Hp DESKJET 970CXI, DESKJET 970C User Manual [no]

Техническая поддержка клиентов HP
Благодарим Вас за приобретение принтера HP DeskJet. Стремясь исключить проблемы, связанные с эксплуатацией принтеров HP, компания HP предоставляет покупателям услуги Технической поддержки клиентов HP. Эта превосходная служба и поддержка включает в себя следующие услуги:
Техническая поддержка клиентов HP по сети Интернет
Быстрое получение ответов на вопросы с помощью щелчка мышью! Поиск ответов на вопросы о принтере HP DeskJet лучше всего начать со страницы
support/home_products
неделю.
в сети Интернет — работает 24 часа в сутки, семь дней в
Форумы пользователей службы технической поддержки клиентов HP
Подключившись к сети Интернет, Вы в любое время можете воспользоваться полезными форумами пользователей — это неиссякаемый источник идей и предложений по работе с принтерами HP DeskJet. Доступ к форумам пользователей можно получить непосредственно со страницы
http://www.hp.com/support/home_products.
Техническая поддержка клиентов HP по телефону
Позвоните нам и Вас соединят напрямую с работником техобслуживания, специализирующимся на конкретном изделии. Обычно техник может ответить на Ваши вопросы в течение одного телефонного разговора. Телефонные номера приведены на с. 43 настоящего Руководства пользователя.
http://www.hp.com/
Советы службы технической поддержки клиентов HP (только в США)
Для получения быстрых и простых решений наиболее часто возникающих вопросов по принтерам HP DeskJet позвоните по нашему бесплатному номеру автоматического обслуживания (877) 283-4684.
Струйный принтер HP DeskJet Руководство пользователя для Windows
Серия 970C
Русский
Торговые марки
Microsoft, MS, MS-DOS и Windows являются зарегистрированными торговыми марками корпорации Microsoft Corporation (патенты США №№ 4955066 и 4974159).
MMX и Pentium являются зарегистрированными в США торговыми марками корпорации Intel.
TrueType является зарегистрированной в США торговой маркой Apple Computer, Inc.
Уведомление
Содержащаяся в настоящем документе информация может быть изменена без предварительного уведомления.
Компания Hewlett-Packard не берет на себя никаких гарантийных обязательств в отношении данного материала, включая (но не ограничиваясь этим) какие-либо гарантии, относящиеся к возможности коммерческого использования или соответствия какому-либо определенному назначению.
Компания Hewlett-Packard не несет ответственности за любые ошибки, а также за прямые или косвенные убытки, возникшие в связи с поставкой, эксплуатацией или использованием настоящего материала.
С сохранением всех прав. Воспроизведение, адаптация или перевод данного руководства без предварительного письменного разрешения компании Hewlett­Packard запрещены, за исключением случаев, допускаемых законом об охране авторских прав.
Запрещается фотокопирование, воспроизведение или перевод на другой язык любой части настоящего документа без предварительного письменного согласия компании Hewlett-Packard.
Издание 1, Июнь 1999 г.
© Copyright Hewlett-Packard Company, 1999 г.
Содержание
Глава 1 Использование принтера
Кнопки и световые индикаторы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Лотки для бумаги. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Автоматическая двусторонняя печать . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Основные правила ухода за принтером . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Программное обеспечение принтера . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Печать на бумаге и материалах различных типов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Окно инструментов HP DeskJet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Глава 2 Использование печатающих картриджей и уход за ними
Состояние картриджей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Замена картриджей. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Хранение картриджей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Чистка картриджей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Неисправности, вызванные использованием повторно заправленных
картриджей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Глава 3 Помощь в случае неполадок
Устранение основных неполадок . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Устранение замятия бумаги . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Техническая поддержка клиентов HP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Глава 4 Расходные материалы и дополнительные принадлежности
Названия и номера деталей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Краткие руководства, Руководства пользователя и Руководства по
использованию в сети для Windows. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Бумага и другие материалы для печати . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Информация о заказе. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Приложение A Инструкции по установке
Использование кабеля параллельного интерфейса . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Использование кабеля USB (требуется Windows 98) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Приложение B Печать в Windows 3.1x и DOS
Диалоговое окно свойств принтера HP DeskJet 970C . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Вкладка «Настройка» . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Вкладка «Параметры» . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Вкладка «Цвета» . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Вкладка «Обслуживание» . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Окно инструментов HP DeskJet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Вкладка «Инструкции» . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
i
Приложение C Технические характеристики
Требования к системе . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Приложение D Часто задаваемые вопросы о шине USB
Приложение E Юридическая информация
Соответствие стандартам . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Ограниченная гарантия . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Гарантия компании ХЬЮЛЕТТ-ПАККАРД на соответствие товаров, реализуемых конечным пользователям реселлерами, правилам перехода на исчисление дат в режиме нового тысячелетия (далее –
соответствие требованиям 2000 года) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Алфавитный указатель
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
ii

Введение

Благодарим Вас за приобретение принтера HP DeskJet!
Ниже показан комплект поставки принтера. Если что-либо отсутствует, обращайтесь к дилеру HP или позвоните в службу технической поддержки HP. (Соответствующие номера телефонов приведены в разделе «Техническая поддержка клиентов HP по телефону», с. 43).
Принтер
Документация на принтер
Модуль автоматической двусторонней печати
Программное обеспечение принтера
Черный картридж
Кабель питания
Примечание.
Quick Start
Parallel Cable
Setup
Краткое руководство
Quick Start
USB Cable
Setup
Цветной картридж
Вам потребуется приобрести кабель принтера, например кабель параллельного интерфейса производства компании HP, удовлетворяю­щий стандарту IEEE 1284 (двунаправленный). Если на компьютере установлена Windows 98 и требуется использовать шину USB, то приобретите кабель шины USB производства компании HP (см. «Информация о заказе», с. 48).
Если на компьютере отсутствует дисковод компакт-дисков, а дискеты в комплекте поставки принтера отсутствуют, см. информацию по заказу дискет в разделе «Программное обеспечение принтера», с. 42.
Информация по использованию принтера HP DeskJet серии 970C в сети приводится в Руководстве по использованию принтера HP DeskJet серии 970C в сети для ОС Windows.
iii
Особенности принтера HP DeskJet
В Вашем новом принтере HP DeskJet реализованы специальные функции, повышающие качество печати, что обеспечивает дополнительные конкурентные преимущества:
Исключительное качество печати
Поразительное фотографическое качество благодаря технологии PhotoREt
компании HP Черный текст с лазерным качеством
Прекрасное качество печати на обычной бумаге
Производительность без компромиссов
Скорость печати до 12 страниц в минуту для черного текста и до 10 страниц в
минуту для текста с цветной графикой Эффективная и быстрая печать фотоизображений
Функции, расширяющие возможности принтера
Новаторская и простая в использовании автоматическая двусторонняя печать
Вместительный лоток для бумаги емкостью до 150 листов
Возможность работы в сети (поддерживает внешний сервер печати HP JetDirect)
Поддержка шины USB (универсальная последовательная шина) при работе с
Windows 98
iv
Где найти дополнительную информацию
В настоящем Руководстве пользователя рассматривается работа с принтером. Дополнительная информация:
Описание установки принтера см. в буклете Краткое руководство.
Последнюю информацию об изделиях, информацию по поиску и устранению
неполадок и обновленное программное обеспечение можно найти на сервере компании HP в сети Интернет по адресам
http://www.hp.com/support/home_products
Для получения электронной справки о конкретных параметрах принтера щелкните
правой кнопкой мыши в любом окне За информацией по совместимости аппаратных и програмных средств
обращайтесь к файлу Замечания к новой версии программного обеспечения. Для доступа к Замечаниям к новой версии программного обеспечения выберите
Пуск Программы HP DeskJet серии 970C
или
http://www.hp.com
Свойства принтера
.
.
.
1
Использование принтера
Кнопки и световые индикаторы
2
Кнопки на передней панели принтера HP DeskJet позволяют включать и выключать принтер, отменять задания на печать или возобновлять печать. Световые индикаторы обеспечивают визуальную информацию о состоянии принтера. Кнопки и световые индикаторы (слева направо):
Кнопка отмены. Нажимайте эту кнопку
для отмены печати текущего задания.
Индикатор состояния картриджей. Индикатор, горящий над этим символом, указывает, что необходимо проверить состояние картриджей. См. «Состояние картриджей», с. 28.
Кнопка и индикатор «Возобновить». Если над кнопкой «Возобновить» мигает индикатор, то для возобновления печати нажмите эту кнопку.
Внимание
Кнопка и индикатор питания. Кнопка питания служит для включения и выключения принтера. Когда принтер обрабатывает информацию, зеленый индикатор над кнопкой питания мигает.
Включайте и выключайте принтер только с помощью кнопки питания на его передней панели. Использование для включения и включения принтера выключателя, расположенного на колодке питания или сетевом фильтре, либо сетевого рубильника может привести к преждевременному выходу принтера из строя.
1
Использование принтера
1
Лотки для бумаги

Входной лоток

Бумага и другие материалы для печати укладываются во входной лоток. Для
2
упрощения загрузки вытяните этот лоток наружу. Загрузив требуемый материал для печати, сдвиньте направляющие бумаги вплотную к краям материала. Любые материалы для печати следует задвигать во входной лоток до упора.

Выходной лоток

Принтер направляет отпечатанные страницы в выходной лоток. Выходной лоток может находиться в двух разных положениях.
Входной лоток задвинут
Направляющая ширины бумаги
Направляющие длины бумаги
Входной лоток выдвинут
Направляющая ширины бумаги
rinter Basics ut Tray Up
h1/out_tray_up.eps
aster B
Направляющие длины бумаги
Гнездо для одиночных конвертов
2
Опущен – для большинства видов печати (за исключением транспарантов). Кроме того, в нижнем положении возможна печать на одиночных конвертах.
Поднят – для упрощения загрузки материалов для печати во входной лоток и для печати транспарантов.
Выходной лоток опущен
Выходной лоток поднят
1
Использование принтера
Автоматическая двусторонняя печать
Модуль автоматической двусторонней печати представляет собой аппаратную и программную функцию, позволяющую принтеру автоматически печатать на обеих сторонах страницы.
Установка модуля автоматической двусторонней печати
1 Поверните против часовой стрелки ручку на задней крышке принтера и снимите
крышку.
2
2 Нажмите кнопки на обоих сторонах модуля автоматической двусторонней печати и
установите модуль в заднюю панель принтера.
3 Отпустите кнопки.
3
Использование принтера
1
Печать с помощью модуля автоматической двусторонней печати
1 Загрузите соответствующую бумагу.
Примечание.
тической двусторонней печати. Можно печатать на обычной бумаге, отбеленной бумаге для струйных принтеров HP Bright White Inkjet Paper, плотной бумаге для струйных принтеров HP Premium Inkjet Heavyweight Paper и тисненых поздрави­тельных открытках HP Textured Greeting Card Paper. Бумага некоторых форма­тов не может использоваться с модулем автоматической двусторонней печати.
2 Перейдите в диалоговое окно
«Программное обеспечение принтера», с. 5.
3 На вкладке
что отмечен пункт откроется диалоговое окно «Поле при двусторонней печати». Выберите параметры, затем щелкните кнопку OK.
4 Для выбора ориентации страницы выберите
Не все виды бумаги можно использовать с модулем автома-
2
. Инструкции см. в разделе
, затем убедитесь,
или
Блокнот
.
Параметры
Автоматически
Свойства: принтер HP
отметьте пункт
. Если необходимо отрегулировать поля, то
Двусторонняя печать
Книга
5 Чтобы закрыть диалоговое окно свойств принтера, щелкните мышью на кнопке
6 Для начала печати щелкните мышью на кнопке
Примечание.
задерживается до высыхания чернил. После высыхания чернил бумага снова подается в принтер и производится печать на другой стороне. Отпечатанная страница подается в выходной лоток.
Примечание.
см. раздел «Устранение основных неполадок», с. 36.
После завершения печати на одной стороне бумага
Если возникли неполадки с двусторонней печатью,
OK
.
OK
.
4
Основные правила ухода за принтером
Так как принтер наносит чернила на бумагу в виде мелких капелек, на корпусе принтера со временем появляются чернильные пятна. Следуйте приводимым ниже инструкциям по чистке.
Не чистите
каких-либо жидкостей. Для удаления пятен, клякс и/или засохших чернил с внешней поверхности прин-
тера используйте мягкую ткань, смоченную водой. бытовые чистящие или моющие средства. Если на принтер попало бытовое чистящие или моющее средство, протрите внешние поверхности принтера влажной мягкой тканью.
внутренние части принтера. Не допускайте попадания внутрь принтера
Запрещается использовать
1
Использование принтера
Не смазывайте
перемещении кареток является нормальным явлением.
Информация по очистке картриджей и каретки приводится в разделе «Чистка картриджей», с. 32.
штангу, по которой перемещаются каретки картриджей. Шум при
2
Программное обеспечение принтера
Для управления печатью используйте программное обеспечение принтера. Качество печати, формат и тип бумаги, двусторонняя печать – вот только несколько параметров из числа доступных в диалоговом окне свойств принтера HP.
Примечание.
В прикладной программе выберите
1
Файл Печать
Прикладная программа открывает диалоговое окно печати, аналогичное показанному справа.
В диалоговом окне
2
мышью на кнопке диалоговое окно свойств принтера HP.
При печати из среды Windows 3.1x или DOS инструкции см. на с. 58.
.
щелкните
Печать
Свойства.
Откроется
Диалоговое окно свойств принтера HP
Или выполните следующие операции:
Если пункт
1
отсутствует, то выберите
Настройка принтера Настройка печати
В диалоговом окне
2
или
Настройка печати
на кнопке
Настройка
Печать
в меню
.
Файл
Файл
или
Файл
Настройка принтера
щелкните мышью
или
Параметры
.
5
Использование принтера
1
Вкладки диалогового окна свойств принтера
В диалоговом окне свойств принтера расположены следующие три вкладки:
2
Примечание.
свойств принтера может появиться четвертая вкладка «Обслуживание».
Настройка
Параметры
Дополнительно
Просто щелкните мышью на вкладке, затем выберите требуемые параметры.
Если принтер подключен к сети, то в диалоговом окне
(см. «Вкладка «Настройка», с. 7)
(см. «Вкладка «Параметры», с. 8)
(см. «Вкладка «Дополнительно», с. 9)
Кнопки диалогового окна свойств принтера
В нижней части диалогового окна свойств принтера расположены следующие стандартные кнопки:
Настройки изготовителя
параметров на вкладке.
– Подтверждение сделанных изменений и выход из диалогового окна.
OK
Отмена
Справка
щелкнуть правой кнопкой мыши.
– Отмена сделанных изменений и выход из диалогового окна.
– Вывод сообщения с уведомлением, что для получения справки следует
– Восстанавление заводских настроек для всех
6
1
Использование принтера
Вкладка «Настройка»
Качество печати
Черновая
печать
- Быстрая
печать
Нормальное
• Повседневная печать
Наилучшее
• Печать наивыс­шего качества
Масштабирова­ние изображе­ния под конкретный формат бумаги.
-
-
Печать на бумаге, сложенной гармошкой.
2
Здесь отобража­ются текущие настройки.
Выбор из боль­шого количества типов бумаги.
Выберите формат бумаги или введите собственные размеры.
Технология PhotoREt обеспечивает оптимальные результаты в большинстве ситуаций. Однако для получения доступа к макси­мально возмож­ному разрешению можно убрать отметку у пункта
PhotoREt
.
Примечание.
Для получения справки по любому элементу данного экрана
щелкните на этом элементе правой кнопкой мыши.
7
Использование принтера
1
Вкладка «Параметры»
Выберите:
Книжная
Альбомная
Зеркальное
отображение
Зеркальное печатное изображение.
Поставьте здесь отметку и выберите:
Книга
• плет сбоку) или
Блокнот
(переплет сверху).
Автоматичес-
ки
зовании модуля автоматической двусторонней печати.
Поставьте здесь отметку и выберите:
• Количество
страниц, распечатываемы х на каждом листе.
• Рамки для каждой
страницы на листе.
-
-
(пере-
при исполь-
2
Поставьте здесь отметку, если требуется, чтобы печать начиналась с последней страницы, либо уберите отметку, чтобы печать начиналась с первой страницы.
Здесь отобража­ются текущие настройки.
Щелкните здесь мышью и выбе­рите размер плаката, задав количество страниц в ширину и в высоту.
Выберите число копий для печати.
8
Примечание.
Для получения справки по любому элементу данного экрана
щелкните на этом элементе правой кнопкой мыши.
1
Использование принтера

Вкладка «Дополнительно»

Для печати оттенков серого поставьте здесь отметку.
Оптимизация возможна толь­ко при печати с градациями серого.
С помощью ползунков настройте требуемые цвета.
2
Здесь отображаются текущие настройки.
С помощью ползунка отрегулируйте количество чернил на странице.
Примечание.
щелкните на этом элементе правой кнопкой мыши.
С помощью ползунка задайте дополнительное время на высыхание.
Для получения справки по любому элементу данного экрана
9
Использование принтера
1
Печать на бумаге и материалах различных типов
Входной лоток задвинут
Материал для печати Процедура печати
Одиночный конверт
2
Гнездо для одиночных конвертов
Выходной лоток опущен
Выходной лоток поднят
Направляющие длины бумаги
Направляющая ширины бумаги
Входной лоток выдвинут
Направляющие длины бумаги
Пачка до 15 конвертов
1
Вставьте конверт клапаном налево и вверх в гнездо для
одиночных конвертов на выходном лотке. Вставляйте конверт до упора.
2
Выберите параметры печати, соответствующие типу и формату
конверта.
3
Отпечатайте конверт.
1
Отодвиньте обе направляющие для бумаги и удалите из
входного лотка всю бумагу.
2
До упора вставьте конверты (клапаном влево и вверх) во
входной лоток.
3
Придвиньте направляющие для бумаги вплотную к краям
конвертов.
4
Выберите параметры печати, соответствующие типу и формату
конвертов.
5
Отпечатайте конверты.
См. далее
10
1
Использование принтера
Примечание.
Инструкции по использованию программного обеспечения
принтера приводятся в разделе «Программное обеспечение принтера», с. 5.
2
Вкладка «Настройка»
Выбор параметров печати HP Что следует помнить
Вкладка «Настройка»
Качество печати:
-
Тип бумаги:
-
Формат бумаги:
­конве ртов
Вкладка «Параметры»
Ориентация:
-
Двусторонняя печать:
-
Выберите
Выберите
Выберите соответствующий формат
Выберите
Нормальное
Обычная бумага
Книжная
Не должен быть помечен
Вкладка «Параметры»
• Убедитесь, что во входной лоток принтера загружена бумага.
• Убедитесь, что выходной лоток находится в нижнем положении.
• Избегайте использования конвертов с металлическими скрепками или окошками.
• Не используйте конверты с глянцевой или тисненой поверхностью, с толстыми, неравномерными или загнутыми краями, а также помятые, порванные или каким-либо другим образом поврежденные конверты.
• Если используемая прикладная программа содержит функцию печати на конвертах, то вместо данных инструкций следуйте инструкциям этой программы.
Вкладка «Настройка»
Качество печати:
-
Тип бумаги:
-
Формат бумаги:
­конве ртов
Вкладка «Параметры»
Ориентация:
-
Двусторонняя печать:
-
Выберите
Выберите
Выберите соответствующий формат
Выберите
Нормальное
Обычная бумага
Книжная
Не должен быть помечен
• Не загружайте более 15 конвертов одновременно.
• Перед загрузкой конвертов выровняйте их края.
• Избегайте использования конвертов с металлическими скрепками или окошками.
• Не используйте конверты с глянцевой или тисненой поверхностью, с толстыми, неравномерными или загнутыми краями, а также помятые, порванные или каким-либо другим образом поврежденные конверты.
• Если используемая прикладная программа содержит функцию печати на конвертах, то вместо данных инструкций следуйте инструкциям этой программы.
11
Использование принтера
1
Входной лоток задвинут
Материал для печати Процедура печати
Поздравительные открытки
2
Гнездо для одиночных конвертов
Выходной лоток опущен
Выходной лоток поднят
Направляющие длины бумаги
Направляющая ширины бумаги
1
Отодвиньте обе направляющие для бумаги и удалите из
входного лотка всю бумагу.
2
До упора вставьте во входной лоток максимум 45 открыток.
3
Придвиньте направляющие для бумаги вплотную к краям
открыток.
4
Выберите параметры печати, соответствующие типу и формату
открыток.
5
Отпечатайте открытки.
Входной лоток выдвинут
Направляющие длины бумаги
Карточки (каталожные, визитные и другие малоформатные материалы)
12
1
Выдвиньте входной лоток.
2
Отодвиньте обе направляющие для бумаги и удалите из
входного лотка всю бумагу.
3
До упора вставьте во входной лоток максимум 45 карточек.
4
Придвиньте направляющие для бумаги вплотную к краям
карточек.
5
Задвиньте входной лоток.
6
Выберите параметры печати, соответствующие типу и формату
карточек.
7
Отпечатайте карточки.
См. далее
Использование принтера
1
.
Примечание.
Инструкции по использованию программного обеспечения
принтера приводятся в разделе «Программное обеспечение принтера», с. 5.
2
Вкладка «Настройка»
Выбор параметров печати HP Что следует помнить
Вкладка «Параметры»
Вкладка «Настройка»
Качество печати:
-
Тип бумаги:
­открыток
Формат бумаги:
­формат карточек
Вкладка «Параметры»
Ориентация:
-
Двусторонняя печать:
-
Вкладка «Настройка»
Качество печати:
-
Тип бумаги:
-
Формат бумаги:
­формат карточек
Вкладка «Параметры»
Ориентация:
-
Двусторонняя печать:
-
Выберите
Выберите тип поздравительных
Выберите соответствующий
Выберите
Выберите
Выберите
Выберите соответствующий
Выберите
Нормальное
Книжная
Не должен быть помечен
Нормальное
Обычная бумага
Книжная
Не должен быть помечен
• Для упрощения загрузки небольших карточек поднимите выходной лоток. Загрузив карточки, опустите выходной лоток.
• Перед загрузкой карточек выровняйте их края.
• В случае, если поздравительные открытки сложены пополам, разогните их перед загрузкой во входной лоток.
• Для упрощения загрузки небольших карточек поднимите выходной лоток. Загрузив карточки, опустите выходной лоток.
• Перед загрузкой карточек выровняйте их края.
13
Использование принтера
1
Входной лоток задвинут
Материал для печати Процедура печати
2
Гнездо для одиночных конвертов
Выходной лоток опущен
Выходной лоток поднят
Направляющие длины бумаги
Направляющая ширины бумаги
Входной лоток выдвинут
Направляющие длины бумаги
Фотографии
Этикетки
1
Выдвиньте входной лоток.
2
Отодвиньте обе направляющие для бумаги и удалите из
входного лотка всю бумагу.
3
Загрузите бумагу для печати фотографий во входной лоток
(логотипом HP вверх или глянцевой стороной вниз).
4
Пододвиньте направляющие для бумаги вплотную к листам.
5
Задвиньте входной лоток.
6
Выберите параметры печати, соответствующие типу и формату
бумаги для печати фотографий.
7
Отпечатайте фотографии.
1
Отодвиньте обе направляющие для бумаги и удалите из
входного лотка всю бумагу.
2
Пролистайте веером листы с этикетками для разделения их
краев, затем выровняйте края этикеток.
3
Загрузите максимум 20 листов с этикетками (стороной с
этикетками вниз).
4
Пододвиньте направляющие для бумаги вплотную к листам.
5
Выберите параметры печати, соответствующие типу и формату
этикеток.
6
Отпечатайте этикетки.
См. далее
14
Использование принтера
1
Примечание.
Инструкции по использованию программного обеспечения
принтера приводятся в разделе «Программное обеспечение принтера», с. 5.
2
Вкладка «Настройка»
Выбор параметров печати HP Что следует помнить
Вкладка «Настройка»
Качество печати:
-
Тип бумаги:
-
Формат бумаги:
­формат бумаги
Выберите
Выберите тип фотобумаги
Выберите соответствующий
Наилучшее
Вкладка «Параметры»
• Для достижения оптимальных результатов используйте фотобумагу HP Premium Photo Paper (глянцевая) или HP Plus Premium Photo Paper (матовая или глянцевая).
Вкладка «Параметры»
Ориентация:
-
Двусторонняя печать:
-
Вкладка «Настройка»
Качество печати:
-
Тип бумаги:
-
Формат бумаги:
-
(8,5x11 дюймов)
Вкладка «Параметры»
Ориентация:
-
Двусторонняя печать:
-
Выберите требуемую ориентацию
Выберите
Выберите
Выберите A4 или
Выберите требуемую ориентацию
Не должен быть помечен
Нормальное
Обычная бумага
Letter
Не должен быть помечен
• Используйте только бумажные этикетки, специально предназначенные для струйных принтеров.
• Не загружайте более 20 листов за раз.
• Используйте только полные листы с этикетками.
• Убедитесь, что листы не клейкие, не помяты и с них не снята защитная подложка.
• Не используйте пластиковые или прозрачные этикетки. На пластиковых или прозрачных этикетках чернила не высохнут.
15
Использование принтера
1
Входной лоток задвинут
Материал для печати Процедура печати
Прозрачные пленки
2
Направляющая ширины бумаги
Клейкая полоска
Гнездо для одиночных конвертов
Выходной лоток опущен
Выходной лоток поднят
Направляющие длины бумаги
1
Отодвиньте обе направляющие для бумаги и удалите из
входного лотка всю бумагу.
2
Пролистайте веером края листов прозрачных пленок для их
разделения, затем выровняйте края пленок.
3
Загрузите пачку из максимум 30 прозрачных пленок, грубой
стороной вниз и клейкой полосой к принтеру.
4
Пододвиньте направляющие для бумаги вплотную к
прозрачным пленкам.
5
Выберите параметры печати, соответствующие типу и формату
прозрачных пленок.
6
Отпечатайте прозрачные пленки.
7
Принтер ожидает высыхания прозрачных пленок перед их
автоматической выдачей. Для продолжения печати нажмите кнопку «Возобновить».
Входной лоток выдвинут
Направляющие длины бумаги
16
См. далее
Использование принтера
1
.
Примечание.
Инструкции по использованию программного обеспечения
принтера приводятся в разделе «Программное обеспечение принтера», с. 5.
2
Вкладка «Настройка»
Выбор параметров печати HP Что следует помнить
Вкладка «Параметры»
Вкладка «Настройка»
Качество печати:
-
Наилучшее
Тип бумаги:
-
Формат бумаги:
­формат
Вкладка «Параметры»
Ориентация:
-
Двусторонняя печать:
-
Выберите
Выберите тип прозрачных пленок
Выберите соответствующий
Выберите требуемую ориентацию
Нормальное
Не должен быть помечен
или
• Для получения оптимальных результатов используйте прозрачные пленки HP Premium Inkjet Transparency Film или быстросохнущие прозрачные пленки HP Premium Inkjet Rapid­dry Transparencies.
17
Использование принтера
1
Входной лоток задвинут
Материал для печати Процедура печати
Транспаранты
2
Гнездо для одиночных конвертов
Выходной лоток опущен
Выходной лоток поднят
Направляющие длины бумаги
Направляющая ширины бумаги
1
Оторвите необходимое количество листов (до 20).
2
Оторвите и выбросите перфорированные полосы (если есть).
3
Отодвиньте направляющие для бумаги и удалите из входного
лотка всю бумагу.
4
Поднимите выходной лоток и оставьте его в поднятом
положении.
5
Уложите бумагу во входной лоток, так чтобы свободный край
был наверху стопки. Задвиньте свободный край во входной лоток до упора. Убедитесь, что входной лоток находится в задвинутом положении.
6
Пододвиньте направляющие для бумаги вплотную к листам.
7
Отметьте пункт
соответствующие тип и формат бумаги.
8
Отпечатайте транспарант.
Входной лоток выдвинут
Направляющие длины бумаги
Печать на транспаранте
и выберите
Плакаты
18
1
Загрузите бумагу во входной лоток.
2
Пододвиньте направляющие для бумаги вплотную к листам.
3
Выберите параметры печати, соответствующие типу и формату
плаката.
4
Напечатайте плакат.
См. далее
Использование принтера
1
Примечание.
Инструкции по использованию программного обеспечения
принтера приводятся в разделе «Программное обеспечение принтера», с. 5.
2
Вкладка «Настройка»
Выбор параметров печати HP Что следует помнить
Вкладка «Настройка»
Печать на транспаранте:
­пункта
- Качество печати: Тип бумаги:
-
HP
Формат бумаги:
-
Letter (8,5x11 дюймов)
Вкладка «Параметры»
Ориентация:
-
Двусторонняя печать:
-
Выберите
Обычная бумага
или
Выберите требуемую ориентацию
Поставьте отметку у этого
Выберите
Выберите A4 или
Нормальное
Бумага для транспарантов
Не должен быть помечен
Вкладка «Параметры»
• При печати на транспорантах убедитесь, что выходной лоток поднят в верхнее положение, а входной лоток задвинут в принтер.
• В зависимости от прикладной программы, используемой для распечатки транспаранта, может возникнуть необходимость обратится к документу
программного обеспечения HP DeskJet 970C Series Printer
особыми инструкциями по печати.
• Для получения оптимальных результатов используйте бумагу для транспарантов HP Banner Paper.
Замечания к новой версии
за
Вкладка «Настройка»
Качество печати:
-
Тип бумаги:
-
Формат бумаги:
­формат
Вкладка «Параметры»
Ориентация:
-
Двусторонняя печать:
-
Печать плакатов:
­размер
Выберите
Выберите
Выберите соответствующий
Выберите требуемую ориентацию
Отметьте этот пункт и выберите
2x2, 3x3
или
Нормальное
Обычная бумага
Не должен быть помечен
4x4
• Обрежьте края каждого листа и склейте их вместе с помощью ленты.
19
Использование принтера
1
Входной лоток задвинут
Материал для печати Процедура печати
2
Гнездо для одиночных конвертов
Выходной лоток опущен
Выходной лоток поднят
Направляющие длины бумаги
Направляющая ширины бумаги
Входной лоток выдвинут
Направляющие длины бумаги
Ручная двусторонняя печать: Книжный переплет
Блокнотный переплет
1
Удалите всю бумагу из выходного лотка.
2
Загрузите бумагу во входной лоток.
3
Пододвиньте направляющие для бумаги вплотную к листам.
4
На вкладке
печать
у пункта
5
Выберите параметры печати, соответствующие типу и формату
бумаги.
6
Запустите печать.
7
Точно следуйте инструкциям по повторной загрузке,
выводимым на экран компьютера.
8
После требуемой повторной загрузки бумаги щелкните мышью
на кнопке компьютера.
Параметры
, затем выберите
Автоматически
Продолжить
щелкните мышью
Книга
или
.
в окне сообщения на экране
Двусторонняя
Блокнот
и уберите отметку
См. далее
20
Использование принтера
1
Примечание.
Инструкции по использованию программного обеспечения
принтера приводятся в разделе «Программное обеспечение принтера», с. 5.
2
Вкладка «Настройка»
Выбор параметров печати HP Что следует помнить
Вкладка «Настройка»
Качество печати:
-
Тип бумаги:
-
Формат бумаги:
­формат
Вкладка «Параметры»
Ориентация:
-
Двусторонняя печать:
­выберите (переплет сверху). Уберите отметку у пункта
Автоматически
Выберите
Выберите требуемый тип
Выберите соответствующий
Выберите требуемую ориентацию
Книга
(переплет сбоку) или
.
Нормальное
Отметьте этот пункт, затем
Блокнот
Вкладка «Параметры»
• Ручная двусторонняя печать возможна как при установленной задней крышке, так и при установленном модуле автоматической двусторонней печати.
• Сначала принтер автоматически распечатывает нечетные страницы. Затем принтер выводит на экран компьютера сообщение с инструкциями по перезагрузке бумаги для печати четных страниц.
21
Использование принтера
1
Входной лоток задвинут
Материал для печати Процедура печати
2
Гнездо для одиночных конвертов
Выходной лоток опущен
Выходной лоток поднят
Направляющие длины бумаги
Направляющая ширины бумаги
Входной лоток выдвинут
Направляющие длины бумаги
Термонаклейки
1
Отодвиньте обе направляющие для бумаги и удалите из
входного лотка всю бумагу.
2
Загрузите термонаклейку прозрачной (или глянцевой)
стороной вниз.
3
Пододвиньте направляющие для бумаги вплотную к листам.
4
Выберите параметры печати, соответствующие типу и формату
термонаклеек.
5
Отпечатайте термонаклейку.
См. далее
22
Использование принтера
1
Примечание.
Инструкции по использованию программного обеспечения
принтера приводятся в разделе «Программное обеспечение принтера», с. 5.
2
Вкладка «Настройка»
Выбор параметров печати HP Что следует помнить
Вкладка «Настройка»
Качество печати:
-
Тип бумаги:
-
футболок HP Iron-On T-Shirt Transfers
Формат бумаги:
­формат
Выберите
Выберите
Выберите соответствующий
Нормальное
Термонаклейки для
Вкладка «Параметры»
• При печати документов в зеркальном отображении текст и рисунки зеркально отражаются по горизонтали относительно изображения, выведенного на экран компьютера.
• Для получения оптимальных результатов используйте термонаклейки для футболок HP Iron-On T-Shirt Transfers.
Вкладка «Параметры»
Ориентация:
-
Двусторонняя печать:
-
Выберите
Зеркальное отображение
Не должен быть помечен
23
Использование принтера
1
Окно инструментов HP DeskJet
Окно инструментов HP DeskJet
поиска информации и для других целей.
Для несетевых принтеров, установленных с помощью программы установки,
создается значок или программная группа Сетевые принтеры, установленные с помощью функции «Установка принтера»,
имеют дополнительную вкладку
принтера HP
«Окно инструментов» содержит три вкладки:
Обслуживание принтера
Оценочный уровень чернил
Конфигурация
Просто щелкните мышью на вкладке, затем выберите требуемый пункт.
2
.
(см. «Вкладка «Конфигурация», с. 27)
служит для технического обслуживания принтера,
Окно инструментов
Обслуживание
(см. «Вкладка «Обслуживание принтера», с. 25)
(см. «Вкладка «Оценочный уровень чернил», с. 26)
в диалоговом окне
.
Свойства
24
Использование принтера
1
Вкладка «Обслуживание принтера»
Открывает электронный вариант Руководства пользователя.
Калибрует принтер, если на распеча­тываемых документах имеется несов­мещение цветных и черных чернил.
Очищает картриджи при отсутствии на распечатываемых документах части линий или точек.
Распечатывает пробную страницу для проверки четкости изображения после чистки.
2
Примечание.
щелкните на этом элементе правой кнопкой мыши.
Для получения справки по любому элементу данного экрана
25
Использование принтера
1
Вкладка «Оценочный уровень чернил»
2
Визуальная индикация уровня чернил в цветном картридже
Номера по каталогу для картриджей и интерактивная ин­формация для заказа комплектующих
Примечание.
щелкните на этом элементе правой кнопкой мыши.
Визуальная индикация уровня чернил в черном картридже
Для получения справки по любому элементу данного экрана
26
Использование принтера
1
Вкладка «Конфигурация»
2
Значение по умолчанию, если установлен модуль автомати­ческой двусторонней печати
Примечание.
щелкните на этом элементе правой кнопкой мыши.
Для получения справки по любому элементу данного экрана
27
Использование печатающих
2
картриджей и уход за ними
2
Состояние картриджей
Индикатор состояния картриджей мигает, если в одном или в обоих печатающих картриджах заканчиваются чернила, либо если картриджи неправильно установлены или не функционируют. Индикатор также мигает при попытке использования картриджей неправильного типа. Если неполадка связана с тем, что заканчиваются чернила, то индикатор перестанет мигать после открытия верхней крышки. В случае любой другой неполадки с картриджами индикатор состояния картриджей продолжает мигать.
Для проверки состояния печатающих картриджей откройте верхнюю крышку принтера. Желтая стрелка на каретке указывает на один из пяти значков состояния картриджей.
В цветном картридже заканчиваются чернила
В черном картридже заканчиваются чернила
Индикатор состояния картриджей
28
Неполадки с черным картриджем
Неполадки с цветным картриджем
Картриджи в порядке
Желтая индикаторная стрелка
Использование печатающих картриджей и уход за ними
2
Если мигает индикатор состояния картриджей, то откройте верхнюю крышку принтера и следуйте приведенным ниже инструкциям..
Если стрелка указывает на… Это означает… Для устранения неполадки…
Неполадки с цветным картриджем Этот картридж:
Неполадки с черным картриджем Этот картридж:
В цветном картридже заканчиваются чернила
2
• отсутствует
• неправильно установлен
• не годится для данного принтера
• неисправен
• отсутствует
• неправильно установлен
• не годится для данного принтера
• неисправен
В цветном картридже заканчиваются чернила.
1
Установите картридж, если он отсутствует.
2
Заново установите картридж, если он уже установлен.
3
Если неполадка не устранена, то убедитесь, что используется картридж серии HP C65
4
Если неполадка не устранена, то замените картридж.
1
Установите картридж, если он отсутствует.
2
Заново установите картридж, если он уже установлен.
3
Если неполадка не устранена, то убедитесь, что используется картридж серии HP 516
4
Если неполадка не устранена, то замените картридж.
Будьте готовы заменить цветной картридж на картридж серии
78
.
HP C65
78
45
.
.
В черном картридже заканчиваются чернила
Картриджи в порядке Картридж работоспособен. Неполадки отсутствуют.
В черном картридже заканчиваются чернила.
Будьте готовы заменить черный картридж на картридж серии
45
.
HP 516
29
Использование печатающих картриджей и уход за ними
2
Замена картриджей
Примечание.
номера деталей. Картриджи для данного принтера имеют следующие номера:
Черный картридж серии HP 516
Трехцветный картридж серии HP C6578
Примечание.
вынимайте пустой картридж из каретки. Принтер не может печатать, если в каретке установлен только один картридж.
Для замены картриджа:
При покупке запасных картриджей тщательно проверяйте
2
Когда в картридже закончатся чернила, до его замены не
45
1 Включите принтер, нажав
кнопку включения питания. Картриджи переместятся.
2 Откройте верхнюю крышку
и поднимите защелку каретки.
3 Извлеките картридж из
каретки и выбросите его.
Tri-ColorBlack
Внимание
30
Храните картриджи в местах, недоступных детям.
4 Извлеките новый картридж из упаковки и аккуратно удалите виниловую защитную
ленту.
дотрагивайтесь
НЕ
до чернильных сопел
Удалите виниловую защитную ленту
дотрагивайтесь
НЕ
до медных контактов и
удаляйте их
НЕ
Использование печатающих картриджей и уход за ними
2
Внимание
дотрагивайтесь до чернильных сопел картриджа или до медных контактов.
НЕ
Касание этих частей приведет к засорению, неполадкам с подачей чернил и плохому электрическому соединению. Кроме того, НЕ удаляйте медные полоски – это необходимые электрические контакты.
2
5 Вставьте картридж в каретку принтера, с усилием нажав прямо вниз.
6 Закройте защелку каретки. При полном закрытии защелки будет слышен щелчок.
7 Загрузите во входной лоток простую белую бумагу.
8 Закройте верхнюю крышку, после чего будет распечатана страница калибровки.
Примечание.
установки правильного картриджа программное обеспечение принтера рас­печатывает страницу калибровки. Если в момент распечатки страницы была сделана остановка для замены картриджа, то перед выполнением калибро­вочного теста программное обеспечение принтера дождется завершения печати.
Для обеспечения качественной печати каждый раз после
9 Если после установки нового картриджа индикатор состояния картриджа
продолжает мигать, то убедитесь, что установлен правильный картридж, проверив его номер детали.
31
Использование печатающих картриджей и уход за ними
2
Хранение картриджей
Для поддержания превосходного качества печати картриджей:
До момента начала использования картриджей храните все картриджи в исходной
герметичной упаковке при комнатной температуре (15,5-26,6° C). Во избежания высыхания или засорения установленные картриджи должны
постоянно находится в каретке принтера. Распечатанный картридж должен храниться в герметичной пластиковой упаковке.
отключайте принтер от электросети до завершения печати и возврата кареток
НЕ
картриджей в исходное положение с правой стороны принтера. При хранении картриджей в положении, отличном от исходного, они высохнут.
2
Внимание
Чистка картриджей
Когда требуется чистка?
Если отсутствуют некоторые линии или точки…
Включайте и выключайте принтер только с помощью кнопки питания на его передней панели. Использование для включения и включения принтера выключателя, расположенного на колодке питания или сетевом фильтре, либо выключателя электрической розетки может привести к преждевременному выходу принтера из строя.
Производите чистку картриджей, если на отпечатанных страницах отсутствуют некоторые линии или точки либо если на странице появляются чернильные полосы.
Для чистки картриджей из Окна инструментов HP DeskJet выполните следующие операции:
1 Дважды щелкните мышью на значке
компьютера.
2 Щелкните мышью на кнопке
инструкциям, выводимым на экран.
Чистка картриджей принтера
Окно инструментов HP DeskJet
и следуйте
на экране
32
Примечание.
сокращает срок службы картриджа.
Излишняя чистка приводит к бесполезному расходу чернил и
Использование печатающих картриджей и уход за ними
am noft juestk
2
Если появились чернильные полосы…
Очистите картриджи и каретку принтера в соответствии с приведенными ниже инструкциями.
Осторожно
Ручная чистка картриджей и каретки принтера
Ручная чистка картриджей
Внимание
1 Дважды щелкните мышью на значке
HP DeskJet
2 Щелкните мышью на кнопке
инструкциям, выводимым на экран. Если это не приведет к устранению полос, то следуйте приведенным ниже инструкциям «Ручная чистка картриджей».
Будьте осторожны и следите за тем, чтобы чернила не попали на руки или одежду.
Для надлежащей чистки картриджей и каретки потребуется дистиллированная или бутылочная вода и ватный тампон или другой аналогичный безворсовый абсорбирующий материал, который не будет оставаться на картридже.
2
на экране компьютера.
Чистка картриджей принтера
Окно инструментов
и следуйте
1 Для включения принтера нажмите кнопку питания, затем поднимите верхнюю
крышку.
2 После перемещения картриджей отсоедините кабель питания на задней панели
принтера.
Храните новые и использованные картриджи в местах, недоступных детям.
Осторожно
3 Извлеките картриджи и положите их широкой стороной вниз на лист бумаги.
дотрагивайтесь до чернильных сопел картриджа или до медных контактов.
НЕ
Касание этих частей приведет к засорению, неполадкам с подачей чернил и плохому электрическому соединению. Кроме того, НЕ удаляйте медные полоски – это необходимые электрические контакты.
4 Окуните чистый ватный тампон в дистиллированную воду и отожмите излишки
воды.
33
Использование печатающих картриджей и уход за ними
2
Осторожно
Ручная чистка держателя картриджей
5 Очистите
края
на рисунке. пластинку с соплами.
6 Проверьте, не осталось ли
волокон на передней поверхности и на краях картриджа. Если волокна остались, то повторите процедуру чистки.
переднюю сторону
картриджа, как показано
НЕ ПРОТИРАЙТЕ
2
и
Не протирайте
пластинку с соплами
7 Повторите процедуру чистки для второго картриджа.
Следите за тем, чтобы картриджи, снятые с принтера, не оставались вне принтера более 30 минут.
1 Используя чистые, влажные тампоны,
протрите нижнюю часть всех стенок держателя.
2 Завершите протирку, когда на чистом
тампоне перестанут появляться следы чернил.
Очистите
34
3 Установите на место картриджи,
затем закройте верхнюю крышку принтера.
4 Загрузите белую бумагу во входной
лоток.
5 Подключите кабель питания принтера
к задней панели принтера.
6 Напечатайте пробную страницу. В
Печать пробной страницы
Примечание.
процедуру до получения чистой пробной страницы. Дополнительные советы по уходу за принтером можно найти на странице
http://www.hp.com/support/home_products.
Если полосы не исчезли, повторяйте описанную
Окне инструментов HP
.
щелкните мышью
Использование печатающих картриджей и уход за ними
2
Неисправности, вызванные использованием повторно заправленных картриджей
Для обеспечения оптимальной работы принтера компания Hewlett-Packard рекомендует использовать только оригинальные расходные материалы HP для принтеров HP DeskJet, включая оригинальные картриджи HP, заправленные на заводе-изготовителе.
В гарантиях на принтер HP отдельно указано, что они не распространяются на повреждения, вызванные модификациями или повторной заправкой картриджей HP.
Примечание.
номера деталей. Картриджи для данного принтера имеют следующие номера:
Черный картридж серии HP 516
Трехцветный картридж серии HP C65
2
При покупке запасных картриджей тщательно проверяйте
45
78
35

Помощь в случае неполадок

3
Устранение основных неполадок
В следующей таблице перечислены наиболее часто встречающиеся неполадки и способы их устранения.
Неполадка Способ устранения
Неполадки при установке. Проверьте, включен ли принтер, и убедитесь в надежности всех соединений.
Программное обеспечение принтера не работает с компакт-диска.
• Закройте все программы защиты от вирусов, запущенные на компьютере. Либо щелкните правой кнопкой мыши на значке программы защиты от вирусов на панели задач и выберите пункт правом углу открытого окна программы.
• Закройте свои прикладные программы. Деинсталлируйте программное обеспечение принтера (см. ниже), затем повторите процедуру установки.
• При использовании кабеля параллельного интерфейса принтера убедитесь, что к принтеру не подключено никаких других периферийных устройств (таких, как сканер, накопитель на магнитной ленте, коммутатор и т.п.).
• Если неполадки при установке сохраняются, позвоните уполномоченному дилеру HP или представителю центра поддержки заказчиков HP. Телефонный номер ближайшего центра поддержки см. в разделе «Техническая поддержка клиентов HP по телефону», с. 43.
• Убедитесь в работоспособности дисковода компакт-дисков, установив в него проверенный компакт-диск.
• Если Вы считаете, что компакт-диск поврежден, см. раздел «Техническая поддержка клиентов HP по телефону», с. 43.
Disable
(Отключить), либо щелкните на кнопке X в верхнем
36
Помощь в случае неполадок
3
Неполадка Способ устранения
Во время установки произошло что-то неожиданное или по какой­либо причине требуется деинсталлировать драйвер принтера.
Неправильное расположение текста или графики.
При использовании Windows 95, 98 или NT 4.0 выполните одну из следующих процедур:
1 Установите носитель с программным обеспечением принтера (компакт-диск или
дискету Disk 1) в компьютер.
2 Заново запустите установку программного обеспечения:
a Вставьте компакт-диск в дисковод компакт-дисков. b Выберите Пуск Выполнить. c В окне «Запуск программы» щелкните мышью на кнопке Обзор. d Перейдите к значку setup.exe на компакт-диске, затем щелкните мышью на кнопке
Открыть.
e Щелкните OK.
3 Выберите Удалить программное обеспечение принтеров HP DeskJet серии 970C. 4 Следуйте инструкциям, выводимым на экран.
или Щелкните мышью Пуск Программы HP DeskJet серии 970C Удаление
программного обеспечения HP DeskJet серии 970C.
или
1 Щелкните мышью Пуск Настройка Панель управления. 2 Щелкните мышью Установка и удаление программ. 3 Выберите Принтер HP DeskJet серии 970C (только удаление).
При использовании Windows 3.1x:
1 В Диспетчере программ найдите группу Серия HP DeskJet. 2 Для деинсталляции программного обеспечения принтера дважды щелкните мышью
на значке Деинсталлировать. или Запустите установку программного обеспечения принтера (см. с. 52, шаги 6 a, b и c) и выберите Деинсталлировать.
• Убедитесь, что на вкладке Параметры выбрана правильная ориентация бумаги
(книжная или альбомная). См. пункт «Вкладка «Параметры», с. 8.
• Убедитесь, что материалы для печати правильно расположены во входном лотке.
• Убедитесь, что направляющие для бумаги плотно прилегают к материалам для печати.
Принтер печатает очень медленно.
• Проверьте количество ОЗУ и скорость процессора компьютера (см. раздел
«Требования к системе», с. 65).
• Если на жестком диске компьютера осталось менее 100 Мбайт свободного
пространства, то это увеличивает время обработки задания.
• Проверьте используемый драйвер принтера. Регулярно проверяйте наличие
последних обновлений программного обеспечения на сервере HP в сети Интернет по адресу http://www.hp.com/support/home_products.
• Большие сложные документы, содержащие графику или фотографии,
распечатываются медленнее чисто текстовых документов.
• При печати фотографий выберите PhotoREt и установите качество печати Наилучше е
или Нормальное.
• Возможно, что одновременно запущено слишком много прикладных программ.
• Устройства сторонних производителей, подключенные между принтером и
компьютером, могут замедлять работу принтера.
• При печати по сети принтер может печатать медленнее.
37
Помощь в случае неполадок
3
Неполадка Способ устранения
Принтер не выдает страницы. • Проверьте, включен ли принтер, и убедитесь в надежности всех соединений.
• Убедитесь, что закрыта крышка принтера.
• Убедитесь, что материалы для печати правильно загружены во входной лоток.
• Если мигает индикатор питания, то принтер обрабатывает информацию. Подождите.
• Если мигает индикатор «Возобновить», нажмите кнопку «Возобновить».
• Если мигает индикатор состояния картриджей, поднимите крышку принтера,
проверьте состояние картриджей и убедитесь, что в каретке принтера установлены правильные картриджи.
• Определите, не застряла ли бумага в принтере. Если застряла, см. раздел
«Устранение замятия бумаги», с. 40.
• Убедитесь, что установлен модуль автоматической двусторонней печати или задняя
крышка.
Принтер выдает пустую страницу.
На странице отсутствует часть информации.
Текст распечатывается за пределами края бумаги.
Плохое качество печати. • Убедитесь, что используется материал для печати, предназначенный для принтеров
• Убедитесь, что с обоих картриджей удалена защитная виниловая лента. См. пункт
«Замена картриджей», с. 30.
• Для проверки наличия чернил в картриджах поднимите крышку принтера и проверьте
значки состояния картриджей. См. пункт «Состояние картриджей», с. 28.
• При попытке распечатать факсимильное сообщение:
1 Сохраните факсимильное сообщение в графическом формате (например, TIFF). 2 Разместите файл в документе текстового редактора и распечатайте его оттуда.
• Убедитесь, что установлены правильные поля.
• Убедитесь, что поля находятся в пределах области печати. См. пункт «Минимальные
поля для печати», с. 63.
• Убедитесь, что в документе установлен правильный масштаб текста и графики.
• Убедитесь, что в прикладной программе правильно установлены поля.
• Убедитесь, что текст и графика в документе располагаются на странице в пределах
области печати. См. пункт «Минимальные поля для печати», с. 63.
• Убедитесь, что на вкладке Настройка выбран правильный формат бумаги. См. пункт
«Вкладка «Настройка», с. 7.
• Уберите отметку у пункта Печать плакатов на вкладке Параметры. См. пункт
«Вкладка «Параметры», с. 8.
HP DeskJet, и что материал загружен стороной, предназначенной для печати, вниз.
• Убедитесь, что на вкладке Настройка выбран правильный тип бумаги. См. пункт
«Вкладка «Настройка», с. 7.
• Если отпечатанные документы выглядят тусклыми или бледными, выберите на вкладке
Настройка вместо чернового режима качество печати Нормальное или Наилучшее.
См. пункт «Вкладка «Настройка», с. 7.
• Если на отпечатанных документах перемешиваются краски или смазываются чернила,
выберите на вкладке Настройка вместо качества печати Наилучшее качество печати
Нормальное или Черновое. См. пункт «Вкладка «Настройка», с. 7.
• Убедитесь, что в картриджах есть чернила. См. пункт «Замена картриджей», с. 30.
• Возможно требуется чистка картриджей. См. пункт «Чистка картриджей», с. 32.
• Если на отпечатанной странице нарушено выравнивание цветных и черных чернил,
перейдите в Окно инструментов HP и щелкните мышью на кнопке Выполнить
калибровку принтера. См. пункт «Вкладка «Обслуживание принтера», с. 25.
38
Помощь в случае неполадок
3
Неполадка Способ устранения
Цвета распечатываются неправильно или не распечатываются.
Транспаранты распечатываются неправильно.
Модуль автоматической двусторонней печати установлен, но невозможно выбрать пункт Автоматически в группе Двусторонняя
печать на вкладке Параметры.
• Убедитесь, что с картриджа удалена защитная виниловая лента.
• Проверьте состояние картриджей. См. пункт «Состояние картриджей», с. 28.
• Возможно требуется чистка цветного картриджа. См. пункт «Чистка картриджей»,
с. 32.
• Уберите отметку у пункта Печать градациями серого на вкладке Дополнительно.
См. пункт «Вкладка «Дополнительно», с. 9.
• Убедитесь, что выходной лоток поднят вверх.
• Убедитесь, что на вкладке Настройка выбран пункт Транспаран т. См. пункт «Вкладка
«Настройка», с. 7.
• Если в принтер подаются одновременно несколько листов, то разверните и снова
сложите бумагу.
• Если бумага перестает подаваться в принтер, то возможно, что эта бумага не годится
для печати транспарантов.
• Если в конце страниц появляются разрывы в печати, то неполадка может быть связана
с прикладной программой. См. Замечания к новой версии программного обеспечения в группе Программы. Для получения доступа к этим заметкам щелкните мышью
Пуск Программы Семейство HP DeskJet 970C.
1 Распечатайте одну страницу. 2 Перейдите на вкладку Параметры, отметьте пункт Двусторонняя печать, затем
отметьте пункт Автоматически. или
1 Перейдите на вкладку Конфигурация в Окне инструментов HP DeskJet. 2 Отметьте Модуль автоматической двусторонней печати, затем щелкните мышью
Применить. 3 Для закрытия диалогового окна щелкните мышью на кнопке X в верхнем правом углу. 4 Перейдите на вкладку Параметры в диалоговом окне Свойства принтера HP
DeskJet. 5 Отметьте пункт Двусторонняя печать, затем отметьте пункт Автоматически.
Выбрана двусторонняя печать, но печать производится только на одной стороне бумаги.
При двусторонней печати поля для переплета расположены неправильно.
Мигание индикатора состояния картриджей не прекращается.
В принтере произошло замятие бумаги.
Неполадки при печати на принтере, подключенном к сети.
• Заново установите модуль автоматической двусторонней печати. См. пункт
«Установка модуля автоматической двусторонней печати», с. 3.
• Убедитесь, что на вкладке Параметры отмечен пункт Двусторонняя печать.
См. пункт «Вкладка «Параметры», с. 8.
• На вкладке Настройка убедитесь, что выбран правильный тип бумаги. См. пункт
«Вкладка «Настройка», с. 7.
• На вкладке Параметры убедитесь, что выбран пункт Книга или Блокнот. Правильную
ориентацию см. в пункте «Вкладка «Параметры», с. 8.
• См. пункт «Состояние картриджей», с. 28.
• Убедитесь, что верхняя крышка принтера закрыта.
• См. «Устранение замятия бумаги», с. 40.
•См. Руководство по использованию в сети принтера HP DeskJet серии 970C для ОС
Windows.
39
Помощь в случае неполадок
3
Неполадка Способ устранения
При установке программного обеспечения USB выводится сообщение «Обнаружено неизвестное устройство».
Устранение замятия бумаги
В случае замятия бумаги в принтере:
1 Вытяните бумагу либо из входного, либо из выходного лотка.
2 Для сброса состояния замятия бумаги нажмите кнопку «Возобновить» на передней
панели принтера.
3 Если замятие бумаги устранено, снова
распечатайте документ. Если после нажатия кнопки «Возобновить» состояние замятия бумаги сохранилось и удалить бумагу со стороны передней панели принтера невозможно, то выполните приведенные ниже шаги. Если установлен модуль автоматической двусторонней печати и бумага замялась в этом модуле:
• Отсоедините кабель USB, удалите программное обеспечение принтера и выключите
компьютер и принтер. Отключите электропитание принтера, затем снова подключите принтер и перезапустите установку программного обеспечения USB.
Для доступа к роликам нажмите верхнюю кнопку.
40
1 Нажмите кнопку на верхней панели модуля двусторонней печати и опустите
крышку доступа.
2 Вытяните замятую бумагу из модуля, затем закройте крышку доступа.
3 Если замятие бумаги устранено, снова распечатайте документ.
Если установлен модуль автоматической двусторонней печати и бумага замялась в задней части принтера:
1 Для снятия модуля одновременно
нажмите на кнопки фиксаторов, расположенные по обеим сторонам модуля.
2 Вытяните замявшуюся бумагу из
принтера, затем установите модуль на место.
Для снятия модуля нажмите эти кнопки
Помощь в случае неполадок
3
Если установлена задняя крышка доступа и бумага замялась в задней части принтера:
1 Поверните ручку на задней крышке доступа
(против часовой стрелки) и снимите крышку.
2 Вытяните замятую бумагу из принтера, затем
установите заднюю крышку доступа на место.
Примечание.
убедитесь, что при прохождении через принтер этикетки не отклеились от листа подложки.
Примечание.
принтера, то снимите и заново установите картриджи. Инструкции см. в разделе «Замена картриджей», с. 30.
При печати на этикетках
Если после устранения замятия бумаги застряла каретка
41
Помощь в случае неполадок
3
Техническая поддержка клиентов HP
Принтеры HP DeskJet являются образцом качества и надежности, поэтому Вы сделали
не менее на случай, если Вам потребуется помощь, превосходная служба технической поддержки клиентов HP всегда готова дать квалифицированные советы по использованию принтера HP или ответить на вопросы по поводу конкретной проблемы. Вы можете получить необходимую поддержку в сети Интернет, по факсу или по телефону – и помощью будет оказана быстро.
Электронная техническая информация
Если к Вашему компьютеру подключен модем и Вы подписались на сетевые услуги или имеете прямой доступ в сеть Интернет, то Вы можете получить самую разнообразную информацию о принтере.
Техническая поддержка клиентов HP по сети Интернет
кая поддержка клиентов HP по сети Интернет по адресу
http://www.hp.com/support/
home_products
доступ ко всей информации, от полезных советов по печати до последних моделей и обновлений программного обеспечения — 24 часа в сутки, семь дней в неделю, совершенно бесплатно.
Форумы пользователей службы технической поддержки клиентов HP
мации просто просмотрите существующие сообщения других пользователей изделий HP. Можно также отправить свои собственные вопросы, а позднее посмотреть идеи и предло­жения от опытных пользователей и системных операторов. Доступ к форумам пользователей можно получить непосредственно со страницы
http://www.hp.com/support/home_products.
превосходный выбор. Тем
Быстрое получение ответов на вопросы с помощью щелчка мышью! Отличным способом получения ответов на вопросы об изделиях HP является техничес-
. Предоставляется немедленный
Форумы дружелюбны. Форумы содержат много информации. Посетите наши интерактивные форумы пользователей. Для поиска необходимой инфор-
Советы службы технической поддержки клиентов HP (только в США)—бесплатная автоматическая линия поддержки
Для получения быстрых и простых решений наиболее часто возникающих вопросов по принтерам HP DeskJet позвоните по бесплат­ному номеру автоматического обслуживания (877) 283-4684.
Программное обеспечение принтера
Программное обеспечение принтера (также используется термин «драйвер принтера») обеспечивает взаимодействие принтера и компьютера. HP предоставляет программное обеспечение принтера и обновление программного обеспечения для Windows 3.1x, 95, 98 и NT 4.0. За программным обеспечением принтера для MS-DOS обращайтесь к изготовителям прикладных программ. Существует несколько способов получения программного обеспечения принтера:
Загрузите программное обеспечение
принтера с сервера HP в сети Интернет:
http://www.hp.com/support/home_products
Если требуется наличие дискет, а не
компакт-диска, то скопировать программное обеспечение принтера с компакт-диска на дискеты можно у дилера HP или у друга, имеющего дисковод компакт-дисков. Не за­будьте взять с собой по крайней мере 5 чис­тых дискет. Для создания дискет запустите установку программного обеспечения принтера. Когда появится начальный экран, выберите пункт
программным обеспечением принтера
следуйте инструкциям, выводимым на экран. В США в случае отсутствия дисковода ком-
пакт-дисков при первой установке принтера программное обеспечение на дискетах 3,5 дюйма можно заказать, позвонив по теле­фонному номеру, указанному на коробке компакт-диска с программным обеспечени­ем принтера. Дискеты будут доставлены бесплатно. Однако дополнительное про­граммное обеспечение, которое может нахо­диться на компакт-диске, на дискетах не поставляется. В США обновленное программное обеспе-
чение можно заказать по телефону (661) 257-5565. При поставке обновлений программного обеспечения взимается стоимость дискет плюс стоимость доставки. Если Вы находитесь за пределами США и не
можете загрузить драйвер с узла HP в сети Интернет, то позвоните в ближайший центр технической поддержки клиентов HP. См. с. 43.
Создать дискеты с
и
.
42
Помощь в случае неполадок
3
Ремонт в службе технической поддержки клиентов HP
Если Вашему принтеру HP когда-либо потребуется ремонт, просто позвоните в центр технической поддержки
специалист по ремонту проведет диагностику неполадки и организует процесс ремонта принтера. В течение стандартного гарантийного срока принтера эта услуга является бесплатной. По истечении гарантийного срока за ремонт взимается плата, рассчитываемая на основе затрат времени и стоимости материалов.
клиентов HP. Обученный
Техническая поддержка клиентов HP по телефону
В течение 90 дней с момента покупки телефонная поддержка оказывается бесплатно. Однако при междугородных вызовах
междугородный вызов. Перед обращением за помощью убедитесь, что:
Вы прочитали советы по установке и
устранению неполадок, содержащиеся в
Кратком руководстве и в настоящем Руководстве пользователя.
У Вас есть под рукой следующая
информация:
– –
Если необходима помощью техника по обслуживанию, то звоните, находясь рядом с компьютером и принтером. В этом случае мы сможем оказать помощью немедленно!
Австралия 61 3 92728000 Австрия 43 (0)660 6386 Аргентина 541781-4061/69 Африка/Средний Восток 41 22/780 41 11 Бельгия (нидерландский) 32 (0)2 62688 06 Бельгия (французский) 32 (0)2 6268807 Бразилия 55 11 709-1444 Великобритания 44 (0) 171 512 5202 Венгрия 36 (1) 252 4505 Венесуэла 58 2 239 5664 Германия 49 (0) 180 5258 143 Гонконг (800) 96 7729 Греция 30 1 689 64 11
может начисляться оплата за
Серийный номер принтера (указан на нижней панели принтера). Номер модели принтера (указан на передней панели принтера). Модель компьютера. Версия программного обеспечения принтера и прикладной программы (если требуется).
Дания 45 (0) 39 294099 Израиль 972-9-9524848 Индия 91 11 682 60 35 Индонезия 6221 350 3408 Ирландия 353 (0) 1662 5525 Испания 34 (9) 02321 123 Италия 39 (0)2 264 10350 Канада (905) 206-4663 Китай 86 10 6262 3888 610 Корея 82 2 3270 0700 Малайзия 03 2952566 Мексика D.F. 326 46 00 Мексика, Гвадалахара 669 95 00 Мексика, Монтеррей 378 42 40 Нидерланды 31 (0)20 606 8751 Новая Зеландия (09) 356-6640 Норвегия 47 (0)22 116299 Польша (+48) 22 519 06 00 Португалия 351 (0) 144 17 199 Россия 7095 923 50 01 Сингапур 65 272 5300 Средний Восток/Африка 41 22/780 41 11 США (208) 344-4131 Таиланд (66-2) 661 4011 Тайвань 886 2-2717-0055 Турция 90 1 224 59 25 Филиппины 65 272 5300 Финляндия 358 (9)2034 7288 Франция 33 (0)143623434 Чешская республика 42 (2) 471 7321 Швейцария 41 (0)84 8801111 Швеция 46 (0)8 6192170 Япония, Осака 81 6 838 1155 Япония, Токио 81 3 3335-8333
43
Помощь в случае неполадок
3
После завершения гарантийного срока
Помощь от компании HP предоставляется за плату. Цены могут изменяться без уведомления. (Помощь по сети Интернет остается бесплатной!)
Для получения быстрых ответов на короткие
вопросы звоните по телефону (900) 555­1500 (только для США). Оплата составляет 2,50 доллара США в минуту. Время исчисляется с момента соединения со специалистом по обслуживанию. Для вызовов из Канады или для вызовов в
США, но с ожидаемой длительностью более 10 минут, звоните по телефону (800) 999-
1148. Стоимость составляет 25 долларов США за вызов, оплата начисляется на кредитную карточку Visa или MasterCard. Если во время вызова выясняется, что
принтер требует ремонта и гарантийный срок на аппаратные средства принтера еще не истек, то стоимость вызова оплачивает компания HP.
Возможности расширенного гарантийного обслуживания
Имеются следующие варианты продления гарантийного срока на принтер далее одногодичной заводской гарантии:
Для получения расширенной гарантии
обратитесь к продавцу. Если продавец не предлагает контракты на
обслуживание, то позвоните непосредствен­но в компанию HP и узнайте о соглашениях на обслуживание компании HP. В США звоните по телефону (800) 446-0522; в Канаде – по телефону (800) 268-1221. По вопросам соглашений по обслуживанию HP за пределами США и Канады обращайтесь в местное торговое представительство компании HP.
44
Расходные материалы и
4
дополнительные принадлежности
2
Названия и номера деталей
Наименование детали Описание детали Номер детали
Интерфейсные кабели
Кабель параллельного интерфейса производства компании HP, удовлетворяющий стандарту IEEE 1284
Кабель интерфейса USB производства компании HP длиной 2 метра C6518A
Серверы печати HP JetDirect только для принтеров серии 970C
Внешний сервер печати HP JetDirect 170X Однопортовый Ethernet/802.3 RJ-45 (10Base-T) J3258A
Внешний сервер печати HP JetDirect 300X Однопортовый Ethernet/802.3 RJ-45 (10Base-T/100Base-Tx) J3263
Картриджи
Картридж
Картридж
Кабели питания
Кабель питания США, Канада, Бразилия, Латинская Америка, Саудовская
Кабель питания Япония 8120-8336
Кабель питания Великобритания, Сингапур, Малайзия, Средний Восток,
Кабель питания Южная Африка 8120-8347
Кабель питания Индия 8120-8345
Кабель питания Австралия, Аргентина 8120-8337
Кабель питания Китай, Тайвань, Филиппины 8120-8346
Кабель питания Корея 8120-8339
Кабель питания Европа, Иордания, Ливан, Северная Африка, Израиль,
Другие сменные детали
Верхняя крышка принтера серии DJ970C Узел крышки доступа C6426-60010
Крышка для очистки принтера серии DJ970C Узел крышки доступа C6426-60038
Модуль автоматической двусторонней печати для принтера DJ970C
С одним разъемом 1284-A для порта компьютера и одним разъемом 1284-B для порта принтера.
- длиной 2 метра
- длиной 3 метра
Черный
Трехцветный
Аравия
Гонконг
Россия, Прибалтийские страны, Таиланд, Индонезия, страны Карибского бассейна, Латинская Америка
C2950A C2951A
HP серии 516
HP серии C65
8120-8330
8120-8341
8120-8340
C6426-60033
45
78
45
Расходные материалы и дополнительные принадлежности
4
Краткие руководства, Руководства пользователя и Руководства по использованию в сети для Windows
Большая часть документации на принтер HP доступна для просмотра и вывода на печать по адресу
http://www.hp.com/support/home_products
2
.
Язык
Английский C6429-90009 C6429-90041 C6429-90070 Арабский C6429-90010 C6429-90042 C6429-90071 Венгерский C6429-90019 C6429-90051 C6429-90080 Греческий C6429-90017 C6429-90049 C6429-90078 Датский C6429-90012 C6429-90044 C6429-90073 Иврит C6429-90018 C6429-90050 C6429-90079 Испанский C6429-90028 C6429-90060 C6429-90089 Итальянский C6429-90020 C6429-90052 C6429-90081 Корейский C6429-90022 C6429-90054 C6429-90083 Литовский C6429-90034 C6429-90066 Немецкий C6429-90016 C6429-90048 C6429-90077 Нидерландский C6429-90013 C6429-90045 C6429-90074 Норвежский C6429-90023 C6429-90055 C6429-90084 Польский C6429-90024 C6429-90056 C6429-90085 Португальский C6429-90025 C6429-90057 C6429-90086 Румынский C6429-90035 Русский/Кириллица C6429-90026 C6429-90058 C6429-90087 Словакский C6429-90036 C6429-90065 Словенский C6429-90129 C6429-90129 Тайский C6429-90030 C6429-90062 C6429-90091 Традиционный китайский C6429-90031 C6429-90063 C6429-90092 Турецкий C6429-90032 C6429-90064 C6429-90093 Упрощенный китайский C6429-90027 C6429-90059 C6429-90088 Финский C6429-90014 C6429-90046 C6429-90075 Французский C6429-90015 C6429-90047 C6429-90076 Хорватский C6429-90128 C6429-90128 Чешский C6429-90011 C6429-90043 C6429-90072 Шведский C6429-90029 C6429-90061 C6429-90090 Эстонский C6429-90033 C6429-90067 Японский C6429-90021 C6429-90053 C6429-90082
Краткое руководство Номера по каталогу
Руководство пользователя Номера по каталогу
Руководство по использованию в сети Номера по каталогу
46
Расходные материалы и дополнительные принадлежности
4
Бумага и другие материалы для печати
Наличие специальных материалов для печати зависит от страны.
Тип бумаги Описание Номер детали
Беленая бумага для струйных принтеров HP Bright White InkJet Paper
Бумага для струйных принтеров HP Premium Inkjet Paper
Плотная бумага для струйных принтеров HP Premium Inkjet Heavyweight Paper
Специальная бумага для буклетов HP Professional Brochure & Flyer Paper, матовая
Фотобумага HP Photo Paper, двухсторонняя, атласная/глянцевая
Фотобумага HP Premium Photo Paper, глянцевая Азиатский A4 (210 x 297 мм), 15 листов
Фотобумага высшего качества HP Premium Plus Photo Paper, глянцевая
Фотобумага высшего качества HP Premium Plus Photo Paper, матовая
Фотобумага высшего качества HP Premium Plus Photo Paper, глянцевая моментальная
Прозрачные пленки высшего качества для струйных принтеров HP Premium Inkjet Transparency Film
Быстросохнущие прозрачные пленки HP Premium Inkjet Rapid-Dry
Бумага для транспарантов HP Banner Paper A4, (210 x 297 мм), 100 листов
Матовые поздравительные открытки HP Matte Greeting Cards, белые/фальцовка в 1/4 листа
Поздравительные открытки HP Felt-textured Greeting Cards с войлочным тиснением, слоновая кость/поперечная фальцовка
Термонаклейки для футболок HP Iron-On T-Shirt Transfers
Большие круглые многоразовые наклейки HP Restickables для струйных принтеров
Большие квадратные многоразовые наклейки HP Restickables для струйных принтеров
2
A4 (210 x 297 мм), 200 листов A4 (210 x 297 мм), 500 листов США, Letter, 200 листов США, Letter, 500 листов
A4 (210 x 297 мм), 200 листов США, Letter, 200 листов
A4 (210 x 297 мм), 100 листов США, Letter, 100 листов
США, Letter, 50 листов C6955A
Азиатский A4 (210 x 297 мм), 20 листов Европейский A4 (210 x 297 мм), 20 листов США, Letter, 20 листов
Европейский A4 (210 x 297 мм), 15 листов США, Letter, 15 листов
Азиатский A4 (210 x 297 мм), 20 листов Европейский A4 (210 x 297 мм), 20 листов США, Letter, 20 листов
Европейский A4 (210 x 297 мм), 20 листов США, Letter, 20 листов
Европейская (чистый размер 4 x 6 дюйма), 20 листов США (чистый размер 4,6 дюйма), 20 листов
A4 (210 x 297 мм), 20 листов A4 (210 x 297 мм), 50 листов США, Letter, 20 листов США, Letter, 50 листов
A4, (210 x 297 мм), 50 листов США, Letter, 50 листов
США, Letter, 100 листов A4, (210 x 297 мм), 20 листов, 20 конвертов
США, Letter, 20 листов, 20 конвертов США, Letter, 20 листов, 20 конвертов C6828A
Европейский A4 (210 x 297 мм), 10 листов Азиатский A4 (210 x 297 мм), 10 листов США, Letter, 10 листов
США, Letter, 10 листов (90 наклеек) C6822A
США, Letter, 10 листов (90 наклеек) C6823A
C5977A C1825A C5976A C1824A
51634Z 51634Y
C1853A C1852A
C6765A C1847A C1846A
C6043A C6040A C6039A
C6933A C6832A C6831A
C6951A C6950A
C6945A C6944A
C3832A C3835A C3828A C3834A
C6053A C6051A
C1821A C1820A
C6042A C1812A
C6050A C6065A C6049A
Примечание.
Для получения сведений о рекомендованных для принтера типах бумаги, изготовленной из вторсырья, обратитесь в местное торговое представительство HP за Руководством по характеристикам бумаги для семейства струйных принтеров HP, номер по каталогу HP – 5961-0920.
47
Расходные материалы и дополнительные принадлежности
4
Информация о заказе
Для заказа расходных материалов или дополнительных принадлежностей принтера позвоните ближайшему дилеру HP или в службу HP DIRECT по приведенным ниже номерам для быстрой поставки.
В США расходные материалы можно купить непосредственно у HP по адресу www.hp.com/go/shopping (Торговый пассаж HP).
Страна Телефон или факс Адрес
Австралия/Новая Зеландия
Австрия – юго-восточные области
Аргентина
Бельгия
Бразилия
Великобритания
Венесуэла
Германия
Дания
Испания
Италия
2
(03) 895-2895
(43-0222) 25 000, доб. 755
Факс: (43-0222) 25 000, доб. 610
(54 1) 787-7100
Факс: (54 1) 787-7213
02/778 3092 (или 3090, 3091)
Факс: 02/778 3076
55-11-7296-4991
Факс: 55-11-7296-4967
+44 1765 690061
Факс: +44 1765 690731
+44 181 568 7100
Факс: +44 181 568 7044
+44 1734 521587
Факс: +44 1734 521712
(58 2) 239-4244/4133
Факс: (58 2) 207-8014
07031-145444
Факс: 07031-141395
45 99 14 29
Факс: 42 81 58 10
1 6 31 14 81
Факс: 1 6 31 12 74
02/9212.2336/2475
Факс: 02/92101757
China Resources Bldg. 26 Harbour Road Wanchai, Hong Kong
Hewlett-Packard Ges.m.b.H. Ersattzteilverkauf Lieblg. 1 A-1222 Wien
Hewlett-Packard Argentina
ñ
Monta
eses 2150 1428
Buenos Aires, Argentina
Hewlett-Packard Belgium SA/NV 100 bd. de la Woluwe/Woluwedal 1200 BRUXELLES
Edisa Hewlett-Packard SA R. Aruana 125, Tambore, Barueri
ã
o Paulo, Brazil, 06460-010
S
Express Terminals, 47 Allhallowgate
Ripon, North Yorkshire
Parts First, Riverside Works
Isleworth, Middlesex, TW7 7BY
Westcoast, 28-30 Richfield Ave.
Reading, Berkshire, RG1 8BJ
Hewlett-Packard de Venezuela C.A. Tercera Transversal de Los Ruices Norte Edificio Segre, Caracas 1071, Venezuela Apartado Postal 50933, Caracas 1050
Hewlett-Packard GmbH, HP Express Support Ersatzteil-Verkauf, Herrenberger Str. 130 71034 B…BLINGEN
Hewlett-Packard A/S Kongevejen 25, 3460 BIRKEROD
Hewlett-Packard Espanola S.A. Departamento de Venta de Piezas Ctra N-VI, Km. 16,500 28230 LAS ROZAS, Madrid
Hewlett-Packard Italiana S. P. A. Ufficio Parti di ricambio Via G. Di Vittorio, 9 20063 Cernusco s/N (MI)
48
Расходные материалы и дополнительные принадлежности
4
Страна Телефон или факс Адрес
Канада
Латинская Америка
Международное торговое отделение
Мексика
Нидерланды
Норвегия
США
Финляндия
Франция
Чили
Швейцария
Швеция
Япония
Остальные страны Hewlett-Packard Company
Канада: (800) 387-3154, (905)
206-4725 Факс: (905) 206-3485/-3739
2
Торонто: (416) 671-8383
(305) 267-4220
Факс: (305) 267-4247
(41) 22 780 4111
Факс: (41) 22 780-4770
(52 5) 258-4600
Факс: (54 1) 258-4362
0 33 450 1808
Факс: 0 33 456 0891
22735926
Факс: 22735611
(800) 227-8164
(90) 8872 2397
Факс: (90) 8872 2620
(1) 40 85 71 12
Факс: (1) 47 98 26 08
(56 2) 203-3233
Факс: (56 2) 203-3234
056/279 286
Факс: 056/279 280
8-4442239
Факс: 8-4442116
(03) 3335-8333
Hewlett-Packard (Canada) Ltd. 5150 Spectrum Way Mississauga, Ontario L4W 5G1
5200 Blue Lagoon Drive, Suite 950 Miami, FL 33126
Hewlett-Packard S. A., ISB 39 rue de Veyrot 1217 MEYRIN 1 GENEVE - SUISSE
Hewlett-Packard de M Prolongaci Colonia Lomas de Santa Fe, C.P. 01210
é
xico, D.F.
M
Hewlett-Packard Nederland B. V. Parts Direct Service Basicweg 10 3821 BR AMERSFOORT
Hewlett-Packard Norge A/S, Express Support Drammensveien 169-171 0212 Oslo
Hewlett-Packard Oy Varaosamyynti, Piispankalliontie 17 02200 ESPOO
EuroParts 77 101 avenue du Vieux Chemin de Saint­Denis 92625 GENNEVILLIERS
Hewlett-Packard de Chile SA Av. Andres Bello 2777, Oficina 1302 Las Condes, Santiago, Chile
Elbatex Datentechnik AG Schwimmbastrasse 45, 5430 WETTINGE
Hewlett-Packard Sverige AB Skalholtsgatan 9, Box 19 164 93 KISTA
Hewlett-Packard Japan Ltd. 29-21 Takaido-Higashi 3-chome, sugninami-ku Tokyo 168-8585
Intercontinental Headquarters 3495 Deer Creek Road, Palo Alto, CA 94304, U.S.A.
é
ó
n Reforma #470
xico, S.A. de C.V
49
Инструкции по установке
A
Использование кабеля параллельного интерфейса
1
Установите модуль автоматической двусторонней печати.
a Поверните против часовой стрелки ручку на задней
крышке принтера и снимите крышку.
b Нажмите кнопки на обоих сторонах модуля
автоматической двусторонней печати и установите модуль в заднюю панель принтера.
Кабель параллельного
интерфейса
50
2
Подсоедините кабель параллельного интерфеса
Если требуется подключить принтер серии 970C к сети, то за инструкциями обращайтесь к
Руководству по использованию в сети принтера HP DeskJet серии 970C для ОС Windows.
3
Подсоедините электрический кабель питания.
Инструкции по установке
A
4
Загрузите белую бумагу.
5
Установите картриджи.
a Включите принтер, нажав кнопку включения питания . b Удалите с картриджей виниловую ленту.
прикасайтесь к поверхностям медных контактов и не удаляйте их.
НЕ
c Откройте верхнюю крышку и установите картриджи. d Закройте верхнюю крышку.
Принтер распечатает калибровочную страницу.
Кабель параллельного
интерфейса
Сторона, предназначенная для печати
5a
Tri-ColorBlack
5c, d
5b
51
A
Инструкции по установке
6
Установите программное обеспечение принтера.
Windows 95, 98 и NT 4.0:
a Вставьте компакт-диск с программным обеспечением принтера HP в дисковод
компакт-дисков. Если откроется диалоговое окно «Обнаружено новое устройство», щелкните мышью на кнопке
Отмена
.
Кабель параллельного
интерфейса
b Выберите
Пуск Выполнить
c В диалоговом окне
d В окне
e Файл
setup.exe
перейдите к значку
Обзор
появится в диалоговом окне
.
Запуск программы
Setup
щелкните мышью на кнопке
на компакт-диске и щелкните
1
Запуск программы
. Щелкните OK.
Обзор
Открыть
.
.
2
52
f Для установки программного обеспечения принтера следуйте инструкциям,
выводимым на экран.
Windows 3.1x:
a В
Диспетчере программ
b Введите букву дисковода компакт-дисков компьютера, затем
(например, если установка производится с компакт-диска, установленного в дисковод D, введите
выберите
D:\setup.exe
Файл Выполнить
). Щелкните мышью на кнопке OK.
.
setup.exe
c Для установки программного обеспечения принтера следуйте инструкциям,
выводимым на экран.
Инструкции по установке
A
Использование кабеля USB (требуется Windows 98)
1
Установите модуль автоматической двусторонней печати.
a Поверните против часовой стрелки ручку на
задней крышке принтера и снимите крышку.
b Нажмите кнопки на обоих сторонах модуля
автоматической двусторонней печати и установите модуль в заднюю панель принтера.
Кабель USB
2
Подсоедините электрический кабель питания.
Пока НЕ подключайте кабель USB.
3
Загрузите белую бумагу.
Сторона, предназначенная для печати
53
A
Инструкции по установке
4
Установите картриджи.
a Включите принтер, нажав кнопку включения питания . b Удалите с картриджей виниловую ленту.
прикасайтесь к поверхностям медных контактов и не удаляйте их.
НЕ
c Откройте верхнюю крышку и установите картирджи. d Закройте верхнюю крышку.
Принтер распечатает калибровочную страницу.
Кабель USB
4a
Tri-ColorBlack
54
4c, d
4b
5
Вставьте компакт-диск с программным обеспечением принтера.
a Включите компьютер и подождите, пока загрузится Windows 98. b Вставьте компакт-диск с программным обеспечением принтера HP в дисковод
компакт-дисков.
Примечание. Программное обеспечение принтера не запустится до тех
пор, пока не будет подключен кабель USB.
Инструкции по установке
A
6
Подсоедините кабель USB
Можно подключиться к любому
порту USB. Если после подключения кабеля
USB диалоговое окно мастера «Обнаружено новое устройство» не открывается, то см. раздел «Часто задаваемые вопросы о шине USB», с. 66.
Кабель USB (например,
совместимый с USB интерфейсный кабель HP, номер по каталогу C6518A) приобретается отдельно.
7
Установите программное обеспечение USB.
Щелкните мышью на кнопке
a
.
Далее
Выведенный на экран номер модели принтера DeskJet будет соответствовать номеру модели устанавливаемого принтера DeskJet.
Кабель USB
Щелкните мышью на кнопке
b
.
Далее
55
A
Инструкции по установке
Кабель USB
c Установите флажок
ниже источник
мышью на кнопке
Указанный
и щелкните
.
Обзор
d Дважды щелкните на значке
компакт-диска, затем щелкните на папке
win98usb
и щелкните
мышью на кнопке OK.
e Щелкните мышью на кнопке
.
Далее
На Вашем компьютере буква дисковода может быть другой.
1
2
1
2
3
56
f Щелкните мышью на кнопке
.
Далее
Инструкции по установке
A
g Щелкните мышью на кнопке
.
Готово
Теперь на компьютере включена шина USB. Для установки программного обеспечения принтера переходите к шагу 8.
Неполадки с шиной USB?
Если Windows не смогла найти
драйвер, щелкните мышью на кнопке
Назад
7c по 7g. Если окно мастера «Установка
оборудования» исчезнет до завершения установки программного обеспечения USB, то отсоедините и снова подсоедините кабель USB. Повторите шаги 7.
См. «Часто задаваемые вопросы о
шине USB», с. 66.
Кабель USB
и повторите шаги с
8
Установите программное обеспечение принтера.
a Щелкните мышью на кнопке
.
Далее
b Для установки программного
обеспечения принтера следуйте инструкциям, выводимым на экран.
Примечание.
соответствовать номеру модели устанавливаемого принтера DeskJet.
57
Выведенный на экран номер модели принтера DeskJet будет

Печать в Windows 3.1x и DOS

B
Для управления печатью используйте программное обеспечение принтера. Качество печати, формат и тип бумаги, двусторонняя печать – вот только несколько параметров из числа доступных в диалоговом окне свойств принтера HP.
При использовании DOS см. файл dosread.txt, который был установлен на жесткий
диск компьютера. Если жесткий файл обозначается C:, то этот файл устанавливается в папку C:\Program Files\HP Deskjet 970C. Если жесткий диск обозначается другой буквой, то используйте соответствующую букву дисковода.
Если Вы пользуетесь Windows 3.1x, то см. приведенные ниже инструкции.
Диалоговое окно свойств принтера HP DeskJet 970C
1 В используемой прикладной программе выберите
Прикладная программа откроет диалоговое окно «Печать».
2 В диалоговом окне
Откроется диалоговое окно свойств принтера HP DeskJet 970C.

Вкладки диалогового окна HP DeskJet 970C

Диалоговое окно HP DeskJet 970C имеет четыре вкладки:
Настройка
Параметры
Цвета
Обслуживание
Просто щелкните мышью на вкладке, затем выберите требуемые пункты.
В нижней части диалогового окна HP DeskJet 970C расположены следующие стандартные кнопки:
По умолчанию
вкладке.
– Подтверждение сделанных изменений и выход из диалогового окна.
OK
Отмена
Справка
(см. «Вкладка «Настройка», с. 59)
(см. «Вкладка «Параметры», с. 59)
(см. «Вкладка «Цвета», с. 60)
(см. «Вкладка «Обслуживание», с. 60)
– Восстанавление заводских настроек для всех параметров на
– Отмена сделанных изменений и выход из диалогового окна.
– Вывод справочной информации.
щелкните мышью на кнопке
Печать
Файл Печать
Свойства.
.
58
B
Печать в Windows 3.1x и DOS
Вкладка «Настройка»
Качество печати
Черновая печать
• Быстрая печать
Нормальное
• Повседневная печать
Наилучшее
• наивысшего качества
-
-
- Печать
Для печати на отдельных листах бумаги щелкните опцию
Листовая бумага
для печати на неразре­занных страницах щелкните опцию
Транспарант
.
Вкладка «Параметры»
Выберите в этом меню формат бумаги
Для выбора одного из нескольких типов бумаги щелкните мышью
типа бумаги
Выбор
.
,
Поставьте здесь отметку и выберите:
Нет
для односторонней
печати (по умолчанию)
Книга
для переплета сбоку
Блокнот
для переплета
сверху
Выберите:
Книжная
- Зеркальное печатное изображение.
-
Альбомная Зеркальное отображение
-
Поставьте здесь отметку, если требуется, чтобы
Щелкните здесь для выбора:
• Количество страниц, распечатываемых на каждом листе.
• Рамки для каждой из страниц листа.
Выберите размер плаката, указав количество страниц в ширину и в высоту.
Выберите число копий для печати.
печать начиналась с последней страницы, либо уберите отметку, чтобы печать начиналась с первой страницы.
59
Печать в Windows 3.1x и DOS
B

Вкладка «Цвета»

Для использования значений по умолчанию, принятых в системе ColorSmart II, выберите
Автоматически
Для печати оттенков серого поставьте здесь отметку.
.

Вкладка «Обслуживание»

Для настройки интенсивности цветов выберите затем
Параметры
Вручную
,
.
Щелкните мышью на кнопке, соответствую­щей требуемой операции.
60
Используйте вкладку
Обслуживание
проведения стандарт­ного техобслуживания принтера.
для
B
Печать в Windows 3.1x и DOS
Окно инструментов HP DeskJet
Окно инструментов HP DeskJet
обслуживания принтера. Окно инструментов HP DeskJet устанавливается в группу «Утилиты HP DeskJet» в Диспетчере программ. «Окно инструментов» содержит две вкладки:
Инструкции
Обслуживание принтера
Просто щелкните мышью на вкладке, затем выберите требуемый пункт.
Вкладка «Инструкции»
Щелкните мышью на
кнопке для вывода инструкций:
• Замена картриджей
• Загрузка бумаги
• Изме нение параметров печати
служит для поиска информации и технического
(см. «Вкладка «Инструкции», с. 61)
(см. «Вкладка «Обслуживание», с. 60)
61
Технические
C
характеристики
DeskJet 970Cxi, модель № C6429A
DeskJet 970Cse, модель № C6429B
Скорость печати черного текста*
Черновая: 12 страниц в минуту
Скорость печати текста с цветной графикой*
Черновая: 10 страниц в минуту
Рабочая нагрузка
5000 страниц в месяц
Разрешение черного текста TrueType™ (зависит от типа бумаги)
Черновое: 300 x 600 т/д Нормальное: 600 x 600 т/д Наилучшее: 600 x 600 т/д
Цветное разрешение (зависит от типа бумаги)
Черновое: 300 x 600 т/д Нормальное: PhotoREt Наилучшее: PhotoREt
Технология печати
Термоструйная печать с подачей чернил по требованию
Совместимость программного обеспечения
Совместимо с MS Windows (3.1x, 95, 98 и NT 4.0) Прикладные программы MS-DOS
Объем памяти
Встроенное ОЗУ 2 Мбайта, буфер 4 Кбайта
Кнопки/Индикаторы
Кнопка «Отмена» Индикатор состояния картриджей Кнопка и индикатор «Возобновить» Кнопка и индикатор питания
**
Интерфейс ввода/вывода
Совместимый с IEEE 1284 параллельный интерфейс Centronics с разъемом 1284-B Универсальная последовательная шина USB
Габариты
С модулем автоматической двусторонней печати: ширина 440 мм x высота 196 мм x глубина 430 мм (ширина 17,32 x высота 7,72 x глубина 16,93 дюйма)
Без модуля автоматической двусторонней печати: ширина 440 мм x высота 196 мм x глубина 370 мм (ширина 17,32 x высота 7,72 x глубина 14,56 дюйма)
Вес
С модулем автоматической двусторонней печати 6,8 кг (15 фунтов) без картриджей
Без модуля автоматической двусторонней печати: 5,9 кг (15 фунтов) без картриджей
Условия эксплуатации
Максимальный диапазон рабочих температур: от 41 до 104 °F или от 5 до 40 °C
Влажность: от 15 до 80% при отсутствии конденсации
Рекомендуемые условия работы для оптимального качества печати: от 59 до 95 °F или от 15 до 35 °C от 20 до 80% при отсутствии конденсации
Температура хранения: от -40 до 140 °F или от -40 до 60 °C
Потребляемая
макс. 2 Вт в выключенном состоянии в среднем 4 Вт в режиме ожидания в среднем 25 Вт во время печати
Требования к электропитанию
Входное напряжение: от 100 до 240 В~ (±10%) Входная частота: 50/60 Гц (+3 Гц)
Автоматическая настройка на используемые в мире напряжения и частоты сетевого напряжения.
мощность
62
* Приблизительные значения. То чное значение скорости зависит от конфигурации системы, прог раммного обеспечения
и сложности документа.
** Предусмотрен также режим высокого разрешения 2400 x 1200 т/д.
C
Технические характеристики
Заявленный уровень шума в соответствии с ISO 9296
Уровень звуковой мощности, LWAd (1Б=10дБ): 5,9 Б при нормальном качестве печати.
Уровень звукового давления, LpAm (рядом с принтером): 46 дБ при нормальном качестве печати.
Плотность материалов для печати
Бумага:
Letter США
Legal Конверты: 75 - 90 г/м Открытки: 110 - 200 г/м
Бумага для транспарантов: 60 - 90 г/м
Работа с материалами для печати
Листы: до 150 Транспаранты: до 20 листов Конверты: до 15 Открытки: до 45 Прозрачные
пленки: до 30 Этикетки: до 20 листов с этикетками
Емкость выходного лотка: до 50 листов
Выравнивание
По вертикали: +/- 0,058 мм (0,002 дюйма) при
Перекос: +/- 0,152 мм (0,006 дюйма) на
60 - 90 г/м 75 - 90 г/м2 (20 - 24 фунта)
110 фунтов)
(используйте листы только форматов U.S. Letter или A4)
нормальном качестве печати
обычной бумаге +/- 0,254 мм (0,010 дюйма) на прозрачных пленках HP
2
(16 - 24 фунта)
2
(20 - 24 фунта)
2
(макс. индекс
2
(16 - 24 фунта)
Формат материалов для печати
Бумага:
Letter США 216 x 279 мм (8,5 x 11 дюймов) Legal 216 x 356 мм (8,5 x 14 дюймов) Executive 184 x 279 мм (7,25 x 10,5 дюймов) A4 210 x 297 мм A5 148 x 210 мм B5-JIS 182 x 257 мм
Пользователь­ский формат:
Ширина 77 - 216 мм (3,0 - 8,5 дюйма) Длина 77 - 356 мм (3,0 - 14 дюймов)
Транспарант:
Letter США 216 x 279 мм (8,5 x 11 дюймов) A4 210 x 297 мм
Конверты:
США № 10 105 x 241 мм (4,3 x 9,5 дюймов) Invitation A2 111 x 146 мм (4,37 x 5,75 дюймов) DL 220 x110 мм
C6 114 x162 мм Каталожные карточки: 76 x 127 мм (3 x 5 дюймов)
102 x 152 мм (4 x 6 дюймов)
127 x 203 мм (5 x 8 дюймов) A6: 105 x 148,5 мм Hagaki: 100 x 148 мм Этикетки:
Letter США 216 x 279 мм (8,5 x 11 дюймов)
A4 210 x 297 мм Прозрачные пленки:
Letter США 216 x 279 мм (8,5 x 11 дюймов)
A4 210 x 297 мм
Минимальные поля для печати
Принтер не может печатать за пределами определен­ной области страницы, поэтому необходимо обеспе­чить, чтобы содержимое документа находилась в пределах области печати.
Если используется бумага нестандартных форматов, то при выборе параметра Пользовательский формат на вкладке Настройка диалогового окна свойств принтера HP ширина бумаги должна находиться в пределах от 3 до 8,5 дюймов (77 - 215 мм), а длина – в пределах от 3 до 14 дюймов (77 - 356 мм).
Эти значения полей не относятся к случаю использо­вания модуля автоматической двусторонней печати.
63
Технические характеристики
C
Бумага форматов Letter и Legal
Слева: 6,4 мм (0,25 дюйма) Справа: 6,4 мм (0,25 дюйма) Сверху: 1,8 мм (0,07 дюйма) Снизу: 11,7 мм (0,46 дюйма)
Бумага формата А4
Слева: 3,4 мм (0,134 дюйма) Справа: 3,4 мм (0,134 дюйма) Сверху: 1,8 мм (0,07 дюйма) Снизу: 11,7 мм (0,46 дюйма)
Бумага форматов Executive, A5, B5 и Пользовательский
Слева: 3,2 мм (0,125 дюйма) Справа: 3,2 мм (0,125 дюйма) Сверху: 1,8 мм (0,07 дюйма) Снизу: 11,7 мм (0,46 дюйма)
Открытки и карточки (3 x 5, 4 x 6, 5 x 8 и A6)
Слева: 3,2 мм (0,125 дюйма) Справа: 3,2 мм (0,125 дюйма) Сверху: 1,8 мм (0,07 дюйма) Снизу: 11,7 мм (0,46 дюйма)
Транспаранты, A4 (210 x 297 мм, 8,27 х 11,7 дюйма)
Слева: 3,4 мм (0,134 дюйма) Справа: 3,4 мм (0,134 дюйма) Сверху: 0,0 мм (0,00 дюйма) Снизу: 0,0 мм (0,00 дюйма)
Транспаранты, Letter (8,5 x 11 дюймов)
Слева: 6,4 мм (0,25 дюйма) Справа: 6,4 мм (0,25 дюйма) Сверху: 0,0 мм (0,00 дюйма) Снизу: 0,0 мм (0,00 дюйма)
Фото с отрывной полосой 112 x 152 мм (4 x 6,5 дюйма)
Слева: 3,2 мм (0,125 дюйма) Справа: 3,2 мм (0,125 дюйма) Сверху: 3,2 мм (0,125 дюйма) Снизу: 3,2 мм (0,125 дюйма)
Поля в DOS-программах могут отличаться от указанных.
Подробнее см. руководство по соответствующей DOS-
программе.
64
Почтовые открытки Hagaki
Слева: 3,2 мм (0,125 дюйма) Справа: 3,2 мм (0,125 дюйма) Сверху: 1,8 мм (0,07 дюйма) Снизу: 11,7 мм (0,46 дюйма)
Конверты
Слева: 3,2 мм (0,125 дюйма) Справа: 3,2 мм (0,125 дюйма) Сверху: 1,8 мм (0,07 дюйма) Снизу: 11,7 мм (0,46 дюйма)
Технические характеристики
C
Требования к системе
Компьютер должен удовлетворять следующим требованиям:
Минимальная Операционная система
Microsoft Windows NT 4.0 Pentium 32 Мбайт 40 Мбайт
Microsoft Windows 95 или 98Pentium 16 Мбайт 40 Мбайт
Microsoft Windows 3.1x, только расширенный режим
MS-DOS версии 3.3 или более поздней
скорость
процессора
Pentium 8 Мбайт 40 Мбайт
486 4 Мбайт 5 Мбайт
Необходимое ОЗУ
Необходимое свободное место на жестком диске
65
Часто задаваемые вопросы о
D
шине USB
Примечание.
Что такое USB?
Универсальная последовательная шина (USB) упрощает подключение устройств к компьютеру, не требуя открытия его корпуса. Шина USB использует стандартную комбинацию порта и разъема для подключения таких устройств, как принтеры, модемы, сканеры и цифровые фотокамеры. Кроме того, эта шина позволяет легко добавлять, удалять или перемещать устройства.
Шина USB может использоваться для печати из Windows 98 по кабелю USB. Если порт USB компьютера включен и правильно настроен, то с помощью кабеля USB принтер HP DeskJet можно подключить к этому порту или последовательно к другим устройствам USB.
Как определить, включен ли порт USB на компьютере?
Сначала следуйте инструкциям по установке принтера. Если после подключения принтера к компьютеру диалоговое окно «Установка оборудования» не появилось, то выполните следующие шаги:
1 В Windows 98 щелкните мышью
2 Дважды щелкните мышью на значке
3 Щелкните мышью на вкладке
Эта возможность доступна только в Windows 98.
Пуск Настройка Панель управления
Система
Устройства
.
.
.
66
4 Щелкните мышью на значке (
Если будет выведен хост-контроллер USB и корневой концентратор USB, то, вероятно, шина USB включена. Если на шине USB имеется несколько последовательных концентраторов USB, то попробуйте подключить принтер к другому концентратору или к другому устройству USB. Кроме того, убедитесь в надежности подключения кабелей. (Концентраторы USB – это устройства, к которым можно подключить несколько кабелей USB.)
Если эти устройства в списке отсутствуют, то за дополнительной информацией по включению и настройке шины USB обращайтесь к документации на компьютер или к изготовителю компьютера. Помните, что параллельный порт принтера всегда можно подключить к компьютеру с помощью кабеля параллельного интерфейса.
) рядом с пунктом «Контроллер шины USB».
+
D
Часто задаваемые вопросы о шине USB
При первом подлючении принтера HP DeskJet к компьютеру установка USB была по ошибке прервана. Как снова начать установку?
Для повторного вывода экрана установки USB:
1 Отсоедините кабель USB от принтера.
2 Установите компакт-диск с программным обеспечением принтера (или дискету
Disk 1, если используются дискеты) в компьютер.
3 Щелкните мышью
4 Перейдите на используемый дисковод, выберите
кнопке
Открыть
5 Файл
setup.exe
6 Выберите пункт
DeskJet 970C
Пуск Выполнить.
, затем щелкните мышью на
Setup
.
появится в диалоговом окне. Щелкните OK.
Удалить программное обеспечение принтеров семейства HP
.
7 Снова подключите кабель USB к принтеру. Должен снова открыться экран
установки USB.
8 Для завершения установки программного обеспечения USB см. Краткое
руководство или с. 50.
При установке программного обеспечения USB выводится сообщение «Обнаружено неизвестное устройство».
Отсоедините кабель USB, удалите программное обеспечение принтера и выключите компьютер и принтер. Отключите электропитание принтера, затем снова подключите принтер и перезапустите установку программного обеспечения USB.
Почему после установки принтера HP DeskJet он не назначен порту LPT в диалоговом окне «Печать» прикладной программы?
Для шины USB используются другие соглашения по наименованию устройств USB. После установки принтера его порт будет называться
номер принтера
.
)
USB/DeskJet 970C/(
серийный
Как увеличить скорость печати?
При работе в последовательной цепочке USB работа принтера может замедлиться, если во время печати используются другие USB-устройства. Для достижения оптимальной производительности старайтесь не пользоваться другими устройствами в соответствующей цепочке USB во время печати.
67
E
Юридическая информация
Соответствие стандартам
Компания Hewlett-Packard Модели C6429A, C6429B
Настоящее изделие соответствует положениям части 15 правил FCC. Работа устройства соответствует следующим двум требованиям: (1) Настоящее устройство не создает вредных помех и (2) настоящее устройство выдерживает любые внешние помехи, включая помехи, которые могут привести к неправильной работе устройства.
В соответствии с положениями части 15.21 правил FCC любые изменения или модификации данного оборудования, не одобренные в явном виде компанией Hewlett-Packard, могут привести к возникновению опасных помех, при которых эксплуатация данного оборудования не допускается. Ограничения, относящиеся к оборудованию класса B в соответствии с частью 15 Правил Федеральной комиссии по средствам связи (FCC), требуют использования экранированного кабеля принтера.
За дополнительной информацией обращайтесь по адресу:
Компания Hewlett-Packard Manager of Corporate Product Regulations 3000 Hanover Street Palo Alto, Ca 94304 (415) 857-1501
ПРИМЕЧАНИЕ. Настоящее оборудование прошло испытания, показавшие его соответствие ограничениям, относящимся к части 15 правил FCC для цифровых устройств класса B. Эти ограничения были введены с тем, чтобы обеспечить, в разумных пределах, защиту от нежелательных и вредных помех в жилых помещениях. Настоящее оборудование генерирует, использует и может излучать радиоволны, поэтому при нарушении правил установки и инструкций по использованию могут возникать существенные помехи на линиях радиосвязи. Однако и в случае установки с соблюдением инструкций отсутствие помех в каждом конкретном месте установки не гарантируется. Если оборудование создает существенные помехи на линиях радиосвязи или при приеме телевизионных передач, что подтверждается включением и выключением оборудования, пользователь может попытаться устранить эти помехи самостоятельно, учитывая следующие рекомендации:
Переориентируйте или перенесите приемную антенну.
Увеличьте расстояние между устройством и приемником.
Подсоедините устройство в электрическую розетку или цепь, не используемую для питания приемника.
Обратитесь за помощью к дилеру или опытному телемастеру.
Декларация по светодиодным индикаторам
Индикаторные светодиоды удовлетворяют требованиям стандарта EN 60825-1.
68
Юридическая информация
E
Ограниченная гарантия
Изделие HP Продолжительность
Программное обеспечение 90 дней Картриджи с чернилами 90 дней Принтер 1 год
A. Содержание ограниченной гарантии
1. Hewlett-Packard (HP) гарантирует конечному пользователю, что указанные выше изделия HP не имеют дефектов в материалах и изготовлении на указанный выше срок. Срок отсчитывается начиная с даты покупки изделия пользователем. Ответственность за сохранность документов, подтверждающих дату покупки, лежит на пользователе.
2. В отношении программного обеспечения ограниченная гарантия HP распространяется только на случай отказа выполнения программных инструкций. Компания HP не гарантирует, что работа любого продукта будет бесперебойной и безошибочной.
3. Ограниченная гарантия HP распространяется только на те дефекты, которые возникли в результате нормальной эксплуатации изделия, и не распространяется на:
a. случаи любого неправильного или ненадлежащего
технического обслуживания или модификации;
b. программное обеспечение, интерфейсы, материалы для
печати, детали или расходные материалы, не поставляемые или не поддерживаемые HP; или
c. случаи эксплуатации с нарушением технических
характеристикам изделия.
4. Для принтеров HP использование картриджей, произведенных не HP, либо использование повторно заправленных картриджей не влияет ни на гарантию для пользователя, ни на любой контракт на поддержку, заключенный с пользователем. Однако, если отказ или повреждение принтера будут вызваны использованием картриджей, произведенных не HP, либо повторно заправленных картриджей, то HP выставит стандартный счет за время и материалы, затраченные на устранение данного отказа или поломки принтера.
5. Если в течение срока действия гарантии HP получит уведомление о дефекте в каком-либо программном обеспечении, материале или картридже для печати, подпадающих под условия гарантии HP, то фирма HP заменит неисправное изделие. Если в течение срока действия гарантии HP получит уведомление о дефекте в каком-либо оборудовании, подпадающем под условия гарантии HP, то фирма HP на свое усмотрение либо отремонтирует, либо заменит дефектное изделие.
6. Если HP не может отремонтировать или заменить неисправное изделие, подпадающее под условия гарантии HP, то в течение разумного срока после получения уведомления о неисправности фирма HP возместит сумму, за которую было приобретено изделие.
7. Фирма HP не принимает на себя никаких обязательств по ремонту, замене или возмещению стоимости до тех пор, пока покупатель не вернет дефектное изделие фирме HP.
8. Любое изделие, на которое заменяется неисправное изделие, может быть новым либо равноценным новому, при условии, что его функциональные возможности по крайней мере равны возможностям заменяемого изделия.
9. Ограниченная гарантия HP действительна во всех странах, в которых изделие, подпадающее под действие гарантии, распространяется фирмой HP, за исключением Среднего Востока, Африки, Аргентины, Бразилии, Мексики, Венесуэлы и «заморских департаментов»
ограниченной гарантии
Франции; в этих исключительных зонах гарантия действительна только в стране покупки. В уполномоченных центрах обслуживания HP, где данное изделие HP распространяются фирмой HP или уполномоченным импортером, может существовать возможность заключения контрактов на дополнительное гарантийное обслуживание, например, обслуживание на месте установки.
B. Ограничения гарантии
1. В ПРЕДЕЛАХ, ДОПУСКАЕМЫХ МЕСТНЫМ ЗАКОНО­ДАТЕЛЬСТВОМ, НИ ФИРМА HP, НИ СТОРОННИЕ ПОС­ТАВЩИКИ, НЕ ДАЮТ НИКАКИХ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ ГАРАНТИЙ ИЛИ УСЛОВИЙ, ЯВНЫХ ИЛИ ПОДРАЗУМЕВА­ЕМЫХ, ОТНОСИТЕЛЬНО ИЗДЕЛИЙ HP. В ЧАСТНОСТИ, НЕ ПРЕДОСТАВЛЯЕТСЯ НИКАКИХ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ ГАРАНТИЙ ИЛИ УСЛОВИЙ КОММЕРЧЕСКОЙ ЦЕННОСТИ, УДОВЛЕТВОРИТЕЛЬНОГО КАЧЕСТВА ИЛИ ПРИГОД­НОСТИ ДЛЯ КОНКРЕТНОЙ ЦЕЛИ.
C. Ограничения ответственности
1. В пределах, допускаемых местным законодательством, возмещение ущерба, определяемое настоящей Гарантией, является единственным и исключительным возмещением, предоставляемым заказчику.
2. В ПРЕДЕЛАХ, ДОПУСКАЕМЫХ МЕСТНЫМ ЗАКОНОДА­ТЕЛЬСТВОМ, И ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ, СПЕЦИАЛЬНО ПРИНЯТЫХ В НАСТОЯЩЕЙ ГАРАНТИИ, НИ ПРИ КАКИХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ ФИРМА HP ИЛИ СТОРОННИЕ ПОСТАВЩИКИ НЕ ОТВЕЧАЮТ ЗА ПРЯ­МОЙ, КОСВЕННЫЙ, СПЕЦИАЛЬНЫЙ, ПРЕДВИДИМЫЙ ИЛИ ПОСЛЕДОВАВШИЙ УЩЕРБ, НЕЗАВИСИМО ОТ ТОГО, ОСНОВАН ЛИ ОН НА КОНТРАКТЕ, ИСКЕ ИЛИ ДРУГОЙ ЗАКОНОДАТЕЛЬНОЙ БАЗЕ, А ТАКЖЕ НЕЗА­ВИСИМО ОТ ТОГО, БЫЛО ЛИ СДЕЛАНО ПРЕДУПРЕЖ­ДЕНИЕ О ВОЗМОЖНОСТИ ПОДОБНОГО УЩЕРБА.
D. Местное законодательство
1. Настоящая гарантия дает пользователю определенные юридические права. Пользователь может также иметь и другие права, которые различны в разных штатах США, в разных провинциях Канады и в разных странах мира.
2. В части Гарантии, не соответствующей местному законодательству, ее следует считать измененной в соответствии с местным законодательством. В соответствии с местным законодательством некоторые ограничения ответственности производителя и ограничения условий настоящей Гарантии могут не относиться к заказчику. Например, в некоторых штатах США, а также в некоторых субъектах права за пределами США (включая провинции Канады): a. могут не допускаться ограничения ответственности
производителя и ограничения настоящей Гарантии, противоречащие юридическим правам потребителя (например, в Великобритании);
b. могут другим образом ограничиваться права
производителя вводить такие ограничения ответственности или ограничения гарантии; или
c. пользователь может иметь дополнительные
гарантийные права, может указываться длительность подразумеваемых гарантий, обязательных для производителя, или может не допускаться ограничение срока подразумеваемых гарантий.
3. В СЛУЧАЕ ПРОДАЖ ПОТРЕБИТЕЛЮ В АВСТРАЛИИ И НОВОЙ ЗЕЛАНДИИ УСЛОВИЯ НАСТОЯЩЕЙ ГАРАНТИИ, КРОМЕ КАК В РАЗРЕШЕННЫХ ЗАКОНОМ ПРЕДЕЛАХ, НЕ ИСКЛЮЧАЮТ, НЕ ОГРАНИЧИВАЮТ И НЕ ИЗМЕНЯЮТ ОБЯЗАТЕЛЬНЫХ ЗАКОННЫХ ПРАВ, ОТНОСЯЩИХСЯ К ПРОДАЖЕ ИЗДЕЛИЙ HP ТАКИМ ПОТРЕБИТЕЛЯМ, А ЛИШЬ ДОПОЛНЯЮТ ТАКИЕ ПРАВА.
69
E
Юридическая информация
Гарантия компании ХЬЮЛЕТТ­ПАККАРД на соответствие товаров, реализуемых конечным пользователям реселлерами, правилам перехода на исчисление дат в режиме нового тысячелетия (далее – соответствие требованиям 2000 года)
В соответствии со всеми условиями и ограничениями, предусмотренными Гарантийными Условиями НР, которые прилагаются к настоящему Изделию производства НР, НР гарантирует, что данное Изделие будет точно обрабатывать данные, связанные с датами (включая, но не ограничиваясь: вычислять, сравнивать и обеспечивать последовательность дат), при переходе с, на и между двадцатым и двадцать первым веком, в 1999 г. и 2000 г., включая исчисление високосного года, в случае, если оно используется в соответствии с технической документацией на Изделие, предоставляемой НР (включая любые инструкции по дополнению, модификации и усовершенствованию Изделия), при условии, что все иные изделия (в частности, оргтехника, програмное обеспечение, периферийные устройства), используемые вместе с указанным(и) Изделием (Изделиями) производства НР, могут надл ежащим образом обмениваться с ним(и) информацией, содержащей даты. Срок гарантии на соответствие требованиям 2000 года истекает 31 января 2001 года.
70

Алфавитный указатель

U
USB
включение порта концентраторы корневой концентратор неполадки обмен данными разрешен
или запрещен определение и описание порт
66
соглашения о
наименованиях увеличение скорости установка установка кабеля установка программного
обеспечения хост-контроллер экраны установки
66
66
57
66
67
67
67
53
55 66
67
W
Windows
3.1x
52, 58
обновления программного
обеспечения получение драйверов
принтера совместимость
42
42
65
А
автоматическая двусторонняя
печать
диалоговое окно свойств
принтера замятия бумаги просушка чернил ручная типы бумаги установка модуля
4
40
4
18, 20
4
3
Б
блок питания блокнотный переплет бумага
метрические форматы минимальные поля, по
типам
iii
20
63
63
66
66
плотность бумаги технические
характеристики
формат
63
63
63
В
вес
принтер
вкладки
Дополнительно Инструкции Конфигурация Настройка Обслуживание
Оценочный уровень
Параметры
внешний сервер печати HP
JetDirect Возобновить, индикатор Возобновить, кнопка входной лоток
емкость
выходной лоток
62
принтера
чернил
iv
2
63
6, 9
61
27
6, 7
25, 32
26
6, 8
62
40, 62
2, 63
Г
габариты гарантия
гнездо для конвертов гнездо для одиночных
62
расширенный вариант текст
69
конвертов
2
44
2
Д
двунаправленный кабель двусторонняя печать, См.
Автоматическая двусторонняя
печать декларация FCC декларация по светодиодным
индикаторам детали
45
диалоговое окно свойств принтера
Windows 3.1x Windows 95/98
68
iii
68
58
5
автоматическая
двусторонняя печать
диалоговые окна
Свойства принтера HP Дополнительно, вкладка дополнительные
принадлежности
драйверы, См. программное
обеспечение
iii, 45
4
5
6, 9
Е
емкость, лоток для бумаги
iv
З
загрузка нового программного
обеспечения задняя крышка заказ
детали и дополнительные
обновления программного
замечания к новой версии
программного обеспечения замятия бумаги
устранение замятия, См. замятия бумаги затор бумаги, См. замятия бумаги значки, состояние картриджей
42
3, 40
принадлежности
обеспечения
42
36, 40
40
48
29
И
Индикатор состояния
картриджей
индикаторы
Возобновить
Онлайн
Состояние
Инструкции, вкладка Интернет, поддержка по сети Интернет, сервер интерфейс ввода/вывода
62
1
картриджей
iv
1
1, 28, 31 61
iv
62
iv
71
Алфавитный указатель
К
кабели
USB
iii
параллельный интерфейс подключение рекомендуемые
картриджи
замена индикатор индикатор состояния использование неисправности, связанные с
повторной заправкой неполадки номера по каталогу рекомендуемые
температуры состояние хранение чистка
качество
качество печати
клиенты HP, техническая
книжный переплет кнопки
комплектующие компьютер, управление с
конверты
iv
печать
и последовательные
соединения USB использование повторно
заправленных
картриджей чистка картриджей
поддержка
OK
6
Возобновить Настройки изготовителя Отмена Питание Справка
компьютера
выбор метрические форматы минимальные поля печать на нескольких
конвертах
36
iii
30
31
32
31, 32
32
28
32
32, 33
32
iv
35
42
20
1, 40
1, 6
1 6
45
1
63
10
32
63
35
67
печать на одном конверте Конфигурация, вкладка крышка, заднего доступа
iii
Л
лотки
входной лоток
выходной лоток
гнездо для конвертов
35
лотки для бумаги
входной лоток
выходной лоток
гнездо для конвертов
емкость
положения
1
2, 63
2, 63
2
2
iv, 63
2
М
материал для печати
плотность,
рекомендуемая
формат метрические форматы бумаги
63
Н
Наилучшее, качество печати
63
скорость печати направляющие для бумаги Настройка, вкладка
Windows 3.1x Настройки изготовителя, кнопка неполадки
USB
57
замятия бумаги
использование повторно
заправленных картриджей
6
картриджи
печать
36
установка
установка программного
обеспечения принтера
чернильные полосы неполадки при печати неполадки, связанные с кач еством
печати
32
Нормальное, качество печати
скорость печати
62
6, 7
59
40
35
32
36
36
32, 36
62
27
63
32
40
10
О
обновление программного
обеспечения
Обслуживание принтера,
вкладка
чистка картриджей
Обслуживание, вкладка
2
2
63
62
2
6
62
Windows 3.1x
окно инструментов DeskJet
Windows 3.1x доступ Инструкции, вкладка Конфигурация, вкладка Обслуживание принтера,
Оценочный уровень чернил,
Окно инструментов,
DeskJet окружающая среда открытки
выбор бумаги метрические форматы минимальные поля
печать Отмена, кнопка Оценочный уровень чернил,
вкладка
П
параметры печати Параметры, вкладка
Windows 3.1x переплет
блокнот
книга переработка печать
в DOS
в Windows 3.1x
качество
несколько конвертов
одиночный конверт
открытки
плакаты
по сети
прозрачные пленки
термонаклейки
25
24
вкладка
вкладка
24, 61
12
26
20
20
75
58
18, 19
iii
42
32 25
60
61
61
27
25
26
62
63
63
63
1
5
6, 8
59
58
32
10
10
12
16
22
72
Алфавитный указатель
типы материалов для
печати
10–23
транспаранты увеличение скорости по
USB фотографии этикетки
печать, скорость Питание
индикатор кабель кнопка потребляемая мощность
плакаты
печать
плотность
бумага рекомендуемые материалы
для печати
поддержка клиентов получение справки, См. Справка поля
минимальные, по типам
бумаги транспаранты
поля для печати принтер
вес
62
дополнительные
принадлежности драйверы задняя крышка интерактивная справка комплект поставки компоненты лотки для бумаги обновления драйверов обновления программного
обеспечения параметры печати перечень комплектующих размеры рекомендуемые кабели скорость и
последовательные
соединения USB соединения
19
67
14
14
62
62 iii 62
18, 19
63
63
42
63
64
63
iii
42
3
iv
iii
iii
63
42
42
5
62
iii
67
36
62
технические
характеристики техническое обслуживание управление установка чистка шум
программное обеспечение
внешние серверы печати HP
JetDirect драйверы принтера для
Windows обновления параметры печати принтер размещение сервер печати установка USB установка Windows 3.1x установка параллельного
порта
программное обеспечение
принтера
обновления
прозрачные пленки, печать
Р
рабочая нагрузка размеры разрешение
расходные материалы режимы
режимы печати
iii
ручная двусторонняя печать
62
текст True Type цветное черный цвет
Наилучшее Нормальное скорости печати Черновое
Наилучшее Нормальное Черновое
4
5, 63
42
62
42
iii
52
62
62
1
42
iv
62
62
iv
42
5
62
62
62
62
iv
54
62
62
45
62
5
52
16
система, требования к
4
скорость печати
Наилучшее, качество
Нормальное, качество
технические
Черновая печать
совместимость программного
обеспечения соответствие стандартам состояние печатающих
картриджей
значки
состояние, индикатор «Состояние
картриджей» справка
F1 на клавиатуре информационные
по принтеру страница в Интернет и
техническая поддержка электронная
iv
печати
62
печати
62
характеристики
62
28
29
1
источники
iv
форумы пользователей
iv
65
62
62
68
iv
iv
iv
42
Т
С
18
текст True Type, разрешение термонаклейки, печать техническая поддержка технические характеристики техническое обслуживание
картриджи
принтер технология печати типы бумаги
автоматическая
транспаранты
выбор бумаги
метрические форматы
минимальные поля
печать требования к системе
28
4
62
10–23
двусторонняя печать
63
19
62
22
42
62
4
63
63
65
73
Алфавитный указатель
У
универсальная последовательная
шина, См. USB условия эксплуатации установка
дополнительная
информация кабель USB модуль автоматической
двусторонней печати неполадки программное обеспечение
USB программное обеспечение
для параллельного
порта
установка кабеля параллельного
интерфейса установка принтера устранение неполадок
62
36
53
3
36
54, 55
52
50
iii
36
Ф
формат, материала для печати форматы бумаги
и минимальные поля по типам бумаги
фотографии
печать
функции
iv
14
63
63
63
Ш
шум
излучение принтер
63
5
Э
электроэнергия, потребление этикетки
выбор типа и замятия бумаги печать
63
40
14
62
Ц
Цвета, вкладка
Windows 3.1x
цветное разрешение
Ч
чернила
время высыхания образование полос Оценочный уровень чернил,
вкладка
Черновая печать
скорость печати
чистка
картриджи принтер
62
33
4
74
60
62
4
32
26
62
Декларация о защите окружающей среды
Компания Hewlett-Packard постоянно совер­шенствует технологические параметры принте­ров HP DeskJet с целью сведения к минимуму отрицательного воздействия на окружающую среду офисов и районов, где изготавливаются, транспортируются или эксплуатируются эти принтеры. Кроме того, компанией Hewlett­Packard разработаны технологические про­цессы, сводящие к минимуму отрицательные последствия утилизации принтера по оконча­нии срока его службы.
Сокращение и устранение
Использование бумаги
обеспечивает возможность автоматической/ ручной двухсторонней печати, что позволяет сократить расход бумаги и, следовательно, сохраняет природные ресурсы. Данный прин­тер позволяет использовать бумагу, изготов­ленную из вторичного сырья в соответствии с DIN 19 309.
: Из производственных процессов
Озон
Hewlett-Packard исключены химические соеди­нения, разрушающие озон (такие, как CFC).
Переработка
В конструкцию принтера заложена возмож­ность его переработки. Количество используе­мых материалов сведено к минимуму при сохранении должной работоспособности и надежности. Конструкция обеспечивает простое разделение разнородных материалов. Крепления и другие соединения можно легко обнаружить и удалить с помощью обычных инструментов. Обеспечен быстрый доступ к важнейшим деталям принтера для эффектив­ной разборки и ремонта. Для упрощения пере­работки пластиковые детали изначально имеют не более, чем двухцветную окраску. Незначи­тельное количество небольших деталей окра­шено специальным образом для выделения точек доступа пользователя.
Упаковка принтера
алы этого принтера подобраны в расчете на максимальную защиту при минимально возможной стоимости с одновременным сведением к минимуму воздействия на окружа­ющую среду и упрощением переработки. Проч­ная конструкция принтера HP DeskJet помогает свести к минимуму объем упаковочных матери­алов и вероятность повреждений.
: Данный принтер
: Упаковочные матери-
Пластиковые детали
ковые и пластмассовые детали промаркиро­ваны в соответствии с международными стандартами. Все пластиковые детали корпуса и шасси принтера в принципе допускают промышленную переработку и для их изго­товления использован только один полимер.
Долговечность изделия
долговечности принтера DeskJet компания HP предоставляет следующие возможности:
Расширенная гарантия – Пакет поддержки HP
охватывает оборудование и изделия HP и все поставляемые HP внутренние компоненты. Пользователь имеет право приобрести пакет поддержки HP в течение 30 дней с даты покупки. Для предоставления этой услуги обращайтесь к ближайшему дилеру HP.
Запасные части и расходные материалы
поставляются в течение пяти лет после снятия с производства.
Возврат отработавшего изделия – Для возврата
компании HP данного изделия и картриджей по окончании срока их службы обращайтесь за инструкциями в местное торговое и ли сервисное представительство HP.
: Все крупные пласти-
: Для обеспечения
Энергопотребление
Разработка данного принтера осуществлялась с учетом требования экономии электроэнер­гии. В режиме ожидания принтер потребляет в среднем 4 Вт. Это не только помогает сохра­нить запасы полезных ископаемых, но и сокращает Ваши расходы без уменьшения высокой производительности принтера. Данное изделие удовлетворяет требованиям програм­мы ENERGY STAR (США и Япония). ENERGY STAR представляет собой добровольную программу, основанную для поощрения разработки экономичных офисных изделий. ENERGY STAR является зарегистрированной в США сервисной маркой агентства EPA США. Являясь партнером программы ENERGY STAR, компания Hewlett-Packard установила, что данное изделие удовлетворяет рекомендациям ENERGY STAR по энергопотреблению.
нергопотребление в выключенном
: В выключенном режиме принтер
ежиме
родолжает потреблять электроэнергию в
инимальном количестве. Для полного исклю­ения потребления энергии следует выключить ринтер, а затем отсоединить кабель питания ринтера от электрической розетки.
Loading...