Grazie per aver acquistato una stampante HP Deskjet. Per facilitare l’uso delle
stampanti HP, è disponibile il servizio di assistenza clienti HP, che offre supporto
tecnico specializzato e comprende:
Assistenza clienti HP in linea
Fare clic sull’argomento desiderato.
è l’indirizzo giusto per trovare tutte le risposte alle domande relative alla stampante
HP DeskJet, 24 ore su 24, 7 giorni su 7.
http://www.hp.com/support/home_products
Forum per gli utenti dell’assistenza clienti HP
In qualsiasi momento è possibile accedere ad utilissimi forum in linea che
costituiscono una grande fonte di idee e suggerimenti per l’uso della stampante
HP Deskjet. È possibile accedere ai forum direttamente dall'indirizzo
http://www.hp.com/support/home_products.
Servizio telefonico dell'assistenza clienti HP
È possibile chiamare direttamente un tecnico specializzato in grado di rispondere
alle domande in un’unica telefonata. Vedere pagina 47 in questa
per i numeri di telefono.
Guida per l’utente
Suggerimenti vocali del servizio di assistenza clienti HP (solo U.S.A.)
Per ottenere soluzioni rapide e semplici per i problemi più comuni relativi alle
stampanti HP Deskjet, è possibile chiamare l’assistenza automatizzata gratuita al
numero (877) 283-4684.
Stampante HP Deskjet
Guida per l’utente di
Windows
970C Series
Italiano
Marchi registrati
Microsoft, MS, MS-DOS e Windows sono marchi registrati della Microsoft
Corporation (Numeri di brevetti U.S.A. 4955066 e 4974159).
MMX e Pentium sono marchi registrati negli Stati Uniti della Intel Corporation.
TrueType è un marchio registrato negli Stati Uniti della Apple Computer, Inc.
Avvertenza
Le informazioni contenute in questo documento sono soggette a modifiche senza
preavviso.
La Hewlett-Packard Company declina ogni responsabilità in relazione a questo
materiale, comprese, tra l’altro, le garanzie di commerciabilità e idoneità ad uso
particolare.
La Hewlett-Packard non è responsabile per eventuali errori né per danni
accidentali o consequenziali connessi alla concessione, al funzionamento o
all’uso di questo materiale.
Tutti i diritti riservati. È vietato riprodurre, adattare o tradurre questo manuale
senza previo consenso scritto della Hewlett-Packard Company, ad eccezione dei
casi previsti dalle leggi sul copyright.
Nessuna parte di questo documento può essere fotocopiata, riprodotta o tradotta
in altre lingue senza previo consenso scritto della Hewlett-Packard Company.
Grazie per aver acquistato una stampante HP Deskjet
Nella seguente figura viene illustrato il contenuto della confezione. In caso manchi
uno dei componenti, contattare il rivenditore HP o telefonare al servizio di
Assistenza clienti HP. Vedere “Servizio telefonico dell'assistenza clienti HP” a
pagina 47 per il numero di telefono appropriato.
Stampante
Documenti
sulla
Modulo per
la stampa
automatica
su due
facciate
Cavo di alimentazione
Foglio di
istruzioni rapide
stampante
Software
della
stampante
Cartuccia di
stampa in
nero
Cartuccia di
stampa a colori
Nota: È necessario acquistare un cavo per la stampante, ad esempio il
cavo di interfaccia parallelo HP IEEE 1284 compatibile (bidirezionale). Se si
usa Windows 98 e si desidera utilizzare l’USB, acquistare un cavo HP USB
compatibile (vedere “Informazioni sulle ordinazioni” a pagina 52).
Se il computer non dispone di un'unità CD-ROM e i dischetti non sono stati
forniti con la stampante, leggere la sezione “Software della stampante” a
pagina 46 per informazioni su come ordinare i dischetti.
Per informazioni sulla stampa in rete con la stampante HP DeskJet 970C
Series, consultare il Manuale di rete della stampante HP DeskJet 970C Series per Windows.
iii
Caratteristiche speciali della stampante HP Deskjet
La stampante HP DeskJet è dotata di speciali funzionalità che ne migliorano la
qualità di stampa e la rendono uno strumento all'avanguardia.
Qualità di stampa eccezionale
•
Miglioramento della qualità fotografica con la tecnologia PhotoREt HP
Testo in di qualità laser
•
Qualità di stampa eccellente su carta normale
•
Prestazioni senza compromessi
Velocità di stampa fino a 12 pagine al minuto per il testo in nero e 10 pagine al
•
minuto per il testo con grafica a colori.
•
Stampa di immagini fotografiche veloce ed efficace
Funzioni che consentono di aumentare le possibilità di stampa
•
Stampa automatica su due facciate innovativa e di facile utilizzo
iv
•
Vassoio per la carta ad alta capacità che può contenere fino a 150 fogli
Connettività di rete (server di stampa esterno HP JetDirect supportato).
•
•
Connettività USB (Universal Serial Bus) per Windows 98
Ulteriori informazioni
La presente
informazioni:
•
Utilizzare il
Visitare il sito Web HP all’indirizzo Internet
•
http://www.hp.com/support/home_products
informazioni sugli ultimi prodotti, per la risoluzione dei problemi e per gli
aggiornamenti del software della stampante.
Fare clic con il pulsante destro del mouse su qualsiasi finestra delle proprietà
•
della stampante per visualizzare la guida elettronica relativa ad impostazioni
specifiche della stampante.
Consultare il file
•
DeskJet 970C Series per informazioni sulla compatibilità hardware e software.
Per visualizzare le
DeskJet 970C Series
Guida per l’utente
Foglio di istruzioni rapide
Note di rilascio
Note di rilascio
illustra come usare la stampante. Per ulteriori
.
per l’installazione.
oppure
nel gruppo delle utility della stampante HP
, fare clic su
AvvioProgrammiHP
http://www.hp.com
per
v
NOTE:
vi
1
Uso della stampante
Pulsanti e spie luminose
I pulsanti situati sulla parte anteriore della stampante consentono di accendere o
spegnere la periferica e di annullare o riavviare un lavoro di stampa. Le spie
luminose indicano lo stato della stampante. I pulsanti e le spie, a partire da sinistra,
sono elencati di seguito:
pulsante per annullare il lavoro di stampa
corrente.
– Se la spia è accesa, è necessario controllare
lo stato delle cartucce di stampa. Vedere
“Stato delle cartucce di stampa” a pagina 29.
spia lampeggia, premere il pulsante Riprendi per continuare il lavoro di stampa.
2
Pulsante Annulla – Premere questo
Spia di stato delle cartucce di stampa
Pulsante e spia Riprendi – Quando la
Avvertenza
Pulsante e spia di accensione – Premere il pulsante di accensione per
accendere e spegnere la stampante. Se la spia luminosa verde situata sopra il
pulsante di accensione lampeggia, è in corso l’elaborazione delle informazioni.
Per accendere e spegnere la stampante, usare solo il pulsante di accensione
sulla parte anteriore della stampante. L'uso di una presa multipla, di un
dispositivo di protezione da sovratensione o di un interruttore a muro per
accendere e spegnere la stampante potrebbe danneggiarla prima del previsto.
1
Uso della stampante
o
1
Vassoi della carta
Vassoio di alimentazione
Inserire la carta e gli altri supporti nel
vassoio di alimentazione. Per facilitare
l’operazione, estrarre il vassoio. Dopo
aver inserito i supporti da utilizzare, far
scorrere le guide carta in modo che
aderiscano perfettamente ai supporti.
Accertarsi di aver inserito
completamente il supporto nel
vassoio di alimentazione.
2
Vassoio di uscita
La stampante invia le pagine stampate
nel vassoio di uscita. È possibile
posizionare il vassoio in due modi.
Vassoio di alimentazione inserito
Guida della larghezza carta
Guide della lunghezza carta
Vassoio di alimentazione aperto
Guida della larghezza carta
rinter Basicsut Tray Up
h1/out_tray_up.eps
aster B
Guide della lunghezza carta
Alloggiament
busta singola
2
Abbassato – Per la maggior parte
delle operazioni (tranne quelle su
carta a modulo continuo). Tale
posizione consente inoltre di eseguire
la stampa di buste singole.
Sollevato – Per facilitare il
caricamento dei supporti nel vassoio
di alimentazione e per la stampa su
carta a modulo continuo.
Vassoio di uscita abbassato
Vassoio di uscita sollevato
1
Uso della stampante
Stampa automatica su due facciate
Il modulo per la stampa automatica su due facciate è un dispositivo hardware e
software che consente alla stampante di stampare automaticamente su entrambi i
lati di una pagina.
Installazione del modulo per la stampa automatica su due facciate
1
Ruotare in senso antiorario la manopola posta sullo sportello di accesso
posteriore della stampante, quindi rimuovere lo sportello.
2
2
Premere i pulsanti sui lati del modulo per la stampa automatica su due facciate,
quindi inserire il modulo nel retro della stampante.
3
Rilasciare i pulsanti.
3
Uso della stampante
1
Stampa con il modulo per la stampa automatica su due facciate
1
Caricare il tipo di carta appropriata.
Nota: Il modulo per la stampa automatica su due facciate non supporta
tutti i tipi di carta. È possibile utilizzare carta normale, HP Bright White Inkjet
Paper, HP Premium Inkjet Heavyweight Paper e HP Textured Greeting Card
Paper. Non tutti i formati carta possono essere utilizzati con tale modulo.
Aprire la finestra di dialogo delle proprietà della stampante HP. Vedere
2
“Software della stampante” a pagina 5 per istruzioni al riguardo.
3
Nella scheda
controllare che l’opzione
margini, viene visualizzata la finestra di dialogo Margine di stampa su due
facciate. Eseguire la selezione desiderata, quindi fare clic su OK.
Selezionare
4
5
Fare clic su OK per chiudere la finestra di dialogo delle proprietà della
stampante.
6
Per stampare fare clic su
2
Caratteristiche
Libro
o
Calendario
, selezionare
Automatica
per scegliere l’orientamento della pagina.
OK
.
Stampa su due facciate
sia attivata. Se è necessario regolare i
, quindi
Nota: Dopo la stampa del primo lato, l’operazione viene interrotta finché
non si asciuga l’inchiostro. A questo punto, il foglio viene reinserito e viene
stampato il secondo lato. Dopo essere state stampate, le pagine vengono
raccolte nel vassoio di uscita.
4
Nota: Se si verificano problemi durante la stampa automatica su due
facciate, vedere “Risoluzione dei problemi più comuni” a pagina 39.
Manutenzione di base della stampante
Poiché l’inchiostro viene emesso dalla stampante in particelle molto fini, la
superficie della stampante può macchiarsi con l’uso. In questo caso, attenersi alle
procedure di pulizia elencate di seguito.
•
Non
pulire la parte interna della stampante. Evitare di versare sostanze liquide
all’interno della stampante.
1
Uso della stampante
•
Per rimuovere macchie, striature e/o residui di inchiostro dalla parte esterna
della stampante, utilizzare un panno morbido inumidito con acqua.
utilizzare detergenti per la pulizia della casa. Nel caso in cui venga utilizzato un
detergente di questo tipo, pulire la parte esterna della stampante con un panno
morbido inumidito con acqua.
Non
2
Non lubrificare
•
movimento dei supporti è normalmente rumoroso.
Per informazioni sulla pulizia delle cartucce di stampa e dei supporti della
cartucce, vedere “Pulizia delle cartucce di stampa” a pagina 33.
l'asta su cui si spostano i supporti delle cartucce di stampa. Il
Software della stampante
Il software della stampante consente di gestire le operazioni di stampa. La qualità
di stampa, il formato e il tipo di carta nonché la stampa su due facciate sono solo
alcune delle opzioni disponibili nella finestra di dialogo delle proprietà della
stampante HP.
Nota: Se si esegue un’operazione di stampa da Windows 3.1x o DOS,
vedere pagina 65.
Nel programma software, selezionare
1
FileStampa
Viene visualizzata la finestra di dialogo
Stampa, simile a quella riportata a
destra.
.
2
Nella finestra di dialogo
clic su
Proprietà
Stampa
. Viene visualizzata la finestra di dialogo delle proprietà.
, fare
5
Uso della stampante
1
Oppure:
1
Se nel menu
l'opzione
Imposta stampante oppure File
Imposta pagina.
File
non è disponibile
Stampa
, selezionare
2
File
2 Nella finestra di dialogo Imposta
stampante o Imposta pagina, scegliere
Imposta o Opzioni.
Schede della finestra di dialogo delle
proprietà della stampante
Le tre schede disponibili nella finestra di
dialogo delle proprietà della stampante
sono:
Finestra di dialogo delle proprietà
della stampante HP
6
Nota: Se la stampante è collegata ad una rete, nella finestra di dialogo
delle proprietà viene visualizzata la scheda “Interventi”.
•
Impostazione (vedere “Scheda Impostazione” a pagina 8)
•
Caratteristiche (vedere “Scheda Caratteristiche” a pagina 9)
•
Avanzate (vedere “Scheda Avanzate” a pagina 10)
Fare clic su una scheda, quindi scegliere le impostazioni desiderate.
1
Uso della stampante
Pulsanti della finestra di dialogo delle proprietà della stampante
I pulsanti standard disponibili nella parte inferiore della finestra di dialogo delle
proprietà della stampante sono:
2
•
Impostazioni di fabbrica – Ripristina i valori predefiniti di tutte le impostazioni
della scheda.
•
OK – Accetta le modifiche e chiude la finestra di dialogo.
•
Annulla – Annulla le modifiche e chiude la finestra di dialogo.
•
? – Visualizza un messaggio in cui si invita l’utente a fare clic con il pulsante
destro del mouse per visualizzare la guida.
7
Uso della stampante
1
Scheda Impostazione
Qualità di
stampa
• Bozza -
Stampe veloci
• Normale - Per
le stampe più
frequenti
• Ottima - Per
una qualità di
stampa
ottimale
2
Anteprima delle
impostazioni
correnti.
Consente di
scegliere tra una
vasta gamma di
tipi di carta.
Ridimensiona
un’immagine
per adattarla ad
un formato
specifico della
carta.
Nota: Fare clic con il pulsante destro del mouse su ciascun elemento
presente sullo schermo per visualizzarne la descrizione.
Stampa su carta a
fisarmonica.
Consente di
scegliere un
formato della
carta predefinito
o di specificare le
dimensioni
desiderate.
PhotoREt
consente di
ottenere i risultati
migliori nella
maggior parte
delle situazioni.
Tuttavia, è
possibile
deselezionare
PhotoREt per
ottenere la
massima
risoluzione
possibile.
8
1
Uso della stampante
Scheda Caratteristiche
Scegliere:
• Verticale -
• Orizzontale
• Immagine
speculare -
Riproduce
l’immagine
stampata al
contrario.
Selezionare la
casella indicata e
scegliere:
• Libro (rilegatura
lungo il lato).
• Calendario
(rilegatura lungo
il bordo
superiore).
• Selezione
automatica
quando si utilizza
il Modulo per la
stampa
automatica su
due facciate.
2
Anteprima delle
impostazioni
correnti.
Controllare e
scegliere le
dimensioni del
poster
specificando il
numero di pagine
che lo
compongono.
Consente di
scegliere il
numero di copie
da stampare.
Selezionare la
casella indicata e
scegliere:
• Il numero di pagine
da stampare per
foglio.
• Il bordo su
ciascuna pagina
del foglio.
Nota: Fare clic con il pulsante destro del mouse su ciascun elemento
presente sullo schermo per visualizzarne la descrizione.
Selezionare questa casella per iniziare a
stampare dall’ultima pagina del documento o
lasciarla non selezionata per iniziare a
stampare dalla prima pagina.
9
Uso della stampante
1
Scheda Avanzate
Selezionare
questa casella
per stampare
in tonalità di
grigio.
L’ottimizzazione è
disponibile
solo se si
stampa in
scala di grigi.
Trascinare il
dispositivo di
scorrimento
per regolare i
colori.
Trascinare il
dispositivo di
scorrimento
per regolare la
quantità di
inchiostro da
utilizzare.
2
Anteprima delle
impostazioni
correnti.
Trascinare il
dispositivo di
scorrimento per
aumentare il
tempo di
asciugatura.
10
Nota: Fare clic con il pulsante destro del mouse su ciascun elemento
presente sullo schermo per visualizzarne la descrizione.
1
Uso della stampante
Stampa su tipi di carta e supporti differenti
Vassoio di alimentazione
inserito
Supporto di stampaOperazioni da effettuare
Busta singola
2
Alloggiamento per busta singola
Vassoio di uscita
abbassato
Vassoio di uscita
sollevato
Guide della lunghezza carta
Guida della larghezza carta
1 Inserire la busta, con il lato di apertura a sinistra e l’aletta
rivolta verso l’alto, nell’alloggiamento per busta singola del
vassoio di uscita. Spingere la busta all’interno finché non si
blocca.
2 Scegliere le impostazioni di stampa corrispondenti al tipo e
al formato della busta.
3 Stampare la busta.
Vassoio di alimentazione aperto
Guida della
larghezza carta
Guide della
lunghezza carta
Risma composta da massimo 15 buste
1 Estrarre entrambe le guide della carta e rimuovere gli
eventuali fogli dal vassoio di alimentazione.
2 Inserire le buste, con il lato di apertura a sinistra e l’aletta
rivolta verso l’alto, nel vassoio di alimentazione finché non
si bloccano.
3 Inserire le guide della carta fino a farle aderire
perfettamente ai bordi delle buste.
4 Scegliere le impostazioni di stampa corrispondenti al tipo e
al formato delle buste.
5 Stampare le buste.
Vedere la pagina successiva
11
Uso della stampante
1
Nota: Per istruzioni sull’utilizzo del software della stampante, vedere
“Software della stampante” a pagina 5.
2
Scheda
Impostazione
Impostazioni di stampa HPIstruzioni da ricordare
Scheda
Caratteristiche
Scheda Impostazione
-
Qualità di stampa:
-
Tipo di carta:
-
Formato carta:
appropriato
Scheda Caratteristiche
-
Orientamento:
-
Stampa su due facciate:
Scheda Impostazione
-
Qualità di stampa:
-
Tipo di carta:
-
Formato carta:
appropriato
Scheda Caratteristiche
-
Orientamento:
-
Stampa su due facciate:
Scegliere Normale
Scegliere Carta normale
Scegliere il formato busta
Scegliere Verticale
Scegliere Normale
Scegliere Carta normale
Scegliere il formato busta
Scegliere Verticale
Non selezionata
Non selezionata
• Verificare che la carta sia caricata nel vassoio di
alimentazione.
• Verificare che il vassoio di uscita sia abbassato.
• Non utilizzare buste con fermagli o finestre.
• Non utilizzare buste lucide o con superfici in rilievo, con
bordi spessi, irregolari o curvati oppure buste piegate,
lacerate o comunque danneggiate.
• Se il programma software include una funzione per la
stampa su buste, seguire le istruzioni del software invece di
quelle fornite nel presente capitolo.
• Caricare massimo 15 buste alla volta.
• Allineare i bordi delle buste prima di inserirle.
• Non utilizzare buste con fermagli o finestre.
• Non utilizzare buste lucide o con superfici in rilievo, con
bordi spessi, irregolari o curvati oppure buste piegate,
lacerate o comunque danneggiate.
• Se il programma software include una funzione per la
stampa su buste, seguire le istruzioni del software invece di
quelle fornite nel presente capitolo.
12
1
Uso della stampante
Vassoio di
alimentazione inserito
Supporto di stampaOperazioni da effettuare
Cartoncini d’auguri
2
Alloggiamento per busta singola
Vassoio di uscita
abbassato
Vassoio di
uscita sollevato
Guide della
lunghezza carta
Guida della larghezza carta
1 Estrarre entrambe le guide della carta e rimuovere gli
eventuali fogli dal vassoio di alimentazione.
2 Inserire fino a 45 cartoncini nel vassoio di alimentazione
finché non si bloccano.
3 Inserire le guide della carta fino a farle aderire
perfettamente ai bordi dei cartoncini.
4 Scegliere le impostazioni di stampa corrispondenti al tipo e
al formato dei cartoncini.
5 Stampare i cartoncini.
Vassoio di alimentazione aperto
Guida della
larghezza carta
Guide della
lunghezza carta
Cartoncini (per schede, biglietti da visita e
altri supporti di piccole dimensioni)
1Estrarre il vassoio di alimentazione.
2 Estrarre entrambe le guide della carta e rimuovere gli
eventuali fogli dal vassoio di alimentazione.
3 Inserire fino a 45 cartoncini nel vassoio di alimentazione
finché non si bloccano.
4 Inserire le guide della carta fino a farle aderire
perfettamente ai bordi dei cartoncini.
5 Spingere il vassoio di alimentazione verso l’interno.
6 Scegliere le impostazioni di stampa corrispondenti al tipo e
al formato dei cartoncini.
7 Stampare i cartoncini.
Vedere la pagina successiva
13
Uso della stampante
1
.
Nota: Per istruzioni sull’utilizzo del software della stampante, vedere
“Software della stampante” a pagina 5.
2
Scheda
Impostazione
Impostazioni di stampa HPIstruzioni da ricordare
Scheda
Caratteristiche
Scheda Impostazione
-
Qualità di stampa:
-
Tipo di carta:
d'auguri desiderato
-
Formato carta:
appropriato
Scheda Caratteristiche
-
Orientamento:
-
Stampa su due facciate:
Scheda Impostazione
-
Qualità di stampa:
-
Tipo di carta:
-
Formato carta:
appropriato
Scheda Caratteristiche
-
Orientamento:
-
Stampa su due facciate:
Scegliere Normale
Scegliere il tipo di cartoncino
Scegliere il formato di cartoncino
Scegliere Verticale
Scegliere Normale
Scegliere Carta normale
Scegliere il formato di cartoncino
Scegliere Verticale
• Per facilitare il caricamento di cartoncini di piccole
dimensioni, sollevare il vassoio di uscita, quindi abbassarlo
nuovamente al termine dell'operazione.
• Allineare i bordi dei cartoncini prima di inserirli.
• Si consiglia di aprire i cartoncini d’auguri già piegati prima di
caricarli nel vassoio di alimentazione.
Non selezionata
• Per facilitare il caricamento di cartoncini di piccole
dimensioni, sollevare il vassoio di uscita, quindi abbassarlo
nuovamente al termine dell'operazione.
• Allineare i bordi dei cartoncini prima di inserirli.
Non selezionata
14
1
Uso della stampante
Vassoio di
alimentazione inserito
Supporto di stampaOperazioni da effettuare
Fotografie
2
Alloggiamento per busta singola
Vassoio di uscita
abbassato
Vassoio di uscita
sollevato
Guide della
lunghezza carta
Guida della larghezza carta
1 Estrarre il vassoio di alimentazione.
2 Estrarre entrambe le guide della carta e rimuovere gli
eventuali fogli dal vassoio di alimentazione.
3 Inserire la carta fotografica nel vassoio di alimentazione
(con il lato del logo HP verso l’alto o il lato lucido verso il
basso).
4 Inserire le guide della carta fino a farle aderire
perfettamente contro i fogli.
5 Spingere il vassoio di alimentazione verso l’interno.
6 Scegliere le impostazioni di stampa corrispondenti al tipo e
al formato della carta fotografica.
7 Stampare le fotografie.
Vassoio di alimentazione aperto
Guida della
larghezza carta
Guide della
lunghezza carta
Etichette
1 Estrarre entrambe le guide della carta e rimuovere gli
eventuali fogli dal vassoio di alimentazione.
2 Flettere i fogli delle etichette per separarli tra loro, quindi
allineare i bordi delle etichette.
3 Inserire fino a 20 fogli di etichette (con il lato dell’etichetta
rivolto verso il basso).
4 Inserire le guide della carta fino a farle aderire
perfettamente contro i fogli.
5 Scegliere le impostazioni di stampa corrispondenti al tipo e
al formato delle etichette.
6 Stampare le etichette.
Vedere la pagina successiva
15
Uso della stampante
1
Nota: Per istruzioni sull’utilizzo del software della stampante, vedere
“Software della stampante” a pagina 5.
2
Scheda
Impostazione
Impostazioni di stampa HPIstruzioni da ricordare
Scheda
Caratteristiche
Scheda Impostazione
-
Qualità di stampa:
-
Tipo di carta:
-
Formato carta:
appropriato
Scheda Caratteristiche
-
Orientamento:
appropriato
-
Stampa su due facciate:
Scheda Impostazione
-
Qualità di stampa:
-
Tipo di carta:
-
Formato carta:
pollici)
Scheda Caratteristiche
-
Orientamento:
appropriato
-
Stampa su due facciate:
Scegliere Ottima
Scegliere il tipo di carta fotografica
Scegliere il formato carta
Scegliere l’orientamento
Scegliere Normale
Scegliere Carta normale
Scegliere A4 o Letter (8,5x11
Scegliere l’orientamento
• Per ottenere risultati ottimali, utilizzare i tipi di carta HP
Premium Photo Paper, Glossy oppure HP Plus Premium
Photo Paper, Matte o Glossy.
Non selezionata
• Utilizzare solo etichette specificamente create per stampanti
a getto d’inchiostro.
• Caricare massimo 20 fogli alla volta.
• Utilizzare solo fogli di etichette interi.
• Accertarsi che non vi sia stata fuoriuscita di adesivo e che i
fogli non siano piegati o in procinto di staccarsi dalla
pellicola protettiva.
• Non utilizzare etichette in plastica o trasparenti; l'inchiostro
potrebbe non asciugarsi.
Non selezionata
16
1
Uso della stampante
Vassoio di
alimentazione inserito
Supporto di stampaOperazioni da effettuare
Trasparenze
Alloggiamento per busta singola
Guida della larghezza carta
Nastro adesivo
2
Vassoio di uscita
abbassato
Vassoio di uscita
sollevato
Guide della
lunghezza carta
Vassoio di alimentazione aperto
Guida della
larghezza carta
1 Estrarre entrambe le guide della carta e rimuovere gli
eventuali fogli dal vassoio di alimentazione.
2 Flettere i fogli trasparenti per separarli tra loro, quindi
allinearne i bordi.
3 Inserire fino a 30 fogli trasparenti con il lato ruvido rivolto
verso il basso e la striscia adesiva verso la stampante.
4 Inserire le guide della carta fino a farle aderire
perfettamente contro le trasparenze.
5 Scegliere le impostazioni di stampa corrispondenti al tipo e
al formato delle trasparenze.
6 Stampare le trasparenze.
7 La stampante attende che le trasparenze si asciughino prima
di emetterle automaticamente. Premere il pulsante Riprendi
per continuare la stampa.
Guide della
lunghezza carta
Vedere la pagina successiva
17
Uso della stampante
1
.
Nota: Per istruzioni sull’utilizzo del software della stampante, vedere
“Software della stampante” a pagina 5.
Impostazioni di stampa HPIstruzioni da ricordare
Scheda Impostazione
-
Qualità di stampa:
-
Tipo di carta:
-
Formato carta:
Scheda Caratteristiche
-
Orientamento:
appropriato
-
Stampa su due facciate:
Scegliere Normale o Ottima
Scegliere il tipo di trasparenze
Scegliere il formato appropriato
Scegliere l’orientamento
Non selezionata
Scheda
2
Impostazione
Scheda
Caratteristiche
• Per ottenere risultati ottimali, utilizzare trasparenze HP
Premium Inkjet Transparency Film o HP Premium Inkjet
Rapid-dry.
18
1
Uso della stampante
Vassoio di
alimentazione inserito
Supporto di stampaOperazioni da effettuare
Carta a modulo continuo
2
Alloggiamento per busta singola
Vassoio di uscita
abbassato
Vassoio di
uscita sollevato
Guide della
lunghezza carta
Guida della larghezza carta
1 Staccare il numero di fogli (massimo 20) desiderati.
2 Strappare e rimuovere le strisce perforate, se presenti.
3 Estrarre entrambe le guide della carta e rimuovere gli
eventuali fogli dal vassoio di alimentazione.
4 Sollevare il vassoio di uscita e lasciarlo in posizione verticale.
5 Inserire la carta nel vassoio di alimentazione in modo che il
bordo strappato sia in cima alla risma. Inserire il bordo del
primo foglio nel vassoio di alimentazione finché non si
blocca. Verificare che il vassoio sia completamente inserito.
Accertarsi che il vassoio di alimentazione sia sollevato.
6 Inserire le guide della carta fino a farle aderire perfettamente
contro i fogli.
7 Selezionare Stampa a modulo continuo e scegliere il tipo e il
formato della carta appropriati.
8 Stampare la carta a modulo continuo.
Vassoio di alimentazione aperto
Guida della
larghezza carta
Guide della
lunghezza carta
Poster
1 Caricare la carta nel vassoio di alimentazione.
2 Inserire le guide della carta fino a farle aderire perfettamente
contro i fogli.
3 Scegliere le impostazioni di stampa corrispondenti al tipo e
alle dimensioni del poster.
4 Stampare il poster.
Vedere la pagina successiva
19
Uso della stampante
1
Nota: Per istruzioni sull’utilizzo del software della stampante, vedere
“Software della stampante” a pagina 5.
2
Scheda
Impostazione
Impostazioni di stampa HPIstruzioni da ricordare
Scheda
Caratteristiche
Scheda Impostazione
Stampa a modulo continuo:
casella
- Qualità di stampa:
Tipo di carta:
-
normale
Tipo di carta:
-
pollici)
Scheda Caratteristiche
Orientamento:
appropriato
Stampa su due facciate:
-
Scheda Impostazione
Qualità di stampa:
-
Tipo di carta:
-
Formato carta:
-
Scheda Caratteristiche
-
Orientamento:
Stampa su due facciate:
-
Stampa di poster:
scegliere i formati 2x2, 3x3 o 4x4
Scegliere Normale
Scegliere HP Banner Paper o Carta
Scegliere A4 o Letter (8.5x11
Scegliere l’orientamento
Scegliere Normale
Scegliere Carta normale
Scegliere il formato appropriato
Scegliere l’orientamento appropriato
Selezionare questa casella e
Selezionare questa
Non selezionata
Non selezionata
• In caso di stampa su carta a modulo continuo, accertarsi che
il vassoio di uscita sia nella posizione corretta e il vassoio di
alimentazione sia inserito.
• A seconda del programma software utilizzato per la stampa
della carta a modulo continuo, potrebbe essere necessario
selezionare le note di rilascio per stampanti
970C Series
stampa.
• Per ottenere risultati ottimali, utilizzare carta a modulo
continuo HP Banner Paper.
• Ritagliare i bordi di ciascun foglio ed incollare i fogli
insieme.
per ottenere informazioni specifiche sulla
HP DeskJet
20
Uso della stampante
1
Alloggiamento per busta singola
Vassoio di
alimentazione inserito
Guida della larghezza carta
Supporto di stampaOperazioni da effettuare
Stampa manuale su due facciate
Rilegatura libro
Rilegatura calendario
2
Vassoio di uscita
abbassato
Vassoio di uscita
sollevato
Guide della
lunghezza carta
Vassoio di alimentazione aperto
Guida della
larghezza carta
1 Rimuovere gli eventuali fogli dal vassoio di uscita.
2 Caricare la carta nel vassoio di alimentazione.
3 Inserire le guide della carta fino a farle aderire
perfettamente contro i fogli.
4 Nella scheda Caratteristiche, fare clic su Stampa su due
facciate, quindi selezionare Libro o Calendario e
deselezionare Selezione automatica.
5 Scegliere le impostazioni di stampa corrispondenti al tipo e
al formato della carta.
6 Avviare la stampa.
7 Seguire attentamente le istruzioni visualizzate sullo
schermo per ricaricare la carta.
8 Al termine dell’operazione, fare clic su Continua nella
casella di messaggio visualizzata.
Guide della
lunghezza carta
Vedere la pagina successiva
21
Uso della stampante
1
Nota: Per istruzioni sull’utilizzo del software della stampante, vedere
“Software della stampante” a pagina 5.
2
Scheda
Impostazione
Impostazioni di stampa HPIstruzioni da ricordare
Scheda
Caratteristiche
Scheda Impostazione
-
Qualità di stampa:
-
Tipo di carta:
-
Formato carta:
Scheda Caratteristiche
Orientamento:
appropriato
-
Stampa su due facciate:
casella, quindi scegliere Libro (rilegatura lungo il
lato) o Calendario (rilegatura lungo il bordo
superiore). Deselezionare Selezione automatica.
Scegliere Normale
Scegliere il tipo di carta appropriato
Scegliere il formato appropriato
Scegliere l’orientamento
Selezionare questa
• È possibile eseguire la stampa manuale su due facciate con
lo sportello di accesso posteriore o il modulo per la stampa
automatica su due facciate installato.
• Vengono stampate automaticamente prima le pagine con
numeri dispari. Un messaggio sullo schermo del computer
fornisce istruzioni per ricaricare la carta per la stampa delle
pagine con numeri pari.
22
Uso della stampante
1
Vassoio di
alimentazione inserito
Supporto di stampaOperazioni da effettuare
Trasferibili a caldo
2
Alloggiamento per busta singola
Vassoio di uscita
abbassato
Vassoio di uscita
sollevato
Guide della
lunghezza carta
Guida della larghezza
1 Estrarre entrambe le guide della carta e rimuovere gli
eventuali fogli dal vassoio di alimentazione.
2 Caricare la carta per trasferibili con il lato trasparente (o
lucido) rivolto verso il basso.
3 Inserire le guide della carta fino a farle aderire
perfettamente contro i fogli.
4 Scegliere le impostazioni di stampa corrispondenti al tipo e
al formato dei trasferibili a caldo.
5 Stampare i trasferibili.
Vassoio di alimentazione aperto
Guida della
larghezza carta
Guide della
lunghezza carta
Vedere la pagina successiva
23
Uso della stampante
1
Nota: Per istruzioni sull’utilizzo del software della stampante, vedere
“Software della stampante” a pagina 5.
2
Scheda
Impostazione
Impostazioni di stampa HPIstruzioni da ricordare
Scheda
Caratteristiche
Scheda Impostazione
-
Qualità di stampa:
-
Tipo di carta:
Transfers
-
Formato carta:
Scheda Caratteristiche
-
Orientamento:
-
Stampa su due facciate:
Scegliere Normale
Scegliere HP Iron-On T-Shirt
Scegliere il formato appropriato
Scegliere Immagine speculare
• Quando si stampa un documento speculare, il testo e le
immagini risultano capovolte in senso orizzontale rispetto a
quanto visualizzato su schermo.
• Per ottenere risultati ottimali, utilizzare trasferibili a caldo HP
Iron-On T-Shirt Transfers.
Non selezionata
24
Uso della stampante
1
Casella degli strumenti HP DeskJet
Utilizzare la Casella degli strumenti HP DeskJet per la manutenzione della
stampante, la ricerca di informazioni ed altro ancora.
•
Le stampanti non collegate in rete e installate tramite il programma di
installazione vengono visualizzate sul desktop dall’icona o dal gruppo di
programmi Casella degli strumenti.
•
Le stampanti di rete, installate con il metodo Aggiungi stampante, dispongono
della scheda supplementare Interventi nella finestra di dialogo delle proprietà
della stampante HP.
La Casella degli strumenti contiene tre schede:
•
Interventi stampante (vedere “Scheda Interventi stampante” a pagina 26)
2
•
Livello di inchiostro stimato (vedere “Scheda Livello di inchiostro stimato” a
pagina 27)
•
Configurazione (vedere “Scheda Configurazione” a pagina 28)
Fare clic su una scheda, quindi scegliere l’opzione desiderata.
25
Uso della stampante
1
Scheda Interventi stampante
Consente di aprire la versione
elettronica della Guida in linea.
Consente di calibrare la
stampante se l’inchiostro nero e
quello a colori non sono
allineati sulla pagina stampata.
Consente di pulire le cartucce di
stampa se si notano punti o
linee mancanti sulla pagina
stampata.
Dopo la pulizia, consente di
stampare una pagina di prova e
verificarne la nitidezza.
2
26
Nota: Fare clic con il pulsante destro del mouse su ciascun elemento
presente sullo schermo per visualizzarne la descrizione.
Uso della stampante
1
Scheda Livello di inchiostro stimato
2
Visualizzazione del
livello di inchiostro
della cartuccia a
colori
Numeri di serie delle
cartucce di stampa e
informazioni per le
ordinazioni in linea.
Nota: Fare clic con il pulsante destro del mouse su ciascun elemento
presente sullo schermo per visualizzarne la descrizione.
Visualizzazione del
livello di inchiostro
della cartuccia nera
27
Uso della stampante
1
Scheda Configurazione
2
Impostazione predefinita se il
modulo per la stampa
automatica su due facciate è
installato
28
Nota: Fare clic con il pulsante destro del mouse su ciascun elemento
presente sullo schermo per visualizzarne la descrizione.
2
Utilizzo e manutenzione delle
cartucce di stampa
2
Stato delle cartucce di stampa
La spia di stato delle cartucce di stampa
lampeggia per segnalare l'esaurimento
dell'inchiostro, l'installazione impropria o il
malfunzionamento di una o entrambe le
cartucce di stampa oppure quando si cerca di
installare un tipo di cartuccia di stampa non
adatto. Se il problema è dovuto all’esaurimento
dell’inchiostro, la spia smette di lampeggiare
quando si solleva il coperchio superiore. Per
ogni altro problema relativo alle cartucce di
stampa, la spia di stato delle cartucce di stampa
continuerà a lampeggiare.
Per controllare lo stato delle cartucce di stampa, aprire il coperchio superiore. La
freccia gialla sul supporto della cartuccia di stampa si posiziona in
corrispondenza di una delle cinque icone di stato della cartuccia di stampa.
Inchiostro in esaurimento nella
cartuccia di stampa a colori
Inchiostro in esaurimento nella
cartuccia di stampa nera
Spia di stato delle cartucce
di stampa
Problema con la
cartuccia di stampa
nera
Problema con la
cartuccia di
stampa a colori
Cartucce di stampa OK
Indicatore freccia gialla
29
Utilizzo e manutenzione delle cartucce di stampa
2
Se la spia di stato delle cartucce di stampa lampeggia, aprire il coperchio superiore
della stampante ed attenersi alle seguenti istruzioni.
Posizione della frecciaSignificatoSoluzione
2
Problema con la cartuccia di stampa
a colori
La cartuccia di stampa potrebbe
essere:
• mancante
• installata impropriamente
• inadatta per la stampante
• difettosa
1 Inserire la cartuccia di stampa.
2 Reinserire la cartuccia di stampa,
se già presente.
3 Se questa operazione non risolve
il problema, accertarsi che sia
stata installata una cartuccia serie
HP C65
4 Se il problema persiste, sostituire
la cartuccia.
78.
Problema con la cartuccia di stampa
nera
Inchiostro in esaurimento nella
cartuccia di stampa a colori
Inchiostro in esaurimento nella
cartuccia di stampa nera
Cartucce di stampa OKLe cartucce di stampa non
La cartuccia di stampa potrebbe
essere:
• mancante
• installata impropriamente
• inadatta per la stampante
• difettosa
La cartuccia di stampa a colori sta
esaurendo l’inchiostro.
La cartuccia di stampa nera sta
esaurendo l’inchiostro.
funzionano correttamente.
1 Inserire la cartuccia di stampa.
2 Reinserire la cartuccia di stampa,
se già presente.
3 Se questa operazione non risolve
il problema, accertarsi che sia
stata installata una cartuccia serie
HP 516
45.
4 Se il problema persiste, sostituire
la cartuccia.
Si consiglia di sostituire la cartuccia
a colori con una cartuccia serie
HP C65
78.
Si consiglia di sostituire la cartuccia
di stampa nera con una cartuccia
serie HP 516
Nessun problema.
45.
30
Utilizzo e manutenzione delle cartucce di stampa
2
Sostituzione delle cartucce di stampa
Nota: Quando si acquistano cartucce di stampa nuove, verificare
attentamente i numeri di serie. I codici delle cartucce per stampante sono:
Nero serie HP 516
Tricromia serie HP C6578
2
45
Nota: Si consiglia di lasciare nell’alloggiamento una cartuccia di stampa
che ha esaurito l’inchiostro fino al momento della sua sostituzione. Se una
sola cartuccia è installata nel supporto, la stampante non eseguirà alcuna
operazione di stampa.
Per sostituire una cartuccia di stampa:
1 Accendere la stampante
mediante il pulsante di
accensione. Le cartucce di
stampa si spostano.
2 Aprire il coperchio
superiore e sollevare il
fermo di chiusura del
supporto.
Tri-ColorBlack
Avvertenza
3 Estrarre la cartuccia di
stampa dal supporto e
smaltirla in modo adeguato.
Tenere le cartucce di stampa fuori dalla portata dei bambini.
4 Estrarre la cartuccia di stampa nuova dalla relativa confezione e rimuovere
delicatamente il nastro protettivo in vinile.
NON toccare gli
ugelli
Rimuovere il nastro
protettivo in vinile
dell’inchiostro
NON toccare o
rimuovere i
contatti elettrici
di rame
31
Utilizzo e manutenzione delle cartucce di stampa
2
Avvertenza
NON toccare gli ugelli dell’inchiostro o i contatti di rame della cartuccia di
stampa. Se queste parti vengono toccate potrebbero verificarsi ostruzioni,
malfunzionamenti degli ugelli o dei collegamenti elettrici. NON rimuovere le
strisce di rame in quanto costituiscono dei contatti elettrici necessari.
5 Spingere con decisione la cartuccia di stampa nel relativo supporto.
6 Chiudere il fermo del supporto fino ad avvertire uno scatto.
7 Caricare fogli di carta bianca normale nel cassetto di alimentazione.
8 Chiudere il coperchio superiore; viene stampata una pagina di calibratura.
2
Nota: Ogni volta che si installa una cartuccia compatibile, il software della
stampante esegue la stampa di una pagina di calibratura per garantire la
qualità di stampa. Se è necessario sostituire la cartuccia nel corso di una
stampa, il software attende il completamento dell’operazione prima di
eseguire il test di calibratura.
9 Se la spia di stato della cartuccia di stampa continua a lampeggiare dopo
l'installazione della nuova cartuccia, verificare di avere installato la cartuccia
appropriata controllando i numeri di serie.
32
Utilizzo e manutenzione delle cartucce di stampa
2
Conservazione delle cartucce di stampa
Per ottenere una qualità di stampa ottimale dalle cartucce:
Avvertenza
Pulizia delle cartucce di stampa
•
Conservare tutte le cartucce di stampa nelle confezioni sigillate e a temperatura
ambiente (60-78˚ F o 15,6-26,6˚ C), fino al momento di utilizzarle.
•
Lasciare sempre le cartucce installate nei relativi supporti per evitare
l’essiccazione dell'inchiostro o l’ostruzione degli ugelli.
•
Conservare le cartucce di stampa estratte dalla confezione sigillata in un
contenitore di plastica a tenuta d’aria.
•
Non scollegare la spina della stampante prima che questa abbia completato le
operazioni di stampa e che i supporti delle cartucce siano ritornati alla loro
posizione originale, sul lato destro della stampante. Se i supporti non tornano
in posizione originale, le cartucce di stampa potrebbero essiccarsi.
Per accendere e spegnere la stampante, usare solo il pulsante di accensione
sulla parte anteriore della stampante. L'uso di una presa multipla, di un
dispositivo di protezione da sovratensione o di un interruttore a muro per
accendere e spegnere la stampante potrebbe danneggiarla prima del
previsto.
2
Quando è necessario eseguirla?
Eseguire la pulizia delle cartucce se le pagine stampate non
contengono alcune linee o punti o se presentano delle striature di
inchiostro.
33
Utilizzo e manutenzione delle cartucce di stampa
am noft juestk
2
In caso di linee o punti mancanti...
Per pulire le cartucce di stampa utilizzando la Casella degli strumenti HP DeskJet,
attenersi alla seguente procedura:
1 Fare doppio clic sull’icona Casella degli strumenti HP DeskJet sullo schermo
del computer.
2
2 Fare clic su Pulire le cartucce di stampa e seguire le istruzioni visualizzate
sullo schermo.
Nota: Pulizie superflue consumano l’inchiostro e abbreviano la durata delle
cartucce di stampa.
In caso di striature di inchiostro...
Attenersi alle seguenti istruzioni per la pulizia delle cartucce di
stampa e dei relativi supporti.
1 Fare doppio clic sull’icona Casella degli strumenti HP
DeskJet sullo schermo del computer.
2 Fare clic su Pulire le cartucce di stampa e seguire le istruzioni visualizzate
sullo schermo. Se il problema persiste, attenersi alle istruzioni per la “Pulizia
manuale delle cartucce di stampa” riportate di seguito.
Attenzione
34
Evitare di macchiarsi di inchiostro le mani e i vestiti.
Pulizia manuale delle cartucce di stampa e dei relativi supporti
Per pulire in modo appropriato le cartucce di stampa e i relativi supporti, è necessario
procurarsi dell’acqua distillata o in bottiglia e dei bastoncini con punta di cotone o
altro materiale assorbente privo di lanugine che non lasci residui sulle cartucce.
Utilizzo e manutenzione delle cartucce di stampa
2
Pulizia manuale delle cartucce di stampa
1 Accendere la stampante mediante il pulsante di accensione e aprire il
coperchio superiore.
2
2 Attendere che le cartucce di stampa si spostino, quindi scollegare il cavo di
alimentazione sul retro della stampante.
Avvertenza
Attenzione
Tenere le cartucce di stampa nuove e usate fuori dalla portata dei bambini.
3 Rimuovere le cartucce di stampa e poggiarle su un foglio di carta con il lato più
largo rivolto verso il basso.
NON toccare gli ugelli dell’inchiostro o i contatti di rame della cartuccia di
stampa. Se queste parti vengono toccate potrebbero verificarsi ostruzioni,
malfunzionamenti degli ugelli o dei collegamenti elettrici. NON rimuovere le
strisce di rame in quanto costituiscono dei contatti elettrici necessari.
4 Inumidire un bastoncino con punta di cotone in acqua distillata ed eliminare
l'acqua in eccesso.
5 Pulire la parte anteriore e i
bordi della cartuccia di
stampa come illustrato nella
figura. NON pulire la piastra
dell'ugello.
Non pulire la piastra
dell'ugello
6 Accertarsi che sulla parte
anteriore e sui bordi della
cartuccia non vi sia lanugine e,
se necessario, ripetere nuovamente la pulizia.
Pulire
Attenzione
7 Eseguire la stessa procedura per l’altra cartuccia di stampa.
Dopo avere rimosso le cartucce di stampa, non lasciarle fuori dalla
stampante per più di 30 minuti.
35
Utilizzo e manutenzione delle cartucce di stampa
2
Pulizia manuale dei supporti delle cartucce di stampa
1 Utilizzando dei bastoncini con
punta di cotone pulita e inumidita,
strofinare il fondo di entrambe le
pareti del supporto.
2
2 Ripetere l’operazione finché non ci
siano più residui di inchiostro sul
cotone di un bastoncino pulito.
3 Reinserire le cartucce di stampa e
chiudere il coperchio superiore
della stampante.
4 Caricare la carta nel vassoio di alimentazione.
5 Ricollegare il cavo di alimentazione al retro della stampante.
6 Stampare una pagina di prova. Nella Casella degli strumenti HP, fare clic su
Stampa una pagina di prova.
36
Nota: Se sono ancora presenti striature di inchiostro, ripetere la
procedura fino ad ottenere una pagina di prova pulita. È possibile ottenere
ulteriori suggerimenti per la manutenzione all’indirizzo
http://www.hp.com/support/home_products.
Utilizzo e manutenzione delle cartucce di stampa
2
Danni causati da cartucce di stampa riciclate
Per ottimizzare le prestazioni della stampante, la Hewlett-Packard consiglia di utilizzare
esclusivamente materiali d’uso HP originali con le stampanti HP DeskJet, comprese le
cartucce di stampa originali HP.
Eventuali danni causati dall’uso di cartucce di stampa HP modificate o riciclate sono
espressamente esclusi dalle garanzie della stampante HP.
Nota: Quando si acquistano cartucce di stampa nuove, verificare
attentamente i numeri di serie. I codici delle cartucce per stampante sono:
Nero serie HP 516
Tricromia serie HP C65
2
45
78
37
Utilizzo e manutenzione delle cartucce di stampa
2
NOTE:
2
38
3
Come ottenere assistenza in caso di
problemi
Risoluzione dei problemi più comuni
La seguente tabella riporta un elenco dei più comuni problemi di stampa e delle
relative soluzioni.
ProblemaSoluzione
Problemi con l'installazione. • Verificare che la stampante sia accesa e tutti i collegamenti siano ben saldi.
Il software della stampante
non funziona dal CD.
• Chiudere eventuali programmi anti-virus in esecuzione sul computer. Fare clic con
il pulsante destro del mouse sull'icona del programma anti-virus nella barra delle
applicazioni, quindi su
destro della finestra del programma anti-virus.
• Chiudere i programmi software. Disinstallare il software della stampante (vedere
sotto), quindi ripetere la procedura di installazione.
• Se si usa un cavo della stampante parallelo, accertarsi che nessun'altra periferica,
ad esempio uno scanner, un'unità di backup o un commutatore, sia collegata alla
stampante.
• Se i problemi di installazione persistono, rivolgersi ad un rivenditore HP
autorizzato o ad un rappresentante del servizio di assistenza clienti HP. Per il
numero di telefono del centro locale, vedere “Servizio telefonico dell'assistenza
clienti HP” a pagina 47.
• Verificare che l’unità CD-ROM funzioni correttamente inserendo un CD
funzionante.
• Se si ritiene che il CD sia guasto, vedere “Servizio telefonico dell'assistenza clienti
HP” a pagina 47.
Disable oppure fare clic sulla X nell'angolo superiore
39
Come ottenere assistenza in caso di problemi
3
ProblemaSoluzione
Si verifica una situazione
imprevista durante
l'installazione o si rende
necessario disinstallare il
driver della stampante per
qualsiasi motivo.
Se si usa Windows 95, 98 o NT 4.0, eseguire una delle seguenti procedure:
1 Inserire il software della stampante (CD o Disco 1) nel computer.
2 Riavviare l’installazione del software:
a Inserire il CD nell’unità CD-ROM.
b Selezionare Avvio/StartEsegui.
c Fare clic su Sfoglia nella finestra Esegui.
d Selezionare l’icona setup.exe sul CD, quindi fare clic su Apri.
e Fare clic su OK.
3 Selezionare Rimuovere il software HP DeskJet 970C Series.
4 Seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo.
oppure
Fare clic su Avvio/StartProgrammi HP DeskJet 970C
SeriesDisinstallazione software HP DeskJet 970C Series.
oppure
1 Fare clic su Avvio/StartImpostazioniPannello di controllo.
2 Fare clic su Installazione applicazioni.
3 Selezionare HP DeskJet 970C Series (solo rimozione).
Se si usa Windows 3.1x:
1 In Program Manager, individuare il gruppo HP DeskJet Series.
2 Fare doppio clic sull'icona Disinstalla per disinstallare il software della
stampante.
oppure
Avviare l'installazione del software della stampante (vedere pagina 58, procedure
6a, b e c), quindi selezionare Disinstalla.
Il testo o la grafica non
vengono stampati
correttamente.
40
• Verificare di aver selezionato l’orientamento corretto (verticale o orizzontale) nella
scheda Caratteristiche. Vedere “Scheda Caratteristiche” a pagina 9
• Verificare che il supporto sia orientato correttamente nel cassetto di alimentazione.
• Verificare che le guide della carta aderiscano perfettamente al supporto.
Come ottenere assistenza in caso di problemi
3
ProblemaSoluzione
La stampante è molto lenta.• Controllare la quantità di RAM e la velocità del processore del computer (vedere
“Requisiti di sistema” a pagina 74).
• Una quantità di spazio libero sul disco fisso inferiore a 100 MB può comportare un
aumento dei tempi di elaborazione.
• Controllare il driver della stampante in uso. Controllare periodicamente il sito Web
HP all’indirizzo http://www.hp.com/support/home_products per gli ultimi
aggiornamenti del software.
• I documenti complessi di grandi dimensioni contenenti grafica o fotografie
comportano tempi di stampa più lunghi rispetto ai documenti di solo testo.
• Per la stampa di fotografie, selezionare PhotoREt ed utilizzare la qualità di stampa
Ottima o Normale.
• Controllare che non vi siano troppi programmi in esecuzione
contemporaneamente.
• Dispositivi di altri produttori collegati tra la stampante ed il computer possono
comportare un rallentamento della stampa.
• La stampa in rete può comportare un rallentamento dell’operazione.
Non viene emessa alcuna
pagina dalla stampante.
Viene emessa una pagina
bianca.
La pagina non è completa.• Verificare di aver impostato i margini corretti.
• Verificare che l’alimentazione non sia interrotta e che tutti i collegamenti siano ben
saldi.
• Verificare che il coperchio della stampante sia chiuso.
• Verificare che il supporto sia caricato correttamente nel cassetto di alimentazione.
• Se la spia di accensione lampeggia, la stampante sta elaborando delle
informazioni. Attendere.
• Se la spia Riprendi lampeggia, premere il pulsante Riprendi.
• Se la spia di stato della cartuccia di stampa lampeggia, sollevare il coperchio della
stampante, controllare lo stato della cartuccia e verificare che le cartucce siano
installate correttamente nell’apposito supporto.
• Verificare che non vi siano fogli inceppati nella stampante. In questo caso, vedere
“Eliminazione di un inceppamento della carta” a pagina 44.
• Controllare che il modulo per la stampa automatica su due facciate o lo sportello
di accesso posteriore siano installati correttamente.
• Controllare di aver rimosso i pezzi di nastro protettivo in vinile dalle cartucce a
getto d'inchiostro. Vedere “Sostituzione delle cartucce di stampa” a pagina 31.
• Sollevare il coperchio della stampante e controllare le icone di stato della
cartuccia di stampa per accertarsi che l’inchiostro non sia esaurito. Vedere “Stato
delle cartucce di stampa” a pagina 29.
• Se si sta tentando di stampare un fax:
1 Salvare il fax in un formato grafico (ad esempio, TIFF).
2 Inserirlo in un documento di elaborazione testi e stamparlo.
• Verificare che i margini si trovino all’interno dell’area di stampa. Vedere “Margini
minimi di stampa” a pagina 72.
• Accertarsi che testo e grafica siano dimensionati correttamente.
41
Come ottenere assistenza in caso di problemi
3
ProblemaSoluzione
Il testo esce dai bordi della
pagina.
La qualità di stampa è
scadente.
I colori non sono corretti o
mancano.
• Controllare che i margini siano impostati correttamente nel programma software.
• Verificare che testo e grafica del documento rientrino nell'area di stampa della
pagina. Vedere “Margini minimi di stampa” a pagina 72.
• Verificare di aver selezionato il formato corretto della carta nella scheda
Impostazione. Vedere “Scheda Impostazione” a pagina 8.
• Deselezionare Stampa di poster nella scheda Caratteristiche. Vedere “Scheda
Caratteristiche” a pagina 9.
• Verificare che il supporto utilizzato sia appropriato per le stampanti HP DeskJet e
sia caricato con il lato di stampa rivolto verso il basso.
• Verificare di aver selezionato il tipo corretto di carta nella scheda Impostazione.
Vedere “Scheda Impostazione” a pagina 8.
• Se la stampa risultata opaca o sbiadita, fare clic su Normale oppure Ottima invece
di Bozza nella scheda Impostazione. Vedere “Scheda Impostazione” a pagina 8.
• Se la stampa presenta sbavature di inchiostro o di colore, fare clic su Normale
oppure Bozza invece di Ottima nella scheda Impostazione. Vedere “Scheda
Impostazione” a pagina 8.
• Verificare che l’inchiostro non sia esaurito. Vedere “Sostituzione delle cartucce di
stampa” a pagina 31.
• Pulire le cartucce di stampa. Vedere “Pulizia delle cartucce di stampa” a pagina 33.
• Se l’inchiostro a colori e quello nero non sono allineati sulla pagina stampata,
fare clic su Calibrare la stampante nella Casella degli strumenti HP. Vedere
“Scheda Interventi stampante” a pagina 26.
• Accertarsi di aver rimosso il nastro protettivo in vinile dalla cartuccia di stampa.
• Controllare lo stato delle cartucce di stampa. Vedere “Stato delle cartucce di
stampa” a pagina 29.
• Provare a pulire la cartuccia di inchiostro a colori. Vedere “Pulizia delle cartucce di
stampa” a pagina 33.
• Deselezionare Stampa in scala di grigi nella scheda Avanzate. Vedere “Scheda
Avanzate” a pagina 10.
La stampa su carta a modulo
continuo non viene eseguita
correttamente.
42
• Accertarsi che il cassetto di uscita sia sollevato.
• Accertarsi di aver selezionato Stampa a modulo continuo nella scheda
Impostazione. Vedere “Scheda Impostazione” a pagina 8.
• Se la stampante preleva più fogli per volta, separare le pagine, in modo che passi
aria tra i fogli.
• Se la carta si piega passando attraverso la stampante, potrebbe essere di un tipo
non adatto alla stampa a modulo continuo.
• Se si notano degli spazi vuoti sui lati del foglio, il problema potrebbe dipendere
dal programma software. Vedere
visualizzare le note, fare clic su Avvio/Start Programmi HP DeskJet 970C
Series.
Note di rilascio
nel gruppo Programmi. Per
Come ottenere assistenza in caso di problemi
3
ProblemaSoluzione
Il modulo per la stampa
automatica su due facciate è
installato, ma non è
possibile selezionare
l’opzione Automatica nella
sezione Stampa su due
facciate della scheda
Caratteristiche.
La stampa su due facciate è
selezionata, ma la stampa
viene effettuata su una sola
facciata del foglio.
Nella stampa su due facciate,
il margine di rilegatura si
trova in una posizione non
corretta.
La spia di stato della
cartuccia di stampa continua
a lampeggiare.
La stampante è inceppata.• Vedere “Eliminazione di un inceppamento della carta” a pagina 44.
1 Stampare una sola pagina.
2 Nella scheda Caratteristiche, selezionare Stampa su due facciate, quindi
Automatica.
oppure
1 Aprire la scheda Configurazione nella Casella degli strumenti HP DeskJet.
2 Selezionare Modulo per la stampa automatica su due facciate, quindi fare clic
su Applica.
3 Fare clic su X nell’angolo superiore destro per chiudere la finestra di dialogo.
4 Aprire la scheda Caratteristiche nella finestra di dialogo delle proprietà della
stampante HP DeskJet.
5 Selezionare Stampa su due facciate, quindi Automatica.
• Reinstallare il modulo per la stampa automatica su due facciate. Vedere
“Installazione del modulo per la stampa automatica su due facciate” a pagina 3.
• Selezionare la scheda Caratteristiche e verificare di aver selezionato l’opzione
Stampa su due facciate. Vedere “Scheda Caratteristiche” a pagina 9.
• Selezionare la scheda Impostazione e verificare di aver selezionato
l’orientamento della carta corretto. Vedere “Scheda Impostazione” a pagina 8.
• Accertarsi di aver selezionato Libro oppure Calendario nella scheda
Caratteristiche. Per informazioni sull’orientamento corretto, vedere “Scheda
Caratteristiche” a pagina 9.
• Vedere “Stato delle cartucce di stampa” a pagina 29.
• Accertarsi che il coperchio della stampante sia chiuso.
Problemi di stampa con una
stampante di rete.
Durante l’installazione del
software USB, viene
visualizzato un messaggio
“Periferica sconosciuta”.
• Vedere il
• Disconnettere il cavo USB, rimuovere il software della stampante e spegnere
stampante e computer. Staccare il cavo di alimentazione dalla stampante, quindi
riconnettere la stampante e riavviare l’installazione del software USB.
Manuale di rete della stampante HP DeskJet 970C Series per Windows
.
43
Come ottenere assistenza in caso di problemi
3
Eliminazione di un inceppamento della carta
Se la carta rimane inceppata nella stampante
1 Estrarre la carta dal vassoio di alimentazione o dal vassoio di uscita.
2 Premere il pulsante Riprendi sulla parte anteriore della stampante per
rimuovere l'inceppamento della carta.
3 Se l'inceppamento della carta è stato
rimosso, stampare nuovamente il
documento. Se l'inceppamento non è
stato rimosso premendo il pulsante
Riprendi e non è possibile rimuovere
la carta inceppata dalla parte anteriore
della stampante, seguire la procedura
descritta. Se il modulo per la stampa
automatica su due facciate è installato
e l'inceppamento è nel modulo:
Premere il pulsante superiore per
accedere ai rulli
44
1 Premere il pulsante posto sul modulo di stampa su due facciate ed abbassare
lo sportello di accesso.
2 Estrarre la carta inceppata dal modulo, quindi chiudere lo sportello di accesso.
3 Se l'inceppamento della carta è stato rimosso, stampare nuovamente il
documento.
Se il modulo per la stampa automatica
su due facciate è installato e
l’inceppamento è sul retro della
stampante:
1 Premere contemporaneamente i
pulsanti di rilascio che si trovano sui
due lati del modulo per rimuoverlo.
2 Estrarre la carta inceppata dalla
stampante, quindi riposizionare il
modulo.
Premere i pulsanti per rimuovere il
modulo
Come ottenere assistenza in caso di problemi
3
Se lo sportello di accesso posteriore è installato e l’inceppamento è sul retro
della stampante:
1 Ruotare in senso antiorario la manopola posta
sullo sportello di accesso posteriore, quindi
rimuovere lo sportello.
2 Estrarre la carta inceppata dalla stampante,
quindi riposizionare lo sportello di accesso
posteriore.
Nota: Se era in corso una stampa di etichette,
verificare se un’etichetta si è staccata da un foglio
che passava nella stampante
Nota: Se dopo aver eliminato l’inceppamento il supporto si attacca,
rimuovere e reinstallare le cartucce di stampa. Per istruzioni, vedere
“Sostituzione delle cartucce di stampa” a pagina 31.
45
Come ottenere assistenza in caso di problemi
3
Assistenza clienti HP
Le stampanti HP Deskjet
costituiscono lo standard
per qualità ed affidabilità.
Se necessario, tuttavia, il
servizio di assistenza clienti
HP, è in grado di fornire una consulenza tecnica
specializzata sull’uso delle stampanti HP o
rispondere a domande specifiche su eventuali
problemi. Qualsiasi tipo di supporto tecnico è
disponibile rapidamente in linea, tramite fax o
telefono.
Servizi elettronici di informazione
Se si dispone di un modem collegato al computer
e si è abbonati a un servizio in linea o si ha un
accesso diretto a Internet, è possibile ottenere
molte informazioni relative alla stampante:
Assistenza clienti HP in linea
Fai clic sull’argomento desiderato.
Per trovare tutte le risposte alle
domande relative ai prodotti HP,
visitare il sito Web del servizio di
assistenza clienti HP all’indirizzo
http://www.hp.com/support/home_products. È
possibile ottenere rapidamente diverse
informazioni, dai suggerimenti sulla stampa agli
ultimi aggiornamenti del software e dei prodotti,
24 ore al giorno, 7 giorni su 7, senza alcun
addebito per l’utente.
Forum per gli utenti dell’assistenza
clienti HP
Consultate i nostri forum in linea
per una risposta rapida ed
esauriente alle vostre domande. È
sufficiente leggere i messaggi
lasciati da altri utenti HP per
trovare la risposta alle proprie domande. Inoltre, è
possibile inviare le proprie domande e attendere
idee e suggerimenti da parte di utenti esperti e
operatori di sistema. Per accedere direttamente ai
forum per gli utenti, visitare l’indirizzo
Per ottenere procedure rapide e semplici per i
problemi più comuni relativi alle stampanti HP
Deskjet, è possibile chiamare l’assistenza
automatizzata gratuita al numero (877) 283-4684.
Software della stampante
Il software della stampante, detto anche driver
della stampante, consente la comunicazione tra la
stampante ed il computer. HP fornisce il software
della stampante e gli aggiornamenti del software
per Windows 3.1x 95, 98 e NT 4.0. Per il software
della stampante per MS-DOS, contattare il
produttore del proprio programma software. È
possibile ottenere il software in vari modi:
•
Per scaricare il software della stampante,
accedere al sito Web HP all’indirizzo:
http://www.hp.com/support/home_products.
•
Se invece del CD si desidera utilizzare i
dischetti, è possibile copiare il software della
stampante su dischetti portando il CD del
software dal rivenditore HP o da un amico che
disponga di un’unità CD-ROM. Sono necessari
almeno 5 dischetti vuoti. Per creare i dischetti,
avviare l’installazione del software della
stampante. Quando viene visualizzata la
schermata di Installazione, selezionare
l’opzione per la creazione dei dischetti del
software della stampante e seguire le istruzioni
riportate sullo schermo.
•
Se si sta configurando la stampante per la
prima volta e non si dispone di un’unità
CD-ROM, è possibile ordinare il software della
stampante su dischetti da 3,5 pollici
chiamando, dagli Stati Uniti, il numero
telefonico riportato sulla confezione del CD
del software. I dischetti verranno consegnati
gratuitamente a domicilio. Il software
supplementare che potrebbe far parte del CD
non verrà fornito su dischetti.
•
Per ordinare dagli Stati Uniti un aggiornamento
del software, telefonare al (661) 257-5565.
Il prezzo degli aggiornamenti del software
dipende dal prezzo dei dischi, più il costo di
spedizione.
•
Per gli utenti fuori dagli Stati Uniti che non
sono in grado di scaricare il driver dal sito Web
HP, è necessario chiamare il servizio di
assistenza clienti locale. Vedere pagina 47.
Riparazioni presso il Centro di
assistenza clienti HP
Se la stampante HP necessita di
riparazioni, è sufficiente chiamare
il Centro di assistenza clienti HP.
Un tecnico specializzato studierà il
procedure di riparazione. Questo servizio è gratuito
durante il periodo di garanzia standard della
stampante. Se la garanzia è scaduta, le spese per le
riparazioni verranno addebitate a seconda delle
parti di ricambio e del tempo richiesti.
problema e coordinerà le
46
Come ottenere assistenza in caso di problemi
3
NOTE:
Servizio telefonico dell'assistenza
clienti HP
Il servizio di assistenza telefonica è
gratuito per 90 giorni a partire
dalla data di acquisto. Tuttavia, le
telefonate in teleselezione sono a
telefonare, accertarsi di:
•
aver controllato il Foglio di istruzioni rapide e la
presente Guida per l'utente per suggerimenti
sull’installazione e sulla risoluzione dei
problemi.
•
avere a disposizione le seguenti informazioni:
–
–
–
–
Quando si richiede l’assistenza tecnica, è
consigliabile trovarsi in prossimità del computer e
della stampante. In questo modo, è possibile
risolvere immediatamente il problema.
il numero di serie della stampante
(l'etichetta si trova sul pannello posteriore
della stampante)
il numero del modello della stampante
(l’etichetta si trova sul pannello anteriore
della stampante)
il modello del computer
la versione della stampante e del
programma software (se applicabile).
È ancora possibile ottenere assistenza da HP a
pagamento. I prezzi sono soggetti a modifiche
senza preavviso. L'assistenza in linea è sempre
disponibile gratuitamente.
•
Per domande brevi solo negli Stati Uniti,
chiamare il numero (900) 555-1500. Le tariffe
sono pari $2,50 al minuto a partire dal
momento in cui inizia la conversazione con un
tecnico.
•
Per le telefonate dal Canada o per quelle dagli
Stati Uniti che si prevede possano durare più di
dieci minuti, chiamare il numero (800) 999-
1148. La tariffa è pari a US $25 per telefonata,
da addebitare su carta di credito Visa o
MasterCard.
•
Se nel corso di una telefonata viene stabilito
che la stampante necessita di riparazioni e la
garanzia per l’hardware è ancora valida, le
tariffe vengono addebitate a HP.
Opzioni per l’estensione della
garanzia
Se si desidera prolungare il
periodo di assistenza per la
stampante oltre l’anno di garanzia
previsto, sono disponibili le
seguenti opzioni:
•
consultare il rivenditore per ottenere
un’estensione dell’assistenza.
•
se il rivenditore non è in grado di offrire
contratti di assistenza, chiamare direttamente
HP e chiedere informazioni sulle offerte di
assistenza. Negli Stati Uniti, chiamare il (800)
446-0522; in Canada, chiamare il (800) 268-
1221. Per ottenere contratti di assistenza negli
altri paesi, rivolgersi all'ufficio HP locale.
47
Come ottenere assistenza in caso di problemi
3
48
Accessori e materiali d’uso
4
Nomi e numeri di serie
Nome parteDescrizione parteNumero di serie
Cavi di interfaccia
Cavo di interfaccia parallelo HP IEEE 1284 compatibileCon un connettore 1284-A per la porta del computer ed un
Cavo di interfaccia HP USB compatibile2 metri di lunghezzaC6518A
Server di stampa JetDirect solo per stampanti HP DeskJet 970C Series
Server di stampa esterno HP JetDirect 170XEthernet/802.3 RJ-45 (10Base-T) Porta singolaJ3258A
Server di stampa esterno HP JetDirect 300XEthernet/802.3 RJ-45 (10Base-T/100Base-Tx) Porta singolaJ3263
Cartucce di stampa
Cartuccia di stampa
Cartuccia di stampa
Cavi di alimentazione
Cavo di alimentazioneStati Uniti, Canada, Brasile, America Latina, Arabia Saudita8120-8330
Cavo di alimentazioneGiappone8120-8336
Cavo di alimentazioneRegno Unito, Singapore, Malaysia, Medio Oriente, Hong
Cavo di alimentazioneSud Africa8120-8347
Cavo di alimentazioneIndia8120-8345
Cavo di alimentazioneAustralia, Argentina8120-8337
Cavo di alimentazioneCina, Taiwan, Filippine8120-8346
Cavo di alimentazioneCorea8120-8339
Cavo di alimentazioneEuropa, Giordania, Libano, Nord Africa, Israele, Russia, Paesi
Altre parti di ricambio
Coperchio superiore della stampante serie DJ970C Assemblaggio sportello di accessoC6426-60010
Dispositivo di pulizia della stampante serie DJ970CAssemblaggio sportello di accessoC6426-60038
Modulo per la stampa automatica su due facciate serie
DJ970C
2
connettore 1284-B per la porta della stampante.
-2 metri di lunghezza
-3 metri di lunghezza
Nero
Tricromia
Kong
Baltici, Thailandia, Indonesia, Caraibi, America Latina
C2950A
C2951A
Serie HP 51645
Serie HP C6578
8120-8341
8120-8340
C6426-60033
49
Accessori e materiali d’uso
4
Fogli di istruzioni rapide, manuali per l’utente e manuali
di rete della stampante per Windows
La maggior parte della documentazione relativa alle stampanti HP è disponibile
per la consultazione e la stampa all’indirizzo
La disponibilità di supporti di stampa speciali varia a seconda del Paese.
Tipo di cartaDescrizione
HP Bright White InkJet Paper A4 (210 x 297 mm), 200 fogli
HP Premium Inkjet Paper A4 (210 x 297 mm), 200 fogli
HP Premium Inkjet Heavyweight Paper A4 (210 x 297 mm), 100 fogli
HP Professional Brochure & Flyer Paper, MatteLetter U.S.A., 50 fogliC6955A
HP Photo Paper, Two-Sided, Satin/GlossyA4 Asia (210 x 297 mm), 20 fogli
HP Premium Photo Paper, GlossyA4 Asia (210 x 297 mm), 15 fogli
HP Premium Plus Photo Paper, GlossyA4 Asia (210 x 297 mm), 20 fogli
HP Premium Plus Photo Paper, MatteA4 Europa (210 x 297 mm), 20 fogli
HP Premium Plus Photo Paper, Glossy SnapshotEuropa (formato fin. 4 x 6 pollici), 20 fogli
HP Premium Inkjet Transparency FilmA4 (210 x 297 mm), 20 fogli
HP Premium Inkjet Rapid-dry TransparenciesA4, (210 x 297 mm), 50 fogli
HP Banner PaperA4, (210 x 297 mm), 100 fogli
HP Matte Greeting Cards, White/Quarter-foldA4, (210 x 297 mm), 20 fogli, 20 buste
HP Felt-textured Greeting Cards, Ivory/Half-foldLetter U.S.A., 20 fogli, 20 busteC6828A
HP Iron-on T-Shirt TransfersA4 Europa, (210 x 297 mm), 10 fogli
HP Restickables, Large Round Inkjet StickersLetter U.S.A., 10 fogli (90 adesivi)C6822A
HP Restickables, Large Square Inkjet StickersLetter U.S.A., 10 fogli (90 adesivi)C6823A
2
A4 (210 x 297 mm), 500 fogli
Letter U.S.A., 200 fogli
Letter U.S.A., 500 fogli
Letter U.S.A., 200 fogli
Letter U.S.A., 100 fogli
A4 Europa (210 x 297 mm), 20 fogli
Letter U.S.A., 20 fogli
A4 Europa (210 x 297 mm), 15 fogli
Letter U.S.A., 15 fogli
A4 Europa (210 x 297 mm), 20 fogli
Letter U.S.A., 20 fogli
Letter U.S.A., 20 fogli
U.S. (formato fin. 4,6 pollici), 20 fogli
A4 (210 x 297 mm), 50 fogli
Letter U.S.A., 20 fogli
Letter U.S.A., 50 fogli
Letter U.S.A., 50 fogli
Letter U.S.A., 100 fogli
Letter U.S.A., 20 fogli, 20 buste
A4 Asia, (210 x 297 mm), 10 fogli
Letter U.S.A., 10 fogli
Numero di
C5977A
C1825A
C5976A
C1824A
51634Z
51634Y
C1853A
C1852A
C6765A
C1847A
C1846A
C6043A
C6040A
C6039A
C6933A
C6832A
C6831A
C6951A
C6950A
C6945A
C6944A
C3832A
C3835A
C3828A
C3834A
C6053A
C6051A
C1821A
C1820A
C6042A
C1812A
C6050A
C6065A
C6049A
serie
Nota: Per ulteriori informazioni sul tipo di carta riciclata consigliato per la stampante,
rivolgersi all'ufficio HP locale e richiedere la Guida alle specifiche sulla carta per
stampanti a getto d’inchiostro HP, numero di serie HP 5961-0920.
51
Accessori e materiali d’uso
4
Informazioni sulle ordinazioni
Per ordinare accessori e materiali d’uso per la stampante, rivolgersi al
rappresentante HP più vicino o contattare HP DIRECT ai seguenti numeri per un
servizio di spedizione veloce.
Negli Stati Uniti, è possibile acquistare i materiali d’uso direttamente da HP
all’indirizzo www.hp.com/go/shopping(HP Shopping Village).
PaeseTelefono o FaxIndirizzo
America Latina
Argentina
Australia/Nuova Zelanda
Austria - zona sudorientale
Belgio
Brasile
Canada
Cile
Danimarca
Finlandia
Francia
Germania
2
•
(305) 267-4220
•
Fax: (305) 267-4247
•
(54 1) 787-7100
•
Fax: (54 1) 787-7213
•
(03) 895-2895
•
(43-0222) 25 000, n. interno 755
•
Fax: (43-0222) 25 000, n.
interno 610
•
02/778 3092 (o 3090, 3091)
•
Fax: 02/778 3076
•
55-11-7296-4991
•
Fax: 55-11-7296-4967
•
Canada: (800) 387-3154, (905)
206-4725
•
Fax: (905) 206-3485/-3739
•
Toronto: (416) 671-8383
•
(56 2) 203-3233
•
Fax: (56 2) 203-3234
•
45 99 14 29
•
Fax: 42 81 58 10
•
(90) 8872 2397
•
Fax: (90) 8872 2620
•
(1) 40 85 71 12
•
Fax: (1) 47 98 26 08
•
07031-145444
•
Fax: 07031-141395
5200 Blue Lagoon Drive, Suite 950
Miami, FL 33126
Hewlett-Packard Argentina
Montañeses 2150 1428
Buenos Aires, Argentina
China Resources Bldg.
26 Harbour Road
Wanchai, Hong Kong
Hewlett-Packard Ges.m.b.H.
Ersattzteilverkauf Lieblg. 1
A-1222 Wien
Hewlett-Packard Belgium SA/NV
100 bd. de la Woluwe/Woluwedal
1200 BRUXELLES
Edisa Hewlett-Packard SA
R. Aruana 125, Tambore, Barueri
São Paulo, Brazil, 06460-010
Hewlett-Packard (Canada) Ltd.,
5150 Spectrum Way
Mississauga, Ontario L4W 5G1
Hewlett-Packard de Chile SA
Av. Andres Bello 2777, Oficina 1302
Las Condes, Santiago, Cile
Hewlett-Packard A/S
Kongevejen 25, 3460 BIRKEROD
Hewlett-Packard Oy
Varaosamyynti, Piispankalliontie 17
02200 ESPOO
EuroParts
77 101 avenue du Vieux Chemin de Saint-Denis
92625 GENNEVILLIERS
Hewlett-Packard GmbH, HP Express Support
Ersatzteil-Verkauf, Herrenberger Str. 130 71034
BÖBLINGEN
52
Accessori e materiali d’uso
4
PaeseTelefono o FaxIndirizzo
Giappone
Italia
Messico
Norvegia
Olanda
Regno Unito
Spagna
Stati Uniti
Svezia
Svizzera
Ufficio Vendite
Internazionali
Venezuela
In tutte le altre parti del
mondo
•
(03) 3335-8333
2
•
02/9212.2336/2475
•
Fax: 02/92101757
•
(52 5) 258-4600
•
Fax: (54 1) 258-4362
•
22735926
•
Fax: 22735611
•
0 33 450 1808
•
Fax: 0 33 456 0891
•
+44 1765 690061
•
Fax: +44 1765 690731
•
+44 181 568 7100
•
Fax: +44 181 568 7044
•
+44 1734 521587
•
Fax: +44 1734 521712
•
1 6 31 14 81
•
Fax: 1 6 31 12 74
•
(800) 227-8164
•
8-4442239
•
Fax: 8-4442116
•
056/279 286
•
Fax: 056/279 280
•
(41) 22 780 4111
•
Fax: (41) 22 780-4770
•
(58 2) 239-4244/4133
•
Fax: (58 2) 207-8014
Hewlett-Packard Japan Ltd.
29-21 Takaido-Higashi 3-chome, sugninami-ku
Tokyo 168-8585
Hewlett-Packard Italiana S. P. A.
Ufficio Parti di ricambio
Via G. Di Vittorio, 9
20063 Cernusco s/N (MI)
Hewlett-Packard de México, S.A. de C.V
Prolongación Reforma #470
Colonia Lomas de Santa Fe, C.P. 01210 México,
D.F.
Hewlett-Packard Norge A/S, Express Support
Drammensveien 169-171
0212 Oslo
Hewlett-Packard Nederland B. V.,
Parts Direct Service
Basicweg 10
3821 BR AMERSFOORT
•
Express Terminals, 47 Allhallowgate
Ripon, North Yorkshire
•
Parts First, Riverside Works
Isleworth, Middlesex, TW7 7BY
Hewlett-Packard Espanola S.A.
Departamento de Venta de Piezas
Ctra N-VI, Km. 16,500
28230 LAS ROZAS, Madrid
Hewlett-Packard Sverige AB
Skalholtsgatan 9, Box 19
164 93 KISTA
Elbatex Datentechnik AG
Schwimmbastrasse 45, 5430 WETTINGEN
Hewlett-Packard S. A., ISB
39 rue de Veyrot 1217 MEYRIN 1
GENEVE - SUISSE
Hewlett-Packard de Venezuela C.A.
Tercera Transversal de Los Ruices Norte
Edificio Segre, Caracas 1071, Venezuela
Apartado Postal 50933, Caracas 1050
Hewlett-Packard Company
Intercontinental Headquarters
3495 Deer Creek Road,
Palo Alto, CA 94304, U.S.A.
53
Accessori e materiali d’uso
4
NOTE:
2
54
A
Istruzioni per l'installazione
Uso di un cavo parallelo
1 Installare il modulo per la stampa automatica su
due facciate.
a Ruotare in senso antiorario la manopola posta
sullo sportello di accesso posteriore della
stampante, quindi rimuovere lo sportello.
b Premere i pulsanti sui lati del modulo per
la stampa automatica su due facciate,
quindi inserire il modulo sul retro della
stampante.
Cavo parallelo
2 Collegare il cavo parallelo.
Per istruzioni su come collegare
una stampante HP DeskJet 970C
Series ad una rete di computer,
consultare il
della stampante HP DeskJet
970C Series per Windows
55
Manuale di rete
.
A
Istruzioni per l'installazione
Cavo parallelo
3 Collegare il cavo di alimentazione.
4 Caricare fogli di carta bianca.
Lato di stampa
56
5 Inserire le cartucce di stampa.
a Accendere la stampante mediante il pulsante di accensione .
b Rimuovere il nastro in vinile dalle cartucce di stampa.
NON toccare o rimuovere le strisce di rame dalle cartucce di stampa.
c Aprire il coperchio superiore e inserire le cartucce di stampa.
Istruzioni per l'installazione
A
d Chiudere il coperchio superiore.
Viene stampata una pagina di calibratura.
5b
Cavo parallelo
5a
Tri-ColorBlack
5c, d
6 Installare il software della stampante.
Per Windows 95, 98 e NT 4.0:
a Inserire il CD del software della stampante HP nell’unità CD-ROM.
Se viene visualizzata la finestra di dialogo Nuovo componente hardware
individuato, fare clic Annulla.
b Selezionare Avvio/Start Esegui.
c Fare clic su Sfoglia nella finestra di dialogo Esegui.
57
A
Istruzioni per l'installazione
Cavo USB
d Utilizzare il pulsante Sfoglia per accedere al file setup nel CD, quindi fare clic
su Apri.
1
2
e Nella finestra di dialogo Esegui, viene visualizzato il programma setup.exe.
Fare clic su OK.
f Seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo per installare il software della
stampante.
58
Windows 3.1x
a In Program Manager, selezionare File Esegui.
b Digitare la lettera dell’unità CD-ROM del computer, seguita da setup.exe (se,
ad esempio, la lettera dell’unità CD-ROM è D, digitare D:\setup.exe), quindi
fare clic su OK.
c Seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo per installare il software della
stampante.
Istruzioni per l'installazione
A
Uso di un cavo USB (Windows 98 richiesto)
1 Installare il modulo per la stampa automatica su
due facciate.
a Ruotare in senso antiorario la manopola posta
sullo sportello di accesso posteriore della
stampante, quindi rimuovere lo sportello.
b Premere i pulsanti sui lati del modulo per
la stampa automatica su due facciate,
quindi inserire il modulo sul retro della
stampante.
Cavo USB
2 Collegare il cavo di alimentazione.
NON collegare il cavo USB, per il
momento.
3 Caricare fogli di carta bianca.
Lato di stampa
59
A
Istruzioni per l'installazione
Cavo USB
4 Inserire le cartucce di stampa.
a Accendere la stampante mediante il pulsante di accensione .
b Rimuovere il nastro in vinile dalle cartucce di stampa.
NON toccare o rimuovere le strisce di rame dalle cartucce di stampa.
c Aprire il coperchio superiore e inserire le cartucce di stampa.
d Chiudere il coperchio superiore.
Viene stampata una pagina di calibratura.
4a
4b
Tri-ColorBlack
60
4c, d
5 Installare il software della stampante.
a Accendere il computer e attendere l'avvio di Windows 98.
b Inserire il CD del software della stampante HP nell’unità CD-ROM.
Nota: Il software della stampante non viene avviato finché non si collega
il cavo USB.
Istruzioni per l'installazione
A
6 Collegare il cavo USB.
•
È possibile collegare il cavo a
qualsiasi porta USB.
•
Se dopo aver collegato il cavo
USB non viene visualizzata la
finestra di dialogo Installazione
guidata Nuovo hardware, vedere
“Domande ricorrenti sullo
standard USB (Universal Serial
Bus, Bus Seriale Universale)” a pagina 75.
•
Si consiglia di acquistare separatamente un cavo USB, ad esempio un cavo di
interfaccia HP USB compatibile (numero di serie C6518A).
7 Installare il software USB.
a Fare clic su Avanti.
Il numero del modello della
stampante DeskJet visualizzato
deve corrispondere a quello
della stampante da installare.
Cavo USB
b Fare clic su Avanti.
61
A
Istruzioni per l'installazione
c Selezionare Specificare un
percorso quindi fare clic su
Sfoglia.
d Fare doppio clic sull’icona
dell’unità CD-ROM, quindi sulla
cartella win98usb e infine su
OK.
Cavo USB
1
2
1
2
3
62
e Fare clic su Avanti.
La lettera assegnata all’unità
può variare di sistema in
sistema.
f Fare clic su Avanti.
Istruzioni per l'installazione
A
g Fare clic su Fine. USB è ora
abilitato sul computer. Andare al
punto 8 per le istruzioni relative
all’installazione del software
della stampante.
USB è ora abilitato sul computer.
Andare al punto 8 per installare il
software della stampante.
Problemi durante l’installazione di
USB
•
Se Windows non ha individuato
alcun driver, fare clic su Indietro e
ripetere le procedure dal punto 7c
al punto 7g.
•
Se la finestra Installazione guidata
Nuovo hardware scompare prima
che l’installazione del software
USB sia stata completata, staccare
e ricollegare il cavo USB. Ripetere
il punto 7.
•
Vedere “Domande ricorrenti sullo
standard USB (Universal Serial
Bus, Bus Seriale Universale)” a
pagina 75.
8 Installare il software della
stampante.
a Fare clic su Avanti.
b Seguire le istruzioni visualizzate
sullo schermo per installare il
software della stampante.
Nota: Il numero del modello della stampante DeskJet visualizzato deve
corrispondere a quello della stampante da installare.
63
A
Istruzioni per l'installazione
NOTE:
64
B
Stampa in ambienti Windows 3.1x e
DOS
Il software della stampante consente di gestire le operazioni di stampa. La qualità di
stampa, il formato e il tipo di carta nonché la stampa su due facciate sono solo
alcune delle opzioni disponibili nella finestra di dialogo delle proprietà della
stampante HP.
•
In ambiente DOS, vedere il file
computer. Se la denominazione del disco fisso è C, il file viene installato
utilizzando il percorso C:\Programmi\HP DeskJetc 970C; in caso contrario
utilizzare il percorso appropriato.
•
Se si utilizza Windows 3.1X, leggere le istruzioni seguenti.
Finestra di dialogo delle proprietà della stampante
HP DeskJet 970C
1 Fare clic su FileStampa nel programma software utilizzato.
Viene visualizzata la finestra di dialogo Stampa.
dosread.txt
installato sul disco fisso del
2 Nella finestra di dialogo Stampa, fare clic su Proprietà.
Viene visualizzata la finestra di dialogo delle proprietà della stampante HP
DeskJet 970C.
Schede della finestra di dialogo HP DeskJet 970C
Le quattro schede disponibili nella finestra di dialogo HP DeskJet 970C sono:
•
Impostazione (vedere “Scheda Impostazione” a pagina 66)
•
Caratteristiche (vedere “Scheda Caratteristiche” a pagina 67)
•
Colore (vedere “Scheda Colore” a pagina 67)
•
Interventi (vedere “Scheda Interventi” a pagina 68)
Fare clic su una scheda, quindi scegliere le opzioni desiderate.
65
Stampa in ambienti Windows 3.1x e DOS
B
I pulsanti standard disponibili nella parte inferiore della finestra di dialogo HP
DeskJet 970C sono:
•
Impostazioni di fabbrica – Ripristina i valori predefiniti di tutte le impostazioni
della scheda.
•
OK – Accetta le modifiche e chiude la finestra di dialogo.
•
Annulla – Annulla le modifiche e chiude la finestra di dialogo.
•
? – Visualizza le informazioni della guida.
Scheda Impostazione
Qualità di stampa
• Bozza - Per stampe
veloci
• Normale - Per le
stampe più frequenti
• Ottima - Per una qualità
di stampa ottimale
Scegliere il formato della
carta dal menu
Fare clic su Fogli singoli se
si utilizzano fogli singoli o
su Stampa a modulo
continuo se si utilizza carta
a fisarmonica
Fare clic su Seleziona tipo
di carta per poter scegliere
tra una vasta gamma di tipi
di carta.
66
B
Stampa in ambienti Windows 3.1x e DOS
Scheda Caratteristiche
Selezionare la casella indicata
e scegliere:
• Nessuna per la stampa su
una sola facciata
(impostazione predefinita)
• Libro se si desidera una
rilegatura lungo il lato del
foglio
• Calendario se si desidera
una rilegatura lungo il bordo
superiore del foglio
Scegliere:
• Verticale -
• Orizzontale -
• Immagine speculare -
Rovescia l’immagine
stampata.
Selezionare questa casella
per iniziare a stampare
dall’ultima pagina del
documento o non
selezionarla per iniziare a
stampare dalla prima pagina.
Fare clic per scegliere:
• Il numero di pagine
stampate per foglio.
• Il bordo su ciascuna
pagina del foglio.
Scegliere le dimensioni
del poster specificando
il numero di pagine che
lo compongono.
Consente di scegliere il
numero di copie da
stampare.
Scheda Colore
Scegliere Selezione
automatica per utilizzare le
impostazioni predefinite del
sistema ColorSmart II.
Selezionare questa casella
per stampare in tonalità di
grigio.
67
Scegliere Manuale,
quindi Opzioni per
regolare l’intensità del
colore.
Stampa in ambienti Windows 3.1x e DOS
B
Scheda Interventi
Fare clic sul pulsante
relativo all’operazione
desiderata.
Casella degli strumenti HP DeskJet
Utilizzare la scheda
Interventi per eseguire
le operazioni di
manutenzione ordinaria
della stampante.
68
Utilizzare la Casella degli strumenti HP DeskJet per la ricerca di informazioni e
per la manutenzione della stampante. La casella degli strumenti HP DeskJet è
installata nel gruppo delle Utility HP DeskJet, in Program Manager. La casella
degli strumenti contiene due schede:
•
Come... (vedere “Scheda Come...” a pagina 69)
•
Interventi stampante (vedere “Scheda Interventi” a pagina 68)
Fare clic su una scheda, quindi scegliere l’opzione desiderata.
B
Stampa in ambienti Windows 3.1x e DOS
Scheda Come...
Fare clic su uno dei
pulsanti per
visualizzare istruzioni
relative a:
•Sostituzione delle
cartucce di stampa
•Caricamento della
carta
•Modifica delle
impostazioni di
stampa
69
Stampa in ambienti Windows 3.1x e DOS
B
NOTE:
70
Specifiche
C
DeskJet 970Cxi modello n. C6429A
DeskJet 970Cse modello n. C6429B
Velocità di stampa di testo in bianco e nero*
Bozza:12 pagine al minuto
Velocità di stampa di testo e grafica a colori*
Bozza: 10 pagine al minuto
Ciclo di produttività
5.000 pagine al mese
Risoluzione per testo TrueType™ in bianco e nero
(a seconda del tipo di carta)
Bozza: 600 x 300 dpi
Normale: 600 x 600 dpi
Ottima: 600 x 600 dpi
Risoluzione a colori (a seconda del tipo di carta)
Bozza: 600 x 300 dpi
Normale: PhotoREt
Ottima: PhotoREt**
Tecnologia di stampa
Stampa termica a getto d’inchiostro accessibile su
richiesta
Compatibilità software
Compatibile con MS Windows (3.1x, 95, 98 e NT 4.0)
Programmi software MS-DOS
Memoria
RAM interna da 2 MB, buffer da 4 KB
Pulsanti/Spie
Pulsante Annulla
Spia di stato delle cartucce di stampa
Pulsante e spia Riprendi
Pulsante e spia di accensione
Interfaccia I/O
Parallela Centronics, IEEE 1284 compatibile con
connettore 1284-B
USB (Universal Serial Bus, Bus Seriale Universale)
Dimensioni
Con il modulo per la stampa automatica su due
facciate:
440 mm L x 196 mm H x 430 mm P
43,99 cm L x 19,61 cm H x 43 cm P
Senza il modulo per la stampa automatica su due
facciate:
440 mm L x 196 mm H x 370 mm P
43,99 cm L x 19,61 cm H x 36,98 cm P
Peso
Con il modulo per la stampa automatica su due
facciate:
6,8 kg (15 lb) senza cartucce di stampa
Senza il modulo per la stampa automatica su due
facciate:
5,9 kg (15 lb) senza cartucce di stampa
Ambiente
Temperatura ambientale massima:
da 41 a 104
Umidità: dal 15% all’80% RH senza condensa
Condizioni operative consigliate per ottimizzare la
qualità di stampa:
da 59 a 95
dal 20 all’80% RH senza condensa
Temperatura di immagazzinaggio: da -40 a 140
da -40 to 60
Consumo
Massimo 2 watt (spenta)
In media 4 watt (non operativa)
In media 25 watt (operativa)
Requisiti di alimentazione
Tensione d'ingresso: da 100 a 240 VAC (±10%)
Frequenza d'ingresso: 50/60 Hz (+3 Hz)
operativo
˚F, da 5 a 40˚C
˚F oppure da 15 a 35˚C
˚F,
˚C
energetico
Supporta automaticamente tutta la gamma di
voltaggi e frequenze della linea CA.
* Valori approssimativi. La velocità può variare a seconda della configurazione di sistema, del programma software e della
complessità del documento.
**È disponibile anche una modalità ad alta risoluzione di 2400 x 1200 dpi.
71
C
Specifiche
Emissione di rumori conforme a ISO 9296
Livello potenza acustica, LWAd (1B=10dB): 5,9 B in
modalità Normale.
Livello pressione acustica, LpAm (in prossimità
della stampante): 46 dB in modalità Normale.
Peso dei supporti
Carta:
Letter U.S.A.
Legal
Buste: da 75 a 90 g/m2 (da 20 a 24 lb)
Schede: da 110 a 200 g/m2 (max 110 lb)
Carta a modulo
continuo: da 60 a 90 g/m2 (da 16 a 24 lb)
Alimentazione dei supporti
Fogli: fino a 150
Carta a modulo
continuo: fino a 20 fogli
Buste: fino a 15
Schede: fino a 45
Trasparenze: fino a 30
Etichette: fino a 20 fogli di etichette
vassoio di uscita: fino a 50 fogli
Allineamento
Verticale: +/- ,058 mm (,002 pollici) in
Inclinato: +/- ,152 mm (,006 pollici) su
Formato dei supporti di stampa
Carta:
Letter U.S.A.216 x 279 mm (8,5 x 11 pollici)
Legal216 x 356 mm (8,5 x 35,56 cm
Executive184 x 279 mm (7,25 x 10,5
A4210 x 297 mm
A5148 x 210 mm
B5-JIS182 x 257 mm
da 60 a 90 g/m2 (da 16 a 24 lb)
da 75 a 90 g/m2 (da 20 a 24 lb)
(utilizzare solo Letter U.S.A.
oppure A4)
modalità normale
carta normale
+/- ,254 mm (,010 pollici) su
pellicola per trasparenze HP
pollici)
pollici)
Formato personalizzato:
Larghezzada 77 a 216 mm (3 a 21,59 cm
pollici)
Lunghezzada 77 a 356 mm (3 a 14 pollici)
Carta a modulo continuo:
Letter U.S.A.216 x 279 mm (8,5 x 11 pollici)
A4210 x 297 mm
Buste:
N. 10 U.S.A.105 x 241 mm (4,3 x 9,5 pollici)
Biglietto di
invito A2111 x 146 mm (4,37 x 5,75 pollici)
DL220 x 110 mm
C6114 x 162 mm
Schede:76 x 127 mm (3 x 5 pollici)
102 x 152 mm (4 x 6 pollici)
127 x 203 mm (5 x 8 pollici)
A6:105 x 148,5 mm
Hagaki:100 x 148 mm
Etichette:
Letter U.S.A.216 x 279 mm (8,5 x 11 pollici)
A4210 x 297 mm
Trasparenze:
Letter U.S.A.216 x 279 mm (8,5 x 11 pollici)
A4210 x 297 mm
Margini minimi di stampa
La stampante non può stampare all’esterno di una
determinata area della pagina, quindi è necessario
accertarsi che il contenuto del documento sia
compreso all’interno dell’area stampabile.
Quando si utilizza un formato carta non standard e
si seleziona l’impostazione Formato carta
personalizzato nella scheda Impostazione della
finestra di dialogo delle proprietà della stampante
HP, la larghezza della carta deve essere compresa
tra 77 e 215 mm (3 e 8,5 pollici) e la lunghezza tra 77
e 356 mm (3 e 14 pollici).
Questi margini non sono validi quando si utilizza il
modulo di stampa automatico su due facciate.
72
C
Specifiche
Carta Legal e Letter
Margine sinistro:6,4 mm (0,25 pollici)
Margine destro:6,4 mm (0,25 pollici)
Margine superiore:1,8 mm (0,07 pollici)
Margine inferiore:11,7 mm (0,46 pollici)
Carta A4
Margine sinistro:3,4 mm (0,134 pollici)
Margine destro:3,4 mm (0,134 pollici)
Margine superiore:1,8 mm (0,07 pollici)
Margine inferiore:11,7 mm (0,46 pollici)
Executive, A5, B5 e carta di formato
personalizzato
Margine sinistro:3,2 mm (0,125 pollici)
Margine destro:3,2 mm (0,125 pollici)
Margine superiore:1,8 mm (0,07 pollici)
Margine inferiore:11,7 mm (0,46 pollici)
Schede (3 x 5, 4 x 6, 5 x 8 e A6)
Margine sinistro:3,2 mm (0,125 pollici)
Margine destro:3,2 mm (0,125 pollici)
Margine superiore:1,8 mm (0,07 pollici)
Margine inferiore:11,7 mm (0,46 pollici)
Carta a modulo continuo, A4 (210 x 297 mm,
8,27 x 11,7 pollici)
Margine sinistro:3,4 mm (0,134 pollici)
Margine destro:3,4 mm (0,134 pollici)
Margine superiore:0,0 mm (0,00 pollici)
Margine inferiore:0,0 mm (0,00 pollici)
Carta a modulo continuo, Letter (8,5 x 11 pollici)
Margine sinistro:6,4 mm (0,25 pollici)
Margine destro:6,4 mm (0,25 pollici)
Margine superiore:0,0 mm (0,00 pollici)
Margine inferiore:0,0 mm (0,00 pollici)
Foto con pellicola adesiva staccabile
112 x 152 mm (4 x 6,5 pollici)
Margine sinistro:3,2 mm (0,125 pollici)
Margine destro:3,2 mm (0,125 pollici)
Margine superiore:3,2 mm (0,125 pollici)
Margine inferiore:3,2 mm (0,125 pollici)
I margini in DOS possono variare. Per ulteriori
informazioni su specifici programmi DOS, vedere i
relativi manuali.
Cartoline Hagaki
Margine sinistro:3,2 mm (0,125 pollici)
Margine destro:3,2 mm (0,125 pollici)
Margine superiore:1,8 mm (0,07 pollici)
Margine inferiore:11,7 mm (0,46 pollici)
Buste
Margine sinistro:3,2 mm (0,125 pollici)
Margine destro:3,2 mm (0,125 pollici)
Margine superiore:1,8 mm (0,07 pollici)
Margine inferiore:11,7 mm (0,46 pollici)
73
C
Specifiche
Requisiti di sistema
Accertarsi che il computer soddisfi i seguenti requisiti di sistema:
Sistema operativo
Velocità
processore minima
RAM
richiesta
Spazio
disponibile su
disco fisso
richiesto
Microsoft Windows NT
4.0
Microsoft Windows 95 o 98Pentium16 MB40 MB
Microsoft Windows 3.1x,
solo modalità Avanzata
MS-DOS versione 3.3 o
successiva
Pentium32 MB40 MB
Pentium8 MB40 MB
486 4 MB5 MB
74
Domande ricorrenti sullo standard
D
USB (Universal Serial Bus, Bus Seriale
Universale)
Nota: Questa opzione è disponibile solo in Windows 98.
Che cos'è l’USB?
L'UBS facilita il collegamento delle periferiche al computer senza che sia
necessario aprire il PC. L’USB utilizza una combinazione standard di porta e
connettore per il collegamento di periferiche come stampanti, modem, scanner e
macchine fotografiche digitali. Consente inoltre di aggiungere, eliminare e spostare
facilmente le periferiche.
Lo standard USB è un opzione per gli utenti che desiderano stampare da
Windows 98 tramite un cavo USB. Se la porta USB del computer è abilitata e
correttamente configurata, è possibile collegare la stampante HP DeskJet a tale
porta o a una catena di periferiche USB tramite un cavo USB.
In che modo è possibile controllare se la porta USB del computer è
abilitata?
Seguire le istruzioni per l’installazione della stampante. Se la schermata
Installazione guidata Nuovo hardware non viene visualizzata dopo il collegamento
della stampante al computer, attenersi alla seguente procedura:
1 In Windows 98, fare clic su StartImpostazioniPannello di controllo.
2 Fare doppio clic sull'icona Sistema.
3 Fare clic sulla scheda Gestione periferiche.
4 Fare clic sull'icona (+) accanto alla voce Controller Universal Serial Bus.
75
Domande ricorrenti sullo standard USB (Universal Serial Bus,
D
Bus Seriale Universale)
Se l'elenco include un controller host USB e un hub root USB, lo standard USB è
probabilmente attivato. Se ci sono più hub nella catena USB, provare a collegare
la stampante ad un hub diverso o ad una periferica USB diversa. Accertarsi inoltre
che i collegamenti dei cavi siano ben saldi. Gli hub USB sono periferiche hardware
che consentono di collegare diversi cavi USB.
Se queste periferiche non sono comprese nell’elenco, consultare la
documentazione del computer o rivolgersi al produttore per ulteriori informazioni
sull'attivazione e l'impostazione dell’USB. Tenere presente che è sempre possibile
utilizzare un cavo parallelo per collegare la stampante alla porta parallela del
computer.
L’installazione USB è stata annullata accidentalmente durante il primo
collegamento della stampante HP DeskJet al computer. Come è possibile
visualizzare nuovamente questa schermata?
Per visualizzare nuovamente le schermate per l’installazione USB:
1 Scollegare il cavo USB dalla stampante.
76
2 Inserire il CD del software della stampante (oppure il Disco 1 se si dispone di
dischetti) nel computer.
3 Fare clic su StartEsegui.
4 Selezionare l’unità disco fisso, fare clic su Setup, quindi fare clic su Apri.
5 Nella finestra di dialogo, viene visualizzato il file setup.exe. Fare clic su OK.
6 Selezionare l'opzione Rimuovere il software HP DeskJet 970C Series.
7 Collegare di nuovo il cavo USB alla stampante. Dovrebbe essere visualizzata la
schermata di installazione USB.
8 Vedere il
l’installazione del software USB.
Foglio di istruzioni rapide
oppure pagina 55 per completare
D
Domande ricorrenti sullo standard USB (Universal Serial Bus,
Bus Seriale Universale)
Durante l’installazione del software USB, viene visualizzato un messaggio
del tipo “Periferica sconosciuta”.
Disconnettere il cavo USB, rimuovere il software della stampante e spegnere
stampante e computer. Staccare il cavo di alimentazione dalla stampante, quindi
riconnettere la stampante e riavviare l’installazione del software USB.
Dopo aver installato la stampante HP DeskJet, ad essa non viene
assegnata alcuna porta LPT nella finestra di dialogo Stampa del
programma software?
Lo standard USB usa una convenzione di denominazione diversa per le periferiche
USB. Dopo aver installato la stampante, la porta della stampante sarà denominata
USB/DeskJet 970C/(numero di serie della stampante).
Come è possibile aumentare la velocità di stampa?
Se utilizzata in una catena USB, la stampante potrebbe risultare più lenta quando
altre periferiche USB sono in uso durante la stampa. Per ottenere prestazioni
ottimali, non utilizzare altre periferiche nella catena USB durante la stampa.
77
Domande ricorrenti sullo standard USB (Universal Serial Bus,
D
Bus Seriale Universale)
NOTE:
78
E
Informazioni
legali
Note sulle
regolamentazioni
(Regulatory Notices)
Hewlett-Packard Company
Models C6429A, C6429B
This device complies with part 15 of the FCC
Rules. Operation is subject to the following two
conditions:
(1) This device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that
may cause undesired operation.
Pursuant to Part 15.21 of the FCC Rules, any
changes or modifications to this equipment not
expressly approved by Hewlett-Packard
Company may cause harmful interference, and
void your authority to operate this equipment.
Use of a shielded data cable is required to
comply with the Class B limits of Part 15 of the
FCC Rules.
For further information, contact:
NOTE: This equipment has been tested and found
to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to part 15 of the FCC rules. These
limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment
generates, uses, and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, can cause
harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference
will not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference to
radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on,
the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following
measures:
•
Reorient or relocate the receiving antenna.
•
Increase the separation between the
equipment and the receiver.
•
Connect the equipment into an outlet on a
circuit different from that to which the
receiver is connected.
•
Consult the dealer or an experienced radio/
TV technician for help.
LED Indicator Statement
The display LEDs meet the requirements of EN
60825-1.
Hewlett-Packard Company
Manager of Corporate Product Regulations
3000 Hanover Street
Palo Alto, Ca 94304
(415) 857-1501
79
E
Informazioni legali
Garanzia limitata della
Hewlett-Packard
Prodotti HPDurata della
garanzia limitata
Software90 giorni
Cartucce dell’inchiostro90 giorni
Hardware periferico della stampante 1 anno
A. Estensione della garanzia limitata
1. Hewlett-Packard (HP) garantisce che i prodotti HP sopra
specificati saranno esenti da difetti di materiale e
lavorazione per le durate sopra specificate, a decorrere
dalla data di acquisto. Il cliente è responsabile della
conservazione di una prova della data di acquisto.
2. Per i prodotti software, la garanzia di HP si applica solo
in caso di mancata esecuzione delle istruzioni di
programmazione. HP non garantisce per nessun
prodotto che esso funzionerà senza interruzioni o errori.
3. La garanzia HP si applica solo agli eventuali difetti
derivanti dall'uso normale del prodotto e non da:
a. modifiche oppure manutenzione inadeguata o
impropria;
b. software, interfacce, supporti di stampa, parti o ricambi
non messi in commercio o approvati da HP;
c. funzionamento del prodotto fuori delle specifiche di
HP.
4. Per le stampanti HP, l'uso di cartucce non prodotte da
HP o ricaricate con inchiostro non prodotto da HP non
ha effetto né sulla garanzia fornita né su un eventuale
contratto di assistenza stipulato tra il cliente e HP.
Tuttavia, se un eventuale guasto o danno della
stampante fosse attribuibile all'uso di una cartuccia non
prodotta da HP o ricaricata con inchiostro non prodotto
da HP, HP fatturerà in base alle proprie tariffe standard
le ore lavorative e i materiali necessari per intervenire
sulla stampante e porre rimedio allo specifico guasto o
danno.
5. Durante il periodo di garanzia HP verrà a conoscenza di
un difetto di un prodotto (software, supporti di stampa
o cartucce) coperto dalla garanzia HP, HP sostituirà il
prodotto difettoso. Se durante il periodo della garanzia
HP verrà a conoscenza di un difetto di un prodotto
hardware coperto dalla garanzia HP, a sua discrezione
HP sostituirà o riparerà il prodotto difettoso.
6. Se HP non fosse in grado di riparare o sostituire
adeguatamente un prodotto difettoso coperto dalla
garanzia HP, entro un tempo ragionevole HP
rimborserà il prezzo d'acquisto del prodotto.
7. HP non ha alcun obbligo di riparare o sostituire un
prodotto difettoso o rimborsarne il prezzo d'acquisto
fintantoché il cliente non lo recapita ad HP.
8. Qualsiasi prodotto di sostituzione potrebbe essere un
prodotto nuovo o un prodotto quasi nuovo, a
condizione che possieda funzionalità che siano come
minimo equivalenti al prodotto che verrà sostituito.
9. La garanzia HP è valida in qualsiasi Paese in cui i
prodotti HP sopra elencati sono distribuiti da HP, tranne
il Medio Oriente, l'Africa, l'Argentina, il Brasile, il
Messico, il Venezuela e i "Départements d'Outre Mer"
della Francia. Per queste aree la garanzia è valida solo
nel Paese di acquisto. I contratti per estensione della
garanzia, quali gli interventi presso la sede del cliente,
possono essere conclusi rivolgendosi a qualsiasi centro
di assistenza HP autorizzata nei Paesi in cui il prodotto è
distribuito da HP o da un distributore autorizzato.
B. Limitazioni della garanzia
1. È ESCLUSA QUALSIASI ALTRA GARANZIA ESPRESSA O
IMPLICITA, IN RELAZIONE AI PRODOTTI HP SI
ESCLUDONO DA PARTE DI HP O DEI SUOI FORNITORI
SPECIFICAMENTE LE GARANZIE IMPLICITE DI
COMMERCIABILITÀ, QUALITÀ O IDONEITÀ PER UN
USO SPECIFICO.
C. Limitazioni di responsabilità
1. Fino a questo punto concesso dalla legge, i rimedi
forniti in questa garanzia sono i soli rimedi per il cliente.
2. FATTO SALVO IL CASO DI DOLO O COLPA GRAVE E
QUANTO PREVISTO DALLA PRESENTE GARANZIA IN
NESSUN CASO NÉ HP NÉ I SUOI FORNITORI SARANNO
RESPONSABILI DI DANNI CONTRATTUALI O
EXTRACONTRATTUALI.
D. Norme di legge
1. La presente garanzia dà al cliente specifici diritti. Il
cliente può avere anche altri diritti che variano da uno
Stato all'altro degli U.S.A., da una provincia all'altra del
Canada e da un Paese all'altro.
2. La presente garanzia si sostituisce alle norme di legge
italiane e ne esclude l’applicabilità. Le norme di legge
locali possono non consentire nei confronti del cliente
alcune esclusioni di responsabilità e limitazioni
contenuti nella presente garanzia. Per esempio, alcuni
Stati degli U.S.A., come pure alcuni fuori degli U.S.A.
(comprese le province del Canada) possono:
a. vietare che le limitazioni di responsabilità e le
limitazioni contenute nella presente garanzia limitino i
diritti spettanti ad un consumatore (per esempio, nel
Regno Unito) per legge;
b. limitare in altro modo la facoltà di un produttore di
imporre tali rifiuti di responsabilità e limitazioni;
c. dare al cliente ulteriori diritti di garanzia, specificare la
durata delle garanzie implicite che il produttore non
può rifiutare o vietare limitazioni della durata di
garanzie implicite.
3. PER LE TRANSAZIONI CON I CLIENTI CHE SI
SVOLGONO IN AUSTRALIA E NUOVA ZELANDA: I
TERMINI DELLA PRESENTE GARANZIA, ENTRO I LIMITI
DI LEGGE, NON ESCLUDONO, LIMITANO O
MODIFICANO LE NORME APPLICABILI ALLA VENDITA
DEI PRODOTTI HP A TALI CLIENTI E SI AGGIUNGONO
ALLA PRESENTE GARANZIA.
80
Informazioni legali
E
HEWLETT-PACKARD PER
L'ANNO 2000 PER PRODOTTI
CONSUMER DISTRIBUITI
TRAMITE RIVENDITORI
Ai sensi ed alle condizioni del Certificato di Garanzia HP
fornito con il presente Prodotto, HP garantisce che questo
Prodotto HP sarà in grado di gestire correttamente i dati
relativi a date (compresi tra l'altro calcoli, comparazioni e
calcoli sequenziali) in relazione al passaggio dal ventesimo
al ventunesimo secolo, dal 1999 all’Anno 2000, compreso
il calcolo degli anni bisestili, quando usato nel rispetto
della documentazione fornita da HP (comprese eventuali
istruzioni per la installazione di patches o aggiornamenti),
purché tutti gli altri prodotti (hardware, software e firmware)
operanti in connessione con i Prodotti HP siano in grado di
scambiare correttamente con questi i dati relativi a date. La
validità della presente garanzia si estende sino al 31
gennaio 2001.
81
E
Informazioni legali
NOTE:
82
Indice
A
accensione
cavoiii
consumo71
pulsante71
spia71
accesso posteriore, sportello44
accessoriiii, 49
adattatore di alimentazioneiii
aggiornamenti software46
alloggiamento per busta singola
2
ambiente operativo71
assistenza
assistenza tecnica46
elettronicav
F1 sulla tastierav
fonti d'informazioniv
siti Web e forum per gli
utentiv
sulla stampantev
Assistenza clienti46
assistenza in linea, sito Webv
assistenza tecnica46
B
buste
formato in unità metriche
72
margini minimi72
scelta72
stampa singola11
stampe multiple11
C
capacità, vassoi cartaiv
caratteristicheiv
carta
formato in unità metriche
72
margini minimi, per tipo72
peso72
specifiche72
carta a modulo continuo
formato in unità metriche
72
margini minimi72
scelta della carta 72
stampa20
carta bloccata, Vedere
inceppamenti carta
cartucce di stampa
conservazione33
danno causato da
riciclaggio37
numeri di serie37
problemi32, 33
pulizia33, 34
sostituzione31
spia32
spia di stato1
stato29
temperature consigliate33
uso33
controllo1
dimensioni71
driver46
elenco delle partiiii
guida in lineav
impostazioneiii
impostazioni di stampa5
manutenzione4
peso71
pulizia4
rumore5, 72
specifiche71
sportello di accesso
posteriore3
vassoi carta72
velocità e catene USB77
stato della cartuccia di stampa
29
icone30
stato, spia di stato delle cartucce
di stampa1
supporti
formato72
peso, consigliato72
T
tecnologia di stampa71
tipi di carta11–24
stampa automatica su due
facciate4
trasferibili, stampa23
trasparenze, stampa17
U
Universal Serial Bus,Vedere USB
USB
abilitazione porta75
aumento di velocità77
comunicazioni abilitate o
disabilitate75
controller host76
convenzioni per i nomi77
definizione e descrizione75
hub76
installazione77
installazione del cavo59
installazione del software
61
porta75
problemi63
schermi di installazione76
85
Indice
V
vassoi
alloggiamento per busta2
vassoio di alimentazione2,
72
vassoio di uscita2, 72
vassoi carta
alloggiamento per busta2
capacitàiv, 72
posizioni2
vassoio di alimentazione2
vassoio di uscita2
vassoio di alimentazione2
capacità72
vassoio di uscita2, 72
velocità di stampaiv
modalità Bozza71
modalità Normale71
modalità Ottima71
specifiche71
W
Windows
3.1x58, 65
aggiornamenti software46
compatibilità74
ottenere i driver della
stampante46
86
come da standard internazionali. Tutte le parti
s
c
s
c
Dichiarazione
ambientale
Hewlett-Packard migliora continuamente i
processi di progettazione delle stampanti
HP DeskJet per ridurre al minimo l’impatto
negativo sull’ambiente di lavoro e sulle
comunità in cui le stampanti vengono fabbricate,
spedite e utilizzate. Hewlett-Packard ha
sviluppato inoltre processi per ridurre al minimo
l’impatto negativo causato dall’eliminazione
della stampante al termine del suo ciclo di vita.
Riduzione ed eliminazione
Uso della carta: La funzione di stampa su
due facciate automatica/manuale della
stampante consente di ridurre l’uso di carta e la
conseguente richiesta di risorse naturali. La
stampante è predisposta per l’uso di carta
riciclata in conformità a DIN 19 309.
Ozono: Le sostanze chimiche di degradazione
ozonica (ad esempio CFC) sono state eliminate
dalle procedure di fabbricazione
Hewlett-Packard.
Riciclaggio
Questa stampante è stata progettata in modo da
facilitare il riciclaggio del prodotto. Il numero di
materiali è stato minimizzato, assicurando così
funzionalità ed affidabilità. I diversi materiali
sono disposti in modo tale da facilitarne la
separazione. Le diverse chiusure e i connettori
sono facilmente individuabili, accessibili e
rimovibili usando comuni utensili. La stampante
è stata progettata in modo che i componenti più
importanti siano accessibili velocemente per
ottimizzarne il disassemblaggio e la riparazione. I
componenti in plastica sono stati creati in non
più di due colori per migliorarne le opzioni di
riciclaggio. Alcune parti di piccole dimensioni
sono colorate per consentire all’utente di
individuarne subito i punti di accesso.
in plastica utilizzate per la copertura ed il telaio
sono riciclabili ed utilizzano un solo polimero.
Longevità del prodotto: Per assicurare la
longevità della stampante Deskjet, HP fornisce
quanto riportato di seguito:
•
Garanzia estesa - HP SupportPack fornisce la
garanzia per l’hardware ed il prodotto HP
nonché per tutti i componenti interni forniti.
HP SupportPack deve essere acquistato dal
cliente entro 30 giorni dalla data di acquisto
della stampante. Per ulteriori informazioni,
contattare il rivenditore HP locale.
•
Le parti di ricambio e i materiali di consumo
sono disponibili per cinque anni dopo l’uscita
di produzione.
•
Restituzione del prodotto – Per restituire il
prodotto e le cartucce di inchiostro a HP al
termine della loro utilizzazione, contattare il
rivenditore HP o l’ufficio di vendita e
assistenza locale.
Consumo di energia
Questa stampante è stata progettata tenendo in
considerazione il problema del risparmio
energetico. In stato di attesa, la
stampante consuma in media 4 watt. In tal
modo, non solo si riduce l’uso di risorse naturali,
ma si risparmia denaro senza influenzare le
prestazioni della stampante. Questo prodotto è
qualificato per il programma ENERGY STAR
(U.S.A. e Giappone). ENERGY STAR è un
programma indirizzato ad incoraggiare lo
sviluppo di prodotti per l’ufficio con un ridotto
impatto energetico. ENERGY STAR è un marchio
di servizio registrato negli Stati Uniti della US
EPA. Come partecipante al programma ENERGY
STAR, Hewlett-Packard ha determinato che
questo prodotto rispetta le direttive ENERGY
STAR per il risparmio energetico.
Imballaggio della stampante: I materiali
per l'imballaggio della stampante sono stati
selezionati in modo da fornire la massima
protezione al minor costo possibile, cercando
contemporaneamente di minimizzare l'impatto
ambientale e facilitarne il riciclaggio. Grazie alla
seria progettazione della stampante HP DeskJet,
è possibile minimizzare sia il numero di materiali
d'imballaggio, sia la frequenza di danni.
Parti in plastica: Tutti i principali
componenti in plastica sono contrassegnati
Consumo di energia a stampante
penta: Anche a stampante spenta, viene
onsumata una minima quantità di energia
elettrica. Tale consumo può essere evitato
pegnendo la stampante e disconnettendo il
avo di alimentazione dalla presa di corrente.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.