Hp DESKJET 990C User Manual [es]

Guía del usuario

Tabla de contenido

Dónde encontrar información — Qué y cómo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Para usuarios de Windows 95, 98, 2000 y NT 4.0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Para usuarios de Windows 3.1x . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Para usuarios de DOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Nociones básicas para imprimir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Bandejas de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Bandeja de ENTRADA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Bandeja de SALIDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Cómo imprimir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Cómo imprimir en Windows 95, 98, 2000 y NT 4.0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Cómo imprimir en Windows 3.1x . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Caja de herramientas de la HP DeskJet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Windows 95, 98, 2000 y NT 4.0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Windows 3.1x. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Icono Configuración de impresora de la barra de tareas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Indicador de mensaje de advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Determinación del número de mensajes de advertencia pendientes . . . . 16
Apertura del cuadro de diálogo Opciones de impresión predeterminadas
de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Mostrar mensajes de advertencia del cartucho de impresión. . . . . . . . . . . . 18
Apertura del cuadro de diálogo Propiedades de la impresora . . . . . . . . . . 18
Acceso rápido al icono Configuración de impresora de la barra de tareas18
Sensor automático del tipo de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Cómo utilizar el sensor automático del tipo de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Impresión a doble cara automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Impresión con el módulo de impresión a doble cara automática . . . . . . . .21
Impresión con infrarrojos (Ir) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Uso de infrarrojos con un portátil que ejecute Windows 98 . . . . . . . . . . . . . 23
Imprimir utilizando un Palm Pilot. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Impresión con una cámara digital HP PhotoSmart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Imprimir utilizando un dispositivo de Windows CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Sugerencias para el mantenimiento de la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Más allá de lo básico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Obtención del papel adecuado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Impresión en diferentes tipos de papel y medios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Impresión a doble cara manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Impresión de transparencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Impresión de un solo sobre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Impresión de una serie de sobres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Imprimir tarjetas de presentación, fichas y otros medios pequeños . . . . . . . . 35
Impresión de etiquetas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Impresión de fotografías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Impresión de tarjetas de felicitación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Impresión de calcomanías para la ropa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Impresión de carteles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Impresión de pancartas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
1
Guía del usuario: Tabla de contenido
Cartuchos de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Estado del cartucho de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Reemplazo de cartuchos de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Para reemplazar un cartucho de impresión:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Almacenamiento de los cartuchos de impresión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Limpieza de los cartuchos de impresión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Cuándo se deben limpiar los cartuchos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Si faltan líneas o puntos… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Si aparecen rayas de tinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Limpieza manual de los cartuchos de impresión y de los receptáculos. . 47
Daños que resultan de rellenar los cartuchos de impresión . . . . . . . . . . . . . . . 49
Problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Sugerencias para la resolución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Soluciones de Soporte HP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Soluciones de Soporte HP en línea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Actualizaciones del software de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Soluciones de Reparación de Soporte HP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Soluciones de Soporte HP por teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Opciones de garantía extendida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
Más acerca de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Requisitos del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Códigos de idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Suministros y accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Información sobre pedidos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Información legal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Declaración sobre el medio ambiente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97
Marcas registradas
Microsoft, MS, MS-DOS y Windows son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation.
Pentium es una marca comercial registrada de Intel Corporation en los Estados Unidos.
TrueType es una marca comercial de Apple Computer, Inc en los Estados Unidos.
Adobe y Acrobat son marcas comerciales de Adobe Systems Incorporated.
Palm, Palm III, Palm V y Palm VII son marcas registradas de 3Com Corporation o sus subsidiarias.
Aviso
La información contenida en este documento está sujeta a cambio sin previo aviso.
Hewlett-Packard Company no ofrece garantía de ningún tipo con respecto a este material, incluidas, pero no limitándose a, las garantías implícitas de comercialización o adecuación a un propósito determinado.
Hewlett-Packard no se responsabiliza de los errores ni los daños incidentales o consecuentes relacionados con el suministro, el rendimiento o el uso de este material.
Reservados todos los derechos. Se prohibe la reproducción, adaptación o traducción de este manual sin permiso por escrito de Hewlett-Packard Company, a excepción de lo estipulado en las leyes de propiedad intelectual.
Edición 1, julio de 2000 © Copyright Hewlett-Packard Company 2000
2
Guía del usuario: Dónde encontrar información — Qué y cómo

Dónde encontrar información — Qué y cómo

Para usuarios de Windows 95, 98, 2000 y NT 4.0

• Para obtener información detallada sobre la impresora, consulte
la versión electrónica de la Guía del usuario. Adobe® Acrobat® Reader es necesario para visualizar dicha guía.
- Si no dispone de Adobe Acrobat Reader, inicie el proceso de
instalación del software de la impresora, seleccione Visualizar
Guía del usuario y siga las instrucciones que aparecen en la
pantalla para instalar Adobe Acrobat Reader.
- Con Adobe Acrobat Reader, vaya a Inicio Programas
HP DeskJet 990C Series Visualizar Guía del usuario.
• Consulte el archivo de Notas sobre la versión en el grupo de
programas de HP DeskJet 990C Series para obtener información sobre la compatibilidad del hardware y el software. Para acceder a las Notas sobre la versión, haga clic en Inicio Programas
HP DeskJet 990C Series.

Para usuarios de Windows 3.1x

• Sólo encontrará información específica sobre Windows 3.1x en la
Guía del usuario electrónica.
- Si dispone de Adobe Acrobat Reader en la computadora, inicie el proceso de instalación del software de la impresora y seleccione Visualizar Guía del usuario.
- Para instalar Adobe Acrobat Reader, inicie el proceso de
instalación del software de la impresora, seleccione Visualizar
Guía del usuario y siga las instrucciones en pantalla. Inicie el
proceso de instalación del software de la impresora de nuevo y seleccione Visualizar Guía del usuario.
Para visualizar la Guía del usuario electrónica, inserte el CD del software de la impresora, comience la instalación del software y seleccione Visualizar Guía del usuario.
• Consulte las Notas sobre la versión para obtener más información
sobre la compatibilidad del hardware y el software. Abra este archivo haciendo doble clic en el icono Notas sobre la versión
de HP DeskJet 990C Series del grupo de programas Utilidades
de HP DeskJet.

Para usuarios de DOS

Si está utilizando DOS, puede obtener la información en un documento de texto (dosread.txt). Este documento se encuentra en el CD de software de la impresora en el directorio \<código del
idioma>\djcp\. Por ejemplo, “enu” es el código de idioma para
inglés, así que el archivo dosread.txt está ubicado en el directorio
\enu\djcp. Para obtener una lista de los códigos de idiomas, vea la
página 86. Si dispone de disquetes, el archivo se encuentra en el Panel de control de la HP DeskJet del disquete para DOS.
3

Nociones básicas para imprimir

Botones y luces

Los botones de la impresora HP DeskJet 990C Series (que se muestran a continuación) permiten encender y apagar la impresora, cancelar un trabajo de impresión o reanudar la impresión. Las luces indican el estado de la impresora. Los botones y luces de izquierda a derecha son:
Botón Cancelar: Presione este
botón para cancelar el trabajo de impresión actual.
Luz de estado del cartucho de
impresión: Cuando la luz situada
sobre este símbolo se enciende, indica que debe comprobar el estado de los cartuchos de impresión. Vea “Estado del cartucho de impresión” en la página 42 para obtener más información.
Botón Reanudar y luz – Cuando esta luz parpadee, debe
colocar papel, eliminar un atasco de papel o realizar alguna otra acción. Presione el botón Reanudar para continuar con la impresión. Vea “¿Qué significan las luces parpadeantes?” en la página 62.
Botón de encendido y luz – Utilice este botón para encender
y apagar la impresora. Cuando se presiona el botón de encendido, la impresora tarda aproximadamente cinco segundos en encenderse. La luz verde situada encima del botón de encendido parpadea cuando la impresión está en progreso.
Lente infrarroja (Ir) – Utilice la lente infrarroja para imprimir
desde un dispositivo que envíe infrarrojos, como una computadora portátil Palm Pilot. Vea “Impresión con infrarrojos (Ir)” en la página 22. Cuando la luz de la derecha de la lente infrarroja muestre una iluminación sólida, esto indicará que el dispositivo infrarrojo está transmitiendo información a la impresora.
4
Nociones básicas para imprimir: Bandejas de papel
Aviso
Para encender y apagar la impresora utilice el botón de encendido de la parte frontal. El uso de un conector múltiple, un protector de sobretensión o un interruptor de toma de corriente en la pared para encender y apagar la impresora puede resultar en el fallo prematuro de la unidad.

Bandejas de papel

Bandeja de ENTRADA

Para imprimir, coloque papel u otro tipo de medio en la bandeja de ENTRADA. Deslice esta bandeja hacia afuera para facilitar la carga. Asegúrese de retirar las guías del papel antes de cargar los medios con la cara imprimible hacia abajo. Deslice hasta el fondo todo el papel en la bandeja de ENTRADA. Una vez introducido el papel que desea utilizar, deslice las guías del papel para ajustarlas a éste. Asegúrese de que la bandeja de ENTRADA esté introducida.
Cargar papel en la bandeja de ENTRADA
Bandeja de ENTRADA extraída
Guía de longitud del papel
Guía de ancho del papel
Los medios impresos se envían a la bandeja de SALIDA
Módulo de impresión a doble cara automática (vea la página 20)
Bandeja de ENTRADA introducida

Bandeja de SALIDA

La impresora envía las páginas finalizadas a la bandeja de SALIDA.
Bandeja de SALIDA hacia abajo: Ésta es la posición normal para la mayoría de las impresiones. Esta posición también permite la impresión de un solo sobre. Para obtener información sobre cómo imprimir en otros medios, consulte “Más allá de lo básico” en la página 30.
Bandeja de SALIDA hacia arriba: La solapa de la bandeja de SALIDA debe estar hacia arriba para cargar adecuadamente papel continuo e imprimir pancartas.
Extensión de la bandeja de SALIDA – La extensión de la bandeja de SALIDA se debe extraer para imprimir un número elevado de páginas. Además, debe estar extendida cuando imprima en modo borrador para evitar que el papel se caiga al suelo. Para utilizar la extensión de la bandeja de SALIDA, extráigala con cuidado.
5
Cuando finalice el trabajo de impresión, vuelva a introducir la
A
extensión de la bandeja de SALIDA en su ranura de almacenamiento.
Nota: No utilice la extensión de la bandeja de SALIDA con papel de
tamaño legal. Puede que se haya producido un atasco de papel.
Ranura para un solo sobre
Bandeja de SALIDA hacia abajo
Extensión de la bandeja de SALID

Cómo imprimir

Nociones básicas para imprimir: Cómo imprimir
Cuadro de diálogo Propiedades
de la impresora HP
La impresora se controla mediante el software de impresora (también conocido como “controlador de impresora”) instalado en la computadora. El software de impresora dispone de un cuadro de diálogo (como el que aparece en la figura) utilizado para la comunicación con la impresora. En este cuadro de diálogo se seleccionan las opciones de impresión, como el tamaño y el tipo de papel, la orientación y la calidad de la impresión.
• Usuarios de Windows 95, 98, 2000 o NT 4.0— vea “Cómo imprimir en Windows 95, 98, 2000 y NT 4.0” en la página 7.
• Usuarios de Windows 3.1x — vea “Cómo imprimir en Windows
3.1x” en la página 11.
• Usuarios de DOS — vea “Para usuarios de DOS” en la página 3.
6
Nociones básicas para imprimir: Cómo imprimir en Windows 95, 98, 2000 y NT 4.0

Cómo imprimir en Windows 95, 98, 2000 y NT 4.0

Cómo encontrar el cuadro de diálogo Propiedades de la impresora HP
La manera de encontrar el cuadro de diálogo Propiedades de la impresora HP varía según el programa de software y el sistema operativo que utilice. Como cada programa de software es diferente, el cuadro de diálogo que aparece en la pantalla variará de los que se muestran. Utilice uno de los siguientes métodos para encontrar el cuadro de diálogo Propiedades de la impresora HP.
Desde su programa de software, haga lo siguiente:
Nota: Cuando vea encuentre y haga clic en la palabra siguiente.
1 Haga clic en Archivo Imprimir.
Haga clic en Archivo, luego en Imprimir.
2 Aparece un cuadro de diálogo Imprimir, parecido al que se
muestra en el ejemplo anterior. En el cuadro de diálogo
Imprimir, haga clic en uno de los siguientes botones, el que
aparezca: Propiedades, Configurar o Impresora. Se abrirá el cuadro de diálogo Propiedades de la impresora HP.
O haga lo siguiente:
1 Si no ve una opción Imprimir en el menú Archivo, haga clic en
Archivo Especificar impresora o Archivo Configurar impresión.
Haga clic en Archivo, luego en Especificar impresora.
Haga clic en Configurar para abrir el cuadro de diálogo Propiedades de la impresora HP.
Haga clic en Propiedades para abrir el cuadro de diálogo Propiedades de la impresora HP.
2 En el cuadro de diálogo Impresora Especificar o Configurar
impresión, haga clic en Especificar u Opciones.
7
Nociones básicas para imprimir: Cómo imprimir en Windows 95, 98, 2000 y NT 4.0
Cuadro de diálogo Propiedades de la impresora HP
Hay tres fichas incluidas en el cuadro de diálogo Propiedades de la impresora. Después de abrir este cuadro, sólo tiene que hacer clic en una ficha y seleccionar las opciones que desee.
Configuración (vea la página 8).
Características (vea la página 9).
Avanzadas (consulte la página 10).
Ficha Configuración (Windows 95, 98, 2000 y NT 4.0)
Calidad de impresión
Borrador: Impresión rápida.
Normal: Impresión normal.
Óptima: Calidad de impresión superior.
Tipo de papel
Seleccione el tipo de papel entre una amplia gama. La opción Automático (el ajuste predeterminado) permite que el sensor óptico de la impresora detecte el tipo de medio que se ha cargado y determine automáticamente el tipo de papel.
Tamaño de papel
Seleccione un tamaño de papel o introduzca un tamaño personalizado.
Haga clic aquí para imprimir pancartas.
Haga clic aquí para cambiar el tamaño de una imagen si ésta es demasiado grande para el tamaño de papel especificado.
Haga clic con el botón derecho del ratón en cualquier elemento de estas pantallas para visualizar información útil.
Consulte aquí el resultado de la configuración actual.
Impresión en papel fotográfico
Si selecciona manualmente un papel fotográfico HP (o cualquier papel fotográfico), quedarán disponibles las opciones de Impresión en papel fotográfico.
•Haga clic en PhotoREt para seleccionar
automáticamente la mejor configuración de velocidad y calidad de impresión.
•Haga clic en 2400x1200 ppp para imágenes de más
de 600 ppp. Con esta opción se requieren 400 MB como mínimo de espacio en el disco duro y se tarda más en imprimir.
Si elige Automático como tipo de papel, no quedarán disponibles las opciones de Impresión en papel
fotográfico.
8
Ficha Características (Windows 95, 98, 2000 y NT 4.0)
Seleccione la orientación de página adecuada.
• Haga clic en Verti cal si desea ver una
presentación vertical de la página.
• Haga clic en Horizontal si desea ver una
presentación horizontal de la página.
• Haga clic en Dar vuelta a imagen para invertir la
imagen impresa.
Haga clic aquí para seleccionar Impresión a doble
cara y, a continuación, seleccione un método:
Libro: Encuadernación por el lado.
Ta bl il la : Encuadernación por la parte superior. Haga clic en Automática cuando se utilice el
módulo de impresión a doble cara automática. Haga clic aquí para imprimir varias páginas por
hoja. Seleccione:
• Dos o cuatro páginas por hoja.
• Para imprimir un borde alrededor de cada página de la hoja.
Haga clic aquí para imprimir la última página del documento en primer lugar.
Nociones básicas para imprimir: Cómo imprimir en Windows 95, 98, 2000 y NT 4.0
Consulte aquí el resultado de la
configuración actual.
Haga clic aquí y elija el tamaño del cartel seleccionando el número de páginas a lo largo y ancho.
Haga clic aquí para ver los efectos de todos los ajustes seleccionados para el documento antes de imprimir. Mostrar presentación preliminar de HP permite imprimir, cancelar o crear un archivo gráfico del documento. Puede cambiar algunos ajustes de impresión, ver el efecto e imprimir según los nuevos ajustes.
Para obtener una presentación preliminar del documento después de seleccionar esta opción, haga clic en Aceptar y, a continuación, haga clic en Aceptar en el cuadro de diálogo Imprimir.
9
Nociones básicas para imprimir: Cómo imprimir en Windows 95, 98, 2000 y NT 4.0
Ficha Avanzadas (Windows 95, 98, 2000 y NT 4.0)
Seleccione las opciones adecuadas de color.
• Active esta casilla para imprimir en tonos de gris.
- Alta calidad proporciona calidad de impresión
óptima para impresión en escala de grises.
- Sólo negro proporciona una impresión de escala
de grises más rápida utilizando el bolígrafo negro (no es aconsejable utilizarlo con papel satinado).
- Optimizar para fotocopia o fax está sólo
disponible para la impresión en escala de grises.
Mejora automática de la imagen aumenta la nitidez
de las imágenes y proporciona optimización del contraste.
Ajuste la cantidad de tinta en la página.
Haga clic en Modo de poca memoria para activar la impresión más rápida utilizando menos memoria (no se encuentra disponible si se ha seleccionado 2400x1200 ppp en la ficha Configuración).
A continuación, se muestran los botones estándar situados en la parte inferior del cuadro de diálogo Propiedades de la impresora.
Consulte aquí el resultado de la configuración actual.
Deslícese para ajustar la saturación, el brillo y el tono de color para que respondan a sus necesidades.
Deslícese para ajustar el tiempo de secado para el medio impreso.
Cancelar: Cancela los cambios y cambia
y cierra el cuadro de diálogo.
Aceptar: Acepta el cambio y cierra el
cuadro de diálogo.
Aplicar: Aplica los cambios.
Configuración de fábrica: Vuelve a definir las
opciones de todas las fichas como los valores predeterminados de fábrica.
Ayuda: Muestra un mensaje que le indica que haga clic
con el botón derecho del ratón para obtener ayuda.
10

Cómo imprimir en Windows 3.1x

Nociones básicas para imprimir: Cómo imprimir en Windows 3.1x
Nota: Windows 3.1x no se admite en Japón.
Utilice el software de la impresora para controlar lo que imprime y cómo se imprime. La calidad de impresión, el tamaño y tipo de papel, así como la impresión a doble cara son sólo algunas de las opciones disponibles en el cuadro de diálogo Propiedades de la impresora HP DeskJet 990C.
Nota: No todas las funciones disponibles para los usuarios de
Windows 95, 98, 2000 y NT 4.0 están disponibles para los usuarios de 3.1x.
Cuadro de diálogo Propiedades de la impresora HP
1 Haga clic en Archivo Imprimir en el programa de software
que esté utilizando. Se abre el cuadro de diálogo Imprimir.
2 En el cuadro de diálogo Imprimir, haga clic en uno de los
siguientes botones, el que aparezca: Propiedades, Configurar o
Impresora. Se abre el cuadro de diálogo Propiedades de la
impresora HP DeskJet 900C Series.
Las cuatro fichas de este cuadro de diálogo son:
Configuración (vea la página 12).
Características (vea la página 12).
Color (vea la página 13).
Servicios (vea la página 13).
Simplemente haga clic en una ficha y seleccione las opciones que desee.
Los botones estándar de la parte inferior del cuadro de diálogo de HP DeskJet 990C Series son:
Predeterminado: Vuelve a definir las opciones de la ficha como
valores predeterminados de fábrica.
Aceptar: Acepta los cambios y cierra el cuadro de diálogo.
Cancelar: Cancela los cambios y cierra el cuadro de diálogo.
Ayuda: Muestra información de ayuda.
11
Ficha Configuración (Windows 3.1x)
Calidad de impresión
Óptima: Calidad de impresión
superior.
Normal: Impresión normal.
Borrador: Impresión rápida.
Nociones básicas para imprimir: Cómo imprimir en Windows 3.1x
Seleccione un tamaño de papel del menú.
Haga clic aquí para seleccionar entre
una amplia gama de tipos de papel.
Haga clic en Suelto para obtener trozos de papel separados.
Ficha Características, (Windows 3.1x)
Impresión a doble cara
Ninguno para imprimir por una sola cara (predeterminado).
Libro: Encuadernación por el lado.
Tab li ll a: Encuadernación por la parte superior. Seleccione la orientación de página adecuada.
• Haga clic en Vertical si desea ver una presentación
vertical de la página.
• Haga clic en Horizontal si desea ver una presentación
horizontal de la página.
Haga clic en Dar vuelta horizontal para invertir la imagen impresa.
Haga clic aquí para imprimir la última página del documento en primer lugar.
Haga clic aquí para imprimir pancartas.
Haga clic aquí para seleccionar el:
• Número de páginas impresas por hoja.
• Para imprimir un borde en cada página de la hoja.
Seleccione el tamaño del cartel seleccionando el número de páginas a lo largo y ancho.
Seleccione el número de copias que desea imprimir.
12
Nociones básicas para imprimir: Caja de herramientas de la HP DeskJet
Ficha Color (Windows 3.1x)
Seleccione Automática para utilizar las configuraciones predeterminadas del sistema ColorSmart II.
Seleccione
Opciones para ajustar la
intensidad de color.
Active esta casilla para imprimir en tonos de gris.
Manual y lu ego
Ficha Servicios (Windows 3.1x)
Utilice la ficha Servicios para realizar tareas de mantenimiento de la impresora.
Haga clic en el botón correspondiente a la tarea de mantenimiento que desea realizar.

Caja de herramientas de la HP DeskJet

Windows 95, 98, 2000 y NT 4.0

Utilice la Caja de herramientas de la HP para limpiar y calibrar la impresora, buscar información e imprimir una página de prueba.
• Haga clic en Inicio Programas HP DeskJet 990C Series
Caja de herramientas de la HP DeskJet 990C.
• Haga clic con el botón derecho en el icono Configuración de
impresora de la barra de tareas y Seleccione Abrir caja de
herramientas. Vea “Icono Configuración de impresora de la barra
de tareas” en la página 16.
La Caja de herramientas de la HP tiene cuatro fichas.
Servicios de impresión
• Nivel de tinta estimado
• Configuración
13
Nociones básicas para imprimir: Caja de herramientas de la HP DeskJet
Fichas de la caja de herramientas (Windows 95, 98, 2000 y NT 4.0)
Haga clic en la ficha Servicios de impresión para:
• Abrir la versión electrónica de la Guía del usuario.
• Calibrar la impresora cuando el color y la tinta negra no estén alineados.
• Limpiar los cartuchos de impresión si faltan líneas y puntos en la página impresa.
• Comprobar la claridad después de limpiar los cartuchos de impresión, para lo que debe imprimir una página de prueba.
• Para comprobar si la impresora tiene problemas, imprima una página de diagnóstico.
Si está utilizando un cable paralelo, puede activar el ECP de hardware en la ficha Configuración. Puede que las fotografías se impriman más rápido si activa Intento de uso del ECP de
hardware.
Haga clic en la ficha Nivel de tinta estimado para:
• Aparece una visualización del nivel de tinta de los cartuchos negro y de color.
• Aparecen los números de pieza de los cartuchos de impresión.
• Ver información de pedidos del cartucho de impresión.
14

Windows 3.1x

Nociones básicas para imprimir: Caja de herramientas de la HP DeskJet
Nota: Windows 3.1x no se admite en Japón.
Utilice la Caja de herramientas de la HP DeskJet 990C para obtener información sobre el mantenimiento de la impresora. La Caja de herramientas de la HP DeskJet está instalada en el grupo Utilidades HP DeskJet del Administrador de programas. La caja de herramientas tiene dos fichas: Procedimientos y Servicios de
impresión. También puede acceder a esta ficha desde el cuadro de
diálogo Propiedades de la impresora HP DeskJet 990C Series (vea la página 13). Simplemente haga clic en una ficha y seleccione la opción que desee.
Icono Caja de herramientas de la HP
Ficha Procedimientos
Haga clic en un botón para obtener instrucciones sobre:
• Reemplazo de los cartuchos de impresión
• Carga de papel
• Cambio de las opciones de impresión
15
Nociones básicas para imprimir: Icono Configuración de impresora de la barra de tareas

Icono Configuración de impresora de la barra de tareas

Nota: El icono Configuración de impresora de la barra de tareas no
está disponible en Windows 3.1x.
Utilice el icono Configuración de impresora de la barra de tareas para determinar el estado de la impresora, como el estado del cartucho de impresión y ajustar la configuración de impresión, como la calidad de impresión predeterminada y la impresión a doble cara automática. El icono Configuración de impresora de la barra de tareas aparece al final de la barra de tareas.

Indicador de mensaje de advertencia

El color de contorno del icono Configuración de impresora de la barra de tareas indica si se han emitido o no mensajes de advertencia del cartucho de impresión.
Cuando el icono tiene:
• Contorno amarillo y parpadea, es necesario comprobar los mensajes de advertencia del cartucho de impresión.
• Contorno amarillo y no parpadea, hay mensajes de advertencia pendientes del cartucho de impresión que se han comprobado. Una vez que se han resuelto los problemas de advertencia, el contorno del icono desaparece.

Determinación del número de mensajes de advertencia pendientes

• Coloque el puntero sobre el icono Configuración de impresora
de la barra de herramientas. Un cuadro de texto mostrará el nombre de la impresora e
indicará si hay algún mensaje de advertencia pendiente. Para ver los mensajes de advertencia, consulte “Mostrar mensajes de advertencia del cartucho de impresión” en la página 18.
16
Nociones básicas para imprimir: Icono Configuración de impresora de la barra de tareas

Apertura del cuadro de diálogo Opciones de impresión predeterminadas de la impresora

1 Haga clic en el icono Configuración de impresora.
Se mostrará el cuadro de diálogo Opciones de impresión
predeterminadas. Este cuadro permite cambiar la calidad de
impresión predeterminada para los futuros documentos y activar la impresión a doble cara. Para obtener información sobre estos temas, consulte “Cómo imprimir” en la página 6 o “Impresión a doble cara automática” en la página 20.
O haga lo siguiente: Haga clic con el botón derecho en el icono
Configuración de impresora de la barra de tareas. En el menú
contextual que aparecerá, haga clic en Cambiar opciones de
impresión predeterminadas.
3 Cuando haya terminado, haga clic en cualquier punto del
cuadro de diálogo. Un cuadro de diálogo indica que esta característica permite
cambiar las opciones de impresión cada vez que imprima.
Nota: Si no desea ver este cuadro de diálogo en el futuro, haga
clic en No volver a mostrar este mensaje. Si más tarde desea volver a mostrarlo, abra la Caja de herramientas, vaya a la ficha Configuración y haga clic en Mostrar confirmación de configuración de impresora. Vea “Caja de herramientas de la HP DeskJet” en la página 13.
4 Haga clic en Aceptar.
2 Seleccione entre las opciones disponibles.
17
Nociones básicas para imprimir: Icono Configuración de impresora de la barra de tareas

Mostrar mensajes de advertencia del cartucho de impresión

1 Haga clic en el icono de la barra de tareas Configuración de
impresora para abrir el cuadro de diálogo Opciones de
impresión predeterminadas.
2 En la parte inferior del cuadro de diálogo, haga clic en el botón
Información de advertencia.
Se mostrará la Caja de herramientas de la HP DeskJet. La ficha Información de advertencia muestra los mensajes de advertencia para la impresora.

Apertura del cuadro de diálogo Propiedades de la impresora

1 Haga doble clic en el icono Configuración de impresora de la
barra de tareas. Se mostrará el cuadro de diálogo Propiedades de la impresora.
Para obtener más información acerca de este cuadro de diálogo, vea “Cuadro de diálogo Propiedades de la impresora HP” en la página 8.
2 Cuando haya terminado con este cuadro de diálogo, haga clic
en Aceptar.

Acceso rápido al icono Configuración de impresora de la barra de tareas

1 Haga clic con el botón derecho en el icono Configuración de
impresora de la barra de tareas.
Aparecerá un menú contextual.
3 Cuando haya terminado de ver los mensajes, en la esquina
superior derecha de la Caja de herramientas, haga clic en el botón Cerrar.
El menú muestra los nombres de la mayoría de las impresoras instaladas. Aparecerá una marca de verificación junto a la impresora seleccionada.
18
Nociones básicas para imprimir: Sensor automático del tipo de papel
2 Si desea trabajar con una impresora diferente, seleccione esa
impresora en el menú.
3 Seleccione uno de los siguientes pasos:
Cambie Opciones de impresión predeterminadas para mostrar el cuadro de diálogo Opciones de impresión
predeterminadas.
Abra la Caja de herramientas para mostrar la Caja de herramientas de la HP DeskJet. Para obtener más información acerca de este cuadro de diálogo, vea “Caja de herramientas de la HP DeskJet” en la página 13.
Salga para desactivar el icono de la barra de tareas
Configuración de impresora.

Sensor automático del tipo de papel

Nota: El sensor automático del tipo de papel no es compatible con
Windows 3.1x.
Cuando utilice el Sensor automático del tipo de papel, la impresora HP DeskJet 990C podrá determinar automáticamente el tipo de papel para la mayor parte de papel o medios colocados en la bandeja de ENTRADA de la impresora. Esta característica, especialmente cuando se utiliza con papel y medios HP, puede ayudar a obtener los mejores resultados posibles.
Nota: No se recomienda esta característica para papel y medio
impresos o en línea.

Cómo utilizar el sensor automático del tipo de papel

1 Abra el cuadro de diálogo Propiedades de la impresora HP.
Para obtener más información, vea “Cómo encontrar el cuadro de diálogo Propiedades de la impresora HP” en la página 7.
2 Haga clic en la ficha Configuración. 3 En el cuadro Tipo de papel, seleccione Automático.
Nota: Automático es la configuración predeterminada del tipo
de papel.
19
Nociones básicas para imprimir: Impresión a doble cara automática
4 Seleccione entre las demás opciones de impresión, según
proceda.
Nota: Cuando utilice la opción Automático del tipo de papel, la
opción de calidad de impresión se establecerá automáticamente en Normal. Si desea utilizar una calidad de impresión diferente, puede cambiar esta opción manualmente. Para obtener más información, vea “Cómo imprimir” en la página 6.
5 Haga clic en Aceptar.
Cuando la impresora empiece a introducir la primera página, un sensor óptico (una luz azul) explorará rápidamente la página una o más veces para determinar la opción de tipo de papel. Esto lleva sólo unos segundos. Una vez determinado el tipo de papel, empieza la impresión.
Nota: El sensor automático del tipo de papel explora sólo la
primera página de cada nuevo trabajo de impresión.
Nota: El sensor automático del tipo de papel funciona con HP y
con medios no pertenecientes a HP. Sin embargo, está optimizado para medios HP de manera que la impresora seleccione rápidamente el tipo de papel adecuado. Para obtener una lista completa de productos HP, vea “Papel y otros medios” en la página 89.

Impresión a doble cara automática

Nota: El módulo de impresión automática a doble cara no es
compatible con Windows 3.1x.
El módulo de impresión a doble cara automática es una función de hardware y software especial que permite imprimir de forma automática por ambas caras de la página.
Instalación del módulo de impresión a doble cara
1 Gire la perilla de la puerta de acceso posterior de la impresora en
sentido contrario a las agujas del reloj y retire la puerta.
Nota: Puede desactivar el sensor automático del tipo de papel.
En el cuadro Tipo de papel de la ficha Configuración, seleccione un tipo de papel distinto a Automático.
20
Nociones básicas para imprimir: Impresión a doble cara automática
2 Inserte el módulo en la parte posterior de la impresora.

Impresión con el módulo de impresión a doble cara automática

1 Cargue el papel adecuado.
Nota: No todos los tipos de papel son correctos para el módulo
de impresión a doble cara automática. Puede imprimir en papel corriente, papel blanco intenso para inyección de tinta HP, papel de gramaje extra para inyección de tinta HP Premium, tarjetas de felicitación afieltradas HP, papel profesional HP para folletos, satinado o mate y papel para inyección de tinta de calidad fotográfica, semisatinado o mate. No todos los tamaños y pesos de papel se pueden utilizar con el módulo de impresión a doble cara automática.
2 Abra el cuadro de diálogo Propiedades de la impresora HP. Para
obtener más información, vea “Cómo encontrar el cuadro de diálogo Propiedades de la impresora HP” en la página 7.
3 En la ficha Características:
a. Active Impresión a doble cara.
Aparecerá el cuadro de diálogo Margen de impresión a doble cara.
b. Realice la selección correspondiente y haga clic en Aceptar. c. Seleccione Libro o Tab li ll a como orientación de página. d. Asegúrese de seleccionar Automática.
4 Haga clic en Aceptar. 5 Haga clic en Aceptar en el cuadro de diálogo Imprimir.
Nota: Después de imprimir una cara de la página, el papel se
mantiene en la impresora mientras se seca la tinta. Una vez seca, se vuelve a introducir el papel para imprimir la otra cara. Conforme se terminan las páginas, se introducen en la bandeja de SALIDA.
Nota: Si tiene problemas con la impresión a doble cara, vea la
página 71.
21

Impresión con infrarrojos (Ir)

Nociones básicas para imprimir: Impresión con infrarrojos (Ir)
La conectividad con infrarrojos (Ir) es una función que permite conectividad inalámbrica para asistentes digitales personales (PDA), computadoras portátiles y otros dispositivos móviles. Utilice la función de infrarrojos para imprimir en la impresora HP DeskJet 990C desde un dispositivo de infrarrojos o un dispositivo Palm sin ningún tipo de cable de conexión. La impresora 990C incluye una lente de infrarrojos que puede acceder e imprimir información enviada por otro dispositivo de infrarrojos.
Sistemas operativos aceptados
Algunos de los sistemas compatibles con los infrarrojos son:
• Windows 2000
• Windows 98
Dispositivos compatibles
Algunos de los dispositivos compatibles con los infrarrojos son:
• Computadoras portátiles con capacidad de infrarrojos (como la HP Omnibook)
• Algunos asistentes digitales personales (como la línea de productos Palm)
• Algunos dispositivos Windows CD (como HP Jornada)
• Cámaras digitales con capacidad de infrarrojos y el programa JetSend (como HP PhotoSmart)
• Algunos teléfonos móviles con capacidad de infrarrojos
Nota: Para determinar si un dispositivo concreto es compatible con
los infrarrojos, compruebe la guía de referencia del fabricante.
• Windows CE
•Palm
22
Nociones básicas para imprimir: Impresión con infrarrojos (Ir)

Uso de infrarrojos con un portátil que ejecute Windows 98

Configuración de un portátil para Infrarrojos
Para configurar un portátil para la comunicación con infrarrojos, puede que necesite realizar cambios en la configuración del BIOS. Los procedimientos para configurar una computadora para infrarrojos varían, dependiendo del dispositivo concreto. Para instrucciones sobre la configuración de su portátil en concreto, consulte una de las siguientes fuentes:
• Guía de referencia o instrucciones incluidas con el dispositivo
• Sitio Web del fabricante del dispositivo o número de teléfono de soporte técnico
• Sitio Web de la asociación de datos de infrarrojos (IrDA): http://
www.irda.org
Activación de infrarrojos
1 Haga clic en Inicio Configuración Panel de control.
Se mostrará la ventana Panel de control.
2 Haga doble clic en el icono Infrarrojos.
Se mostrará el cuadro de diálogo Monitor de infrarrojos.
Nota: Si el icono Infrarrojo no está disponible en el Panel de
control, deberá cargar el controlador de infrarrojos y configurar la computadora para infrarrojos. El controlador de infrarrojos se puede encontrar en el CD de software de Microsoft Windows 98/ 2000 o descargarlo del sitio Web de Microsoft http://
www.microsoft.com. O haga lo siguiente: Haga clic en el icono Infrarrojos, al final de
la barra de tareas (si se muestra).
23
Nociones básicas para imprimir: Impresión con infrarrojos (Ir)
3 Haga clic en la ficha Opciones.
4 Haga clic para seleccionar Habilitar comunicación por
infrarrojos.
5 Haga clic en Aceptar.
El icono Infrarrojos al final de la barra de tareas deberá tener el siguiente aspecto . Esto indica que se han desactivado los infrarrojos.
Nota: Si no se muestra el icono Infrarrojos en la barra de tareas,
vea “Mostrar el icono Infrarrojos en la barra de tareas”en la página 25.
Preparación para la impresión
1 Haga clic en Inicio Configuración Impresoras.
Se muestra la ventana Impresora.
2 Haga clic con el botón derecho en la impresora HP DeskJet
990C Series.
3 En el menú contextual, haga clic en Propiedades.
Se mostrará el cuadro de diálogo Propiedades.
4 Haga clic en la ficha Detalles. 5 En la casilla Imprimir en el siguiente cuadro Puerto, Seleccione
una de las siguientes opciones:
• LPTx: (Puerto de impresora (LPT) por infrarrojos)
Normalmente es el puerto LPT3.
O BIEN
COMx: (Puerto serie (COM) por infrarrojos)
Normalmente es el puerto COM4.
6 Haga clic en Aceptar.
24
Nociones básicas para imprimir: Impresión con infrarrojos (Ir)
Imprimir utilizando infrarrojos
1 Localice la lente de infrarrojos en el portátil.
Normalmente se encuentra en uno de los lados de la computadora.
2 Alinee la lente de infrarrojos de la computadora con la lente de
infrarrojos de la impresora. Coloque la impresora a una distancia máxima de 1 metro de la impresora y dentro de un ángulo total de 30 grados de la lente de infrarrojos de la impresora.
Nota: La ruta entre los dos dispositivos de infrarrojos debe estar
libre de obstáculos.
Cuando los dos dispositivos de infrarrojos estén alineados correctamente, la luz de infrarrojos de la impresora empezará a parpadear. Esto indica que se ha establecido conexión entre los dos dispositivos.
3 Envíe a imprimir un archivo siguiendo los procedimientos
normales de impresión. Vea “Cómo imprimir” en la página 6. La luz de infrarrojos de la impresora es continua durante el
proceso de transferencia. Cuando haya terminado de imprimir, la luz empezará a parpadear de nuevo.
Nota: Si se mueve el portátil fuera del radio de la lente de
infrarrojos de la impresora en cualquier momento durante el proceso de impresión, la luz de infrarrojos se apagará y puede que la impresora deje de imprimir. Si vuelve a alinear los dispositivos en unos 3–30 segundos (dependiendo del portátil), se reanudará el proceso de impresión.
Mostrar el icono Infrarrojos en la barra de tareas
El icono Infrarrojos de la barra de tareas aparece normalmente una vez que se ha configurado la computadora para infrarrojos. Si no se muestra el icono en la barra de tareas, puede activarlo rápidamente.
1 Haga clic en Inicio Configuración Panel de control.
Se mostrará la ventana Panel de control.
2 Haga doble clic en el icono Infrarrojos.
Se mostrará el cuadro de diálogo Monitor de infrarrojos.
Si se muestra el monitor de infrarrojos, la ficha Estado indicará el progreso de la actividad de infrarrojos a medida que la impresora recibe e imprime el archivo.
25
Nociones básicas para imprimir: Impresión con infrarrojos (Ir)
3 Haga clic en la ficha Preferencias.
4 Haga clic para seleccionar Mostrar el icono de Infrarrojos en la
barra de tareas.
5 Haga clic en Aceptar.

Imprimir utilizando un Palm Pilot

1 Localice la lente de infrarrojos en el Palm Pilot.
Normalmente se encuentra en el borde superior del Palm Pilot.
2 Alinee la lente de infrarrojos del Palm Pilot con la lente de
infrarrojos de la impresora. Coloque el Palm Pilot a una distancia máxima de 1 metro de la impresora y dentro de un ángulo total de 30 grados de la lente de infrarrojos de la impresora.
Nota: La ruta entre los dos dispositivos de infrarrojos debe estar
libre de obstáculos.
3 Realice uno de los siguientes pasos:
• Utilice el comando Transmitir para enviar una sola cita de calendario o una o más tarjetas de presentación, lista de tareas pendientes o memorandos a la impresora.
• Utilice el comando Imprimir para enviar uno o más elementos (como citas del calendario, mensajes de correo electrónico, listas de teléfono o listas de tareas pendientes) a la impresora.
Nota: Imprimir (en lugar de transmitir por rayos) requiere un
programa de impresión. Un programa de impresión puede mejorar en gran medida el aspecto de la información impresa. Cuando imprima, siga los procedimientos específicos del programa.
26
Nociones básicas para imprimir: Impresión con infrarrojos (Ir)
La luz de infrarrojos de la impresora es continua durante el proceso de transferencia. Cuando termine de imprimir, la luz se apagará.
Nota: Si se mueve el Palm Pilot fuera del radio de la lente de
infrarrojos de la impresora en cualquier momento durante el proceso de impresión, la luz de infrarrojos se apagará y puede que la impresora deje de imprimir. Si vuelve a alinear los dispositivos en unos 3–30 segundos (dependiendo del dispositivo), se reanudará el proceso de impresión.

Impresión con una cámara digital HP PhotoSmart

1 Localice la lente de infrarrojos en la cámara digital.
Normalmente se encuentra en la parte frontal de la cámara.
2 Alinee la lente de infrarrojos de la cámara con la lente de
infrarrojos de la impresora. Coloque la cámara a una distancia máxima de 1 metro de la impresora y dentro de un ángulo total de 30 grados de la lente de infrarrojos de la impresora.
3 Envíe una foto a imprimir siguiendo los procedimientos
normales de envío o uso compartido de la cámara. La luz de infrarrojos de la impresora es continua durante el
proceso de transferencia. Cuando termine de imprimir, la luz se apagará.
Nota: Si se mueve la cámara digital fuera del radio de la lente de
infrarrojos de la impresora en cualquier momento durante el proceso de impresión, la luz de infrarrojos se apagará y puede que la impresora deje de imprimir. Si vuelve a alinear los dispositivos en unos 3–30 segundos (dependiendo del dispositivo), se reanudará el proceso de impresión.
Nota: La ruta entre los dos dispositivos de infrarrojos debe estar
libre de obstáculos.
27
Nociones básicas para imprimir: Impresión con infrarrojos (Ir)
Imprimir utilizando un dispositivo de Windows CE
1 Localice la lente de infrarrojos en el dispositivo de Windows CE.
Normalmente se encuentra en uno de los lados del dispositivo.
2 Alinee la lente infrarroja del dispositivo de Windows CE con la
lente de infrarrojos de la impresora. Coloque el dispositivo de Windows CE a una distancia máxima de 1 metro de la impresora y dentro de un ángulo total de 30 grados de la lente de infrarrojos de la impresora.
Nota: La ruta entre los dos dispositivos de infrarrojos debe estar
libre de obstáculos.
3 En el programa desde el que vaya a imprimir, haga clic en
Archivo Imprimir.
4 En el cuadro Impresora, Seleccione PCL Inkjet o JetSend (si está
instalada).
Nota: El programa JetSend puede mejorar en gran medida el
aspecto de la información impresa. Para más información sobre JetSend, vaya al siguiente sitio Web: http://www.jetsend.com.
5 En el cuadro Puerto, seleccione IRDA. 6 Haga clic en Aceptar.
La luz de infrarrojos de la impresora es continua durante el proceso de transferencia. Cuando termine de imprimir, la luz se apagará.
Nota: Si se mueve el dispositivo de Windows CE fuera del radio
de la lente de infrarrojos de la impresora en cualquier momento durante el proceso de impresión, la luz de infrarrojos se apagará y puede que la impresora deje de imprimir. Si vuelve a alinear los dispositivos en unos 3–30 segundos (dependiendo del dispositivo), se reanudará el proceso de impresión.
28
Nociones básicas para imprimir: Sugerencias para el mantenimiento de la impresora

Sugerencias para el mantenimiento de la impresora

Pueden aparecer manchas de tinta en la estructura de la impresora debido a que ésta expulsa la tinta sobre el papel en forma de nube fina. Para eliminar las manchas o la tinta seca del exterior de la impresora, utilice un paño suave humedecido con agua.
Al limpiar la impresora, recuerde:
• No limpie el interior de la impresora. No introduzca ningún líquido en el interior.
• No utilice limpiadores domésticos ni detergente. Si lo hace, seque la superficie de la impresora con un paño suave humedecido con agua.
• No lubrique la barra de soporte de los cartuchos de impresión. Es normal que se produzca un ruido cuando los receptáculos del cartucho de impresión pasan de un lado a otro.
Para obtener información sobre la limpieza de los cartuchos de impresión y el receptáculo del cartucho, vea la página 46.
Precaución
Para obtener un rendimiento y una fiabilidad máximos, la impresora se debe manejar y colocar en una posición vertical y nivelada.
No incline la impresora después de haberla utilizado mucho tiempo. Si lo hace, es posible que se vierta el exceso de tinta. Limpie la tinta vertida utilizando los métodos que se han descrito en esta sección.
29

Más allá de lo básico

Obtención del papel adecuado

El papel corriente para fotocopias generalmente funciona bien en la impresora, especialmente si indica que es para uso en impresoras de inyección de tinta. Para obtener óptimos resultados, utilice uno de los tipos de papel Hewlett-Packard fabricado especialmente para utilizarse con las tintas y las impresoras HP.
Brillo. Algunos papeles son más blancos que otros y producen
colores más nítidos y vivos. Si desea obtener óptimos resultados en fotografías, debe utilizar Papel fotográfico HP Premium Plus o HP Premium. Para proyectos en los que haya otras imágenes en color, el Papel blanco brillante HP para inyección de tinta o Papel para inyección de tinta HP Premium funcionan bien.
Para obtener una lista detallada de los medios HP disponibles, vea “Papel y otros medios” en la página 89.
Para obtener información acerca de los pesos y tamaños de papel admitidos, vea “Peso de los medios” y “Tamaño de los medios” en la página 82.

Impresión en diferentes tipos de papel y medios

La impresora está diseñada para abarcar una gran variedad de tipos de medios de impresión, por lo que el usuario se convierte en un profesional de la impresión. Este capítulo explica cómo utilizar los distintos materiales de impresión.
Cuando se le pida que abra el cuadro de diálogo Propiedades de la impresora HP, consulte la sección adecuada para el sistema operativo en esta guía:
• Usuarios de Windows 95, 98, 2000 o NT 4.0: vea “Cómo imprimir en Windows 95, 98, 2000 y NT 4.0” en la página 7.
• Usuarios de Windows 3.1x: vea “Cómo imprimir en Windows 3.1x” en la página 11.
30
Más allá de lo básico: Impresión a doble cara manual

Impresión a doble cara manual

Debe… A continuación… Directrices…
Encuadernación de libros
Encuadernación de tablillas
6 Seleccionar las opciones de impresión de la HP.
Ficha Configuración
Tipo de papel: Seleccione Automático o el tipo
de papel adecuado
Calidad de impresión: Seleccione la adecuada
Tamaño de papel: Seleccione el adecuado
Ficha Características
Orientación: Seleccione la adecuada
Impresión a doble cara: Active esta casilla. En el
cuadro de tamaño de contenido, haga clic en
Cancelar. Seleccione Libro o Ta bl il la para elegir
la orientación de la página. Desactive la casilla de verificación Automática.
• La impresión a doble cara manual se puede realizar utilizando la puerta de acceso posterior o el módulo de impresión a doble cara automática conectado.
• La impresora imprimirá automáticamente las páginas impares en primer lugar. A continuación, aparecerá un mensaje en la pantalla de la computadora indicando cómo se debe volver a colocar el papel para imprimir las páginas pares.
1 Retirar todo el papel de la bandeja de
SALIDA.
2 Cargar papel en la bandeja de
ENTRADA.
3 Deslizar las guías del papel para
ajustarlas a las hojas.
4 Introducir la bandeja de ENTRADA. 5 Abrir el cuadro de diálogo Propiedades
de la impresora HP (vea la página 7).
Active Impresión a doble
cara y, a continuación,
seleccione Libro o
Ta bl il la .
7 Comenzar a imprimir. 8 Seguir cuidadosamente las instrucciones para
volver a cargar el papel que aparecen en la pantalla de la computadora.
9 Cuando el papel esté correctamente cargado,
hacer clic en Continuar.
31
Más allá de lo básico: Impresión de transparencias

Impresión de transparencias

Debe… A continuación… Directrices…
1 Deslizar la bandeja de ENTRADA hacia
fuera.
2 Deslizar ambas guías del papel hacia
fuera y retirar todo el papel de la bandeja de ENTRADA.
3 Hacer un movimiento de abanico con
las hojas de transparencias para separarlas y, luego, alinear los bordes de las transparencias.
4 Insertar hasta 25 transparencias, con el
lado áspero hacia abajo y la tira adhesiva hacia la impresora.
5 Deslizar las guías del papel para
ajustarlas a las transparencias.
6 Introducir la bandeja de ENTRADA 7 Abrir el cuadro de diálogo Propiedades
de la impresora HP (vea la página 7).
8 Seleccionar las opciones de impresión de la HP.
Ficha Configuración
Tipo de papel: Seleccione Automática o el tipo
de transparencia adecuado
Calidad de impresión: Seleccione Borrador,
Normal u Óptima
Tamaño de papel: Seleccione el tamaño
adecuado
Ficha Características
Orientación: Seleccione la orientación adecuada.
Impresión a doble cara: Desactivada
9 Imprimir las transparencias. 10La impresora espera a que se sequen las
transparencias antes de expulsarlas de forma automática. Presione el botón Reanudar para continuar la impresión.
• Para obtener resultados óptimos, utilice
Transparencias HP Premium.
32
Más allá de lo básico: Impresión de un solo sobre

Impresión de un solo sobre

Debe… A continuación… Directrices…
1 Deslizar el sobre, con el lado de la
solapa hacia arriba y hacia la izquierda, en la ranura para un solo sobre. Empujar el sobre hasta que se detenga.
2 Abrir el cuadro de diálogo Propiedades
de la impresora HP (vea la página 7).
3 Seleccionar las opciones de impresión de la HP.
Ficha Configuración
Tipo de papel: Seleccione Automática o Papel
corriente
Calidad de impresión: Seleccione Normal
Tamaño de papel: Seleccione el tamaño de
sobre adecuado
Ficha Características
Orientación: Seleccione la orientación de sobre
adecuada
Impresión a doble cara: Desactivada
4 Imprimir el sobre.
• Asegúrese de que la bandeja de SALIDA
esté hacia abajo.
• Evite los sobres con cierres o ventanas.
• Evite los sobres satinados o repujados,
sobres con bordes gruesos, irregulares o enrollados o con áreas arrugadas, rotas o dañadas.
• Si el programa de software incluye una
función para imprimir sobres, siga las instrucciones del programa en lugar del procedimiento explicado aquí.
33
Más allá de lo básico: Impresión de una serie de sobres

Impresión de una serie de sobres

Debe… A continuación… Directrices…
1 Deslizar la bandeja de ENTRADA hacia
fuera.
2 Deslizar ambas guías del papel hacia
fuera y retirar todo el papel de la bandeja de ENTRADA.
3 Introducir hasta 15 sobres, con la parte
de la solapa hacia arriba y hacia la izquierda, en la bandeja de ENTRADA hasta el fondo.
4 Deslizar las guías del papel para
ajustarlas a los bordes de los sobres.
5 Introducir la bandeja de ENTRADA. 6 Abrir el cuadro de diálogo Propiedades
de la impresora HP (vea la página 7).
7 Seleccionar las opciones de impresión de la HP.
Ficha Configuración
Tipo de papel: Seleccione Automática o Papel
corriente
Calidad de impresión: Seleccione Normal
Tamaño de papel: Seleccione el tamaño de
sobre adecuado
Ficha Características
Orientación: Seleccione la orientación de sobre
adecuada
Impresión a doble cara: Desactivada
8 Imprimir los sobres.
• No cargue nunca más de 15 sobres de una
vez.
• Alinee los bordes de los sobres antes de
insertarlos.
• Evite los sobres con cierres o ventanas.
• Evite los sobres satinados o repujados,
sobres con bordes gruesos, irregulares o enrollados o con áreas arrugadas, rotas o dañadas.
• Si el programa de software incluye una
función para imprimir sobres, siga las instrucciones del programa en lugar del procedimiento explicado aquí.
34
Más allá de lo básico: Imprimir tarjetas de presentación, fichas y otros medios pequeños

Imprimir tarjetas de presentación, fichas y otros medios pequeños

Debe… A continuación… Directrices…
1 Deslizar la bandeja de ENTRADA hacia
fuera.
2 Deslizar las dos guías del papel hacia
fuera y retirar todo el papel de la bandeja de ENTRADA.
3 Introducir hasta 45 tarjetas u otros
medios pequeños en la bandeja de ENTRADA hasta el fondo.
4 Empujar la guía de la longitud del papel
hasta el fondo. Empujar la guía de longitud precisa (parte de color de la guía de la longitud del papel) para ajustarla al medio pequeño. A continuación, empuje la guía del papel.
5 Introducir la bandeja de ENTRADA. 6 Abrir el cuadro de diálogo Propiedades
de la impresora HP (vea la página 7).
7 Seleccionar las opciones de impresión de la HP.
Ficha Configuración
Tipo de papel: Seleccione Automático o el tipo
de papel adecuado
Calidad de impresión: Seleccione Borrador,
Normal u Óptima.
Tamaño de papel: Seleccione el tamaño
adecuado de medio
Ficha Características
Orientación: Seleccione la orientación adecuada.
Impresión a doble cara: Desactivada
8 Imprimir.
• Alinee los bordes de los medios antes de
insertarlos.
• Para facilitar la carga de tarjetas pequeñas,
deslice la bandeja de ENTRADA hacia fuera y levante la bandeja de SALIDA. Una vez insertados los medios, baje la bandeja de SALIDA.
• Si se presenta un mensaje indicando que no
hay papel, asegúrese de que el medio está correctamente situado en la bandeja de ENTRADA. Sitúe el papel en el lado derecho y hacia la impresora. Debe empujar la bandeja de ENTRADA para que la guía de longitud del papel mantenga el papel en el lugar correcto.
35
Más allá de lo básico: Impresión de etiquetas

Impresión de etiquetas

Debe… A continuación… Directrices…
1 Deslizar la bandeja de ENTRADA hacia
fuera.
2 Deslizar ambas guías del papel hacia
fuera y retirar todo el papel de la bandeja de ENTRADA.
3 Hacer un movimiento de abanico con
las hojas de etiquetas para separarlas y, luego, alinear los bordes de las etiquetas.
4 Insertar hasta 20 hojas de etiquetas (con
el lado de la etiqueta hacia abajo).
5 Deslizar las guías del papel para
ajustarlas a las hojas.
6 Introducir la bandeja de ENTRADA. 7 Abrir el cuadro de diálogo Propiedades
de la impresora HP (vea la página 7).
8 Seleccionar las opciones de impresión de la HP.
Ficha Configuración
Tipo de papel: Seleccione Automático o Papel
corriente
Calidad de impresión: Seleccione
Tamaño de papel: Seleccione A4 o Letter (8,5 x
11 pulg.)
Ficha Características
Orientación: Seleccione la orientación adecuada.
Impresión a doble cara: Desactivada
9 Imprimir las etiquetas.
Normal
• Utilice sólo etiquetas diseñadas
específicamente para uso en impresoras de inyección de tinta.
• No cargue nunca más de 20 hojas de una
vez.
• Utilice sólo hojas completas de etiquetas.
• Asegúrese de que las hojas no sean
adhesivas ni estén arrugadas o sin protección posterior.
• No utilice plástico ni etiquetas transparentes.
La tinta no se secará en estos tipos de etiquetas.
36
Más allá de lo básico: Impresión de fotografías

Impresión de fotografías

Debe… A continuación… Directrices…
1 Deslizar la bandeja de ENTRADA hacia
fuera.
2 Deslizar ambas guías del papel hacia
fuera y retirar todo el papel de la bandeja de ENTRADA.
3 Insertar en la bandeja de ENTRADA
hasta 20 hojas de papel fotográfico (con el lado imprimible hacia abajo).
4 Deslizar las guías del papel para
ajustarlas a los bordes de los medios.
5 Introducir la bandeja de ENTRADA. 6 Abrir el cuadro de diálogo Propiedades
de la impresora HP (vea la página 7).
7 Seleccionar las opciones de impresión de la HP.
Ficha Configuración
Tipo de papel: Seleccione Automático o un
papel fotográfico
Impresión en papel fotográfico (disponible al seleccionar un tipo de papel fotográfico): Haga clic en PhotoREt para seleccionar automáticamente la mejor combinación de velocidad y calidad de impresión
O BIEN
Haga clic en 2400 x 1200 ppp (requiere 400 MB o más de espacio en disco duro y tarda más tiempo en imprimirse).
Haga clic en
PhotoREt o 2.400 x
1.200 ppp
Nota: Las opciones de Impresión en papel
fotográfico no están disponibles en Windows 3.1x.
Tamaño de papel: Seleccione el adecuado.
Ficha Características
Orientación: Seleccione la orientación adecuada.
Impresión a doble cara: Desactivada
8 Imprimir la fotografía.
• Para obtener resultados óptimos, utilice papel fotográfico HP.
• Para imprimir la fotografía, ésta debe estar en formato electrónico (digital). Saque una fotografía digital, pase una fotografía por el escáner o solicite a una tienda de equipo fotográfico un archivo digital de la fotografía.
• Utilice PhotoREt para la mayoría de las impresiones en papel fotográfico.
• Una vez seleccionado el tipo de papel, seleccione el tamaño desde el menú desplegable.
• Si dispone de cable paralelo, puede aumentar la velocidad de impresión de fotografías activando el ECP de hardware. Abra la Caja de herramientas de la HP DeskJet. Haga clic en la fich a Configuración y active Intento de uso del ECP de
hardware. Aplique los cambios e imprima la
fotografía.
37
Más allá de lo básico: Impresión de tarjetas de felicitación

Impresión de tarjetas de felicitación

Debe… A continuación… Directrices…
1 Deslizar la bandeja de ENTRADA hacia
fuera.
2 Deslizar las dos guías del papel hacia
fuera y retirar todo el papel de la bandeja de ENTRADA.
3 Introducir hasta 5 tarjetas en la bandeja
de ENTRADA hasta el fondo.
4 Deslizar las guías del papel para
ajustarlas a los bordes de las tarjetas.
5 Introducir la bandeja de ENTRADA. 6 Abrir el cuadro de diálogo Propiedades
de la impresora HP (vea la página 7).
7 Seleccionar las opciones de impresión de la HP.
Ficha Configuración
Tipo de papel: Seleccione Automático o el tipo
de tarjeta de felicitación adecuado
Calidad de impresión: Seleccione Normal u
Óptima
Tamaño de papel: Seleccione el tamaño de
tarjeta adecuado
Ficha Características
Orientación: Seleccione la orientación adecuada
Impresión a doble cara: Selecciónela si es
necesario
Nota: Si utiliza Impresión a doble cara
automática, debe utilizar papel compatible. Vea “Especificaciones del módulo de impresión a doble cara automática” en la página 83.
8 Imprimir.
• Alinee los bordes de las tarjetas antes de insertarlas.
• Para facilitar la carga de tarjetas pequeñas, deslice la bandeja de ENTRADA hacia fuera y levante la bandeja de SALIDA. Una vez insertados los medios, baje la bandeja de SALIDA.
• Si ha doblado previamente las tarjetas de felicitación, desdóblelas y, luego, cárguelas en la bandeja de ENTRADA.
• Si se presenta un mensaje indicando que no hay papel, asegúrese de que el medio está correctamente situado en la bandeja de ENTRADA. Sitúe el papel en el lado derecho y hacia la impresora. Debe empujar la bandeja de ENTRADA para que la guía de longitud del papel mantenga el papel en el lugar correcto.
38
Más allá de lo básico: Impresión de calcomanías para la ropa

Impresión de calcomanías para la ropa

Debe… A continuación… Directrices…
1 Deslizar la bandeja de ENTRADA hacia
fuera.
2 Deslizar ambas guías del papel hacia
fuera y retirar todo el papel de la bandeja de ENTRADA.
3 Cargar el papel de transferencia de
calor con el lado imprimible hacia abajo.
4 Deslizar las guías del papel para
ajustarlas a las hojas.
5 Introducir la bandeja de ENTRADA. 6 Abrir el cuadro de diálogo Propiedades
de la impresora HP (vea la página 7).
7 Seleccionar las opciones de impresión de la HP.
Ficha Configuración
Tipo de papel: Seleccione Automático o
Calcomanías HP de transferencia de calor
Calidad de impresión: Seleccione Normal
Óptima
Tamaño de papel: Seleccione A4 o Letter (8,5 x
11 pulg.)
Ficha Características
Dar vuelta a imagen activada
Orientación: Seleccione Dar vuelta a imagen
Impresión a doble cara: Desactivada
8 Imprimir la calcomanía.
u
• Cuando imprime un documento de imagen reflejada, el texto y las imágenes se giran horizontalmente con respecto a lo que se ve en la pantalla de la computadora.
• Para obtener resultados óptimos, utilice las calcomanías HP de transferencia de calor.
39
Más allá de lo básico: Impresión de carteles

Impresión de carteles

Debe… A continuación… Directrices…
1 Cargar papel en la bandeja de
ENTRADA.
2 Deslizar las guías del papel para
ajustarlas a las hojas.
3 Introducir la bandeja de ENTRADA. 4 Abrir el cuadro de diálogo Propiedades
de la impresora HP (vea la página 7).
5 Seleccionar las opciones de impresión de la HP.
Ficha Configuración
Tipo de papel: Seleccione Automático o Papel
corriente
Calidad de impresión: Seleccione Normal
Tamaño de papel: Seleccione el tamaño
adecuado
Ficha Características
Orientación: Seleccione la orientación adecuada
Impresión a doble cara: Desactivada
Impresión de carteles: Active esta casilla y
seleccione tamaño 2x2, 3x3 o 4x4
Active I mp re si ón d e
carteles y, a
continuación, seleccione tamaño.
6 Imprimir el cartel.
• Una vez impreso, recorte los bordes de cada hoja y una las hojas.
40
Más allá de lo básico: Impresión de pancartas

Impresión de pancartas

Debe… A continuación… Directrices…
1 Quitar hasta 20 hojas. 2 Quitar y desechar las tiras perforadas, si
las hay.
3 Deslizar la bandeja de ENTRADA hacia
fuera.
4 Deslizar las guías del papel hacia fuera
y retirar todo el papel de la bandeja de ENTRADA.
5 Levantar la bandeja de SALIDA y dejarla
levantada para imprimir pancartas.
6 Colocar papel en la bandeja de
ENTRADA de modo que el borde suelto del mazo esté hacia la impresora.
7 Deslizar las guías del papel para
ajustarlas a las hojas.
8 Introducir la bandeja de ENTRADA. 9 Abrir el cuadro de diálogo Propiedades
de la impresora HP (vea la página 7).
10Seleccionar las opciones de impresión de la HP.
Ficha Configuración
Impresión de pancartas: Active esta casilla
Tipo de papel: Papel para rótulos HP
Calidad de impresión: Seleccione Normal
Tamaño de papel: Seleccione Pancarta [A4 (210
x 297 mm)] o Pancarta [Letter (8.5 x 11 pulg.)]
Ficha Características
Orientación: Seleccione la orientación adecuada
Impresión a doble cara: Desactivada
11 Imprimir la pancarta.
• Al imprimir pancartas, asegúrese de que la
bandeja de SALIDA esté levantada y la de ENTRADA introducida.
• Para obtener resultados óptimos, utilice
Papel para rótulos HP.
• Si tiene problemas para imprimir una
pancarta, vea “Las pancartas no se imprimen correctamente” en la página 68.
• Según el programa para la impresión de
pancartas, puede que necesite consultar las
notas sobre la versión de la impresora HP DeskJet 990C Series para obtener
información sobre impresión específica.
41

Cartuchos de impresión

Estado del cartucho de impresión

La Luz de estado del cartucho de impresión parpadea cuando se está acabando la tinta de uno o ambos cartuchos, no están instalados de forma adecuada o no funcionan correctamente. También parpadeará si intenta utilizar un tipo de cartucho de impresión incorrecto. Si el problema es la falta de tinta, la luz deja de parpadear al abrir la cubierta superior. Si se trata de otro tipo de problema, la luz de estado del cartucho de impresión seguirá parpadeando.
Para verificar el estado de los cartuchos de impresión, abra la cubierta superior de la impresora. La flecha amarilla del receptáculo de los cartuchos se alinea con uno de los cinco iconos de estado del cartucho de impresión.
Luz de estado del cartucho de impresión
Queda poca tinta en el cartucho de impresión de color
Problema con el cartucho de impresión negra
Problema con el cartucho de impresión de color
Queda poca tinta en el cartucho de impresión negra
Cartuchos de impresión correctos
Flecha indicadora amarilla
42
Cartuchos de impresión: Estado del cartucho de impresión
Estado del cartucho de impresión continuación
Si la luz de estado del cartucho de impresión parpadea, abra la cubierta superior de la impresora y siga las instrucciones siguientes. Para obtener más información sobre cómo reemplazar los cartuchos de impresión, vea la página 44.
Orientación de la flecha Significado Solución del problema
Problemas con los cartuchos de impresión
Color Negro
Cartuchos de impresión con poca tinta Se está acabando la tinta del cartucho de
Color Negro
Cartuchos de impresión correctos Los cartuchos de impresión funcionan bien. No hay problemas.
El cartucho de impresión:
• falta
• no se ha instalado correctamente
• no es el adecuado para la impresora
• está defectuoso
impresión de color o negro.
1 Si falta, inserte un cartucho. 2 Retire y reinserte el cartucho de impresión existente. 3 Si el problema continúa, compruebe que el cartucho
de color es un HP C65 cartucho negro es un HP 516
4 Si no se soluciona, reemplace el cartucho.
• Puede reemplazar el cartucho de color por un cartucho HP C65
• Puede reemplazar el cartucho negro por un cartucho HP 516
78 Series o HP nº 78.
45 Series o HP nº 45.
78 Series o un HP nº 78 y el
45 Series o un HP nº 45.
43
Cartuchos de impresión: Reemplazo de cartuchos de impresión

Reemplazo de cartuchos de impresión

Para reemplazar un cartucho de impresión:

1 Para acceder al receptáculo del cartucho de impresión,
asegúrese de que la bandeja de SALIDA (1.1) está desplegada y, a continuación, presione el botón de encendido (1.2) para encender la impresora.
2 Abra la cubierta superior. El receptáculo se mueve a una posición
accesible.
3 Levante la traba del receptáculo. 4 Extraiga el cartucho de impresión y deséchelo.
Traba del receptáculo
2
3
1.2
4
Cartucho
1.1
bandeja de SALIDA en posición desplegada
Nota: Al comprar cartuchos de impresión de reemplazo,
compruebe los números de pieza con cuidado. Los números de los cartuchos de impresión son:
HP 51645 negro o HP nº 45
HP C6578 Series de tres colores o HP nº 78
Nota: Cuando un cartucho de impresión se quede sin tinta, deje el
cartucho vacío en el receptáculo hasta que pueda reemplazarlo. La impresora no funciona con sólo un cartucho en el receptáculo.
Aviso
Mantenga los cartuchos de impresión fuera del alcance de los niños.
44
Cartuchos de impresión: Reemplazo de cartuchos de impresión
5 Retire el envoltorio del cartucho de impresión de reemplazo y
quite la cinta protectora de vinilo con cuidado.
NO toque las boquillas de la tinta
NO toque ni retire los
contactos de cobre
Retire la cinta protectora de vinilo
Aviso
NO toque las boquillas de la tinta ni los contactos
de cobre del cartucho de impresión, ya que podría resultar en obstrucciones, fallo de la tinta o malas conexiones eléctricas. Por último, NO retire la tira de cobre; se trata de contactos eléctricos necesarios.
6 Empuje el cartucho de impresión firmemente, dentro del
receptáculo del cartucho.
7 Cierre la traba del receptáculo. Cuando ésta esté completamente
cerrada, se escuchará un chasquido.
8 Cargue papel corriente blanco en la bandeja de ENTRADA. 9 Cierre la cubierta superior y se imprimirá una página de prueba.
Nota: Siempre que se instala un cartucho de impresión nuevo, el
software de la impresora imprime una página de calibración para asegurar la calidad de impresión. Si detiene la impresión de un trabajo para cambiar un cartucho de impresión, el software esperará hasta que se haya completado la impresión antes de realizar la prueba de calibración.
10Si la luz de estado del cartucho de impresión sigue
intermitente después de instalar un cartucho nuevo, verifique los números de pieza en el cartucho y asegúrese de que es el correcto.
45
Cartuchos de impresión: Almacenamiento de los cartuchos de impresión

Almacenamiento de los cartuchos de impresión

Para obtener siempre una excelente calidad de impresión:
• Deje todos los cartuchos de impresión en los paquetes sellados,
a temperatura ambiente (15,6-26,6° C), hasta que los utilice.
• Una vez que los haya instalado, deje los cartuchos en sus
receptáculos en todo momento para evitar que se sequen o se obstruyan.
• Almacene los cartuchos de impresión sin sellar en un recipiente
de plástico hermético.
• No desconecte la impresora hasta que finalice la impresión y los
receptáculos de los cartuchos regresen a su posición de partida en el lado derecho de la impresora. Si no almacena los cartuchos en su posición de partida, se secarán.
• No intente volver a colocar la cinta de vinilo que ha quitado de
los cartuchos de impresión. Si lo hace, dañará los cartuchos.
Aviso
impresora. El uso de un conector múltiple, protector de sobretensión o interruptor de una toma de corriente en la pared para encender y apagar la impresora puede resultar en el fallo prematuro de la unidad.
Utilice sólo el botón de encendido de la parte frontal de la impresora para encender y apagar la

Limpieza de los cartuchos de impresión

Cuándo se deben limpiar los cartuchos

Si faltan líneas o puntos en la página impresa o si ésta contiene rayas de tinta, limpie los cartuchos de impresión.

Si faltan líneas o puntos…

Para limpiar los cartuchos de impresión desde la Caja de herramientas de la HP, realice los siguientes pasos:
1 Abra la Caja de herramientas de la HP DeskJet.
Para obtener más información, vea “Caja de herramientas de la HP DeskJet” en la página 13.
2 Haga clic en Limpiar cartuchos de impresión y siga las
instrucciones en la pantalla.
Nota: Si realiza limpiezas innecesarias de los cartuchos, se
desperdicia la tinta y se reduce la duración de los mismos.
46
Cartuchos de impresión: Limpieza de los cartuchos de impresión
diam noft juestk
ed kitft ghocknor

Si aparecen rayas de tinta

Para limpiar los cartuchos de impresión y los receptáculos, realice los siguientes pasos.
1 Abra la Caja de herramientas de la HP DeskJet.
Para obtener más información, vea “Caja de herramientas de la HP DeskJet” en la página 13.
2 Haga clic en Limpiar cartuchos de impresión y
siga las instrucciones en la pantalla. Si de esta forma no se eliminan las rayas, siga las instrucciones para limpiar manualmente los cartuchos de impresión en la siguiente sección.
Precaución
Tenga cuidado de no mancharse las manos o la ropa de tinta.

Limpieza manual de los cartuchos de impresión y de los receptáculos

Para limpiar bien los cartuchos de impresión y los receptáculos, necesita agua destilada o embotellada y palillos de algodón o un material similar absorbente y sin pelusas que no se adhiera a los cartuchos.
1 Presione el botón de encendido para encender la impresora y,
a continuación, levante la cubierta superior.
2 Después de que los cartuchos se muevan a una posición
accesible, desconecte el cable de alimentación de la parte posterior de la impresora.
Aviso
3 Retire los cartuchos de impresión y colóquelos sobre un papel
con la placa de las boquillas hacia arriba.
Precaución
resultar en obstrucciones, fallo de la tinta o malas conexiones eléctricas. Por último, NO retire la tira de cobre; se trata de contactos eléctricos necesarios.
Mantenga los cartuchos de impresión nuevos y usados fuera del alcance de los niños.
NO toque las boquillas de la tinta ni los contactos de
cobre del cartucho de impresión, ya que podría
47
4 Limpie manualmente los cartuchos de impresión
a. Moje un palillo de algodón limpio con agua destilada y
exprima el exceso de agua que tenga.
b. Limpie la parte frontal y los bordes del cartucho como se
muestra. NO toque la placa de las boquillas.
NO limpie la placa de las boquillas
Cartuchos de impresión: Limpieza de los cartuchos de impresión
Limpiar
c. Compruebe si hay fibras en la parte frontal y los bordes. Si
todavía quedan, repita el proceso de limpieza.
d. Repita este proceso para el otro cartucho de impresión.
Precaución
Después de retirar los cartuchos de impresión, asegúrese de no dejarlos fuera del receptáculo del cartucho de impresión más de 30 minutos.
5 Limpie manualmente el receptáculo del cartucho.
a. Con palillos limpios y humedecidos, limpie la parte inferior de
las superficies del receptáculo.
b. Repita hasta que no quede ningún resto en un palillo limpio.
Superficie del receptáculo
6 Vuelva a insertar los cartuchos de impresión y cierre la cubierta
superior de la impresora.
7 Cargue papel en la bandeja de ENTRADA. 8 Vuelva a conectar el cable de alimentación en la parte posterior
de la impresora.
9 Imprima una página de prueba. Desde la Caja de herramientas
de la HP, haga clic en Imprimir página de prueba.
Nota: Si aún aparecen rayas, repita el procedimiento hasta que la
impresión de prueba salga limpia. Para obtener más sugerencias para el mantenimiento, diríjase a: http://www.hp.com/go/support.
48
Cartuchos de impresión: Daños que resultan de rellenar los cartuchos de impresión

Daños que resultan de rellenar los cartuchos de impresión

Para obtener el rendimiento óptimo de la impresora, Hewlett­Packard recomienda utilizar sólo suministros HP genuinos para las impresoras HP DeskJet, incluyendo los cartuchos de impresión genuinos de HP llenados en la fábrica.
Los daños que se produzcan como resultado de modificar o rellenar los cartuchos de impresión HP quedan específicamente excluidos de la garantía de la impresora HP.
Nota: Al comprar cartuchos de impresión de reemplazo,
compruebe los números de pieza con cuidado. Los números de los cartuchos de impresión son:
HP 51645 negro o HP nº 45
HP C6578 Series de tres colores o HP nº 78
49

Problemas

Sugerencias para la resolución de problemas

Para evitar la frustración que se produce cuando algo falla, en las siguientes páginas encontrará sugerencias que le ayudarán a determinar cuál es el problema y cómo solucionarlo.
• Asegúrese de que los cables están conectados correctamente.
• Asegúrese de que está utilizando el cable correcto para el sistema
operativo.
• Compruebe si la duda que se le plantea es parecida a alguna de
las que aparecen aquí y siga las instrucciones de esa sección.
No puedo instalar el software de la impresora, ¿cuál puede ser la causa? Vea las páginas 51–55.
¿Cuál puede ser la razón de que la impresora no imprima? Vea las páginas 56–61.
¿Qué significan las luces parpadeantes? Vea las páginas 62–64.
¿Tiene algún problema con la copia impresa? Vea las páginas 65–70.
¿Hay un problema con el módulo de impresión a doble cara automática? Vea las páginas 71–72.
¿Tiene algún problema con la impresión con infrarrojos (Ir)? Vea las páginas 73–74.
50
Problemas: Sugerencias para la resolución de problemas
No puedo instalar el software de la impresora, ¿cuál puede ser la causa?
Problema Causa posible Solución del problema
He insertado el CD, pero la computadora no lo lee.
• No insertó el CD correctamente.
O BIEN
• Puede que la unidad de CD esté dañada.
O BIEN
• Puede que el CD esté dañado.
1 Vuelva a insertar el CD e inténtelo de nuevo. Si no se soluciona… 2 Inserte un CD que esté en perfectas condiciones. Si no funciona, puede
que deba reemplazar la unidad de CD.
3 Si otros CD funcionan, pero el CD del software de la impresora no
funciona, puede que dicho CD esté dañado. Puede descargar el software de la impresora desde un sitio Web de HP (vea la página 75 para obtener información sobre sitios Web).
4 Si no dispone de acceso a la Web, comuníquese con Soluciones de
Soporte HP Consulte la página 77 para localizar el número de teléfono del centro más cercano.
51
Problemas: Sugerencias para la resolución de problemas
No puedo instalar el software de la impresora, ¿cuál puede ser la causa? Continuación
Problema Causa posible Solución del problema
El software no se instaló correctamente.
O BIEN
Necesita desinstalar el software de la impresora por alguna razón.
• Puede que haya un conflicto con el programa antivirus.
O BIEN
• Puede que haya un conflicto con otro programa de software.
O BIEN
• Puede que haya un conflicto con un dispositivo periférico conectado a la impresora.
O BIEN
• El software de la impresora no se instaló correctamente.
1 Desinstalar el software de la impresora.
Para Windows 95, 98, 2000 o NT 4.0
a Haga clic en Inicio Programas
Desinstalar HP DeskJet 990C Series.
b Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla de la computadora.
Para Windows 3.1x:
a Abra el grupo de programas HP DeskJet 990C Series. b Haga doble clic en el icono Desinstalar HP DeskJet 990C Series. c Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla de la computadora.
2 Cierre todos los programas de software (incluidos los programas de
detección de virus) que se estén ejecutando.
3 Desconecte todos los dispositivos periféricos que utilicen un cable de
impresora paralelo (como un escáner o un sistema de copia de seguridad en cinta).
4 Vuelva a instalar el software de la impresora. Vea la documentación de
inicio rápido.
Si todavía tiene problemas con la instalación del software, llame a un distribuidor autorizado de productos de HP o al Centro de Soluciones de Soporte HP. Para obtener el número de teléfono del centro más cercano a su domicilio, vea la página 77.
HP DeskJet 990C Series
52
Problemas: Sugerencias para la resolución de problemas
No puedo instalar el software de la impresora, ¿cuál puede ser la causa? Continuación
Problema Causa posible Solución del problema
Al conectar el cable USB entre la impresora y la computadora no aparece el mensaje “Asistente para agregar nuevo hardware”.
Puede que no esté utilizando Windows 98 ó 2000.
Puede que el cable USB no esté conectado correctamente.
Puede que la computadora no esté preparada para USB.
Asegúrese de utilizar Windows 98 ó 2000 y de que la computadora está conectada mediante un cable USB. Si no dispone de Windows 98 ó 2000, debe utilizar un cable paralelo.
1 Desconecte y vuelva a conectar el cable USB de la impresora. 2 Asegúrese de que esté conectado firmemente.
1 En Windows 98 o 2000, haga clic en Inicio Configuración Panel
de control. 2 Haga doble clic en el icono Sistema. 3 Haga clic en la ficha Administrador de dispositivos. 4 Haga clic en el símbolo de adición ( + ) que aparece junto a la opción
Controlador de bus serie universal. Si aparecen un controlador host USB y un concentrados de raíz USB, es probable que USB esté activado. Si estos dispositivos no figuran en la lista, consulte la documentación de la computadora o comuníquese con el fabricante para obtener más información sobre la activación y configuración de USB.
5 Si no puede activar USB, puede utilizar un cable paralelo para conectar
la impresora y la computadora.
53
Problemas: Sugerencias para la resolución de problemas
No puedo instalar el software de la impresora, ¿cuál puede ser la causa? Continuación
Problema Causa posible Solución del problema
Al conectar el cable USB entre la impresora y la computadora, apareció el mensaje “Asistente para agregar nuevo hardware” una vez, pero la impresora no se instaló y el asistente no vuelve a aparecer.
La instalación se canceló o hubo un error.
1 Seleccione Inicio Configuración Impresoras. 2 Haga doble clic en Agregar impresora. 3 Haga clic en Siguiente. 4 Haga clic en Siguiente. 5 Haga clic en Utilizar disco. 6 Haga clic en Examinar y seleccione el CD del software de la impresora. 7 Seleccione la carpeta del código de idioma. Para obtener una lista de
los códigos de idiomas, vea la página 86.
8 Haga doble clic en la carpeta Controlador y, a continuación, haga clic
en Aceptar.
9 Haga clic en Aceptar. 10Haga clic en Siguiente. 11 En la lista de puertos que desea utilizar con esta impresora, seleccione
USB/DeskJet 990C/<número de serie de la impresora>. 12 Haga clic en Siguiente. 13 Haga clic en Siguiente. 14 Haga clic en Finalizar.
54
Problemas: Sugerencias para la resolución de problemas
No puedo instalar el software de la impresora, ¿cuál puede ser la causa? Continuación
Problema Causa posible Solución del problema
Al conectar el cable USB entre la impresora y la computadora, aparece el mensaje “Dispositivo desconocido”.
• Se ha acumulado electricidad estática en el cable entre la computadora y la impresora.
O BIEN
• Puede que el cable USB esté defectuoso.
1 Desconecte el cable USB de la impresora. 2 Desconecte el cable de alimentación de la impresora. 3 Espere aproximadamente 30 segundos. 4 Vuelva a conectar el cable de alimentación. 5 Vuelva a conectar el cable USB a la impresora. 6 Si el mensaje “Dispositivo desconocido” sigue apareciendo en el cuadro
de diálogo “Nuevo hardware encontrado”, reemplace el cable USB o utilice un cable paralelo.
55
Problemas: Sugerencias para la resolución de problemas
¿Cuál puede ser la razón de que la impresora no imprima?
Problema Causa posible Solución del problema
No salió ninguna página de la impresora.
Puede que la impresora esté apagada o alguna conexión esté suelta.
Puede que no haya papel en la bandeja de ENTRADA.
Puede que la cubierta superior de la impresora esté abierta.
Puede que haya un problema con uno de los cartuchos de impresión.
Puede que la impresora funcione lentamente.
La impresora está esperando que presione el botón Reanudar .
Puede que haya elegido la resolución 2.400 x 1.200 ppp.
1 Asegúrese de que la impresora está encendida. 2 Asegúrese de que todos los cables están conectados correctamente.
Compruebe que el papel está cargado correctamente en la bandeja de ENTRADA.
Cierre la cubierta superior de la impresora.
Si la luz de estado del cartucho de impresión parpadea, abra la cubierta de la impresora y compruebe el estado del cartucho de impresión. Verifique que los cartuchos de impresión están bien instalados. Vea la página 44.
Si la luz de encendido parpadea, la impresión está en proceso. Te ng a pa c i en c i a.
Si la luz para reanudar la impresión parpadea, presione el botón Reanudar
.
1 En Impresión en papel fotográfico, seleccione PhotoREt. 2 Vuelva a imprimir el documento.
56
Problemas: Sugerencias para la resolución de problemas
¿Cuál puede ser la razón de que la impresora no imprima? Continuación
Problema Causa posible Solución del problema
No salió ninguna página de la impresora.
(continuación)
Puede que haya un atasco de papel y esté utilizando la puerta de acceso posterior.
Puede que haya un atasco de papel en el módulo de impresión a doble cara automática.
1 Quite el papel de la bandeja de ENTRADA o de SALIDA. 2 Presione el botón Reanudar en la parte frontal de la impresora. 3 Si estaba imprimiendo etiquetas, asegúrese de que ninguna etiqueta se
ha despegado de la hoja al pasar por la impresora.
4 Si eliminó el atasco de papel, vuelva a imprimir su documento. 5 Si no se eliminó el atasco de papel, abra la puerta de acceso posterior.
Para ello, gire la perilla (en sentido contrario a las agujas del reloj) y retire la puerta.
6 Saque el papel atascado de la impresora y, a continuación, vuelva a
colocar la puerta de acceso posterior.
7 Vuelva a imprimir el documento.
1 Apague la impresora. 2 Presione el botón en la parte superior del Módulo de impresión a doble
cara automática y baje la puerta de acceso.
3 Saque el papel atascado del módulo y, a continuación, cierre la puerta
de acceso.
4 Vuelva a encender la impresora. 5 Vuelva a imprimir el documento.
57
Problemas: Sugerencias para la resolución de problemas
¿Cuál puede ser la razón de que la impresora no imprima? Continuación
Problema Causa posible Solución del problema
No salió ninguna página de la impresora.
(continuación)
Hay un atasco de papel en la parte posterior de la impresora y el Módulo de impresión a doble cara automática está conectado.
Puede que falte la puerta de acceso posterior o el módulo de impresión a doble cara automática.
1 Apague la impresora. 2 Presione al mismo tiempo los botones de liberación, ubicados en cada
lado del Módulo de impresión a doble cara automática, para quitar dicho módulo.
3 Saque el papel atascado de la impresora y, a continuación, vuelva a
colocar el módulo (consulte la página 20).
4 Vuelva a encender la impresora. 5 Vuelva a imprimir el documento.
1 Acople la puerta de acceso posterior o el módulo de impresión a doble
cara automática a la parte posterior de la impresora.
2 Vuelva a imprimir el documento.
58
Problemas: Sugerencias para la resolución de problemas
¿Cuál puede ser la razón de que la impresora no imprima? Continuación
Problema Causa posible Solución del problema
Ha salido una página en blanco de la impresora.
La impresora está conectada mediante un cable USB a través de otro dispositivo o un concentrador USB y al imprimir aparece un mensaje que indica que “Se produjo un error al escribir en <nombre del puerto USB>”.
Puede que se haya acabado la tinta.
Puede que no haya retirado la cinta de vinilo del cartucho de impresión.
Puede que esté intentando imprimir un fax.
Puede que la impresora no reciba datos correctos del otro dispositivo o concentrador.
1 Abra la cubierta de la impresora y compruebe los iconos de estado de
los cartuchos de impresión para asegurarse de que queda tinta. Vea “Estado del cartucho de impresión” en la página 42.
2 Si no queda tinta, reemplace el cartucho de impresión. Vea “Reemplazo
de cartuchos de impresión” en la página 44.
Asegúrese de quitar la cinta adhesiva de vinilo que protege los cartuchos de impresión. Vea “Reemplazo de cartuchos de impresión” en la página 44.
1 Guarde el fax con un formato gráfico, como TIFF. 2 Colóquelo en un documento de un procesador de texto e imprímalo
desde allí.
Conecte la impresora directamente al puerto USB de la computadora.
59
Problemas: Sugerencias para la resolución de problemas
¿Cuál puede ser la razón de que la impresora no imprima? Continuación
Problema Causa posible Solución del problema
Tengo un cable USB y cuando intento imprimir, aparece un mensaje que dice “Se produjo un error al escribir en LPT1”.
La impresora funciona muy lentamente.
Puede que no haya conectado el cable USB antes de instalar el software.
Puede que la computadora no cumpla los requisitos del sistema necesarios.
Puede que esté utilizando varios programas de software a la vez.
1 Desconecte el cable USB de la impresora. 2 Desinstale el software de la impresora.
a Haga clic en Inicio Programas
Desinstalar HP DeskJet 990C Series.
b Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla de la computadora.
3 Vuelva a conectar el cable USB a la impresora. Volverá a aparecer la
pantalla de instalación de USB.
4 Vuelva a instalar el software de la impresora. Vea la documentación de
inicio rápido.
1 Compruebe la cantidad de memoria RAM y la velocidad del procesador
de la computadora. Vea “Requisitos del sistema” en la página 85.
2 Libere espacio en el disco duro. Si cuenta con menos de 100 MB de
espacio libre en el disco duro de la computadora, es posible que aumente el tiempo de procesamiento.
Cierre todos los programas de software que no vaya a necesitar.
HP DeskJet 990C Series
60
Problemas: Sugerencias para la resolución de problemas
¿Cuál puede ser la razón de que la impresora no imprima? Continuación
Problema Causa posible Solución del problema
La impresora funciona muy lentamente. (continuación)
La impresora no se enciende (todas las luces de los botones están apagadas).
Puede que la versión del software de impresora que está utilizando esté anticuada.
Está imprimiendo un documento complejo con fotografías.
• Puede que haya elegido la
resolución 2.400 x 1.200 ppp.
• Puede que esté intentando imprimir una fotografía.
Puede que esté utilizando un cable USB y haya otros dispositivos USB activos.
La opción Tipo de papel debe establecerse en Automático.
Puede que la impresora haya tomado demasiada energía.
Compruebe el controlador de la impresora. Para consultar las actualizaciones de software más recientes, consulte el sitio Web de HP (vea la página 75 para obtener direcciones de sitios Web).
Tenga paciencia. Los documentos grandes y complejos con gráficos o fotografías se imprimen con más lentitud que los documentos de texto.
• En Impresión en papel fotográfico, seleccione PhotoREt en lugar de
2.400 x 1.200 ppp y, a continuación, imprima el documento de nuevo.
• Si selecciona PhotoREt, usa cable paralelo y tiene problemas al imprimir, active el ECP de hardware para acelerar la impresión fotográfica.
a Abra la Caja de herramientas de la HP (vea la página 13). b Haga clic en la ficha Configuración. c Active Intento de uso del ECP de hardware. d Aplique los cambios e intente imprimir la fotografía de nuevo.
1 Conecte el cable USB de la impresora directamente a la computadora y
no a un concentrador (se está utilizando uno).
2 Evite utilizar otros dispositivos conectados mientras imprime.
Cuando el tipo de papel se establece en Automático, la impresora explora la primera página de un trabajo de impresión para determinar el tipo de papel adecuado. Esto puede llevar unos segundos. Para evitarlo, seleccione un tipo de papel específico. Vea “Ficha Configuración” en la página 8.
Desconecte la impresora del cable de alimentación durante unos 10 segundos. Vuelva a conectar el cable de alimentación y encienda la impresora utilizando el botón de encendido.
61
Problemas: Sugerencias para la resolución de problemas
¿Qué significan las luces parpadeantes?
Problema Causa posible Solución del problema
La luz de encendido parpadea.
La luz Reanudar parpadea.
Puede que la impresora esté recibiendo datos.
Puede que se haya acabado el papel.
Puede que haya un atasco de papel y esté utilizando la puerta de acceso posterior.
Tenga paciencia. La luz dejará de parpadear cuando la impresora haya terminado de recibir datos.
1 Inserte papel. 2 Presione el botón Reanudar .
1 Quite el papel de la bandeja de ENTRADA o de SALIDA. 2 Presione el botón Reanudar en la parte frontal de la impresora. 3 Si estaba imprimiendo etiquetas, asegúrese de que ninguna etiqueta se
ha despegado de la hoja al pasar por la impresora.
4 Si eliminó el atasco de papel, vuelva a imprimir su documento. 5 Si no se eliminó el atasco de papel, abra la puerta de acceso posterior.
Para ello, gire la perilla (en sentido contrario a las agujas del reloj) y retire la puerta.
6 Saque el papel atascado de la impresora y, a continuación, vuelva a
colocar la puerta de acceso posterior.
7 Vuelva a imprimir el documento.
62
Problemas: Sugerencias para la resolución de problemas
¿Qué significan las luces parpadeantes? Continuación
Problema Causa posible Solución del problema
La luz Reanudar parpadea. (continuación)
La luz de estado del cartucho de impresión parpadea.
Puede que haya un atasco de papel y el módulo de impresión a doble cara automática esté conectado.
Puede que esté imprimiendo un documento a doble cara de forma manual y que haya finalizado la impresión de la primera cara.
Puede que la cubierta superior esté abierta.
Puede que haya un problema con uno de los cartuchos de impresión.
1 Apague la impresora. 2 Presione el botón en la parte superior del Módulo de impresión a doble
cara automática y baje la puerta de acceso.
3 Saque el papel atascado del módulo y, a continuación, cierre la puerta
de acceso.
4 Vuelva a encender la impresora. 5 Vuelva a imprimir el documento.
1 Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla sobre cómo insertar
el papel.
2 Presione el botón Reanudar .
Cierre la cubierta superior.
Vea “Estado del cartucho de impresión” en la página 42.
63
Problemas: Sugerencias para la resolución de problemas
¿Qué significan las luces parpadeantes? Continuación
Problema Causa posible Solución del problema
Todas las luces superiores parpadean.
La luz de infrarrojos parpadea. Puede que la lente de infrarrojos de
Puede que deba reiniciar la impresora.
una computadora portátil esté alineada con la lente de infrarrojos de la impresora. Esto indica que se ha establecido conexión entre los dos dispositivos.
1 Presione el botón de encendido para apagar la impresora. A
continuación, presione el botón de encendido para volver a encender la impresora.
2 Si con esto no se soluciona el problema, presione el botón de
encendido para volver a apagar la impresora.
3 Desconecte la impresora. 4 Vuelva a conectar la impresora. 5 Presione el botón de encendido para encender la impresora.
Coloque el portátil:
• A más de 1 metro de la impresora. O BIEN
• De manera que su lente de infrarrojos no esté alineada con la lente de infrarrojos de la impresora (deberá haber un ángulo de más de 30 grados entre las dos lentes).
64
Problemas: Sugerencias para la resolución de problemas
¿Tiene algún problema con la copia impresa?
Problema Causa posible Solución del problema
Hay partes del documento que faltan o están mal colocadas.
El documento se ha imprimido en un ángulo o no está centrado.
Puede que la orientación de papel seleccionada sea incorrecta.
Puede que el tamaño de papel seleccionado sea incorrecto.
Puede que los márgenes seleccionados sean incorrectos.
Puede que la opción Impresión de
carteles no se haya desactivado
por equivocación. Puede que haya aplicado una
escala incorrecta al texto o gráficos.
Puede que el papel no esté correctamente cargado.
Asegúrese de que ha seleccionado la orientación correcta (vertical u horizontal) en la ficha Características. Vea “Ficha Características” en la página 9.
Asegúrese de que ha seleccionado el tamaño de papel correcto en la ficha
Configuración. Vea “Ficha Configuración” en la página 8.
Compruebe que los márgenes están dentro del área imprimible. Vea “Márgenes de impresión mínimos” en la página 85.
Desactive Impresión de carteles de la ficha Características. Vea “Ficha Características” en la página 9.
Asegúrese de que ha aplicado la escala correcta al texto o los gráficos utilizando Escala de ajuste en la ficha Configuración. Vea “Ficha Configuración” en la página 8.
1 Asegúrese de que el papel está orientado correctamente en la bandeja
de ENTRADA.
2 Asegúrese de que las guías del papel se ajustan a éste.
65
Problemas: Sugerencias para la resolución de problemas
¿Tiene algún problema con la copia impresa? Continuación
Problema Causa posible Solución del problema
La calidad de impresión es mala.
Puede que se haya acabado la tinta.
Puede que el medio utilizado no sea el adecuado.
Puede que el lado del medio utilizado no sea el correcto.
Puede que el tipo de papel seleccionado en el software de la impresora no sea correcto.
Puede que la opción Borrador esté seleccionada como calidad de impresión.
Puede que la impresión en escala de grises esté activada.
1 Verifique el estado de los cartuchos de impresión. Vea “Estado del
cartucho de impresión” en la página 42.
2 Si la tinta se está acabando, reemplace el cartucho de impresión. Vea
“Reemplazo de cartuchos de impresión” en la página 44.
• Asegúrese de que utiliza el papel para impresoras HP DeskJet.
• La calidad de impresión mejora significativamente si utiliza papel diseñado específicamente para ciertas salidas (por ejemplo, fotografías) en lugar de papel corriente.
Asegúrese de que el medio se ha cargado con el lado de impresión hacia abajo.
Asegúrese de que ha seleccionado el tipo de papel correcto en la ficha
Configuración. Vea “Cómo imprimir” en la página 6.
Haga clic en Normal u Óptima en lugar de Borrador en la ficha
Configuración. Vea “Ficha Configuración” en la página 8.
Desactive la casilla de verificación Imprimir en escala de grises de la ficha
Avanzadas. Vea “Ficha Avanzadas” en la página 10.
66
Problemas: Sugerencias para la resolución de problemas
¿Tiene algún problema con la copia impresa? Continuación
Problema Causa posible Solución del problema
La impresión es de mala calidad.
(continuación)
Puede que necesite limpiar los cartuchos de impresión.
Puede que no haya retirado la cinta de vinilo del cartucho de impresión.
Puede que los cartuchos de impresión no estén alineados.
Si la tinta mancha, puede que esté utilizando demasiada tinta.
Vea “Limpieza de los cartuchos de impresión” en la página 46.
Asegúrese de quitar la cinta adhesiva de vinilo que protege los cartuchos de impresión. Vea “Reemplazo de cartuchos de impresión” en la página 44.
Si la tinta en color y la tinta negra no están alineadas en la página impresa, vaya a la ficha Servicios de impresión de la Caja de herramientas y haga clic en Calibrar impresora. Vea “Caja de herramientas de la HP DeskJet” en la página 14.
1 Haga clic en Normal o Borrador en lugar de Óptima en la ficha
Configuración. Vea “Ficha Configuración” en la página 8.
2 Reduzca la cantidad de tinta. Para ello, vaya a la ficha Avanzadas y
regule el ajustador Volumen de tinta. Vea “Ficha Avanzadas” en la página 10.
3 Aumente el tiempo de secado. Para ello, vaya a la ficha Avanzadas y
regule el ajustador Tiempo de secado. Vea “Ficha Avanzadas” en la página 10.
67
Problemas: Sugerencias para la resolución de problemas
¿Tiene algún problema con la copia impresa? Continuación
Problema Causa posible Solución del problema
Las pancartas no se imprimen
correctamente.
Puede que la bandeja de SALIDA no esté levantada.
Puede que la opción Impresión de
pancartas no esté seleccionada en
el software de la impresora. Pueden surgir problemas con el
papel.
Pueden surgir problemas con el software de pancartas.
Asegúrese de que la bandeja de SALIDA está levantada.
Asegúrese de que ha seleccionado Pancartas en la ficha Configuración. Vea “Ficha Configuración” en la página 8.
• Si se alimentan varias hojas a la vez, desdoble y vuelva a doblar el papel.
• Si el papel no se alimenta correctamente en la impresora, asegúrese de que el borde suelto del mazo de pancarta esté orientado hacia la impresora (vea la página 41).
• Si el papel se arruga al pasar por la impresora, quizás no sea el adecuado para pancartas.
Para Windows 95, 98, 2000 y NT 4.0
• Si la impresión es desigual al final de las hojas, el problema se puede encontrar en el programa. Consulte el archivo de Notas sobre la versión. Para ello, haga clic en Inicio Programas HP DeskJet 990C
Series.
Para Windows 3.1x
• Si la impresión es desigual al final de las hojas, el problema se puede encontrar en el programa. Consulte el archivo de Notas sobre la versión en el grupo de programas de la impresora HP DeskJet 990C Series.
68
Problemas: Sugerencias para la resolución de problemas
¿Tiene algún problema con la copia impresa? Continuación
Problema Causa posible Solución del problema
Las fotografías no se imprimen correctamente.
El documento no se ha imprimido utilizando la configuración de impresión predeterminada.
Puede que el papel fotográfico no esté correctamente introducido.
Es posible que el papel fotográfico no esté bien insertado.
Puede que no haya seleccionado el tipo o tamaño de papel adecuados.
Puede que la opción Óptima no esté seleccionada como calidad de impresión.
Puede que la configuración de impresión predeterminada sea diferente de la configuración de impresión de la aplicación. En esta situación, se utilizará la configuración de impresión de la aplicación.
Insértelo con el lado satinado hacia abajo.
1 Inserte todo el papel fotográfico en la bandeja de ENTRADA. 2 Asegúrese de que las guías de papel están bien apoyadas en el papel
fotográfico.
1 Va ya a la ficha Configuración del software de la impresora. Vea “Ficha
Configuración” en la página 8.
2 Seleccione Papel fotográfico HP como Tipo de papel. 3 Seleccione el papel fotográfico con el tamaño deseado como Ta mañ o
del papel.
1 Va ya a la ficha Configuración del software de la impresora. Vea “Ficha
Configuración” en la página 8.
2 Seleccione la calidad de impresión Óptima.
Seleccione la configuración de impresión adecuada dentro de la aplicación. Vea “Cómo imprimir” en la página 6.
69
Problemas: Sugerencias para la resolución de problemas
¿Tiene algún problema con la copia impresa? Continuación
Problema Causa posible Solución del problema
La calidad de impresión es distinta si el tipo de papel se establece en Automático y no en el tipo de papel específico.
El tipo de papel está establecido como Automático, pero la impresora no utiliza el modo de papel óptimo.
Se establece Automático como tipo de papel, pero al prepararse para imprimir, la impresora rechaza el papel.
Cuando se selecciona el tipo de papel Automático, la calidad de impresión se establece en Normal. Cuando se establece un tipo de papel específico, la calidad predeterminada de impresión puede ser diferente.
Puede que el papel esté marcado, rasgado o arrugado.
El papel es un membrete o papel de carta con un diseño preimpreso en el borde superior.
Puede que el papel sea de color oscuro o contenga fibras metálicas.
Puede que la impresora se haya colocado bajo la luz solar directa, dañando el sensor automático de tipo de papel.
Tras seleccionar un tipo de papel, seleccione la calidad de impresión deseada. Vea “Ficha Configuración” en la página 8.
El sensor automático de tipo de papel es menos preciso si el papel está dañado de algún modo. Asegúrese de que el papel no está rasgado ni arrugado.
El sensor automático de tipo de papel establece siempre este tipo de membrete o papel de carta en Papel corriente. Seleccione manualmente el tipo de papel adecuado. Vea “Ficha Configuración” en la página 8.
El sensor automático de tipo de papel puede establecer este tipo de medio en Papel corriente. Seleccione manualmente el tipo de papel adecuado. Vea “Ficha Configuración” en la página 8.
Mueva la impresora a un lugar en el que no reciba directamente la luz solar.
El papel se cae al suelo al imprimirlo.
Puede que no haya extraído la extensión de la bandeja de SALIDA.
Extraiga con cuidado la extensión de la bandeja de SALIDA. Al finalizar el trabajo de impresión, vuelva a introducir la extensión de la bandeja de SALIDA en su ranura. Vea “Bandeja de SALIDA” en la página 5.
70
Problemas: Sugerencias para la resolución de problemas
¿Hay un problema con el módulo de impresión a doble cara automática?
Problema Causa posible Solución del problema
En la sección Impresión a doble cara de la ficha Características, falta la opción
Automática.
En la sección Impresión a doble cara de la ficha Características, puede seleccionar la opción
Automática.
Cuando se selecciona
Impresión automática a doble cara en la ficha
Características, el tamaño de papel cambia automáticamente.
El módulo de impresión a doble cara automática no está activado en la Caja de herramientas.
Puede que haya seleccionado un tipo o un tamaño de papel incompatible en la ficha
Configuración.
El tamaño de papel seleccionado en la ficha Configuración no es compatible con el módulo de impresión automática a doble cara.
1 Va ya a la ficha Configuración de la Caja de herramientas de la HP
DeskJet. Vea “Caja de herramientas de la HP DeskJet” en la página 13.
2 Active Módulo de impresión a doble cara automática y haga clic en
Aplicar.
3 Vaya a la ficha Características del cuadro de diálogo Propiedades de la
impresora HP. Vea “Ficha Características” en la página 9.
4 Seleccione Impresión a doble cara. 5 Seleccione una opción de tamaño de contenido y haga clic en Aceptar. 6 Asegúrese de seleccionar Automática.
En la ficha Configuración, asegúrese de seleccionar un tipo de papel y un tamaño compatibles con el módulo de impresión a doble cara automática. Vea “Especificaciones del módulo de impresión a doble cara automática” en la página 83.
En la ficha Configuración, asegúrese de seleccionar un tamaño de papel compatible con el módulo de impresión a doble cara automática. Vea “Especificaciones del módulo de impresión a doble cara automática” en la página 83.
71
Problemas: Sugerencias para la resolución de problemas
¿Hay un problema con el módulo de impresión a doble cara automática? Continuación
Problema Causa posible Solución del problema
Se ha seleccionado la impresión automática a doble cara, pero sólo se imprime en una cara del papel.
El margen de encuadernación aparece colocado incorrectamente.
La aplicación que está utilizando para imprimir admite sólo la impresión manual a doble cara. No admite la impresión automática a doble cara.
Ha seleccionado Automático como tipo de papel y está utilizando un tipo de medio que no es compatible con el módulo de impresión a doble cara automática.
Está utilizando un tamaño de medios no compatible con el módulo de impresión automática a doble cara.
Puede que no haya elegido la orientación de papel correcta.
Imprima utilizando la función de impresión a doble cara. Vea “Impresión a doble cara manual” en la página 31.
Cambie a un tipo de medio compatible con el módulo de impresión a doble cara o utilice la impresión manual a doble cara. Vea “Especificaciones del módulo de impresión a doble cara automática” en la página 83 o “Impresión a doble cara manual” en la página 31.
Cambie a un tamaño de medio compatible con el módulo de impresión a doble cara o utilice la impresión manual a doble cara. Vea “Especificaciones del módulo de impresión a doble cara automática” en la página 83 o “Impresión a doble cara manual” en la página 31.
Compruebe la ficha Características para asegurarse de que ha elegido la orientación de papel correcta para Impresión a doble cara: Libro o Tab li ll a. Vea “Ficha Características” en la página 9.
72
Problemas: Sugerencias para la resolución de problemas
¿Tiene algún problema con la impresión con infrarrojos (Ir)?
Problema Causa posible Solución del problema
No se puede establecer la conexión o la transmisión está llevando más tiempo del normal.
Puede que el dispositivo desde el que está intentando imprimir no sea compatible con la IrDA.
Puede que el portátil no esté configurado para infrarrojos.
Puede que el controlador de infrarrojos no esté instalado en el portátil.
Puede que no haya activado los infrarrojos en el portátil.
Puede que el puerto de infrarrojos no esté seleccionado en el portátil.
El dispositivo desde el que está intentando imprimir y la impresora no están colocados correctamente.
Asegúrese de que el dispositivo es compatible con la IrDA; busque un símbolo de IrDA o consulte la guía de usuario para el dispositivo.
Asegúrese de que el portátil está configurado para infrarrojos. Vea “Configuración de un portátil para Infrarrojos” en la página 23.
Asegúrese de que se ha instalado el controlador de infrarrojos. El controlador de infrarrojos se puede encontrar en el CD de software de Microsoft Windows 98/2000 o descargarlo del sitio Web de Microsoft:
http://www.microsoft.com
Asegúrese de que los infrarrojos están activados en el portátil. Vea “Activación de infrarrojos” en la página 23.
Seleccione un puerto de infrarrojos Vea “Preparación para la impresión” en la página 24.
• Coloque el dispositivo desde el que está imprimiendo a una distancia máxima de 1 metro de la impresora y dentro de un ángulo total de 30 grados de la lente de infrarrojos de la impresora.
• Asegúrese de que la ruta entre los dos dispositivos infrarrojos está libre de obstáculos.
• Asegúrese de que las dos lentes de infrarrojos están libres de suciedad ygrasa.
73
Problemas: Sugerencias para la resolución de problemas
¿Tiene algún problema con la impresión con infrarrojos (Ir)? Continuación
Problema Causa posible Solución del problema
No se puede establecer la conexión o la transmisión está llevando más tiempo del normal. (continuación)
La impresora imprime sólo parte de una página o un documento.
Palm Pilot sólo puede imprimir una cita del calendario.
Puede que haya luces brillantes que interfieran con la señal.
Puede que se haya movido el dispositivo desde el que está imprimiendo fuera del radio de la lente de infrarrojos de la impresora.
Puede que Palm Pilot no tenga instalada una aplicación de impresión.
• Asegúrese de que no hay ninguna luz de este tipo que se refleje directamente en la lente de infrarrojos.
• Coloque el dispositivo desde el que está imprimiendo más cerca de la lente de infrarrojos en la impresora.
Intente volver a alinear los dispositivos en unos 3–30 segundos. Si no se reanuda el trabajo de impresión, deberá volver a empezar el proceso de impresión.
Debe haber una aplicación de impresión instalada para imprimir más de una cita de calendario a la vez.
74

Soluciones de Soporte HP

Problemas: Soluciones de Soporte HP
Las impresoras HP DeskJet fijan el estándar de calidad y fiabilidad, por lo que ha realizado una elección excelente. No obstante, si necesita ayuda, el prestigioso servicio Soluciones de Soporte HP está cerca de usted para proporcionarle consejos especializados sobre la utilización de la impresora HP o responder a preguntas específicas sobre problemas que puedan surgir. En línea o por teléfono, encontrará la asistencia que necesita, y la encontrará rápido.

Soluciones de Soporte HP en línea

Busque una solución rápida. Soluciones de Soporte HP
en línea es un sitio ideal para obtener respuestas a sus preguntas
sobre productos HP. Tendrá acceso inmediato a todo lo que necesite, desde sugerencias útiles para la impresión hasta las últimas actualizaciones de productos y software (24 horas al día, siete días a la semana, sin cargo alguno).
Si tiene un módem y está suscrito a un servicio en línea o tiene acceso directo a Internet, puede obtener una variedad de información sobre la impresora en los siguientes sitios Web:
Alemán: http://www.hp.com/cposupport/de Chino simplificado: http://www.hp.com.cn/go/support Chino tradicional: http://support.hp.com.tw/psd Coreano: http://www.hp.co.kr/go/support Español: http://www.hp.com/cposupport/es Francés: http://www.hp.com/cposupport/fr Inglés: http://www.hp.com/go/support Japonés: http://www.jpn.hp.com/CPO_TC/eschome.htm Portugués: http://www.hp.com/cposupport/pt Sueco: http://www.hp.com/cposupport/sv
Para elegir país o idioma, acceda a Soluciones de Soporte HP en
línea en http://www.hp.com/apcpo-support/regional.html.
Desde ahí, puede establecer un enlace con Foros de usuarios de
Soluciones de Soporte HP y Correo electrónico de Soluciones de Soporte HP. Vaya a la página del producto (por ejemplo, HP
DeskJet 990C) y, a continuación, Seleccione Conectar con HP.
75
Problemas: Soluciones de Soporte HP
Soluciones de Soporte HP en línea
continuación
Foros de usuarios de Soluciones de Soporte HP
Son agradables e informativos. Visite nuestros foros de usuarios en línea. Simplemente revise los mensajes existentes de otros usuarios de HP para encontrar las respuestas que busca. También puede enviar sus preguntas y comprobar más tarde las ideas y sugerencias de usuarios y operadores de sistemas expertos.
Soluciones de Soporte HP por correo electrónico
Comuníquese con HP por correo electrónico y reciba una respuesta personalizada del técnico del servicio de Soluciones de Soporte HP. Normalmente, obtendrá la respuesta en 24 horas (excepto en vacaciones). Una opción ideal para esas preguntas que no son muy urgentes. Para enviar un correo electrónico, vaya a
http://contact.external.hp.com/support/menu/menu-post.html.
Sugerencias orales de asistencia a clientes de HP (sólo EE.UU.)
Para obtener de forma rápida y sencilla soluciones a las preguntas comunes sobre la impresora HP DeskJet, llame a la línea de asistencia automatizada de llamada gratuita al número: (877) 283-4684.

Actualizaciones del software de la impresora

El software de la impresora (también conocido como controlador de impresora) permite que la impresora se comunique con la computadora. HP proporciona software de impresora y actualizaciones del software de la impresora para los sistemas operativos Windows. Si desea obtener controladores para MS-DOS, comuníquese con el fabricante del programa que esté utilizando. Hay varias maneras de obtener el software de la impresora:
• Transfiera el software de la impresora a través del sitio Web
Soluciones de Soporte HP en línea. Vea “Soluciones de Soporte
HP en línea” en la página 75 para obtener información sobre los sitios Web de HP.
• Si está utilizando Windows 95, 98 o 3.1x y necesita disquetes en vez de un CD, puede copiar el software de la impresora en disquetes. Acuda con el CD del software de la impresora al distribuidor de productos HP o a un amigo que disponga de unidad de CD-ROM. Asegúrese de llevar por lo menos 6 disquetes vacíos. Para crear los disquetes, comience la instalación del software de la impresora. Al presentarse la pantalla inicial, seleccione Crear disquetes del software de la impresora y siga las instrucciones en pantalla.
76
Problemas: Soluciones de Soporte HP
• Si vive en los Estados Unidos y configura su impresora por primera vez, pero no tiene una unidad de CD-ROM o acceso a
Soluciones de Soporte HP en línea, puede pedir el software en
disquetes de 3,5 pulgadas llamando al (661) 257-5565 (se podrán aplicar las tarifas de envío nominal y manipulación). Los disquetes no contendrán cierto software gratuito que puede venir incluido en el CD.
• Si se encuentra en los Estados Unidos y necesita actualizar el software, puede transferir el software desde un sitio Web en: http://www.hp.com/go/support. Si no tiene acceso al sitio Web, llame al (661) 257-5565. Se le cobrará únicamente el coste del CD o de los disquetes y del envío.
• Si se encuentra fuera de los Estados Unidos y no puede obtener el controlador a través de Soluciones de Soporte HP en línea (vea la página 75), comuníquese con el Centro de Soluciones de
Soporte HP (vea la página 77) más cercano.

Soluciones de Reparación de Soporte HP

Soluciones de Soporte HP por teléfono

A lo largo de un año después de la compra de la impresora, podrá obtener asistencia gratuita por teléfono. Sin embargo, se podrán aplicar las tarifas de larga distancia correspondientes.
Antes de llamar, asegúrese de que:
1 Ha comprobado las sugerencias sobre la instalación y las
resoluciones de problemas de la documentación de inicio rápido y esta Guía del usuario.
2 Ha consultado Soluciones de Soporte HP en línea (vea la
página 75) para obtener ayuda sobre el producto.
3 Si se encuentra en los Estados Unidos, comuníquese con
Sugerencias orales de asistencia a clientes de HP a través de la
línea de asistencia automatizada de llamada gratuita al número (877) 283-4684 para soluciones rápidas y sencillas a preguntas frecuentes sobre la impresora HP DeskJet.
Si la impresora HP necesita alguna reparación, simplemente comuníquese con Soluciones de Soporte HP. Un técnico especializado le dirá cuál es el problema y coordinará el proceso de reparación. Este servicio es gratuito durante el período de garantía limitada de la impresora. Después, las reparaciones se cobran según los materiales y la mano de obra requeridos.
77
Problemas: Soluciones de Soporte HP
4 Si, a pesar de consultar con estos servicios, sigue el problema,
comuníquese con un técnico del servicio de HP mientras esté delante de la computadora y la impresora. Antes de llamar, asegúrese de tener la siguiente información:
- El número de serie de la impresora (vea la etiqueta en la parte inferior de la impresora).
_________________________________________
- El número de modelo de la impresora (vea la etiqueta en la parte frontal).
_________________________________________
- El modelo de la computadora.
_________________________________________
- La versión del software de la impresora y del programa de software que esté utilizando (si corresponde). Para saber la versión del software de la impresora, vaya a la Caja de herramientas de la HP DeskJet, haga clic en el icono de la impresora de la barra de títulos y seleccione Acerca de del menú desplegable.
_________________________________________
Así podremos ayudarle inmediatamente con sus preguntas.
Consulte la siguiente lista o vaya al sitio Web de HP en:
http://www.hp.com/cposupport/mail_support.html
para obtener el número de teléfono del Centro de Soluciones
de Soporte HP de su país:
• Alemania +49 (0) 180 52 58 143
•Argentina (541) 778-8380
• Australia +61 3 8877 8000
• Austria +43 (0) 711 420 10 80
• Bélgica (francés) +32 (0)2 62688 07
• Bélgica (holandés) +32 (0)2 62688 06
• Brasil 011 829-6612
• Canadá (francés) (905) 206-4663
• Chile 800 36 0999
• China +86 (0) 10 6564 5959
• Corea +82 (2) 3270 0700
• Corea, fuera de Seúl 080 999 0700
• Dinamarca +45 (0) 39 29 4099
• EE.UU. (208) 344-4131
• España +34 9 02321 123
• Filipinas +66 (2) 867 3551
• Finlandia +358 (0) 203 4 7 288
• Francia +33 (0) 143623434
• Grecia +30 (0) 1 619 64 11
• Holanda +31 (0) 20 606 8751
• Hong Kong (800) 96 7729
• Hungría +36 (0) 1382 1111
• India +91 11 682 60 35
78
Problemas: Soluciones de Soporte HP
• Indonesia +62 (21) 350 3408
• Inglés internacional +44 (0) 171 512 5202
• Irlanda +353 (0) 1662 5525
• Israel +972-(0)-9-9524848
• Italia +39 (0) 2 264 10350
• Japón 03-3335-8333
• Malasia +60 (3) 2952566
• Malasia, Penang 1 300 88 00 28
• México 01 800 472 6684
• Noruega +47 22 116299
• Nueva Zelanda +64 (9) 356-6640
• Polonia +48 22 519 06 00
• Portugal +351 21 317 6333
• Reino Unido +44 (0) 207.512 5202
• República Checa +42 02 6130 7310
• República de Sudáfrica, dentro del país086 000 1030
• República de Sudáfrica, fuera del país +27-11 258 9301
• Rusia, Moscú +7 095 797 3520
• Rusia, San Petersburgo +7 812 346 7997
•Singapur +65.272 5300
• Suecia +46 (0) 8 6192170
• Suiza +41 (0) 84 8801111
• Tailandia +66 (2) 661 4011
• Taiwán +886 2-2717-0055
• Turquía +90 (0) 212 221 6969
• Venezuela 800 47 888
• Vietnam +84 (0) 8 823 4530
Después del periodo de asistencia gratuita por teléfono
Siempre puede obtener ayuda de HP, pagando una tarifa. Los precios están sujetos a cambio sin previo aviso. La ayuda de
Soluciones de Soporte HP en línea (consulte la página 75) en
Internet es siempre gratuita.
• Para preguntas rápidas en EE.UU. solamente, llame al (900) 555-
1500. Se cobra US $2,50 por minuto, a partir del momento en que se comunica con el técnico.
• Para llamadas en Canadá, o en EE.UU. que pueden durar más de diez minutos, llame al (800) 999-1148. Se cobra US $25 por llamada, pagaderos mediante Visa o MasterCard.
• Si, durante la llamada, se determina que la impresora necesita reparación y el usuario se encuentra dentro del periodo de garantía limitada, (vea la “Declaración de garantía limitada” del Manual de referencia), no se cobrará la llamada. Sin embargo, para los países en los que no está disponible el número para llamadas gratuitas, se podrán aplicar las tarifas normales de larga distancia correspondientes.
79

Opciones de garantía extendida

Si desea extender la cobertura de la impresora más allá del período de garantía limitada, tiene las siguientes opciones:
• Consulte con el distribuidor para obtener una cobertura extendida.
• Si el distribuidor no ofrece contratos de servicio, llame directamente a HP y pregunte por nuestros contratos de servicio de HP. En los Estados Unidos, llame al (800) 446-0522; en Canadá al (800) 268-1221. Para contratos de servicios de HP fuera de los EE UU y Canadá, comuníquese con la oficina de ventas de HP más cercana a su domicilio.
Problemas: Soluciones de Soporte HP
80

Más acerca de la impresora

Especificaciones

DeskJet 990Cxi modelo número C6455A DeskJet 990Cse modelo número C6455B
Velocidad de impresión de texto negro
Borrador: hasta 17 páginas por minuto
Velocidad de impresión de texto combinado con gráficos en color
Borrador: hasta 13 páginas por minuto
Resolución de texto negro True Type™ (depende del tipo de papel)
Borrador: 300 x 300 ppp Normal: 600 x 600 ppp Óptima: 600 x 600 ppp
Resolución de color (depende del papel)
Borrador: 300 x 300 ppp Normal: PhotoREt Óptima: PhotoREt
Resolución de la impresión en papel fotográfico
PhotoREt
2.400 x 1.200 ppp
Cifras aproximadas. La velocidad exacta variará según el tipo de papel, la configuración del sistema, el software que se utilice y la complejidad del documento.«
Tecnología de impresión
Impresión termal por inyección de tinta
Compatibilidad de software
Compatible con MS Windows (3.1x, 95, 98 2000 y NT 4.0) Programas de software para MS-DOS
Ciclo de trabajo
5.000 páginas por mes
Memoria
RAM incorporada de 8 MB
Botones/luces
Botón Cancelar Luz de estado del cartucho de impresión Botón y luz Reanudar Botón y luz de encendido Luz infrarroja
Interfaz de E/S
Cable paralelo Centronics que cumpla con IEEE 1284 y con el receptáculo 1284-B Universal Serial Bus (USB) IrDA versión 1.1, 4 Mbps
Dimensiones
Con módulo de impresión a doble cara automática: 440 mm de ancho x 196 mm de alto x 435 mm de profundidad 43,99 cm de ancho x 19,61 cm de alto x 43,51 cm de profundidad
Sin módulo de impresión a doble cara automática: 440 mm de ancho x 196 mm de alto x 375 mm de profundidad 43,99 cm de ancho x 19,61 cm de alto x 37,49 cm de profundidad
Peso
Con módulo de impresión a doble cara automática: 6,65 kg (6,65 kg) sin cartuchos de impresión
Entorno operativo
Condiciones ambientales máximas:
Temperatura: 41 a 104
Humedad: 15-80% humedad relativa sin condensación Condiciones ambientales de operación recomendadas para una calidad óptima de impresión:
Temperatura: 59 a 95
Humedad: 20 a 80% humedad relativa sin
Condiciones de almacenamiento:
Temperatura: -40 a 140
°F, 5 a 40°C
°F o 15 a 35°C
condensación
°F, -40 a 60°C
81
Más acerca de la impresora: Especificaciones
Consumo de electricidad
2 vatios máximo cuando está apagada 4 vatios de promedio cuando no está imprimiendo 40 vatios de promedio cuando está imprimiendo
Requisitos de electricidad
Voltaje de entrada: 100 a 240 V CA (±10%) Frecuencia de
50 a 60 Hz (+3 Hz)
entrada:
Acomoda automáticamente la gama mundial de voltajes de línea de CA y frecuencias.
Nivel de ruido según ISO 9296:
Potencia del sonido, LWAd (1 B=10 dB): 6,0 B en modo Normal. Presión del sonido, LpAm (posición cerca de la impresora): 47 dB en modo Normal.
Alineación
Inclinación: +/- 0,006 mm/mm (0,006 pulg.) en papel
corriente +/- 0,012 mm/mm (0,012 pulg.) en transparencias HP
Peso
de los medios
Papel:
U.S. Letter Legal
Sobres: 75 a 90 g/m Tarjetas: Hasta 200 g/m2 (110 lb) Papel continuo: 60 a 90 g/m
60 a 90 g/m2 (16 a 24 lb)
2
75 a 90 g/m
(20 a 24 lb)
2
(20 a 24 lb)
2
(16 a 24 lb)
Manejo de los medios Tamaño de los medios
Hojas: hasta 150 Pancartas: hasta 20 hojas Sobres: hasta 15 Tarjetas: hasta 45 tarjetas Ta rj e t as d e
hasta 5 tarjetas
felicitación: Transparencias: hasta 30 Etiquetas: hasta 20 hojas de etiquetas (utilice
sólo hojas de etiquetas de tamaño
U.S. Letter o A4) Papel fotográfico: hasta 20 hojas Capacidad de la bandeja de SALIDA:
Borrador: Normal: Óptimo:
hasta 35 hojas
hasta 50 hojas
hasta 50 hojas
Papel:
U.S. Letter Legal Executive
A4 A5 B5-JIS
Definido por usuario:
Ancho Longitud
Pancarta:
U.S. Letter A4
Sobres:
Nº 10
A2 DL C6
Fichas/Tarjetas de felicitación:
A6: 105 x 148,5 mm Hagaki: 100 x 148 mm Etiquetas:
U.S. Letter A4
Transparencias:
U.S. Letter A4
Foto (con etiqueta de despegue)
216 x 279 mm (8,5 x 11 pulg.) 216 x 356 mm (8,5 x 14 pulg.) 184 x 279 mm (7,25 x 10,5
pulg.) 210 x 297 mm 148 x 210 mm 182 x 257 mm
77-216 mm (3-8,5 pulg.) 127-356 mm (5-14 pulg.)
216 x 279 mm (8,5 x 11 pulg.) 210 x 297 mm
105 x 241 mm (4,3 x 9,5 cm pulg.)
111 x 146 mm (4,37 x 5,75 pulg.) 220 x 110 mm 114 x 162 mm 76 x 127 mm (3 x 5 pulg.)
102 x 152 mm (4 x 6 pulg.) 127 x 203 mm (5 x 8 pulg.)
216 x 279 mm (8,5 x 11 pulg.) 210 x 297 mm
216 x 279 mm (8,5 x 11 pulg.) 210 x 297 mm 102 x 152 mm (4 x 6 pulg.)
82
Más acerca de la impresora: Especificaciones
Especificaciones del módulo de impresión a doble cara automática
Módulo de impresión a doble cara modelo número: C6463A
Ciclo de trabajo
5.000 lados de páginas por mes
Dimensiones
324 mm (12,75 pulg.) de largo x 133 mm (5,25 pulg.) de ancho x 111 mm (4,37 pulg.) de alto
Peso
0,79 kg (1,75 lb)
Nivel de ruido según ISO 9296:
Potencia del sonido, LWAd (1 B=10 dB): 6,0 B en Normal. Presión del sonido, LpAm (posición cerca de la impresora): 47 dB en modo Normal.
Peso de los medios
Letter y A4: 60 a 90 g/m2 (16 a 24 lb) Tarjetas: Hasta 160 g/m
2
(110 lb)
Márgenes mínimos
Letter y Executive: Márgenes izquierdo y derecho 0,25 pulg. (6,4 mm)
Márgenes superior e inferior 0,46 pulg. (11,7 mm)
Ta ma ñ o A 4 : Márgenes izquierdo y derecho 3,4 mm (0,134 pulg.)
Márgenes superior e inferior 11,7 mm (0,46 pulg.)
Tarjeta A5, B5, de 5 x 8 pulg. (127 x 203 mm) y tamaño definido por el usuario: Márgenes izquierdo y derecho 3,17 mm (0,125 pulg.)
Márgenes superior e inferior 11,7 mm (0,46 pulg.)
Tamaño de los medios
Papel:
Letter 8,5 x 11 pulg. (216 x 279 mm) Executive 7,25 x 10,5 pulg. (184 x 279 mm) A4 (210 x 297 mm) A5 (148 x 210 mm) B5 (182 x 257 mm)
Ta rj e t as :
5 x 8 pulg. (127 x 203 mm)
Tamaño definido por usuario:
Mínimo 100 mm x 148 mm
3,94 pulg x 5,83 pulg.
Máximo 216 mm x 297 mm
8,5 x 11, 7 pulg. (215 x 297 cm)
Tipo de medios
Papel corriente Papel blanco intenso para inyección de tinta HP Tamaño Letter, 500 hojas C1824A
Tamaño A4, 500 hojas C1825A Tamaño Letter, 250 hojas C5976B Tamaño A4, 250 hojas C5977B
HP Photo Quality Inkjet Paper, Matte Finish Tamaño Letter, 100 hojas C7007A
HP Photo Quality Inkjet Paper, Semi Gloss Tamaño Letter, 25 hojas C6983A
Ta ma ño A 4, 25 h oj a s (Europa)
Tamaño A4, 25 hojas (Asia) C7006A
Papel de gramaje extra para inyección de tinta HP Premium
Tamaño A4, 100 hojas C1853A
C6984A
83
Más acerca de la impresora: Especificaciones
Tarjetas de felicitación afieltradas HP, color marfil/ estilo díptico Letter, 20 hojas, 20 sobres C6828A
Papel profesional HP para folletos y volantes con acabado satinado a doble cara Tamaño Letter, 50 hojas C6817A
Tamaño A4, 50 hojas (Europa)
Tamaño A4, 50 hojas (Asia) C6819A
HP Professional Brochure & Flyer Paper, Two-Sided Matte Finish
Tamaño Letter, 50 hojas C6955A
La disponibilidad de medios varía según el país.
Nota: Los tipos de papel “Papel fotográfico HP” y “Papel satinado para tarjetas de felicitación HP” no son compatibles con el Módulo de impresión a doble cara automática debido a que el tiempo de secado es demasiado largo.
C6818A
Especificaciones de impresión por infrarrojos
Límite
3 pies (1 metro) cono de 30 grados
Sistemas operativos compatibles
Algunos de los sistemas compatibles con los infrarrojos son:
Windows 2000 Windows 98 Windows CE Palm
Dispositivos compatibles
Algunos de los dispositivos compatibles con los infrarrojos son:
Computadoras portátiles con capacidad de infrarrojos (como la HP Omnibook) Algunos asistentes digitales personales (como la línea de productos Palm) Algunos dispositivos Windows CD (como HP Jornada) Cámaras digitales con capacidad de infrarrojos y el programa JetSend (como HP PhotoSmart) Teléfonos móviles con capacidad de infrarrojos
Protocolos compatibles
IrLPT JetSend OBEX
84
Más acerca de la impresora: Requisitos del sistema
Márgenes de impresión mínimos
La impresora no puede imprimir fuera de cierta área de la página. Asegúrese de que el contenido del documento se ajusta al área imprimible. Al usar tamaños no estándar y seleccionar Tamaño de
papel definido por usuario en la ficha Configuración del cuadro
de diálogo Propiedades de la impresora HP, el ancho del papel debe estar entre 77 y 215 mm (3 y 8,5 pulgadas) y la longitud entre 127 y 356 mm (5 y 14 pulgadas).
Ta ma ño d e pa pe l
Papel A4 3,4 mm (0,134 pulg.) 1,8 mm (0,07 pulg.) 11,7 mm (0,46 pulg.)
Papel Letter, Legal y Executive
A5, B5 y Tamaño defi­nido por usuario
Tarjetas (3x5 pulg., 4x6, 5x8 y A6)
Postales Hagaki 3,2 mm (0,125 pulg.) 1,8 mm (0,07 pulg.) 11,7 mm (0,46 pulg.)
Sobres 3,2 mm (0,125 pulg.) 1,8 mm (0,07 pulg.) 11,7 mm (0,46 pulg.)
Pancartas : A4 (21 0 x 297 mm, 8,27 x 11,7 pulg.)
Pa nca rta s: Let ter (8, 5 x 11 pulg.)
Foto con etiqueta de despegue 112 x 152 mm (4 x 6,5 pulg.)
Márgenes
izquierdo y derecho
6,4 mm (0,25 pulg.) 1,8 mm (0,07 pulg.) 11,7 mm (0,46 pulg.)
3,2 mm (0,125 pulg.) 1,8 mm (0,07 pulg.) 11,7 mm (0,46 pulg.)
3,2 mm (0,125 pulg.) 1,8 mm (0,07 pulg.) 11,7 mm (0,46 pulg.)
3,4 mm (0,134 pulg.) 0 mm (0 pulg.) 0 mm (0 pulg.)
6,4 mm (0,25 pulg.) 0 mm (0 pulg.) 0 mm (0 pulg.)
3,2mm (0,125 mm pulg.) 3,2mm (0,125 pulg.) 3,2mm (0.125 pulg.)
Margen superior Margen inferior

Requisitos del sistema

Asegúrese de que la computadora satisfaga los siguientes requisitos del sistema:
Sistema operativo
Microsoft Windows 2000 Pentium de 133 MHz 64 MB 40 MB
Microsoft Windows 95, 98 o NT 4.0
Windows 3.1x Pentium de 66 MHz 8 MB 40 MB
MS-DOS Versión 3.3 o supe­rior
Si está imprimiendo fotografías, necesitará al menos 100 MB de espacio libre en el disco duro. Si
está imprimiendo con una resolución de 2.400 x 1.200 ppp, necesitará al menos 400 MB de espa­cio libre en el disco duro.
Velocidad mínima
de procesador
Pentium de 66 MHz 32 MB 40 MB
Procesador 486 4 MB 5 MB
Memoria
RAM
necesaria
Espacio libre en
el disco duro
necesario
Nota: Los márgenes de DOS pueden variar. Consulte el manual del programa específico para DOS para obtener más información.
85

Códigos de idioma

Idioma Código
Alemán deu Bahasa Indonesia bin Bulgaria bul Checo csy Chino, simplificado chs Chino, tradicional cht Coreano kor Danés dan Español esm Finlandés fin Francés fra Holandés nld Húngaro hun Inglés enu Italiano ita Japonés jpn Kazaj kzh Noruego non Polaco plk Portugués ptb Ruso rus Sueco svc Tailandés tha
Más acerca de la impresora: Códigos de idioma
86

Suministros y accesorios

Para obtener información sobre pedidos, vea la página 91.
Más acerca de la impresora: Suministros y accesorios
Nombre de pieza Número de pieza
Cables de interfaz
Cable paralelo de HP que cumple con la norma IEEE-1284 (con un conector 1284-A para el puerto de la computadora y un conector 1284-B para el puerto de la impresora).
2 metros de longitud 3 metros de longitud
Cable de interfaz USB de HP
Cartuchos de impresión
Negro
Tres colores
Cables de alimentación
EE.UU., Canadá, Brasil, América Latina, Arabia Saudita Japón Singapur, Malasia, Hong Kong Sudáfrica India Argentina Australia China, Taiwán, Filipinas Corea Europa, Jordania, Líbano, África del norte, Israel,
Rusia, países bálticos, Tailandia, Indonesia, Caribe, América Latina
Reino Unido, Medio Oriente
C2950A C2951A
C6518A
HP 51645 Series o HP nº 45 HP C6578 Series o HP nº 78
8120-8900 8121-0021 8121-0026 8121-0020 8121-0025 8121-0019 8121-0018 8121-0024 8121-0017
8121-0023
8121-0022
Nombre de pieza Número de pieza
Otras piezas reemplazables
Puerta de acceso para la limpieza de la impresora DJ990C Series
Accesorios
Accesorio HP de impresión a doble cara (no disponible en todos los países)
C6426-60038
C6463A
87
Más acerca de la impresora: Suministros y accesorios
Documentación de inicio rápido, manuales de referencia y guías de red de la impresora
La mayor parte de la documentación de la impresora HP se puede examinar e imprimir en http://www.hp.com/go/support
Idioma
Alemán C6455-90074 Árabe C6455-90074 Bahasa Indonesia C6455-90076 Búlgaro C6455-90075 Checo C6455-90072 Chino simplificado C6455-90077 Chino tradicional C6455-90077 Coreano C6455-90077 Croata C6455-90072 Danés C6455-90070 Eslovaco C6455-90072 Esloveno C6455-90072 Español Estonio C6455-90075 Finlandés C6455-90070 Francés Griego C6455-90075 Hebreo C6455-90075 Holandés C6455-90074
Números de
pieza de la
Números de solicitud con pedido
Números de solicitud con pedido
Números de pieza
Manual de
referencia
C6455-90061 C6455-90051 C6455-90060 C6455-90050 C6455-90066 C6455-90056 C6455-90064 C6455-90054
C6455-90063 C6455-90053 C6455-90065 C6455-90055 C6455-90065 C6455-90055 C6455-90065 C6455-90055
C6455-90063 C6455-90053 C6455-90062 C6455-90052
C6455-90063 C6455-90053
C6455-90063 C6455-90053
C6455-90064 C6455-90054 C6455-90062 C6455-90052
C6455-90064 C6455-90054 C6455-90064 C6455-90054 C6455-90060 C6455-90050
Números de
pieza
Números de pieza
Idioma
Húngaro C6455-90072 Inglés Italiano C6455-90074 Japonés C6455-90076 Kazaj C6455-90075 Lituano C6455-90075 Noruego C6455-90070 Polaco C6455-90072 Portugués Rumano C6455-90072 Ruso/Cirílico C6455-90075 Sueco C6455-90070 Tailandés C6455-90077 Turco C6455-90072
Números de
pieza de la
Números de solicitud con pedido
Números de solicitud con pedido
Manuales de
referencia
C6455-90063 C6455-90053
C6455-90060 C6455-90050
C6455-90066 C6455-90056 C6455-90064 C6455-90054 C6455-90064 C6455-90054
C6455-90062 C6455-90052
C6455-90063 C6455-90053
C6455-90063 C6455-90053 C6455-90064 C6455-90054
C6455-90062 C6455-90052
C6455-90065 C6455-90055
C6455-90063 C6455-90053
Números de
pieza
88
Papel y otros medios
La disponibilidad de medios especiales varía según el país.
Más acerca de la impresora: Suministros y accesorios
Tipo de papel/Descripción
Papel blanco intenso para inyección de tinta HP
A4 (210 x 297 mm), 250 hojas A4 (210 x 297 mm), 500 hojas U.S. letter, 250 hojas U.S. letter, 500 hojas
Papel para inyección de tinta HP Premium
A4 (210 x 297 mm), 200 hojas U.S. letter, 200 hojas
Papel de gramaje extra para inyección de tinta HP Premium
A4 (210 x 297 mm), 100 hojas C1853A
HP Professional Brochure & Flyer Paper, Two-Sided Matte Finish
U.S. letter, 50 hojas C6955A
Papel profesional HP para folletos y volantes con acabado satinado adoblecara
A4 asiático (210 x 297 mm), 50 hojas A4 europeo (210 x 297 mm), 50 hojas U.S. letter, 50 hojas
Papel fotográfico HP, doble cara, satinado
A4 asiático (210 x 297 mm), 20 hojas A4 europeo (210 x 297 mm), 20 hojas U.S. letter, 20 hojas
Número de pieza
C5977B C1825A C5976B C1824A
C51634Z C51634Y
C6819A C6818A C6817A
C6765A C1847A C1846A
Tipo de papel/Descripción
Papel fotográfico HP Premium, satinado
A4 asiático (210 x 297 mm), 15 hojas A4 europeo (210 x 297 mm), 15 hojas U.S. letter, 15 hojas
Papel fotográfico HP Premium Plus, satinado
A4 (210 x 297 mm), 20 hojas U.S. letter, 20 hojas
Papel fotográfico HP Premium Plus, mate
A4 (210 x 297 mm), 20 hojas U.S. letter, 20 hojas
Papel fotográfico HP Premium Plus, satinado
Europeo (102 x 152 mm), 20 hojas Estadounidense (4 x 6 pulg.), 20 hojas
Transparencias para inyección de tinta HP Premium
A4 (210 x 297 mm), 20 hojas A4 (210 x 297 mm), 50 hojas U.S. letter, 20 hojas U.S. letter, 50 hojas
Número de pieza
C6043A C6040A C6039A
C6832A C6831A
C6951A C6950A
C6945A C6944A
C3832A C3835A C3828A C3834A
89
Más acerca de la impresora: Suministros y accesorios
Tipo de papel/Descripción Número de pieza
Papel para rótulos HP
A4 (210 x 297 mm), 100 hojas U.S. letter, 100 hojas
Papel para tarjetas de felicitación HP
A4 (210 x 297 mm), 20 hojas, 20 sobres U.S. letter, 20 hojas, 20 sobres
Tarjetas de felicitación afieltradas HP, color marfil / estilo díptico
U.S. letter, 20 hojas, 20 sobres C6828A
Papel satinado para tarjetas de felicitación HP
A4 (210 x 297 mm), 10 hojas, 10 sobres U.S. letter, 10 hojas, 10 sobres
Calcomanías HP de transferencia de calor
A4 asiático (210 x 297 mm), 10 hojas A4 europeo (210 x 297 mm), 10 hojas U.S. letter, 10 hojas
Calcomanías reutilizables HP redondas de gran tamaño para inyección de tinta
U.S. letter, 10 hojas (90 pegatinas) C6822A
Calcomanías reutilizables HP cuadradas de gran tamaño para inyección de tinta
C1821A C1820A
C6042A C1812A
C6045A C6044A
C6065A C6050A C6049A
Tipo de papel/Descripción Número de pieza
HP Photo Quality Inkjet Paper, Matte Finish
U.S. letter, 100 hojas C7007A
HP Photo Quality Inkjet Paper, Semi Gloss
A4 asiático (210 x 297 mm), 25 hojas A4 europeo (210 x 297 mm), 25 hojas U.S. letter, 25 hojas
Estos tipos de papel son compatibles con el módulo de impresión a doble cara automática.
Nota: Para saber el tipo de papel reciclado que se recomienda para su impresora, comuníquese con su oficina de ventas de HP y solicite la guía de especificaciones de papel de impresoras de inyección de tinta HP, número de pieza 5961-0920.
C7006A C6984A C6983A
U.S: letter, 10 hojas (90 pegatinas) C6823A
90
Más acerca de la impresora: Información sobre pedidos

Información sobre pedidos

Para suministros o accesorios, llame al distribuidor local de productos HP o llame a HP DIRECT, a los números indicados, para un servicio de envío rápido.
En EE.UU., se pueden comprar suministros y accesorios directamente de HP en www.hpshopping.com o llamar a HP Shopping Village al número 1-888-999-
4747. En Europa, podrá adquirir suministros y accesorios directamente de HP en la dirección www.hp-go-supplies.com/order/ index.shtml.
Alemania: 07031-145444
Fax: 07031-141395 Hewlett-Packard GmbH, HP Express Support Ersatzteil-Verkauf, Herrenberger Str. 130 71034 BOEBLINGEN
Argentina: (54 1) 787-7100
Fax: (54 1) 787-7213 Hewlett-Packard Argentina, Montañeses 2150 1428 Buenos Aires, Argentina
Australia/Nueva Zelanda: (03) 895-2895
China Resources Bldg. 26 Harbour Road Wanchai, Hong Kong
Austria - Área sudeste:
43 (0) 7114 201080 Fax: (43-0222) 25 000, ext. 610 Hewlett-Packard Ges.m.b.H. Ersattzteilverkauf Lieblg. 1 A-1222 Viena
Bélgica: 02/778 3092 (o 3090, 3091)
Fax: 02/778 3076 Hewlett-Packard Belgium SA/NV 100 bd. de la Woluwe/Woluwedal 1200 BRUSELAS
Brazil: Centro de Informacoes HP
Grande São Paulo: 11 3747-7799 Otras localidades: 0800-157751 Fax: (011) 829-7116 Centro de Informacoes HP Hewlett Packard Brasil S.A. Caixa Postal 134, Rua Clodomiro Amazonas, 258 CEP 04534-011, São Paulo - SP
Canadá: (800) 387-3154, (905) 206-4725
Fax: (905) 206-3485/-3739 Hewlett-Packard (Canada) Ltd. 5150 Spectrum Way Mississauga, Ontario L4W 5G1 Toronto: (416) 671-8383
Chile: (56 2) 203-3233
Fax: (56 2) 203-3234 Hewlett-Packard de Chile SA Av. Andres Bello 2777, Oficina 1302 Los Condes, Santiago, Chile
Corea: (02) 3270-0720
Fax: (02) 3270-0894 Hewlett-Packard Korea 16-58 Hangangro3ga Yongsangu Seúl, Corea
Dinamarca: 45 99 14 29
Fax: 42 81 58 10 Hewlett-Packard A/S Kongevejen 25, 3460 BIRKEROD
España: 1 6 31 14 81
Fax: 1 6 31 12 74 Hewlett-Packard Española S.A. Departamento de Venta de Piezas Ctra N-VI, Km. 16.500 28230 LAS ROZAS, Madrid
Estados Unidos: (800) 227-8164
Finlandia: (90) 8872 2397
Fax: (90) 8872 2620 Hewlett-Packard Oy Varaosamyynti, Piispankalliontie 17 02200 ESPOO
Francia: (1) 40 85 71 12
Fax: (1) 47 98 26 08 EuroParts 77 101 avenue du Vieux Chemin de Saint-Denis 92625 GENNEVILLIERS
91
Más acerca de la impresora: Información sobre pedidos
Holanda: 0 33 450 1808
Fax: 0 33 456 0891 Hewlett-Packard Nederland B. V. Parts Direct Service Basicweg 10 3821 BR AMERSFOORT
International Sales Branch (41) 22 780 4111
Fax: (41) 22 780-4770 Hewlett-Packard S. A., ISB 39, rue de Veyrot 1217 MEYRIN 1 GINEBRA - SUIZA
Italia: 02/9212.2336/2475
Fax: 02/92101757 Hewlett-Packard Italiana S. P. A. Ufficio Parti di ricambio Via G. Di Vittorio, 9 20063 Cernusco s/N (MI)
Japón: (03) 3335-8333
Hewlett-Packard Japan Ltd. 29-21 Takaido-Higashi 3-chone, sugninami-ku Tokio 168-8585
México: (52 5) 258-4600
Fax: (54 1) 258-4362 Hewlett-Packard de México, S.A. de C.V Prolongación Reforma #470 Colonia Lomas de Santa Fe, C.P. 01210 México
Noruega: 22735926
Fax: 22735611 Hewlett-Packard Norge A/S, Express Support Drammensveien 169-171 0212 Oslo
Reino Unido:
+44 1765 690061 Fax: +44 1765 690731 Express Terminals, 47 Allhallowgate Ripon, North Yorkshire
• +44 181 568 7100 Fax: +44 181 568 7044 Parts First, Riverside Works Isleworth, Middlesex, TW7 7BY
•+44 1734 521587 Fax: +44 1734 521712 Westcoast, 28-30 Richfield Avenue Reading, Berkshire, RG1 8BJ
Sede para América Latina: (305) 267-4220 Fax: (305) 267-4247 5200 Blue Lagoon Drive, Suite 930 Miami, FL 33126
Suecia: 8-4442239 Fax: 8-4442116 Hewlett-Packard Sverige AB Skalholtsgatan 9, Box 19 164 93 KISTA
Suiza: 056/279 286 Fax: 056/279 280 Elbatex Datentechnik AG Schwimmbadstrasse 45, 5430 WETTINGEN
Venezu ela: (58 2) 239-4244/4133 Fax: (58 2) 207-8014 Hewlett-Packard de Venezuela C.A. Tercera Transversal de Los Ruices Norte Edificio Segre, Caracas 1071, Venezuela Apartado Postal 50933, Caracas 1050
En otras partes del mundo
• Hewlett-Packard Company Intercontinental Headquarters, 3495 Deer Creek Road, Palo Alto, CA 94304, U.S.A.
92

Información legal

Más acerca de la impresora: Información legal

Notificaciones reglamentarias

Hewlett-Packard Company This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Pursuant to Part 15.21 of the FCC Rules, any changes or modifications to this equipment not expressly approved by Hewlett-Packard Company may cause harmful interference, and void your authority to operate this equipment. Use of a shielded data cable is required to comply with the Class B limits of Part 15 of the FCC Rules.
For further information, contact: Hewlett-Packard Company
Manager of Corporate Product Regulations 3000 Hanover Street Palo Alto, Ca 94304 (415) 857-1501
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, can cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and the receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Declaración sobre los indicadores LED
Las luces LED cumplen con los requisitos de EN 60825-1.
93

Declaración de garantía limitada

Duración del producto HP
Garantía limitada Software 90 días Cartuchos de tinta 90 días Impresora 1 año
A. Alcance de la garantía limitada
1. Hewlett-Packard (HP) garantiza al cliente (usuario final) que los productos HP especificados anteriormente estarán exentos de defectos de material y fabricación durante el plazo especificado anteriormente, el cual comienza el día de la adquisición por parte del cliente. El cliente deberá conservar un comprobante de la fecha de compra.
2. Para los productos de software, la garantía limitada de HP se aplica únicamente a la incapacidad del programa para ejecutar las instrucciones. HP no garantiza que ningún producto funcionará ininterrumpidamente o sin errores.
3. La garantía limitada de HP abarca sólo los defectos que se originen como consecuencia del uso normal del producto y no cubre: a. Modificaciones o mantenimiento indebidos o inadecua-
dos;
b. Software, interfaces, soportes, componentes o suministros
que HP no proporcione o respalde; o
c. El uso del producto en contravención con las especifica-
ciones.
4. Para los productos de impresora HP, el uso de un cartucho de tinta ajeno a HP o recargado con tinta no afecta ni a la garantía al cliente ni a ningún contrato de asistencia técnica que se haya suscrito con el cliente. Sin embargo, si la avería o daño de la impresora puede atribuirse al uso de un cartucho ajeno a HP o recargado con tinta, HP cobrará sus honorarios estándar por tiempo y materiales para prestar servicio a la impresora con objeto de reparar dicha avería o daño.
5. Si durante la vigencia de la garantía aplicable, HP recibe un aviso de que el software, los medios o un cartucho de tinta presentan un defecto cubierto por la garantía, HP sustituirá el producto defectuoso. Si durante la vigencia de la garantía aplicable, HP recibe un aviso de que cualquier producto de hardware presenta un defecto cubierto por la garantía, HP reparará o sustituirá el producto defectuoso a su criterio.
B. Limitaciones de la garantía
C. Limitaciones de responsabilidad
Más acerca de la impresora: Información legal
6. Si HP no logra reparar o sustituir, según corresponda, un producto defectuoso que está cubierto por la garantía, HP reembolsará al cliente el precio de compra del producto, en un plazo razonable tras recibir notificación del defecto.
7. HP no tendrá obligación alguna de reparar, sustituir o reembolsar el precio del producto defectuoso hasta que el cliente lo haya devuelto a HP.
8. Cualquier producto de recambio podrá ser nuevo o reacondicionado, siempre y cuando su funcionalidad sea como mínimo equivalente a la del producto que se está sustituyendo.
9. La garantía limitada de HP es válida en cualquier país en que el producto HP sea distribuido por esta compañía, excepto en el caso de: Oriente Medio, África, Argentina, Brasil, México, Venezuela y los “Départements D’Outre­Mer” de Francia. En dichas áreas, la garantía sólo será válida en el país de compra. Se ofrecerán contratos para servicios adicionales de garantía como por ejemplo, servicios locales, para cualquier centro de servicios autorizado HP, donde el producto HP sea distribuido por esta compañía o por un importador autorizado.
1. HASTA DONDE LO PERMITAN LAS LEYES LOCALES, NI HP NI SUS TERCEROS PROVEEDORES OTORGAN NINGUNA OTRA GARANTÍA O CONDICIÓN DE NINGÚN TIPO, YA SEA EXPRESA O IMPLÍCITA, RESPECTO A LOS PRODUCTOS DE HP, Y RECHAZAN ESPECÍFICAMENTE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS O CONDICIONES DE COMERCIABILIDAD, CALIDAD SATISFACTORIA E IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO.
1. Hasta donde lo permitan las leyes locales, los recursos indicados en esta Declaración de garantía son los únicos y exclusivos recursos de los que dispone el cliente.
2. HASTA DONDE LO PERMITAN LAS LEYES LOCALES, A EXCEPCIÓN DE LAS OBLIGACIONES ESTIPULADAS ESPECÍFICAMENTE EN ESTA DECLARACIÓN DE GARANTÍA, NI HP NI SUS TERCEROS PROVEEDORES SE HARÁN RESPONSABLES, EN NINGUNA CIRCUNSTANCIA, DE DAÑOS DIRECTOS, INDIRECTOS, ESPECIALES, INCIDENTALES O CONSECUENCIALES, ESTÉN ÉSTOS BASADOS EN CONTRATO, NEGLIGENCIA O ALGUNA OTRA TEORÍA JURÍDICA, SIN IMPORTAR QUE SE LES HAYA ADVERTIDO SOBRE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS.
D. Leyes locales
1. Esta Decl aración de garan tía otorga derechos especiales al cliente. El cliente podría gozar de otros derechos que varían según el estado en EE.UU., la provincia en Canadá y el país en el resto del mundo.
2. Hasta donde se establezca que esta Declaración de garantía contraviene las leyes locales, dicha Declaración de garantía se considerará modificada para acatar tales leyes locales. Bajo dichas leyes locales, puede que algunas de las declinaciones de responsabilidad y limitaciones estipuladas en esta Declaración de garantía no se apliquen al cliente. Por ejemplo, algunos estados en Estados Unidos, así como ciertas entidades gubernamentales en el exterior de Estados Unidos (incluidas las provincias de Canadá) pueden: a. Impedir que las declinaciones de responsabilidad y limi-
taciones estipuladas en esta Declaración de garantía limi­ten los derechos estatutarios del cliente (por ejemplo, en el Reino Unido);
b. Restringir de algún otro modo el poder del fabricante de
hacer cumplir dichas declinaciones de responsabilidad y limitaciones; o
c. Otorgar al cliente derechos adicionales bajo garantía,
especificar la vigencia de las garantías implícitas que el fabricante no puede rechazar, o impedir que se impongan limitaciones sobre la vigencia de las garantías implícitas.
3. PARA TRANSACCIONES CON CLIENTES EN AUSTRALIA Y NUEVA ZELANDA, LOS TÉRMINOS ENUNCIADOS EN ESTA DECLARACIÓN DE GARANTÍA, SALVO HASTA DONDE LO PERMITA LA LEY, NO EXCLUYEN, RESTRINGEN NI MODIFICAN LOS DERECHOS ESTATUTARIOS OBLIGATORIOS PERTINENTES A LA VENTA DE PRODUCTOS HP A DICHOS CLIENTES, SINO QUE SON ADICIONALES A LOS MISMOS.
94
Más acerca de la impresora: Declaración sobre el medio ambiente

Garantía año 2000 de HP

Con sujeción a todos los términos y limitaciones de la Declaración de Garantía Limitada de HP que acompaña a este Producto, HP garantiza que este Producto HP será capaz de procesar con precisión datos relativos a fechas (lo que incluye a título enunciativo el cálculo, comparación y secuencia) de, en y entre los siglos veinte y veintiuno, y los años 1999 y 2000, con inclusión de los cálculos de años bisiestos, cuando se usen de conformidad con la documentación del producto suministrada por HP (incluidas cualesquiera instrucciones para instalar parches o mejoras), siempre que todos los demás productos (es decir, hardware, software y firmware) usados en combinación con tal/tales Producto/s HP intercambien adecuadamente datos relativos a fechas con el mismo. La duración de esta garantía se extiende hasta el 31 de enero de 2001.

Declaración sobre el medio ambiente

Hewlett-Packard mejora continuamente los procesos de diseño de las impresoras HP DeskJet para minimizar el impacto negativo en el entorno de trabajo y en las comunidades donde se fabrican, distribuyen y usan. Hewlett-Packard también ha desarrollado procesos que reducen al mínimo los impactos negativos del desecho de las impresoras al final de su vida útil.
Reducción y eliminación
Uso de papel: La capacidad de impresión a doble cara automática o manual
reduce el uso de papel y, por tanto, la demanda de recursos naturales. Esta impresora admite el uso de papel reciclado según la norma DIN 19 309.
Ozono: Todas las sustancias químicas que afectan al ozono, como los CFC, han
sido eliminadas de los procesos de producción de Hewlett-Packard.
Reciclado
Se ha incorporado diseño para reciclado en la impresora. Se ha reducido al mínimo el número de materiales, manteniendo al mismo tiempo una funcionalidad y fiabilidad correctas. Los materiales distintos han sido diseñados para que se separen con facilidad. Los cierres y conectores son fáciles de ubicar, acceder y retirar utilizando herramientas comunes. El diseño de las piezas de alta prioridad permite el acceso rápido para desmontar y reparar el producto de forma eficaz. Las piezas de plástico han sido diseñadas principalmente en no más de dos colores para mejorar las opciones de reciclado. Algunas piezas pequeñas se han diseñado en colores para resaltar de una forma especial los puntos de acceso del cliente.
Embalaje de la impresora: Los materiales de embalaje de esta impresora han sido seleccionados para proporcionar la máxima protección al menor costo posible, al mismo tiempo que se intenta minimizar el impacto ambiental y facilitar el reciclado. El diseño resistente de la impresora HP DeskJet ayuda a minimizar los materiales de embalaje y el promedio de daño.
Piezas de plástico: Las piezas principales de plástico están marcadas según las normas internacionales. Todas las piezas de plástico utilizadas en la carcasa y el chasis de la impresora se pueden reciclar técnicamente y utilizan un solo polímero.
Duración del producto: Para garantizar la duración de la impresora DeskJet, HP ofrece lo siguiente:
• Garantía extendida: HP SupportPack cubre el hardware y los productos HP, así como todos los componentes internos suministrados. El cliente debe adquirir HP SupportPack dentro de los 30 días posteriores a la compra. Para obtener este servicio, comuníquese con el distribuidor de productos HP más cercano.
• Las piezas de repuesto y los consumibles estarán disponibles durante cinco años una vez detenida la producción.
• Recogida del producto: Para devolver este producto y los cartuchos de tinta a HP al finalizar su vida útil, llame a la oficina local de ventas o la asistencia de HP para obtener instrucciones.
95
Más acerca de la impresora: Declaración sobre el medio ambiente
Consumo de energía
Esta impresora está diseñada pensando en la conservación de energía. Esta impresora utiliza un promedio de 4 vatios cuando está en modo de descanso. De esta forma no sólo se ahorran recursos naturales, sino también dinero sin afectar al nivel de rendimiento de la impresora. Este producto es apto para el programa ENERGY STAR (EE.UU. y Japón). ENERGY STAR es un programa voluntario establecido para fomentar el desarrollo de productos de oficina con un uso eficaz de energía. ENERGY STAR es una marca de servicio registrada de la agencia de protección del medio ambiente estadounidense (EPA). Como socio de ENERGY STAR, Hewlett-Packard Company ha determinado que este producto cumple las directrices de ENERGY STAR sobre la eficacia de la energía.
Consumo de energía en el modo apagada: Cuando la impresora está apagada, continúa consumiendo una cantidad mínima de energía. Para evitar el consumo de energía, desconecte la impresora y el extremo del cable de alimentación de la impresora de la fuente eléctrica.
96

Índice

Numéricos
2.400 x 1.200 ppp 8, 37, 56, 61, 81
A
accesorios 87 actualizaciones de software 76 ajustar el color 10 alimentación
botón 81 cable, pedido 87 consumo 82 luz 81
asistencia al cliente, consulte Soluciones de
Soporte HP
asistencia en línea, sitios Web 75 asistencia técnica 75 asociación de datos de infrarrojos 23 atascos de papel, eliminar 57 atascos de papel,vea atascos de papel ayuda
foros de usuarios 76 hacer clic con el botón derecho 8 sitios Web 75 Soluciones de Soporte HP 75
, 62, 63
B
bandeja de ENTRADA
capacidad 82 utilizar 5
Bandeja de SALIDA 5
Extensión 5
bandejas
ajustar ancho y longitud 5 Bandeja de ENTRADA 82 bandeja de ENTRADA 5 Bandeja de SALIDA 5 capacidad 82 posiciones 5 ranura de sobre 5 utilizar 5
bandejas de papel
ajustar guías del papel 5 bandeja de ENTRADA 5 bandeja de SALIDA 5 capacidad 82 posiciones 5
ranura de sobre 5 bordes 9 botón Cancelar 4
, 81
, 33
, 82
botón Configuración de fábrica 10 botón Reanudar 81 botones
Aceptar 10 alimentación 44 Aplicar 10 Ayuda 10 Cancelar 4 Configuración de fábrica 10 Reanudar 4
Brillo 10
, 46, 47, 64, 81
, 10, 81
, 32, 56, 81
C
cables
pedido 87 USB 53
caja de herramientas de la HP DeskJet
acceder 13 ficha Configuración 14 ficha Servicios de impresión 14 Nivel de tinta estimado, ficha 14 Procedimientos, ficha 15 Windows 3.1x 15
caja de herramientas, DeskJet 13
, 54, 55, 59, 60, 61
, 15
97
Índice
calcomanías para la ropa
imprimir 39
pedido 90 calcomanías, imprimir 39 calibrar la impresora 14 calidad de impresión
2.400 x 1.200 ppp 8
mejorar 66
PhotoREt 8
problemas 66
seleccionar 8
usar cartuchos de impresión
rellenados 49
calidad, vea calidad de impresión carteles
imprimir 9 cartuchos de impresión
almacenar 46
daños al rellenar 49
escasea la tinta 43
estado 42
limpiar 46
luz 45
luz de estado 4
números de pieza 14
pedido 87
problemas 45
reemplazo 44
temperaturas recomendadas 46
usar 46
, 12, 40
48
, 67
, 69
, 12
, 44, 49, 87
, 46
cartuchos de tinta
almacenar 46 daños al rellenar 49 estado 42 limpiar 46 luz 45 números de pieza 44 pedido 87 problemas 46 reemplazo 44
usar 46 ciclo de trabajo 81 códigos de idioma 86 color
brillo 10
escala de grises 10
imprimir 10
opción de tonalidad 10
opciones 10
saturación 10 ColorSmart II 13 compatibilidad de software 81 condiciones ambientales de operación 81 Configuración de impresora de la barra de tareas, icono 16
apertura del cuadro de diálogo Propieda-
indicador del mensaje de advertencia 16
menú contextual 18
mostrar mensajes de advertencia del cartu-
48
, 49
des de la impresora 18
cho de impresión 18
Opciones de impresión predeterminadas,
cuadro de diálogo 17
controladores, vea software de la impresora copias, imprimir varias 9 cuadros de diálogo
Propiedades de la impresora HP 7
, 12
D
dar vuelta a imagen 9 desinstalar software de la impresora 52 Documentación de instalación
pedido 88
DOS, imprimir 3
E
encuadernación de libros 31 encuadernación de tablillas 31 Escala de ajuste 8 escala de grises 10 escasea la tinta
comprobar el nivel de tinta 14 luz de estado del cartucho de
impresión 42
especificaciones
impresión con infrarrojos 84 impresora 81 márgenes de impresión 85 Módulo de impresión a doble cara
automática 83
papel 82
estado del cartucho de impresión 42
iconos 43
, 66
, 42
, 43
82
98
Índice
estado, Luz del cartucho de impresión 4 etiquetas
atascos de papel con 57 capacidad de bandeja 82 especificaciones 82 imprimir 36
, 62, 63
F
ficha Avanzadas 10 ficha Características
Windows 3.1x 12
Windows 95, 98, 2000, NT 4.0 9 ficha Color 13 ficha Configuración 14
Windows 3.1x 12
Windows 95, 98, 2000 y NT 4.0 8 ficha Servicios 13 ficha Servicios de impresión
Windows 3.1x 15
Windows 95, 98, 2000 y NT 4.0 14 fichas
Avanzadas 10
capacidad de bandeja 82
Características 9
Color 13
Configuración 8
especificaciones 82
imprimir 35
Nivel de tinta estimado 14
Procedimientos 15
Servicios 13
, 12
, 12, 14
Servicios de impresión 14
fotografías
imprimir 37
, 15
G
garantía
declaración 94
extensiones 80 Guía del usuario, pedido 88 guías del papel 5
I
iconos, estado del cartucho de impresión 43 impresión a doble cara automática 21
Libro 21
Tablilla 21 impresión a doble cara manual 31 impresión con infrarrojos
configurar un portátil 23
dispositivos compatibles 22
JetSend 28
sistemas operativos aceptados 22
utilizando la cámara digital HP
PhotoSmart 27
utilizando un dispositivo de Windows
CE 28 utilizar un Palm Pilot 26 utilizar un portátil 23
activar 23 elegir un puerto de infrarrojos 24 imprimir 25
mostrar el icono Infrarrojos de la barra
de tareas 25
prepararse para imprimir 24
impresión de alta resolución
2.400 x 1.200 ppp 8
PhotoREt 8 impresión de fax, problemas 59 impresión en papel fotográfico 8 impresión inversa 9 Impresión ordenada 12 impresora
accesorios 87
actualizaciones de controladores, vea soft-
actualizaciones de software 76
bandejas 5
bandejas de papel 82
botones 4
cable, paralelo 53
cable, USB 55
calibración 14
conexiones 56
controladores, vea software de la impresora
especificaciones 81
limpiar 29
luces 4
manchas en 29
mantenimiento 29
opciones 6
piezas 87
reparación 77
, 37, 56, 61, 81
ware de la impresora, actualizaciones
, 37, 56, 61, 81
, 37, 56, 61, 81
, 12
, 87
, 60, 61, 87
99
Índice
software 6, 76
imprimir
2.400 x 1.200 ppp 8 bordes 9 calcomanías para la ropa 39 calidad 45 carteles 40 color 10 cómo imprimir 6 dar vuelta a imagen 9 desde la última página 9 doble cara, libro 9 doble cara, tablilla 9 en DOS 11 en Windows 3.1x 11 en Windows 95, 98, 2000, NT 7 escala de grises 10 etiquetas 36 faxes 59 fichas 35 fotografías 37 libro 31 medios pequeños 35 orientación 9 pancartas 41 PhotoREt 8 sobres, serie 34 sobres, uno solo 33 tablilla 31 tarjetas de felicitación 38
, 66
, 37
, 37
tarjetas de presentación 35 transparencias 32 varias copias 9 varias páginas por hoja 9
imprimir a dos caras 9
automática 21 manual 31
Imprimir en escala de grises
Windows 3.1x 13
Windows 95, 98, 2000 y NT 4.0 10 infrarrojos 22 Iniciar impresión desde la última página 9 instalación
problemas 51 instalar
cable USB 55
problemas 51
software 51
software de la impresora 51 interfaz de E/S 81 Ir 22 Ir, vea infrarrojos IrDA 23
, 12
55
, 52
, 52
J
JetSend 28
L
lente infrarroja 4
iluminación sólida 4
limpiar
cartuchos de impresión 47 impresora 29 receptáculo del cartucho de impresión 48
luces
alimentación 4 en línea 4 estado del cartucho de impresión 4
45
infrarrojos 81 Lente infrarroja (Ir) 4
Reanudar 4 luz de estado del cartucho de impresión 81 Luz infrarroja 81 luz Reanudar 81
, 81
, 42,
, 81
M
mantenimiento
cartuchos de impresión 42
impresora 29 márgenes
especificaciones 85 márgenes, mínimos para imprimir 85 medios pequeños
imprimir 35 medios, vea papel Mejora automática de la imagen 10 Modo de poca memoria 10
100
Loading...