Hp DESKJET 970CXI, DESKJET 970C User Manual [no]

Техническая поддержка клиентов HP
Благодарим Вас за приобретение принтера HP DeskJet. Стремясь исключить проблемы, связанные с эксплуатацией принтеров HP, компания HP предоставляет покупателям услуги Технической поддержки клиентов HP. Эта превосходная служба и поддержка включает в себя следующие услуги:
Техническая поддержка клиентов HP по сети Интернет
Быстрое получение ответов на вопросы с помощью щелчка мышью! Поиск ответов на вопросы о принтере HP DeskJet лучше всего начать со страницы
support/home_products
неделю.
в сети Интернет — работает 24 часа в сутки, семь дней в
Форумы пользователей службы технической поддержки клиентов HP
Подключившись к сети Интернет, Вы в любое время можете воспользоваться полезными форумами пользователей — это неиссякаемый источник идей и предложений по работе с принтерами HP DeskJet. Доступ к форумам пользователей можно получить непосредственно со страницы
http://www.hp.com/support/home_products.
Техническая поддержка клиентов HP по телефону
Позвоните нам и Вас соединят напрямую с работником техобслуживания, специализирующимся на конкретном изделии. Обычно техник может ответить на Ваши вопросы в течение одного телефонного разговора. Телефонные номера приведены на с. 43 настоящего Руководства пользователя.
http://www.hp.com/
Советы службы технической поддержки клиентов HP (только в США)
Для получения быстрых и простых решений наиболее часто возникающих вопросов по принтерам HP DeskJet позвоните по нашему бесплатному номеру автоматического обслуживания (877) 283-4684.
Струйный принтер HP DeskJet Руководство пользователя для Windows
Серия 970C
Русский
Торговые марки
Microsoft, MS, MS-DOS и Windows являются зарегистрированными торговыми марками корпорации Microsoft Corporation (патенты США №№ 4955066 и 4974159).
MMX и Pentium являются зарегистрированными в США торговыми марками корпорации Intel.
TrueType является зарегистрированной в США торговой маркой Apple Computer, Inc.
Уведомление
Содержащаяся в настоящем документе информация может быть изменена без предварительного уведомления.
Компания Hewlett-Packard не берет на себя никаких гарантийных обязательств в отношении данного материала, включая (но не ограничиваясь этим) какие-либо гарантии, относящиеся к возможности коммерческого использования или соответствия какому-либо определенному назначению.
Компания Hewlett-Packard не несет ответственности за любые ошибки, а также за прямые или косвенные убытки, возникшие в связи с поставкой, эксплуатацией или использованием настоящего материала.
С сохранением всех прав. Воспроизведение, адаптация или перевод данного руководства без предварительного письменного разрешения компании Hewlett­Packard запрещены, за исключением случаев, допускаемых законом об охране авторских прав.
Запрещается фотокопирование, воспроизведение или перевод на другой язык любой части настоящего документа без предварительного письменного согласия компании Hewlett-Packard.
Издание 1, Июнь 1999 г.
© Copyright Hewlett-Packard Company, 1999 г.
Содержание
Глава 1 Использование принтера
Кнопки и световые индикаторы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Лотки для бумаги. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Автоматическая двусторонняя печать . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Основные правила ухода за принтером . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Программное обеспечение принтера . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Печать на бумаге и материалах различных типов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Окно инструментов HP DeskJet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Глава 2 Использование печатающих картриджей и уход за ними
Состояние картриджей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Замена картриджей. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Хранение картриджей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Чистка картриджей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Неисправности, вызванные использованием повторно заправленных
картриджей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Глава 3 Помощь в случае неполадок
Устранение основных неполадок . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Устранение замятия бумаги . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Техническая поддержка клиентов HP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Глава 4 Расходные материалы и дополнительные принадлежности
Названия и номера деталей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Краткие руководства, Руководства пользователя и Руководства по
использованию в сети для Windows. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Бумага и другие материалы для печати . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Информация о заказе. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Приложение A Инструкции по установке
Использование кабеля параллельного интерфейса . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Использование кабеля USB (требуется Windows 98) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Приложение B Печать в Windows 3.1x и DOS
Диалоговое окно свойств принтера HP DeskJet 970C . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Вкладка «Настройка» . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Вкладка «Параметры» . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Вкладка «Цвета» . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Вкладка «Обслуживание» . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Окно инструментов HP DeskJet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Вкладка «Инструкции» . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
i
Приложение C Технические характеристики
Требования к системе . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Приложение D Часто задаваемые вопросы о шине USB
Приложение E Юридическая информация
Соответствие стандартам . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Ограниченная гарантия . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Гарантия компании ХЬЮЛЕТТ-ПАККАРД на соответствие товаров, реализуемых конечным пользователям реселлерами, правилам перехода на исчисление дат в режиме нового тысячелетия (далее –
соответствие требованиям 2000 года) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Алфавитный указатель
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
ii

Введение

Благодарим Вас за приобретение принтера HP DeskJet!
Ниже показан комплект поставки принтера. Если что-либо отсутствует, обращайтесь к дилеру HP или позвоните в службу технической поддержки HP. (Соответствующие номера телефонов приведены в разделе «Техническая поддержка клиентов HP по телефону», с. 43).
Принтер
Документация на принтер
Модуль автоматической двусторонней печати
Программное обеспечение принтера
Черный картридж
Кабель питания
Примечание.
Quick Start
Parallel Cable
Setup
Краткое руководство
Quick Start
USB Cable
Setup
Цветной картридж
Вам потребуется приобрести кабель принтера, например кабель параллельного интерфейса производства компании HP, удовлетворяю­щий стандарту IEEE 1284 (двунаправленный). Если на компьютере установлена Windows 98 и требуется использовать шину USB, то приобретите кабель шины USB производства компании HP (см. «Информация о заказе», с. 48).
Если на компьютере отсутствует дисковод компакт-дисков, а дискеты в комплекте поставки принтера отсутствуют, см. информацию по заказу дискет в разделе «Программное обеспечение принтера», с. 42.
Информация по использованию принтера HP DeskJet серии 970C в сети приводится в Руководстве по использованию принтера HP DeskJet серии 970C в сети для ОС Windows.
iii
Особенности принтера HP DeskJet
В Вашем новом принтере HP DeskJet реализованы специальные функции, повышающие качество печати, что обеспечивает дополнительные конкурентные преимущества:
Исключительное качество печати
Поразительное фотографическое качество благодаря технологии PhotoREt
компании HP Черный текст с лазерным качеством
Прекрасное качество печати на обычной бумаге
Производительность без компромиссов
Скорость печати до 12 страниц в минуту для черного текста и до 10 страниц в
минуту для текста с цветной графикой Эффективная и быстрая печать фотоизображений
Функции, расширяющие возможности принтера
Новаторская и простая в использовании автоматическая двусторонняя печать
Вместительный лоток для бумаги емкостью до 150 листов
Возможность работы в сети (поддерживает внешний сервер печати HP JetDirect)
Поддержка шины USB (универсальная последовательная шина) при работе с
Windows 98
iv
Где найти дополнительную информацию
В настоящем Руководстве пользователя рассматривается работа с принтером. Дополнительная информация:
Описание установки принтера см. в буклете Краткое руководство.
Последнюю информацию об изделиях, информацию по поиску и устранению
неполадок и обновленное программное обеспечение можно найти на сервере компании HP в сети Интернет по адресам
http://www.hp.com/support/home_products
Для получения электронной справки о конкретных параметрах принтера щелкните
правой кнопкой мыши в любом окне За информацией по совместимости аппаратных и програмных средств
обращайтесь к файлу Замечания к новой версии программного обеспечения. Для доступа к Замечаниям к новой версии программного обеспечения выберите
Пуск Программы HP DeskJet серии 970C
или
http://www.hp.com
Свойства принтера
.
.
.
1
Использование принтера
Кнопки и световые индикаторы
2
Кнопки на передней панели принтера HP DeskJet позволяют включать и выключать принтер, отменять задания на печать или возобновлять печать. Световые индикаторы обеспечивают визуальную информацию о состоянии принтера. Кнопки и световые индикаторы (слева направо):
Кнопка отмены. Нажимайте эту кнопку
для отмены печати текущего задания.
Индикатор состояния картриджей. Индикатор, горящий над этим символом, указывает, что необходимо проверить состояние картриджей. См. «Состояние картриджей», с. 28.
Кнопка и индикатор «Возобновить». Если над кнопкой «Возобновить» мигает индикатор, то для возобновления печати нажмите эту кнопку.
Внимание
Кнопка и индикатор питания. Кнопка питания служит для включения и выключения принтера. Когда принтер обрабатывает информацию, зеленый индикатор над кнопкой питания мигает.
Включайте и выключайте принтер только с помощью кнопки питания на его передней панели. Использование для включения и включения принтера выключателя, расположенного на колодке питания или сетевом фильтре, либо сетевого рубильника может привести к преждевременному выходу принтера из строя.
1
Использование принтера
1
Лотки для бумаги

Входной лоток

Бумага и другие материалы для печати укладываются во входной лоток. Для
2
упрощения загрузки вытяните этот лоток наружу. Загрузив требуемый материал для печати, сдвиньте направляющие бумаги вплотную к краям материала. Любые материалы для печати следует задвигать во входной лоток до упора.

Выходной лоток

Принтер направляет отпечатанные страницы в выходной лоток. Выходной лоток может находиться в двух разных положениях.
Входной лоток задвинут
Направляющая ширины бумаги
Направляющие длины бумаги
Входной лоток выдвинут
Направляющая ширины бумаги
rinter Basics ut Tray Up
h1/out_tray_up.eps
aster B
Направляющие длины бумаги
Гнездо для одиночных конвертов
2
Опущен – для большинства видов печати (за исключением транспарантов). Кроме того, в нижнем положении возможна печать на одиночных конвертах.
Поднят – для упрощения загрузки материалов для печати во входной лоток и для печати транспарантов.
Выходной лоток опущен
Выходной лоток поднят
1
Использование принтера
Автоматическая двусторонняя печать
Модуль автоматической двусторонней печати представляет собой аппаратную и программную функцию, позволяющую принтеру автоматически печатать на обеих сторонах страницы.
Установка модуля автоматической двусторонней печати
1 Поверните против часовой стрелки ручку на задней крышке принтера и снимите
крышку.
2
2 Нажмите кнопки на обоих сторонах модуля автоматической двусторонней печати и
установите модуль в заднюю панель принтера.
3 Отпустите кнопки.
3
Использование принтера
1
Печать с помощью модуля автоматической двусторонней печати
1 Загрузите соответствующую бумагу.
Примечание.
тической двусторонней печати. Можно печатать на обычной бумаге, отбеленной бумаге для струйных принтеров HP Bright White Inkjet Paper, плотной бумаге для струйных принтеров HP Premium Inkjet Heavyweight Paper и тисненых поздрави­тельных открытках HP Textured Greeting Card Paper. Бумага некоторых форма­тов не может использоваться с модулем автоматической двусторонней печати.
2 Перейдите в диалоговое окно
«Программное обеспечение принтера», с. 5.
3 На вкладке
что отмечен пункт откроется диалоговое окно «Поле при двусторонней печати». Выберите параметры, затем щелкните кнопку OK.
4 Для выбора ориентации страницы выберите
Не все виды бумаги можно использовать с модулем автома-
2
. Инструкции см. в разделе
, затем убедитесь,
или
Блокнот
.
Параметры
Автоматически
Свойства: принтер HP
отметьте пункт
. Если необходимо отрегулировать поля, то
Двусторонняя печать
Книга
5 Чтобы закрыть диалоговое окно свойств принтера, щелкните мышью на кнопке
6 Для начала печати щелкните мышью на кнопке
Примечание.
задерживается до высыхания чернил. После высыхания чернил бумага снова подается в принтер и производится печать на другой стороне. Отпечатанная страница подается в выходной лоток.
Примечание.
см. раздел «Устранение основных неполадок», с. 36.
После завершения печати на одной стороне бумага
Если возникли неполадки с двусторонней печатью,
OK
.
OK
.
4
Основные правила ухода за принтером
Так как принтер наносит чернила на бумагу в виде мелких капелек, на корпусе принтера со временем появляются чернильные пятна. Следуйте приводимым ниже инструкциям по чистке.
Не чистите
каких-либо жидкостей. Для удаления пятен, клякс и/или засохших чернил с внешней поверхности прин-
тера используйте мягкую ткань, смоченную водой. бытовые чистящие или моющие средства. Если на принтер попало бытовое чистящие или моющее средство, протрите внешние поверхности принтера влажной мягкой тканью.
внутренние части принтера. Не допускайте попадания внутрь принтера
Запрещается использовать
1
Использование принтера
Не смазывайте
перемещении кареток является нормальным явлением.
Информация по очистке картриджей и каретки приводится в разделе «Чистка картриджей», с. 32.
штангу, по которой перемещаются каретки картриджей. Шум при
2
Программное обеспечение принтера
Для управления печатью используйте программное обеспечение принтера. Качество печати, формат и тип бумаги, двусторонняя печать – вот только несколько параметров из числа доступных в диалоговом окне свойств принтера HP.
Примечание.
В прикладной программе выберите
1
Файл Печать
Прикладная программа открывает диалоговое окно печати, аналогичное показанному справа.
В диалоговом окне
2
мышью на кнопке диалоговое окно свойств принтера HP.
При печати из среды Windows 3.1x или DOS инструкции см. на с. 58.
.
щелкните
Печать
Свойства.
Откроется
Диалоговое окно свойств принтера HP
Или выполните следующие операции:
Если пункт
1
отсутствует, то выберите
Настройка принтера Настройка печати
В диалоговом окне
2
или
Настройка печати
на кнопке
Настройка
Печать
в меню
.
Файл
Файл
или
Файл
Настройка принтера
щелкните мышью
или
Параметры
.
5
Использование принтера
1
Вкладки диалогового окна свойств принтера
В диалоговом окне свойств принтера расположены следующие три вкладки:
2
Примечание.
свойств принтера может появиться четвертая вкладка «Обслуживание».
Настройка
Параметры
Дополнительно
Просто щелкните мышью на вкладке, затем выберите требуемые параметры.
Если принтер подключен к сети, то в диалоговом окне
(см. «Вкладка «Настройка», с. 7)
(см. «Вкладка «Параметры», с. 8)
(см. «Вкладка «Дополнительно», с. 9)
Кнопки диалогового окна свойств принтера
В нижней части диалогового окна свойств принтера расположены следующие стандартные кнопки:
Настройки изготовителя
параметров на вкладке.
– Подтверждение сделанных изменений и выход из диалогового окна.
OK
Отмена
Справка
щелкнуть правой кнопкой мыши.
– Отмена сделанных изменений и выход из диалогового окна.
– Вывод сообщения с уведомлением, что для получения справки следует
– Восстанавление заводских настроек для всех
6
1
Использование принтера
Вкладка «Настройка»
Качество печати
Черновая
печать
- Быстрая
печать
Нормальное
• Повседневная печать
Наилучшее
• Печать наивыс­шего качества
Масштабирова­ние изображе­ния под конкретный формат бумаги.
-
-
Печать на бумаге, сложенной гармошкой.
2
Здесь отобража­ются текущие настройки.
Выбор из боль­шого количества типов бумаги.
Выберите формат бумаги или введите собственные размеры.
Технология PhotoREt обеспечивает оптимальные результаты в большинстве ситуаций. Однако для получения доступа к макси­мально возмож­ному разрешению можно убрать отметку у пункта
PhotoREt
.
Примечание.
Для получения справки по любому элементу данного экрана
щелкните на этом элементе правой кнопкой мыши.
7
Использование принтера
1
Вкладка «Параметры»
Выберите:
Книжная
Альбомная
Зеркальное
отображение
Зеркальное печатное изображение.
Поставьте здесь отметку и выберите:
Книга
• плет сбоку) или
Блокнот
(переплет сверху).
Автоматичес-
ки
зовании модуля автоматической двусторонней печати.
Поставьте здесь отметку и выберите:
• Количество
страниц, распечатываемы х на каждом листе.
• Рамки для каждой
страницы на листе.
-
-
(пере-
при исполь-
2
Поставьте здесь отметку, если требуется, чтобы печать начиналась с последней страницы, либо уберите отметку, чтобы печать начиналась с первой страницы.
Здесь отобража­ются текущие настройки.
Щелкните здесь мышью и выбе­рите размер плаката, задав количество страниц в ширину и в высоту.
Выберите число копий для печати.
8
Примечание.
Для получения справки по любому элементу данного экрана
щелкните на этом элементе правой кнопкой мыши.
1
Использование принтера

Вкладка «Дополнительно»

Для печати оттенков серого поставьте здесь отметку.
Оптимизация возможна толь­ко при печати с градациями серого.
С помощью ползунков настройте требуемые цвета.
2
Здесь отображаются текущие настройки.
С помощью ползунка отрегулируйте количество чернил на странице.
Примечание.
щелкните на этом элементе правой кнопкой мыши.
С помощью ползунка задайте дополнительное время на высыхание.
Для получения справки по любому элементу данного экрана
9
Использование принтера
1
Печать на бумаге и материалах различных типов
Входной лоток задвинут
Материал для печати Процедура печати
Одиночный конверт
2
Гнездо для одиночных конвертов
Выходной лоток опущен
Выходной лоток поднят
Направляющие длины бумаги
Направляющая ширины бумаги
Входной лоток выдвинут
Направляющие длины бумаги
Пачка до 15 конвертов
1
Вставьте конверт клапаном налево и вверх в гнездо для
одиночных конвертов на выходном лотке. Вставляйте конверт до упора.
2
Выберите параметры печати, соответствующие типу и формату
конверта.
3
Отпечатайте конверт.
1
Отодвиньте обе направляющие для бумаги и удалите из
входного лотка всю бумагу.
2
До упора вставьте конверты (клапаном влево и вверх) во
входной лоток.
3
Придвиньте направляющие для бумаги вплотную к краям
конвертов.
4
Выберите параметры печати, соответствующие типу и формату
конвертов.
5
Отпечатайте конверты.
См. далее
10
1
Использование принтера
Примечание.
Инструкции по использованию программного обеспечения
принтера приводятся в разделе «Программное обеспечение принтера», с. 5.
2
Вкладка «Настройка»
Выбор параметров печати HP Что следует помнить
Вкладка «Настройка»
Качество печати:
-
Тип бумаги:
-
Формат бумаги:
­конве ртов
Вкладка «Параметры»
Ориентация:
-
Двусторонняя печать:
-
Выберите
Выберите
Выберите соответствующий формат
Выберите
Нормальное
Обычная бумага
Книжная
Не должен быть помечен
Вкладка «Параметры»
• Убедитесь, что во входной лоток принтера загружена бумага.
• Убедитесь, что выходной лоток находится в нижнем положении.
• Избегайте использования конвертов с металлическими скрепками или окошками.
• Не используйте конверты с глянцевой или тисненой поверхностью, с толстыми, неравномерными или загнутыми краями, а также помятые, порванные или каким-либо другим образом поврежденные конверты.
• Если используемая прикладная программа содержит функцию печати на конвертах, то вместо данных инструкций следуйте инструкциям этой программы.
Вкладка «Настройка»
Качество печати:
-
Тип бумаги:
-
Формат бумаги:
­конве ртов
Вкладка «Параметры»
Ориентация:
-
Двусторонняя печать:
-
Выберите
Выберите
Выберите соответствующий формат
Выберите
Нормальное
Обычная бумага
Книжная
Не должен быть помечен
• Не загружайте более 15 конвертов одновременно.
• Перед загрузкой конвертов выровняйте их края.
• Избегайте использования конвертов с металлическими скрепками или окошками.
• Не используйте конверты с глянцевой или тисненой поверхностью, с толстыми, неравномерными или загнутыми краями, а также помятые, порванные или каким-либо другим образом поврежденные конверты.
• Если используемая прикладная программа содержит функцию печати на конвертах, то вместо данных инструкций следуйте инструкциям этой программы.
11
Использование принтера
1
Входной лоток задвинут
Материал для печати Процедура печати
Поздравительные открытки
2
Гнездо для одиночных конвертов
Выходной лоток опущен
Выходной лоток поднят
Направляющие длины бумаги
Направляющая ширины бумаги
1
Отодвиньте обе направляющие для бумаги и удалите из
входного лотка всю бумагу.
2
До упора вставьте во входной лоток максимум 45 открыток.
3
Придвиньте направляющие для бумаги вплотную к краям
открыток.
4
Выберите параметры печати, соответствующие типу и формату
открыток.
5
Отпечатайте открытки.
Входной лоток выдвинут
Направляющие длины бумаги
Карточки (каталожные, визитные и другие малоформатные материалы)
12
1
Выдвиньте входной лоток.
2
Отодвиньте обе направляющие для бумаги и удалите из
входного лотка всю бумагу.
3
До упора вставьте во входной лоток максимум 45 карточек.
4
Придвиньте направляющие для бумаги вплотную к краям
карточек.
5
Задвиньте входной лоток.
6
Выберите параметры печати, соответствующие типу и формату
карточек.
7
Отпечатайте карточки.
См. далее
Использование принтера
1
.
Примечание.
Инструкции по использованию программного обеспечения
принтера приводятся в разделе «Программное обеспечение принтера», с. 5.
2
Вкладка «Настройка»
Выбор параметров печати HP Что следует помнить
Вкладка «Параметры»
Вкладка «Настройка»
Качество печати:
-
Тип бумаги:
­открыток
Формат бумаги:
­формат карточек
Вкладка «Параметры»
Ориентация:
-
Двусторонняя печать:
-
Вкладка «Настройка»
Качество печати:
-
Тип бумаги:
-
Формат бумаги:
­формат карточек
Вкладка «Параметры»
Ориентация:
-
Двусторонняя печать:
-
Выберите
Выберите тип поздравительных
Выберите соответствующий
Выберите
Выберите
Выберите
Выберите соответствующий
Выберите
Нормальное
Книжная
Не должен быть помечен
Нормальное
Обычная бумага
Книжная
Не должен быть помечен
• Для упрощения загрузки небольших карточек поднимите выходной лоток. Загрузив карточки, опустите выходной лоток.
• Перед загрузкой карточек выровняйте их края.
• В случае, если поздравительные открытки сложены пополам, разогните их перед загрузкой во входной лоток.
• Для упрощения загрузки небольших карточек поднимите выходной лоток. Загрузив карточки, опустите выходной лоток.
• Перед загрузкой карточек выровняйте их края.
13
Использование принтера
1
Входной лоток задвинут
Материал для печати Процедура печати
2
Гнездо для одиночных конвертов
Выходной лоток опущен
Выходной лоток поднят
Направляющие длины бумаги
Направляющая ширины бумаги
Входной лоток выдвинут
Направляющие длины бумаги
Фотографии
Этикетки
1
Выдвиньте входной лоток.
2
Отодвиньте обе направляющие для бумаги и удалите из
входного лотка всю бумагу.
3
Загрузите бумагу для печати фотографий во входной лоток
(логотипом HP вверх или глянцевой стороной вниз).
4
Пододвиньте направляющие для бумаги вплотную к листам.
5
Задвиньте входной лоток.
6
Выберите параметры печати, соответствующие типу и формату
бумаги для печати фотографий.
7
Отпечатайте фотографии.
1
Отодвиньте обе направляющие для бумаги и удалите из
входного лотка всю бумагу.
2
Пролистайте веером листы с этикетками для разделения их
краев, затем выровняйте края этикеток.
3
Загрузите максимум 20 листов с этикетками (стороной с
этикетками вниз).
4
Пододвиньте направляющие для бумаги вплотную к листам.
5
Выберите параметры печати, соответствующие типу и формату
этикеток.
6
Отпечатайте этикетки.
См. далее
14
Использование принтера
1
Примечание.
Инструкции по использованию программного обеспечения
принтера приводятся в разделе «Программное обеспечение принтера», с. 5.
2
Вкладка «Настройка»
Выбор параметров печати HP Что следует помнить
Вкладка «Настройка»
Качество печати:
-
Тип бумаги:
-
Формат бумаги:
­формат бумаги
Выберите
Выберите тип фотобумаги
Выберите соответствующий
Наилучшее
Вкладка «Параметры»
• Для достижения оптимальных результатов используйте фотобумагу HP Premium Photo Paper (глянцевая) или HP Plus Premium Photo Paper (матовая или глянцевая).
Вкладка «Параметры»
Ориентация:
-
Двусторонняя печать:
-
Вкладка «Настройка»
Качество печати:
-
Тип бумаги:
-
Формат бумаги:
-
(8,5x11 дюймов)
Вкладка «Параметры»
Ориентация:
-
Двусторонняя печать:
-
Выберите требуемую ориентацию
Выберите
Выберите
Выберите A4 или
Выберите требуемую ориентацию
Не должен быть помечен
Нормальное
Обычная бумага
Letter
Не должен быть помечен
• Используйте только бумажные этикетки, специально предназначенные для струйных принтеров.
• Не загружайте более 20 листов за раз.
• Используйте только полные листы с этикетками.
• Убедитесь, что листы не клейкие, не помяты и с них не снята защитная подложка.
• Не используйте пластиковые или прозрачные этикетки. На пластиковых или прозрачных этикетках чернила не высохнут.
15
Использование принтера
1
Входной лоток задвинут
Материал для печати Процедура печати
Прозрачные пленки
2
Направляющая ширины бумаги
Клейкая полоска
Гнездо для одиночных конвертов
Выходной лоток опущен
Выходной лоток поднят
Направляющие длины бумаги
1
Отодвиньте обе направляющие для бумаги и удалите из
входного лотка всю бумагу.
2
Пролистайте веером края листов прозрачных пленок для их
разделения, затем выровняйте края пленок.
3
Загрузите пачку из максимум 30 прозрачных пленок, грубой
стороной вниз и клейкой полосой к принтеру.
4
Пододвиньте направляющие для бумаги вплотную к
прозрачным пленкам.
5
Выберите параметры печати, соответствующие типу и формату
прозрачных пленок.
6
Отпечатайте прозрачные пленки.
7
Принтер ожидает высыхания прозрачных пленок перед их
автоматической выдачей. Для продолжения печати нажмите кнопку «Возобновить».
Входной лоток выдвинут
Направляющие длины бумаги
16
См. далее
Использование принтера
1
.
Примечание.
Инструкции по использованию программного обеспечения
принтера приводятся в разделе «Программное обеспечение принтера», с. 5.
2
Вкладка «Настройка»
Выбор параметров печати HP Что следует помнить
Вкладка «Параметры»
Вкладка «Настройка»
Качество печати:
-
Наилучшее
Тип бумаги:
-
Формат бумаги:
­формат
Вкладка «Параметры»
Ориентация:
-
Двусторонняя печать:
-
Выберите
Выберите тип прозрачных пленок
Выберите соответствующий
Выберите требуемую ориентацию
Нормальное
Не должен быть помечен
или
• Для получения оптимальных результатов используйте прозрачные пленки HP Premium Inkjet Transparency Film или быстросохнущие прозрачные пленки HP Premium Inkjet Rapid­dry Transparencies.
17
Использование принтера
1
Входной лоток задвинут
Материал для печати Процедура печати
Транспаранты
2
Гнездо для одиночных конвертов
Выходной лоток опущен
Выходной лоток поднят
Направляющие длины бумаги
Направляющая ширины бумаги
1
Оторвите необходимое количество листов (до 20).
2
Оторвите и выбросите перфорированные полосы (если есть).
3
Отодвиньте направляющие для бумаги и удалите из входного
лотка всю бумагу.
4
Поднимите выходной лоток и оставьте его в поднятом
положении.
5
Уложите бумагу во входной лоток, так чтобы свободный край
был наверху стопки. Задвиньте свободный край во входной лоток до упора. Убедитесь, что входной лоток находится в задвинутом положении.
6
Пододвиньте направляющие для бумаги вплотную к листам.
7
Отметьте пункт
соответствующие тип и формат бумаги.
8
Отпечатайте транспарант.
Входной лоток выдвинут
Направляющие длины бумаги
Печать на транспаранте
и выберите
Плакаты
18
1
Загрузите бумагу во входной лоток.
2
Пододвиньте направляющие для бумаги вплотную к листам.
3
Выберите параметры печати, соответствующие типу и формату
плаката.
4
Напечатайте плакат.
См. далее
Loading...
+ 57 hidden pages