d’accès de l’imprimante.
Reportez-vous à « Etat des cartouches d’impression » à la page 35.
52
Quelle est la signification du clignotement des voyants ? Suite
Quel est le problème ? Cause possible Pour résoudre le problème...
Problèmes : Conseils de dépannage
Tous les voyants supérieurs clignotent.
Le voyant à infrarouge clignote.
L’imprimante doit être réamorcée. 1 Appuyez sur la touche d’alimentation pour mettre l’imprimante hors
tension. Appuyez ensuite sur la touche d’alimentation pour remettre l’imprimante sous tension.
2 Si le problème n’est pas résolu, appuyez sur la touche d’alimentation
pour mettre l’imprimante hors tension. 3 Débranchez l’imprimante. 4 Rebranchez-la. 5 Appuyez sur la touche d’alimentation pour mettre l’imprimante sous
tension.
La lentille à infrarouge du PowerBook n’est peut-être pas alignée sur celle de l’imprimante indiquant que la connexion est correctement établie entre les deux unités.
Position du PowerBook :
• Plus d’un mètre de l’imprimante..
OU
• De telle manière que la lentille n’est pas alignée sur celle de
l’imprimante (l’angle doit être inférieur à 30°).
53
Y-a-t-il un problème avec votre imprimé ?
Quel est le problème ? Cause possible Pour résoudre le problème...
Problèmes : Conseils de dépannage
Certaines parties du document sont manquantes ou la mise en page est erronée
L’impression est penchée ou décalée.
L’orientation du papier est incorrecte.
Le format du papier est incorrect. Vérifiez si vous avez sélectionné le bon format dans la zone de dialogue
Les marges sont incorrectes. Vérifiez si les marges se trouvent dans la zone d’impression. Reportez-
Le nombre de pages par feuille est incorrect.
L’échelle du texte ou des graphiques est incorrecte.
Le papier est mal chargé. 1 Vérifiez si le support chargé dans le bac d’ENTREE est orienté
Vérifiez si vous avez sélectionné la bonne orientation (Française ou
Italienne) dans la zone de dialogue Format d’impression. Reportez-vous
à « Format d’impression – gestion de la disposition » à la page 8.
Format d’impression
de la disposition » à la page 8.
vous à « Marges d’impression minimales » à la page 71.
Vérifiez que le nombre de pages par feuille n’est par activé à l’impression
d’affiches. Reportez-vous à « Disposition par feuille » à la page 11.
Vérifiez si le texte et les graphiques sont à la bonne échelle dans votre
document.
correctement.
2 Vérifiez si les guides de réglage de largeur et de longueur du papier
reposent bien contre le support.
. Reportez-vous à « Format d’impression – gestion
54
Y-a-t-il un problème avec votre imprimé ? Suite
Quel est le problème ? Cause possible Pour résoudre le problème...
Problèmes : Conseils de dépannage
La qualité d'impression est médiocre.
Il se pourrait que l’une des cartouches soit vide.
Vous n’utilisez peut-être pas le support le mieux adapté.
Il est possible que vous ayez imprimé sur le mauvais côté du support.
Vous n’avez pas sélectionné le type de papier correct dans le logiciel d’impression.
Vous imprimez peut-être en mode Brouillon.
1 Vérifiez l’état des cartouches d’impression. Reportez-vous à « Etat des
cartouches d’impression » à la page 35.
2 Si une cartouche est vide, remplacez-la. Reportez-vous à
« Remplacement des cartouches d’impression » à la page 37.
• Vérifiez si vous utilisez un support conçu pour les imprimantes
hp deskjet.
• La qualité d’impression s’améliore beaucoup plus sur un papier spécialement conçu pour un certain type d’impression (photographies, par exemple) que sur du papier ordinaire.
Vérifiez si le support est chargé avec le recto tourné vers le bas.
Vérifiez si vous avez sélectionné le bon type de papier dans la zone de dialogue Type/qualité du papier. Reportez-vous à « Type/qualité du papier » à la page 11.
Cliquez sur Normale ou Brouillon au lieu de Supérieure dans la zone de dialogue Type/qualité du papier. Reportez-vous à « Type/qualité du papier » à la page 11.
55
Y-a-t-il un problème avec votre imprimé ? Suite
Quel est le problème ? Cause possible Pour résoudre le problème...
Problèmes : Conseils de dépannage
La qualité d'impression est médiocre.
(suite)
Il vous faut peut-être nettoyer les cartouches d’impression.
Vous avez peut-être oublié de retirer la bande en vinyle d’une cartouche d’impression.
Les cartouches d’impression sont mal alignées.
Si l’encre macule, vous utilisez trop d’encre.
Reportez-vous à « Nettoyage des cartouches d’impression » à la page 39.
Vérifiez si vous avez bien retiré la bande en vinyle protégeant les gicleurs de chaque cartouche d’impression. Reportez-vous à « Remplacement des cartouches d’impression » à la page 37.
Si les encres couleur et noire ne s’alignent pas sur la page, utilisez l’Utilitaire hp deskjet qui se trouve dans le dossier Utilitaires du répertoire principal de votre disque dur. Cliquez sur l’onglet Calibrage puis sur le bouton Aligner. Reportez-vous à « Utilitaire hp deskjet 900 » à la page 7.
Cliquez sur Normale ou Brouillon au lieu de Supérieure dans la zone de dialogue Type/qualité du papier. Reportez-vous à « Type/qualité du papier » à la page 11. Réduisez aussi la Densité d’encre ou augmentez la
Durée de séchage
1 Choisissez Imprimer dans le menu Fichier. 2 Choisissez Contrôles de l’encre dans le menu Général. 3 Utilisez les glissières pour régler la densité d’encre et la durée de
séchage.
.
56
Y-a-t-il un problème avec votre imprimé ? Suite
Quel est le problème ? Cause possible Pour résoudre le problème...
Problèmes : Conseils de dépannage
Les banderoles ne s’impriment pas correctement.
Vous avez oublié de relever le bac de SORTIE.
Vous avez omis de sélectionner
Banderole sous le logiciel.
Vous avez un problème lié au papier.
Assurez-vous que le bac de SORTIE est relevé.
Vérifiez si vous avez sélectionné le format Papier-banderole U.S. Letter
ou A4 dans la zone de dialogue Format d’impression. Consultez « Format
d’impression – gestion de la disposition » á la page 8.
• Si l’imprimante charge plusieurs feuilles en même temps, dépliez puis repliez le papier.
• Si l’imprimante ne charge pas correctement le papier, assurez-vous que le bord détaché du papier banderole est dirigé vers l’imprimante.
• Si le papier se froisse lors de son passage dans l’imprimante cela signifie qu’il n’est peut-être pas adapté à ce type d’impression.
57
Y-a-t-il un problème avec votre imprimé ? Suite
Quel est le problème ? Cause possible Pour résoudre le problème...
Problèmes : Conseils de dépannage
Les photos ne s’impriment pas correctement.
Lorsque le type de papier est réglé sur qualité d’impression est différente.
Automatique, la
Vous n’avez pas correctement inséré le papier photo.
Le papier photo n’est pas enfoncé à fond.
Vous n’avez peut-être pas sélectionné le réglage correct de
Type de papier/Qualité.
La photo peut ne pas être d’un format électronique (numérique).
Lorsque le type de papier est réglé sur Automatique d’impression est réglée automatiquement sur Normale le Type de papier est réglé à un type de papier spécifique, la
Qualité d’impression a peut-être
besoin d’être réglée.
, la qualité
. Si
Insérez le support photo avec le côté glacé tourné vers le bas.
1 Poussez à fond le papier photo dans le bac d’ENTREE. 2 Assurez-vous que les guides de réglage du papier reposent contre le
papier photo.
1 Affichez la zone de dialogue Type de papier/Qualité. Reportez-vous
à « Type/qualité du papier » à la page 11.
2 Sélectionnez le type de papier Papier photo HP. 3Sélectionnez 4Sélectionnez Photo haute résolution pour améliorer la résolution de
l’impression.
Prenez une photo numérique, numérisez une photo ou demandez à votre photographe de vous fournir un fichier électronique de votre photo.
Après avoir sélectionné le type de papier, choisissez la Qualité d’impression voulue. Reportez-vous à « Type/qualité du papier » à la page 11.
la qualité d’impression Supérieure.
58
Y-a-t-il un problème avec votre imprimé ? Suite
Quel est le problème ? Cause possible Pour résoudre le problème...
Problèmes : Conseils de dépannage
Le réglages Automatique est le type de papier utilisé mais l’imprimante n’utilise pas le mode de papier optimal.
Le type de papier est réglé sur
Automatique, mais pendant le
traitement des informations, l’imprimante sort une page vierge.
Le papier tombe sur le sol après l’impression.
Le papier peut être frappé, déchiré ou froissé.
Le papier peut avoir un en-tête ou être pré-imprimé avec un motif sur la partie supérieure de la feuille.
La couleur du papier peut être sombre ou peut-être le papier contient-il des fibres métalliques.
L’imprimante est peut-être exposée aux rayons de soleil et cela perturbe le capteur du type de papier automatique.
La rallonge du bac de SORTIE n’est pas tirée.
Le capteur de type de papier automatique est moins précis si le papier est endommagé. Vérifiez si le papier est en bon état.
• Le capteur du type de papier automatique règle toujours le papier avec en-tête ou pré-imprimé à Papier ordinaire.
• Sélectionnez manuellement le type de papier approprié. Reportez­vous à « Type/qualité du papier » à la page 11.
• Le capteur du type de papier automatique à peut-être réglé ce type de support à Papier ordinaire.
• Sélectionnez manuellement le type de papier approprié. Reportez­vous à « Type/qualité du papier » à la page 11.
N’exposez pas l’imprimante aux rayons de soleil.
Tirez doucement la rallonge du bac de SORTIE. Lorsque votre impression est terminée, poussez la rallonge dans l’emplacement de rangement. Reportez-vous à « Bac de SORTIE » à la page 4.
59
Y-a-t-il un problème avec le module d'impression recto-verso automatique ?
Quel est le problème ? Cause possible Pour résoudre le problème...
Problèmes : Conseils de dépannage
Vous ne pouvez pas sélectionner le paramètre
Automatique de l’option Impression recto-verso
dans la zone de dialogue
Disposition.
Impression recto-verso a
été sélectionné mais l’impression ne se fait que sur un côté du papier.
Pendant l’impression recto­verso, la marge de reliure est à la mauvaise place.
Vous n’avez pas activé correctement le module d’impression recto-verso automatique.
• Vous n’avez pas sélectionné
Impression recto-verso dans
la boîte de dialogue
Disposition.
• Vous avez peut-être sélectionné un format de support incompatible.
• Vous n’avez pas choisi correctement l’orientation du papier.
• Vous n’avez pas choisi correctement la reliure du papier.
1 Depuis le menu Fichier, sélectionnez Format d’impression. 2 Cochez la case Marges de sécurité recto-verso puis cliquez sur OK.. 3 Depuis le menu Fichier, sélectionnez Imprimer. 4 Choisissez Disposition
dialogue Imprimer » à la page 9 pour obtenir de plus amples informations.
5 Dans la boîte de dialogue Disposition, cochez la case Impression recto-
verso et sélectionnez Automatique.
6 Cliquez sur l’icône de l’orientation de page correcte Livre ou Tablette. 7 Apportez toutes les modifications nécessaires aux autres boîtes de dialogue
Imprimer, puis cliquez sur Imprimer.
1 Retirez puis remettez le module d’impression recto-verso automatique en
place. Reportez-vous à « Impression recto-verso automatique » à la page 16.
2 Assurez-vous de sélectionner Automatique
Disposition. Consultez « Disposition par feuille » á la page 11.
3Activez lImpression de fond. Consultez « Impression de fond » á la page 13.
1 Vérifiez dans la zone de dialogue Format d’impression
Marges de sécurité recto-verso est coché et si l’orientation du papier est
correcte. Consultez « Format d’impression – gestion de la disposition » á la page 8.
2 Assurez-vous que l’option Reliure est correcte dans la zone de dialogue
Disposition. Consultez « Disposition par feuille » á la page 11.
dans le menu Général. Reportez-vous à « Zone de
dans la zone de dialogue
si le réglage
60
Y-a-t-il un problème à l’impression à infrarouge (Ir) ?
Quel est le problème ? Cause possible Pour résoudre le problème...
Problèmes : Conseils de dépannage
Connexion impossible ou la transmission sembler durer plus longtemps que d’habitude.
Connexion impossible ou la transmission sembler durer plus longtemps que d’habitude.
L’imprimante n’imprime une page ou document qu’en partie.
Le Palm Pilot ne peut imprimer qu’un seul rendez-vous.
Le périphérique à partir duquel vous essayez d’imprimer peut ne pas être conforme à IrDA.
Votre PowerBook peut ne pas être configuré pour communiquer avec une imprimante à infrarouge.
Le périphérique à partir duquel vous essayez d’imprimer et l’imprimante ne sont pas alignés correctement.
Un éclairage puissant peut créer des interférences de signal.
L’unité à partir de laquelle vous imprimez a peut-être été déplacée hors de la portée de la lentille de l’imprimante.
Le Palm Pilot n’a peut-être pas une application d’impression d’installer.
• Vérifiez si le périphérique est conforme à IrDA.
• Recherchez un symbole IrDA ou reportez-vous au guide d’utilisation pour obtenir de plus amples informations.
Vérifiez la configuration du PowerBook. Reportez-vous à « Impression d’un PowerBook » à la page 19.
• La distance entre ces deux unités ne doit pas dépasser un mètre et l’angle des lentilles doit être inférieur à 30°.
• Vérifiez qu’il n’y a aucun objet faisant obstacle entre les deux lentilles.
• Vérifiez que les deux lentilles sont propres —aucun grain de poussière ou graisse n’est visible.
• Assurez-vous qu’aucun éclairage puissant n’est directement dirigé vers l’une des lentilles.
• Rapprochez l’unité à partir de laquelle vous imprimez plus près de la lentille de l’imprimante.
• Essayez de réaligner les unités dans les 3 - 30 secondes qui suivent.
• Si l’impression ne se poursuit pas, vous devez recommencer l’impression.
Une application d’impression doit être installée pour pouvoir imprimer plusieurs rendez-vous à la fois.
61
Service Clientèle hp
Problèmes : Service Clientèle hp
Les imprimantes hp deskjet sont devenues la norme en matière de qualité et de fiabilité. Vous avez donc fait un choix excellent. Si vous avez besoin d’aide, un service clientèle hp primé se trouve tout près pour vous fournir des conseils d’expert sur l’utilisation de votre imprimante hp ou pour répondre à des questions spécifiques au sujet d’un problème que vous avez rencontré. Que le moyen soit téléphonique ou électronique, vous trouverez l’aide que vous avez besoin—et très rapidement.
Service Clientèle hp en ligne
Une solution est à l'autre bout d'un clic ! Le service
clientèle hp sur l'Internet est l'endroit idéal pour répondre à vos
questions au sujet de vos produits hp. Instantanément, vous aurez accès gratuitement à toutes sortes d’informations allant des astuces d’impression aux mises à jour logicielles et les nouveautés—24 hrs sur 24, 7 jours sur 7.
Si votre ordinateur est muni d’un modem et que vous avez accès à l’Internet, vous pourrez entrer en contact avec de nombreux services regorgeant d’informations sur votre imprimante sur les sites Internet suivants :
Allemand : http://www.hp.com/cposupport/de Anglais : http://www.hp.com/go/support Espagnol : http://www.hp.com/cposupport/es Français : http://www.hp.com/cposupport/fr Japonais : http://www.jpn.hp.com/CPO_TC/eschome.htm Portugais : http://www.hp.com/cposupport/pt Suédois : http://www.hp.com/cposupport/sv
Pour choisir votre pays ou votre langue, visitez le Service
Clientèle hp en ligne à http://www.hp.com/apcpo-support/ regional.html. Depuis le Service Clientèle hp sur Internet, vous
pouvez joindre des Conférences d’utilisateur et le Service
Clientèle hp en ligne et le Service Clientèle hp par courrier électronique. Visitez la page de votre produit (par exemple, hp deskjet 990c). Puis choisissez Connecter avec hp.
62
Problèmes : Service Clientèle hp,
Service Clientèle hp en ligne
suite
Conférences d’utilisateur du service Clientèle hp
Elles sont accueillantes et éducatives. Consultez les conférences des utilisateurs en ligne. Consultez des anciens messages rédigés par d’autres utilisateurs hp pour trouver les réponses à vos questions. Vous pouvez aussi poser vos questions et vérifier plus tard les idées et suggestions apportées par d’autres utilisateurs et opérateurs de système.
Service clientèle hp par courrier électronique
Connectez-vous à hp par courrier électronique et recevez une réponse personnelle de la part d’un technicien du centre du service clientèle hp. On vous répondra dans un délai de 24 heures à compter de la réception (sauf pendant les jours fériés). Une option idéale pour les questions sans urgence. Pour envoyer un courrier électronique, visitez la page http://contact.external.hp.com/
support/menu/menu-post.html.
Logiciel d’impression
Le logiciel d'impression (aussi appelé gestionnaire d'impression) est l'élément qui permet à l'imprimante d'échanger des informations avec votre ordinateur ; hp met les mises à jour de logiciels et le logiciel d'impression à votre disposition de plusieurs manières :
• Téléchargez le logiciel d’impression en accédant au site Internet de Service clientèle hp. Reportez-vous à « Service Clientèle hp en ligne » à la page 62 pour obtenir les adresses des sites Internet hp.
• Si vous habitez aux Etats-Unis et que vous désirez une mise à jour de logiciel, vous pouvez la télécharger depuis :
http://www.hp.com/go/support. Si vous n’avez pas accès à
l’Internet, composez le (661) 257-5565. Le prix des mises à jour correspond au coût du cédérom et aux frais de livraison.
• Si vous habitez hors des Etats-Unis et que vous n’êtes pas en mesure de télécharger le pilote du site Internet d’hp, téléphonez au centre du service clientèle le plus proche. Consultez page 64.
hp Customer Care Audio Tips (Etats-Unis uniquement)
Pour trouver facilement et rapidement des réponses aux questions les plus communes relatives à l’imprimante hp deskjet, appelez notre ligne d’assistance automatique gratuite en composant le (877) 283-4684.
63
Problèmes : Service Clientèle hp,
Centre de réparation du service Clientèle hp
Si votre imprimante a besoin d’être réparée, appelez le centre du
service Clientèle hp. Un technicien d’assistance spécialisé
diagnostiquera le problème et s’occupera de la procédure de réparation. Ce service est gratuit pendant la période de garantie limitée de votre imprimante. Hors garantie, vous serez facturés pour les pièces et la main d’œuvre.
Service clientèle hp téléphonique
L’assistance téléphonique est gratuite pendant une période d’un an à compter de la date d’achat de votre imprimante. En revanche, si l’appel est interurbain, vous serez facturé pour la communication longue distance.
Avant de contacter l’un de nos techniciens, vous devez : 1 avoir vérifié le Dépliant de démarrage rapide et ce guide
d’utilisation pour des conseils d’installation et de dépannage.
2 avoir consulté le service clientèle hp sur Internet (voir 62) pour
obtenir de l’aide sur le produit.
4 Si vous n’arrivez pas à résoudre votre problème par les
méthodes énoncées ci-dessus, appelez alors un technicien d’assistance hp. Soyez devant l’ordinateur et l’imprimante. Avant l’appel, munissez-vous des informations suivantes :
- le numéro de série de votre imprimante (se trouvant sur le dessous de votre imprimante).
________________________________________
- le modèle de votre imprimante (se trouvant à l’avant de l’imprimante).
________________________________________
- le modèle de votre ordinateur.
________________________________________
- la version du pilote d’imprimante et du logiciel que vous utilisez (si nécessaire).
________________________________________
De cette façon, nous pouvons vous aider immédiatement.
3 Si vous habitez aux Etats-Unis, contactez le hp Customer Care
Audio Tips, notre ligne d’assistance automatique gratuite, en
composant le (877) 283-4684. Vous obtiendrez des réponses simples et rapides aux questions les plus communes au sujet de l’imprimante hp deskjet .
64
Problèmes : Service Clientèle hp,
Consultez la liste ci-dessous ou le site internet hp deskjet à :
http://www.hp.com/cposupport/mail_support.html pour
obtenir le numéro de téléphone service Clientèle hp à composer pour votre pays :
• Allemagne +49 (0) 180 52 58 143
• Anglais International +44 (0) 171 512 5202
• Argentine (541) 778-8380
• Australie +61 3 8877 8000
• Autriche +43 (0) 711 420 10 80
• Belgique (en flamand) +32 (0)2 62688 06
• Belgique (en français) +32 (0)2 62688 07
• Brésil 011 829-6612
• Canada (905) 206-4663
• Chili 800 36 0999
• Chine +86 (0) 10 6564 5959
• Corée +82 (2) 3270 0700
• Corée, hors de Séoul 080 999 0700
• Danemark +45 (0) 39 29 4099
• Espagne +34 9 02321 123
• Etats-Unis (208) 344-4131
• Finlande +358 (0) 203 4 7 288
• France +33 (0) 143623434
• Grèce +30 (0) 1 619 64 11
• Hongkong (800) 96 7729
• Hongrie +36 (0) 1382 1111
• Inde +91 11 682 60 35
• Indonésie +62 (21) 350 3408
• Irlande +353 (0) 1662 5525
• Israël +972-(0)-9-9524848
• Italie +39 (0) 2 264 10350
• Japon +81 3 3335-8333
• Malaisie +60 (3) 2952566
• Malaisie, Penang 1 300 88 00 28
• Mexique 01 800 472 6684
• Norvège +47 22 116299
• Nouvelle-Zélande +64 (9) 356-6640
• Pays-Bas +31 (0) 20 606 8751
• Philippines +66 (2) 867 3551
• Pologne +48 22 519 06 00
• Portugal +351 21 318 6333
• République d’Afrique du Sud, dans RAS 086 000 1030
• République d’Afrique du Sud, hors de RAS+27 -11 258 9301
• République tchèque +42 (0)2 6130 7310
• Royaume-Uni +44 (0) 207 512 5202
• Russie, Moscou +7 095 797 3520
• Russie, St. Petersbourg +7 812 346 7997
• Singapour +65 272 5300
• Suède +46 (0) 8 6192170
• Suisse +41 (0) 84 8801111
• Taiwan +886 2-2717-0055
• Thaïlande +66 (2) 661 4000
• Turquie +90 (0) 212 221 6969
• Venezuela 800 47 888
• Viêt-nam +84 (0) 8 823 4530
65
Problèmes : Service Clientèle hp,
Une fois la période d’assistance téléphonique gratuite expirée
Vous pouvez toujours obtenir auprès d’hp une aide payante. Les prix sont sujets à modification sans préavis. Le service Clientèle
HP sur Internet (page 62) est toujours disponible gratuitement !
• Si vous avez de brèves questions, vous pouvez composer à partir des Etats-Unis le (900) 555-1500. Vous serez facturé 2,50 dollars par minute dès le moment où vous entrez en contact avec l’un de nos techniciens.
• Pour les appels en provenance du Canada, ou si vous estimez que votre appel durera plus de dix minutes, composez le (800) 999-1148. Vous serez facturés 25 dollars américains sur votre carte de crédit Visa ou MasterCard.
• Si, pendant la conversation téléphonique, il est conclu que l’imprimante à besoin d’être réparée et qu’elle est toujours sous garantie limitée (reportez-vous à « Garantie Hewlett-Packard » à la page 79), vous ne serez pas facturé pour ce service. En revanche, dans les pays qui ne possèdent pas de numéro vert, la communication interurbaine vous sera facturée.
Options de prorogation de la garantie
Si vous désirez prolonger la période de garantie limitée de votre imprimante, vous pouvez :
• Contacter votre distributeur, ou
• Si votre distributeur n'offre pas de contrats de garantie, contactez directement Hewlett-Packard et renseignez-vous sur nos offres de service après-vente hp. Si vous appelez des Etats-Unis, composez le (800) 446-0522, si vous appelez du Canada, composez le (800) 268-1221. Si vous habitez dans un autre pays, contactez le bureau commercial hp le plus proche.
66

Informations supplémentaires sur votre imprimante

Fiche technique

hp deskJet 990cxi, n° de modèle C6455A hp deskjet 990cse, n° de modèle C6455B
Vitesse d'impression du texte noir
Brouillon : Jusqu’à 17 pages par minute.
Vitesse d’impression d’un mélange de texte et de graphiques couleur
Brouillon : Jusqu’à 13 pages par minute.
Résolution de texte noir TrueType™ (suivant le type de papier)
Brouillon : 300 x 300 ppp Normale : 600 x 600 ppp Supérieure : 600 x 600 ppp
Résolution couleur (suivant le type du papier)
Brouillon : 300 x 300 ppp Normale : PhotoREt Supérieure : PhotoREt
Valeurs approximatives. La vitesse réelle dépend de la configuration du système, des logiciels et de la complexité du document.
Résolution d’impression sur papier photo
2400 x 1200 ppp + PhotoREt
Méthode d’impression
Impression thermique à jet d’encre à technologie « drop-on demand »
Compatibilité logicielle
Connexions USB : Mac OS version 8.6 ou plus récente Connexion AppleTalk : Mac OS version 7.6.1 ou plus récente
Mémoire
8 Mo de MEV intégrée
Rendement
5 000 pages
Touches/voyants
Touche d’annulation Voyant d’état des cartouches d’impression Touche et voyant de reprise Touche et voyant d’alimentation voyant à infrarouge
Interface E/S
Universal Serial Bus Port à infrarouge
Dimensions Largeur :
Avec module d’impression recto-verso automatique : 440 x 196 x 435 mm (L x l x P) 43,99 cm po Hauteur : 19,61 cm po Profondeur : 43,51 cm po
Sans module d’impression recto-verso automatique : 440 x 196 x 375 mm (L x l x P) 43,99 cm po Hauteur : 19,61 cm po Profondeur : 37,49 cm po
Poids
Avec module d’impression recto-verso automatique : 6,65 kg, sans cartouches d’impression
67
Informations supplémentaires sur votre imprimante : Fiche technique
Environnement
Conditions de fonctionnement :
Température: de 5 à 40
Taux d’humidité : de 15 à 80 % HR sans condensation Conditions d’utilisation recommandées pour la meilleure qualité d’impression possible : Température : de 15 à 35
Taux d’humidité : de 20 à 80 % d'humidité résiduelle
sans condensation
Conditions de stockage :
Température: de -40 à 60
°
C
°
C
°
C
Consommation électrique
2 watts maximum hors tension 4 watts en moyenne sans imprimer 40 watts en moyenne pendant l'impression
Alimentation électrique
Tension en entrée : de 100 à 240 VCA (±10 %) Fréquence en entrée : de 50 à 60 Hz (+ 3 Hz)
Adaptation automatique de la tension et de la fréquence des lignes CA de par le monde.
Emissions sonores en accord avec l’ISO 9296
Niveau de puissance sonore, LWAd (1B = 10 dB) : 6 B en mode Normale Niveau de pression sonore, LpAm (devant l’imprimante) : 47 dB en mode Normale.
Alignement
Coefficient asymétrique : +/-0,006 mm/mm sur papier ordinaire
+/-0,012 mm/mm sur films transparents
Grammage des supports
Papiers :
U.S. Letter
Legal Enveloppes : de 75 à 90 g/m Fiches : jusqu’à 200 g/m Papier banderole: de 60 à 90 g/m
de 60 à 90 g/m de 75 à 90 g/m
2
2 2
2
2
Alimentation des supports
Feuilles : jusqu'à 150 Papier banderole : jusqu’à 20 feuilles Enveloppes : jusqu'à 15 Fiches : jusqu’à 45 fiches Cartes de vœux : jusqu’à 5 fiches Transparents : jusqu'à 30 Etiquettes : jusqu'à 20 feuilles d’étiquettes
(format U.S. letter ou A4
uniquement) Papier photo : jusqu’à 20 feuilles Capacité du bac de SORTIE : Brouillon – jusqu’à 35 feuilles
Normale/Supérieure – jusqu’à 50
feuilles
Format de support
Papiers :
U.S. Letter Legal Executive A4 A5 B5-JIS
Taille définie :
Largeur Hauteur
Papier banderole :
U.S. Letter A4
Enveloppes :
U.S. No. 10 Invitation A2 DL C6
Cartes de vœux/d’index : 76 x 127 mm
A6 : 105 x 148,5 mm Hagaki : 100 x 148 mm Etiquettes :
U.S. Letter A4
Transparents :
U.S. Letter
A4 Photo (avec languette détachable)
216 x 279 mm 216 x 356 mm 184 x 279 mm 210 x 297 mm 148 x 210 mm 182 x 257 mm
de 77 à 216 mm de 127 à 356 mm
216 x 279 mm 210 x 297 mm
105 x 241 mm 111 x 146 mm 220x110 mm 114x162 mm
102 x 152 mm 127 x 203 mm
216 x 279 mm 210 x 297 mm
216 x 279 mm 210 x 297 mm 102 x 152 mm
68
Informations supplémentaires sur votre imprimante : Fiche technique
Caractéristiques de l’impression à infrarouge
Portée
1 mètre Angle de 30
Systèmes d’exploitation compatibles
Certains des systèmes d’exploitation compatibles comprennent :
Périphériques compatibles
Certains des périphériques compatibles comprennent :
la gamme de produits Palm)
infrarouge
Protocoles compatibles
IrLPT JetSend OBex
°
Mac OS version 8.6 Palm
PowerBooks avec liaison par infrarouge Certains assistants numériques personnels (y compris
Appareils photo numériques avec liaison par
Téléphones portables avec liaison par infrarouge
Caractéristiques du module d’impression recto-verso automatique
Numéro de modèle du module d’impression recto-verso automatique C6463A
Rendement
5 000 côtés de feuille par mois
Dimensions Largeur :
324 x 133 x 111 mm (L x l x h)
Poids
0,79 kg
Emissions sonores en accord avec l’ISO 9296
6,1 B en mode Normale. Niveau de pression sonore, LpAm (devant l’imprimante) : 48 dB en mode Normale.
Grammage des supports
Format Letter et A4 : de 60 à 90 g/m Fiches : jusqu’à 160 g/m
2
2
Marges d’impression minimum
Letter et Executive
Marges gauche et droite 6,4 mm Marges supérieure et inférieure 11,7 mm
Format A4
Marges gauche et droite 3,4 mm Marges supérieure et inférieure 11,7 mm
Fiche A5, B5, 127 x 203 mm, et taille définie
Marges gauche et droite 3,2 mm Marges supérieure et inférieure 11,7 mm
69
Informations supplémentaires sur votre imprimante : Fiche technique
Formats des supports
Papiers :
Letter 216 x 279 mm Executive 184 x 279 mm A4 (210 x 297 mm) A5 (148 x 210 mm) B5 (182 x 257 mm)
Fiches :
(127 x 203 mm)
Taille définie :
Minimale 100 mm x 148 mm
Maximale 216 mm x 297 mm
Type de support
Papier ordinaire Papier jet d’encre blanc brillant hp.
Format Letter, 500 feuilles C1824A Format A4, 500 feuilles C1825A Format Letter, 250 feuilles C5976B Format A4, 250 feuilles C5977B
Papier de qualité photo hp jet d’encre, fini mat
Format Letter, 100 feuilles C7007A
Papier de qualité photo hp jet d’encre, demi couché
Format Letter, 25 feuilles C6983A Format A4, 25 feuilles (Europe) Format A4, 25 feuilles (Asie) CC7006A
C6984A
Papier cartes de vœux hp Felt-textured, Ivoire/ plié en deux
Format Letter, 20 feuilles,
C6828A
20 enveloppes
Papier professionnel hp pour prospectus et dépliants, couché recto-verso
Format Letter, 50 feuilles C6817A Format A4, 50 feuilles
C6818A (Europe) Format A4, 50 feuilles (Asie) C6819A
Papier professionnel hp pour prospectus et dépliants, fini mat recto-verso
Format Letter, 50 feuilles C6955A
La disponibilité de certains supports varie suivant les pays.
Remarque : le Papier photo HP, satiné ou glacé au recto­verso et certains types de papier cartes de vœux hp deskjet, blancs, pliés en deux, ne sont pas compatible avec le module d’impression recto-verso automatique en raison de durées de séchage plus importantes.
Papier jet d’encre à fort grammage hp Premium.
Format A4, 100 feuilles C1853A
70
Informations supplémentaires sur votre imprimante : Fiche technique
Marges d’impression minimales
L’imprimante ne peut pas imprimer hors d’une certaine zone de la page. Vous devez, de ce fait, faire attention que toutes les parties du document se trouvent dans cette zone d’impression.
Dans le cas d’un papier de taille définie, sélectionnez Taille
définie dans la zone de dialogue Format d’impression, la largeur
du papier doit être comprise entre 77 et 215 mm et la longueur doit être comprise entre 77 et 356 mm.
Ces marges ne sont pas prises en considération si vous utilisez le module d’impression recto-verso automatique.
de gauche et de
Format de papier
Papier A4 3,4 mm 1,8 mm 11,7 mm
Papier Letter, Legal et Executive
Format de taille définie, A5 et B5
Fiches (3 x 5, 4 x 6, 5 x 8 et A6)
Cartes Hagaki 3,2 mm 1,8 mm 11,7 mm
Enveloppes 3,2 mm 1,8 mm 11,7 mm
Papier banderole : A4 (210 x 297 mm)
Papier banderole : Letter (216 x 279 mm)
Photo avec languette détachable 112 x 152 mm
droite
Marges
6,4 mm 1,8 mm 11,7 mm
3,2 mm 1,8 mm 11,7 mm
3,2 mm 1,8 mm 11,7 mm
3,4 mm 0,0 mm 0,0 mm
6,4 mm 0,0 mm 0,0 mm
3,2 mm 3,2 mm 3,2 mm
Marge du haut Marge inférieure
71
Informations supplémentaires sur votre imprimante : Configuration minimale du système

Configuration minimale du système

Vérifiez sur l’ordinateur satisfait les exigences système suivantes :
Connexions USB :
Ordinateur basé sur PowerPC Mac OS via un port USB Mac OS version 8.6 ou plus récente 32 Mo de MEV minimum, 64 Mo conseillés 8 Mo (minimum) d’espace sur le disque dur
Connexion AppleTalk :
Ordinateur basé sur Mac ou PowerPC Mac OS 68030 or 68040 Mac OS version 7.6.1 ou plus récente 32 Mo de MEV minimum, 64 Mo conseillés 8 Mo (minimum) d’espace sur le disque dur
72
Informations supplémentaires sur votre imprimante : Fournitures et accessoires

Fournitures et accessoires

Consultez la page 76 pour savoir comment passer commande.
Nom de pièce Référence
Câbles d’interface
Câble d’interface parallèle conforme aux normes hp IEEE-1284 (avec broche 1284-A pour le port de l’ordinateur et une broche 1284-B pour celui de l’imprimante)
Longueur : 2 mètres Longueur : 3 mètres
Câble d’interface conforme à USB d’hp C6518A
Serveurs d’impression hp jetdirect
Serveur d’impression externe hp jetdirect 300X-Port unique Ethernet/802.3 RJ-45 (10Base-T/100Base-Tx)
Cartouches d’impression
Noire
Tricolore
C2950A C2951A
J3263
hp 516
45A
ou hp n° 45 hp 65
78D
ou hp n° 78
series
series
Nom de pièce Référence
Câbles d’alimentation
E.U., Canada, Brésil, Amérique, Arabie Saoudite 8120-8330 Japon 8120-8336 Singapour, Malaisie, Hong Kong 8120-8341 Afrique du Sud 8120-8347 Inde 8120-8345 Argentine, Australie 8120-8337 Chine, Taiwan, Philippines 8120-8346 Corée 8121-8339 Europe, Jordanie, Liban, Afrique du Nord, Israël, Russie, pays
Baltes, Thaïlande, Indonésie, Caraïbes, Amérique latine 8120-8340 Royaume-Uni, Moyen-Orient 8121-0022
Autres pièces de rechange
Kit du capot d’accès de nettoyage de l’imprimante DJ990C Series
Accessoires
Module d’impression recto-verso automatique hp (pas disponible dans tous les pays)
C6426-60038
C6463A
73
Informations supplémentaires sur votre imprimante : Fournitures et accessoires
Dépliants de démarrage rapide et guide d’utilisation de l’imprimante pour Macintosh
La plupart de la documentation de l’imprimante hp peut être visualisée ou imprimée depuis le site http://www.hp.com/
support/home_products.
Référence
Langue
Allemand C6455-90046 C6455-90088 Anglais C6455-90046 C6455-90086 Espagnol C6455-90046 C6455-90089 Français C6455-90046 C6455-90087 Italien C6455-90046 C6455-90091 Japonais C6455-90047 C6455-90094
Néerlandais C6455-90046 C6455-90092 Portugais C6455-90046 C6455-90090 Suédois C6455-90046 C6455-90093
Dépliant de
démarrage rapide
Guides d’utilisation
Papier et autres supports
La disponibilité de certains supports varie suivant les pays.
Type de papier/Description Référence
Papier jet d’encre blanc brillant HP.
A4 (210 x 297 mm), 200 feuilles A4 (210 x 297 mm), 500 feuilles U.S. Letter, 250 feuilles U.S. Letter, 500 feuilles
Papier jet d’encre HP Premium
A4 (210 x 297 mm), 200 feuilles U.S. Letter, 200 feuilles
Papier jet d’encre à fort grammage HP Premium.
A4 (210 x 297 mm), 100 feuilles C1853A
Papier professionnel HP pour prospectus et dépliants, fini mat
U.S. Letter, 50 feuilles C6955A
Papier professionnel HP pour prospectus et dépliants, couché recto-verso
A4 asiatique (210 x 297 mm), 50 feuilles A4 européen (210 x 297 mm), 50 feuilles U.S. Letter, 50 feuilles
Papier photo HP, recto-verso, satiné/glacé
A4 asiatique (210 x 297 mm), 20 feuilles A4 européen (210 x 297 mm), 20 feuilles U.S. Letter, 20 feuilles
C5977B C1825A C5976B C1824A
C51634Z C51634Y
C6819A C6818A C6817A
C6765A C1847A C1846A
74
Informations supplémentaires sur votre imprimante : Fournitures et accessoires
Type de papier/Description Référence
Papier Photo HP Premium, glacé
A4 asiatique (210 x 297 mm), 15 feuilles A4 européen (210 x 297 mm), 15 feuilles U.S. Letter, 15 feuilles
Papier Photo HP Premium Plus, glacé
A4 (210 x 297 mm), 20 feuilles U.S. Letter, 20 feuilles
Papier Photo HP Premium Plus, mat
A4 (210 x 297 mm), 20 feuilles U.S. Letter, 20 feuilles
Papier Photo HP Premium Plus, glacé
A4 (102 x 152 mm, taille finale), 20 feuilles U.S. (102 x 152 mm, taille finie), 20 feuilles
Films transparents jet d’encre HP Premium
A4 (210 x 297 mm), 20 feuilles A4 (210 x 297 mm), 50 feuilles U.S. Letter, 20 feuilles U.S. Letter, 50 feuilles
Papier banderole HP
A4 (210 x 297 mm), 100 feuilles U.S. Letter, 100 feuilles
Papier cartes de vœux mat HP, blanc/plié en quatre
A4 (210 x 297 mm), 20 feuilles, 20 enveloppes U.S. Letter, 20 feuilles, 20 enveloppes
C6043A C6040A C6039A
C6832A C6831A
C6951A C6950A
C6945A C6944A
C3832A C3835A C3828A C3834A
C1821A C1820A
C6042A C1812A
Type de papier/Description Référence
Cartes de vœux HP Felt-textured, Ivoire/pliées en deux
U.S. Letter, 20 feuilles, 20 enveloppes C6828A
Papier cartes de vœux glacé HP, blanc/plié en deux
A4 (210 x 297 mm), 10 feuilles, 10 enveloppes U.S. Letter, 10 feuilles, 10 enveloppes
Support HP pour transfert sur tissu
A4 asiatique (210 x 297 mm), 10 feuilles A4 européen (210 x 297 mm), 10 feuilles U.S. Letter, 10 feuilles
Autocollants HP Restickables Large Round Inkjet Stickers
U.S. Letter, 10 feuilles (90 autocollants) C6822A
Autocollants HP Restickables Large Square Inkjet Stickers
U.S. Letter, 10 feuilles (90 autocollants) C6823A
Papier de qualité photo HP jet d’encre, fini mat
U.S. Letter, 100 feuilles C7007A
Papier de qualité photo HP jet d’encre, demi glacé
A4 asiatique (210 x 297 mm), 25 feuilles A4 européen (210 x 297 mm), 25 feuilles U.S. Letter, 25 feuilles
Ces types de papier sont compatibles avec le module d’impression recto-verso automatique.
C6045A C6044A
C6065A C6050A C6049A
C7006A C6984A C6983A
Remarque : pour connaître les papiers recyclés conseillés pour
votre imprimante, contactez votre bureau commercial hp régional et demandez le Guide des spécifications relatives aux papiers de la famille des imprimantes à jet d’encre hp, portant la référence 5961-0920.
75
Informations supplémentaires sur votre imprimante : Informations sur la manière de passer commande

Informations sur la manière de passer commande

Pour commander des fournitures ou des accessoires pour votre imprimante, contactez le distributeur hp le plus proche ou téléphonez à hp DIRECT aux numéros suivants pour une livraison rapide.
Aux E.U., vous pouvez vous procurer des fournitures et accessoires directement auprès de hp à www.hpshopping.com, ou appelez le hp Shopping Village au 1-888-999-4747.
Allemagne : 07031-145444
Télécopie : 07031-141395 Hewlett-Packard GmbH, hp Express Support Ersatzteil-Verkauf, Herrenberger Str. 130 71034 BÖBLINGEN
Argentine : (54 1) 787-7100
Télécopie : (54 1) 787-7213 Hewlett-Packard Argentina, Buenos Aires, Argentine
Australie/Nouvelle-Zélande : (03) 895-2895
China Resources Bldg. 26 Harbour Road Wanchai, Hongkong
Autriche – Région sud-est :
43 (0) 7114 201080 Télécopie : (43-0222) 25 000, ext. 610 Hewlett-Packard Ges.m.b.H
• Ersatzteilverkauf Lieblg. 1 A-1222 Wien
Belgique : 02/778 3092 (ou 3090, 3091) Télécopie : 02/778 3076 Hewlett-Packard Belgium SA/NV 100 bd. de la Woluwe/Woluwedal 1200 BRUXELLES
Brésil : Centro de Informacoes hp Demais Localidades: 0800-157751 Télécopie : (011) 829-7116 Centro de Informacoes hp Hewlett-Packard Brasil S.A. Caixa Postal 134, Rua Clodomiro Amazonas, 258 CEP 04534-011, São Paulo - SP
Bureau international commercial : (41) 22 7804111 Télécopie : (41) 22 780-4770 Hewlett-Packard S. A., ISB 39, rue de Veyrot 1217 MEYRIN 1 GENEVE - SUISSE
Canada : (800) 387-3154, (905) 206-4725
Télécopie : (905) 206-3485/-3739 Hewlett-Packard (Canada) Ltd. 5150 Spectrum Way Mississauga, Ontario L4W 5G1
Toronto :
Toronto : (416) 671-8383
Toronto :Toronto :
Chili : (56 2) 203-3233
Télécopie : (56 2) 203-3234 Hewlett-Packard de Chile SA Av. Andres Bello 2777, Oficina 1302 Los Condes, Santiago, Chili
Corée : (02) 3270-0720
Télécopie : (02) 3270-0894 Hewlett-Packard Korea 16-58 Hangangro-3ga Yongsangu Séoul, Corée
Danemark : 45 99 14 29
Télécopie : 42 81 58 10 Hewlett-Packard A/S Kongevejen 25, 3460 BIRKEROD
Espagne : 1 6 31 14 81
Télécopie : 1 6 31 12 74 Hewlett-Packard Espanola S.A. Departamento de Venta de Piezas Ctra N-VI, Km. 16,500 28230 LAS ROZAS, Madrid
Etats-Unis : (800) 227-8164
Finlande : (90) 88722397
Télécopie : (90) 8872 2620 Hewlett-Packard Oy Varaosamyynti, Piispankalliontie 17 02200 ESPOO
76
Informations supplémentaires sur votre imprimante : Informations sur la manière de passer commande
France : (1) 40 85 71 12
Télécopie : (1) 47 98 26 08 EuroParts 77 101 avenue du Vieux Chemin de Saint-Denis 92625 GENNEVILLIERS
Italie : 02/9212.2336/2475
Télécopie : 02/92101757 Hewlett-Packard Italiana S. P. A. Ufficio Parti di ricambio Via G. Di Vittorio, 9 20063 Cernusco s/N (MI)
Japon : (03) 3335-8333
Hewlett-Packard Japan Ltd. 29-21 Takaido-Higashi 3-chone, sugninami-ku Tokyo 168-8585
Mexique :
Télécopie : (54 1) 258-4362 Hewlett-Packard de Mexico, S.A. de C.V Colonia Lomas de Santa Fe, C.P. 01210 Mexique
Norvège : 22735926
Télécopie : 22735611 Hewlett-Packard Norge A/S, Express Support Drammensveien 169-171 0212 Oslo
Pays-Bas :
Télécopie : 0 33 456 0891 Hewlett-Packard Nederland B. V. Parts Direct Service Basicweg 10 3821 BR AMERSFOORT
(52 5) 258-4600
0 33.450 1808
Quartiers généraux d’Amérique latine : (305) 267-4220 Télécopie : (305) 267-4247 5200 Blue Lagoon Drive, Suite 930 Miami, FL 33126
Royaume-Uni : +44 1765 690061 Télécopie : +44 1765 690731 Express Terminals, 47 Allhallowgate Ripon, North Yorkshire
• +44 181 568 7100 Télécopie : +44 181 568 7044 Parts First, Riverside Works Isleworth, Middlesex, TW7 7BY
• +44 1734 521587 Télécopie : +44 1734 521712 Westcoast, 28-30 Richfield Avenue Reading, Berkshire, RG1 8BJ
Suède : 8-4442239 Télécopie : 8-4442116 Hewlett-Packard Sverige AB Skalholtsgatan 9, Box 19 164 93 KISTA
Suisse : 056/279 286 Télécopie : 056/279 280 Elbatex Datentechnik AG Schwimmbadstrasse 45, 5430 WETTINGEN
Venezuela : (58 2) 239-4244/4133
Télécopie : (58 2) 207-8014 Hewlett-Packard de Venezuela C.A. Tercera Transversal de Los Ruices Norte Edificio Segre, Caracas 1071, Venezuela Apartado Postal 50933, Caracas 1050
Dans le reste du monde
Hewlett-Packard Company
Intercontinental Headquarters, 3495 Deer Creek Road, Palo Alto, CA 94304, Etats-Unis
77

Informations juridiques

Informations supplémentaires sur votre imprimante : Informations juridiques
Regulatory Notices
Hewlett-Packard Company This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Pursuant to Part 15.21 of the FCC Rules, any changes or modifications to this equipment not expressly approved by Hewlett-Packard Company may cause harmful interference, and void your authority to operate this equipment. Use of a shielded data cable is required to comply with the Class B limits of Part 15 of the FCC Rules.
For further information, contact: Hewlett-Packard Company
Manager of Corporate Product Regulations 3000 Hanover Street Palo Alto, Ca 94304 (415) 857-1501
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interferences by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and the receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
LED Indicator Statement
The display LEDs meet the requirements of EN 60825-1.
78

Garantie Hewlett-Packard

Produít HP garantie limitée Logiciel 90 jours Cartouches d’impression 90 jours Imprimante 1 an
A. Etendue de la garantie limitée
1. Hewlett-Packard (HP) garantit à l’utilisateur final que les produits HP spécifiés ci-dessus seront exempts de vices de matériel et de fabrication pendant la durée indiquée ci­dessus, à partir de la date d’acquisition par le client. Celui-ci doit être en mesure de fournir une preuve de la date d’acquisition.
2. En ce qui concerne les logiciels, la garantie garantit seulement qu’ils exécuteront les instructions du programme. HP ne garantit pas que les logiciels seront totalement exempts d’erreurs ou que leur fonctionnement ne sera jamais interrompu.
3. La garantie HP ne couvre que les problèmes survenant au cours d’une utilisation normale du produit et ne s’applique pas dans les cas suivants : a. Mauvais entretien ou modification non autorisée ; b. Utilisation de logiciel, d’interface, de support, de pièces ou
de fournitures non fournies ou agréées par HP ; ou
c. Exploitation en dehors des conditions spécifiées.
4. Dans le cas des imprimantes HP, l’utilisation de cartouches d’impression de marque autre que HP ou reconditionnées n’a pas de conséquences sur la garantie ou les contrats d’assistance HP auxquels le client a souscrit. Cependant, si une panne d’imprimante ou des dégâts causés sur celle-ci peuvent être attribués à l’utilisation d’une cartouche de marque autre que HP ou reconditionnée, HP facturera au client la réparation de cette panne ou de ces dégâts au tarif standard de la main d’œuvre et des pièces détachées.
5. Si pendant la période de garantie, HP se voit notifier un défaut d’un produit logiciel, d’un support ou d’une cartouche d’encre, HP remplacera le produit défectueux. Si, pendant la période de garantie, HP se voit notifier un défaut d’un produit matériel, HP procèdera, à sa discrétion, à la réparation ou au remplacement du produit en question.
6. Si HP n’est pas en mesure de procéder, selon le cas, à la réparation ou au remplacement d’un produit défectueux couvert par la garantie HP, HP remboursera son prix d’achat dans un délai raisonnable après avoir reçu notification du problème.
Durée de la
Informations supplémentaires sur votre imprimante : Garantie Hewlett-Packard
7. HP n’est tenu à aucune obligation de réparation, de remplacement ou de remboursement tant que le client n’a pas retourné à HP le produit défectueux.
8. Le produit de remplacement peut être neuf ou « comme neuf », si ses fonctionnalités sont au moins égales à celles du produit qu’il remplace.
9. La garantie d’HP est valable dans tous les pays où le produit HP considéré est distribué par HP, à l’exception du Moyen-Orient, de l’Afrique, de l’Argentine, du Brésil, du Mexique, du Vénézuela, et des Départements d’outre-mer français ; pour ces régions, des contrats prévoyant des services de garantie supplémentaires, tels que la maintenance sur site, peuvent être obtenus auprès des centres de maintenance HP agréés dans les pays où ce produit est distribué par HP ou auprès d’un importateur agréé.
B. Limites de garantie
1. DANS LA LIMITE DES LEGISLATIONS LOCALES, NI HP NI SES FOURNISSEURS TIERS N’OFFRENT QUELQUE AUTRE RECOURS OU GARANTIE QUE CE SOIT, EXPRESSE OU IMPLICITE, CONCERNANT LES PRODUITS HP, ET REJETTENT EXPRESSEMENT TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE COMMERCIALISATION, D’ASSURANCE DE QUALITE ET D’ADAPTATION A UN USAGE PARTICULIER.
C. Limites de responsabilité
1. Dans les limites des législations locales, les recours énoncés dans cette déclaration de garantie sont les recours uniques et exclusifs auxquels peut prétendre le client.
2. DANS LA LIMITE DES LEGISLATIONS LOCALES, A L’EXCEPTION DES OBLIGATIONS EXPRESSEMENT ENONCEES DANS CETTE DECLARATION DE GARANTIE, NI HP NI SES FOURNISSEURS TIERS NE POURRONT ETRE TENUS POUR RESPONSABLES DE QUELQUE DOMMAGE DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, MINEUR OU CONSEQUENT, QUEL QUE SOIT LE LIEU D’OU EMANE LA RECLAMATION, QU’ELLE SOIT FONDEE SUR UN CONTRAT OU UN PREJUDICE SUBI, OU QUELLE QUE SOIT LA RAISON LEGALE INVOQUEE, MEME SI HP A ETE AVISE DU RISQUE D’UN TEL DOMMAGE.
D. Législations locales
1. Cette déclaration de garantie donne au client des droits spécifiques. Il est également possible que le client ait des droits supplémentaires, variables aux Etats-Unis d’un état à l’autre, au Canada d’une province à l’autre et dans le reste du
monde d’un pays à l’autre.
2. Si cette déclaration de garantie entre en conflit avec la législation locale en vigueur, elle est réputée modifiée pour se conformer à ladite législation. Selon certaines législations locales, certains des refus et limites de garantie exposés dans cette déclaration peuvent ne pas s’appliquer au client. Par exemple, certains états américains, de même que certains gouvernements en dehors des Etats-Unis (y compris certaines provinces canadiennes), peuvent : a. Interdire aux refus et limites de garantie exposés dans cette
déclaration de restreindre les droits légaux d’un consommateur (comme c’est le cas au Royaume-Uni) ;
b. D’autre part restreindre la capacité pour un fabricant
d’imposer de tels refus ou limites de garantie ; ou
c. Accorder au client des droits supplémentaires à titre de la
garantie, spécifier des durées de garantie implicites que le fabricant ne peut pas refuser ou lui interdire de limiter la durée d’une garantie implicite.
3. DANS LE CAS DES TRANSACTIONS EFFECTUEES PAR DES CONSOMMATEURS EN AUSTRALIE ET EN NOUVELLE­ZELANDE, LES CONDITIONS DE CETTE DECLARATION DE GARANTIE, DANS LES LIMITES LEGALES, N’EXCLUENT, NE RESTEIGNENT, NI NE MODIFIENT LES DROITS LEGAUX OBLIGATOIRES RELATIFS A LA VENTE DE PRODUITS HP A CES CLIENTS, MAIS S’Y AJOUTENT.
GARANTIE AN 2000 HEWLETT-PACKARD POUR LES VENTES DE PRODUITS HP VIA LE RESEAU DE DISTRIBUTION.
Sous réserve des conditions décrites dans la Garantie fournie avec ce Produit HP, HP garantit que ce Produit pourra traiter toutes données de date (y compris, sans que cette liste soit limitative, calculer, comparer et séquencer) entre les vingtième et vingt et unième siècle et les années 1999 et 2000, incluant le caractère bissextile de l’année 2000. Cette garantie est donnée dans le cadre d’une utilisation conforme à la documentation Produit fournie par HP (y compris toute instruction concernant l’installation des patchs ou les mises à niveau), et sous réserve que tous les produits, listés ou non, utilisés par le client en combinaison avec les dits produits HP échangent correctement des données de date. Cette Garantie expirera le 31 janvier 2001.
79
Informations supplémentaires sur votre imprimante : Protection de l’environnement

Protection de l’environnement

Hewlett-Packard ne cesse d’améliorer la conception des imprimantes HP DeskJet afin de réduire au maximum les effets néfastes de l’utilisation des imprimantes sur le lieu de travail ainsi que les problèmes apportés sur les lieux de production, de distribution et d’utilisation. De plus, Hewlett-Packard a amélioré ses méthodes de production afin de faciliter le recyclage des imprimantes.
Réduction et élimination
Utilisation de papier : la capacité d’imprimer au recto et au verso des feuilles
réduit la consommation de papier, et de ce fait la demande en ressources naturelles. Cette imprimante est compatible avec l'utilisation des papiers recyclés conformément à DIN 19 309.
Ozone : Hewlett-Packard n’utilise plus de produits chimiques risquant d’endommager la couche d’ozone (tels que les CFC).
Recyclage
Le recyclage a été tenu en compte dans la fabrication de cette imprimante. Le nombre de matériaux utilisés est minimum tout en assurant la fonctionnalité et la fiabilité de l’imprimante. Les pièces ont été conçues pour que les matériaux soient facilement séparables. Des attaches et connecteurs sont facilement identifiables, accessibles et peuvent être retiré avec des outils usuels. Les pièces les plus importantes ont été conçues pour être rapidement accessibles, démontées et réparées. Les pièces en plastique ont été conçues principalement en une ou deux couleurs pour en faciliter le recyclage. Quelques petites pièces sont colorées spécifiquement comme repère des points accessibles par la clientèle.
Emballage de l’imprimante : l’emballage utilisée avec cette imprimante a été sélectionné pour protéger au maximum à un coût minimal, tout en essayant de réduire l’impact sur l’environnement et favoriser le recyclage. La conception robuste de l’imprimante HP DeskJet aide à réduire la quantité de matériaux d’emballage en même temps que la résistance à l’endommagement.
Pièces en plastique : toutes les pièces en plastique principales indiquent le contenu en plastique conformément aux normes internationales. Toutes les pièces en plastique utilisées dans le boîtier et le châssis de l’imprimante sont techniquement recyclables et utilisent toutes un polymère unique.
Longévité du produit : Pour assurer la longévité de votre imprimante DeskJet, HP fournit les services suivants :
• Garantie étendue - HP SupportPack fournit une garantie sur le matériel et produit HP ainsi que sur tous les composants internes fournis par HP. HP SupportPack doit être acheté par le client dans les 30 jours à compter de la date d’achat. Contactez le distributeur HP le plus proche pour obtenir de plus amples informations.
• Les fournitures et pièces de rechange sont disponibles pendant une durée de cinq ans suivant l’arrêt de fabrication du produit.
• Reprise de produit – Pour renvoyer ce produit et les cartouches d’impression à HP à la fin de leur durée d’utilisation, contactez le service commercial ou bureau d’assistance HP le plus proche pour obtenir de plus amples informations.
Consommation d’énergie
Cette imprimante a été conçue de façon à économiser le plus d’énergie possible. Elle consomme 4 W en mode d'attente. Non seulement elle économise les ressources naturelles, mais aussi elle vous fait économiser de l’argent sans affecter ses performances. Ce produit remplit les conditions exigées par le programme ENERGY STAR (Etats-Unis et Japon). ENERGY STAR est un programme bénévole établi pour encourager le développement de produits de bureau plus économiques. ENERGY STAR est une marque de service déposée aux Etats-Unis de de l'EPA (Agence de protection de l'environnement). En tant que partenaire de ENERGY STAR, HP a déterminé que ce produit informatique répond aux directives du programme ENERGY STAR de l'EPA.
Consommation d’énergie en mode hors tension :
tension, une quantité minime d'électricité est quand même consommée. Pour éviter toute consommation électrique, mettez l'imprimante hors tension et débranchez le câble d'alimentation électrique de la prise murale.
lorsque l'imprimante est hors
80

Index

A
à court d’encre,
vérification du niveau d’encre 35 voyant d’état des cartouches d’impression 35, 36
accessoires, 73 affiches,
impression 11, 33
aide,
assistance technique 62 clientèle 62 forums d’utilisateurs 63 Service Clientèle hp 6264 sites Internet 62
alimentation,
câble, passer commande 73 consommation 68 touche 67
voyant 67 arrêter l’impression, 14 assistance en ligne, sites Internet, 62 assistance technique, 62
B
bacs à papier,
bac d’ENTREE 4, 68 bac de SORTIE 4, 68 capacité du 68 dispositif d’alimentation d’enveloppe unique 4, 26 positions 4 réglage de la longueur et la largeur 4 repliage 4 usage 4 volet du bac de SORTIE, 4
banderoles,
fiche technique 68 impression 34 marges minimales 71 passer commandes 75
problèmes 57 bourrages de papier, suppression, 47, 51, 52 bouton Annuler, 3, 9, 67
C
câbles,
connexion 45
passer commandes 73
81
Index
calibrage de l’imprimante, 56 capot d’accès arrière, 47, 51
pièces de rechange 73 retrait 47, 51
cartes de visite,
impression 28
cartes de vœux,
fiche technique 68 impression 31
cartouches d’impression,
dommages relatifs au reconditionnement 42 état 35 nettoyage 3941 passer commande 73 passer commandes 73 presque vide 36 problèmes 38, 39 rangement 39 références 37, 42, 73 remplacement 37 températures recommandées 39 utilisation 39
voyant d’état 3, 38 changer d’imprimante, 14 changer l’ordre d’impression, 14 compatibilité logicielle, 67 configuration,
problèmes 4445
connexions,
AppleTalk 5 USB 5
consommation électrique, 68
D
de fond 13 dépannage, voir problèmes Dépliant de démarrage rapide,
passer commande 74
dispositif d’alimentation d’enveloppe unique, 4
E
encre,
fournitures 73 passer commande 73 remplacement 37 traînées 39
entretien,
cartouches d’impression 35 imprimante 22
enveloppes,
fiche technique 68 impression d’une pile 27 impression unique 26
marges minimales 71 environnement, 68 état des cartouches d’impression, 35
icônes 36
voyant 3
82
Index
étiquettes,
bourrages de papier avec 47, 51, 52 capacité du bac 68 fiche technique 68 impression 29
exigences système recommandées, 72
F
fenêtre Utilitaire, 7, 39, 40 fiche technique, 67, 68, 71 fiches,
capacité du bac 68 fiche technique 68, 71, 75 impression 28 marges minimales 71
formats de papier, 8, 68
et marges minimales 71 fiche technique 68 support d’impression 68 taille définie 68
fournitures, 73
noms et références 73 papier et autres supports 74 passer commandes, 73
G
garantie,
prorogation 66
Guide d’utilisation, passer commande 74
I
icônes,
état de l’imprimante 8, 36 impression de télécopies, problèmes, 50 impression depuis le bureau, 6 Impression recto-verso automatique,
tableau Disposition par feuille, 11 impression, 13
affiches 11, 33
arrêter/relancer 14
au premier plan 13
banderoles 34
cartes de visite 28
cartes de vœux 31
de fond 13
depuis le bureau 6
enveloppes uniques 26
enveloppes, pile 27
étiquettes 29
fiches d’index 28
livre 24
petits supports 28
photographies 30
pilotes, voir pilotes d’imprimante
qualité 38, 55
tablette 24
télécopies 50
transferts 32
transparents 25
83
Index
imprimante,
accessoires 73 bacs à papier 4, 68 câble parallèle 73 câble USB 73 connexions 45 entretien 22 état 8 fiche technique 67 gestion 5 impression, pilotes, voir pilotes d’imprimante logiciel, voir logiciel d’impression 63 mises à jour de logiciels 63 nettoyage 22 par défaut 6 pièces 73 pilote, mises à jour, voir mises à jour de logiciel sélection par défaut 6 touches 3 voyants 3
installation,
logiciel 44 logiciel d’impression 44 problèmes 44, 45
Interface E/S, 67
L
l'encre laisse des traînées, 40 logiciel d’impression,
mises à jour
problèmes d’installation 44
téléchargement 63 logiciel,
serveur d’impression 5
serveurs d’impression hp jetdirect 300X externes 5
M
marges d’impression, 71 mise à l'échelle, 8 mises à jour de logiciel, 63 modes,
1200 x 2400 ppp 67
Brouillon 67
Normale 67
Supérieure 67
vitesses d’impression 67
N
nettoyage,
cartouches d’impression 40
imprimante 22
84
Index
O
obtention d’aide, voir aide, ordinateur, gestion depuis, 5 orientation de la page, 8
à l’italienne 54 à la française 54
P
palette de couleurs, 12 papier coincé, voir bourrages de papier papier,
fiche technique 68, 71 fournitures 74 grammage, conseillé 68 impression sur différents types 23 marges minimale, par type 71 taille définie 68
papier, bourrage, voir bourrages de papier passer commande,
fournitures et accessoires 73, 76
pause/interruption d’une impression, 13 petits supports,
impression 28
photographies,
impression 30
pièces
fournitures 73 passer commande 73 références 73
problèmes,
aide 43
aucune page ne sort de l'imprimante 46, 47, 48
bourrage
bourrage de papier 47, 51, 52
cartouches d’impression 39
cédérom, lecture impossible 44
impression 4650
impression à infrarouge 61
impression de banderoles 57
imprimante lente 49
installation du logiciel d’impression 45
la page n'a pas été imprimée 46, 47, 48
lignes ou points manquants 39
logiciel, lecture impossible 44
parties de l’imprimé au mauvais endroit 54
parties manquantes 39, 54
photos 58
qualité d’impression 55
sortie 54, 55
télécopie 50
traînées d’encre 39
trop d’encre 56
une page vierge est sortie de l’imprimante 50
voyant d’alimentation clignotant 51
voyant d’état de la cartouche d’impression clignotant 52
voyant de reprise clignotant 51, 52
85
Index
Q
qualité d’impression,
amélioration 55 problèmes 55, 58 utilisation de cartouches d’impression reconditionnées 42
R
Regulatory Notices, 78 relancer l’impression, 14 reliure des livres, 24 reliure des tablettes, 24 rendement mensuel, 67 requêtes d’impressions urgentes, 13 résolution,
brouillon 67 couleur 67 fiche technique 67 Normale 67 Supérieure 67
S
sélectionner une imprimante par défaut, 6 serveur d’impression hp jetdirect 300X externe, 5, 73 Service Clientèle hp, 6264 service clientèle, 62 sites Internet, 2, 41, 44, 74, 76 support, voir papier, supprimer une impression, 13
T
tableau Disposition par feuille, 11 tableau Général, 10 tableau Type/qualité du papier, 11 touches,
Alimentation 3, 37, 39, 40, 53, 67
Annuler 3, 9, 67
Reprise 3, 25, 46, 67 transferts,
impression 32
passer commande 75 transparents,
fiche technique 68
impression 25 trier l’ordre d’impression, 14
V
vitesse d’impression, 67 volet du bac de SORTIE, 4 voyants,
Alimentation 3, 67
en ligne 3
état des cartouches d’impression 3, 35, 38, 67
infrarouge 67
lentille à infrarouge 3
Reprise 3, 67
Z
zone de dialogue Format d’impression, 8 zone de dialogue Imprimer, 9
86
Loading...