Hp DESKJET 970CXI User Manual [et]

HP klienditeenindus
Täname Teid, et valisite HP DeskJet printeri. HP tahab, et printeri omamine oleks Teile võimalikult muretu kogemus ning seetõttu kaasneb Teie ostuga kõrgetasemeline teenindus, mis hõlmab:
HP klienditeenindus internetis
support/home_products
ning seda 24 tundi ööpäevas igal nädalapäeval.
HP klienditeeninduse kasutajafoorumid
Kindlasti on Teile abiks ka kasutajafoorumid internetis – siit leiate huvitavaid ideid ja soovitusi oma HP DeskJet printeri kasutamiseks. Kasutajafoorumid leiate aadressil
http://www.hp.com/support/home_products.
HP klienditeenindus fasksi teel (ainult USA-s)
Kui Teil on vaja fakte—ja Te vajate neid kohe—helistage meie automatiseeritud faksiteenindusse HP FIRST. Valige suvaliselt toonvalimistelefonilt telefoninumber (800) 333-1917 (ainult USA-s).
HP klienditeenindus telefonitsi
Helistage meile ja Te saate ühenduse oma ala spetsialistiga, kes on tavaliselt võimeline lahendama Teie probleemi ühe telefonikõnega. Telefoninumbrid leiate lehekülg 43 käesolevast
kasutusjuhendist
.
http://www.hp.com/
HP klienditeeninduse nõuandetelefon (ainult USA-s)
Kiire ja lihtne vastus küsimustele, mida tihti HP DeskJet printerite kohta esitatakse, helistage meie tasuta nõuandetelefonile numbril (877) 283-4684.
HP DeskJet Printer Kasutusjuhend Windows süsteemi jaoks
970C seeria
Eesti
Kinnitus
Microsoft, MS, MS-DOS ja Windows on Microsoft Korporatsiooni (USA patendinumbrid 4955066 ja 4974159) registreeritud kaubamärk.
MMX ja Pentium on USA-s registreeritud Intel Korporatsiooni kaubamärk.
TrueType on USA Apple Computer, Inc. kaubamärk.
Märkus
Käesolevas dokumendis sisalduvat teavet on lubatud ette teatamata muuta.
Hewlett-Packard ei anna käesoleva dokumendi suhtes mingit garantiid, sealhulgas, kuid mitte ainult, kaudset garantiid selle müüdavuse või konkreetseks otstarbeks sobivuse suhtes.
Hewlett-Packard ei vastuta käesolevas materjalis sisalduvate vigade eest ning sellest tingitud otseste või kaudsete kahjude eest.
Autoriõigused kaitstud. Käesoleva juhendi kordustrükkimine, kohandamine või tõlkimine ilma Hewlett-Packard Company kirjaliku loata on keelatud, välja arvatud siis, kui autorikaitseseadus seda ei keela.
Ühtki käesoleva dokumendi osa ei tohi ilma Hewlett-Packard Company eelneva kirjaliku loata fotokopeerida, reprodutseerida ega teise keelde tõlkida.
1. trükk, juuni 1999
© Copyright Hewlett-Packard Company 1999

Sisukord

Peatükk 1 Printeri kasutamine
Nupud ja indikaatorid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Paberisalved. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Automaatne kahepoolne trükk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Printeri hooldus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Printeri tarkvara. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Trükkimine erinevatele paberitele ja trükikandjatele . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
HP DeskJet Toolbox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Peatükk 2 Tindikassettide kasutamine ja hooldus
Tindikasseti olek. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Tindikassettide vahetamine. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Tindikassettide säilitamine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Tindikassettide puhastamine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Tindikassettide korduvtäitmisest johtuv kahju . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Peatükk 3 Kuidas leida abi, kui midagi läheb valesti
Veaotsing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Paberiummistuse likvideerimine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
HP klienditeenindus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Peatükk 4 Tarvikud ja lisad
Osade nimed ja numbrid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Printeri lühijuhendid, kasutusjuhendid ja Windows võrgujuhendid . . . . 46
Paber ja muud trükikandjad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Tellimisinfo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Lisa A Printeri ülesseadmine
Paralleelkaabli kasutamine. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
USB kaabli kasutamine. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
HP DeskJet 970C printeri dialoogiboks “Properties” . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Vaheleht “Setup” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Vaheleht “Features” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Vaheleht “Color” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Vaheleht “Services” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
HP DeskJet Toolbox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Vaheleht “How Do I?” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
i
Lisa B Toote andmed
Nõudede süsteemile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Lisa C Küsimused, mida tihti küsitakse USB kohta
(Universal Serial Bus). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Lisa D Ametlik info
Regulatiivsed märkused . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Osaline garantii. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
HP 2000 aasta garantii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Indeks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
ii
Sissejuhatus
Täname Teid, et valisite HP DeskJet printeri!
Siin on karbi sisu. Kui midagi puudub, pöörduge HP müügiesindusse või helistage klienditeeninduse telefoninumbrile. (Telefoninumbri leiate “HP klienditeenindus telefonitsi” leheküljel 43.)
Printer
Printeri dokumentatsioon
Automaatne kehapoolse trüki moodul
Must tindikassett
Värviline tindikassett
Toitejuhe
Lühijuhend
Printeri tarkvara
Märkus: Teil on vaja osta printeri kaabel, näiteks HP IEEE 1284-ühilduv
paralleelliideskaabel (kahesuunaline). Kui olete Windows 98 kasutaja ning soovite kasutada USB-d, ostke HP USB-ühilduv kaabel (vaadake “HP klienditeenindus” leheküljel 42).
Kui Teie arvutil puudub CD-ROM draiv ja ostsite diskettideta komplekti, vaadake “Printeri tarkvara” leheküljel 42.
HP DeskJet 970C Series printer, vaadake HP DeskJet 970C seeria printeri kasutamiseks võrgus, vaadake Network Guide for Windows.
iii
HP DeskJet printeri erifunktsioonid
Teie uuel HP DeskJet printeril on mitmeid erifunktsioone, mis parandavad trükikvaliteeti ja –kiirust.
Märkimisväärne trükikvaliteet
Üllatav fototrükikvaliteet tänu HP PhotoREt tehnoloogiale Musta teksti lasertrükile vastav kvaliteet
Väga hea kvaliteet trükkimisel tavalisele paberile
Võrreldamatu jõudlus
Trükikiirus on kuni 12 lehekülge musta teksti minutis ja 10 lehekülge
värvigraafikat minutis
Efektiivne ja kiire fotokujutise trükk
Laiendatud trükivõimalused
Uuenduslik, kasutajasõbralik automaatne kahepoolne trükkimine
Suure mahtuvusega paberisalv, millesse mahub kuni 150 lehte
iv
Võimeline töötama võrgus (toetab HP JetDirect välist trükiserverit)
USB (Universal Serial Bus) toetus, kui olete Windows 98 kasutaja
Kust leida teavet
Printeri kasutamise kohta leiate juhised käesolevast
Lühijuhend
Külastage HP kodulehekülge internetis aadressil
http://www.hp.com/support/home_products
leiate tooteinfo, lahendused probleemidele ja printeri tarkvara täiendused.
Vajutage paremale hiirenupule elektroonilisi abitekste printeri seadete kohta.
Failis
riist- ja tarkvara ühilduvuse kohta. Faili
Start Programs HP DeskJet 970C Series
paigaldamise kohta.
Release Notes
Printer Properties
HP DeskJet 970C Series utiliidiprogrammis leiate teavet
Release Notes
Kasutusjuhendist
või
http://www.hp.com
aknal ning lugege
avamiseks klõpsake
.
. Lisateave:
, kust
1

Printeri kasutamine

Nupud ja indikaatorid

HP DeskJet printeri esipaneelil olevatest nuppudest on võimalik printerit sisse ja välja lülitada, trükitööd katkestada ja trükkimist jätkata. Indikaatorlambid annavad Teile teavet printeri tööprotsessidest. Vasakult paremale vaadates on printeril järgmised nupud ja indikaatorid:
nupule poolelioleva trükitöö katkestamiseks.
indikaator põleb, tuleb Teil kontrollida tindikassette. Vaadake “Tindikasseti olek” leheküljel 29.
Kui jätkamisnupu kohal olev indikaator vilgub, vajutage trükkimise jätkamiseks jätkamisnupule.
2
Katkestusnupp (Cancel) – vajutage
Tindikasseti olekuindikaator – Kui
Jätkamisnupp (Resume) ja indikaator –
Hoiatus
Sisse- ja väljalülitamise nupp ja toiteindikaator – Sisse- ja väljalülitamise nuppu kasutatakse printeri sisse- ja väljalülitamiseks. Kui printeris toimub info töötlemine, vilgub roheline indikaatorlamp sisse- ja väljalülitamise nupu kohal.
Printeri sisse- ja väljalülitamiseks kasutage ainult esipaneelil olevat sisse- ja väljalülitamise nuppu. Printeri sisse- või väljalülitamine voolukatkestuse, pingeregulaatori või seinale paigaldatud lülitiga võib põhjustada enneaegseid tõrkeid printeri töös.
1
Printeri kasutamine
1

Paberisalved

Sisendsalv

Sisendsalve asetatakse paber ja kõik teised trükikandjad. Laadimise hõlbustamiseks tõmmake salv välja. Olles sobivad trükikandjad salve asetanud, lükake paberijuhikud kergelt nende vastu. Kõik trükikandjad tuleb lükata sisendsalves nii kaugele kui võimalik.
2

Väljastussalv

Printer saadab trükitud lehed väljastussalve. Väljastussalvel on kaks võimalikku asendit.
Sisselükatud sisendsalv
Paberi horisontaaljuhik
Väljatõmmatud sisendsalv
Paberi horisontaaljuhik
ut Tr ay Up
h1/out_tray_up.eps
aster B
Paberi vertikaaljuhikud
Paberi vertikaaljuhikud
Üksik­ümbriku ava
2
All - Enamikel juhtudel (väljaarvatud loosungtrükk). Alumine asend võimaldab ka ümbrike trükkimist ühekaupa.
Üleval - Trükikandjate laadimine sisendsalve ja loosungtrükk.
Väljastussalv all
Väljastussalv üleval
Printeri kasutamine
1

Automaatne kahepoolne trükk

Automaatne kahepoolse trüki moodul on spetsiaalne riist- ja tarkvaraliides, mille abil printer trükib automaatselt paberi mõlemale poolele.

Automaatse kahepoolse trüki mooduli paigaldamine

Printeri tagumise ligipääsuluugi eemaldamiseks pöörake luugi
1
nuppu vastupäeva.
2
Vajutage automaatse kahepoolse trüki mooduli mõlemal küljel olevad
2
nupukesed alla ja paigaldage moodul printeri taha.
Laske nupukesed lahti.
3
3
Printeri kasutamine
1

Trükkimine automaatse kahepoolse trüki mooduliga

Laadige printerisse sobiv paber.
1
Märkus: Mitte igat liiki pabereid ei saa automaatse kahepoolse trüki
mooduliga kasutada. Selleks võib kasutada tavalist paberit, HP Bright White Inkjet paberit, HP Premium Inkjet Heavyweight paberit ja HP Textured Greeting Card paberit. Automaatse kahepoolse trüki mooduliga ei saa kasutada ka kõiki paberi formaate.
2
Leidke dialoogiboks leheküljel 5.
3
Märkige vahelehel et märgistatud oleks ka funktsioon seadeid, avaneb dialoogiboks seaded ja klõpsake OK.
Määrake lehekülje paigutus valikuga
4
5
Et sulgeda dialoogiboks
Trükkimise alustamiseks klõpsake OK.
6
2
HP Printer Properties
Features
funktsioon
Printer Properties
. Vaadake “Printeri tarkvara”
Two-Sided Printing
Automatic
Two-Sided Printing Margin
Book
. Kui on vaja muuta trükiveeriste
või
Tablet
.
klõpsake OK.
ning kontrollige,
. Valige sobivad
Märkus: Kui esimene lehekülg on välja trükitud, jätab printer paberi
kuivama. Kui trükivärv on kuivanud, tõmmatakse paber taas printerisse ning trükitakse paberi tagumisele poolele. Valmistrükitud paberid suunatakse väljundsalve.
Märkus: IKui kahepoolse trükkimise juures on probleeme, vaadake
“Veaotsing” leheküljel 37.
4
Printeri kasutamine
1

Printeri hooldus

Kuna trükivärv pihustub paberile imepeenikeste piiskadena, võib aja jooksul trükivärvist määrduda printeri korpus. Printeri puhastamisel järgige alltoodud juhiseid.
ÄÄÄÄrrrrggggeeee puhastage printerit seestpoolt. Printeri sisemusse ei tohi sattuda mingeid
vedelikke.
Plekkide, mustuse ja kuivanud trükivärvi eemaldamiseks printeri korpuselt kasutage pehmet veega niisutatud riidelappi. puhastamiseks keemilisi puhastusvahendeid. Kui printerit on puhastatud keemiliste puhastusvahenditega, pühkige printeri välispinnad üle pehme niiske lapiga.
ÄÄÄÄrrrrggggeeee õlitage varrast, mille küljes liiguvad tindikassettide alusvankrid.
Alusvankrite edasi-tagasi liikumisel tekkiv müra on täiesti normaalne nähtus.
Tindikassettide ja alusvankrite puhastamiseks vaadake “Tindikassettide puhastamine” leheküljel 33.

Printeri tarkvara

2
ÄÄÄÄrrrrggggeeee kasutage printeri
Printeri tarkvara abil saate määrata, mida trükkida ja kuidas. Dialoogiboksis
HP Printer Properties
formaat ja paberi tüüp, kahepoolne trükk jne..
leiate muuhulgas järgmised valikud: trükikvaliteet, paberi
Märkus: Kui trükite operatsioonisüsteemis Windows 3.1x või DOS,
vaadake leheküljele 59.
1
Valige kasutusel oleva tarkvaraprogrammi menüüst
File Print
Programm avab dialoogiboksi "Print", mis sarnaneb joonisega, mida näete paremal.
.
5
Printeri kasutamine
1
2
Klõpsake dialoogiboksi
Properties.
Printer Properties”.
Print
nupule
Avaneb dialoogiboks “HP
HP Printer Properties Dialog
Või:
Kui Te ei leia valikut
1
valige
Print Setup.
File
2
Print
Printer Setup
menüüs
või File
File
,
2 Klõpsake Printer Setup või Print Setup
dialoogiboksis Setup või Options.

Dialoogoboksi "Printer Properties" vahelehed

Dialoogiboksil "Printer Properties" on kolm vahelehte:
6
Märkus: Kui printer töötab võrgus, võib "Printer Properties"
dialoogiboksis täheldada veel neljanda vahelehe olemasolu, milleks on "Services".
Setup (vaadake “Vaheleht Setup” leheküljel 8)
Features (vaadake “Vaheleht Features” leheküljel 9)
Advanced (vaadake “Vaheleht Advanced” leheküljel 10)
Klõpsake vahelehel ja valige sobivad seaded.
Printeri kasutamine
1

Dialoogiboksi "Printer Properties" nupud

Dialoogiboksi "Printer Properties" allservas on tavaliselt järgmised nupud:
2
Factory Settings – Taastab vahelehe kõikide funktsioonide algsed seaded.
OK – Kinnitab muudatused ja sulgeb dialoogiboksi.
Cancel –Tühistab muudatused ja sulgeb dialoogiboksi.
Help – Kuvab teate, milles palutakse abiteksti lugemiseks vajutada
parempoolsele hiirenupule.
7
Printeri kasutamine
1

Vaheleht Setup

2
Trükikvaliteet
Draft -
Kiirtrükk
Normal -
Tavatrükk
Best -
Kvaliteettrükk
Kujundi suurust muudetakse vastavalt paberi formaadile.
Trükkimine voldikpaberile
Siin näete hetkel kehtivat seadet.
Valige sobiv paberi tüüp.
Valige paberi formaat või sisestage paberi suurus käsitsi.
Color Layering garanteerib tavaliselt parima trükitulemuse, kuid suurema eraldusvõime saamiseks võite linnukese funktsiooni
PhotoREt eest
ära võtta.
8
Märkus: Sellel ekraanil kuvab klõpsatus parempoolsele kiirenupule iga
elemendiga seotud abiteksti.
Printeri kasutamine
1

Vaheleht Features

Valige:
Portrait -
Landscape
Mirror Image -
Trükib kujutise peegelpildis.
Klõpsatage siia ja valige:
Book (köiteserv
küljel) või
Tablet
(köiteserv üleval).
Automatic kui
kasutusel on automaatne kahepoolse trüki moodul.
Märgistage see kastike ja valige:
•Mitu lehekülge ühele lehele trükitakse.
•Lehekülje piirjooned lehel.
2
Märgistage see kastike, kui soovite, et trükkimist alustataks dokumendi viimasest leheküljest. Kui soovite trükkida esimesest leheküljest, jätke kastike märgistamata
Siin näete hetkel kehtivat seadet.
Valige plakati mõõtmed, määrates laiuseks ja kõrguseks trükitavate lehekülgede arvu.
Valige, mitu ekspemplari trükitakse.
Märkus: Sellel ekraanil kuvab klõpsatus parempoolsele kiirenupule iga
elemendiga seotud abiteksti
9
Printeri kasutamine
1

Vaheleht Advanced

Märgistage see kastike, kui soovite trükkida hallskaalas.
Optimeerimine on kasutatav juhul, kui trükite hallskaalas.
Valige liuguri abil sobivad värvitoonid.
2
Siin näete hetkel kehtivaid seadeid.
Valige liuguri abil trükivärvi kogus.
10
Valige liuguri abil täiendav kuivamisaeg.
Märkus: Sellel ekraanil kuvab klõpsatus parempoolsele hiirenupule iga
elemendiga seotud abiteksti.
Printeri kasutamine
1

Trükkimine erinevatele paberitele ja trükikandjatele

2
Üksikümbriku ava
Väljastussalv
Väljastussalv üleval
Väljatõmmatud sisendsalv
Sisselükatud sisendsalv
Horisontaaljuhik
Vertikaaljuhikud
Mida trükite Mida selleks teha
Üksikümbrik
Kuni 15 ümbrikust koosnev ümbrikuvirn
Horisontaaljuhik
1 Libistage ümbrik väljastussalve üksikümbriku avasse nii, et
ümbriku klapp jääks vasakule poole ja ülespidi. Lükake seni, kuni ümbrik enam edasi ei liigu.
2 Valige ümbriku tüübile ja formaadile vastavad trükiseaded. 3 Trükkige ümbrik.
1 Tõmmake mõlemad paberijuhikud välja ja eemaldage
sisendsalvest kõik paberid.
2 Asetage ümbrikupakk sisendsalve nii, et ümbriku klapid
jääksid vasakule poole ja ülespidi ning lükake need nii sügavale salve kui võimalik.
3 Suruge paberijuhikud ümbriku servade vastu. 4 Valige ümbriku tüübile ja formaadile vastavad trükiseaded. 5 Trükkige ümbrikud.
Vertikaaljuhikud
Vaadake järgmisele lehele
11
Printeri kasutamine
1
Märkus: Printeri tarkvara kasutamise kohta vaadake “Printeri tarkvara”
leheküljel 5.
HP trükiseaded Pidage meeles
Setup
- Print Quality: valige Normal
- Paper Type: valige Plain Paper
- Paper Size: valige ümbriku formaat
Features
- Orientation: valige Portrait
- Two-Sided Printing: märgistamata
2
Setup
Features
• Kontrollige, et sisendsalves oleks paber.
• Kontrollige, et väljastussalv oleks allalastud asendis.
• Ärge kasutage akendega ümbrikke.
• Ärge kasutage läikelisi ega reljeefseid ümbrikke, samuti paksude, ebatasaste või kummis servadega ümbrikke ning ümbrikke, mis on kortsunud, rebenenud või muul moel kannatada saanud.
• Kui programm, mida kasutate, sisaldab ümbriku trükkimise funktsiooni, jätke siinsed toimingud tähelepanuta ja järgige sealseid juhiseid.
Setup
- Print Quality: valige Normal
- Paper Type: valige Plain Paper
- Paper Size: valige ümbriku formaat
Features
- Orientation: valige Portrait
- Two-Sided Printing: märgistamata
12
• Ärge laadige printerisse korraga rohkem kui 15 ümbrikku.
• Enne kui ümbrikud printerisse asetate, korrastage paki servad.
• Ärge kasutage akendega ümbrikke.
• Ärge kasutage läikelisi ega reljeefseid ümbrikke, samuti paksude, ebatasaste või kummis servadega ümbrikke ning ümbrikke, mis on kortsunud, rebenenud või muul moel kannatada saanud.
• Kui programm, mida kasutate, sisaldab ümbriku trükkimise funktsiooni, jätke siinsed toimingud tähelepanuta ja järgige sealseid juhiseid.
Printeri kasutamine
1
2
Üksikümbriku ava
Väljastussalv
Väljastussalv üleval
Väljatõmmatud sisendsalv
Sisselükatud sisendsalv
Horisontaaljuhik
Mida trükite Mida selleks teha
Õnnitluskaardid
Kaardid (kartoteegid, visiitkaardid ja teised väikeseformaadilised trükikandjad)
Vertikaaljuhikud
Horisontaaljuhik
1 Tõmmake mõlemad paberijuhikud välja ja eemaldage
sisendsalvest kõik paberid.
2 Aseatage sisendsalve kuni 45 kaarti ja lükake nii kaugele kui
võimalik.
3 Suruge paberijuhikud kaartide servade vastu. 4 Valige kaardi tüübile ja formaadile vastavad trükiseaded. 5 Trükkige kaardid.
1
Tõmmake sisendsalv välja.
2 Tõmmake mõlemad paberijuhikud välja ja eemaldage
sisendsalvest kõik paberid.
3 Aseatage sisendsalve kuni 45 kaarti ja lükake nii kaugele kui
võimalik.
4 Suruge paberijuhikud kaartide servade vastu. 5 Lükake sisendsalv sisse. 6 Valige kaardi tüübile ja formaadile vastavad trükiseaded. 7 Trükkige kaardid.
Vertikaaljuhikud
Vaadake järgmisele lehele
13
Printeri kasutamine
1
.
Märkus: Printeri tarkvara kasutamise kohta vaadake “Printeri tarkvara”
leheküljel 5.
HP trükiseaded HP trükiseaded
Setup
- Print Quality: valige Normal
- Paper Type: valige
- Paper Size: valige kaardi formaat
kaardi tüüp
Features Tab
- Orientation: valige Portrait
- Two-Sided Printing: märgistamata
2
Setup
Features
• Väikseseformaadilisi kaarte on hõlpsam printerisse laadida, kui väljastussalv on üles tõstetud. Olles kaardid printerisse asetanud, laske väljastussalv alla.
• Enne kui kaardid printerisse asetate, korrastage paki servad.
• Kui Teil on kokkumurtud kaardid, avage need enne printerisse asetamist.
Setup
- Print Quality: valige Normal
- Paper Type: valige Plain Paper
- Paper Size: valige kaardi formaat
Features Tab
- Orientation: valige Portrait
- Two-Sided Printing: märgistamata
14
• Väikseseformaadilisi kaarte on hõlpsam printerisse laadida, kui väljastussalv on üles tõstetud. Olles kaardid printerisse asetanud, laske väljastussalv alla.
• Enne kui kaardid printerisse asetate, korrastage paki servad.
Printeri kasutamine
1
2
Üksikümbriku ava
Väljastussalv
Väljastussalv üleval
Väljatõmmatud sisendsalv
Fotod
Kleebised
Sisselükatud sisendsalv
Horisontaaljuhik
Vertikaaljuhikud
Horisontaaljuhik
Mida trükite Mida selleks teha
1 Tõmmake sisendsalv välja. 2 Tõmmake mõlemad paberijuhikud välja ja eemaldage
sisendsalvest kõik paberid.
3 Asetage sisendsalve fototrükipaber (HP logoga paberipool
üleval ehk läikepool all).
4 Suruge paberijuhikud paberi servade vastu. 5 Lükake sisendsalv sisse. 6 Valige fotopaberi tüübile ja formaadile vastavad
trükiseaded.
7 Trükkige fotod.
1 Tõmmake mõlemad paberijuhikud välja ja eemaldage
sisendsalvest kõik paberid.
2 Lapake sildipabereid servadest, et paberid üksteisest
eraldada ning korrastage seejärel paberipaki servad.
3 Asetage printerisse kuni 20 sildipaberit (sildi pool all). 4 Suruge paberijuhikud paberi servade vastu. 5 Valige sildipaberi tüübile ja formaadile vastavad
trükiseaded.
6 Trükkige sildid.
Vertikaaljuhikud
Vaadake järgmisele lehele
15
Printeri kasutamine
1
Märkus: Printeri tarkvara kasutamise kohta vaadake “Printeri tarkvara”
leheküljel 5.
HP trükisaded Pidage meeles
Setup
- Print Quality: valige Best
- Paper Type: valige fotopaberi tüüp
- Paper Size: valige paberi formaat
Features
- Orientation: valige sobiv paigutus
- Two-Sided Printing: märgistamata
2
Setup
Features
• Parima trükitulemuse saamiseks kasutage fotopabereid HP Premium Glossy või HP Plus Premium Matte või Glossy.
Setup
- Print Quality: valige Normal
- Paper Type: valige Plain Paper
- Paper Size: valige A4 või Letter (8.5x11 in)
Features
- Orientation: valige sobiv paigutus
- Two-Sided Printing: märgistamata
16
• Kasutage ainult selliseid sildipabereid, mis on ettenähtud jugaprinterite jaoks.
• Ärge laadige printerisse üle 20 lehe korraga.
• Ärge lõigake sildipabereid väiksemaks.
• Veenduge, et lehed ei kleepuks, ei oleks kortsus ega tagumisest kaitsepaberist eraldunud.
• Ärge kasutage plastikust valmistatud või läbipaistvaid kleebiseid. Plastikule või läbipaistvale kleebisele trükitud värv ei kuiva.
Printeri kasutamine
1
2
Üksikümbriku ava
Väljastussalv
Väljastussalv üleval
Väljatõmmatud sisendsalv
Kiled
Sisselükatud sisendsalv
Horisontaaljuhik
Vertikaaljuhikud
Horisontaaljuhik
Mida trükite Mida selleks teha
1 Tõmmake mõlemad paberijuhikud välja ja eemaldage
Kinnitusriba
sisendsalvest kõik paberid.
2 Lapake kilesid servadest, et kiled üksteisest eraldada ning
korrastage seejärel paki servad.
3 Asetage printerisse kuni 30 kilet nii, et kare pool jääks
allapoole ja kinnitusriba printeri poole.
4 Lükake paberijuhikud
kilede vastu.
5 Valige kile tüübile ja formaadile vastavad trükiseaded. 6 Trükkige kiled. 7 Printer kuivatab ise kiled enne väljastamist. Trükitöö
jätkamiseks vajutage jätkamisnupule.
Vaadake järgmisele lehele
Vertikaaljuhikud
17
Printeri kasutamine
1
.
Märkus: Printeri tarkvara kasutamise kohta vaadake “Printeri tarkvara”
leheküljel 5.
HP trükiseaded Pidage meeles
Setup
- Print Quality: valige Normal või Best
- Paper Type: valige kile tüüp
- Paper Size: valige formaat
Features
- Orientation: valige sobiv paigutus
- Two-Sided Printing: märgistamata
2
Setup
Features
• Parima trükitulemuse saamiseks kasutage HP Premium Inkjet Rapid-dry kilesid.
18
Loading...
+ 58 hidden pages