Благодарим Вас за приобретение принтера HP DeskJet. Стремясь исключить проблемы,
связанные с эксплуатацией принтеров HP, компания HP предоставляет покупателям
услуги Технической поддержки клиентов HP. Эта превосходная служба и поддержка
включает в себя следующие услуги:
Техническая поддержка клиентов HP по сети Интернет
Быстрое получение ответов на вопросы с помощью щелчка мышью! Поиск ответов на
вопросы о принтере HP DeskJet лучше всего начать со страницы
support/home_products
неделю.
в сети Интернет — работает 24 часа в сутки, семь дней в
Форумы пользователей службы технической поддержки клиентов HP
Подключившись к сети Интернет, Вы в любое время можете воспользоваться полезными
форумами пользователей — это неиссякаемый источник идей и предложений по работе
с принтерами HP DeskJet. Доступ к форумам пользователей можно получить
непосредственно со страницы
http://www.hp.com/support/home_products.
Техническая поддержка клиентов HP по телефону
Позвоните нам и Вас соединят напрямую с работником техобслуживания,
специализирующимся на конкретном изделии. Обычно техник может ответить на Ваши
вопросы в течение одного телефонного разговора. Телефонные номера приведены на
с. 43 настоящего Руководства пользователя.
http://www.hp.com/
Советы службы технической поддержки клиентов HP (только в США)
Для получения быстрых и простых решений наиболее часто возникающих вопросов по
принтерам HP DeskJet позвоните по нашему бесплатному номеру автоматического
обслуживания (877) 283-4684.
Струйный принтер HP DeskJet
Руководство пользователя
для Windows
Серия 970C
Русский
Торговые марки
Microsoft, MS, MS-DOS и Windows являются зарегистрированными торговыми
марками корпорации Microsoft Corporation (патенты США №№ 4955066 и 4974159).
MMX и Pentium являются зарегистрированными в США торговыми марками
корпорации Intel.
TrueType является зарегистрированной в США торговой маркой Apple Computer, Inc.
Уведомление
Содержащаяся в настоящем документе информация может быть изменена без
предварительного уведомления.
Компания Hewlett-Packard не берет на себя никаких гарантийных обязательств в
отношении данного материала, включая (но не ограничиваясь этим) какие-либо
гарантии, относящиеся к возможности коммерческого использования или
соответствия какому-либо определенному назначению.
Компания Hewlett-Packard не несет ответственности за любые ошибки, а также за
прямые или косвенные убытки, возникшие в связи с поставкой, эксплуатацией или
использованием настоящего материала.
С сохранением всех прав. Воспроизведение, адаптация или перевод данного
руководства без предварительного письменного разрешения компании HewlettPackard запрещены, за исключением случаев, допускаемых законом об охране
авторских прав.
Запрещается фотокопирование, воспроизведение или перевод на другой язык любой
части настоящего документа без предварительного письменного согласия компании
Hewlett-Packard.
Гарантия компании ХЬЮЛЕТТ-ПАККАРД на соответствие товаров,
реализуемых конечным пользователям реселлерами, правилам
перехода на исчисление дат в режиме нового тысячелетия (далее –
Благодарим Вас за приобретение принтера HP DeskJet!
Ниже показан комплект поставки принтера. Если что-либо отсутствует, обращайтесь к
дилеру HP или позвоните в службу технической поддержки HP. (Соответствующие
номера телефонов приведены в разделе «Техническая поддержка клиентов HP по
телефону», с. 43).
Принтер
Документация
на принтер
Модуль
автоматической
двусторонней
печати
Программное
обеспечение
принтера
Черный
картридж
Кабель питания
Примечание.
Quick Start
Parallel Cable
Setup
Краткое
руководство
Quick Start
USB Cable
Setup
Цветной
картридж
Вам потребуется приобрести кабель принтера, например
кабель параллельного интерфейса производства компании HP, удовлетворяющий стандарту IEEE 1284 (двунаправленный). Если на компьютере установлена
Windows 98 и требуется использовать шину USB, то приобретите кабель шины
USB производства компании HP (см. «Информация о заказе», с. 48).
Если на компьютере отсутствует дисковод компакт-дисков, а дискеты в
комплекте поставки принтера отсутствуют, см. информацию по заказу дискет
в разделе «Программное обеспечение принтера», с. 42.
Информация по использованию принтера HP DeskJet серии 970C в сети
приводится в Руководстве по использованию принтера HP DeskJet серии 970C в сети для ОС Windows.
iii
Особенности принтера HP DeskJet
В Вашем новом принтере HP DeskJet реализованы специальные функции,
повышающие качество печати, что обеспечивает дополнительные конкурентные
преимущества:
Исключительное качество печати
Поразительное фотографическое качество благодаря технологии PhotoREt
•
компании HP
Черный текст с лазерным качеством
•
Прекрасное качество печати на обычной бумаге
•
Производительность без компромиссов
Скорость печати до 12 страниц в минуту для черного текста и до 10 страниц в
•
минуту для текста с цветной графикой
Эффективная и быстрая печать фотоизображений
•
Функции, расширяющие возможности принтера
Новаторская и простая в использовании автоматическая двусторонняя печать
•
Вместительный лоток для бумаги емкостью до 150 листов
•
Возможность работы в сети (поддерживает внешний сервер печати HP JetDirect)
•
Поддержка шины USB (универсальная последовательная шина) при работе с
•
Windows 98
iv
Где найти дополнительную информацию
В настоящем Руководстве пользователя рассматривается работа с принтером.
Дополнительная информация:
Описание установки принтера см. в буклете Краткое руководство.
•
Последнюю информацию об изделиях, информацию по поиску и устранению
•
неполадок и обновленное программное обеспечение можно найти на сервере
компании HP в сети Интернет по адресам
http://www.hp.com/support/home_products
Для получения электронной справки о конкретных параметрах принтера щелкните
•
правой кнопкой мыши в любом окне
За информацией по совместимости аппаратных и програмных средств
•
обращайтесь к файлу Замечания к новой версии программного обеспечения. Для
доступа к Замечаниям к новой версии программного обеспечения выберите
ПускПрограммыHP DeskJet серии 970C
или
http://www.hp.com
Свойства принтера
.
.
.
1
Использование принтера
Кнопки и световые индикаторы
2
Кнопки на передней панели принтера HP DeskJet позволяют включать и выключать
принтер, отменять задания на печать или возобновлять печать. Световые индикаторы
обеспечивают визуальную информацию о состоянии принтера. Кнопки и световые
индикаторы (слева направо):
Кнопка отмены. Нажимайте эту кнопку
для отмены печати текущего задания.
Индикатор состояния картриджей.
Индикатор, горящий над этим символом,
указывает, что необходимо проверить
состояние картриджей. См. «Состояние
картриджей», с. 28.
Кнопка и индикатор «Возобновить».
Если над кнопкой «Возобновить» мигает
индикатор, то для возобновления печати
нажмите эту кнопку.
Внимание
Кнопка и индикатор питания. Кнопка питания служит для включения и
выключения принтера. Когда принтер обрабатывает информацию, зеленый индикатор
над кнопкой питания мигает.
Включайте и выключайте принтер только с помощью кнопки питания на его
передней панели. Использование для включения и включения принтера
выключателя, расположенного на колодке питания или сетевом фильтре, либо
сетевого рубильника может привести к преждевременному выходу принтера из
строя.
1
Использование принтера
1
Лотки для бумаги
Входной лоток
Бумага и другие материалы для печати
укладываются во входной лоток. Для
2
упрощения загрузки вытяните этот лоток
наружу. Загрузив требуемый материал
для печати, сдвиньте направляющие
бумаги вплотную к краям материала.
Любые материалы для печати следует
задвигать во входной лоток до упора.
Выходной лоток
Принтер направляет отпечатанные
страницы в выходной лоток. Выходной
лоток может находиться в двух разных
положениях.
Входной лоток задвинут
Направляющая ширины бумаги
Направляющие длины бумаги
Входной лоток выдвинут
Направляющая ширины бумаги
rinter Basicsut Tray Up
h1/out_tray_up.eps
aster B
Направляющие длины бумаги
Гнездо для
одиночных
конвертов
2
Опущен – для большинства видов
печати (за исключением транспарантов).
Кроме того, в нижнем положении
возможна печать на одиночных
конвертах.
Поднят – для упрощения загрузки
материалов для печати во входной лоток
и для печати транспарантов.
Выходной лоток опущен
Выходной лоток поднят
1
Использование принтера
Автоматическая двусторонняя печать
Модуль автоматической двусторонней печати представляет собой аппаратную и
программную функцию, позволяющую принтеру автоматически печатать на обеих
сторонах страницы.
Установка модуля автоматической двусторонней печати
1 Поверните против часовой стрелки ручку на задней крышке принтера и снимите
крышку.
2
2 Нажмите кнопки на обоих сторонах модуля автоматической двусторонней печати и
установите модуль в заднюю панель принтера.
3 Отпустите кнопки.
3
Использование принтера
1
Печать с помощью модуля автоматической двусторонней печати
1 Загрузите соответствующую бумагу.
Примечание.
тической двусторонней печати. Можно печатать на обычной бумаге, отбеленной
бумаге для струйных принтеров HP Bright White Inkjet Paper, плотной бумаге для
струйных принтеров HP Premium Inkjet Heavyweight Paper и тисненых поздравительных открытках HP Textured Greeting Card Paper. Бумага некоторых форматов не может использоваться с модулем автоматической двусторонней печати.
2 Перейдите в диалоговое окно
«Программное обеспечение принтера», с. 5.
3 На вкладке
что отмечен пункт
откроется диалоговое окно «Поле при двусторонней печати». Выберите параметры,
затем щелкните кнопку OK.
4 Для выбора ориентации страницы выберите
Не все виды бумаги можно использовать с модулем автома-
2
. Инструкции см. в разделе
, затем убедитесь,
или
Блокнот
.
Параметры
Автоматически
Свойства: принтер HP
отметьте пункт
. Если необходимо отрегулировать поля, то
Двусторонняя печать
Книга
5 Чтобы закрыть диалоговое окно свойств принтера, щелкните мышью на кнопке
6 Для начала печати щелкните мышью на кнопке
Примечание.
задерживается до высыхания чернил. После высыхания чернил бумага снова
подается в принтер и производится печать на другой стороне. Отпечатанная
страница подается в выходной лоток.
Примечание.
см. раздел «Устранение основных неполадок», с. 36.
После завершения печати на одной стороне бумага
Если возникли неполадки с двусторонней печатью,
OK
.
OK
.
4
Основные правила ухода за принтером
Так как принтер наносит чернила на бумагу в виде мелких капелек, на корпусе
принтера со временем появляются чернильные пятна. Следуйте приводимым ниже
инструкциям по чистке.
•
Не чистите
каких-либо жидкостей.
Для удаления пятен, клякс и/или засохших чернил с внешней поверхности прин-
•
тера используйте мягкую ткань, смоченную водой.
бытовые чистящие или моющие средства. Если на принтер попало бытовое
чистящие или моющее средство, протрите внешние поверхности принтера
влажной мягкой тканью.
внутренние части принтера. Не допускайте попадания внутрь принтера
Запрещается использовать
1
Использование принтера
•
Не смазывайте
перемещении кареток является нормальным явлением.
Информация по очистке картриджей и каретки приводится в разделе «Чистка
картриджей», с. 32.
штангу, по которой перемещаются каретки картриджей. Шум при
2
Программное обеспечение принтера
Для управления печатью используйте программное обеспечение принтера. Качество
печати, формат и тип бумаги, двусторонняя печать – вот только несколько параметров
из числа доступных в диалоговом окне свойств принтера HP.
Примечание.
В прикладной программе выберите
1
ФайлПечать
Прикладная программа открывает
диалоговое окно печати, аналогичное
показанному справа.
В диалоговом окне
2
мышью на кнопке
диалоговое окно свойств принтера HP.
При печати из среды Windows 3.1x или DOS
инструкции см. на с. 58.
.
щелкните
Печать
Свойства.
Откроется
Диалоговое окно свойств принтера HP
Или выполните следующие операции:
Если пункт
1
отсутствует, то выберите
Настройка принтера
Настройка печати
В диалоговом окне
2
или
Настройка печати
на кнопке
Настройка
Печать
в меню
.
Файл
Файл
или
Файл
Настройка принтера
щелкните мышью
или
Параметры
.
5
Использование принтера
1
Вкладки диалогового окна свойств принтера
В диалоговом окне свойств принтера расположены следующие три вкладки:
2
Примечание.
свойств принтера может появиться четвертая вкладка «Обслуживание».
•
Настройка
•
Параметры
•
Дополнительно
Просто щелкните мышью на вкладке, затем выберите требуемые параметры.
Если принтер подключен к сети, то в диалоговом окне
(см. «Вкладка «Настройка», с. 7)
(см. «Вкладка «Параметры», с. 8)
(см. «Вкладка «Дополнительно», с. 9)
Кнопки диалогового окна свойств принтера
В нижней части диалогового окна свойств принтера расположены следующие
стандартные кнопки:
•
Настройки изготовителя
параметров на вкладке.
– Подтверждение сделанных изменений и выход из диалогового окна.
•
OK
•
Отмена
•
Справка
щелкнуть правой кнопкой мыши.
– Отмена сделанных изменений и выход из диалогового окна.
– Вывод сообщения с уведомлением, что для получения справки следует
– Восстанавление заводских настроек для всех
6
1
Использование принтера
Вкладка «Настройка»
Качество печати
Черновая
•
печать
- Быстрая
печать
Нормальное
•
Повседневная
печать
Наилучшее
•
Печать наивысшего качества
Масштабирование изображения под
конкретный
формат бумаги.
-
-
Печать на бумаге,
сложенной гармошкой.
2
Здесь отображаются текущие
настройки.
Выбор из большого количества
типов бумаги.
Выберите
формат бумаги
или введите
собственные
размеры.
Технология
PhotoREt
обеспечивает
оптимальные
результаты в
большинстве
ситуаций. Однако
для получения
доступа к максимально возможному разрешению
можно убрать
отметку у пункта
PhotoREt
.
Примечание.
Для получения справки по любому элементу данного экрана
Поставьте здесь отметку, если требуется,
чтобы печать начиналась с последней
страницы, либо уберите отметку, чтобы
печать начиналась с первой страницы.
Здесь отображаются текущие
настройки.
Щелкните здесь
мышью и выберите размер
плаката, задав
количество
страниц в ширину
и в высоту.
Выберите число
копий для печати.
8
Примечание.
Для получения справки по любому элементу данного экрана
щелкните на этом элементе правой кнопкой мыши.
1
Использование принтера
Вкладка «Дополнительно»
Для печати
оттенков серого
поставьте здесь
отметку.
Оптимизация
возможна только при печати с
градациями
серого.
С помощью
ползунков
настройте
требуемые
цвета.
2
Здесь
отображаются
текущие
настройки.
С помощью
ползунка
отрегулируйте
количество
чернил на
странице.
Примечание.
щелкните на этом элементе правой кнопкой мыши.
С помощью
ползунка задайте
дополнительное
время на
высыхание.
Для получения справки по любому элементу данного экрана
9
Использование принтера
1
Печать на бумаге и материалах различных типов
Входной лоток задвинут
Материал для печатиПроцедура печати
Одиночный конверт
2
Гнездо для
одиночных
конвертов
Выходной лоток
опущен
Выходной
лоток поднят
Направляющие
длины бумаги
Направляющая ширины бумаги
Входной лоток выдвинут
Направляющие длины бумаги
Пачка до 15 конвертов
1
Вставьте конверт клапаном налево и вверх в гнездо для
одиночных конвертов на выходном лотке. Вставляйте конверт
до упора.
2
Выберите параметры печати, соответствующие типу и формату
конверта.
3
Отпечатайте конверт.
1
Отодвиньте обе направляющие для бумаги и удалите из
входного лотка всю бумагу.
2
До упора вставьте конверты (клапаном влево и вверх) во
входной лоток.
3
Придвиньте направляющие для бумаги вплотную к краям
конвертов.
4
Выберите параметры печати, соответствующие типу и формату
конвертов.
5
Отпечатайте конверты.
См. далее
10
1
Использование принтера
Примечание.
Инструкции по использованию программного обеспечения
принтера приводятся в разделе «Программное обеспечение принтера», с. 5.
2
Вкладка
«Настройка»
Выбор параметров печати HPЧто следует помнить
Вкладка «Настройка»
Качество печати:
-
Тип бумаги:
-
Формат бумаги:
конве ртов
Вкладка «Параметры»
Ориентация:
-
Двусторонняя печать:
-
Выберите
Выберите
Выберите соответствующий формат
Выберите
Нормальное
Обычная бумага
Книжная
Не должен быть помечен
Вкладка
«Параметры»
• Убедитесь, что во входной лоток принтера загружена бумага.
• Убедитесь, что выходной лоток находится в нижнем положении.
• Избегайте использования конвертов с металлическими
скрепками или окошками.
• Не используйте конверты с глянцевой или тисненой
поверхностью, с толстыми, неравномерными или загнутыми
краями, а также помятые, порванные или каким-либо другим
образом поврежденные конверты.
• Если используемая прикладная программа содержит функцию
печати на конвертах, то вместо данных инструкций следуйте
инструкциям этой программы.
Вкладка «Настройка»
Качество печати:
-
Тип бумаги:
-
Формат бумаги:
конве ртов
Вкладка «Параметры»
Ориентация:
-
Двусторонняя печать:
-
Выберите
Выберите
Выберите соответствующий формат
Выберите
Нормальное
Обычная бумага
Книжная
Не должен быть помечен
• Не загружайте более 15 конвертов одновременно.
• Перед загрузкой конвертов выровняйте их края.
• Избегайте использования конвертов с металлическими
скрепками или окошками.
• Не используйте конверты с глянцевой или тисненой
поверхностью, с толстыми, неравномерными или загнутыми
краями, а также помятые, порванные или каким-либо другим
образом поврежденные конверты.
• Если используемая прикладная программа содержит функцию
печати на конвертах, то вместо данных инструкций следуйте
инструкциям этой программы.
11
Использование принтера
1
Входной лоток задвинут
Материал для печатиПроцедура печати
Поздравительные открытки
2
Гнездо для
одиночных
конвертов
Выходной лоток
опущен
Выходной
лоток поднят
Направляющие
длины бумаги
Направляющая ширины бумаги
1
Отодвиньте обе направляющие для бумаги и удалите из
входного лотка всю бумагу.
2
До упора вставьте во входной лоток максимум 45 открыток.
3
Придвиньте направляющие для бумаги вплотную к краям
открыток.
4
Выберите параметры печати, соответствующие типу и формату
открыток.
5
Отпечатайте открытки.
Входной лоток выдвинут
Направляющие длины бумаги
Карточки (каталожные, визитные и
другие малоформатные материалы)
12
1
Выдвиньте входной лоток.
2
Отодвиньте обе направляющие для бумаги и удалите из
входного лотка всю бумагу.
3
До упора вставьте во входной лоток максимум 45 карточек.
4
Придвиньте направляющие для бумаги вплотную к краям
карточек.
5
Задвиньте входной лоток.
6
Выберите параметры печати, соответствующие типу и формату
карточек.
7
Отпечатайте карточки.
См. далее
Использование принтера
1
.
Примечание.
Инструкции по использованию программного обеспечения
принтера приводятся в разделе «Программное обеспечение принтера», с. 5.
2
Вкладка
«Настройка»
Выбор параметров печати HPЧто следует помнить
Вкладка
«Параметры»
Вкладка «Настройка»
Качество печати:
-
Тип бумаги:
открыток
Формат бумаги:
формат карточек
Вкладка «Параметры»
Ориентация:
-
Двусторонняя печать:
-
Вкладка «Настройка»
Качество печати:
-
Тип бумаги:
-
Формат бумаги:
формат карточек
Вкладка «Параметры»
Ориентация:
-
Двусторонняя печать:
-
Выберите
Выберите тип поздравительных
Выберите соответствующий
Выберите
Выберите
Выберите
Выберите соответствующий
Выберите
Нормальное
Книжная
Не должен быть помечен
Нормальное
Обычная бумага
Книжная
Не должен быть помечен
• Для упрощения загрузки небольших карточек поднимите
выходной лоток. Загрузив карточки, опустите выходной лоток.
• Перед загрузкой карточек выровняйте их края.
• В случае, если поздравительные открытки сложены пополам,
разогните их перед загрузкой во входной лоток.
• Для упрощения загрузки небольших карточек поднимите
выходной лоток. Загрузив карточки, опустите выходной лоток.
• Перед загрузкой карточек выровняйте их края.
13
Использование принтера
1
Входной лоток задвинут
Материал для печатиПроцедура печати
2
Гнездо для
одиночных
конвертов
Выходной лоток
опущен
Выходной
лоток поднят
Направляющие
длины бумаги
Направляющая ширины бумаги
Входной лоток выдвинут
Направляющие длины бумаги
Фотографии
Этикетки
1
Выдвиньте входной лоток.
2
Отодвиньте обе направляющие для бумаги и удалите из
входного лотка всю бумагу.
3
Загрузите бумагу для печати фотографий во входной лоток
(логотипом HP вверх или глянцевой стороной вниз).
4
Пододвиньте направляющие для бумаги вплотную к листам.
5
Задвиньте входной лоток.
6
Выберите параметры печати, соответствующие типу и формату
бумаги для печати фотографий.
7
Отпечатайте фотографии.
1
Отодвиньте обе направляющие для бумаги и удалите из
входного лотка всю бумагу.
2
Пролистайте веером листы с этикетками для разделения их
краев, затем выровняйте края этикеток.
3
Загрузите максимум 20 листов с этикетками (стороной с
этикетками вниз).
4
Пододвиньте направляющие для бумаги вплотную к листам.
5
Выберите параметры печати, соответствующие типу и формату
этикеток.
6
Отпечатайте этикетки.
См. далее
14
Использование принтера
1
Примечание.
Инструкции по использованию программного обеспечения
принтера приводятся в разделе «Программное обеспечение принтера», с. 5.
2
Вкладка
«Настройка»
Выбор параметров печати HPЧто следует помнить
Вкладка «Настройка»
Качество печати:
-
Тип бумаги:
-
Формат бумаги:
формат бумаги
Выберите
Выберите тип фотобумаги
Выберите соответствующий
Наилучшее
Вкладка
«Параметры»
• Для достижения оптимальных результатов используйте
фотобумагу HP Premium Photo Paper (глянцевая) или HP Plus
Premium Photo Paper (матовая или глянцевая).
Вкладка «Параметры»
Ориентация:
-
Двусторонняя печать:
-
Вкладка «Настройка»
Качество печати:
-
Тип бумаги:
-
Формат бумаги:
-
(8,5x11 дюймов)
Вкладка «Параметры»
Ориентация:
-
Двусторонняя печать:
-
Выберите требуемую ориентацию
Выберите
Выберите
Выберите A4 или
Выберите требуемую ориентацию
Не должен быть помечен
Нормальное
Обычная бумага
Letter
Не должен быть помечен
• Используйте только бумажные этикетки, специально
предназначенные для струйных принтеров.
• Не загружайте более 20 листов за раз.
• Используйте только полные листы с этикетками.
• Убедитесь, что листы не клейкие, не помяты и с них не снята
защитная подложка.
• Не используйте пластиковые или прозрачные этикетки. На
пластиковых или прозрачных этикетках чернила не высохнут.
15
Использование принтера
1
Входной лоток задвинут
Материал для печатиПроцедура печати
Прозрачные пленки
2
Направляющая ширины бумаги
Клейкая полоска
Гнездо для
одиночных
конвертов
Выходной лоток
опущен
Выходной
лоток поднят
Направляющие
длины бумаги
1
Отодвиньте обе направляющие для бумаги и удалите из
входного лотка всю бумагу.
2
Пролистайте веером края листов прозрачных пленок для их
разделения, затем выровняйте края пленок.
3
Загрузите пачку из максимум 30 прозрачных пленок, грубой
стороной вниз и клейкой полосой к принтеру.
4
Пододвиньте направляющие для бумаги вплотную к
прозрачным пленкам.
5
Выберите параметры печати, соответствующие типу и формату
прозрачных пленок.
6
Отпечатайте прозрачные пленки.
7
Принтер ожидает высыхания прозрачных пленок перед их
автоматической выдачей. Для продолжения печати нажмите
кнопку «Возобновить».
Входной лоток выдвинут
Направляющие длины бумаги
16
См. далее
Использование принтера
1
.
Примечание.
Инструкции по использованию программного обеспечения
принтера приводятся в разделе «Программное обеспечение принтера», с. 5.
2
Вкладка
«Настройка»
Выбор параметров печати HPЧто следует помнить
Вкладка
«Параметры»
Вкладка «Настройка»
Качество печати:
-
Наилучшее
Тип бумаги:
-
Формат бумаги:
формат
Вкладка «Параметры»
Ориентация:
-
Двусторонняя печать:
-
Выберите
Выберите тип прозрачных пленок
Выберите соответствующий
Выберите требуемую ориентацию
Нормальное
Не должен быть помечен
или
• Для получения оптимальных результатов используйте
прозрачные пленки HP Premium Inkjet Transparency Film или
быстросохнущие прозрачные пленки HP Premium Inkjet Rapiddry Transparencies.
17
Использование принтера
1
Входной лоток задвинут
Материал для печатиПроцедура печати
Транспаранты
2
Гнездо для
одиночных
конвертов
Выходной лоток
опущен
Выходной
лоток поднят
Направляющие
длины бумаги
Направляющая ширины бумаги
1
Оторвите необходимое количество листов (до 20).
2
Оторвите и выбросите перфорированные полосы (если есть).
3
Отодвиньте направляющие для бумаги и удалите из входного
лотка всю бумагу.
4
Поднимите выходной лоток и оставьте его в поднятом
положении.
5
Уложите бумагу во входной лоток, так чтобы свободный край
был наверху стопки. Задвиньте свободный край во входной
лоток до упора. Убедитесь, что входной лоток находится в
задвинутом положении.
6
Пододвиньте направляющие для бумаги вплотную к листам.
7
Отметьте пункт
соответствующие тип и формат бумаги.
8
Отпечатайте транспарант.
Входной лоток выдвинут
Направляющие длины бумаги
Печать на транспаранте
и выберите
Плакаты
18
1
Загрузите бумагу во входной лоток.
2
Пододвиньте направляющие для бумаги вплотную к листам.
3
Выберите параметры печати, соответствующие типу и формату
плаката.
4
Напечатайте плакат.
См. далее
Использование принтера
1
Примечание.
Инструкции по использованию программного обеспечения
принтера приводятся в разделе «Программное обеспечение принтера», с. 5.
2
Вкладка
«Настройка»
Выбор параметров печати HPЧто следует помнить
Вкладка «Настройка»
Печать на транспаранте:
пункта
- Качество печати:
Тип бумаги:
-
HP
Формат бумаги:
-
Letter (8,5x11 дюймов)
Вкладка «Параметры»
Ориентация:
-
Двусторонняя печать:
-
Выберите
Обычная бумага
или
Выберите требуемую ориентацию
Поставьте отметку у этого
Выберите
Выберите A4 или
Нормальное
Бумага для транспарантов
Не должен быть помечен
Вкладка
«Параметры»
• При печати на транспорантах убедитесь, что выходной лоток
поднят в верхнее положение, а входной лоток задвинут в
принтер.
• В зависимости от прикладной программы, используемой для
распечатки транспаранта, может возникнуть необходимость
обратится к документу
программного обеспечения HP DeskJet 970C Series Printer
особыми инструкциями по печати.
• Для получения оптимальных результатов используйте бумагу
для транспарантов HP Banner Paper.
Замечания к новой версии
за
Вкладка «Настройка»
Качество печати:
-
Тип бумаги:
-
Формат бумаги:
формат
Вкладка «Параметры»
Ориентация:
-
Двусторонняя печать:
-
Печать плакатов:
размер
Выберите
Выберите
Выберите соответствующий
Выберите требуемую ориентацию
Отметьте этот пункт и выберите
2x2, 3x3
или
Нормальное
Обычная бумага
Не должен быть помечен
4x4
• Обрежьте края каждого листа и склейте их вместе с помощью
ленты.
19
Использование принтера
1
Входной лоток задвинут
Материал для печатиПроцедура печати
2
Гнездо для
одиночных
конвертов
Выходной лоток
опущен
Выходной
лоток поднят
Направляющие
длины бумаги
Направляющая ширины бумаги
Входной лоток выдвинут
Направляющие длины бумаги
Ручная двусторонняя печать:
Книжный переплет
Блокнотный переплет
1
Удалите всю бумагу из выходного лотка.
2
Загрузите бумагу во входной лоток.
3
Пододвиньте направляющие для бумаги вплотную к листам.
4
На вкладке
печать
у пункта
5
Выберите параметры печати, соответствующие типу и формату
бумаги.
6
Запустите печать.
7
Точно следуйте инструкциям по повторной загрузке,
выводимым на экран компьютера.
8
После требуемой повторной загрузки бумаги щелкните мышью
на кнопке
компьютера.
Параметры
, затем выберите
Автоматически
Продолжить
щелкните мышью
Книга
или
.
в окне сообщения на экране
Двусторонняя
Блокнот
и уберите отметку
См. далее
20
Использование принтера
1
Примечание.
Инструкции по использованию программного обеспечения
принтера приводятся в разделе «Программное обеспечение принтера», с. 5.
2
Вкладка
«Настройка»
Выбор параметров печати HPЧто следует помнить
Вкладка «Настройка»
Качество печати:
-
Тип бумаги:
-
Формат бумаги:
формат
Вкладка «Параметры»
Ориентация:
-
Двусторонняя печать:
выберите
(переплет сверху). Уберите отметку у пункта
Автоматически
Выберите
Выберите требуемый тип
Выберите соответствующий
Выберите требуемую ориентацию
Книга
(переплет сбоку) или
.
Нормальное
Отметьте этот пункт, затем
Блокнот
Вкладка
«Параметры»
• Ручная двусторонняя печать возможна как при установленной
задней крышке, так и при установленном модуле
автоматической двусторонней печати.
• Сначала принтер автоматически распечатывает нечетные
страницы. Затем принтер выводит на экран компьютера
сообщение с инструкциями по перезагрузке бумаги для печати
четных страниц.
21
Использование принтера
1
Входной лоток задвинут
Материал для печатиПроцедура печати
2
Гнездо для
одиночных
конвертов
Выходной лоток
опущен
Выходной
лоток поднят
Направляющие
длины бумаги
Направляющая ширины бумаги
Входной лоток выдвинут
Направляющие длины бумаги
Термонаклейки
1
Отодвиньте обе направляющие для бумаги и удалите из
входного лотка всю бумагу.
2
Загрузите термонаклейку прозрачной (или глянцевой)
стороной вниз.
3
Пододвиньте направляющие для бумаги вплотную к листам.
4
Выберите параметры печати, соответствующие типу и формату
термонаклеек.
5
Отпечатайте термонаклейку.
См. далее
22
Использование принтера
1
Примечание.
Инструкции по использованию программного обеспечения
принтера приводятся в разделе «Программное обеспечение принтера», с. 5.
2
Вкладка
«Настройка»
Выбор параметров печати HPЧто следует помнить
Вкладка «Настройка»
Качество печати:
-
Тип бумаги:
-
футболок HP Iron-On T-Shirt Transfers
Формат бумаги:
формат
Выберите
Выберите
Выберите соответствующий
Нормальное
Термонаклейки для
Вкладка
«Параметры»
• При печати документов в зеркальном отображении текст и
рисунки зеркально отражаются по горизонтали относительно
изображения, выведенного на экран компьютера.
• Для получения оптимальных результатов используйте
термонаклейки для футболок HP Iron-On T-Shirt Transfers.
Вкладка «Параметры»
Ориентация:
-
Двусторонняя печать:
-
Выберите
Зеркальное отображение
Не должен быть помечен
23
Использование принтера
1
Окно инструментов HP DeskJet
Окно инструментов HP DeskJet
поиска информации и для других целей.
Для несетевых принтеров, установленных с помощью программы установки,
•
создается значок или программная группа
Сетевые принтеры, установленные с помощью функции «Установка принтера»,
•
имеют дополнительную вкладку
принтера HP
«Окно инструментов» содержит три вкладки:
•
Обслуживание принтера
•
Оценочный уровень чернил
•
Конфигурация
Просто щелкните мышью на вкладке, затем выберите требуемый пункт.
2
.
(см. «Вкладка «Конфигурация», с. 27)
служит для технического обслуживания принтера,
Окно инструментов
Обслуживание
(см. «Вкладка «Обслуживание принтера», с. 25)
(см. «Вкладка «Оценочный уровень чернил», с. 26)
в диалоговом окне
.
Свойства
24
Использование принтера
1
Вкладка «Обслуживание принтера»
Открывает электронный вариант
Руководства пользователя.
Калибрует принтер, если на распечатываемых документах имеется несовмещение цветных и черных чернил.
Очищает картриджи при отсутствии
на распечатываемых документах
части линий или точек.
Распечатывает пробную страницу для
проверки четкости изображения
после чистки.
2
Примечание.
щелкните на этом элементе правой кнопкой мыши.
Для получения справки по любому элементу данного экрана
25
Использование принтера
1
Вкладка «Оценочный уровень чернил»
2
Визуальная индикация
уровня чернил в
цветном картридже
Номера по каталогу
для картриджей и
интерактивная информация для заказа
комплектующих
Примечание.
щелкните на этом элементе правой кнопкой мыши.
Визуальная индикация
уровня чернил в
черном картридже
Для получения справки по любому элементу данного экрана
26
Использование принтера
1
Вкладка «Конфигурация»
2
Значение по умолчанию, если
установлен модуль автоматической двусторонней печати
Примечание.
щелкните на этом элементе правой кнопкой мыши.
Для получения справки по любому элементу данного экрана
27
Использование печатающих
2
картриджей и уход за ними
2
Состояние картриджей
Индикатор состояния картриджей мигает, если в
одном или в обоих печатающих картриджах
заканчиваются чернила, либо если картриджи
неправильно установлены или не функционируют.
Индикатор также мигает при попытке
использования картриджей неправильного типа.
Если неполадка связана с тем, что заканчиваются
чернила, то индикатор перестанет мигать после
открытия верхней крышки. В случае любой другой
неполадки с картриджами индикатор состояния
картриджей продолжает мигать.
Для проверки состояния печатающих картриджей
откройте верхнюю крышку принтера. Желтая стрелка на каретке указывает на один
из пяти значков состояния картриджей.
В цветном картридже
заканчиваются
чернила
В черном картридже
заканчиваются чернила
Индикатор состояния
картриджей
28
Неполадки с черным
картриджем
Неполадки
с цветным
картриджем
Картриджи в порядке
Желтая индикаторная
стрелка
Использование печатающих картриджей и уход за ними
2
Если мигает индикатор состояния картриджей, то откройте верхнюю крышку принтера
и следуйте приведенным ниже инструкциям..
Если стрелка указывает на…Это означает…Для устранения неполадки…
Неполадки с цветным картриджемЭтот картридж:
Неполадки с черным картриджемЭтот картридж:
В цветном картридже заканчиваются
чернила
2
• отсутствует
• неправильно установлен
• не годится для данного принтера
• неисправен
• отсутствует
• неправильно установлен
• не годится для данного принтера
• неисправен
В цветном картридже заканчиваются
чернила.
1
Установите картридж, если он
отсутствует.
2
Заново установите картридж, если
он уже установлен.
3
Если неполадка не устранена, то
убедитесь, что используется
картридж серии HP C65
4
Если неполадка не устранена, то
замените картридж.
1
Установите картридж, если он
отсутствует.
2
Заново установите картридж, если
он уже установлен.
3
Если неполадка не устранена, то
убедитесь, что используется
картридж серии HP 516
4
Если неполадка не устранена, то
замените картридж.
Будьте готовы заменить цветной
картридж на картридж серии
78
.
HP C65
78
45
.
.
В черном картридже заканчиваются
чернила
Картриджи в порядкеКартридж работоспособен.Неполадки отсутствуют.
В черном картридже заканчиваются
чернила.
Будьте готовы заменить черный
картридж на картридж серии
45
.
HP 516
29
Использование печатающих картриджей и уход за ними
2
Замена картриджей
Примечание.
номера деталей. Картриджи для данного принтера имеют следующие номера:
Черный картридж серии HP 516
Трехцветный картридж серии HP C6578
Примечание.
вынимайте пустой картридж из каретки. Принтер не может печатать, если в
каретке установлен только один картридж.
Для замены картриджа:
При покупке запасных картриджей тщательно проверяйте
2
Когда в картридже закончатся чернила, до его замены не
45
1 Включите принтер, нажав
кнопку включения питания.
Картриджи переместятся.
2 Откройте верхнюю крышку
и поднимите защелку
каретки.
3 Извлеките картридж из
каретки и выбросите его.
Tri-ColorBlack
Внимание
30
Храните картриджи в местах,
недоступных детям.
4 Извлеките новый картридж из упаковки и аккуратно удалите виниловую защитную
ленту.
дотрагивайтесь
НЕ
до чернильных сопел
Удалите виниловую
защитную ленту
дотрагивайтесь
НЕ
до медных контактов
и
удаляйте их
НЕ
Использование печатающих картриджей и уход за ними
2
Внимание
дотрагивайтесь до чернильных сопел картриджа или до медных контактов.
НЕ
Касание этих частей приведет к засорению, неполадкам с подачей чернил и
плохому электрическому соединению. Кроме того, НЕ удаляйте медные полоски
– это необходимые электрические контакты.
2
5 Вставьте картридж в каретку принтера, с усилием нажав прямо вниз.
6 Закройте защелку каретки. При полном закрытии защелки будет слышен щелчок.
7 Загрузите во входной лоток простую белую бумагу.
8 Закройте верхнюю крышку, после чего будет распечатана страница калибровки.
Примечание.
установки правильного картриджа программное обеспечение принтера распечатывает страницу калибровки. Если в момент распечатки страницы была
сделана остановка для замены картриджа, то перед выполнением калибровочного теста программное обеспечение принтера дождется завершения
печати.
Для обеспечения качественной печати каждый раз после
9 Если после установки нового картриджа индикатор состояния картриджа
продолжает мигать, то убедитесь, что установлен правильный картридж, проверив
его номер детали.
31
Использование печатающих картриджей и уход за ними
2
Хранение картриджей
Для поддержания превосходного качества печати картриджей:
До момента начала использования картриджей храните все картриджи в исходной
•
герметичной упаковке при комнатной температуре (15,5-26,6° C).
Во избежания высыхания или засорения установленные картриджи должны
•
постоянно находится в каретке принтера.
Распечатанный картридж должен храниться в герметичной пластиковой упаковке.
•
отключайте принтер от электросети до завершения печати и возврата кареток
•
НЕ
картриджей в исходное положение с правой стороны принтера. При хранении
картриджей в положении, отличном от исходного, они высохнут.
2
Внимание
Чистка картриджей
Когда требуется чистка?
Если отсутствуют некоторые линии или точки…
Включайте и выключайте принтер только с помощью кнопки питания на его
передней панели. Использование для включения и включения принтера
выключателя, расположенного на колодке питания или сетевом фильтре, либо
выключателя электрической розетки может привести к преждевременному
выходу принтера из строя.
Производите чистку картриджей, если на отпечатанных страницах
отсутствуют некоторые линии или точки либо если на странице
появляются чернильные полосы.
Для чистки картриджей из Окна инструментов HP DeskJet выполните
следующие операции:
1 Дважды щелкните мышью на значке
компьютера.
2 Щелкните мышью на кнопке
инструкциям, выводимым на экран.
Чистка картриджей принтера
Окно инструментов HP DeskJet
и следуйте
на экране
32
Примечание.
сокращает срок службы картриджа.
Излишняя чистка приводит к бесполезному расходу чернил и
Использование печатающих картриджей и уход за ними
am noft juestk
2
Если появились чернильные полосы…
Очистите картриджи и каретку принтера в соответствии с
приведенными ниже инструкциями.
Осторожно
Ручная чистка картриджей и каретки принтера
Ручная чистка картриджей
Внимание
1 Дважды щелкните мышью на значке
HP DeskJet
2 Щелкните мышью на кнопке
инструкциям, выводимым на экран. Если это не приведет к устранению полос, то
следуйте приведенным ниже инструкциям «Ручная чистка картриджей».
Будьте осторожны и следите за тем, чтобы чернила не попали на руки или
одежду.
Для надлежащей чистки картриджей и каретки потребуется дистиллированная или
бутылочная вода и ватный тампон или другой аналогичный безворсовый
абсорбирующий материал, который не будет оставаться на картридже.
2
на экране компьютера.
Чистка картриджей принтера
Окно инструментов
и следуйте
1 Для включения принтера нажмите кнопку питания, затем поднимите верхнюю
крышку.
2 После перемещения картриджей отсоедините кабель питания на задней панели
принтера.
Храните новые и использованные картриджи в местах, недоступных детям.
Осторожно
3 Извлеките картриджи и положите их широкой стороной вниз на лист бумаги.
дотрагивайтесь до чернильных сопел картриджа или до медных контактов.
НЕ
Касание этих частей приведет к засорению, неполадкам с подачей чернил и
плохому электрическому соединению. Кроме того, НЕ удаляйте медные
полоски – это необходимые электрические контакты.
4 Окуните чистый ватный тампон в дистиллированную воду и отожмите излишки
воды.
33
Использование печатающих картриджей и уход за ними
2
Осторожно
Ручная чистка держателя картриджей
5 Очистите
края
на рисунке.
пластинку с соплами.
6 Проверьте, не осталось ли
волокон на передней
поверхности и на краях
картриджа. Если волокна
остались, то повторите
процедуру чистки.
переднюю сторону
картриджа, как показано
НЕ ПРОТИРАЙТЕ
2
и
Не протирайте
пластинку с соплами
7 Повторите процедуру чистки для второго картриджа.
Следите за тем, чтобы картриджи, снятые с принтера, не оставались вне
принтера более 30 минут.
1 Используя чистые, влажные тампоны,
протрите нижнюю часть всех стенок
держателя.
2 Завершите протирку, когда на чистом
тампоне перестанут появляться
следы чернил.
Очистите
34
3 Установите на место картриджи,
затем закройте верхнюю крышку
принтера.
4 Загрузите белую бумагу во входной
лоток.
5 Подключите кабель питания принтера
к задней панели принтера.
6 Напечатайте пробную страницу. В
Печать пробной страницы
Примечание.
процедуру до получения чистой пробной страницы. Дополнительные
советы по уходу за принтером можно найти на странице
http://www.hp.com/support/home_products.
Если полосы не исчезли, повторяйте описанную
Окне инструментов HP
.
щелкните мышью
Использование печатающих картриджей и уход за ними
2
Неисправности, вызванные использованием повторно
заправленных картриджей
Для обеспечения оптимальной работы принтера компания Hewlett-Packard
рекомендует использовать только оригинальные расходные материалы HP для
принтеров HP DeskJet, включая оригинальные картриджи HP, заправленные на
заводе-изготовителе.
В гарантиях на принтер HP отдельно указано, что они не распространяются на
повреждения, вызванные модификациями или повторной заправкой картриджей HP.
Примечание.
номера деталей. Картриджи для данного принтера имеют следующие номера:
Черный картридж серии HP 516
Трехцветный картридж серии HP C65
2
При покупке запасных картриджей тщательно проверяйте
45
78
35
Помощь в случае неполадок
3
Устранение основных неполадок
В следующей таблице перечислены наиболее часто встречающиеся неполадки и
способы их устранения.
НеполадкаСпособ устранения
Неполадки при установке. Проверьте, включен ли принтер, и убедитесь в надежности всех соединений.
Программное обеспечение
принтера не работает с
компакт-диска.
• Закройте все программы защиты от вирусов, запущенные на компьютере. Либо
щелкните правой кнопкой мыши на значке программы защиты от вирусов на панели
задач и выберите пункт
правом углу открытого окна программы.
• Закройте свои прикладные программы. Деинсталлируйте программное обеспечение
принтера (см. ниже), затем повторите процедуру установки.
• При использовании кабеля параллельного интерфейса принтера убедитесь, что к
принтеру не подключено никаких других периферийных устройств (таких, как сканер,
накопитель на магнитной ленте, коммутатор и т.п.).
• Если неполадки при установке сохраняются, позвоните уполномоченному дилеру HP
или представителю центра поддержки заказчиков HP. Телефонный номер
ближайшего центра поддержки см. в разделе «Техническая поддержка клиентов HP
по телефону», с. 43.
• Убедитесь в работоспособности дисковода компакт-дисков, установив в него
проверенный компакт-диск.
• Если Вы считаете, что компакт-диск поврежден, см. раздел «Техническая поддержка
клиентов HP по телефону», с. 43.
Disable
(Отключить), либо щелкните на кнопке X в верхнем
36
Помощь в случае неполадок
3
НеполадкаСпособ устранения
Во время установки
произошло что-то
неожиданное или по какойлибо причине требуется
деинсталлировать драйвер
принтера.
Неправильное расположение
текста или графики.
При использовании Windows 95, 98 или NT 4.0 выполните одну из следующих процедур:
1 Установите носитель с программным обеспечением принтера (компакт-диск или
дискету Disk 1) в компьютер.
2 Заново запустите установку программного обеспечения:
a Вставьте компакт-диск в дисковод компакт-дисков.
b Выберите ПускВыполнить.
c В окне «Запуск программы» щелкните мышью на кнопке Обзор.
d Перейдите к значку setup.exe на компакт-диске, затем щелкните мышью на кнопке
Открыть.
e Щелкните OK.
3 Выберите Удалить программное обеспечение принтеров HP DeskJet серии 970C.
4 Следуйте инструкциям, выводимым на экран.
или
Щелкните мышью ПускПрограммы HP DeskJet серии 970CУдаление
программного обеспечения HP DeskJet серии 970C.
или
1 Щелкните мышью ПускНастройкаПанель управления.
2 Щелкните мышью Установка и удаление программ.
3 Выберите Принтер HP DeskJet серии 970C (только удаление).
При использовании Windows 3.1x:
1 В Диспетчере программ найдите группу Серия HP DeskJet.
2 Для деинсталляции программного обеспечения принтера дважды щелкните мышью
на значке Деинсталлировать.
или
Запустите установку программного обеспечения принтера (см. с. 52, шаги 6 a, b и c) и
выберите Деинсталлировать.
• Убедитесь, что на вкладке Параметры выбрана правильная ориентация бумаги
(книжная или альбомная). См. пункт «Вкладка «Параметры», с. 8.
• Убедитесь, что материалы для печати правильно расположены во входном лотке.
• Убедитесь, что направляющие для бумаги плотно прилегают к материалам для печати.
Принтер печатает очень
медленно.
• Проверьте количество ОЗУ и скорость процессора компьютера (см. раздел
«Требования к системе», с. 65).
• Если на жестком диске компьютера осталось менее 100 Мбайт свободного
пространства, то это увеличивает время обработки задания.
• Проверьте используемый драйвер принтера. Регулярно проверяйте наличие
последних обновлений программного обеспечения на сервере HP в сети Интернет по
адресу http://www.hp.com/support/home_products.
• Большие сложные документы, содержащие графику или фотографии,
распечатываются медленнее чисто текстовых документов.
• При печати фотографий выберите PhotoREt и установите качество печати Наилучше е
или Нормальное.
• Возможно, что одновременно запущено слишком много прикладных программ.
• Устройства сторонних производителей, подключенные между принтером и
компьютером, могут замедлять работу принтера.
• При печати по сети принтер может печатать медленнее.
37
Помощь в случае неполадок
3
НеполадкаСпособ устранения
Принтер не выдает страницы.• Проверьте, включен ли принтер, и убедитесь в надежности всех соединений.
• Убедитесь, что закрыта крышка принтера.
• Убедитесь, что материалы для печати правильно загружены во входной лоток.
• Если мигает индикатор питания, то принтер обрабатывает информацию. Подождите.
• Если мигает индикатор «Возобновить», нажмите кнопку «Возобновить».
• Если мигает индикатор состояния картриджей, поднимите крышку принтера,
проверьте состояние картриджей и убедитесь, что в каретке принтера установлены
правильные картриджи.
• Определите, не застряла ли бумага в принтере. Если застряла, см. раздел
«Устранение замятия бумаги», с. 40.
• Убедитесь, что установлен модуль автоматической двусторонней печати или задняя
крышка.
Принтер выдает пустую
страницу.
На странице отсутствует часть
информации.
Текст распечатывается за
пределами края бумаги.
Плохое качество печати.• Убедитесь, что используется материал для печати, предназначенный для принтеров
• Убедитесь, что с обоих картриджей удалена защитная виниловая лента. См. пункт
«Замена картриджей», с. 30.
• Для проверки наличия чернил в картриджах поднимите крышку принтера и проверьте
значки состояния картриджей. См. пункт «Состояние картриджей», с. 28.
• При попытке распечатать факсимильное сообщение:
1 Сохраните факсимильное сообщение в графическом формате (например, TIFF).
2 Разместите файл в документе текстового редактора и распечатайте его оттуда.
• Убедитесь, что установлены правильные поля.
• Убедитесь, что поля находятся в пределах области печати. См. пункт «Минимальные
поля для печати», с. 63.
• Убедитесь, что в документе установлен правильный масштаб текста и графики.
• Убедитесь, что в прикладной программе правильно установлены поля.
• Убедитесь, что текст и графика в документе располагаются на странице в пределах
области печати. См. пункт «Минимальные поля для печати», с. 63.
• Убедитесь, что на вкладке Настройка выбран правильный формат бумаги. См. пункт
«Вкладка «Настройка», с. 7.
• Уберите отметку у пункта Печать плакатов на вкладке Параметры. См. пункт
«Вкладка «Параметры», с. 8.
HP DeskJet, и что материал загружен стороной, предназначенной для печати, вниз.
• Убедитесь, что на вкладке Настройка выбран правильный тип бумаги. См. пункт
«Вкладка «Настройка», с. 7.
• Если отпечатанные документы выглядят тусклыми или бледными, выберите на вкладке
Настройка вместо чернового режима качество печати Нормальное или Наилучшее.
См. пункт «Вкладка «Настройка», с. 7.
• Если на отпечатанных документах перемешиваются краски или смазываются чернила,
выберите на вкладке Настройка вместо качества печати Наилучшее качество печати
Нормальное или Черновое. См. пункт «Вкладка «Настройка», с. 7.
• Убедитесь, что в картриджах есть чернила. См. пункт «Замена картриджей», с. 30.
• Возможно требуется чистка картриджей. См. пункт «Чистка картриджей», с. 32.
• Если на отпечатанной странице нарушено выравнивание цветных и черных чернил,
перейдите в Окно инструментов HP и щелкните мышью на кнопке Выполнить
калибровку принтера. См. пункт «Вкладка «Обслуживание принтера», с. 25.
38
Помощь в случае неполадок
3
НеполадкаСпособ устранения
Цвета распечатываются
неправильно или не
распечатываются.
Транспаранты
распечатываются
неправильно.
Модуль автоматической
двусторонней печати
установлен, но невозможно
выбрать пункт Автоматически
в группе Двусторонняя
печать на вкладке
Параметры.
• Убедитесь, что с картриджа удалена защитная виниловая лента.
• Проверьте состояние картриджей. См. пункт «Состояние картриджей», с. 28.
• Возможно требуется чистка цветного картриджа. См. пункт «Чистка картриджей»,
с. 32.
• Уберите отметку у пункта Печать градациями серого на вкладке Дополнительно.
См. пункт «Вкладка «Дополнительно», с. 9.
• Убедитесь, что выходной лоток поднят вверх.
• Убедитесь, что на вкладке Настройка выбран пункт Транспаран т. См. пункт «Вкладка
«Настройка», с. 7.
• Если в принтер подаются одновременно несколько листов, то разверните и снова
сложите бумагу.
• Если бумага перестает подаваться в принтер, то возможно, что эта бумага не годится
для печати транспарантов.
• Если в конце страниц появляются разрывы в печати, то неполадка может быть связана
с прикладной программой. См. Замечания к новой версии программного обеспечения
в группе Программы. Для получения доступа к этим заметкам щелкните мышью
ПускПрограммы Семейство HP DeskJet 970C.
1 Распечатайте одну страницу.
2 Перейдите на вкладку Параметры, отметьте пункт Двусторонняя печать, затем
отметьте пункт Автоматически.
или
1 Перейдите на вкладку Конфигурация в Окне инструментов HP DeskJet.
2 Отметьте Модуль автоматической двусторонней печати, затем щелкните мышью
Применить.
3 Для закрытия диалогового окна щелкните мышью на кнопке X в верхнем правом углу.
4 Перейдите на вкладку Параметры в диалоговом окне Свойства принтера HP
DeskJet.
5 Отметьте пункт Двусторонняя печать, затем отметьте пункт Автоматически.
Выбрана двусторонняя печать,
но печать производится
только на одной стороне
бумаги.
При двусторонней печати поля
для переплета расположены
неправильно.
Мигание индикатора
состояния картриджей не
прекращается.
В принтере произошло
замятие бумаги.
Неполадки при печати на
принтере, подключенном к
сети.
• Заново установите модуль автоматической двусторонней печати. См. пункт
«Установка модуля автоматической двусторонней печати», с. 3.
• Убедитесь, что на вкладке Параметры отмечен пункт Двусторонняя печать.
См. пункт «Вкладка «Параметры», с. 8.
• На вкладке Настройка убедитесь, что выбран правильный тип бумаги. См. пункт
«Вкладка «Настройка», с. 7.
• На вкладке Параметры убедитесь, что выбран пункт Книга или Блокнот. Правильную
ориентацию см. в пункте «Вкладка «Параметры», с. 8.
• См. пункт «Состояние картриджей», с. 28.
• Убедитесь, что верхняя крышка принтера закрыта.
• См. «Устранение замятия бумаги», с. 40.
•См. Руководство по использованию в сети принтера HP DeskJet серии 970C для ОС
Windows.
39
Помощь в случае неполадок
3
НеполадкаСпособ устранения
При установке программного
обеспечения USB выводится
сообщение «Обнаружено
неизвестное устройство».
Устранение замятия бумаги
В случае замятия бумаги в принтере:
1 Вытяните бумагу либо из входного, либо из выходного лотка.
2 Для сброса состояния замятия бумаги нажмите кнопку «Возобновить» на передней
панели принтера.
3 Если замятие бумаги устранено, снова
распечатайте документ. Если после
нажатия кнопки «Возобновить»
состояние замятия бумаги сохранилось
и удалить бумагу со стороны передней
панели принтера невозможно, то
выполните приведенные ниже шаги.
Если установлен модуль
автоматической двусторонней печати и
бумага замялась в этом модуле:
• Отсоедините кабель USB, удалите программное обеспечение принтера и выключите
компьютер и принтер. Отключите электропитание принтера, затем снова подключите
принтер и перезапустите установку программного обеспечения USB.
Для доступа к роликам нажмите
верхнюю кнопку.
40
1 Нажмите кнопку на верхней панели модуля двусторонней печати и опустите
крышку доступа.
2 Вытяните замятую бумагу из модуля, затем закройте крышку доступа.
3 Если замятие бумаги устранено, снова распечатайте документ.
Если установлен модуль автоматической
двусторонней печати и бумага замялась
в задней части принтера:
1 Для снятия модуля одновременно
нажмите на кнопки фиксаторов,
расположенные по обеим сторонам
модуля.
2 Вытяните замявшуюся бумагу из
принтера, затем установите модуль на
место.
Для снятия модуля нажмите эти
кнопки
Помощь в случае неполадок
3
Если установлена задняя крышка доступа и бумага замялась в задней части
принтера:
1 Поверните ручку на задней крышке доступа
(против часовой стрелки) и снимите крышку.
2 Вытяните замятую бумагу из принтера, затем
установите заднюю крышку доступа на место.
Примечание.
убедитесь, что при прохождении через принтер
этикетки не отклеились от листа подложки.
Примечание.
принтера, то снимите и заново установите картриджи. Инструкции см. в разделе
«Замена картриджей», с. 30.
При печати на этикетках
Если после устранения замятия бумаги застряла каретка
41
Помощь в случае неполадок
3
Техническая поддержка
клиентов HP
Принтеры HP DeskJet
являются образцом
качества и надежности,
поэтому Вы сделали
не менее на случай, если Вам потребуется
помощь, превосходная служба технической
поддержки клиентов HP всегда готова дать
квалифицированные советы по использованию
принтера HP или ответить на вопросы по поводу
конкретной проблемы. Вы можете получить
необходимую поддержку в сети Интернет, по
факсу или по телефону – и помощью будет
оказана быстро.
Электронная техническая информация
Если к Вашему компьютеру подключен модем и
Вы подписались на сетевые услуги или имеете
прямой доступ в сеть Интернет, то Вы можете
получить самую разнообразную информацию о
принтере.
Техническая поддержка
клиентов HP по сети Интернет
кая поддержка клиентов HP по сети Интернет по
адресу
http://www.hp.com/support/
home_products
доступ ко всей информации, от полезных советов
по печати до последних моделей и обновлений
программного обеспечения — 24 часа в сутки,
семь дней в неделю, совершенно бесплатно.
Форумы пользователей
службы технической
поддержки клиентов HP
мации просто просмотрите существующие
сообщения других пользователей изделий HP.
Можно также отправить свои собственные
вопросы, а позднее посмотреть идеи и предложения от опытных пользователей и системных
операторов. Доступ к форумам пользователей
можно получить непосредственно со страницы
http://www.hp.com/support/home_products.
превосходный выбор. Тем
Быстрое получение ответов на
вопросы с помощью щелчка
мышью! Отличным способом
получения ответов на вопросы об
изделиях HP является техничес-
. Предоставляется немедленный
Форумы дружелюбны. Форумы
содержат много информации.
Посетите наши интерактивные
форумы пользователей. Для
поиска необходимой инфор-
Советы службы технической поддержки
клиентов HP (только в США)—бесплатная
автоматическая линия поддержки
Для получения быстрых и простых решений
наиболее часто возникающих вопросов по
принтерам HP DeskJet позвоните по бесплатному номеру автоматического обслуживания
(877) 283-4684.
Программное обеспечение принтера
Программное обеспечение принтера (также
используется термин «драйвер принтера»)
обеспечивает взаимодействие принтера и
компьютера. HP предоставляет программное
обеспечение принтера и обновление
программного обеспечения для Windows 3.1x,
95, 98 и NT 4.0. За программным обеспечением
принтера для MS-DOS обращайтесь к
изготовителям прикладных программ.
Существует несколько способов получения
программного обеспечения принтера:
Загрузите программное обеспечение
•
принтера с сервера HP в сети Интернет:
http://www.hp.com/support/home_products
Если требуется наличие дискет, а не
•
компакт-диска, то скопировать программное
обеспечение принтера с компакт-диска на
дискеты можно у дилера HP или у друга,
имеющего дисковод компакт-дисков. Не забудьте взять с собой по крайней мере 5 чистых дискет. Для создания дискет запустите
установку программного обеспечения
принтера. Когда появится начальный экран,
выберите пункт
программным обеспечением принтера
следуйте инструкциям, выводимым на экран.
В США в случае отсутствия дисковода ком-
•
пакт-дисков при первой установке принтера
программное обеспечение на дискетах 3,5
дюйма можно заказать, позвонив по телефонному номеру, указанному на коробке
компакт-диска с программным обеспечением принтера. Дискеты будут доставлены
бесплатно. Однако дополнительное программное обеспечение, которое может находиться на компакт-диске, на дискетах не
поставляется.
В США обновленное программное обеспе-
•
чение можно заказать по телефону
(661) 257-5565.
При поставке обновлений программного
обеспечения взимается стоимость дискет
плюс стоимость доставки.
Если Вы находитесь за пределами США и не
•
можете загрузить драйвер с узла HP в сети
Интернет, то позвоните в ближайший центр
технической поддержки клиентов HP.
См. с. 43.
Создать дискеты с
и
.
42
Помощь в случае неполадок
3
Ремонт в службе технической
поддержки клиентов HP
Если Вашему принтеру HP
когда-либо потребуется ремонт,
просто позвоните в центр
технической поддержки
специалист по ремонту проведет диагностику
неполадки и организует процесс ремонта
принтера. В течение стандартного гарантийного
срока принтера эта услуга является бесплатной.
По истечении гарантийного срока за ремонт
взимается плата, рассчитываемая на основе
затрат времени и стоимости материалов.
клиентов HP. Обученный
Техническая поддержка клиентов HP
по телефону
В течение 90 дней с момента
покупки телефонная поддержка
оказывается бесплатно. Однако
при междугородных вызовах
междугородный вызов. Перед обращением за
помощью убедитесь, что:
Вы прочитали советы по установке и
•
устранению неполадок, содержащиеся в
Кратком руководстве и в настоящем
Руководстве пользователя.
У Вас есть под рукой следующая
•
информация:
–
–
–
–
Если необходима помощью техника по
обслуживанию, то звоните, находясь рядом с
компьютером и принтером. В этом случае мы
сможем оказать помощью немедленно!
Серийный номер принтера (указан на
нижней панели принтера).
Номер модели принтера (указан на
передней панели принтера).
Модель компьютера.
Версия программного обеспечения
принтера и прикладной программы (если
требуется).
Помощь от компании HP предоставляется за
плату. Цены могут изменяться без уведомления.
(Помощь по сети Интернет остается
бесплатной!)
Для получения быстрых ответов на короткие
•
вопросы звоните по телефону (900) 5551500 (только для США). Оплата составляет
2,50 доллара США в минуту. Время
исчисляется с момента соединения со
специалистом по обслуживанию.
Для вызовов из Канады или для вызовов в
•
США, но с ожидаемой длительностью более
10 минут, звоните по телефону (800) 999-
1148. Стоимость составляет 25 долларов
США за вызов, оплата начисляется на
кредитную карточку Visa или MasterCard.
Если во время вызова выясняется, что
•
принтер требует ремонта и гарантийный
срок на аппаратные средства принтера еще
не истек, то стоимость вызова оплачивает
компания HP.
Возможности расширенного
гарантийного обслуживания
Имеются следующие варианты
продления гарантийного срока
на принтер далее одногодичной
заводской гарантии:
Для получения расширенной гарантии
•
обратитесь к продавцу.
Если продавец не предлагает контракты на
•
обслуживание, то позвоните непосредственно в компанию HP и узнайте о соглашениях
на обслуживание компании HP. В США
звоните по телефону (800) 446-0522; в
Канаде – по телефону (800) 268-1221. По
вопросам соглашений по обслуживанию HP
за пределами США и Канады обращайтесь в
местное торговое представительство
компании HP.
44
Расходные материалы и
4
дополнительные принадлежности
2
Названия и номера деталей
Наименование деталиОписание деталиНомер детали
Интерфейсные кабели
Кабель параллельного интерфейса производства
компании HP, удовлетворяющий стандарту IEEE 1284
Кабель интерфейса USB производства компании HPдлиной 2 метраC6518A
Серверы печати HP JetDirect только для принтеров серии 970C
Внешний сервер печати HP JetDirect 170XОднопортовый Ethernet/802.3 RJ-45 (10Base-T)J3258A
Внешний сервер печати HP JetDirect 300XОднопортовый Ethernet/802.3 RJ-45 (10Base-T/100Base-Tx)J3263
Кабель питанияВеликобритания, Сингапур, Малайзия, Средний Восток,
Кабель питанияЮжная Африка8120-8347
Кабель питанияИндия8120-8345
Кабель питанияАвстралия, Аргентина8120-8337
Кабель питанияКитай, Тайвань, Филиппины8120-8346
Кабель питанияКорея8120-8339
Кабель питанияЕвропа, Иордания, Ливан, Северная Африка, Израиль,
Другие сменные детали
Верхняя крышка принтера серии DJ970CУзел крышки доступаC6426-60010
Крышка для очистки принтера серии DJ970CУзел крышки доступаC6426-60038
Модуль автоматической двусторонней печати для
принтера DJ970C
С одним разъемом 1284-A для порта компьютера и одним
разъемом 1284-B для порта принтера.
- длиной 2 метра
- длиной 3 метра
Черный
Трехцветный
Аравия
Гонконг
Россия, Прибалтийские страны, Таиланд, Индонезия,
страны Карибского бассейна, Латинская Америка
C2950A
C2951A
HP серии 516
HP серии C65
8120-8330
8120-8341
8120-8340
C6426-60033
45
78
45
Расходные материалы и дополнительные принадлежности
4
Краткие руководства, Руководства пользователя и
Руководства по использованию в сети для Windows
Большая часть документации на принтер HP доступна для просмотра и вывода на
печать по адресу
http://www.hp.com/support/home_products
2
.
Язык
АнглийскийC6429-90009C6429-90041C6429-90070
Арабский C6429-90010C6429-90042C6429-90071
Венгерский C6429-90019C6429-90051C6429-90080
Греческий C6429-90017C6429-90049C6429-90078
Датский C6429-90012C6429-90044C6429-90073
Иврит C6429-90018C6429-90050C6429-90079
Испанский C6429-90028C6429-90060C6429-90089
Итальянский C6429-90020C6429-90052C6429-90081
Корейский C6429-90022C6429-90054C6429-90083
Литовский C6429-90034C6429-90066
Немецкий C6429-90016C6429-90048C6429-90077
Нидерландский C6429-90013C6429-90045C6429-90074
Норвежский C6429-90023C6429-90055C6429-90084
Польский C6429-90024C6429-90056C6429-90085
Португальский C6429-90025C6429-90057C6429-90086
РумынскийC6429-90035
Русский/КириллицаC6429-90026C6429-90058C6429-90087
СловакскийC6429-90036C6429-90065
СловенскийC6429-90129C6429-90129
Тайский C6429-90030C6429-90062C6429-90091
Традиционный китайский C6429-90031C6429-90063C6429-90092
Турецкий C6429-90032C6429-90064C6429-90093
Упрощенный китайскийC6429-90027C6429-90059C6429-90088
Финский C6429-90014C6429-90046C6429-90075
Французский C6429-90015C6429-90047C6429-90076
ХорватскийC6429-90128C6429-90128
Чешский C6429-90011C6429-90043C6429-90072
Шведский C6429-90029C6429-90061C6429-90090
ЭстонскийC6429-90033C6429-90067
Японский C6429-90021C6429-90053C6429-90082
Краткое руководство
Номера по каталогу
Руководство
пользователя
Номера по каталогу
Руководство по
использованию в сети
Номера по каталогу
46
Расходные материалы и дополнительные принадлежности
4
Бумага и другие материалы для печати
Наличие специальных материалов для печати зависит от страны.
Тип бумагиОписаниеНомер детали
Беленая бумага для струйных принтеров HP
Bright White InkJet Paper
Бумага для струйных принтеров HP Premium
Inkjet Paper
Плотная бумага для струйных принтеров HP
Premium Inkjet Heavyweight Paper
Специальная бумага для буклетов HP
Professional Brochure & Flyer Paper, матовая
Фотобумага HP Photo Paper, двухсторонняя,
атласная/глянцевая
Фотобумага HP Premium Photo Paper, глянцеваяАзиатский A4 (210 x 297 мм), 15 листов
Фотобумага высшего качества HP Premium Plus
Photo Paper, глянцевая
Фотобумага высшего качества HP Premium Plus
Photo Paper, матовая
Фотобумага высшего качества HP Premium Plus
Photo Paper, глянцевая моментальная
Прозрачные пленки высшего качества для
струйных принтеров HP Premium Inkjet
Transparency Film
Быстросохнущие прозрачные пленки HP Premium
Inkjet Rapid-Dry
Бумага для транспарантов HP Banner PaperA4, (210 x 297 мм), 100 листов
Матовые поздравительные открытки HP Matte
Greeting Cards, белые/фальцовка в 1/4 листа
Поздравительные открытки HP Felt-textured
Greeting Cards с войлочным тиснением, слоновая
кость/поперечная фальцовка
Термонаклейки для футболок HP Iron-On T-Shirt
Transfers
Большие круглые многоразовые наклейки HP
Restickables для струйных принтеров
Большие квадратные многоразовые наклейки HP
Restickables для струйных принтеров
2
A4 (210 x 297 мм), 200 листов
A4 (210 x 297 мм), 500 листов
США, Letter, 200 листов
США, Letter, 500 листов
A4 (210 x 297 мм), 200 листов
США, Letter, 200 листов
A4 (210 x 297 мм), 100 листов
США, Letter, 100 листов
США, Letter, 50 листовC6955A
Азиатский A4 (210 x 297 мм), 20 листов
Европейский A4 (210 x 297 мм), 20 листов
США, Letter, 20 листов
Европейский A4 (210 x 297 мм), 15 листов
США, Letter, 15 листов
Азиатский A4 (210 x 297 мм), 20 листов
Европейский A4 (210 x 297 мм), 20 листов
США, Letter, 20 листов
Европейский A4 (210 x 297 мм), 20 листов
США, Letter, 20 листов
Европейская (чистый размер 4 x 6 дюйма), 20 листов
США (чистый размер 4,6 дюйма), 20 листов
A4 (210 x 297 мм), 20 листов
A4 (210 x 297 мм), 50 листов
США, Letter, 20 листов
США, Letter, 50 листов
A4, (210 x 297 мм), 50 листов
США, Letter, 50 листов
США, Letter, 100 листов
A4, (210 x 297 мм), 20 листов, 20 конвертов
США, Letter, 20 листов, 20 конвертов
США, Letter, 20 листов, 20 конвертовC6828A
Европейский A4 (210 x 297 мм), 10 листов
Азиатский A4 (210 x 297 мм), 10 листов
США, Letter, 10 листов
США, Letter, 10 листов (90 наклеек)C6822A
США, Letter, 10 листов (90 наклеек)C6823A
C5977A
C1825A
C5976A
C1824A
51634Z
51634Y
C1853A
C1852A
C6765A
C1847A
C1846A
C6043A
C6040A
C6039A
C6933A
C6832A
C6831A
C6951A
C6950A
C6945A
C6944A
C3832A
C3835A
C3828A
C3834A
C6053A
C6051A
C1821A
C1820A
C6042A
C1812A
C6050A
C6065A
C6049A
Примечание.
Для получения сведений о рекомендованных для принтера типах бумаги,
изготовленной из вторсырья, обратитесь в местное торговое представительство HP за
Руководством по характеристикам бумаги для семейства струйных принтеров HP, номер по
каталогу HP – 5961-0920.
47
Расходные материалы и дополнительные принадлежности
4
Информация о заказе
Для заказа расходных материалов или дополнительных принадлежностей принтера
позвоните ближайшему дилеру HP или в службу HP DIRECT по приведенным ниже
номерам для быстрой поставки.
В США расходные материалы можно купить непосредственно у HP по адресу
www.hp.com/go/shopping (Торговый пассаж HP).
СтранаТелефон или факсАдрес
Австралия/Новая
Зеландия
Австрия – юго-восточные
области
Аргентина
Бельгия
Бразилия
Великобритания
Венесуэла
Германия
Дания
Испания
Италия
2
(03) 895-2895
•
(43-0222) 25 000, доб. 755
•
Факс: (43-0222) 25 000, доб. 610
•
(54 1) 787-7100
•
Факс: (54 1) 787-7213
•
02/778 3092 (или 3090, 3091)
•
Факс: 02/778 3076
•
55-11-7296-4991
•
Факс: 55-11-7296-4967
•
+44 1765 690061
•
Факс: +44 1765 690731
•
+44 181 568 7100
•
Факс: +44 181 568 7044
•
+44 1734 521587
•
Факс: +44 1734 521712
•
(58 2) 239-4244/4133
•
Факс: (58 2) 207-8014
•
07031-145444
•
Факс: 07031-141395
•
45 99 14 29
•
Факс: 42 81 58 10
•
1 6 31 14 81
•
Факс: 1 6 31 12 74
•
02/9212.2336/2475
•
Факс: 02/92101757
•
China Resources Bldg.
26 Harbour Road
Wanchai, Hong Kong
Hewlett-Packard Ges.m.b.H.
Ersattzteilverkauf Lieblg. 1
A-1222 Wien
Hewlett-Packard Argentina
ñ
Monta
eses 2150 1428
Buenos Aires, Argentina
Hewlett-Packard Belgium SA/NV
100 bd. de la Woluwe/Woluwedal
1200 BRUXELLES
Edisa Hewlett-Packard SA
R. Aruana 125, Tambore, Barueri
ã
o Paulo, Brazil, 06460-010
S
Express Terminals, 47 Allhallowgate
•
Ripon, North Yorkshire
Parts First, Riverside Works
•
Isleworth, Middlesex, TW7 7BY
Westcoast, 28-30 Richfield Ave.
•
Reading, Berkshire, RG1 8BJ
Hewlett-Packard de Venezuela C.A.
Tercera Transversal de Los Ruices Norte
Edificio Segre, Caracas 1071, Venezuela
Apartado Postal 50933, Caracas 1050
Hewlett-Packard GmbH, HP Express Support
Ersatzteil-Verkauf, Herrenberger Str. 130 71034
B…BLINGEN
Hewlett-Packard A/S
Kongevejen 25, 3460 BIRKEROD
Hewlett-Packard Espanola S.A.
Departamento de Venta de Piezas
Ctra N-VI, Km. 16,500
28230 LAS ROZAS, Madrid
Hewlett-Packard Italiana S. P. A.
Ufficio Parti di ricambio
Via G. Di Vittorio, 9
20063 Cernusco s/N (MI)
48
Расходные материалы и дополнительные принадлежности
4
СтранаТелефон или факсАдрес
Канада
Латинская Америка
Международное торговое
отделение
Мексика
Нидерланды
Норвегия
США
Финляндия
Франция
Чили
Швейцария
Швеция
Япония
Остальные страныHewlett-Packard Company
Канада: (800) 387-3154, (905)
•
206-4725
Факс: (905) 206-3485/-3739
•
2
Торонто: (416) 671-8383
•
(305) 267-4220
•
Факс: (305) 267-4247
•
(41) 22 780 4111
•
Факс: (41) 22 780-4770
•
(52 5) 258-4600
•
Факс: (54 1) 258-4362
•
0 33 450 1808
•
Факс: 0 33 456 0891
•
22735926
•
Факс: 22735611
•
(800) 227-8164
•
(90) 8872 2397
•
Факс: (90) 8872 2620
•
(1) 40 85 71 12
•
Факс: (1) 47 98 26 08
•
(56 2) 203-3233
•
Факс: (56 2) 203-3234
•
056/279 286
•
Факс: 056/279 280
•
8-4442239
•
Факс: 8-4442116
•
(03) 3335-8333
•
Hewlett-Packard (Canada) Ltd.
5150 Spectrum Way
Mississauga, Ontario L4W 5G1
5200 Blue Lagoon Drive, Suite 950
Miami, FL 33126
Hewlett-Packard S. A., ISB
39 rue de Veyrot 1217 MEYRIN 1
GENEVE - SUISSE
Hewlett-Packard de M
Prolongaci
Colonia Lomas de Santa Fe, C.P. 01210
é
xico, D.F.
M
Hewlett-Packard Nederland B. V.
Parts Direct Service
Basicweg 10
3821 BR AMERSFOORT
Hewlett-Packard Norge A/S, Express Support
Drammensveien 169-171
0212 Oslo
Hewlett-Packard Oy
Varaosamyynti, Piispankalliontie 17
02200 ESPOO
EuroParts
77 101 avenue du Vieux Chemin de SaintDenis
92625 GENNEVILLIERS
Hewlett-Packard de Chile SA
Av. Andres Bello 2777, Oficina 1302
Las Condes, Santiago, Chile
Elbatex Datentechnik AG
Schwimmbastrasse 45, 5430 WETTINGE
Hewlett-Packard Sverige AB
Skalholtsgatan 9, Box 19
164 93 KISTA
Hewlett-Packard Japan Ltd.
29-21 Takaido-Higashi 3-chome, sugninami-ku
Tokyo 168-8585
Intercontinental Headquarters
3495 Deer Creek Road,
Palo Alto, CA 94304, U.S.A.
автоматической двусторонней печати и
установите модуль в заднюю панель
принтера.
Кабель USB
2
Подсоедините электрический
кабель питания.
Пока НЕ подключайте кабель USB.
3
Загрузите белую бумагу.
Сторона, предназначенная для печати
53
A
Инструкции по установке
4
Установите картриджи.
a Включите принтер, нажав кнопку включения питания .
b Удалите с картриджей виниловую ленту.
прикасайтесь к поверхностям медных контактов и не удаляйте их.
НЕ
c Откройте верхнюю крышку и установите картирджи.
d Закройте верхнюю крышку.
Принтер распечатает калибровочную страницу.
Кабель USB
4a
Tri-ColorBlack
54
4c, d
4b
5
Вставьте компакт-диск с программным обеспечением принтера.
a Включите компьютер и подождите, пока загрузится Windows 98.
b Вставьте компакт-диск с программным обеспечением принтера HP в дисковод
компакт-дисков.
Примечание. Программное обеспечение принтера не запустится до тех
пор, пока не будет подключен кабель USB.
Инструкции по установке
A
6
Подсоедините кабель USB
Можно подключиться к любому
•
порту USB.
Если после подключения кабеля
•
USB диалоговое окно мастера
«Обнаружено новое устройство»
не открывается, то см. раздел
«Часто задаваемые вопросы о
шине USB», с. 66.
Кабель USB (например,
•
совместимый с USB интерфейсный кабель HP, номер по каталогу C6518A)
приобретается отдельно.
7
Установите программное
обеспечение USB.
Щелкните мышью на кнопке
a
.
Далее
Выведенный на экран номер
модели принтера DeskJet будет
соответствовать номеру модели
устанавливаемого принтера
DeskJet.
Кабель USB
Щелкните мышью на кнопке
b
.
Далее
55
A
Инструкции по установке
Кабель USB
c Установите флажок
ниже источник
мышью на кнопке
Указанный
и щелкните
.
Обзор
d Дважды щелкните на значке
компакт-диска, затем щелкните
на папке
win98usb
и щелкните
мышью на кнопке OK.
e Щелкните мышью на кнопке
.
Далее
На Вашем компьютере буква
дисковода может быть другой.
1
2
1
2
3
56
f Щелкните мышью на кнопке
.
Далее
Инструкции по установке
A
g Щелкните мышью на кнопке
.
Готово
Теперь на компьютере включена шина
USB. Для установки программного
обеспечения принтера переходите к
шагу 8.
Неполадки с шиной USB?
Если Windows не смогла найти
•
драйвер, щелкните мышью на
кнопке
Назад
7c по 7g.
Если окно мастера «Установка
•
оборудования» исчезнет до
завершения установки
программного обеспечения USB, то
отсоедините и снова подсоедините
кабель USB. Повторите шаги 7.
См. «Часто задаваемые вопросы о
•
шине USB», с. 66.
Кабель USB
и повторите шаги с
8
Установите программное
обеспечение принтера.
a Щелкните мышью на кнопке
.
Далее
b Для установки программного
обеспечения принтера следуйте
инструкциям, выводимым на
экран.
Примечание.
соответствовать номеру модели устанавливаемого принтера DeskJet.
57
Выведенный на экран номер модели принтера DeskJet будет
Печать в Windows 3.1x и DOS
B
Для управления печатью используйте программное обеспечение принтера. Качество
печати, формат и тип бумаги, двусторонняя печать – вот только несколько параметров
из числа доступных в диалоговом окне свойств принтера HP.
При использовании DOS см. файл dosread.txt, который был установлен на жесткий
•
диск компьютера. Если жесткий файл обозначается C:, то этот файл
устанавливается в папку C:\Program Files\HP Deskjet 970C. Если жесткий диск
обозначается другой буквой, то используйте соответствующую букву дисковода.
Если Вы пользуетесь Windows 3.1x, то см. приведенные ниже инструкции.
•
Диалоговое окно свойств принтера HP DeskJet 970C
1 В используемой прикладной программе выберите
Прикладная программа откроет диалоговое окно «Печать».
2 В диалоговом окне
Откроется диалоговое окно свойств принтера HP DeskJet 970C.
Вкладки диалогового окна HP DeskJet 970C
Диалоговое окно HP DeskJet 970C имеет четыре вкладки:
•
Настройка
•
Параметры
•
Цвета
•
Обслуживание
Просто щелкните мышью на вкладке, затем выберите требуемые пункты.
В нижней части диалогового окна HP DeskJet 970C расположены следующие
стандартные кнопки:
•
По умолчанию
вкладке.
– Подтверждение сделанных изменений и выход из диалогового окна.
•
OK
•
Отмена
•
Справка
(см. «Вкладка «Настройка», с. 59)
(см. «Вкладка «Параметры», с. 59)
(см. «Вкладка «Цвета», с. 60)
(см. «Вкладка «Обслуживание», с. 60)
– Восстанавление заводских настроек для всех параметров на
– Отмена сделанных изменений и выход из диалогового окна.
– Вывод справочной информации.
щелкните мышью на кнопке
Печать
ФайлПечать
Свойства.
.
58
B
Печать в Windows 3.1x и DOS
Вкладка «Настройка»
Качество печати
Черновая печать
•
Быстрая печать
Нормальное
•
Повседневная печать
Наилучшее
•
наивысшего качества
-
-
- Печать
Для печати на отдельных
листах бумаги щелкните
опцию
Листовая бумага
для печати на неразрезанных страницах
щелкните опцию
Транспарант
.
Вкладка «Параметры»
Выберите в этом меню
формат бумаги
Для выбора одного из
нескольких типов бумаги
щелкните мышью
типа бумаги
Выбор
.
,
Поставьте здесь отметку и
выберите:
Нет
•
для односторонней
печати (по умолчанию)
Книга
•
для переплета сбоку
Блокнот
•
для переплета
сверху
Выберите:
Книжная
•
•
•
- Зеркальное печатное
изображение.
-
Альбомная
Зеркальное отображение
-
Поставьте здесь отметку,
если требуется, чтобы
Щелкните здесь для
выбора:
• Количество страниц,
распечатываемых на
каждом листе.
• Рамки для каждой из
страниц листа.
Выберите размер
плаката, указав
количество страниц в
ширину и в высоту.
Выберите число копий
для печати.
печать начиналась с
последней страницы,
либо уберите отметку,
чтобы печать начиналась
с первой страницы.
59
Печать в Windows 3.1x и DOS
B
Вкладка «Цвета»
Для использования
значений по умолчанию,
принятых в системе
ColorSmart II, выберите
Автоматически
Для печати оттенков
серого поставьте здесь
отметку.
.
Вкладка «Обслуживание»
Для настройки
интенсивности цветов
выберите
затем
Параметры
Вручную
,
.
Щелкните мышью на
кнопке, соответствующей требуемой
операции.
60
Используйте вкладку
Обслуживание
проведения стандартного техобслуживания
принтера.
для
B
Печать в Windows 3.1x и DOS
Окно инструментов HP DeskJet
Окно инструментов HP DeskJet
обслуживания принтера. Окно инструментов HP DeskJet устанавливается в группу
«Утилиты HP DeskJet» в Диспетчере программ. «Окно инструментов» содержит две
вкладки:
•
Инструкции
•
Обслуживание принтера
Просто щелкните мышью на вкладке, затем выберите требуемый пункт.
Вкладка «Инструкции»
Щелкните мышью на
кнопке для вывода
инструкций:
• Замена картриджей
• Загрузка бумаги
• Изме нение параметров
печати
служит для поиска информации и технического
(см. «Вкладка «Инструкции», с. 61)
(см. «Вкладка «Обслуживание», с. 60)
61
Технические
C
характеристики
DeskJet 970Cxi, модель № C6429A
DeskJet 970Cse, модель № C6429B
Скорость печати черного текста*
Черновая:12 страниц в минуту
Скорость печати текста с цветной графикой*
Черновая: 10 страниц в минуту
Рабочая нагрузка
5000 страниц в месяц
Разрешение черного текста TrueType™
(зависит от типа бумаги)
Черновое: 300 x 600 т/д
Нормальное: 600 x 600 т/д
Наилучшее: 600 x 600 т/д
Цветное разрешение (зависит от типа бумаги)
Черновое: 300 x 600 т/д
Нормальное: PhotoREt
Наилучшее: PhotoREt
Технология печати
Термоструйная печать с подачей чернил по
требованию
Совместимость программного обеспечения
Совместимо с MS Windows (3.1x, 95, 98 и NT 4.0)
Прикладные программы MS-DOS
Объем памяти
Встроенное ОЗУ 2 Мбайта, буфер 4 Кбайта
Кнопки/Индикаторы
Кнопка «Отмена»
Индикатор состояния картриджей
Кнопка и индикатор «Возобновить»
Кнопка и индикатор питания
**
Интерфейс ввода/вывода
Совместимый с IEEE 1284 параллельный интерфейс
Centronics с разъемом 1284-B
Универсальная последовательная шина USB
Габариты
С модулем автоматической двусторонней печати:
ширина 440 мм x высота 196 мм x глубина 430 мм
(ширина 17,32 x высота 7,72 x глубина 16,93 дюйма)
Без модуля автоматической двусторонней печати:
ширина 440 мм x высота 196 мм x глубина 370 мм
(ширина 17,32 x высота 7,72 x глубина 14,56 дюйма)
Вес
С модулем автоматической двусторонней печати
6,8 кг (15 фунтов) без картриджей
Без модуля автоматической двусторонней печати:
5,9 кг (15 фунтов) без картриджей
Условия эксплуатации
Максимальный диапазон рабочих температур:
от 41 до 104 °F или от 5 до 40 °C
Влажность: от 15 до 80% при отсутствии конденсации
Рекомендуемые условия работы для оптимального
качества печати:
от 59 до 95 °F или от 15 до 35 °C
от 20 до 80% при отсутствии конденсации
Температура хранения: от -40 до 140 °F или
от -40 до 60 °C
Потребляемая
макс. 2 Вт в выключенном состоянии
в среднем 4 Вт в режиме ожидания
в среднем 25 Вт во время печати
Требования к электропитанию
Входное напряжение: от 100 до 240 В~ (±10%)
Входная частота: 50/60 Гц (+3 Гц)
Автоматическая настройка на используемые в мире
напряжения и частоты сетевого напряжения.
мощность
62
* Приблизительные значения. То чное значение скорости зависит от конфигурации системы, прог раммного обеспечения
и сложности документа.
** Предусмотрен также режим высокого разрешения 2400 x 1200 т/д.
C
Технические характеристики
Заявленный уровень шума в соответствии с
ISO 9296
Уровень звуковой мощности, LWAd (1Б=10дБ): 5,9 Б
при нормальном качестве печати.
Уровень звукового давления, LpAm (рядом с
принтером): 46 дБ при нормальном качестве печати.
Листы: до 150
Транспаранты: до 20 листов
Конверты: до 15
Открытки: до 45
Прозрачные
пленки: до 30
Этикетки: до 20 листов с этикетками
Емкость
выходного лотка: до 50 листов
Выравнивание
По вертикали: +/- 0,058 мм (0,002 дюйма) при
Перекос: +/- 0,152 мм (0,006 дюйма) на
60 - 90 г/м
75 - 90 г/м2 (20 - 24 фунта)
110 фунтов)
(используйте листы только
форматов U.S. Letter или A4)
нормальном качестве печати
обычной бумаге
+/- 0,254 мм (0,010 дюйма) на
прозрачных пленках HP
2
(16 - 24 фунта)
2
(20 - 24 фунта)
2
(макс. индекс
2
(16 - 24 фунта)
Формат материалов для печати
Бумага:
Letter США216 x 279 мм (8,5 x 11 дюймов)
Legal216 x 356 мм (8,5 x 14 дюймов)
Executive184 x 279 мм (7,25 x 10,5 дюймов)
A4210 x 297 мм
A5148 x 210 мм
B5-JIS182 x 257 мм
Пользовательский формат:
Ширина77 - 216 мм (3,0 - 8,5 дюйма)
Длина77 - 356 мм (3,0 - 14 дюймов)
Транспарант:
Letter США216 x 279 мм (8,5 x 11 дюймов)
A4210 x 297 мм
Конверты:
США № 10105 x 241 мм (4,3 x 9,5 дюймов)
Invitation A2111 x 146 мм (4,37 x 5,75 дюймов)
DL220 x110 мм
C6114 x162 мм
Каталожные
карточки:76 x 127 мм (3 x 5 дюймов)
102 x 152 мм (4 x 6 дюймов)
127 x 203 мм (5 x 8 дюймов)
A6:105 x 148,5 мм
Hagaki:100 x 148 мм
Этикетки:
Letter США216 x 279 мм (8,5 x 11 дюймов)
A4210 x 297 мм
Прозрачные
пленки:
Letter США216 x 279 мм (8,5 x 11 дюймов)
A4210 x 297 мм
Минимальные поля для печати
Принтер не может печатать за пределами определенной области страницы, поэтому необходимо обеспечить, чтобы содержимое документа находилась в
пределах области печати.
Если используется бумага нестандартных форматов,
то при выборе параметра Пользовательский формат
на вкладке Настройка диалогового окна свойств
принтера HP ширина бумаги должна находиться в
пределах от 3 до 8,5 дюймов (77 - 215 мм), а длина –
в пределах от 3 до 14 дюймов (77 - 356 мм).
Эти значения полей не относятся к случаю использования модуля автоматической двусторонней печати.
63
Технические характеристики
C
Бумага форматов Letter и Legal
Слева:6,4 мм (0,25 дюйма)
Справа:6,4 мм (0,25 дюйма)
Сверху:1,8 мм (0,07 дюйма)
Снизу:11,7 мм (0,46 дюйма)
Бумага формата А4
Слева:3,4 мм (0,134 дюйма)
Справа:3,4 мм (0,134 дюйма)
Сверху:1,8 мм (0,07 дюйма)
Снизу:11,7 мм (0,46 дюйма)
Бумага форматов Executive, A5, B5 и
Пользовательский
Слева:3,2 мм (0,125 дюйма)
Справа:3,2 мм (0,125 дюйма)
Сверху:1,8 мм (0,07 дюйма)
Снизу:11,7 мм (0,46 дюйма)
Открытки и карточки (3 x 5, 4 x 6, 5 x 8 и A6)
Слева:3,2 мм (0,125 дюйма)
Справа:3,2 мм (0,125 дюйма)
Сверху:1,8 мм (0,07 дюйма)
Снизу:11,7 мм (0,46 дюйма)
Транспаранты, A4 (210 x 297 мм, 8,27 х 11,7 дюйма)
Слева:3,4 мм (0,134 дюйма)
Справа:3,4 мм (0,134 дюйма)
Сверху:0,0 мм (0,00 дюйма)
Снизу:0,0 мм (0,00 дюйма)
Транспаранты, Letter (8,5 x 11 дюймов)
Слева:6,4 мм (0,25 дюйма)
Справа:6,4 мм (0,25 дюйма)
Сверху:0,0 мм (0,00 дюйма)
Снизу:0,0 мм (0,00 дюйма)
Фото с отрывной полосой 112 x 152 мм
(4 x 6,5 дюйма)
Слева:3,2 мм (0,125 дюйма)
Справа:3,2 мм (0,125 дюйма)
Сверху:3,2 мм (0,125 дюйма)
Снизу:3,2 мм (0,125 дюйма)
Поля в DOS-программах могут отличаться от указанных.
Подробнее см. руководство по соответствующей DOS-
программе.
64
Почтовые открытки Hagaki
Слева:3,2 мм (0,125 дюйма)
Справа:3,2 мм (0,125 дюйма)
Сверху:1,8 мм (0,07 дюйма)
Снизу:11,7 мм (0,46 дюйма)
Конверты
Слева:3,2 мм (0,125 дюйма)
Справа:3,2 мм (0,125 дюйма)
Сверху:1,8 мм (0,07 дюйма)
Снизу:11,7 мм (0,46 дюйма)
Технические характеристики
C
Требования к системе
Компьютер должен удовлетворять следующим требованиям:
Минимальная
Операционная
система
Microsoft Windows NT 4.0Pentium32 Мбайт40 Мбайт
Microsoft Windows 95 или 98Pentium16 Мбайт40 Мбайт
Microsoft Windows 3.1x,
только расширенный
режим
MS-DOS версии 3.3 или
более поздней
скорость
процессора
Pentium8 Мбайт40 Мбайт
486 4 Мбайт5 Мбайт
Необходимое
ОЗУ
Необходимое
свободное место
на жестком диске
65
Часто задаваемые вопросы о
D
шине USB
Примечание.
Что такое USB?
Универсальная последовательная шина (USB) упрощает подключение устройств к
компьютеру, не требуя открытия его корпуса. Шина USB использует стандартную
комбинацию порта и разъема для подключения таких устройств, как принтеры, модемы,
сканеры и цифровые фотокамеры. Кроме того, эта шина позволяет легко добавлять,
удалять или перемещать устройства.
Шина USB может использоваться для печати из Windows 98 по кабелю USB. Если порт
USB компьютера включен и правильно настроен, то с помощью кабеля USB принтер
HP DeskJet можно подключить к этому порту или последовательно к другим
устройствам USB.
Как определить, включен ли порт USB на компьютере?
Сначала следуйте инструкциям по установке принтера. Если после подключения
принтера к компьютеру диалоговое окно «Установка оборудования» не появилось, то
выполните следующие шаги:
1 В Windows 98 щелкните мышью
2 Дважды щелкните мышью на значке
3 Щелкните мышью на вкладке
Эта возможность доступна только в
Windows 98.
ПускНастройкаПанель управления
Система
Устройства
.
.
.
66
4 Щелкните мышью на значке (
Если будет выведен хост-контроллер USB и корневой концентратор USB, то, вероятно,
шина USB включена. Если на шине USB имеется несколько последовательных
концентраторов USB, то попробуйте подключить принтер к другому концентратору или к
другому устройству USB. Кроме того, убедитесь в надежности подключения кабелей.
(Концентраторы USB – это устройства, к которым можно подключить несколько
кабелей USB.)
Если эти устройства в списке отсутствуют, то за дополнительной информацией по
включению и настройке шины USB обращайтесь к документации на компьютер или к
изготовителю компьютера. Помните, что параллельный порт принтера всегда можно
подключить к компьютеру с помощью кабеля параллельного интерфейса.
) рядом с пунктом «Контроллер шины USB».
+
D
Часто задаваемые вопросы о шине USB
При первом подлючении принтера HP DeskJet к компьютеру установка USB
была по ошибке прервана. Как снова начать установку?
Для повторного вывода экрана установки USB:
1 Отсоедините кабель USB от принтера.
2 Установите компакт-диск с программным обеспечением принтера (или дискету
Disk 1, если используются дискеты) в компьютер.
3 Щелкните мышью
4 Перейдите на используемый дисковод, выберите
кнопке
Открыть
5 Файл
setup.exe
6 Выберите пункт
DeskJet 970C
ПускВыполнить.
, затем щелкните мышью на
Setup
.
появится в диалоговом окне. Щелкните OK.
Удалить программное обеспечение принтеров семейства HP
.
7 Снова подключите кабель USB к принтеру. Должен снова открыться экран
установки USB.
8 Для завершения установки программного обеспечения USB см. Краткое
руководство или с. 50.
При установке программного обеспечения USB выводится сообщение
«Обнаружено неизвестное устройство».
Отсоедините кабель USB, удалите программное обеспечение принтера и выключите
компьютер и принтер. Отключите электропитание принтера, затем снова подключите
принтер и перезапустите установку программного обеспечения USB.
Почему после установки принтера HP DeskJet он не назначен порту LPT в
диалоговом окне «Печать» прикладной программы?
Для шины USB используются другие соглашения по наименованию устройств USB.
После установки принтера его порт будет называться
номер принтера
.
)
USB/DeskJet 970C/(
серийный
Как увеличить скорость печати?
При работе в последовательной цепочке USB работа принтера может замедлиться,
если во время печати используются другие USB-устройства. Для достижения
оптимальной производительности старайтесь не пользоваться другими устройствами
в соответствующей цепочке USB во время печати.
67
E
Юридическая
информация
Соответствие стандартам
Компания Hewlett-Packard
Модели C6429A, C6429B
Настоящее изделие соответствует положениям части
15 правил FCC. Работа устройства соответствует
следующим двум требованиям:
(1) Настоящее устройство не создает вредных помех и
(2) настоящее устройство выдерживает любые
внешние помехи, включая помехи, которые могут
привести к неправильной работе устройства.
В соответствии с положениями части 15.21 правил
FCC любые изменения или модификации данного
оборудования, не одобренные в явном виде
компанией Hewlett-Packard, могут привести к
возникновению опасных помех, при которых
эксплуатация данного оборудования не допускается.
Ограничения, относящиеся к оборудованию класса B
в соответствии с частью 15 Правил Федеральной
комиссии по средствам связи (FCC), требуют
использования экранированного кабеля принтера.
За дополнительной информацией обращайтесь по
адресу:
Компания Hewlett-Packard
Manager of Corporate Product Regulations
3000 Hanover Street
Palo Alto, Ca 94304
(415) 857-1501
ПРИМЕЧАНИЕ. Настоящее оборудование прошло
испытания, показавшие его соответствие
ограничениям, относящимся к части 15 правил FCC
для цифровых устройств класса B. Эти ограничения
были введены с тем, чтобы обеспечить, в разумных
пределах, защиту от нежелательных и вредных помех
в жилых помещениях. Настоящее оборудование
генерирует, использует и может излучать радиоволны,
поэтому при нарушении правил установки и
инструкций по использованию могут возникать
существенные помехи на линиях радиосвязи. Однако
и в случае установки с соблюдением инструкций
отсутствие помех в каждом конкретном месте
установки не гарантируется. Если оборудование
создает существенные помехи на линиях радиосвязи
или при приеме телевизионных передач, что
подтверждается включением и выключением
оборудования, пользователь может попытаться
устранить эти помехи самостоятельно, учитывая
следующие рекомендации:
•
Переориентируйте или перенесите приемную
антенну.
•
Увеличьте расстояние между устройством и
приемником.
•
Подсоедините устройство в электрическую
розетку или цепь, не используемую для питания
приемника.
•
Обратитесь за помощью к дилеру или опытному
телемастеру.
Декларация по светодиодным индикаторам
Индикаторные светодиоды удовлетворяют
требованиям стандарта EN 60825-1.
68
Юридическая информация
E
Ограниченная гарантия
Изделие HPПродолжительность
Программное обеспечение90 дней
Картриджи с чернилами90 дней
Принтер1 год
A. Содержание ограниченной гарантии
1. Hewlett-Packard (HP) гарантирует конечному
пользователю, что указанные выше изделия HP не имеют
дефектов в материалах и изготовлении на указанный
выше срок. Срок отсчитывается начиная с даты покупки
изделия пользователем. Ответственность за сохранность
документов, подтверждающих дату покупки, лежит на
пользователе.
2. В отношении программного обеспечения ограниченная
гарантия HP распространяется только на случай отказа
выполнения программных инструкций. Компания HP не
гарантирует, что работа любого продукта будет
бесперебойной и безошибочной.
3. Ограниченная гарантия HP распространяется только на те
дефекты, которые возникли в результате нормальной
эксплуатации изделия, и не распространяется на:
a. случаи любого неправильного или ненадлежащего
технического обслуживания или модификации;
b. программное обеспечение, интерфейсы, материалы для
печати, детали или расходные материалы, не
поставляемые или не поддерживаемые HP; или
c. случаи эксплуатации с нарушением технических
характеристикам изделия.
4. Для принтеров HP использование картриджей,
произведенных не HP, либо использование повторно
заправленных картриджей не влияет ни на гарантию для
пользователя, ни на любой контракт на поддержку,
заключенный с пользователем. Однако, если отказ или
повреждение принтера будут вызваны использованием
картриджей, произведенных не HP, либо повторно
заправленных картриджей, то HP выставит стандартный
счет за время и материалы, затраченные на устранение
данного отказа или поломки принтера.
5. Если в течение срока действия гарантии HP получит
уведомление о дефекте в каком-либо программном
обеспечении, материале или картридже для печати,
подпадающих под условия гарантии HP, то фирма HP
заменит неисправное изделие. Если в течение срока
действия гарантии HP получит уведомление о дефекте в
каком-либо оборудовании, подпадающем под условия
гарантии HP, то фирма HP на свое усмотрение либо
отремонтирует, либо заменит дефектное изделие.
6. Если HP не может отремонтировать или заменить
неисправное изделие, подпадающее под условия
гарантии HP, то в течение разумного срока после
получения уведомления о неисправности фирма HP
возместит сумму, за которую было приобретено изделие.
7. Фирма HP не принимает на себя никаких обязательств по
ремонту, замене или возмещению стоимости до тех пор,
пока покупатель не вернет дефектное изделие фирме HP.
8. Любое изделие, на которое заменяется неисправное
изделие, может быть новым либо равноценным новому,
при условии, что его функциональные возможности по
крайней мере равны возможностям заменяемого
изделия.
9. Ограниченная гарантия HP действительна во всех
странах, в которых изделие, подпадающее под действие
гарантии, распространяется фирмой HP, за исключением
Среднего Востока, Африки, Аргентины, Бразилии,
Мексики, Венесуэлы и «заморских департаментов»
ограниченной
гарантии
Франции; в этих исключительных зонах гарантия
действительна только в стране покупки. В
уполномоченных центрах обслуживания HP, где данное
изделие HP распространяются фирмой HP или
уполномоченным импортером, может существовать
возможность заключения контрактов на дополнительное
гарантийное обслуживание, например, обслуживание на
месте установки.
B. Ограничения гарантии
1. В ПРЕДЕЛАХ, ДОПУСКАЕМЫХ МЕСТНЫМ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ, НИ ФИРМА HP, НИ СТОРОННИЕ ПОСТАВЩИКИ, НЕ ДАЮТ НИКАКИХ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ
ГАРАНТИЙ ИЛИ УСЛОВИЙ, ЯВНЫХ ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ, ОТНОСИТЕЛЬНО ИЗДЕЛИЙ HP. В ЧАСТНОСТИ,
НЕ ПРЕДОСТАВЛЯЕТСЯ НИКАКИХ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ
ГАРАНТИЙ ИЛИ УСЛОВИЙ КОММЕРЧЕСКОЙ ЦЕННОСТИ,
УДОВЛЕТВОРИТЕЛЬНОГО КАЧЕСТВА ИЛИ ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ КОНКРЕТНОЙ ЦЕЛИ.
C. Ограничения ответственности
1. В пределах, допускаемых местным законодательством,
возмещение ущерба, определяемое настоящей
Гарантией, является единственным и исключительным
возмещением, предоставляемым заказчику.
2. В ПРЕДЕЛАХ, ДОПУСКАЕМЫХ МЕСТНЫМ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ, И ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ,
СПЕЦИАЛЬНО ПРИНЯТЫХ В НАСТОЯЩЕЙ ГАРАНТИИ,
НИ ПРИ КАКИХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ ФИРМА HP ИЛИ
СТОРОННИЕ ПОСТАВЩИКИ НЕ ОТВЕЧАЮТ ЗА ПРЯМОЙ, КОСВЕННЫЙ, СПЕЦИАЛЬНЫЙ, ПРЕДВИДИМЫЙ
ИЛИ ПОСЛЕДОВАВШИЙ УЩЕРБ, НЕЗАВИСИМО ОТ
ТОГО, ОСНОВАН ЛИ ОН НА КОНТРАКТЕ, ИСКЕ ИЛИ
ДРУГОЙ ЗАКОНОДАТЕЛЬНОЙ БАЗЕ, А ТАКЖЕ НЕЗАВИСИМО ОТ ТОГО, БЫЛО ЛИ СДЕЛАНО ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ О ВОЗМОЖНОСТИ ПОДОБНОГО УЩЕРБА.
D. Местное законодательство
1. Настоящая гарантия дает пользователю определенные
юридические права. Пользователь может также иметь и
другие права, которые различны в разных штатах США, в
разных провинциях Канады и в разных странах мира.
2. В части Гарантии, не соответствующей местному
законодательству, ее следует считать измененной в
соответствии с местным законодательством. В
соответствии с местным законодательством некоторые
ограничения ответственности производителя и
ограничения условий настоящей Гарантии могут не
относиться к заказчику. Например, в некоторых штатах
США, а также в некоторых субъектах права за пределами
США (включая провинции Канады):
a. могут не допускаться ограничения ответственности
производителя и ограничения настоящей Гарантии,
противоречащие юридическим правам потребителя
(например, в Великобритании);
b. могут другим образом ограничиваться права
производителя вводить такие ограничения
ответственности или ограничения гарантии; или
c. пользователь может иметь дополнительные
гарантийные права, может указываться длительность
подразумеваемых гарантий, обязательных для
производителя, или может не допускаться ограничение
срока подразумеваемых гарантий.
3. В СЛУЧАЕ ПРОДАЖ ПОТРЕБИТЕЛЮ В АВСТРАЛИИ И
НОВОЙ ЗЕЛАНДИИ УСЛОВИЯ НАСТОЯЩЕЙ ГАРАНТИИ,
КРОМЕ КАК В РАЗРЕШЕННЫХ ЗАКОНОМ ПРЕДЕЛАХ,
НЕ ИСКЛЮЧАЮТ, НЕ ОГРАНИЧИВАЮТ И НЕ ИЗМЕНЯЮТ
ОБЯЗАТЕЛЬНЫХ ЗАКОННЫХ ПРАВ, ОТНОСЯЩИХСЯ К
ПРОДАЖЕ ИЗДЕЛИЙ HP ТАКИМ ПОТРЕБИТЕЛЯМ, А
ЛИШЬ ДОПОЛНЯЮТ ТАКИЕ ПРАВА.
69
E
Юридическая информация
Гарантия компании ХЬЮЛЕТТПАККАРД на соответствие
товаров, реализуемых
конечным пользователям
реселлерами, правилам
перехода на исчисление дат в
режиме нового тысячелетия
(далее – соответствие
требованиям 2000 года)
В соответствии со всеми условиями и ограничениями,
предусмотренными Гарантийными Условиями НР, которые
прилагаются к настоящему Изделию производства НР, НР
гарантирует, что данное Изделие будет точно обрабатывать
данные, связанные с датами (включая, но не ограничиваясь:
вычислять, сравнивать и обеспечивать последовательность
дат), при переходе с, на и между двадцатым и двадцать
первым веком, в 1999 г. и 2000 г., включая исчисление
високосного года, в случае, если оно используется в
соответствии с технической документацией на Изделие,
предоставляемой НР (включая любые инструкции по
дополнению, модификации и усовершенствованию Изделия),
при условии, что все иные изделия (в частности, оргтехника,
програмное обеспечение, периферийные устройства),
используемые вместе с указанным(и) Изделием (Изделиями)
производства НР, могут надл ежащим образом обмениваться с
ним(и) информацией, содержащей даты. Срок гарантии на
соответствие требованиям 2000 года истекает 31 января
2001 года.
70
Алфавитный указатель
U
USB
включение порта
концентраторы
корневой концентратор
неполадки
обмен данными разрешен
или запрещен
определение и описание
порт
66
соглашения о
наименованиях
увеличение скорости
установка
установка кабеля
установка программного
обеспечения
хост-контроллер
экраны установки
66
66
57
66
67
67
67
53
55
66
67
W
Windows
3.1x
52, 58
обновления программного
обеспечения
получение драйверов
принтера
совместимость
42
42
65
А
автоматическая двусторонняя
печать
диалоговое окно свойств
принтера
замятия бумаги
просушка чернил
ручная
типы бумаги
установка модуля
выбор
метрические форматы
минимальные поля
печать на нескольких
конвертах
36
iii
30
31
32
31, 32
32
28
32
32, 33
32
iv
35
42
20
1, 40
1, 6
1
6
45
1
63
10
32
63
35
67
печать на одном конверте
Конфигурация, вкладка
крышка, заднего доступа
iii
Л
лотки
входной лоток
выходной лоток
гнездо для конвертов
35
лотки для бумаги
входной лоток
выходной лоток
гнездо для конвертов
емкость
положения
1
2, 63
2, 63
2
2
iv, 63
2
М
материал для печати
плотность,
рекомендуемая
формат
метрические форматы бумаги
63
Н
Наилучшее, качество печати
63
скорость печати
направляющие для бумаги
Настройка, вкладка
Windows 3.1x
Настройки изготовителя, кнопка
неполадки
USB
57
замятия бумаги
использование повторно
заправленных
картриджей
6
картриджи
печать
36
установка
установка программного
обеспечения
принтера
чернильные полосы
неполадки при печати
неполадки, связанные с кач еством
печати
32
Нормальное, качество печати
скорость печати
62
6, 7
59
40
35
32
36
36
32, 36
62
27
63
32
40
10
О
обновление программного
обеспечения
Обслуживание принтера,
вкладка
чистка картриджей
Обслуживание, вкладка
2
2
63
62
2
6
62
Windows 3.1x
окно инструментов DeskJet
Windows 3.1x
доступ
Инструкции, вкладка
Конфигурация, вкладка
Обслуживание принтера,
Оценочный уровень чернил,
Окно инструментов,
DeskJet
окружающая среда
открытки
выбор бумаги
метрические форматы
минимальные поля
печать
Отмена, кнопка
Оценочный уровень чернил,
вкладка
П
параметры печати
Параметры, вкладка
Windows 3.1x
переплет
блокнот
книга
переработка
печать
в DOS
в Windows 3.1x
качество
несколько конвертов
одиночный конверт
открытки
плакаты
по сети
прозрачные пленки
термонаклейки
25
24
вкладка
вкладка
24, 61
12
26
20
20
75
58
18, 19
iii
42
32
25
60
61
61
27
25
26
62
63
63
63
1
5
6, 8
59
58
32
10
10
12
16
22
72
Алфавитный указатель
типы материалов для
печати
10–23
транспаранты
увеличение скорости по
USB
фотографии
этикетки
печать, скорость
Питание
индикатор
кабель
кнопка
потребляемая мощность
плакаты
печать
плотность
бумага
рекомендуемые материалы
для печати
поддержка клиентов
получение справки, См. Справка
поля
минимальные, по типам
бумаги
транспаранты
поля для печати
принтер
вес
62
дополнительные
принадлежности
драйверы
задняя крышка
интерактивная справка
комплект поставки
компоненты
лотки для бумаги
обновления драйверов
обновления программного
обеспечения
параметры печати
перечень комплектующих
размеры
рекомендуемые кабели
скорость и
последовательные
соединения USB
соединения
19
67
14
14
62
62
iii
62
18, 19
63
63
42
63
64
63
iii
42
3
iv
iii
iii
63
42
42
5
62
iii
67
36
62
технические
характеристики
техническое обслуживание
управление
установка
чистка
шум
программное обеспечение
внешние серверы печати HP
JetDirect
драйверы принтера для
Windows
обновления
параметры печати
принтер
размещение
сервер печати
установка USB
установка Windows 3.1x
установка параллельного
порта
программное обеспечение
принтера
обновления
прозрачные пленки, печать
Р
рабочая нагрузка
размеры
разрешение
расходные материалы
режимы
режимы печати
iii
ручная двусторонняя печать
62
текст True Type
цветное
черный цвет
Наилучшее
Нормальное
скорости печати
Черновое
Наилучшее
Нормальное
Черновое
4
5, 63
42
62
42
iii
52
62
62
1
42
iv
62
62
iv
42
5
62
62
62
62
iv
54
62
62
45
62
5
52
16
система, требования к
4
скорость печати
Наилучшее, качество
Нормальное, качество
технические
Черновая печать
совместимость программного
обеспечения
соответствие стандартам
состояние печатающих
картриджей
значки
состояние, индикатор «Состояние
картриджей»
справка
F1 на клавиатуре
информационные
по принтеру
страница в Интернет и
техническая поддержка
электронная
iv
печати
62
печати
62
характеристики
62
28
29
1
источники
iv
форумы
пользователей
iv
65
62
62
68
iv
iv
iv
42
Т
С
18
текст True Type, разрешение
термонаклейки, печать
техническая поддержка
технические характеристики
техническое обслуживание
картриджи
принтер
технология печати
типы бумаги
автоматическая
транспаранты
выбор бумаги
метрические форматы
минимальные поля
печать
требования к системе
28
4
62
10–23
двусторонняя печать
63
19
62
22
42
62
4
63
63
65
73
Алфавитный указатель
У
универсальная последовательная
шина, См. USB
условия эксплуатации
установка
дополнительная
информация
кабель USB
модуль автоматической
двусторонней печати
неполадки
программное обеспечение
USB
программное обеспечение
для параллельного
порта
установка кабеля параллельного
интерфейса
установка принтера
устранение неполадок
62
36
53
3
36
54, 55
52
50
iii
36
Ф
формат, материала для печати
форматы бумаги
и минимальные поля
по типам бумаги
фотографии
печать
функции
iv
14
63
63
63
Ш
шум
излучение
принтер
63
5
Э
электроэнергия, потребление
этикетки
выбор типа
и замятия бумаги
печать
63
40
14
62
Ц
Цвета, вкладка
Windows 3.1x
цветное разрешение
Ч
чернила
время высыхания
образование полос
Оценочный уровень чернил,
вкладка
Черновая печать
скорость печати
чистка
картриджи
принтер
62
33
4
74
60
62
4
32
26
62
Декларация о
защите
окружающей
среды
Компания Hewlett-Packard постоянно совершенствует технологические параметры принтеров HP DeskJet с целью сведения к минимуму
отрицательного воздействия на окружающую
среду офисов и районов, где изготавливаются,
транспортируются или эксплуатируются эти
принтеры. Кроме того, компанией HewlettPackard разработаны технологические процессы, сводящие к минимуму отрицательные
последствия утилизации принтера по окончании срока его службы.
Сокращение и устранение
Использование бумаги
обеспечивает возможность автоматической/
ручной двухсторонней печати, что позволяет
сократить расход бумаги и, следовательно,
сохраняет природные ресурсы. Данный принтер позволяет использовать бумагу, изготовленную из вторичного сырья в соответствии с
DIN 19 309.
: Из производственных процессов
Озон
Hewlett-Packard исключены химические соединения, разрушающие озон (такие, как CFC).
Переработка
В конструкцию принтера заложена возможность его переработки. Количество используемых материалов сведено к минимуму при
сохранении должной работоспособности и
надежности. Конструкция обеспечивает
простое разделение разнородных материалов.
Крепления и другие соединения можно легко
обнаружить и удалить с помощью обычных
инструментов. Обеспечен быстрый доступ к
важнейшим деталям принтера для эффективной разборки и ремонта. Для упрощения переработки пластиковые детали изначально имеют
не более, чем двухцветную окраску. Незначительное количество небольших деталей окрашено специальным образом для выделения
точек доступа пользователя.
Упаковка принтера
алы этого принтера подобраны в расчете на
максимальную защиту при минимально
возможной стоимости с одновременным
сведением к минимуму воздействия на окружающую среду и упрощением переработки. Прочная конструкция принтера HP DeskJet помогает
свести к минимуму объем упаковочных материалов и вероятность повреждений.
: Данный принтер
: Упаковочные матери-
Пластиковые детали
ковые и пластмассовые детали промаркированы в соответствии с международными
стандартами. Все пластиковые детали корпуса
и шасси принтера в принципе допускают
промышленную переработку и для их изготовления использован только один полимер.
Долговечность изделия
долговечности принтера DeskJet компания HP
предоставляет следующие возможности:
Расширенная гарантия – Пакет поддержки HP
•
охватывает оборудование и изделия HP и все
поставляемые HP внутренние компоненты.
Пользователь имеет право приобрести пакет
поддержки HP в течение 30 дней с даты покупки.
Для предоставления этой услуги обращайтесь к
ближайшему дилеру HP.
Запасные части и расходные материалы
•
поставляются в течение пяти лет после снятия с
производства.
Возврат отработавшего изделия – Для возврата
•
компании HP данного изделия и картриджей по
окончании срока их службы обращайтесь за
инструкциями в местное торговое и ли сервисное
представительство HP.
: Все крупные пласти-
: Для обеспечения
Энергопотребление
Разработка данного принтера осуществлялась
с учетом требования экономии электроэнергии. В режиме ожидания принтер потребляет в
среднем 4 Вт. Это не только помогает сохранить запасы полезных ископаемых, но и
сокращает Ваши расходы без уменьшения
высокой производительности принтера. Данное
изделие удовлетворяет требованиям программы ENERGY STAR (США и Япония). ENERGY
STAR представляет собой добровольную
программу, основанную для поощрения
разработки экономичных офисных изделий.
ENERGY STAR является зарегистрированной в
США сервисной маркой агентства EPA США.
Являясь партнером программы ENERGY STAR,
компания Hewlett-Packard установила, что
данное изделие удовлетворяет рекомендациям
ENERGY STAR по энергопотреблению.
нергопотребление в выключенном
: В выключенном режиме принтер
ежиме
родолжает потреблять электроэнергию в
инимальном количестве. Для полного исклюения потребления энергии следует выключить
ринтер, а затем отсоединить кабель питания
ринтера от электрической розетки.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.