Hp DESKJET 970C User Manual [pl]

Obsługa Klientów HP
Dziękujemy za zakup drukarki HP DeskJet. Firma HP pragnie, aby posiadanie nowej drukarki było dla Ciebie doświadczeniem nie wiążącym się z problemami. W tym celu wspierać Cię będzie pomoc oferowana przez wielokrotnie nagradzany serwis Obsługi Klientów HP:
Obsługa Klientów HP Online
support/home_products
odpowiedzi na pytania dotyczące drukarki HP Deskjet —24 godziny na dobę, przez 7 dni w tygodniu.
jest doskonałym miejscem uzyskiwania
http://www.hp.com/
Grupy dyskusyjne użytkowników prowadzone przez centrum Obsługi Klientów HP
Połącz się online o dowolnej porze. Znajdziesz pomocne grupy dyskusyjne, będące doskonałym miejscem do poszukiwania pomysłów i sugestii dotyczących korzystania z drukarki HP DeskJet. Możesz uzyskać bezpośredni dostęp do grup dyskusyjnych z witryny
http://www.hp.com/support/home_products
.
Obsługa Telefoniczna Klientów HP (tylko w USA)
Zadzwoń bezpośrednio do nas i połącz się z technikiem serwisowym, specjalizującym się w Twoim produkcie, który może zazwyczaj odpowiedzieć na Twoje pytania w ciągu jednej rozmowy telefonicznej. Zobacz na stronie 45 w niniejszej uzyskać numery telefonów.
Podręczniku użytkownika
, aby
Obsługa klientów HP – Automatyczne porady przez telefon (tylko w USA)
Aby szybko i łatwo uzyskać odpowiedzi na najczęściej zadawane pytania dotyczące drukarki HP DeskJet, wypróbuj naszą bezpłatną automatyczną pomoc pod numerem (877) 283-4684.
Drukarka HP DeskJet
Podręcznik użytkownika dla
systemu Windows
Seria 970C
Polski
Uznane znaki towarowe
Microsoft, MS, MS-DOS i Windows są zarejestrowanymi znakami towarowymi firmy Microsoft Corporation (numery patentów USA 4955066 i 4974159).
MMX i Pentium są zarejestrowanymi w USA znakami towarowymi firmy Intel Corporation.
TrueType jest znakiem towarowym firmy Apple Computer, Inc.
Powiadomienie
Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą ulec zmianie bez uprzedniego powiadomienia.
Firma Hewlett-Packard Company nie udziela żadnych gwarancji w odniesieniu do niniejszego materiału, w tym między innymi, domniemanych gwarancji sprzedawalności i przydatności do konkretnego celu.
Firma Hewlett-Packard nie będzie ponosić odpowiedzialności za jakiekolwiek błędy, ani przypadkowe lub wtórne szkody związane z dostarczeniem, działaniem lub użyciem niniejszego materiału.
Wszelkie prawa zastrzeżone. Reprodukcja, adaptacja lub tłumaczenie tej instrukcji obsługi nie jest dozwolone bez uprzedniej pisemnej zgody Hewlett-Packard Company, z wyjątkiem przypadków dozwolonych w ramach praw autorskich.
Żadna część tego dokumentu nie może być fotokopiowana, reprodukowana ani przetłumaczona na inny język bez uprzedniej pisemnej zgody firmy Hewlett-Packard Company.
Wydanie 1, czerwiec 1999
© Copyright Hewlett-Packard Company 1999
Spis tresci
Rozdział 1 Używanie drukarki
Przyciski i lampki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Podajniki papieru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Automatyczne drukowanie dwustronne . . . . . . . . . . . . . . . 3
Podstawowa konserwacja drukarki . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Oprogramowanie drukarki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Druk na różnych rodzajach papieru i materiałów . . . . . . . 11
Zestaw narzędzi HP DeskJet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Rozdział 2 Używanie i konserwacja
wkładów drukujących
Stan wkładu drukującego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Wymiana wkładów drukujących w kolorze . . . . . . . . . . . .31
Przechowywanie wkładów drukujących . . . . . . . . . . . . . . 33
Czyszczenie wkładów drukujących . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Uszkodzenia spowodowane powtórnym napełnianiem
wkładów drukujących . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Rozdział 3 Uzyskiwanie pomocy w przypadku wystąpienia
nieprawidłowości
Rozwiązywanie podstawowych problemów . . . . . . . . . . . 37
Usuwanie zacięcia papieru. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Obsługa Klientów HP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Rozdział 4 Materiały i akcesoria
Nazwy i symbole części . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Plakaty jak zacząć?, Podręcznik użytkownika i Poradnik
sieciowy drukarki dla systemu Windows . . . . . . . . . . . . .47
Papier i inne materiały . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Informacje na temat zamawiania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Dodatek A Instrukcje dotyczące ustawienia
Użycie kabla równoległego. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Użycie kabla USB (wymagany system Windows 98) . . . . 55
i
Dodatek B Druk w systemach Windows 3.1x i DOS
Okno dialogowe Właś ciwości drukarki HP DeskJet 970C 61
Karta Ustawienia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Karta Funkcje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Karta Kolor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Karta Serwisowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Zestaw narzedzi HP DeskJet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Karta Jak to zrobić? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Dodatek C Specyfikacje
Wymagania systemowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
Dodatek D Najczęściej zadawane pytania dotyczące standardu
USB (Universal Serial Bus)
Dodatek E Informacje prawne
Uwagi dotyczące przepisów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
Warunki ograniczonej gwarancji. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
Gwarancja HP dotycząca roku 2000 . . . . . . . . . . . . . . . .75
Indeks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
ii
Wstęp
Dziękujemy za zakup drukarki HP DeskJet!
Zawartość opakowania. Jeśli czegokolwiek brakuje, skontaktuj się z dystrybutorem HP lub zadzwoń do Działu Obsługi Klientw HP. (Aby znaleźć odpowiedni numer telefonu, zobacz “Obsługa Klientów HP przez telefon” na stronie 45.)
Moduł do automatycznego druku dwustronnego
2
Drukarka
Przewód zasilający
Plakat Jak zacząć?
Dokumentacja drukarki
Wkład drukujący w kolorze
Oprogramowanie drukarki
Wkład drukujący w czerni
Uwaga:
kabel równoległy HP zgodny ze standardem IEEE 1284 (dwukierunkowy). Jeśli pracujesz w środowisku Windows 98 i chcesz korzystać z USB, dokonaj zakupu kabla HP USB (zobacz “Informacje na temat zamawiania” na stronie 49).
Jeśli Twój komputer nie ma napędu CD-ROM, a do drukarki nie dołączono dyskietek, zobacz “Oprogramowanie drukarki” na stronie 44, aby znaleźć informacje dotyczące zamawiania dyskietek.
Informacje dotyczące używania drukarek serii HP DeskJet 970C do drukowania w sieci znajdziesz w podręczniku
Series, Poradnik sieciowy drukarki dla systemu Windows.
Konieczny będzie zakup kabla drukarki, takiego jak
HP DeskJet 970C
iii
Funkcje specjalne drukarki HP Inkjet
Twoja nowa drukarka HP DeskJet wyposażona jest w funkcje specjalne, które poprawiają jakość druku, zwiększając Twoją konkurencyjność:
Wyjątkowa jakość druku
Fantastyczna, nie ustępująca fotografii jakość dzięki technologii
uwarstwienia koloru opracowanej przez HP Tekst w czerni o jakości wydruku drukarki laserowej
Doskonała jakość druku na zwykłym papierze
Niezaprzeczalna wydajność
Szybkość druku do 12 stron na minutę dla tekstu w czerni i 10 stron na
minutę dla tekstu z kolorową grafiką Efektywny, szybki druk fotografii
Funkcje rozszerzające możliwości drukowania
Nowatorskie i łatwe w wykonaniu drukowanie dwustronne
Podajnik papieru o dużej pojemności, mieszczący do 150 arkuszy
Możliwość pracy w sieci (obsługuje zewnętrzny serwer druku
HP JetDirect) Możliwość użycia USB (Universal Serial Bus) przy korzystaniu z
Windows 98
iv
Znajdowanie dalszych informacji
Niniejszy drukarki. Aby uzyskać dalsze informacje:
Poradnik uzytkownika
pokazuje, w jaki sposób korzystać z
2
Skorzystaj z
instalacji. Odwiedź witrynę HP w sieci Web pod adresem
• http://www.hp.com/support/home_products
aby uzyskać najnowsze informacje na temat produktów, usuwania problemów i uaktualnionych wersji oprogramowania drukarki.
Kliknij prawym przyciskiem myszy na dowolnym ekranie
Właściwości drukarki
szczegółowych ustawień drukarki. Spójrz do pliku
drukarek serii HP DeskJet 970C, aby uzyskać informacje dotyczące zgodności sprzętu i oprogramowania. Aby dostać się do pliku
Noty wydawnicze
HP DeskJet 970C
Plakatu Jak zacząć?
, aby wyświetlić pomoc dotyczącą
Noty wydawnicze
, kliknij przyciski
.
, aby uzyskać informacje na temat
http://www.hp.com
or
w grupie programów użytkowych
Start Programs Seria
,
v
1
Używanie drukarki

Przyciski i lampki

Przyciski znajdujące się z przodu drukarki HP DeskJet umożliwiają jej włączanie i wyłączanie, anulowanie zadań drukowania lub wznawianie drukowania. Lampki zapewniają wizualną informację o stanie drukarki. Przyciski i lampki od lewej do prawej:
przycisk, aby anulować bieżące zadanie drukowania.
Świecąca lampka powyżej tego symbolu wskazuje na konieczność sprawdzenia stanu wkładów drukujących. Zobacz “Stan wkładu drukującego” na stronie 29.
Jeśli lampka powyżej przycisku Wznowienie miga, naciśnij przycisk Wznowienie, aby kontynuować drukowanie.
2
Przycisk Anuluj – Naciśnij ten
Lampka Stan wkładów drukujących
Przycisk i lampka Wznowienie –
Ostrzeżenie
Przycisk i lampka Zasilanie – Użyj przycisku Zasilania do włączania i wyłączania drukarki. Zielona lampka powyż ej przycisku Zasilanie miga, kiedy drukarka przetwarza informacje.
Aby włączyć lub wyłączyć drukarkę, używaj wyłącznie przycisku zasilania na przedniej ścianie drukarki. Posługiwanie się włącznikiem rozgałęziacza listwowego, urządzenia do ochrony przeciwprzepięciowej lub gniazdka w ścianie do włączania i wyłączania drukarki może spowodować przedwczesną awarię drukarki.
1
1
Używanie drukarki

Podajniki papieru

Podajnik WEJŚCIOWY
Umieść papier lub inne materiały do druku w podajniku WEJŚCIOWYM. Aby łatwiej załadować materiały, wyciągnij ten podajnik. Po włożeniu materiałów, jakich chcesz używać, przesuń prowadnice papieru, aby opierały się lekko o materiały. Upewnij się, że wszystkie materiały zostały wsunięte cakowicie do podajnika WEJŚCIOWEGO.
2
Taca W YJŚCIOWA
Drukarka przesyła ukończone strony na tacę WYJŚCIOWĄ. Tac a W YJ ŚCIOWA ma dwie różne pozycje.
Podajnik WEJŚCIOWY wsunięty
Prowadnica szerokości
Podajnik WEJŚCIOWY wysunięty
rinter Basics ut Tray Up
h1/out_tray_up.eps
aster B
Prowadnica szerokości
Prowadnice długości
Prowadnice długości
Pojedyncza koperta szczelina
Dolna – Odpowiednia dla większości rodzajów druku (poza transparentami). Pozycja dolna umożliwia także druk pojedynczej koperty.
Górna – Ułatwiająca ładowanie materiału do podajnika WEJŚCIOWEGO i druku transparentów.
taca WYJŚCIOWA – pozycja dolna
taca WYJŚCIOWA – pozycja górna
2
Używanie drukarki
1

Automatyczne drukowanie dwustronne

Moduł do automatycznego druku dwustronnego jest specjalną funkcją sprzętowo-programową. Umożliwia ona automatyczny druk po obu stronach kartki.
Instalacja modułu do automatycznego druku dwustronnego
1
Obróc gałkę, która znajduje się na tylnych drzwiach dostępu, przeciwnie do ruchu wskazówek, a następnie wyjmij je.
2
3
2
Naciśnij przyciski znajdujące się po obu stronach modułu do automatycznego druku dwustronnego i wstaw moduł od tyłu do drukarki.
3
Zwolnij przyciski.
1
Używanie drukarki
Drukowanie z wykorzystaniem modułu do automatycznego druku dwustronnego
1
Załaduj odpowiedni papier.
2
Uwaga:
modulem do automatycznego druku dwustronnego. Możesz drukować na zwykłym papierze, papierze HP Bright White Inkjet, papierze HP Premium Inkjet Heavyweight i papierze HP Textured Greeting Card. Nie wszystkie rozmiary papieru mogą być używane z modułem do automatycznego druku dwustronnego.
Nie wszystkie rodzaje papieru mogą być używane z
2
Instrukcje znajdziesz w oknie dialogowym Zobacz “Oprogramowanie drukarki” na stronie 5.
3
Na karcie anastępnie upewnij się, że pole Jeśli marginesy drukowania wymagają zmiany, pojawia się okno dialogowe Marginesy drukowania dwustronnego. Dokonaj wyboru, następnie kliknij przycisk OK.
4
Zaznacz opcję
5
Kliknij przycisk OK, aby zamknąć okno dialogowe Właściwości drukarki.
6
Kliknij przycisk
Uwaga:
zatrzymany do czasu wyschnięcia atramentu. Po wyschnięciu atramentu papier jest powtórnie wciągany i następuje druk po drugiej stronie. Każda kartka po ukończeniu drukowania zostaje umieszczona na tacy WYJŚCIOWEJ.
Uwaga:
dwustronnym, zobacz "Rozwiązywanie podstawowych problemów" na stronie 37.
Funkcje
Po wydrukowaniu jednej strony, papier zostanie
Jeśli pojawią się problemy związane z drukiem
zaznacz opcję
Książka
OK
lub
, aby drukować.
Drukowanie dwustronne
Automatycznie
Notatnik
Właściwości drukarki HP
,
jest zaznaczone.
, aby wybrać orientację strony.
.
4
Używanie drukarki
1

Podstawowa konserwacja drukarki

Ponieważ atrament jest rozpylany na papier w postaci delikatnej mgiełki, to po pewnym czasie na obudowie drukarki mogą pojawić się smugi atramentu. Postępuj zgodnie z instrukcjami dotyczącymi czyszczenia drukarki zamieszczonymi poniżej.
Nie
czyść wnętrza drukarki. Wszystkie płyny należy utrzymywać zdala
od wnętrza drukarki. Aby usunąć zanieczyszczenia, smugi i/lub wyschnięty atrament,
znajdujące się na zewnątrz drukarki należy używać miękkiej szmatki zwilżonej wodą. W przypadku użycia do czyszczenia drukarki detergentów lub innych środków czystości, przetrzyj zewnętrzne powierzchnie drukarki miękką szmatką, zwilżoną wodą.
Nie
smaruj prowadnicy, po której poruszają się koszyczki z wkładami
drukującymi. Hałas powstający w trakcie ruchu koszyczków jest zjawiskiem normalnym.
Aby uzyskać informacje dotyczące czyszczenia wkładów drukujących i koszyczka wkładu, zobacz "Czyszczenie wkładów drukujących" na stronie 33.
2
Nie
używaj detergentów ani innych środków czystości.
5

Oprogramowanie drukarki

Użyj oprogramowania swojej drukarki do kontroli tego, co i w jaki sposb drukujesz. Jakość druku, rozmiar i rodzaj papieru oraz folie to tylko niektóre z opcji dostępnych w oknie dialogowym Właściwości drukarki HP.
Uwaga:
DOS, zobacz strona 61.
1
W oprogramowaniu, którego używasz, wybierz z menu polecenie Oprogramowanie użytkowe otwiera okno dialogowe Drukuj, podobne do umieszczonego po prawej stronie.
Jeśli drukujesz w środowisku Windows 3.1x lub
Plik
Drukuj
.
1
Ok
Używanie drukarki
2
W oknie dialogowym przycisk okno dialogowe Właściwości drukarki HP.
Właściwości.
Drukuj
, kliknij
Otworzy się
no dialogowe
Właściwości Drukarki HP
2
Bądź też:
1
Jeśli nie widzisz polecenia
Plik
menu
Plik Plik
2
W polu dialogowym
drukarki
kliknij przycisk lub
, wybierz polecenia
Ustawienia drukarki Ustawienia wydruku
Ustawienia wydruku
lub
Ustawienia
Opcje
.
Karty okna dialogowego Właściwości drukarki
W oknie dialogowym Właściwości drukarki znajdują się są trzy karty:
Drukuj
lub
.
Ustawienia
w
,
Uwaga:
w oknie dialogowym Właściwości drukarki czwartą kartę "Serwisowanie".
Ustawienia
Funkcje
Zaawansowane
Kliknij kartę , a następnie wybierz swoje ustawienia.
Jeśli drukarka jest podłączona do sieci, możesz zobaczyć
(zobacz "Karta Ustawienia" na stronie 8)
(zobacz "Karta Funkcje" na stronie 9)
(zobacz "Karta Zaawansowane" na stronie 10)
6
Używanie drukarki
1
Przyciski okna dialogowego Właściwości drukarki
Standardowymi przyciskami umieszczonymi na dole okna dialogowego Właściwości drukarki są:
2
Ustawienia fabryczne
karcie domyślnych ustawień fabrycznych.
OK
– Akceptacja zmian i zamknięcie okna dialogowego.
Anuluj
Pomoc
prawym przyciskiem myszy, w celu uzyskania pomocy.
– Anulowanie zmian i zamknięcie okna dialogowego.
– Wyświetlenie komunikatu podpowiadającego kliknięcie
– Przywrócenie wszystkim ustawieniom na
7
1
Używanie drukarki

Karta Ustawienia

2
Jakość druku
Robocza
Szybki wydruk
Normalny
Wydruk standardowy
Najlepsza
Najwyższa jakość wydruku
Zmień rozmiar obrazu, aby mieścił się na papierze określonego rozmiaru.
-
-
-
Druk na papierze transparentnym.
Spojrzyj tutaj, aby zobaczyć bieżące ustawienia
Wybierz z szerokiego zestawu rodzajów papieru.
Wybierz rozmiar papieru lub wprowadź niestandardowe wymiary papieru.
Uwarstwienie koloru w większości sytuacji zapewnia najlepsze wyniki druku. Można jednak wyczyścić pole
Uwarstwienie
,
koloru
aby osiagnąć najwyższą możliwą rozdzielczość.
Uwaga:
Kliknij prawym przyciskiem myszy dowolny element tego
ekranu, aby uzyskać pomoc dotyczącą tego elementu.
8
Używanie drukarki
1

Karta Funkcje

Wybierz:
Pionowa
Pozioma
Obraz lustrzany
Dokonuje lustrzanego odbicia drukowanego obrazu.
Kliknij tutaj i wybierz:
Książka
(margines na oprawę z boku kartki) lub
Notatnik
(margines na oprawę u góry kartki).
Automatyczne
jeśli używasz modułu do automatycznego drukowania dwustronnego.
-
-
2
Spojrzyj tutaj, aby zobaczyć bieżące ustawienia
Wybierz rozmiar plakatu, wybierając liczbę stron wzdłuż i w poprzek plakatu.
,
Wybierz liczbę kopii, które mają być wydrukowane.
Zaznacz tutaj i wybierz:
• Liczbę stron na arkuszu.
• Obramowanie każdej strony na arkuszu.
9
Zaznacz tutaj, aby drukować najpierw ostatnią stronę dokumentu lub pozostaw
Uwaga:
wyczyszczone, aby najpierw drukować stronę pierwszą.
Kliknij prawym przyciskiem myszy dowolny element tego
ekranu, aby uzyskać pomoc dotyczącą tego elementu.
1
Używanie drukarki

Karta Zaawansowane

Zaznacz tutaj, aby drukować w odcieniach szarości.
Optymalizacja jest dostępna tylko w przypadku druku w odcieniach szarości.
Przesuń aby odpowiednio dopasować kolory.
2
Spojrzyj˙ tutaj, aby zobaczyć bieżące
Przesuń, aby dopasować ilość atramentu na stronie.
Uwaga:
ekranu, aby uzyskać pomoc dotyczącą tego elementu.
Przesuń, aby zapewnić dodatkowy czas na wysychanie atramentu.
Kliknij prawym przyciskiem myszy dowolny element tego
10
Używanie drukarki
1
Druk na różnych rodzajach papieru i materiałów
2
Podajnik WEJŚCIOWY wsunięty
Co chcesz drukować Co musisz zrobić
Pojedyncza koperta
Szczelina na pojedynczą kopertę
Taca WY JŚCIOWA w dolnym położeniu
Taca WYJŚCIOWA w górnym położeniu
Prowadnice długości
Prowadnica szerokości
1
2
3
Podajnik WEJŚCIOWY wysunięty
Prowadnica szerokości
Wsuń kopertę skrzydełkiem do góry, tak aby
znajdowało się po lewej stronie, do szczeliny pojedynczej koperty w podajniku WEJŚCIOWYM. Wsuwaj kopertę, aż poczujesz opór.
Wybierz ustawienia druku, odpowiadające rodzajowi i
rozmiarowi koperty.
Drukuj kopertę.
Prowadnica długości
Włóż nie więcej niż 15 kopert
11
Przesuń na boki obie prowadnice papieru i usuń cały
1
papier z podajnika WEJŚCIOWEGO.
Wsuń koperty skrzydełkami do góry w taki sposób, aby
2
skrzydełka znajdowały się po lewej stronie, do podajnika WEJŚCIOWEGO aż poczujesz opór.
Przesuń prowadnice papieru do krawędzi kopert.
3
Wybierz ustawienia druku, odpowiadające rodzajowi i
4
rozmiarowi kopert.
Drukuj koperty.
5
Zobacz na następnej stronie
1
Używanie drukarki
Uwaga:
Zobacz "Oprogramowanie drukarki" na stronie 5, aby
uzyskać instrukcje dotyczące używania oprogramowania drukarki.
2
Karta
Ustawienia
Wybór ustawień druku HP Zapamiętaj
Karta Ustawienia
-
Jakość druku:
-
Rodzaj papieru:
-
Rozmiar papieru
rozmiar koperty
Karta Funkcje
-
Orientacja:
-
Drukowanie dwustronne:
Wybierz
Wybierz
Normalna
Wybierz
Wybierz odpowiedni
Pionowa
Zwykły papier
Wyczyszczone
Karta Funkcje
• Upewnij się, że w podajniku WEJŚCIOWYM znajduje się papier.
• Upewnij się, że taca WYJŚCIOWA znajduje się w dolnym położeniu.
• Unikaj kopert z klamerkami i okienkami.
• Unikaj kopert, które są błyszczące lub wytłaczane, kopert z grubymi, nieregularnymi lub zwiniętymi brzegami, a także kopert, które są pomarszczone, rozdarte lub uszkodzone w jakikolwiek inny sposb.
• Jeżeli oprogramowanie użytkowe zawiera funkcję drukowania kopert, należy posłużyć się nią, zamiast stosowania procedury podanej poniżej.
Karta Ustawienia
-
Jakość druku:
-
Rodzaj papieru:
-
Format papieru
rozmiar kopert
Karta Funkcje
-
Orientacja:
-
Drukowanie dwustronne:
Wybierz
Wybierz
Wybierz właściwy
Wybierz
Normalna
Zwykły papier
Pionowa
Wyczyszczone
• Nigdy nie ładuj więcej niż 15 kopert jednocześnie.
• wyrównaj brzegi kopert przed ich wstawieniem.
• Unikaj kopert z klamerkami i okienkami.
• Unikaj kopert, które są błyszczące lub wytłaczane, kopert z grubymi, nieregularnymi lub zwiniętymi brzegami, a także kopert, które są pomarszczone, rozdarte lub uszkodzone w jakikolwiek inny sposb.
• Jeżeli oprogramowanie użytkowe zawiera funkcję drukowania kopert, należy posłużyć się nią, zamiast stosowania procedury podanej poniżej.
12
Używanie drukarki
S
1
wsunięty
Pocztówki
2
Prowadnica szerokości
zczelina na pojedynczą kopertę
Taca WYJŚCIOWA w położeniu dolnym
Taca WYJŚCIOWA w położeniu górnym
Prowadnice długości
Prowadnica szerokościPodajnik WEJŚCIOWY
Podajnik WEJŚCIOWY wysunięty
Co chcesz drukować Co musisz zrobić
Przesuń na boki obie prowadnice papieru i usuń cały
1
papier z podajnika WEJŚCIOWEGO.
Włóż nie więcej niż 45 pocztówek do podajnika
2
WEJŚCIOWEGO, aż poczujesz opór.
Przesuń prowadnice papieru do krawędzi pocztówek.
3
Wybierz ustawienia druku, odpowiadające rodzajowi i
4
rozmiarowi pocztówek.
Drukuj pocztówki.
5
Prowadnice długości
Karty (katalogowe, wizytówki i inne małe materiały)
13
Wysuń podajnik WEJŚCIOWY.
1
Przesuń na boki obie prowadnice papieru i usuń cały
2
papier z podajnika WEJŚCIOWEGO.
Włóż nie więcej niż 45 kart do podajnika
3
WEJŚCIOWEGO, aż poczujesz opór.
Przesuń prowadnice papieru do krawędzi kart.
4
Wsuń podajnik WEJŚCIOWY.
5
Wybierz ustawienia druku, odpowiadające rodzajowi i
6
rozmiarowi kart.
Drukuj karty.
7
Zobacz na następnej stronie
1
Używanie drukarki
.
Uwaga:
Zobacz "Oprogramowanie drukarki" na stronie 5, aby
uzyskać instrukcje dotyczące używania oprogramowania drukarki.
2
Karta Ustawienia
Wybór ustawień druku HP Zapamiętaj
Karta Funkcje
Karta Ustawienia
-
Jakość druku:
-
Rodzaj papieru:
-
Format papieru
rozmiar pocztówki
Karta Funkcje
-
Orientacja:
-
Drukowanie dwustronne:
Karta Ustawienie
-
Jakość druku:
-
Rodzaj papieru:
-
Rozmiar papieru
rozmiar kart
Karta Funkcje
-
Orientacja:
-
Drukowanie dwustronne:
Wybierz
Wybierz rodzaj pocztówki
Wybierz odpowiedni
Wybierz
Wybierz
Pionowo
Wybierz
Wybierz
Wybierz odpowiedni
Normalna
Wyczyszczone
Normalna
Zwykły papier
Pionowo
Wyczyszczone
• Dla ułatwienia ładowania małych kart, unieś tacę WYJŚCIOWĄ. Po włożeniu kart opuść tacę WYJŚCIOWĄ.
• Wyrównaj brzegi kart przed ich włożeniem.
• Jeśli używasz pocztówek składanych, rozłóż je i w postaci rozłożonej włóż do podajnika WEJŚCIOWEGO.
• Dla ułatwienia ładowania małych kart, unieś tacę WYJŚCIOWĄ. Po włożeniu kart opuść tacę WYJŚCIOWĄ.
• Przed włożeniem kart wyrównaj ich brzegi.
14
Używanie drukarki
1
Podajnik WEJŚCIOWY wsunięty
Co chcesz drukować Co musisz zrobić
Fotografie
2
Prowadnica szerokości
Szczelina na pojedynczą kopertę
Ta ca WY J ŚCIOWA w położeniu dolnym
Ta ca WYJŚCIOWA w położeniu górnym
Prowadnice długości
Wysuń podajnik WEJŚCIOWY.
1
Przesuń na boki obie prowadnice papieru i usuń cały
2
papier z podajnika WEJŚCIOWEGO.
Włóż papier fotograficzny do podajnika
3
WEJŚCIOWEGO (stroną z logo HP w górę lub stroną błyszczącą w dół).
Przesuń prowadnice papieru do krawędzi papieru.
4
Wsuń podajnik WEJŚCIOWY.
5
Wybierz ustawienia druku, odpowiadające rodzajowi i
6
rozmiarowi papieru fotograficznego.
Drukuj fotografie.
7
Podajnik WEJŚCIOWY wysunięty
Prowadnica szerokości
Prowadnice długości
Nalepki
15
Przesuń na boki obie prowadnice papieru i usuń cały
1
papier z podajnika WEJŚCIOWEGO.
Przekartkuj arkusze nalepek, aby je rozdzielić, a
2
następnie wyrównaj brzegi nalepek.
Wsuń nie więcej niż 20 arkuszy z nalepkami (stroną z
3
nalepkami do dou).
Przesuń prowadnice papieru do krawędzi arkuszy.
4
Wybierz ustawienia druku, odpowiadające rodzajowi i
5
rozmiarowi nalepek.
Drukuj nalepki.
6
Zobacz na następnej stronie
1
Używanie drukarki
Uwaga:
Zobacz "Oprogramowanie drukarki" na stronie 5, aby
uzyskać instrukcje dotyczące używania oprogramowania drukarki.
2
Karta Ustawienia
Wybór ustawień druku HP Zapamiętaj
Karta Ustawienia
-
Jakość druku:
-
Rodzaj papieru:
-
Rozmiar papieru:
rozmiar papieru
Karta Funkcje
-
Orientacja:
-
Drukowanie dwustronne:
Wybierz
Wybierz odpowiednią orientację
Najlepsza
Wybierz papier fotograficzny
Wybierz odpowiedni
Wyczyszczone
Karta Funkcje
• Aby uzyskać najlepsze wyniki, polecane są papiery foto HP Plus Premium błyszczący lub matowy.
Karta Ustawienia
-
Jakość druku:
-
Rodzaj papieru:
-
Rozmiar papieru:
Karta Funkcje
-
Orientacja:
-
Drukowanie dwustronne:
Wybierz
Wybierz
Wybierz A4 lub
Wybierz odpowiednią orientację
Normalna
Zwykły papier
Letter
Wyczyszczone
• Używaj tylko papierowych nalepek, przeznaczonych do drukowania w drukarkach atramentowych.
• Nigdy nie ładuj więcej niż 20 arkuszy jednocześnie.
• Używaj tylko pełnych arkuszy z nalepkami.
• Upewnij się, że arkusze nie kleją się, nie są zwinitę, a nalepki nie odklejają się od arkusza ochronnego.
• Nie używaj plastikowych lub luźnych nalepek. Atrament nie wyschnie na plastikowych lub luźnych nalepkach.
16
Używanie drukarki
1
Podajnik WEJŚCIOWY wsunięty
Co chcesz drukować Co musisz zrobić
Folie
Prowadnica szerokości
Pasek samoprzylepny
Szczelina na pojedynczą kopertę
2
Taca WYJŚCIOWA w dolnym położeniu
Taca WYJŚCIOWA w górnym położeniu
Prowadnice długości
Podajnik WEJŚCIOWY wysunięty
Prowadnica szerokości
Przesuń na boki obie prowadnice papieru i usuń cały
1
papier z podajnika WEJŚCIOWEGO.
Przekartkuj arkusze folii, aby je od siebie rozdzielić,
2
a następnie wyrównaj ich brzegi.
Włóż nie więcej niż 30 arkuszy folii do podajnika
3
WEJŚCIOWEGO, szorstką stroną w dół, tak aby pasek samoprzylepny znajdował się od strony drukarki.
Przesuń prowadnice papieru do krawędszi folii.
4
Wybierz ustawienia druku, odpowiadające rodzajowi
5
i rozmiarowi folii.
Drukuj na foliach.
6
Drukarka automatycznie wysusza folie przed ich
7
wysunięcieniem. Naciśnij przycisk Kontynuacja, aby kontynuować druk.
Prowadnice długości
17
Zobacz na następnej stronie
1
Używanie drukarki
.
Uwaga:
Zobacz "Oprogramowanie drukarki" na stronie 5, aby
uzyskać instrukcje dotyczące używania oprogramowania drukarki.
2
Karta Ustawienia
Wybór ustawień druku HP Zapamiętaj
Karta Funkcje
Karta Ustawienia
-
Jakość druku:
Najlepsza
-
Rodzaj papieru:
-
Rozmiar papieru:
Karta Funkcje
-
Orientacja:
-
Drukowanie dwustronne:
Wybierz
Wybierz folie
Wybierz odpowiedni rozmiar
Wybierz odpowiednią orientację
Normalna
Wyczyszczone
lub
• Aby uzyskać najlepsze wyniki, polecane są folie HP Premium Inkjet Transparency Film lub HP Premium Inkjet Rapid-dry.
18
Używanie drukarki
S
1
zczelina na pojedynczą kopertę
Taca WYJŚCIOWA w
2
położeniu dolnym
Taca WYJŚCIOWA w położeniu górnym
Prowadnice długości
Podajnik WEJŚCIOWY wsunięty
Prowadnica szerokości
Co chcesz drukować Co musisz zrobić
Transparenty 1
Podajnik WEJŚCIOWY wysunięty
Prowadnica szerokości
Oderwij potrzebną liczbę arkuszy (nie więcej niż 20). Jeśli do papieru dołączone są paski perforowane,
2
oderwij je i wyrzuć.
Przesuń na boki obie prowadnice papieru i usuń cały
3
papier z podajnika WEJŚCIOWEGO.
Unieś tacę WYJŚCIOWĄ i pozostaw ją w
4
położeniu górnym. Włóż papier do podajnika WEJŚCIOWEGO tak, aby
5
oderwana krawędź była na górze pliku. Najpierw włóż krawędź pliku do podajnika, aż poczujesz opór. Sprawdź, czy podajnik WEJŚCIOWY jest wsunięty.
Przesuń prowadnice papieru do krawędzi papieru.
6
Zaznacz opcję
7
odpowiedni rodzaj i rozmiar papieru. Drukuj transparent.
8
Drukowanie transparentu
Prowadnice długości
i wybierz
Plakaty 1
19
Załaduj papier do podajnika WEJŚCIOWEGO.
Przesuń prowadnice papieru do krawędzi papieru.
2
Wybierz ustawienia druku, odpowiadające rodzajowi i
3
rozmiarowi plakatu.
Drukuj plakat.
4
Zobacz na następnej stronie
1
Używanie drukarki
Uwaga:
Zobacz "Oprogramowanie drukarki" na stronie 5, aby
uzyskać instrukcje dotyczące używania oprogramowania drukarki
2
Karta Ustawienia
Wybór ustawień druku HP Zapamiętaj
Karta Ustawienia
-
Drukowanie transparentu:
- Jakość druku:
-
Rodzaj papieru:
transparentowy HP
-
Rozmiar papieru
Karta Funkcje
-
Orientacja:
-
Drukowanie dwustronne:
Wybierz
Wybierz
Wybierz A4 lub
Wybierz odpowiednią orientację
Zaznacz to pole
Normalna
Papier
lub
Zwykły papier
Wyczyszczone
Letter
Karta Funkcje
• Kiedy drukujesz plakaty, sprawdź, czy taca WYJŚCIOWA jest w położeniu górnym, a podajnik WEJŚCIOWY jest wsunięty.
• Zależnie od oprogramowania użytkowego, jakiego używasz do drukowania transparentu, może zajść potrzeba zajrzenia do
HP DeskJet seria 970C
informacje dotyczące drukowania.
• Aby uzyskać najlepsze wyniki, polecany jest papier transparentowy HP.
Not wydawniczych drukarki
, aby uzyskać konkretne
Karta Ustawienia
-
Jakość druku:
-
Rodzaj papieru:
-
Rozmiar papieru
Karta Funkcje
-
Orientacja:
-
Drukowanie dwustronne:
-
Drukowanie plakatu:
odpowiedni rozmiar
Wybierz
Wybierz
Wybierz odpowiedni rozmiar
Wybierz odpowiednią orientację
Normalna
Zwykły papier
Wyczyszczone
Zaznacz to pole i wybierz
2x2, 3x3
lub
4x4
• Odetnij krawędzie na każdym arkuszu, a następnie sklej arkusze.
20
Używanie drukarki
1
Podajnik WEJŚCIOWY wsunięty
Prowadnica szerokości
Co chcesz drukować Co musisz zrobić
Ręczne drukowanie dwustronne Oprawa książki
Oprawa notatnika
Szczelina na pojedynczą kopertę
2
Taca WYJŚCIOWA w dolnym położeniu
Taca W YJŚCIOWA w górnym położeniu
Prowadnice długości
1
2 3 4
5
6 7
8
Podajnik WEJŚCIOWY wysunięty
Prowadnica szerokości
Usuń cały papier z tacy WYJŚCIOWEJ.
Załaduj papier do podajnika WEJŚCIOWEGO. Przesuń prowadnice papieru do krawędzi arkuszy. Na karcie
dwustronne
Notatnik
Wybierz ustawienia druku, odpowiadające rodzajowi
i rozmiarowi papieru. Rozpocznij drukowanie.
Uważnie wypełniaj instrukcje dotyczące ponownego
ładowania
wyświetlone na ekranie komputera. Kiedy papier zostanie ponownie załadowany w
poprawny sposb, kliknij przycisk
Kontynuuj
i wyczyść pole
kliknij opcję
Funkcje
, a następnie zaznacz opcję
w oknie komunikatw na ekranie komputera.
Drukowanie
Automatyczny
Prowadnice długości
Książka
.
lub
21
Zobacz na następnej stronie
1
Używanie drukarki
Uwaga:
Zobacz "Oprogramowanie drukarki" na stronie 5, aby
uzyskać instrukcje dotyczące używania oprogramowania drukarki.
2
Karta Ustawienia
Wybór ustawień druku HP Zapamiętaj
Karta Ustawienia
-
Jakość druku:
-
Rodzaj papieru:
-
Rozmiar papieru
Karta Funkcje
-
Orientacja:
-
Drukowanie dwustronne:
a następnie wybierz oprawę z boku strony) lub (margines na oprawę u góry strony). Wyczyść
opcję
Wybierz
Wybierz odpowiednią orientację
Automatyczne
Normalna
Wybierz odpowiedni typ
Wybierz odpowiedni rozmiar
Zaznacz to pole,
(margines na
Książka
Notatnik
.
Karta Funkcje
• Ręczne drukowanie dwustronne można przeprowadzić na drukarce, do której mogą być dołączone zarówno tylne drzwi dostępu jak i moduł do automatycznego drukowania dwustronnego.
• Drukarka automatycznie drukuje tylko nieparzyste strony. Następnie na ekranie komputera pojawia się komunikat, informujący, jak przełożyć papier do druku stron parzystych.
22
Używanie drukarki
S
1
Podajnik WEJŚCIOWY wsunięty
Co chcesz drukować Co musisz zrobić
Wzory do naprasowywania
zczelina na
2
pojedynczą kopertę
Taca WYJŚCIOWA w położeniu dolnym
Taca WYJŚCIOWA w położeniu górnym
Prowadnice długości
Prowadnica szerokości
1
2
3 4
5
Podajnik WEJŚCIOWY wysunięty
Prowadnica szerokości
Przesuń na boki obie prowadnice papieru i usuń cały
papier z podajnika WEJŚCIOWEGO.
Załaduj papier z wzorami stroną przezroczystą (lub
błyszczącą) w dół. Przesuń prowadnice papieru do krawędzi arkuszy. Wybierz ustawienia druku, odpowiadające rodzajowi i
rozmiarowi wzorów do naprasowywania. Drukuj wzory.
Prowadnice długości
Zobacz na następnej stronie
23
1
Używanie drukarki
Uwaga:
Zobacz "Oprogramowanie drukarki" na stronie 5, aby
uzyskać instrukcje dotyczące używania oprogramowania drukarki.
2
Karta Ustawienia
Wybór ustawień druku HP Zapamiętaj
Karta Ustawienia
-
Jakość druku:
-
Rodzaj papieru:
naprasowywania HP Iron-On T-Shirt
-
Rozmiar papieru
Wybierz
Normalna
Wybierz
Wybierz odpowiedni rozmiar
Wzory do
Karta Funkcje
• Kiedy drukuje się odwrócony dokument, tekst i ilustracje są odwrócone w poziomie (odbicie lustrzane) w stosunku do tego, co widać na ekranie komputera.
• Aby osiągnąć najlepsze wyniki, poleca się wzory do naprasowywania HP Iron-On T-Shirt.
Karta Funkcje
-
Orientancja:
-
Drukowanie dwustronne:
Wybierz
Obraz lustrzany
Wyczyszczone
24
Używanie drukarki
1
Zestaw narzędzi HP DeskJet
W celu konserwacji swojej drukarki, poszukiwania informacji i wielu innych celów używaj
zestawu narzędzi HP DeskJet
.
W przypadku drukarek nie podłączonych do sieci, które zainstalowano
za pomocą programu Setup występuje ikona na pulpicie lub grupa programów
Drukarki podłączone do sieci, które zainstalowano metodą Dodaj
drukarkę, mają dodatkową kartę
Właściwości drukarki HP
W zestawie narzędzi znajdują się trzy karty:
Usługi drukarki
Szacunkowy poziom zużycia atramentu
poziom zużycia atramentu" na stronie 27)
Konfiguracja
Kliknij kartę, a następnie wybierz opcję.
2
Toolbox
(zobacz "Karta Konfiguracja" na stronie 28)
.
Serwisowanie
.
(zobacz "Karta Usługi drukarki" na stronie 26)
w oknie dialogowym
(zobacz "Karta Szacunkowy
25
1
Używanie drukarki
Karta Usługi drukarki
Otwieranie elektronicznej kopii Instrukcji obsługi.
Kalibracja drukarki, gdy czarny i kolorowy atrament nie są wyrównane na drukowanym obrazie.
Czyszczenie wkładów drukujących, gdy na drukowanym obrazie brakuje linii i punktw.
2
Drukowanie strony kontrolnej po oczyszczeniu wkładów drukujących.
Uwaga:
Kliknij prawym przyciskiem myszy dowolny element tego
ekranu, aby uzyskać pomoc dotyczącą tego elementu.
26
Używanie drukarki
1
Karta Szacunkowy poziom zużycia atramentu
2
Wizualizacja poziomu atramentu we wkładzie drukującym w kolorze
Symbol wkładu drukującego i informacje dotyczące zamawiania on-line
Uwaga:
ekranu, aby uzyskać pomoc dotyczącą tego elementu.
Wizualizacja poziomu atramentu we wkładzie drukującym w czerni
Kliknij prawym przyciskiem myszy dowolny element tego
27
1
Używanie drukarki

Karta Konfiguracja

2
Ustawienia fabryczne, jeśli zainstalowano moduł do automatycznego druku dwustronnego
Uwaga:
ekranu, aby uzyskać pomoc dotyczącą tego elementu.
Kliknij prawym przyciskiem myszy dowolny element tego
28
2
Używanie i konserwacja wkładów drukujących
2
Stan wkładu drukującego
Lampka Stan wkładu drukującego miga, kiedy jeden lub oba wkłady zawierają mało atramentu, są niewłaściwie zainstalowane lub niewłaściwie działają. Lampka miga także, kiedy próbujesz używać niewłaściwego wkładu. Jeśli problem spowodowany jest przez niski poziom atramentu, lampka przestanie migać, gdy zostanie otwarta górna pokrywa drukarki. W przypadku każdego innego problemu związanego z wkładem drukującym lampka Stan wkładu drukującego będzie nadal migać.
Aby sprawdzić stan wkładów drukujących, otwórz górną pokrywę drukarki. Żółta strzałka umieszczona na koszyczku wkładu drukującego wskazuje jedną z pięciu ikon stanu wkładu drukującego.
Wkład drukujący w kolorze
- niski poziom atramentu
Wkład drukujący w czerni ­niski poziom atramentu
Lampka Stan wkładu drukującego
Błąd wkładu drukującego w czerni
Błąd wkładu drukującego w kolorze
Wkłady drukujące OK
Żółta strzałka wskaźnikowa
29
2
Używanie i konserwacja wkładów drukujących
Jeśli lampka Stan wkładu drukującego miga, otwórz górną pokrywę drukarki i postępuj zgodnie z instrukcjami podanymi poniżej.
Jeśli strzałka wskazuje... To znaczy... Aby rozwiązać problem...
Błąd wkładu drukującego w kolorze
Błąd wkładu drukującego w czerni Wkład drukujący:
Wkład drukujący w kolorze - niski poziom atramentu
Wkład drukujący:
• brak
• jest niepoprawnie zainstalowany
• jest niewłaściwy
• jest uszkodzony
• brak
• jest niepoprawnie zainstalowany
• jest niewłaściwy
• jest uszkodzony
Atrament we wkładzie drukującym w kolorze kończy się.
Jeśli wkład drukujący nie został
1
zainstalowany, zainstaluj wkład drukujący. Jeśli wkład drukujący został
2
zainstalowany, zainstaluj powtórnie wkład drukujący. Jeśli to nie rozwiązuje
3
problemu, sprawdź, czy jest to wkład z serii HP C6578. Jeśli problem trwa nadal,
4
wymień wkład drukujący.
Jeśli wkład drukujący nie został
1
zainstalowany, zainstaluj wkład drukujący. Jeśli wkład drukujący został
2
zainstalowany, zainstaluj powtórnie wkład drukujący. Jeśli to nie rozwiązuje
3
problemu, sprawdź, czy jest to wkład z serii HP 51645. Jeśli problem trwa nadal,
4
wymień wkład drukujący.
Rozważ wymianę wkładu drukującego w kolorze na wkład z serii HP C6578.
Wkład drukujący w czerni - niski poziom atramentu
Wkłady drukujące OK Wkłady drukujące są gotowe. Bez błędów.
Atrament we wkładzie drukującym w czerni kończy się.
Rozważ wymianę wkładu drukującego w czerni na wkład z serii HP 51645.
30
Używanie i konserwacja wkładów drukujących
2
Wymiana wkładów drukujących w kolorze
Uwaga:
symbol części. Symbole właściwych wkładów drukujących:
Kupując wymienny wkład drukujący, sprawdź uważnie
2
Czarny - seria HP 51645
Trójkolorowy - seria HP C6578
Uwaga:
Po wyczerpaniu atramentu pusty wkład należy pozostawić w koszyczku, aż do momentu jego wymiany na nowy. Drukarka nie będzie drukować, gdy w koszyczku znajduje się tylko jeden wkład drukujący.
Aby wymienić wkład drukujący:
1 Naciśnij przycisk
Zasilanie, aby włączyć drukarkę. Wkłady drukujące przesuną się.
2 Otwórz górną pokrywę i
unieś zatrzask koszyczka.
3 Wyjmij wkład drukujący
z koszyczka i wyrzuć go.
Tri-ColorBlack
Ostrzeżenie
31
Wkłady drukujące należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
4 Wyjmij z opakowania wymienny wkład drukujący i ostrożnie usuń
winylową taśmę zabezpieczającą.
dotykaj dysz
NIE
wylotowych
Usuń winylową taśmę zabezpieczającą
atramentu.
dotykaj ani
NIE
nie usuwaj miedzianych kontaktów
2
Używanie i konserwacja wkładów drukujących
Ostrzeżenie
NIE
dotykaj dysz wylotowych atramentu ani miedzianych kontaktów. Dotykanie tych części może spowodować zatykanie dysz wylotowych, problemy z atramentem i z połączeniami elektrycznymi. również miedzianego paska, niezbędnego do połączeń elektrycznych.
5 Włóż mocno wkład drukujący do koszyczka.
6 Zamknij zatrzask. Kiedy zatrzask zostanie całkowicie zamknięty,
usłyszysz kliknięcie.
7 Załaduj zwykły biały papier do podajnika WEJŚCIOWEGO.
8 Zamknij górną pokrywę drukarki. Następnie zostanie wydrukowana
strona testowa.
Uwaga:
drukującego zostanie wydrukowana strona testowa, co umożliwia sprawdzenie jakości druku. Jeśli w celu wymiany wkładu drukującego zostaje przerwany druk, oprogramowanie drukarki wstrzymuje wydruk strony testowej do czasu zakończenia przerwanego druku.
9 Jeśli lampka Stan wkładu drukującego nie przestaje migać po
zainstalowaniu nowego wkładu, sprawdź jego symbol, aby upewnić się, czy zainstalowany wkład drukujący jest właściwy.
Każdorazowo po zainstalowaniu właściwego wkładu
NIE
usuwaj
32
Używanie i konserwacja wkładów drukujących
2
Przechowywanie wkładów drukujących
Aby stale uzyskiwać doskonałą jakość wydruku przy użyciu wkładów drukujących:
Ostrzeżenie
Czyszczenie wkładów drukujących
Kiedy należy oczyścić?
Oczyść wkłady drukujące, jeśli na drukowanej stronie brakuje linii lub kropek lub jeśli pojawiają się na niej smugi atramentu.
Przechowuj wszystkie wkłady drukujące w zamkniętych opakowaniach,
w temperaturze pokojowej (15, 6-26, 6° C), aż do czasu ich użycia. Przez cały czas przechowuj wkłady drukujące w ich koszyczkach, co
zapobiegnie ich wyschnięciu lub zatkaniu. Po otwarciu opakowania z wkładem drukującym przechowuj go w
szczelnie zamkniętym plastikowym pudełku.
Nie
wyłączaj drukarki zanim drukowanie nie zostanie zakończone i
koszyczki z wkładami drukującymi nie powrócą do pozycji spoczynkowej po prawej stronie drukarki. Wkłady drukujące wysychają, jeśli nie są przechowywane w pozycji spoczynkowej.
Aby włączyć lub wyłączyć drukarkę, używaj wyłącznie przycisku Zasilanie na przedniej ścianie drukarki. Używanie do włączania i wyłączania drukarki rozgałęziacza listwowego, urządzenia do ochrony przeciwprzepięciowej lub gniazda sieciowego może spowodować awarię drukarki.
2
33
Jeśli na wydruku brakuje linii lub kropek...
Oczyść wkłady drukujące, korzystając z Zestawu narzędzi HP DeskJet i wykonując następujące czynności:
1 Kliknij dwukrotnie ikonę
komputera.
2 Kliknij przycisk
ze wskazówkami na ekranie komputera.
Uwaga:
skraca cykl życia wkładu drukującego.
Oczyść wkłady drukujące
Niepotrzebne czyszczenie powoduje utratę atramentu i
Zestaw narzędzi HP DeskJet
i wykonaj czynności zgodnie
na ekranie
2
labore qusft v
Używanie i konserwacja wkładów drukujących
Jeśli widzisz smugi atramentu...
Oczyść wkłady drukujące i koszyczek wkładów drukujących, postępując zgodnie z poniższymi instrukcjami .
Uwaga
1 Kliknij dwukrotnie ikonę
na ekranie komputera.
2 Kliknij przycisk
ze wskazówkami na ekranie. Jeśli nie zapobiega to powstawaniu smug, postępuj zgodnie z instrukcjami poniżej, “Ręczne czyszczenie wkładów drukujących”.
Zachowaj ostrożność, aby nie poplamić atramentem rąk i ubrania.
Oczyść wkłądy drukujące
Zestaw narzędzi HP DeskJet
i wykonaj czynności zgodnie
Ręczne czyszczenie wkładów drukujących i koszyczka wkładu drukującego
Aby właściwie oczyś cić wkład drukujący i koszyczek wkładu, należy użyć wody destylowanej i bawełnianych wacików lub innego niepylącego materiału absorbującego, który nie będzie przylegał do wkładów.
Ręczne czyszczenie wkładu drukującego
1 Naciśnij przycisk Zasilanie, aby włączyć drukarkę, a następnie unieś
górną pokrywę drukarki.
2 Po przesunięciu wkładów drukujących, wyjmij przewód zasilający
z gniazda z tyłu drukarki.
Ostrzeżenie
Uwaga
Nowe i używane wkłady drukujące należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
3 Wyjmij wkłady drukujące i umieść je szerszą stroną na dół na
kawałku papieru.
NIE
dotykaj dysz wylotowych atramentu ani miedzianych kontaktów. Dotykanie tych części może spowodować zatykanie dysz wylotowych, problemy z atramentem i z połączeniami elektrycznymi.
NIE
usuwaj również miedzianego paska, niezbędnego do połączeń elektrycznych.
4 Zanurz czysty wacik w wodzie destylowanej i wyciśnij z niego nadmiar
wody.
34
Używanie i konserwacja wkładów drukujących
2
Uwaga
5 Oczyść powierzchnię i
brzegi
wkładu drukującego w taki sposób, jak to pokazano na rysunku. wycieraj płytki z dyszami wylotowymi atramentu.
6 Sprawdź, czy na
powierzchni i brzegach nie pozostały żadne włókna. Jeśli nadal widać włókna, powtórz proces czyszczenia.
7 Oczyść drugi wkład drukujący.
Po wyjęciu wkładów drukujących nie należy zostawiać ich poza drukarką przez okres dłuższy niż 30 minut.
2
NIE
czyść płytki z
Nie
dyszami wylotowymi atramentu
Ręczne czyszczenie koszyczka wkładu drukującego
1 Używjąc czystego zwilżonego
wacika, wytrzyj od spodu każdą ściankę koszyczka.
Oczyść
35
2 Powtarzaj te czynności, dopóki
na czystym waciku nie będzie widać żadnych śladów atramentu.
3 Włóż ponownie wkłady
drukujące, a następnie zamknij górną pokrywę drukarki.
4 Załaduj papier do podajnika
WEJŚCIOWEGO.
2
Używanie i konserwacja wkładów drukujących
5 Podłącz ponownie przewód zasilający do gniazda z tyłu drukarki.
6 Wydruk strony testowej. Kliknij opcję
narzędzi HP
Uwaga:
procedurę, dopóki wydruk strony testowej nie będzie czysty. Dodatkowe wskazówki dotyczące konserwacji drukarki można znaleźć pod adresem
home_products.
,
Jeśli w dalszym ciągu powstają smugi, powtórz całą
http://www.hp.com/support/
Drukuj stronę testową
Zestawu
z
Uszkodzenia spowodowane powtórnym napełnianiem wkładów drukujących
Aby uzyskać jak najlepszą pracę drukarki, firma Hewlett-Packard zaleca wyłączne używanie wyrobów HP do drukarek atramentowych HP, łącznie z autentycznymi fabrycznie napełnianymi atramentem HP wkładami drukującymi.
Uszkodzenia spowodowane modyfikacją lub powtórnym napełnianiem atramentem wkładów drukujących HP są wyłączone z gwarancji drukarek HP.
Uwaga:
jego symbol. Symbole właściwych wkładów drukujących:
Kupując wymienny wkład drukujący, sprawdź uważnie
Czarny - seria HP 516
Trójkolorowy - seria HP C65
45
78
36
3
Uzyskiwanie pomocy w
przypadku wystąpienia
2
nieprawidłowości
Rozwiązywanie podstawowych problemów
Następująca tabela podsumowuje najczęstsze problemy związane z drukowaniem i sposoby ich rozwiązania.
Objaw Rozwiązanie
Masz problemy z instalacją.
Oprogramowania drukarki nie można uruchomić z dysku CD.
• Sprawdź, czy drukarka jest włączona, a wszystkie połączenia są pewne.
• Zamknij wszelkie programy ochrony przeciwwirusowej, które są uruchomione w komputerze. Albo kliknij prawym przyciskiem myszy ikonę programu ochrony przeciwwirusowej na pasku zadań i wybierz polecenie
lub kliknij X w prawym górnym rogu otwartego okna programu
Wyłącz
ochrony przeciwwirusowej.
• Zakończ swoje programy. Odinstaluj oprogramowanie drukarki (zobacz poniżej), a następnie powtórz procedurę instalacji.
• Jeśli używasz kabla równoległego, upewnij się , że żadne inne urządzenie peryferyjne (jak skaner, pamięć taśmowa, przełącznik drukarek itp.) nie jest podłączone do drukarki.
• Jeżeli nadal masz problemy z instalacją, zadzwoń do autoryzowanego sprzedawcy HP lub przedstawiciela Biura Obsługi Klientów HP. Tu znajdziesz numer telefonu do najbliższego ośrodka obsługi klientów “Obsługa Klientów HP przez telefon” na stronie 45.
• Upewnij się, że napęd CD-ROM funkcjonuje poprawnie, wkładając sprawny dysk CD.
• Jeśli podejrzewasz, że dysk CD jest wadliwy, zobacz “Obsługa Klientów HP przez telefon” na stronie 45.
37
3
Uzyskiwanie pomocy w przypadku wystąpienia nieprawidłowości
Objaw Rozwiązanie
Podczas instalacji nastąpiło coś nieoczekiwanego lub też z jakiegokolwiek powodu musisz odinstalować sterownik drukarki.
Jeśli pracujesz w środowisku Windows 95, 98, lub NT 4.0, wykonaj jedną z następujących procedur:
Włóż do komputera nośnik z oprogramowaniem (CD lub dyskietka Disk 1).
1
2
Rozpocznij powtórnie instalację:
2
Włóż dysk CD do napędu CD-ROM.
a
Wybierz przyciski
b
Kliknij przycisk
c
Wybierz ikonę programu
d
przycisk
e
Zaznacz
3
Postępuj zgodnie z instrukcjami na ekranie.
4
lub
Kliknij przyciski
Odinstalowanie Seria HP DeskJet 970C
lub
Kliknij przyciski
1
Kliknij opcję
2
Zaznacz
3
Jeśli pracujesz w środowisku Windows 3.1x:
W
1
Kliknij dwukrotnie ikonę
2
drukarki. lub Rozpocznij instalację oprogramowania drukarki (zobacz strona 54, kroki 6a,
b i c, a następnie wybierz ikonę
Otwórz.
Kliknij przycisk OK.
Usuń oprogramowanie serii HP DeskJet 970C
Seria HP DeskJet 970C (tylko usuwanie)
Menedżerze programów
Start Uruchom.
Przeglądaj
Start Programy Seria HP DeskJet 970C
Start Ustawienia Panel sterowania
Dodaj/Usuń programy
w oknie Uruchom.
setup.exe
zlokalizuj grupę
Odinstaluj
, aby odinstalować oprogramowanie
Odinstaluj
na dysku CD, a następnie kliknij
.
.
.
Seria HP DeskJet
.
.
.
Tekst lub grafika są w złym miejscu.
• Upewnij się, czy na karcie
(pionowa lub pozioma) Zobacz “Karta Funkcje” na stronie 9.
• Sprawdź, czy materiały w podajniku WEJŚCIOWYM są poprawnie
zorientowane.
• Sprawdź, czy prowadnice papieru dotykają materiałów.
Funkcje
jest wybrana poprawna orientacja
38
Uzyskiwanie pomocy w przypadku wystąpienia
3
nieprawidłowości
Objaw Rozwiązanie
Drukarka działa za wolno. • Sprawdź ilość pamięci RAM i szybkość procesora w swoim komputerze
Materiały nie wysuwają się z drukarki.
(zobacz “Wymagania systemowe” na stronie 68).
• Mniej niż 100 MB wolnego miejsca na twardym dysku może oznaczać
2
przedłużenie czasu przetwarzania.
• Sprawdź sterownik drukarki, jakiego używasz. Sprawdzaj regularnie witrynę
HP pod adresem pobierać najnowsze uaktualnienia oprogramowania drukarki.
• Duże, złożone dokumenty, zawierające grafikę lub fotografie są drukowane
wolniej niż dokumenty zawierające wyłącznie tekst.
• Drukując fotografie, wybierz opcję
druku
Najlepsza
• Możliwe, że na Twoim komputerze jest równocześnie uruchomionych wiele
programów użytkowych.
• Urządzenia innych producentów, podłączone pomiędzy drukarką a
komputerem mogą spowalniać drukowanie.
• Drukowanie przy wykorzystaniu sieci może powodować spowolnienie druku.
• Sprawdź, czy zasilanie jest włączone i wszystkie połączenia są pewne.
• Sprawdź, czy pokrywa drukarki jest zamknięta.
• Sprawdź, czy materiały są poprawnie załadowane do podajnika
WEJŚCIOWEGO.
• Jeśli lampka Zasilanie miga, drukarka przetwarza informacje. Zachowaj
cierpliwość.
• Jeśli lampka Wznowienie miga, naciśnij przycisk Wznowienie.
• Jeśli lampka Stan wkładu drukującego miga, unieś pokrywę drukarki,
sprawdź stan wkładów drukujących i przekonaj się, czy w koszyczku znajdują się właściwie zainstalowane wkłady drukujące.
• Sprawdź, czy w drukarce nie nastąpiło zacięcie papieru. Jeśli tak, zobacz
“Usuwanie zacięcia papieru” na stronie 42.
• Sprawdź, czy moduł do automatycznego druku dwustronnego lub tylne drzwi
dostępu znajdują się na miejscu.
http://www.hp.com/support/home_products
lub
Normalna
Uwarstwienie koloru
.
, aby
i używaj jakości
Z drukarki wysuwa się niezadrukowana strona.
Brakuje czegoś na stronie. • Sprawdź, czy marginesy zostały poprawnie ustawione.
• Sprawdź, czy z obu wkł adów drukujących została usunięta winylowa taśma
zabezpieczająca. Zobacz “Wymiana wkładów drukujących w kolorze” na stronie 31.
• Unieś pokrywę drukarki i sprawdź ikony stanu wkładów drukujących, aby
upewnić się, że nie skończył się w nich atrament. Zobacz “Stan wkładu drukującego” na stronie 29.
• Jeśli próbujesz drukować faks:
Zapisz faks w formacie graficznym (na przykład TIFF).
1
Następnie umieść go w dokumencie edytora tekstu i wydrukuj go
2
z edytora.
• Sprawdź, czy marginesy mieszczą się wewnątrz obszaru drukowania.
Zobacz “Minimalne marginesy druku” na stronie 66.
• Sprawdź, czy tekst i grafika są poprawnie wyskalowane w dokumencie.
39
3
Uzyskiwanie pomocy w przypadku wystąpienia nieprawidłowości
Objaw Rozwiązanie
Test jest drukowany poza krawędzią strony.
Jakość wydruku jest słaba. • Sprawdź, czy używasz materiałów przeznaczonych do użycia w drukarkach
Brakuje kolorw albo są niewłaściwe.
• Sprawdź, czy w oprogramowaniu użytkowym marginesy są ustawione
prawidłowo.
• Sprawdź, czy elementy dokumentu mieszczą się w obszarze drukowania na
2
stronie. Zobacz “Minimalne marginesy druku” na stronie 66.
• Sprawdź, czy na karcie
papieru. Zobacz “Karta Ustawienia” na stronie 8.
• Wyczyść pole
Zobacz “Karta Funkcje” na stronie 9.
HP DeskJet oraz czy materiały są załadowane stroną przeznaczoną do druku w dół.
• Sprawdź, czy na karcie
Zobacz “Karta Ustawienia” na stronie 8.
• Jeśli wydruk wydaje się wyblakły lub matowy, na karcie
opcję Ustawienia” na stronie 8.
• Jeśli kolory rozlewają się lub jeśli atrament się rozmazuje, na karcie
Ustawienia
“Karta Ustawienia” na stronie 8.
• Sprawdź, czy nie skończył się atrament. Zobacz “Wymiana wkładów
drukujących w kolorze” na stronie 31.
• Możliwe, że jest konieczne oczyszczenie wkładów drukujących. Zobacz
“Czyszczenie wkładów drukujących” na stronie 33.
• Jeśli kolorowy atrament i czarny atrament nie są wyrwnane na wydrukowanej
stronie, przejdź do zestawu narzedzi HP i kliknij opcję Zobacz “Karta Usługi drukarki” na stronie 26.
• Sprawdź, czy z wkładu drukującego została usunięta winylowa taśma
zabezpieczająca.
• Sprawdź stan wkładów drukujących. Zobacz “Stan wkładu drukującego”
na stronie 29.
• Możliwe, że konieczne jest oczyszczenie wkładu drukującego w kolorze.
Zobacz “Czyszczenie wkładów drukujących” na stronie 33.
• Wyczyść pole wyboru
Zaawansowane
Drukowanie plakatu
Normalna
kliknij opcję
Ustawienia
Ustawienia
lub
Najlepsza
Normalna
Drukuj w odcieniach szarości
. Zobacz “Karta Zaawansowane” na stronie 10.
został wybrany właściwy rozmiar
na karcie
został wybrany właściwy rodzaj papieru.
zamiast Robocza. Zobacz “Karta
lub
Funkcje
Robocza
.
Ustawienia
zamiast Najlepsza. Zobacz
Kalibracja drukarki
na karcie
kliknij
.
Transparenty nie są drukowane poprawnie.
• Sprawdź, czy taca WYJŚCIOWA znajduje się w górnym położeniu.
• Sprawdź, czy zostało zaznaczone pole wyboru
Ustawienia
• Jeśli kilka kartek jest jednocześnie pobieranych przez drukarkę, rozłóż papier
i złóż go ponownie.
• Jeśli papier przechodząc przez drukarkę marszczy się, może nie być
materiałem odpowiednim do drukowania transparentu.
• Jeśli na końcach arkuszy pojawiają się przerwy w druku, problem może
dotyczyć programu użytkowego. Zobacz
programów
Seria HP DeskJet 970C
. Zobacz “Karta Ustawienia” na stronie 8.
. Aby dostać się do tych not, kliknij przyciski
.
Transparent
Noty wydawnicze
na karcie
w grupie
Start Programy
40
Uzyskiwanie pomocy w przypadku wystąpienia
3
nieprawidłowości
Objaw Rozwiązanie
Moduł do automatycznego druku dwustronnego jest dołączony, ale nie możesz wybrać opcji
Automatyczny Drukowanie dwustronne
na karcie
Drukowanie dwustronne zostało wybrane, ale druk odbywa się tylko po jednej stronie papieru.
Przy drukowaniu dwustronnym marginesy na oprawę pojawiają się w niewłaściwych miejscach.
Lampka Stan wkładu drukującego nie przestaje migać.
Nastąpiło zacięcie drukarki.
w sekcji
Funkcje
.
Drukuj jedną stronę.
1
Na karcie
2 Automatyczne
2
lub
Przejdź do karty
1
Zaznacz
2
kliknij przycisk Kliknij X w prawym górnym rogu, aby zamknąć okno dialogowe.
3
Przejdź do karty
4
HP DeskJet
Zaznacz
5
• Przyłącz ponownie moduł do automatycznego druku dwustronnego. Zobacz
“Instalacja modułu do automatycznego druku dwustronnego” na stronie 3.
• Sprawdź kartę
Drukowanie dwustronne
• Sprawdź kartę
orientacja papieru. Zobacz “Karta Ustawienia” na stronie 8.
• Sprawdź, czy zostało wybrane pole
Zobacz “Karta Funkcje” na stronie 9, aby uzyskać informacje o właściwej orientacji.
• Zobacz “Stan wkładu drukującego” na stronie 29.
• Sprawdź, czy górna pokrywa drukarki jest zamknięta.
• Zobacz “Usuwanie zacięcia papieru” na stronie 42.
Moduł do automatycznego druku dwustronnego
Drukowanie dwustronne
Funkcje
.
Zastosuj
.
Funkcje
Ustawienia
zaznacz
Konfiguracja
Funkcje
Drukowanie dwustronne
przybornika
.
okna dialogowego
, aby upewnić się, że zostało zaznaczone
. Zobacz “Karta Funkcje” na stronie 9.
, aby upewnić się, że została wybrana właściwa
Książka
HP DeskJet Toolbox
Właściwości drukarki
, a następnie zaznacz
lub
Notatnik
, a następnie zaznacz
.
, a następnie
Automatyczne
na karcie
.
Funkcje
.
Masz problemy z drukowaniem na drukarce podłączonej do sieci.
W trakcie instalacji oprogramowania USB wyświetlany jest komunikat “Znaleziono nieznany sprzęt”.
41
• Zobacz
• Rozłącz kabel USB, usuń oprogramowanie drukarki i wyłącz komputer oraz
HP DeskJet 970C Series, Poradnik sieciowy drukarki dla systemu
Windows.
drukarkę. Wyjmij z gniazdka kabel zasilający drukarkę, ponownie podłącz drukarkę i ponownie uruchom instalację oprogramowania USB.
3
Uzyskiwanie pomocy w przypadku wystąpienia nieprawidłowości
Usuwanie zacięcia papieru
Jeśli papier zacina się w drukarce:
1 Wyciągnij papier albo z podajnika WEJŚCIOWEGO, albo z tacy
WYJŚCIOWEJ.
2 Naciśnij przycisk Wznowienie z przodu drukarki, aby odblokować
drukarkę po usunięciu zacięcia papieru.
3 Jeśli zacięcie zostało usunięte,
wydrukuj dokument ponownie. Jeśli nie udało się usunąć sygnalizacji zacięcia papieru przez wciśnięcie przycisku Wznowienie i nie ma możności wyjęcia zablokowanego papieru od przodu drukarki, wykonaj polecenia podane poniżej. Jeśli moduł do automatycznego druku dwustronnego jest dołączony i zacięcie nastąpiło w module:
1 Naciśnij przycisk na wierzchu modułu do druku dwustronnego i opuść
drzwi dostępu.
2 Wyciągnij zacięty papier z modułu, a następnie zamknij drzwi dostępu.
3 Jeśli zacięcie zostało usunięte, wydrukuj dokument ponownie.
2
Naciśnij przycisk na wierzchu modułu, aby uzyskać dostęp do rolek
Jeśli dołączony jest moduł do automatycznego druku dwustronnego i zacięcie nastąpiło z tyłu drukarki:
1 Jednocześnie naciśnij przyciski
odblokowujące umieszczone po obu stronach modułu, aby wyjąć moduł.
2 Wyciągnij z drukarki zacięty
papier, a następnie powtórnie zamontuj moduł.
Naciśnij przyciski, aby odłączyć moduł
42
Uzyskiwanie pomocy w przypadku wystąpienia
3
nieprawidłowości
Jeśli dołączone są tylne drzwi dostępu i zacięcie papieru nastąpiło z tyłu drukarki:
1 Obróć gałkę na tylnych drzwiach dostępu
(odwrotnie do ruchu wskazówek zegara) i wyjmij drzwi.
2 Wyciągnij z drukarki zacięty papier,
anastępnie powtórnie wstaw tylne drzwi dostępu.
2
Uwaga:
sprawdź, czy w trakcie drukowania nie odkleiły się one od arkusza.
Uwaga:
zablokował się, wyjmij wkłady drukujące i ponownie je zainstaluj. Zobacz “Wymiana wkładów drukujących w kolorze” na stronie 31, aby dowiedzieć się, jak to zrobić
Jeśli były drukowane nalepki,
Jeśli po usunięciu zacięcia papieru koszyczek wkładu
43
3
Uzyskiwanie pomocy w przypadku wystąpienia nieprawidłowości
Obsługa Klientów HP
Drukarki HP DeskJet wyznaczają standardy jakości i niezawodności, awięc jest to doskonały
2
uzyskać jakąś pomoc, to masz pod ręką wielokrotnie nagradzany serwis Obsługa Klientów HP. Jest on gotowy udzielić fachowej porady dotyczącej użytkowania drukarki HP oraz odpowiedzieć na szczegółowe pytania dotyczące problemu, jak się pojawił. Czy to przez sieć elektroniczną czy też faksem lub przez telefon — uzyskasz wsparcie, jakiego potrzebujesz i uzyskasz je szybko.
Informacje na temat pomocy elektronicznej
Jeśli masz modem podłączony do swojego komputera i jesteś subskrybentem jednego z usługodawców dostępu do sieci elektronicznej bądź też masz bezpośredni dostęp do Internetu, możesz uzyskać szeroki zakres informacji na temat swojej drukarki.
Obsługa Klientów HP Online
pod adresem
home_products
dostęp do wszystkiego, od pomocnych porad w sprawie drukowania, do najnowszych produktów i najświeższych uaktualnień oprogramowania — 24 godziny na dobę przez 7 dni w tygodniu, wszystko to absolutnie bezpłatnie.
Grupy dyskusyjne użytkowników Obsługi Klientów HP
pozostawione przez innych użytkowników HP, aby znaleźć odpowiedzi na pytania, jakich szukasz. Możesz także zostawić swoje pytania, aby później skorzystać z pomysłów i sugestii doświadczonych użytkowników i operatorów systemw. Możesz uzyskać bezpośredni dostęp do grup dyskusyjnych w witrynie
http://www.hp.com/support/home_products.
Obsługa Klientów HP — Porady telefoniczne (tylko w USA) — Bezpłatna linia pomocy
Aby szybko i łatwo uzyskać odpowiedzi na najczęściej zadawane pytania dotyczące drukarki HP DeskJet, wypróbuj naszą automatyczną linię pomocy pod numerem (877) 283-4684.
wybór. Jeśli jednak chcesz
Kliknij, aby znaleźć szybkie rozwiązanie! Doskonałym miejscem uzyskiwania odpowiedzi na pytania o produktach HP jest Obsługa Klientów HP Online w
http://www.hp.com/support/
. Uzyskasz natychmiastowy
Są przyjaźni. Są chętni do udzielenia informacji. Sprawdź naszą grupę dyskusyjną użytkowników online. Przejrzyj istniejące wiadomości,
Oprogramowanie drukarki
Oprogramowanie drukarki (określane również jako sterownik drukarki) pozwala drukarce na porozumiewanie się z komputerem. HP zapewnia oprogramowanie drukarki oraz jego uaktualnienia pracujące w środowisku Windows 3.1x, 95, 98 i NT 4.0. W celu uzyskania oprogramowania drukarki w MS-DOS, należy skontaktować się z producentem oprogramowania użytkowego. Masz do wyboru kilka możliwości uzyskania oprogramowania drukarki:
Pobierz oprogramowanie drukarki z witryny
HP w sieci Web:
http://www.hp.com/support/home_products
Jeśli potrzebujesz dyskietek, a nie dysku CD,
możesz skopiować oprogramowanie drukarki na dyskietki zabierając swój dysk CD z oprogramowaniem do dystrybutora HP albo znajomego, który posiada napęd CD-ROM. Weź ze sobą co najmniej 5 czystych dyskietek. Aby utworzyć dyskietki instalacyjne, zacznij instalację oprogramowania drukarki. Po pojawieniu się ekranu otwierającego, zaznacz opcję
Utwórz dyskietki instalacyjne
zgodnie z instrukcjami na ekranie. Jeśli jesteś w USA i ustawiasz swoją
drukarkę po raz pierwszy, ale nie masz napędu CD-ROM, możesz zamówić oprogramowanie drukarki na dyskietkach 3,5-calowych dzwoniąc pod bezpłatny numer telefonu podany na opakowaniu dysku CD, zawierającego oprogramowanie drukarki. Dostawa dyskietek jest bezpłatna. Bezpłatne oprogramowanie dodatkowe zawarte na CD nie będzie dostarczone na dyskietkach.
Jeśli nie jesteś w USA i potrzebujesz
uaktualnienia oprogramowania, możesz je zamówić telefonicznie pod numerem (661) 257-5565. Uaktualnienia oprogramowania dostępne są po cenie dysków plus koszty wysyłki.
Jeśli jesteś poza granicami USA i nie
możesz pobrać sterownika z witryny HP w sieci Web, zadzwoń pod numer najbliższego Biura Obsługi Klientów HP. Zobacz strona 45.
.
i postępuj
Pomoc techniczna HP
Jeśli ta drukarka HP wymagałaby kiedykolwiek naprawy, zadzwoń do Biura Obsługi Klientów HP.
zdiagnozuje problem i zajmie się jego usunięciem.W standardowym okresie gwarancyjnym drukarki usługa ta jest bezpłatna. Po upłynięciu okresu gwarancyjnego naprawy są odpłatne i zależą od zużytego czasu oraz materiałów.
Wyszkolony pracownik serwisu
44
Uzyskiwanie pomocy w przypadku wystąpienia
3
nieprawidłowości
Obsługa Klientów HP przez telefon
W ciągu 90 dni od daty zakupu telefoniczna pomoc techniczna udostępniana jest bezpłatnie. Jednak w przypadku połączenia
dodatkowe opłaty. Przed telefonicznym zwróceniem się o pomoc należy się upewnić, że:
W poszukiwaniu rozwiązania sprawdzone
zostały
Podręcznik użytkownika
Potrzebne mogą być następujące
informacje:
– –
Jeśli potrzebujesz pomocy serwisu technicznego, dzwoń mając przed sobą komputer i drukarkę. W ten sposób możemy natychmiast pomóc w rozwiązaniu problemów!
Afryka/Bliski Wschd 41 22/780 41 11 Argentyna 541781-4061/69 Australia 61 3 92728000 Austria 43 (0)660 6386 Belgia (francuski) 32 (0)2 6268807 Belgia (holenderski) 32 (0)2 62688 06 BliskiWschd/Afryka 41 22/780 41 11 Brazylia 55 11 709-1444 Chiny 86 10 6262 3888610 Dania 45 (0) 39 294099 Filipiny 65 272 5300 Finlandia 358 (9)2034 7288 Francja 33 (0)143623434 Grecja 30 1 689 64 11 Hiszpania 34 (9) 02321 123 Holandia 31 (0)20 606 8751 Hongkong (800) 96 7729 Indie 91 11 682 60 35 Indonezja 6221 350 3408 Irlandia 353 (0) 1662 5525 Izrael 972-9-9524848 Japonia, Osaka 81 6 838 1155 Japonia, Tokio 81 3 3335-8333 Kanada (905) 206-4663 Korea 82 2 3270 0700 Malezja 03 2952566 Meksyk, D.F. 326 46 00 Meksyk, Guadalajara 669 95 00 Meksyk, Monterrey 378 42 40
zamiejscowego możesz ponosić
2
Plakat Jak zacząć?
numer seryjny drukarki (nalepka znajduje się na podstawie drukarki), numer modelu drukarki (nalepka znajduje się na przedniej ścianie drukarki), model komputera, wersja sterownika drukarki i oprogramowania użytkowego (jeśli jest to istotne).
oraz niniejszy
.
Niemcy 49 (0) 180 5258 143 Norwegia 47 (0)22 116299 Nowa Zelandia (09) 356-6640 Polska (+48) 22 519 06 00 Portugalia 351 (0) 144 17 199 Republika Czeska 42 (2) 471 7321 Rosja 7095 923 50 01 Singapur 65 272 5300 Szwajcaria 41 (0)84 8801111 Szwecja 46 (0)8 6192170 Tajlandia (66-2) 661 4011 Tajwan 886 2-2717-0055 Turcja 90 1 224 59 25 U.S.A. (208) 344-4131 Włochy 39 (0)2 264 10350 Węgry 36 (1) 252 4505 Wenezuela 58 2 239 5664 Wielka Brytania 44 (0) 171 512 5202

Po okresie gwarancyjnym

Możesz nadal uzyskać pomoc z HP za opłatą. Ceny mogą ulec zmianie bez uprzedniego zawiadomienia. (Pomoc Online jest nadal dostępna bezpłatnie!)
Jeśli masz krótkie pytania i jesteś w
Stanach Zjednoczonych (wyłącznie), zadzwoń pod numer (900) 555-1500. Opłata wynosi 2,50 USD za minutę i rozpoczyna się od momentu połączenia się z technikiem obsługi technicznej. Dla połączeń z Kanady lub dla połączeń w
USA, co do których przewiduje się, że będą dłuższe niż dziesięć minut, należy wybrać numer (800) 999-1148. Opłata w USA wynosi 25 USD za połączenie i jest opłacana kartą Visa lub MasterCard. Jeśli w czasie rozmowy telefonicznej,
ustalimy, że drukarka wymaga naprawy i trwa jeszcze okres gwarancyjny drukarki, opłata telefoniczna zostanie anulowana.
Możliwości przedłużonej gwarancji
Jeśli chcesz przedłużyć gwarancję drukarki poza okres jednego roku gwarancji fabrycznej, masz następujące możliwości:
Porozmawiaj że swoim sprzedawcą na
temat przedł użenia gwarancji. Jeśli sprzedawca nie oferuje takich umów
serwisowych, zadzwoń bezpośrednio do HP i zapytaj o Umowy serwisowe HP. W USA zadzwoń (800) 446-0522; w Kanadzie zadzwoń (800) 268-1221. Aby uzyskać umowy serwisowe HP poza USA i Kanad skontaktuj się z lokalnym Biurem sprzedażyHP.
45
4
Materiały i akcesoria
Nazwy i symbole części
Nazwa części Opis Symbol
Kable interfejsu
Kabel równoległy HP zgodny z IEEE 1284 Ze złączem 1284-A do portu komputera i
Kabel interfejsu HP zgodny z USB długość 2 metry C6518A
Serwery druku HP JetDirect tylko dla drukarek serii 970C
Zewnętrzny serwer druku HP JetDirect 170X Pojedynczy port Ethernet/802.3 RJ-45
Zewnętrzny serwer druku HP JetDirect 300X Pojedynczy port Ethernet /802.3 RJ-45
Wkłady drukujące.
Wkład drukujący
Wkład drukujący
Przewody zasilające
Przewód zasilający USA, Kanada, Brazylia, Ameryka Południowa,
Przewód zasilający Japonia 8120-8336
Przewód zasilający Wielka Brytania, Singapur, Malezja, Bliski
Przewód zasilający Afryka Południowa 8120-8347
Przewód zasilający Indie 8120-8345
Przewód zasilający Australia, Argentyna 8120-8337
Przewód zasilający Chiny, Tajwan, Filipiny 8120-8346
Przewód zasilający Korea 8120-8339
Przewód zasilający Europa, Jordania, Liban, Północna Afryka,
Inne części zamienne
Przykrycie ochronne na drukarkę serii DJ970C
Zestaw czyszczący do serii DJ970C Zestaw drzwi dostępu C6426-60038
Moduł do automatycznego druku dwustronnego serii DJ970C
złączem 1284-B do portu drukarki.
- długość 2 metry
- długość 3 metry
(10Base-T)
(10Base-T/100Base-Tx)
Czarny
Trójkolorowy
Arabia Saudyjska
Wschód, Hongkong
Izrael, Rosja, kraje bałtyckie, Tajlandia, Indonezja, kraje basenu karaibskiego, Ameryka Południowa
Zestaw drzwi dostępu C6426-60010
C2950A C2951A
J3258A
J3263
Seria HP 516
45
Seria HP C6578
8120-8330
8120-8341
8120-8340
C6426-60033
46
Materiały i akcesoria
4
Plakaty jak zacząć?, Podręcznik użytkownika i Poradnik sieciowy drukarki dla systemu Windows
Większość dokumentacji drukarki HP jest dostępna dla przeglądania i druku pod adresem
Język
angielski C6429-90009 C6429-90041 C6429-90070
arabski C6429-90010 C6429-90042 C6429-90071
chorwacki C6429-90128 C6429-90128
czeski C6429-90011 C6429-90043 C6429-90072
duński C6429-90012 C6429-90044 C6429-90073
estoński C6429-90033 C6429-90067
fiński C6429-90014 C6429-90046 C6429-90075
francuski C6429-90015 C6429-90047 C6429-90076
grecki C6429-90017 C6429-90049 C6429-90078
hebrajski C6429-90018 C6429-90050 C6429-90079
hiszpański C6429-90028 C6429-90060 C6429-90089
holenderski C6429-90013 C6429-90045 C6429-90074
japoński C6429-90021 C6429-90053 C6429-90082
koreański C6429-90022 C6429-90054 C6429-90083
litewski C6429-90034 C6429-90066
niemiecki C6429-90016 C6429-90048 C6429-90077
norweski C6429-90023 C6429-90055 C6429-90084
polski C6429-90024 C6429-90056 C6429-90085
portugalski C6429-90025 C6429-90057 C6429-90086
rosyjski/cyrylica C6429-90026 C6429-90058 C6429-90087
rumuński C6429-90035
słowacki C6429-90036 C6429-90065
słoweński C6429-90129 C6429-90129
szwedzki C6429-90029 C6429-90061 C6429-90090
tajlandzki C6429-90030 C6429-90062 C6429-90091
tradycyjny chiński C6429-90031 C6429-90063 C6429-90092
turecki C6429-90032 C6429-90064 C6429-90093
uproszczony chiński C6429-90027 C6429-90059 C6429-90088
włoski C6429-90020 C6429-90052 C6429-90081
węgierski C6429-90019 C6429-90051 C6429-90080
2
http://www.hp.com/support/home_products.
Plakat Jak zacząć?
Symbole
Instrukcja obsługi
Symbole
Instrukcja sieciowa
Symbole
47
4
Materiały i akcesoria
Papier i inne materiały
Możliwość uzyskania materiałów specjalnych zależy od danego kraju.
Rodzaj papieru Opis Symbol
Papier HP Bright White InkJet 210 mm x 297 mm, A4, 200 arkuszy
Papier HP Premium Inkjet 210 mm x 297 mm, A4, 200 arkuszy
Papier HP Premium Inkjet Heavyweight 210 mm x 297 mm, A4, 100 arkuszy
Papier HP Professional Brochure & Flyer, matowy
Papier fotograficzny HP Photo Paper, dwustronny, satynowy/błyszczący
Papier fotograficzny HP Premium Photo Azjatycki A4, 210 mm x 297 mm, 15 arkuszy
Papier fotograficzny HP Premium Plus Photo, błyszczący
Papier fotograficzny HP Premium Plus Photo, matowy
Papier fotograficzny HP Premium Plus Photo, błyszczący-migawkowy
Folie HP Premium Inkjet Transparency Film
Szybkoschnące folie HP Premium Inkjet A4, 210 mm x 297 mm, 50 arkuszy
Papier transparentowy HP A4, 210 mm x 297 mm, 100 arkuszy
Pocztówki matowe HP Matte Greeting Cards, białe/składane na czworo
Pocztówki z fakturą pilśniową HP Felt­textured Greeting Cards, kość słoniowa/ składane na pół
Papier do wprasowania HP Iron-on T-Shirt
Nalepki HP Restickables, Large Round Inkjet
Nalepki HP Restickables, Large Square Inkjet
210 mm x 297 mm, A4, 500 arkuszy Letter, 200 arkuszy Letter, 500 arkuszy
Letter, 200 arkuszy
Letter, 100 arkuszy Letter, 50 arkuszy C6955A
Azjatycki A4, 210 mm x 297 mm, 20 arkuszy Europejski 210 mm x 297 mm, A4, 20 arkuszy Letter, 20 arkuszy
Europejski A4, 210 mm x 297 mm, 15 arkuszy Letter, 15 arkuszy
Azjatycki A4, 210 mm x 297 mm, 20 arkuszy Europejski A4, 210 mm x 297 mm, 20 arkuszy Letter, 20 arkuszy
Europejski A4, 210 mm x 297 mm, 20 arkuszy Letter, 20 arkuszy
Europejski, (4 cale x 6 cali, rozmiar wykończony), 20 arkuszy Amerykański (4,6 cala, rozmiar wykończony), 20 arkuszy
A4, 210 mm x 297 mm, 20 arkuszy A4, 210 mm x 297 mm, 50 arkuszy Letter, 20 arkuszy Letter, 50 arkuszy
Letter, 50 arkuszy
Letter, 100 arkuszy A4, 210 mm x 297 mm, 20 arkuszy, 20 kopert
Letter, 20 arkuszy, 20 kopert Letter, 20 arkuszy, 20 kopert C6828A
Europejski A4, 210 mm x 297 mm, 10 arkuszy Azjatycki A4, 210 mm x 297 mm, 10 arkuszy Letter, 10 arkuszy
Letter, 10 arkuszy (90 nalepek) C6822A
Letter, 10 arkuszy (90 nalepek) C6823A
C5977A C1825A C5976A C1824A
51634Z 51634Y
C1853A C1852A
C6765A C1847A C1846A
C6043A C6040A C6039A
C6933A C6832A C6831A
C6951A C6950A
C6945A C6944A
C3832A C3835A C3828A C3834A
C6053A C6051A
C1821A C1820A
C6042A C1812A
C6050A C6065A C6049A
Uwaga:
Aby dowiedzieć się, jakie rodzaje papieru z makulatury są polecane dla tej drukarki, skontaktuj się z lokalnym Biurem Sprzedaży HP i spytaj o publikację HP InkJet Printer Family Paper Specifications Guide (Papier do drukarek rodziny HP InkJet – specyfikacje), symbol 5961-0920.
48
Materiały i akcesoria
4

Informacje na temat zamawiania

Aby zamówić materiały do drukowania oraz akcesoria do drukarki i uzyskać szybką ich dostawę, należy zadzwonić do najbliższego przedstawiciela HP lub do HP DIRECT pod niżej podane numery:
W USA możesz kupować bezpośrednio w firmie HP pod adresem www.hp.com/go/shopping (Centrum Sprzedaży HP).
Kraj Telefon lub faks Adres
Ameryka Łacińska
Argentyna
Australia/Nowa Zelandia
Austria - płd.-wsch.
Belgia
Brazylia
Chile
Dania
Finlandia
Francja
Hiszpania
Holandia
Japonia
2
(305) 267-4220
Faks: (305) 267-4247
(54 1) 787-7100
Faks: (54 1) 787-7213
(03) 895-2895
(43-0222) 25 000, wewn.
755 Faks: (43-0222) 25 000,
wewn. 610
02/778 3092 (lub 3090,
3091) Faks: 02/778 3076
55-11-7296-4991
Faks: 55-11-7296-4967
(56 2) 203-3233
Faks: (56 2) 203-3234
45 99 14 29
Faks: 42 81 58 10
(90) 8872 2397
Faks: (90) 8872 2620
(1) 40 85 71 12
Faks: (1) 47 98 26 08
1 6 31 14 81
Faks: 1 6 31 12 74
0 33 450 1808
Faks: 0 33 456 0891
(03) 3335-8333
5200 Blue Lagoon Drive, Suite 950 Miami, FL 33126
Hewlett-Packard Argentina MontaŇeses 2150 1428 1428 Buenos Aires, Argentina
China Resources Bldg. 26 Harbour Road Wanchai, Hong Kong
Hewlett-Packard Ges.m.b.H. Ersattzteilverkauf Lieblg. 1 A-1222 Wien
Hewlett-Packard Belgium SA/NV
100 bd. de la Woluwe/Woluwedal 1200 BRUXELLES
Edisa Hewlett-Packard SA R. Aruana 125, Tambore, Barueri Săo Paulo, Brazil, 06460-010
Hewlett-Packard de Chile SA Av. Andres Bello 2777, Oficina 1302 Las Condes, Santiago, Chile
Hewlett-Packard A/S Kongevejen 25, 3460 BIRKEROD
Hewlett-Packard Oy Varaosamyynti, Piispankalliontie 17 02200 ESPOO
EuroParts EuroParts, 77 101 avenue du Vieux Chemin de Saint-Denis 92625 GENNEVILLIERS
Hewlett-Packard Espanola S.A. Departamento de Venta de Piezas Ctra N-VI, Km. 16,500 28230 LAS ROZAS, Madrid
Hewlett-Packard Nederland B. V. Parts Direct Service Basicweg 10 3821 BR AMERSFOORT
Hewlett-Packard Japan Ltd. 29-21 Takaido-Higashi 3-chome, sugninami-ku Tok y o 168-8585
49
4
Materiały i akcesoria
Kraj Telefon lub faks Adres
Kanada
Meksyk
Międzynarodowe Oddziały Sprzedaży
Niemcy
Norwegia
Reszta świata Hewlett-Packard Company
Stany Zjednoczone
Szwajcaria
Szwecja
Włochy
Wenezuela
Wielka Brytania
Kanada: (800) 387-3154, (905) 206-4725
Faks: (905) 206-3485/­3739
Toronto: (416) 671-8383
(52 5) 258-4600 Faks: (54 1) 258-4362
(41) 22 780 4111 Faks: (41) 22 780-4770
07031-145444 Faks: 07031-141395
22735926 Faks: 22735611
(800) 227-8164
056/279 286 Faks: 056/279 280
8-4442239 Faks: 8-4442116
02/9212.2336/2475 Faks: 02/92101757
(58 2) 239-4244/4133 Faks: (58 2) 207-8014
+44 1765 690061 Faks: +44 1765 690731 +44 181 568 7100 Faks: +44 181 568 7044 +44 1734 521587 Faks: +44 1734 521712
Hewlett-Packard (Canada) Ltd. 5150 Spectrum Way Mississauga, Ontario L4W 5G1
Hewlett-Packard de México, S.A. de C.V Prolongación Reforma #470 Colonia Lomas de Santa Fe, C.P. 01210 México, D.F.
Hewlett-Packard S. A., ISB 39 rue de Veyrot 1217 MEYRIN 1 GENEVE - SUISSE
Hewlett-Packard GmbH, HP Express Support Ersatzteil-Verkauf, Herrenberger Str. 130 71034 BÖBLINGEN
Hewlett-Packard Norge A/S, Express Support Drammensveien 169-171 0212 Oslo
Intercontinental Headquarters 3495 Deer Creek Road, Palo Alto, CA 94304, USAA.
Elbatex Datentechnik AG Schwimmbastrasse 45, 5430 WETTINGE
Hewlett-Packard Sverige AB Skalholtsgatan 9, Box 19 164 93 KISTA
Hewlett-Packard Italiana S. P. A. Ufficio Parti di ricambio Via G. Di Vittorio, 9 20063 Cernusco s/N (MI)
Hewlett-Packard de Venezuela C.A. Tercera Transversal de Los Ruices Norte Edificio Segre, Caracas 1071, Venezuela Apartado Postal 50933, Caracas 1050
Express Terminals, 47
Allhallowgate Ripon, North Yorkshire
Parts First, Riverside Works
Isleworth, Middlesex, TW7 7BY
Westcoast,
28-30 Richfield Avenue Reading, Berkshire, RG1 8BJ
50
A
Instrukcje dotyczące
ustawienia
Użycie kabla równoległego
1 Dołącz moduł do automatycznego druku
dwustronnego
a
Obróć gałkę, znajdującą się z tyłu drukarki przeciwnie do ruchu wskazówek zegara, aby zwolnić tylne drzwi dostępu i wyjmij je.
b
Naciśnij przyciski znajdujące się po obu stronach modułu do automatycznego druku dwustronnego, a następnie włóż moduł od tyłu do drukarki.
.
Kabel równoleg³y
2 Podłącz kabel równoległy
Instrukcje dotyczące podłączenia drukarki serii 970C do sieci znajdziesz w podręczniku
970C Series
sieciowy drukarki dla systemu Windows
HP DeskJet
Poradnik
51
A
Instrukcje dotyczące ustawienia
3 Wetknij przewód zasilający.
2
4 Załaduj biały papier.
Kabel równoleg³y
stroną do druku w dół.
52
Instrukcje dotyczące ustawienia
A
5 Włóż wkłady drukujące.
a
Naciśnij przycisk zasilania, aby włączyć drukarkę.
b
Usuń z wkładów drukujących winylową taśmę zabezpieczającą.
NIE
dotykaj i nie usuwaj miedzianego paska na wkładach drukujących.
c
Otwórz górną pokrywę drukarki i włóż wkłady drukujące.
d
Zamknij górną pokrywę. Drukarka wydrukuje stronę testową.
5b
2
Kabel równoleg³y
5a
Tri-ColorBlack
53
5c, d
6 Zainstaluj oprogramowanie drukarki.
Windows 95, 98 i NT 4.0:
a
Włóż dysk CD z oprogramowaniem drukarki HP do napędu CD-ROM. Jeśli pojawi się okno dialogowe Znaleziono nowy sprzęt, kliknij przycisk
b
Wybierz pola
Anuluj
.
Start Uruchom
.


 

 
 
! 

"#$%
&' 
( !"#$%
&'(!"#$
)%*)



Instrukcje dotyczące ustawienia
A
Użycie kabla USB (wymagany system Windows 98)
1 Dołącz moduł do automatycznego druku
dwustronnego.
a
Obróć gałkę, znajdującą się na tylnych drzywiczkach dostępu drukarki przeciwnie do ruchu wskazówek zegara, aby zwolnić tylne drzwi.
b
Naciśnij przyciski znajdujące się po obu stronach modułu do automatycznego drukowania dwustronnego, a następnie włóż moduł od tyłu do drukarki.
2
55
2 Wetknij przewód zasilający.
NIE
podłączaj jeszcze kabla
USB.
A
Instrukcje dotyczące ustawienia
3 Załaduj biały papier.
2
4 Włóż wkłady drukujące.
a
Naciśnij przycisk zasilania, aby włączyć drukarkę.
b
Usuń z wkładów drukujących winylową taśmę zabezpieczającą.
NIE
dotykaj i nie usuwaj miedzianego paska na wkładach drukujacych.
c
Otwórz górną pokrywę drukarki, a następnie włóż wkłady drukujące.
d
Zamknij górną pokrywę. Drukarka wydrukuje stronę testową.
Strona do druku
4a
4b
Tri-ColorBlack
4c, d
56
Instrukcje dotyczące ustawienia
A
5 Włóż nośnik z oprogramowaniem drukarki.
a
Włącz komputer i zaczekaj na uruchomienie systemu Windows.
b
Włóż dysk CD z oprogramowaniem drukarki HP do napędu CD-ROM.
Uwaga:
aż do chwili podłączenia kabla USB.
6 Podłącz kabel USB
Można podłączyć do
dowolnego portu USB. Jeśli po podłączeniu kabla
USB nie pojawia się okno dialogowe kreatora instalacji nowego sprzętu, zobacz “Najczęściej zadawane pytania dotyczące standardu USB (Universal Serial Bus)” na stronie 69.
Kabel USB, na przykład kabel HP USB-Compliant Interface Cable
(nr katalogowy C6518A), można nabyć osobno
2
Oprogramowanie drukarki nie zostanie uruchomione,
57
A
Instrukcje dotyczące ustawienia
7 Instalacja oprogramowania
USB.
a
Kliknij przycisk Symbol modelu drukarki DeskJet pojawiający się na ekranie będzie odpowiadał modelowi drukarki, jaką instalujesz.
b
Kliknij przycisk
Dalej
2
Dalej
.
.
58
Instrukcje dotyczące ustawienia
A
c
Zaznacz opcję
lokalizację
kliknij przycisk
Określ
, a następnie
Przeglądaj
2
d
Kliknij dwukrotnie ikonę CD,
folder win98usb
kliknij następnie kliknij przycisk OK.
e
Kliknij przycisk Litera określająca napęd może być w Twoim systemie inna.
Dalej
.
.
1
2
, a
1
2
3
59
f
Kliknij przycisk
Dalej
.
A
Instrukcje dotyczące ustawienia
g
Kliknij przycisk
Port USB jest teraz włączony na komputerze. Wykonaj krok 8, aby zainstalować oprogramowanie drukarki.
Zakończ
2
Błąd USB?
Jeśli system Windows nie
zlokalizował sterownika, kliknij przycisk kroki 7c do7g.
Jeśli ekran kreatora instalacji
nowego sprzętu znika przed ukończeniem instalacji oprogramowania USB, odłącz i powtórnie podłącz kabel USB. Pwtórz krok 7.
Zobacz “Najczęściej zadawane
pytania dotyczące standardu USB (Universal Serial Bus)” na stronie 69.
Wstecz
i powtórz
8 Instalacja oprogramowania
drukarki.
a
Kliknij przycisk
b
Aby zainstalować oprogramowanie drukarki, postępuj zgodnie z instrukcjami pojawiającymi się na ekranie.
Uwaga:
ekranie będzie odpowiadał modelowi drukarki, jaką instalujesz.
Dalej
.
Symbol modelu drukarki DeskJet pojawiający się na
60
B
Druk w systemach
Windows 3.1x i DOS
2
Użyj oprogramowania drukarki do kontroli tego, co drukujesz i w jaki sposób. Jakość druku, rozmiar i rodzaj papieru oraz drukowanie dwustronne to tylko niektóre z opcji dostępnych w oknie dialogowym Właściwości drukarki HP.
Jeśli pracujesz w środowisku DOS, zapoznaj się z plikiem
który został zainstalowany na twardym dysku komputera. Jeśli dysk twardy jest oznaczony literą C:, plik zostanie zainstalowany na ścieżce C:\Programy \HP Deskjet 970C. Jeśli twój twardy dysk jest oznaczony inną literą, użyj odpowiedniej litery.
Jeśli pracujesz w środowisku Windows 3.1x, zapoznaj się z
instrukcjami poniżej.
Okno dialogowe Właściwości drukarki HP DeskJet 970C
1
Kliknij polecenia Oprogramowanie otwiera okno dialogowe Drukuj.
2
W oknie dialogowym Otwiera się okno dialogowe HP DeskJet 970C.

Karty okna dialogowego HP DeskJet 970C

W oknie dialogowym HP DeskJet 970C znajdują się cztery karty:
Ustawienia
Funkcje
Kolor
Serwisowanie
(zobacz “Karta Funkcje” na stronie 62)
(zobacz “Karta Kolor” na stronie 63)
Plik Drukuj
Drukuj
(zobacz “Karta Ustawienia” na stronie 62)
(zobacz “Karta Serwisowanie” na stronie 63)
w oprogramowaniu, którego używasz.
Właściwości.
kliknij
dosread.txt
,
Kliknij kartę , a następnie wybierz swoje ustawienia.
Standardowymi przyciskami umieszczonymi na dole okna dialogowego HP DeskJet 970C są:
Domyślne
ustawieniom na karcie.
– Przywrócenie wartości fabrycznych wszystkim
61
B
Druk w systemach Windows 3.1x i DOS
OK
– Akceptacja zmian i zamknięcie okna dialogowego.
Anuluj
Pomoc
– Anulowanie zmian i zamknięcie okna dialogowego.
– Wyświetlenie informacji pomocy.

Karta Ustawienia

Jakość druku
Robocza
wydruk
Normalny
standardowy
Najlepsza
jakość druku
Kliknij przycisk
w arkuszach
wybrać oddzielne kartki papieru, a przycisk
Transparenty
wybrać strony
- Szybki
- Wydruk
- Najwyższa
Papier
, aby
, aby

Karta Funkcje

Kliknij tu i wybierz:
, aby drukować na
Brak
jednej stronie (domyślne)
Wybierz:
Zaznacz to pole, aby drukować najpierw ostatnią stronę dokumentu, lub pozostaw nie zaznaczone, aby drukować najpierw pierwszą stronę.
, aby pozostawić
Książka
margines na oprawę z boku strony
Notatnik
pozostawić margines na oprawę u góry strony
Pionowy Poziomy Odwróć w poziomie
Odwracanie drukowanego obrazu.
, aby
-
-
-
2
Wybierz z menu rozmiar papieru
Kliknij przycisk
Wybierz rodzaj
, aby dokonać
papieru
wyboru z szerokiego zestawu rodzajów papieru.
Kliknij tu, aby wybrać:
• Liczbę stron drukowanych na arkuszu.
• Rysowanie obramowania dookoła każdej strony na arkuszu.
Wybierz rozmiar plakatu, wybierając liczbę arkuszy w kolumnie i rzędzie.
Wybierz liczbę kopii do wydrukowania.
62
Druk w systemach Windows 3.1x i DOS
B

Karta Kolor

Wybierz opcję
Automatyczny
używać domyślnych ustawień systemowych ColorSmart II.
Zaznacz to pole, aby drukować w odcieniach szarości.
, aby

Karta Serwisowanie

Kliknij przycisk związany z zadaniem, jakie chcesz wykonać.
2
Wybierz opcję
Ręczny
przycisk
Użyj karty
Serwisowanie
wykonać rutynowe czynności związane z konserwacją drukarki.
, a następnie
, aby
Opcje
, aby
63
Druk w systemach Windows 3.1x i DOS
B

Zestaw narzedzi HP DeskJet

Użyj Zestaw przeprowadzić czynności utrzymania drukarki. Zestaw narzędzi HP DeskJet jest zainstalowany w grupie programów użytkowych HP DeskJet w Menedżerze Programów. W zestawie znajdują się dwie karty:
Kliknij kartę , a następnie wybierz opcję.
Karta Jak to zrobić?
Kliknij przycisk, aby przeczytać instrukcje na temat:
•Wymiany wkładów drukujących
Ładowania papieru
• Zmiany ustawień druku
narzedzi HP DeskJet
2
Jak to zrobić?
Serwisowanie drukarki
(zobacz “Karta Jak to zrobić?” na stronie 64)
, aby uzyskać informacje i
(zobacz “Karta Serwisowanie” na stronie 63)
64
C

Specyfikacje

DeskJet 970Cxi model C6429A
DeskJet 970Cse model C6429B Szybkość druku czarnego tekstu*
Roboczy: 12 stron na minutę
Szybkość druku tekstu z kolorową grafiką *
Roboczy: 10 stron na minutę
Cykl pracy
5.000 stron na miesiąc
Rozdzielczość tekstu TrueType™ w czerni (zależnie od rodzaju papieru)
Roboczy: 600 x 300 dpi Normalny: 600 x 600 dpi Najlepszy: 600 x 600 dpi
Interfejs I/O
Złącze równoległe typu Centronics, odpowiadające normie IEEE 1284 Gniazdo 1284-B Złącze USB
Wymiary
Z modułem do automatycznego druku dwustronnego: 440 mm szerokość x 196 mm wysokość x 430 mm głębokość 17,32 cali szerokość x 7,72 cali wysokość x 16,93 cali głębokość
Bez modułu do automatycznego druku dwustronnego: 440 mm szerokość x 196 mm wysokość x 370 mm głębokość 17,32 cali szerokość x 7,72 cali wysokość x 14,56 cali głębokość
Masa
Z modułem do automatycznego druku dwustronnego 6,8 kg bez wkładów drukujących
Rozdzielczość druku kolorowego (zależy od rodzaju papieru)**
Robopczy: 600 x 300 dpi Normalny: Uwarstwienie
koloru
Najlepszy: Uwarstwienie
koloru**
Technika drukowania
Strumieniowe termiczne drukowanie atramentowe
Zgodność oprogramowania
zgodność z MS Windows (3.1x, 95, 98 i NT 4.0) oprogramowanie MS-DOS
Pamięć
wbudowane 2 MB pamięci RAM, bufor 4 KB
Przyciski/Lampki
Przycisk Anulowanie Lampka stanu wkładu drukującego Przycisk i lampka Wznowienie Przycisk i lampka Zasilanie
Bez modułu do automatycznego druku dwustronnego 5,9 kg bez wkładów drukujących
Środowisko pracy
Maksymalna temperatura pracy: 41 do 104 °F, 5 do 40 °C
Wilgotnośc: 15 do 80% wilgotności względnej bez skraplania
Zalecane warunki środowiska pracy dla najlepszej jakości druku: 59 do 95 20 do 80% wilgotności względnej bez skraplania
Temperatura przechowywania: -40 do 140
Zużycie
w stanie wyłączonym, maks. 2 W w trakcie oczekiwania, maks. 4 W w trakcie drukowania średnio 25 W
* Przybliżone dane liczbowe. Dokładna prędkość będzie siężnić w zależności od konfiguracji systemu, opro gramowania i złożoności dokumentu. ** Tryb wysokiej rodzielczości 2400 x 1200 dpi jest również dostępny.
F lub 15 do 35°C
°
F, -40 do 60°C
°
energii
65
C
Specyfikacje
66
Wymagania w odniesieniu do zasilania
Napięcie wejściowe:
100 V do 240 V prądu
zmiennego (±10%) Częstotliwość wejściowa: 50 do 60 Hz (+3 Hz)
Automatycznie dostosowuje się do zakresu napięcia i częstotliwości prądu zmiennego na całym świecie.
Deklarowany poziom hałasu zgodny z normą ISO 9296:
Poziom mocy akustycznej, LWAd (1B=10dB): 5,9 B w trybie Normalnym.
Poziom ciśnienia akustycznego, LpAm (z pozycji osoby stojącej obok): 46 dB w trybie Normalnym.
Gramatura materiałów
Papier:
Letter Legal
60 do 90 g/m2
75 do 90 g/m2 Koperty: 75 do 90 g/m2 Karty: 110 do 200 g/m2 Papier transparentowy: 60 do 90 g/m2)
Obsługa materiałów
Arkusze: do 150 Transparenty: do 20 arkuszy Koperty: do 15 Karty: do 45 Folie: do 30 Nalepki: maks. do 20 arkuszy z
nalepkami (używać tylko arkuszy w formacie
Letter lub A4) taca WYJŚCIOWA
do 50 arkuszy pojemność:
Wyrównanie.
Pionowe: ± 0,058 mm w trybie
normalnym
Przekoszenie: ± 0,152 mm na papierze
zwykłym ± 0,254 mm na foliach HP
Rozmiar materiałów
Papier:
Letter 216 mm x 279 mm Legal 216 mm x 356 mm Executive: 184 mm x 279 mm A4 210 mm x 297 mm A5 148 mm x 210 mm B5-JIS: 182 mm x 257 mm
Rozmiar niestandardowy:
Szerokość 77 mm do 216 mm Długość 77 mm do 356 mm
Transparent
Letter 216 mm x 279 mm A4 210 mm x 297 mm
Koperty:
Amerykański nr 10 105 mm x 241 mm Zaproszenie A2 111 mm x 146 mm DL 220 mm x 110 mm C6 114 mm x 162 mm
Karta katalogowa: 76 mm x 127 mm
102 mm x 152 mm 127 mm x 203 mm
A6: 105 mm x
148,5 mm
Hagaki: 100 mm x 148 mm Nalepki:
Letter 216 mm x 279 mm A4 210 mm x 297 mm
Folie:
Letter 216 mm x 279 mm A4 210 mm x 297 mm
Minimalne marginesy druku
Druk poza pewnym obszarem kartki jest niemożliwy. Upewnij się, że zawartość dokumentu mieści się wewnątrz obszaru druku.
Kiedy używasz niestandardowych formatów papieru i wybierasz opcję
ustalony przez użytkownika Ustawienia
77 mm do 215 mm, a długość papieru musi wynosić od 77 mm do 356 mm.
Marginesy te nie mają zastosowania w przypadku użycia modułu do automatycznego druku dwustronnego.
, szerokość papieru musi wynosić od
Rozmiar papieru
na karcie
Specyfikacje
C
Papier Letter i Legal
Lewy: 6,4 mm Prawy: 6,4 mm Górny: 1,8 mm Dolny: 11,7 mm
Papier A4
Lewy: 3,4 mm Prawy: 3,4 mm Górny: 1,8 mm Dolny: 11,7 mm
Executive, A5, B5, i rozmiar niestandardowy
Lewy: 3,2 mm Prawy: 3,2 mm Górny: 1,8 mm Dolny: 11,7 mm
Karty (3 x 5, 4 x 6, 5 x 8 i A6)
Lewy: 3,2 mm Prawy: 3,2 mm Górny: 1,8 mm Dolny: 11,7 mm
Transparenty, A4 (210 mm x 297 mm)
Lewy: 3,4 mm Prawy: 3,4 mm Górny: 0,0 mm Dolny: 0,0 mm
Transparenty, Letter (216 mm x 279 mm)
Lewy: 6,4 mm Prawy: 6,4 mm Górny: 0,0 mm Dolny: 0,0 mm
Papier Foto z odrywaną fiszką 112 mm x 152 mm
Lewy: 3,2 mm Prawy: 3,2 mm Górny: 3,2 mm Dolny: 3,2 mm
Marginesy w środowisku DOS mogą się żnić. Dalsze informacje znajdziesz w instrukcji do konkretnego programu DOS.
Pocztówki Hagaki
Lewy: 3,2 mm Prawy: 3,2 mm Górny: 1,8 mm Dolny: 11,7 mm
Koperty
Lewy: 3,2 mm Prawy: 3,2 mm Górny: 1,8 mm Dolny: 11,7 mm
67
Specyfikacje
C

Wymagania systemowe

Upewnij się, że komputer spełnia następujące wymagania systemowe:
Minimum
System operacyjny
Microsoft Windows NT 4.0
Windows 95 lub 98 Pentium 16 MB 40 MB
Microsoft Windows
3.1x, wyłącznie tryb rozszerzony
MS-DOS wersja 3.3 lub nowsza
Szybkość procesora
Pentium 32 MB 40 MB
Pentium 8 MB 40 MB
486 4 MB 5 MB
Wymagan a pamięć RAM
Wymagana wolna przestrzeń na dysku twardym
68
D
Najczęściej zadawane pytania dotyczące standardu USB
(Universal Serial Bus)
Uwaga:

Co to jest USB?

Uniwersalna magistrala szeregowa (USB) ułatwia podłączenie urządzeń do komputera bez potrzeby jego otwierania. Magistrala USB stosuje standardową kombinację portu i gniazdka do podłączenia takich urządzeń jak drukarki, modemy, skanery i cyfrowe aparaty fotograficzne. Oferuje ona także łatwość dodawania, usuwania i przenoszenia urządzeń.
USB jest zalecana jako opcja dla pragnących drukować w Windows 98 przy użyciu kabla USB. Jeśli port USB komputera jest uruchomiony i odpowiednio skonfigurowany, możesz podłączyć do niego drukarkę HP DeskJet lub włączyć ją w łańcuch innych urządzeń USB, korzystając z kabla USB.
Jak można ustalić, czy port USB komputera jest dozwolony?
Po pierwsze postępuj zgodnie z instrukcjami dotyczącymi instalacji drukarki. Jeśli nie widzisz ekranu "Kreator instalacji nowego sprzętu" po podłączeniu drukarki do komputera, wykonaj poniższe czynności:
1 W systemie Windows 98, kliknij przyciski
sterowania
Opcja ta jest dostępna tylko w środowisku Windows 98.
Start Ustawienia Panel
.
2 Kliknij dwukrotnie ikonę
3 Kliknij kartę
4 Kliknij ikonę plusa (+) przed pozycją Kontrolera uniwersalnej magistrali
szeregowej.
Menedżer urządzeń
System
.
.
69
Najczęściej zadawane pytania dotyczące standardu
D
USB (Universal Serial Bus)
Jeśli zobaczysz, że wymieniony jest kontroler hosta USB i główny węzeł USB, magistrala USB jest prawdopodobnie uruchomiona. Jeśli istnieje wiele węzłów w łańcuchu USB, spróbuj połączyć swoją drukarkę z innym węzłem lub innym urządzeniem USB. Poza tym należy się upewnić, że kable są dobrze podłączone. (Węzły USB są elementami sprzętu, do których można podłączyć wiele kabli USB.)
Jeśli lista urządzeń nie pojawi się, należy odwołać się do dokumentacji komputera lub skontaktować się z producentem, aby otrzymać więcej informacji na temat uruchomienia i ustawienia magistrali USB. Należy pamiętać, że zawsze można zastosować kabel równoległy do połączenia drukarki z komputerem poprzez port równoległy.
2
Użytkownik nieumyślnie anulował ekran instalacji USB, kiedy pierwszy raz przyłączał drukarkę HP DeskJet do komputera. Co należy zrobić, aby ekran pojawił się ponownie?
Aby ponownie wywołać ekrany instalacji magistrali USB:
1 Odłącz kabel USB od drukarki.
2 Włóż dysk CD z oprogramowaniem drukarki (lub pierwszą dyskietkę,
jeśli masz dyskietki) do swojego komputera.
3 Kliknij przyciski
4 Przeglądaj zawartość dysku, wybierz program
przycisk
5 W oknie dialogowym pojawi się plik
6 Wybierz opcję
7 Ponownie podłącz kabel USB do drukarki. Ekran instalacji USB
powinien się pojawić ponownie.
8 Aby dokończyć instalację oprogramowania USB, zobacz
zacząć
Otwórz
lub strona 51.
Start Run.
Setup
, a następnie kliknij
.
setup.exe
Usuń oprogramowanie HP DeskJet serii 970C
. Kliknij przycisk OK.
Plakat Jak
Kiedy instaluję oprogramowanie USB, wyświetlany jest komunikat "Znaleziono nieznany sprzęt".
Odłącz kabel USB, usuń oprogramowanie drukarki, a następnie wyłącz komputer i drukarkę. Odłącz od drukarki kabel zasilania, następnie powtórnie podłącz drukarkę i uruchom oprogamowanie instalacyjne magistrali USB.
.
70
Najczęściej zadawane pytania dotyczące standardu
D
USB (Universal Serial Bus)
Dlaczego po zainstalowaniu mojej drukarki HP DeskJet, nie ma ona przydzielonego sobie portu drukarki LPT w oknie dialogowym Drukuj używanego przez mnie programu?
Magistrala SB stosuje inne konwencje nadawania nazw urządzeniom USB. Po zainstalowaniu drukarki użytkownik będzie widział port drukarki jako
USB/DeskJet 970C/(
2
numer seryjny drukarki
)
.
Jak zwiększyć szybkość druku?
Podczas pracy w łańcuchu USB drukarka może zwalniać, jeśli podczas drukowania uruchamiane będą inne urządzenia USB. W celu optymalizacji szybkości druku należy zaniechać używania innych urządzeń w łańcuchu USB podczas drukowania.
71
E

Informacje prawne

Uwagi dotyczące przepisów
Hewlett-Packard Company Modele C6429A, C6429B
Niniejsze urządzenie jest zgodne z częścią 15 postanowień FCC (Federalnej Komisji ds. Telekomunikacji USA). Eksploatacja urządzenia podlega poniższym dwu warunkom: (1) Urządzenie to nie może powodować szkodliwych zakłóceń, oraz (2) urządzenie to musi akceptować wszelkie zakłócenia jakie otrzymuje, łącznie z zakłóceniami, które mogą powodować niepożądane działanie.
Zgodnie z częścią 15.21 przepisów FCC, jakiekolwiek zmiany lub modyfikacje tego sprzętu nie zatwierdzone przez Hewlett-Packard Company mogą spowodować szkodliwe zakłócenia i unieważnić prawo użytkownika do eksploatacji niniejszego sprzętu. Użycie ekranowanego kabla danych musi być zgodne z ograniczeniami Klasy B części 15 przepisów FCC.
W celu uzyskania dalszych informacji, należy kontaktować się z:
Hewlett-Packard Company Manager of Corporate Product Regulations 3000 Hanover Street Palo Alto, Ca 94304 (415) 857-1501
UWAGA: Niniejszy sprzęt został przetestowany i zatwierdzony jako zgodny z ograniczeniami Klasy B dla urządzeń cyfrowych, zgodnie z częścią 15 przepisów FCC. Ograniczenia te mają na celu zapewnienie uzasadnionej ochrony przed szkodliwymi zakłóceniami przy instalacji w pomieszczeniach domowych. Sprzęt ten wytwarza, wykorzystuje i emituje energię o częstotliwości radiowej i jeżeli nie jest zainstalowany i stosowany zgodnie z instrukcjami może spowodować szkodliwe zakłócenia w łączności radiowej. Niemniej jednak, nie ma gwarancji, że w danej instalacji nie wystąpią zakłócenia. Jeśli ten sprzęt będzie w istocie powodować zakłócenia w odbiorze radiowym lub telewizyjnym, co można stwierdzić przez jego włączenie i wyłączenie, zaleca się, aby użytkownik spróbował skorygować te zakłócenia jedną z poniższych metod:
Zmiana pozycji lub lokalizacji anteny
odbiornika. Zwiększenie odległości pomiędzy
sprzętem i odbiornikiem. Podłączenie sprzętu do gniazdka w
innym obwodzie niż obwód, do którego podłączony jest odbiornik.
Zwrócenie się o pomoc do
sprzedawcy lub doświadczonego technika radiowego-telewizyjnego.
Oświadczenie dotyczące wskaźników diod elektroluminescencyjnych
Diody elektroluminescencyjne są zgodne z wymaganiami EN 60825-1.
72
E
73
E
Informacje prawne

Warunki ograniczonej gwarancji

produkt HP czas trwania
gwarancja Oprogramowanie 90 dni Wkłady drukujące 90 dni Drukarka 1 rok
A. Zakres ograniczonej gwarancji
1. Firma Hewlett-Packard (HP) gwarantuje użytkownikowi końcowemu, że wymienione wyżej produkty HP nie będą miały usterek materiałowych i wykonawczych przez podany wyżej okres, którego początek liczy się od daty zakupu produktu przez nabywcę. Nabywca jest odpowiedzialny za zachowanie dowodu daty zakupu.
2. W odniesieniu do oprogramowania, gwarancja HP dotyczy tylko wad wykonania instrukcji programowych. HP nie gwarantuje, że działanie któregokolwiek z tych produktów będzie niezakłócone lub bezbłędne.
3. Ograniczona gwarancja HP dotyczy tylko tych usterek, które powstały w wyniku normalnego używania produktu i nie obejmuje: a. Niewłaściwa lub niewystarczająca konserwacja
lub modyfikacje;
b. Oprogramowanie, interfejs, nośniki, części lub
materiały firmy innej niż HP, niezgodne z HP; lub
c. Eksploatacja poza parametrami eksploatacyjnymi
określonymi specyfikacjami.
4. W odniesieniu do artykułów do drukarki HP, użycie wkładu drukującego nie wyprodukowanego przez HP bądź wkładu powtórnie napełnionego nie wpływa na gwarancję w stosunku do nabywcy ani na jakąkolwiek umowę usługową HP z nabywcą. Niemniej jednak, jeśli okaże się, że awaria lub uszkodzenie drukarki nastąpiło z powodu użycia wkładu innego niż firmy HP lub wkładu powtórnie napełnianego, firma HP obciąży klienta standardowymi opłatami za czas i materiały użyte do naprawy danej awarii lub uszkodzenia.
5. Jeśli w okresie gwarancyjnym firma HP zostanie powiadomiona o usterce w oprogramowaniu, nośnikach lub wkładach drukujących, które są objęte gwarancją, firma HP wymieni wadliwy produkt. Jeśli w okresie gwarancyjnym firma HP zostanie powiadomiona o usterce w objętym gwarancją sprzęcie, firma HP zależnie od własnego uznania naprawi lub wymieni wadliwy produkt.
6. W przypadku jeśli firma HP nie będzie w stanie naprawić lub wymienić objętego gwarancją wadliwego produktu, firma zwróci nabywcy, w stosownym czasie od powiadomienia o usterce, sumę wydaną na zakup urządzenia.
7. Firma HP nie będzie zobowiązana do naprawy, wymiany, bądź zwrotu zapłaty za produkt nabywcy, o ile ten nie odeśle wadliwego produktu do HP.
8. Jakikolwiek dostarczony na wymianę sprzęt może być bądź nowy bądź używany, pod warunkiem, że jego funkcjonalność jest co najmniej taka sama jak sprzętu, który zostaje wymieniony.
9. Ograniczona gwarancja HP jest ważna w każdym kraju, w którym objęty gwarancją produkt jest rozprowadzany przez HP z wyjątkiem Bliskiego Wschodu, Afryki, Argentyny, Brazylii, Meksyku, Wenezueli i krajów określanych jako zamorskie terytoria Francji ("Departements D’Outre-Mer”); dla tych wyłączonych krajów gwarancja jest ważna tylko w kraju zakupu. Umowy gwarancyjne na dodatkowe usługi takie, jak serwis na miejscu, są
Ograniczona
dostępne w każdym autoryzowanym punkcie usługowym HP, gdzie odnośne produkty są rozprowadzane przez HP lub autoryzowanego importera.
B. Ograniczenia zakresu gwarancji
1. W ZAKRESIE DOZWOLONYM PRZEZ LOKALNE PRZEPISY PRAWNE, ANI FIRMA HP, ANI ŻADEN Z JEJ KONTRAHENTÓW NIE UDZIELA ŻADNYCH GWARANCJI, ANI WARUNKÓW, WYRANYCH BĄD DOMYŚLNYCH, W ODNIESIENIU DO PRODUKTÓW HP, A W SZCZEGÓLNOŚCI ODDALAJĄ JAKIEKOLWIEK DOMNIEMANE GWARANCJE SPRZEDAWALNOŚCI WYROBU, ZADOWALAJĄCEJ JAKOŚCI LUB ZDATNOŚCI DO KONKRETNEGO CELU.
C. Ograniczenia zakresu
odpowiedzialności
1. W zakresie dozwolonym przez lokalne przepisy prawne, naprawa szkody zawarta w niniejszych Warunkach ograniczonej gwarancji stanowi jedyną i wyłączną naprawę szkody w stosunku do nabywcy.
2. W ZAKRESIE DOZWOLONYM PRZEZ LOKALNE PRZEPISY PRAWNE, POZA ZOBOWIĄZANIAMI WYMIENIONYMI W NINIEJSZYCH WARUNKACH GWARANCJI, FIRMA HP ORAZ JEJ KONTRAHENCI NIE BĘDĄ W ŻADNYM WYPADKU ODPOWIEDZIALNI Z TYTUŁU JAKICHKOLWIEK SZKÓD BEZPOŚREDNICH, POŚREDNICH, SZCZEGÓLNYCH, PRZYPADKOWYCH LUB WTÓRNYCH, CZY TO W OPARCIU O PRZEPISY PRAWA KONTRAKTOWEGO, CZY WSZELKIE INNE TEORIE PRAWNE, ORAZ BEZ WZGLĘDU NA POWIADOMIENIE O MOŻLIWOŚCI POWSTANIA TAKICH SZKÓD.
D. Przepisy lokalne
1. Niniejsze warunki gwarancji dają nabywcy konkretne uprawnienia. Nabywcy mogą przysługiwać również inne uprawnienia w zależności od stanu w USA, prowincji w Kanadzie lub dowolnego kraju na świecie.
2. W zakresie postanowień, które nie są zgodne z przepisami lokalnymi, niniejsze warunki gwarancji będą traktowane jako zmodyfikowane tak, aby odpowiadały prawu lokalnemu. W ramach takiego prawa lokalnego, niektóre wyjątki i ograniczenia warunków gwarancji mogą nie obowiązywać w stosunku do nabywcy. Na przykład niektóre stany w USA, jak również niektóre organy rządowe poza USA (w tym prowincje Kanady) mogą: a. Wykluczać i unieważniać ujęte w niniejszej
gwarancji ograniczenia i oświadczenia o nieprzyjmowaniu odpowiedzialności, na rzecz poszerzenia zakresu ustawowych uprawnień nabywcy (np. w Wielkiej Brytanii);
b. W inny sposób ograniczać zdolność producenta
do egzekwowania tych ograniczeń i oświadczeń; lub
c. dawać konsumentowi dodatkowe uprawnienia
gwarancyjne, określać okres implikowanych gwarancji, których producent nie może się zrzec, bądź też nie zezwalać na ograniczenie okresu implikowanych gwarancji.
3. W PRZYPADKU TRANSAKCJI HANDLOWYCH W AUSTRALII I NOWEJ ZELANDII, WARUNKI NINIEJSZEJ GWARANCJI, W DOZWOLONYM PRAWNIE ZAKRESIE, NIE WYŁĄCZAJĄ, OGRANICZAJĄ, BĄD MODYFIKUJĄ, ORAZ STANOWIĄ DODATEK DO, OBOWIĄZUJĄCYCH PRZEPISÓW PRAWNYCH ODNOSZĄCYCH SIĘ DO SPRZEDAŻY PRODUKTÓW KONSUMENTOM.
74
E
Informacje prawne
Gwarancja HP dotycząca roku 2000
Z uwzględnieniem wszystkich warunków i ograniczeń wymienionych powyżej w ograniczonej Gwarancji HP, Firma HP gwarantuje, że niniejszy jej produkt będzie zdolny do odpowiednio precyzyjnego przetwarzania danych w zakresie dat (w tym, lecz nie wyłącznie, obliczeń, zestawień i uszeregowań) w zakresie, do, z i między stuleciem dwudziestym a dwudziestym pierwszym, oraz latami 1999 i 2000, w tym obliczeń dotyczących lat przestępnych, zakładając użytkowanie zgodnie z dokumentacją dołączoną do produktu przez HP (w tym wszelkimi instrukcjami dot. instalowania uaktualnień, wstawkami korekcyjnymi), zakładając, że wszystkie pozostałe produkty (np. sprzęt, oprogramowanie, w tym oprogramowanie sprzętowe) eksploatowane wspólnie z produktem(­ami) HP są zdolne do sprawnej wymiany danych z nim(i). Okres ważności niniejszej Gwarancji dot. roku 2000 upływa w dniu 31 stycznia, 2001 r. Czas trwania gwarancji dotyczącej roku 2000 rozciąga się do 31 stycznia, 2001.
75

Indeks

A
adres sieci Web akcesoria atrament
cykl wysychania karta Szacowany
poziom atramentu
powstawanie smug
Automatyczne drukowanie
dwustronne
ręczne
automatyczne drukowanie
dwustronne
instalacja modułu okno dialogowe
Właściwości
drukarki ręczne rodzaje papieru wysychanie
atramentu
automatyczny druk
dwustronny
zacięcie papieru
v
iii, 46
4
27
33
21
3
4
19
4
4
42
C
cykl pracy części czyszczenie
65
46
drukarka wkłady drukujące
5
34
D
druk
folie
17
fotografie jakość karty nalepki plakaty pojedyncza koperta rodzaje
materiałów transparenty
15
33
13
15 19, 20
11
11–24
20
w systemie DOS w systemie Windows
3.1x
61
wiele kopert wzory do
wprasowywania
zwiększenie szybkości
magistrali USB
61
11
23
70
71
druk dwustronny, Zobacz
automatyczne drukowanie dwustronne
drukarka
akcesoria czyszczenie hałas konserwacja lista części masa połączenia podajniki papieru pomoc ekranowa prędkość a łańcuchy
USB składniki specyfikacje sterowanie sterowniki tylne drzwi dostępu uaktualnienia
oprogramowania uaktualnienia
sterownikw ustawienia druku ustawienie wymiary zalecane kable zawartość
opakowania
drukowanie
przez sieć
drukowanie na foliach drzwi tylnego dostępu
iii
5
5, 66
5
iii
65
37
66
v
71
iii
65
1
44
44
5
iii
65
iii
iii
iii
17 42
3
44
drzwi, tylny dostęp
E
energia
zużycie
F
formaty papieru
,
według rodzaju
fotografie
druk
funkcje
G
gramatura
papier zalecane materiały
gwarancja
oświadczenie przedłużenie
H
hałas
drukarka emisja
I
ikony, stan wkładu
drukującego
instalacja
modułu do
oprogramowanie portu
oprogramowanie
interfejs I/O
J
jakość
druk
jakość druku
a łańcuchy USB czyszczenie wkładów
42
65
papieru
66
15
iv
66
74
45
5
66
30
automatycznego drukowania dwustronnego
równoległego
USB
57, 58
3
53
65
iv
33
iv
71
drukujących
33
66
76
Indeks
używanie powtórnie
napełnionych wkładów drukujących
36
K
kabel dwukierunkowy kable
podłączenie równoległy USB
iii
zalecane
karta Funkcje
Windows 3.1x karta Jak to zrobić? karta Kolor
Windows 3.1x karta Konfiguracja karta Serwis drukarki
czyszczenie
pojemników
karta Serwisowanie
Windows 3.1x karta Szacowany poziom
atramentu
karta Ustawienia
Windows 3.1x karta Zaawansowane
iii
6, 9
27
10
karty
druk
13
Funkcje
Jak to zrobić?
Konfiguracja
minimalne
rozmiary metryczne
Serwis drukarki
Szacowany poziom
Ustawienia
wybór papieru do
Zaawansowane konserwacja
drukarka
wkłady drukujące
6, 9
marginesy
atramentu
5
37
iii
6, 8
28
27
6, 8
62
64
63 28
33
26
63
62
64
66
26, 33
6, 10
iii
26
6
66
29
,
66
koperty
druk pojedynczy druk wielokrotny minimalne
marginesy rozmiary metryczne wybór
66
66
L
lampka stanu wkładu
drukującego lampka wznowienia lampki
Online Stan wkładu
drukującego
Stan wkładw
drukujących
Wznowienie
65
1
29, 32
1
1
M
marginesy
minimum, odpowiednio
do rodzaju papieru
transparenty marginesy druku masa
masa materiały
format
gramatura,
zalecana
metryczne rozmiary
papieru
66
67 66
65
46
66
66
66
N
nalepki
a przypadki zacięcia
papieru druk wybór rodzajów
noty wydawnicze
42
15
v
O
obsługa klientów Obsługa Klientw Obsługa Klientw HP
44
44
11 11
65
66
44
66
środowisko pracy okna dialogowe
Właściwości drukarki
HP
5
Okno dialogowe
Właściwości drukarki
Windows 3.1x
okno dialogowe
Właściwości drukarki
automatyczne
drukowanie dwustronne
Windows 95/98
oświadczenie dotyczące
wskaźników diod elektroluminescencyjnyc h
72
Oświadczenie FCC oprawa
książka
notatnik oprawa książki oprawa notatnika oprogramowanie
drukarka
instalacja portu
równoległego instalacja USB instalowanie Windows
3.1x serwer druku sterowniki drukarki w
Windows uaktualnienia ustawienia druku zewnętrzne serwery
druku HP
JetDirect znajdowanie
oprogramowanie
drukarki
uaktualnienia
44
oprogramowania
65
61
4
5
72
21
21
21
21
44
53
57
54
iv
44
44
5
iv
5
P
papier
v
77
Indeks
gramatura minimalne marginesy,
według rodzaju rozmiar rozmiary metryczne specyfikacje
plakaty
druk
pobieranie nowego
oprogramowania
podajnik lub taca
podajnik
WEJŚCIOWY szczelina na kopertę taca WYJŚCIOWA
podajnik lub taca papieru
podajnik
WEJŚCIOWY pozycje szczelina na kopertę taca WYJŚCIOWA
podajnik WEJŚCIOWY
pojemność
podajniki
podajnik
WEJŚCIOWY
podajniki papieru
pojemność taca WYJŚCIOWA
pojemność podajnika
papieru
pomoc
adresy sieci Web i
grupy dyskusyjne
dla użytkowników elektroniczna klawisz F1 na
klawiaturze pomoc techniczna w drukarce źródła informacji
pomoc online, witryna sieci
Web
v
pomoc techniczna
66
66
66
66
66
19, 20
44
2
2
2
2
2 2
66
66
iv, 66
66
iv
v
v
v
44
v
v
44
ponowne
wykorzystanie pracy, środowisko prędkość druku problemy
druk
37
instalacja
oprogramowania
drukarki smugi atramentu smugi tuszu używanie powtrnie
napełnionych
2
problemy jakości druku
2
problemy z drukiem problemy z
prowadnice papieru Przybornik DeeskJet
Przybornik DeskJet
przybornik HP DeskJet
przybornik, DeskJet
przycisk Anuluj przycisk Ustawienia
przycisk wznowienia
wkładów
drukujących USB
60
ustawienia wkłady drukujące zacięcie papieru
drukowaniem
Toolbox
karta Serwis
drukarki
Toolbox
karta Jak to zrobić? karta Konfiguracja karta Szacowany
poziom
atramentu Windows 3.1x
Toolbox
dostęp
Toolbox
fabryczne
37
37
26
25
25, 64
1
6
80
iv
33
37
27
65
36
64
33
42
33
2
65
33
33
28
64
przycisk Wznowienie przyciski
Anuluj OK Pomoc Ustawienia
Wznowienie Zasilanie
przygotowanie
kabel USB
przygotowanie kabla
równoległego
1, 7
7
7
fabryczne
1
42
6, 7
1, 42
55
51
R
ręczne rukowanie
obustronne
rodzaje papieru
automatyczne
drukowanie dwustronne
rozdzielczość
czerń kolor tekst True Type
rozdzielczość druku
kolorowego
rozdzielczość tekstu
TrueType rozmiar, materiały rozmiary papieru
i minimalne
marginesy
rozwiązywanie
problemów
19
11–24
4
65
65
65
65
65
66
66
37
S
specyfikacje stan wkładu
drukującego
ikony
stan, lampka Stan wkładw
drukujących sterowanie z komputera
65
29
30
1
1
78
Indeks
sterowniki, Zobacz
oprogramowanie
drukarki system, wymagania szczelina na kopertę szczelina na pojedynczą
kopertę szybkość druku
szybkość, drukowanie
2
specyfikacje tryb "Najlepszy" tryb "Normalny" tryb roboczy
68
2
65
65
65
65
65
T
taca WYJŚCIOWA technika drukowania transparenty
druk
20
minimalne
marginesy rozmiary metryczne wybór papieru do
tryb "Najlepszy"
szybkość druku
tryb "Normalny"
szybkość druku
tryb roboczy
szybkość druku
tryby
Najlepszy Normalny Roboczy szybkości
drukowania
tryby drukowania
Najlepszy Normalny Roboczy
tylne drzwi dostępu
2, 66
65
66
66
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
3
U
uaktualnienia
oprogramowania
Uniwersalna magistrala
szeregowa,
44
zobacz USB
66
USB
definicja i opis ekrany instalacji główny węzeł instalacja instalacja
oprogramowania
komunikacja
uruchomiona lub nie
69
kontroler hosta konwencje nadawania
nazw
port
69
problemy przygotowanie
kabla uruchomienie portu węzły
70
zwiększenie
prędkości zwiększenie
szybkości
ustawienia
dodatkowe
informacje problemy
ustawienia druku ustawienie drukarki uwagi dotyczące
przepisów
uzyskiwanie pomocy,
Zobacz pomoc
69
70
71
70
71
60
55
70
71
37
37
5
iii
72
W
Windows
3.1x
54, 61
uaktualnienia
oprogramowania uzyskiwanie
sterowników
drukarki zgodność
wkłady drukujące
czyszczenie lampka
44
68
33, 34
32
70
58
69
44
lampka stanu problemy przechowywanie stan
29
stosowanie symbole części uszkodzenia
spowodowane powtórnym
napełnianiem wymiana zalecane
temperatury
wymagania systemowe wymiary wzory, druk
65
1
32, 33
33
33
36
36
31
33
68
23
Z
zacięcie papieru
usuwanie
zacięcie się, Zobacz
zacięcie papieru
zacięty papier, Zobacz
przypadki zacięcia papieru
zamawianie
części i akcesoria uaktualnienia
oprogramowania
zasilacz zasilanie
Zewnętrzny serwer druku
HP JetDirect
zgodność
oprogramowania
zużycie energii
iii
lampka przewód zasilający przycisk
37, 42
42
49
65
iii
65
iv
65
65
44
79
Ochrona
środowiska
Firma Hewlett-Packard nieustannie doskonali konstrukcję i procesy produkcyjne drukarek HP DeskJet. Celem jest minimalizowanie negatywnego wpływu na środowisko w biurze oraz w miejscach, w których drukarki te są wytwarzane, transportowane i eksploatowane. Firma Hewlett-Packard opracowała także procesy zmniejszające negatywne konsekwencje wynikające z usuwania zużytej drukarki po zakończeniu jej okresu eksploatacji.
Ograniczenie i usunięcie uciążliwości
Zużycie papieru
lub automatycznego druku dwustronnego zmniejsza zużycie papieru i wynikające z niego zapotrzebowanie na surowce naturalne. Niniejsza drukarka jest dostosowana do druku na papierze z makulatury zgodnie z normą DIN 19 309.
Ozon:
Uszczuplające warstwę ozonową substancje chemiczne, na przykład CFC, zostały wyeliminowane z procesów firmy Hewlett-Packard.
Ponowne wykorzystanie
W projekcie tej drukarki uwzględniono możliwość ponownego wykorzystania materiałów. Liczba użytych materiałów została ograniczona do minimum przy zapewnieniu właściwego funkcjonowania i niezawodności. Materiały różnego rodzaju zostały użyte w sposób umożliwiający ich łatwe rozdzielenie. Przewidziano łatwy dostęp do detali mocujących i łączników, jak też ich łatwe usuwanie za pomocą typowych narzędzi. Ważne części są łatwo dostępne, co ułatwia ich sprawny demontaż i naprawę. W celu usprawnienia procesu odzysku części z tworzyw sztucznych występują w nie więcej niż dwu kolorach. Kilka mniejszych części zostało specjalnie zabarwionych celem ułatwienia dostępu użytkownika.
: Możliwość ręcznego
Opakowanie drukarki:
wykorzystane w opakowaniu tej drukarki wybrano pod względem uzyskania maksymalnej ochrony produktu i możliwie niskiej ceny opakowania, ze zwróceniem uwagi na ograniczenie skutków środowiskowych i ułatwienie powtórnego wykorzystania surowców. Odporna na wstrząsy konstrukcja drukarki HP DeskJet sprzyja zmniejszeniu zarówno ilości materiałów opakowaniowych, jak i ryzyka uszkodzeń transportowych.
Części z tworzyw sztucznych
Wszystkie ważniejsze materiały i części wykonane z tworzyw sztucznych są oznaczone zgodnie z międzynarodowymi standardami. Wszystkie części z tworzyw sztucznych składające się na obudowę i podstawę drukarki nadają się do ponownego przerobu i wszystkie składają się z polimeru jednego rodzaju.
Trwałość produktu
okres funkcjonowania drukarki DeskJet firma HP podjęła następujące kroki:
Rozszerzona Gwarancja - HP SupportPack obejmuje sprzęt HP, produkty i wszystkie części wewnętrzne dostarczane przez firmę HP. Pakiet HP SupportPack musi zostać zakupiony przez klienta w ciągu 30 dni od daty zakupu. Aby uzyskać więcej informacji na temat tej usługi, skontaktuj się z najbliższym dystrybutorem HP.
Części zamienne i materiały użytkowe są dostępne przez pięć lat po zakończeniu produkcji.
Odbieranie zużytych produktów - Zużyte wkłady drukujące, a także części, o których mowa wyżej, mogą być po zakończeniu eksploatacji zwrócony do firmy HP. Aby uzyskać więcej informacji, zadzwoń do dystrybutora lub działu obsługi klienta HP.
Materiały
:
: Aby przedłużyć
Zużycie energii
Z
j e d
ź
Niniejszą drukarkę opracowano z myślą o oszczędzaniu zużycia energii. W trybie oczekiwania zużywa ona mniej niż 4 waty. Sprzyja to nie tylko oszczędności surowców naturalnych, ale także zmniejsza koszty użytkowania drukarki, nie wpływając na jej wysoką jakość. Niniejszy produkt spełna warunki programu ENERGY STAR (USA i Japonia). ENERGY STAR jest programem utworzonym w celu popierania rozwoju energooszczędnych urządzeń biurowych, w którym uczestnictwo jest dobrowolne. ENERGY STAR jest zarejestrowanym w USA znakiem służbowym Agencji Ochrony Środowiska USA. Będąc uczestnikiem programu ENERGY STAR, firma Hewlett­Packard sprawdziła zgodność niniejszego produktu z wytycznymi ENERGY STAR dotyczącymi efektywnego zużycia energii.
użycie energii w stanie wyłączonym
Kiedy drukarka jest wyłączona, zużywana
est także minimalna ilość enegii. Zużyciu
nergii można zapobiec przez wyłączenie rukarki, a następnie odłączenie
przewodu zasilającego drukarkę od
ródła energii elektrycznej.
:
Loading...