Guide d’utilisation de
l’imprimante HP DeskJet 930C
Series pour le Macintosh
Français
*C6427-90121*
Service Clientèle HP
Merci d’avoir acheté une imprimante HP DeskJet. HP veut vous éviter
tout tracas pendant l’utilisation de votre imprimante. Pour cette raison, HP fournit à l’achat
de l’imprimante le
Service Clientèle HP
, service et assistance primés qui comprennent :
Service Clientèle HP sur l’Internet
Une solution est à l’autre bout d’un clic !
l'Internet
de l’imprimante HP DeskJet 24 heures sur 24 et 7 jours sur 7.
Si votre ordinateur est muni d’un modem et que vous avez accès à l’Internet, vous
pourrez entrer en contact avec de nombreux services regorgeant d’informations sur
votre imprimante sur les sites Internet suivants :
d'utilisateurs du Service Clientèle HP
électronique
le Service Clientèle HP sur l’Internet
.
est un site très utile pour commencer vos recherches à propos
, vous pouvez joindre les
et le
Service Clientèle HP par courrier
Service Clientèle HP sur
Forums
Service clientèle HP téléphonique
Contactez-nous directement et parlez à un technicien d’assistance
spécialisé dans votre produit qui répondra généralement à vos
questions dès le premier appel téléphonique. (Reportez-vous à la page 49 de ce
guide d’utilisation pour obtenir la liste des numéros de téléphone à composer.)
HP Customer Care Audio Tips (Etats-Unis uniquement)
Pour trouver facilement et rapidement des réponses aux questions les plus
communes relatives à l’imprimante HP DeskJet, appelez notre ligne d’assistance
automatique gratuite en composant le (877) 283-4684.
Marques déposées
Apple, le logo Apple, AppleTalk, ColorSync, le logo ColorSync, Mac, Macintosh,
Mac OS, PowerBook, Power Macintosh et QuickDraw sont des marques commerciales
de Apple Computer, Inc., déposées aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
Avertissement
Les informations contenues dans ce document peuvent faire l’objet de modifications
sans préavis.
Hewlett-Packard Company n’offre aucune garantie concernant ce document. Ceci
s’applique aux garanties implicites d’adéquation à la vente et à une application
particulière sans se limiter à celles-ci.
Hewlett-Packard ne pourra être tenu responsable des erreurs contenues dans ce
document, ni des dommages fortuits ou consécutifs ayant trait à la fourniture, la
qualité ou l’usage de ce dernier.
Tous droits réservés. Toute reproduction, transformation ou traduction dans une autre
langue de ce document est strictement interdite sans le consentement écrit
d’Hewlett-Packard Company sauf si permise par une loi de Copyright.
Toute reproduction, photocopie ou traduction dans une autre langue des
informations contenues dans ce document est strictement interdite sans le
consentement écrit d’Hewlett-Packard Company.
Voici les composants contenus dans le carton d’emballage. Si un composant devait
manquer, contactez votre vendeur ou le Service Clientèle HP. (Reportez-vous à la
page 49 pour obtenir les numéros de téléphone à composer.)
Imprimante
Logiciel d’impression et guide d’utilisation électronique
Cartouche
d’impression
noire
Câble d’alimentation
Dépliant de démarrage rapide
Cartouche
d’impression
couleur
iii
Fonctionnalités spéciales de votre imprimante HP
Deskjet
Votre nouvelle imprimante
suivantes :
• qualité photographique exceptionnelle grâce à la Color Layering Technology
(technologie de couches couleur) de HP ;
• texte monochrome de qualité laser ;
• qualité d’impression excellente sur papier ordinaire ;
• performances sans compromis avec des vitesses d’impression atteignant
jusqu’à 9 pages par minute pour le texte noir et 7,5 pages par minute pour un
mélange de texte et de graphiques couleur ;
• conception élégante avec un bac de papier relevable pour économiser de
l’espace
HP Deskjet
est dotée des fonctions spéciales
Informations supplémentaires
Ce
guide d’utilisation
d'informations :
• Suivez les instructions d’installation du
• Activez les bulles d’aide dans le menu
paramètre d’impression pour visualiser sa fonction.
• Visitez le site Internet HP à
obtenir les toutes dernières informations relatives au produit, au dépannage et
aux mises à jour du logiciel d'impression.
présente le fonctionnement de l’imprimante. Pour plus
dépliant de démarrage rapide
Aide
. Déplacez le curseur sur un
http://www.hp.com/support/home_products
.
pour
iv
1
Principes de base
Touches et voyants
Les touches de l’imprimante
mettre l’imprimante sous et hors tension, d’annuler ou de poursuivre une
impression. Les voyants vous indiquent visuellement l’état de votre imprimante.
Présentation des touches et des voyants (de gauche à droite) :
Touche d’annulation
cette touche pour annuler l’impression en
cours.
Voyant d’état des cartouches
d’impression
que vous devez vérifier l’état de vos
cartouches d’impression. Consultez « Etat
des cartouches d’impression » à la page 28
pour obtenir plus d’informations.
voyant clignote pour indiquer une mesure à
prendre telle que le chargement de papier
ou l’élimination d’un bourrage. Pour continuer l’impression, appuyez sur la touche
de reprise. Consultez « Quelle est la signification du clignotement des voyants ? »
à la page 42.
– Allumé, ce voyant indique
Touche et voyant de reprise
HP Deskjet
– Appuyez sur
(illustrées ci-dessous) permettent de
– Ce
Avertissement
Touche et voyant d’alimentation
allumer ou éteindre l’imprimante. Lorsque le voyant vert au-dessus de cette
touche clignote, une impression est en cours.
Utilisez toujours la touche d’alimentation à l’avant de l’imprimante pour la
mise sous ou hors tension. L’utilisation d’une rallonge électrique, d’un
protecteur de surtension ou d’une prise murale avec interrupteur pour la
mise sous ou hors tension peut endommager l’imprimante.
1
– Utilisez la touche d’alimentation pour
1
Principes de base
Bacs à papier
Bac repliable
Il se trouve à l’avant de l’imprimante et contient les bac d’ENTRÉE et de SORTIE. Le
bac repliable doit être rabaissé pour pouvoir imprimer ou accéder aux cartouches
d’impression.
Bac repliable en
position relevé
Bac d’ENTRÉE
Pour imprimer, placez le papier ou un autre type de support dans le bac d’ENTRÉE.
Abaissez le bac repliable et tirez le bac d’ENTRÉE. Assurez-vous que les guides de
réglages du papier sont suffisamment poussés pour ne pas gêner le chargement
du support avec le recto tourné vers le bas. Poussez à fond le support dans le bac
d’ENTRÉE. Une fois le support voulu chargé, faites reposer les guides de papier
contre les bords du support. A l’impression sur un support de petit format, assurezvous que le bac d’ENTRÉE est poussé à fond.
Bac d’ENTRÉE tiré
Guide de largeur du
papier
A l’impression sur du papier de format Legal, laissez le bac d’ENTRÉE tiré.
Guide de longueur
du papier
Guide de largeur du
papier
Bac d’ENTRÉE tiré
Bac d’ENTRÉE
repoussé
2
1
Principes de base
Bac de SORTIE
L’imprimante repose les pages imprimées dans le bac de SORTIE.
Volet du bac de SORTIE baissé – C’est la position ordinaire avec la plupart des
supports. Cette position permet aussi l’impression sur enveloppe unique et sur un
support d’un format inférieur à 100 x 148 mm. Pour obtenir de plus amples
informations sur l’impression d’autres supports, reportez-vous au chapitre 2.
Volet du bac de SORTIE levé – C’est la position pour charger correctement le
papier banderole. Pour imprimer sur papier banderole, le volet du bac de SORTIE
doit être relevé.
Dispositif d’alimentation
d’enveloppe unique ou
de support de petit
format
Guide de largeur du papier
Conseils d'entretien de l’imprimante
Avertissement
Volet du bac de SORTIE baissé
Volet du bac de SORTIE levé
Puisque l’imprimante projette des jets d’encre sur le papier, des taches d’encre
seront éventuellement visibles sur le boîtier de l’imprimante. Pour retirer les
taches, les dépôts ou les particules d’encre de l’intérieur de l’imprimante, utilisez
un chiffon doux humecté. Pour obtenir de plus amples informations sur le
nettoyage des cartouches et du chariot d’impression, reportez-vous à la page 33.
Pendant le nettoyage, prenez les précautions suivantes :
•
Ne nettoyez pas
l'imprimante.
N’utilisez pas
•
produit d’entretien ou un détergent aurait été utilisé sur l’imprimante, essuyez
les surfaces extérieures de l’imprimante avec un chiffon doux humecté d’eau.
•
Ne lubrifiez pas
déplace. Un mouvement bruyant du chariot est normal.
Pour obtenir les meilleures performances et la meilleure fiabilité possible,
l’imprimante doit être manipulée et stockée de niveau et en position
verticale.
Ne retournez pas l’imprimante après une utilisation prolongée. Ne retournez pas
l’imprimante immédiatement après une impression importante, vous risqueriez
autrement de renverser de l'encre dans l'imprimante. Nettoyez toute tache d'encre
en suivant les méthodes indiquées.
l’intérieur de l’imprimante. Ne versez pas de liquide dans
de produits d’entretien ou de détergent. Dans l’éventualité où un
la tige métallique sur laquelle le chariot d'impression se
3
2
Utilisation du logiciel d’impression
Sélection de l’imprimante
Remarque : vous devez déjà avoir installé le logiciel d’impression. Dans
le cas contraire, veuillez-vous reporter au Dépliant de démarrage rapide ou
au cédérom du logiciel d’impression HP livré avec votre imprimante.
Si vous n’avez pas encore sélectionné votre imprimante
qu’imprimante par défaut dans le
ci-dessous. La sélection de
établie entre l’ordinateur et l’imprimante, à savoir USB ou AppleTalk.
Sélecteur
HP Deskjet
, veuillez suivre les instructions
dans le Sélecteur varie selon la connexion
HP Deskjet
Connexion USB
Assurez-vous que l’ordinateur et l’imprimante sont sous tension et que votre
1
imprimante est connectée à l’ordinateur avec un câble USB.
2
Depuis le menu
Dans la partie gauche de la fenêtre du Sélecteur, cliquez sur l’icône
3
HP DeskJet Series
4
Dans la partie droite de la fenêtre du Sélecteur, cliquez sur HP
5
Fermez le
Pomme
Sélecteur
, sélectionnez le
.
.
Sélecteur
.
Connexion à un réseau AppleTalk
Assurez-vous que l’ordinateur et l’imprimante sont sous tension et connectés à
1
votre réseau AppleTalk. Vous avez besoin d’un serveur d’impression externe, tel
que le serveur d’impression HP Jetdirect 300X externe, pour connecter
l’imprimante à votre réseau AppleTalk.
en tant
DeskJet 930C
.
Depuis le menu
2
Cliquez le bouton
3
Dans la partie gauche de la fenêtre du Sélecteur, cliquez sur l’icône
4
HP DeskJet Series
Si nécessaire, sélectionnez la
5
Dans la partie droite du Sélecteur, cliquez sur HP
6
7
Fermez le
Pomme
Sélecteur
, sélectionnez le
Activé
en regard d’AppleTalk.
.
zone d’imprimante
.
Sélecteur
.
.
DeskJet 930C
4
.
2
Utilisation du logiciel d’impression
Autres moyens de sélectionner une imprimante par
défaut
Autrement que par le Sélecteur, vous pouvez aussi sélectionner une imprimante
par défaut de plusieurs manières :
•
Sélectionnez l’imprimante voulue en cliquant dans la barre des menus
imprimante
l’imprimante HP
Si votre barre des réglages est activée, sélectionnez alors l’imprimante voulue
•
en cliquant sur l’
l’imprimante
•
Faites glisser le document à imprimer sur le service d’impression voulue.
•
Cliquez deux fois sur l’icône de l’imprimante
choisissez
La commande Imprimer enverra vos documents à cette imprimante tant que
vous ne changez pas l’imprimante par défaut. Si vous changez d’imprimante,
vérifiez avant l’impression que la mise en page du document n’a pas changé.
dans la partie supérieure de l’écran, puis en choisissant
DeskJet 930C
icône de l’imprimante
HP DeskJet 930C
Définir l’imprimante par défaut dans le menu Imprimer.
.
au bas de l’écran, puis en choisissant
.
HP Deskjet
à utiliser, puis
icône
5
2
Utilisation du logiciel d’impression
Service d’impression
Le service d’impression est très utile lorsque vous voulez imprimer en même
temps plusieurs documents ou que le document à imprimer est déjà formaté pour
l’imprimante en question. Vous imprimez des documents depuis le bureau de
deux manières. Pour lancer le service d’impression :
•
vous faites glisser l’icône des documents à imprimer sur le service
d’impression voulu.
OU
•
vous sélectionnez les icônes des documents à imprimer puis choisissez
Imprimer dans le menu Fichier. Lorsque la zone de dialogue Imprimer
s’affiche à l’écran, sélectionnez les options d’impression, puis cliquez sur le
bouton Imprimer.
Vérification de l’état de l’imprimante
Vous pouvez connaître l’état d’une imprimante en regardant l’icône de bureau :
IcôneDescriptionIcôneDescription
Imprimante en attente
(imprimante par défaut)
Imprimante en attente
(doit être sélectionnée)
Impression sur
l’imprimante par défaut
Impression interrompue
sur l’imprimante par
défaut
Erreur de l’imprimante par
défaut
L'imprimante n’est pas
disponible ou connectée
6
2
Utilisation du logiciel d’impression
Format d’impression – gestion de la disposition
Vous pouvez choisir les paramètres tels que le format de papier, la taille et
l’orientation de la page depuis la zone de dialogue Format d’impression
HP Deskjet. Pour afficher cette zone de dialogue :
1Ouvrez l’application utilisée lors de la création du document.
2 Depuis le menu Fichier, sélectionnez Format d’impression.
Format du papier, échelle et orientation
Assurez-vous d’avoir choisi correctement le format de
papier, d’enveloppe ou de tout autre support que vous
avez chargé dans le bac d’ENTREE.
Indiquez un nombre
compris entre 5 et
999. Un nombre
inférieur à 100 réduit
la taille du document,
un nombre supérieur
à 100 l’agrandit. La
mise à l'échelle peut
influer sur la
pagination.
Cochez cette case pour ajuster
automatiquement les marges pour
l’impression recto-verso.
Cliquez sur l’icône
appropriée pour
choisir l’orientation
de la page.
7
2
Utilisation du logiciel d’impression
Zone de dialogue Imprimer
Vous choisissez les paramètres tels que le nombre de copies, toutes les pages ou
une série de pages à imprimer, le type de papier, la qualité d’impression, la
disposition sur la page, la couleur et l’impression de fond dans la zone de
dialogue Imprimer de la HP Deskjet. Pour afficher cette zone de dialogue,
sélectionnez Imprimer dans le menu Fichier de l’application.
Boutons
Les boutons disponibles dans la partie inférieure de la zone de dialogue Imprimer
sont :
•
Réglages par défaut rétablit les valeurs système par défaut.
OU
•
Enregistrer les réglages actuels vous permet de vérifier les réglages
d’impression actuels, d’attribuer un nom aux réglages et de les enregistrer sous
celui-ci
•
Aperçu vous permet d’afficher le document avant de l’imprimer pour pouvoir
vérifier sa mise en page.
•
Annuler annule les paramètres saisis et ferme la zone de dialogue Imprimer.
•
OK lance l’impression.
8
2
Utilisation du logiciel d’impression
Général
Général est le tableau par défaut sélectionné dans la zone de dialogue Imprimer.
Ce tableau vous permet de sélectionner le nombre de copies à imprimer, les
pages à imprimer (toutes ou une plage) et l’ordre d’impression (de la première à la
dernière page ou l’inverse).
Si vous ne voulez pas imprimer tout le
Cliquez pour afficher une liste des autres
tableaux de gestion de l’impression.
Entrez le nombre
de copies à
imprimer.
Indiquez si vous
voulez commencer
par l’impression de
la première ou de
la dernière page.
document, entrez la plage des pages à
imprimer.
Cliquez sur l’option Réglages d’impression
par défaut ou Enregistrer les réglages actuels.
Cette zone affiche les options d’autres
tableaux Imprimer.
Vous pouvez aussi accéder aux tableaux de gestion de l’impression depuis le
menu Général :
•
Type de papier et qualité (reportez-vous à « Type et qualité du papier » à la
page 10);
•
Disposition (reportez-vous à « Disposition » à la page 10);
•
Couleur(reportez-vous à « Couleur » à la page 11) ;
•
Impression de fond (reportez-vous à « Impression en de fond » à la page 12);
9
2
Utilisation du logiciel d’impression
Type et qualité du papier
Choisissez parmi de
nombreux types de papier.
Qualité impression
Brouillon : impression
rapide
Normale : impression de
tous les jours
Supérieure : la meilleure
qualité
Photo haute résolution :
qualité photographique
lorsque le support photo
et la qualité Supérieure
sont sélectionnés.
•
Encre vous permet de régler le volume d’encre et la durée de séchage.
Disposition
Cette zone de dialogue vous permet d'indiquer le nombre de pages à imprimer sur
chaque feuille. Vous pouvez aussi régler les options Impression recto-verso dans
cette zone de dialogue.
Sélectionnez Livre pour imprimer le document comme un livret
plié. OU Sélectionnez Plusieurs pages par feuille pour imprimer
plusieurs pages sur une feuille de papier.
Cochez cette case pour
imprimer sur le recto et
le verso du papier.
Si vous cochez Impression recto-verso,
choisissez la Reliure (latérale ou
supérieure) appropriée.
10
Choisissez le nombre de
pages à imprimer sur
chaque feuille. OU
Imprimez un poster:
choisissez l’option
Mosa
ï
que, puis la taille
du poster en choisissant
le nombre de pages à
utiliser en longueur et en
largeur (2x2, 3x3 ou 4x4).
Cochez cette case pour
imprimer un cadre sur
chaque page.
Votre imprimante HP Deskjet 930C Series utilise la technologie de
correspondance des couleurs de HP pour analyser intelligemment chaque
élément sur la page — texte, graphiques et photographies — et fournit la
meilleure impression couleur possible.
Choisissez :
• ColorSmart III (réglage par
défaut)
•
ColorSync
•
Niveaux de gris
avec des tons de gris)
•
Noir et blanc
Barres pour ajuster :
•
Saturation
•
Luminosité
•
Teinte
Cochez ici pour désactiver
l’amélioration d’image
automatique.
(imprime
(monochrome)
Le réglage ColorSmart III vous permet de cocher une case pour désactiver les
améliorations d’image.
Le paramètre ColorSync peut être utilisé pour établir la correspondance des
couleurs avec d’autres composants utilisant le système ColorSync.
Niveaux de gris imprime en tons de gris. Avec ce paramètre, vous avez aussi
l’option d’optimiser l’impression de télécopies ou de photocopies.
Noir et blanc imprime uniquement en noir et blanc (monochrome, sans niveaux
de gris). L’option « Noir uniquement » n’est pas conseillée avec le papier glacé.
11
2
Utilisation du logiciel d’impression
Impression en de fond
Choisissez De fond si vous voulez continuer à travailler pendant une impression.
Si vous choisissez Au premier plan, l’impression sera plus rapide mais vous serez
incapable de travailler tant que l’impression ne sera pas terminée.
Choisissez :
• De fond pour
continuer à
travailler pendant
une impression
• Au premier plan
pour une
impression plus
rapide
Cliquez sur le
bouton qui
correspond, au
moment où
l’impression doit
s’effectuer
12
2
Utilisation du logiciel d’impression
Le tableau suivant présente les fonctions supplémentaires disponibles pendant
l’impression de fond. Pour accéder à ces fonctions du bureau, cliquez deux fois sur
l’icône de l’imprimante HPDeskJet 930C.
Options d’impression
de fond
Supprimer une
impression
Interrompre/pauser une
impression
Demandez que votre
impression soit traitée en
“ Urgence ”
Imprimer à une heure
précise
Trier/changer l’ordre
d’impression
Arrêter et relancer
l’impression
Changer d’imprimantePour transférer une impression entre deux imprimantes de même
• Sélectionnez le nom de l’impression ou l’icône, puis cliquez sur
l’icône Corbeille.
ou
• Faites glisser l’icône du document dans la corbeille du bureau.
Ces méthodes suppriment uniquement l’impression et non pas le
document proprement dit.
• Sélectionnez le nom de l’impression ou l’icône, puis cliquez sur le
bouton Pause. L’impression en cours s’interrompra jusqu’à ce que
vous sélectionniez son nom ou cliquiez sur le bouton Reprendre.
ou
• Faites glisser l’icône du document sur la liste de documents File
d’attente.
• Sélectionnez le nom de l’impression ou l’icône, puis cliquez sur la
petite horloge.
• Dans la zone de dialogue qui s’affiche à l’écran, cliquez sur Urgent.
L’impression sera placée au début de la file d’attente.
• Sélectionnez le nom de l’impression ou l’icône, puis cliquez sur la
petite horloge.
• Dans la zone de dialogue qui s'affiche à l'écran, cliquez sur A, puis
réglez l’heure et la date auxquelles l’impression doit avoir lieu.
• Depuis le menu Afficher, choisissez le titre de la colonne que
vous voulez utiliser comme critère de tri ou de sélection.
• Pour visualiser et changer l’ordre d’impression, triez par Heure
d’impression.
• Faites glisser et relâchez le nom de l’impression à l’endroit désiré
de la liste.
• Choisissez Arrêter la file d’attente dans le menu Impression.
• Pour reprendre l’impression, choisissez démarrer la file d’attente.
Ces options sont très utiles avec un ordinateur portable lorsque vous
n’avez pas d’imprimante disponible.
type :
• Faites glisser l’icône du document à imprimer sur l’icône de
l’imprimante voulue.
Si vous ne savez pas si les deux imprimantes sont de même type,
essayez quand même ; le logiciel d’impression vous interdira le
déplacement si les imprimantes sont incompatibles.
Instructions
13
2
Utilisation du logiciel d’impression
Bien choisir le papier
La plupart des papiers ordinaires destinés à la photocopie donnent de bons
résultats sur cette imprimante, surtout s’ils ont été conçus pour des imprimantes à
jet d’encre. Afin d’obtenir les meilleurs résultats possibles, il vous est conseillé
d’utiliser les papiers Hewlett-Packard conçus spécialement pour les encres et votre
imprimante HP.
Brillance. Certains types de papier sont plus blancs que d’autres et font mieux
ressortir les couleurs. Pour obtenir des reproductions photographiques d'une
qualité exceptionnelle, utilisez le papier Photo Plus HP Premium, le papier
Photo HP ou le papier photo HP Premium. Pour des projets comportant d'autres
images couleur, utilisez le papier jet d'encre blanc brillant HP ou le papier jet
d'encre HP Premium.
Pour obtenir de plus amples informations sur le grammage et les formats de
papier compatibles, reportez-vous à « Papier et autres supports » à la page 52.
14
2
Utilisation du logiciel d’impression
Impression sur différents types de papier et de support
L’imprimante HP Deskjet 930C Series est conçue pour imprimer sur tellement de types de
supports différents qu’elle constitue pratiquement une petite presse industrielle. Ce chapitre
explique la manière d’utiliser les différents supports d’impression.
Impression de photographies
Pour imprimer…Directives…
Papier photo U.S. Letter ou A4
1 Tirez le bac d’ENTREE.
2 Ecartez les guides de réglage du papier et retirez
toutes les feuilles de papier du bac d’ENTREE.
3 Placez jusqu’à 20 feuilles de papier photo (recto
tourné vers le bas) dans le bac d’ENTREE.
4 Poussez les guides de réglage du papier contre les
bords de la pile du papier.
5 Repoussez ensuite à fond le bac d’ENTREE.
6 Dans le menu Fichier du logiciel, sélectionnez
Imprimer.
7 Choisissez les paramètres d’impression qui
correspondent au type et au format de papier photo.
8 Imprimez les photos.
Réglages d’impression HP à choisirDirectives à suivre
Mise en page
- Format de papier : choisissez le format de
papier approprié
- Orientation : choisissez l’orientation correcte
Type de papier et Qualité
- Type de papier : choisissez le type de papier
photo approprié
- Qualité d'impression : choisissez Supérieure
• Pour obtenir les meilleurs résultats possible, utilisez
le Papier photo HP.
• La photo doit être sous forme électronique
(numérique) avant que vous puissiez l’imprimer.
Prenez une photo numérique, numérisez une photo
ou demandez à votre photographe de vous fournir un
fichier électronique de votre photo.
• Utilisez Supérieure pour l’impression sur papier
photo.
Disposition/mise en page
- Pages par feuille :1 (Normale)
- Impression recto-verso : sans coche
15
2
Utilisation du logiciel d’impression
Impression de cartes de vœux et Hagaki
Pour imprimer…Directives…
1 Tirez le bac d’ENTREE.
2 Ecartez les guides de réglage du papier et retirez
toutes les feuilles de papier du bac d’ENTREE.
3 Placez jusqu’à 5 fiches dans le bac d’ENTREE en les
poussant à fond.
4 Poussez les guides de réglage du papier contre le
bord de la pile de fiches.
5 Repoussez ensuite à fond le bac d’ENTREE.
6 Dans le menu Fichier du logiciel, sélectionnez
Imprimer.
7 Choisissez les paramètres d’impression qui
correspondent au type et au format des fiches.
8 Imprimez les fiches.
Réglages d’impression HP à choisirDirectives à suivre
Mise en page
- Format de papier : choisissez le format de fiche
approprié
- Orientation : choisissez l’icône Française
Type de papier et Qualité
- Type de papier : choisissez le type de cartes de
vœux, Papier ordinaire ou Papier jet d’encre
pour Hagaki
- Qualité d'impression : choisissez Normale
Disposition/mise en page
- Pages par feuille :1 (Normale)
- Impression recto-verso : sans coche
• Pour obtenir les meilleurs résultats possible, utilisez
le Papier cartes de vœux HP.
• Pour Hagaki, utilisez Papier ordinaire ou Papier jet
d’encre.
• Utilisez le réglage Papier ordinaire pour imprimer le
côté adresse d'une carte Hagaki.
• Si vous utilisez des cartes de vœux prépliées, dépliezles puis chargez-les dans le bac d’ENTREE.
• Egalisez les bords de la pile avant de la charger dans
l’imprimante.
• Pour faciliter le chargement de petites cartes, tirez le
bac d’ENTREE et relevez le volet du bac de SORTIE.
Après avoir inséré les cartes, poussez le bac d’ENTREE
et rabaissez le volet du bac de SORTIE.
• Si le message « Plus de papier » s’affiche, assurezvous que le support est placé correctement dans le
bac d’ENTREE. Placez le support sur le côté droit et
vers l’intérieur de l’imprimante. Le bac d’ENTREE doit
être poussé à fond pour que le guide de réglage de la
longueur du papier puisse maintenir le support
en place.
16
2
Utilisation du logiciel d’impression
Impression d’enveloppes ou d’un support de petit format
Pour imprimer…Directives…
Enveloppe unique ou support de petit
format (compris entre 77 x 127 mm et 100
x 148 mm).
1 Insérez l'enveloppe ou un support de petit format
dans le dispositif d'alimentation d'enveloppe unique
du bac de SORTIE, en orientant le rabat de
l’enveloppe vers le haut et la gauche. Poussez
l’enveloppe à fond.
2 Dans le menu Fichier du logiciel, sélectionnez
Imprimer.
3 Choisissez les paramètres d’impression qui
correspondent au type et au format de l’enveloppe.
4 Imprimez l'enveloppe.
Réglages d’impression HP à choisirDirectives à suivre
Mise en page
- Format de papier : choisissez le format
d’enveloppe approprié
- Orientation : choisissez l’icône Française
Type de papier et Qualité
- Type de papier : choisissez Papier ordinaire
- Qualité d'impression : choisissez Normale
Disposition/mise en page
- Pages par feuille :1 (Normale)
- Impression recto-verso : sans coche
• Vérifiez si le volet du bac de SORTIE est baissé.
• Evitez des enveloppes à attache ou à fenêtre.
• Evitez d’utiliser des enveloppes brillantes, en relief,
dont les bords sont épais, irréguliers ou gondolés ou
encore des enveloppes froissées, pliées ou
endommagées de quelque façon que ce soit.
• Il est préférable d’utiliser les instructions fournies avec
votre logiciel si celui-ci possède une option
d’impression sur enveloppe.
17
2
Utilisation du logiciel d’impression
Pour imprimer…Directives…
Pile d’enveloppes
1 Tirez le bac d’ENTREE.
2 Ecartez les guides de réglage du papier et retirez
toutes les feuilles de papier du bac d’ENTREE.
3 Insérez à fond jusqu’à 15 enveloppes dans le bac
d’ENTREE, avec le rabat vers le haut et la gauche.
4 Poussez les guides de réglage du papier contre le
bord de la pile d’enveloppes.
5 Repoussez ensuite à fond le bac d’ENTREE.
6 Dans le menu Fichier du logiciel, sélectionnez
Imprimer.
7 Choisissez les paramètres d’impression qui
correspondent au type et au format de l’enveloppe.
8 Imprimez les enveloppes.
Réglages d’impression HP à choisirDirectives à suivre
Mise en page
- Format de papier : choisissez le format
d’enveloppe approprié
- Orientation : choisissez l’icône Française
Type de papier et Qualité
- Type de papier : choisissez Papier ordinaire
- Qualité d'impression : choisissez Normale
Disposition/mise en page
- Pages par feuille :1 (Normale)
- Impression recto-verso : sans coche
• Ne chargez jamais une pile supérieure à 15
enveloppes.
• Egalisez les bords de la pile avant de la charger
dans l'imprimante.
• Evitez des enveloppes à attache ou à fenêtre.
• Evitez d’utiliser des enveloppes brillantes, en relief,
dont les bords sont épais, irréguliers ou gondolés ou
encore des enveloppes froissées, pliées ou
endommagées de quelque façon que ce soit.
• Il est préférable d’utiliser les instructions fournies avec
votre logiciel si celui-ci possède une option
d’impression sur enveloppe.
18
2
Utilisation du logiciel d’impression
Impression de support de petit format
Pour imprimer…Directives…
Support de petit format (inférieur à 100 x
148 mm)
1 Assurez-vous que le bac d’ENTREE est poussé à fond
dans l’imprimante.
2 Relevez le volet du bac de SORTIE.
3 Placez le support de petit format dans le bac
d’ENTREE en le poussant à fond.
4 Poussez les guides de réglage du papier contre le
bord de la pile du support.
5 Rabaissez le volet du bac de SORTIE.
6 Choisissez les paramètres d’impression qui
correspondent au type et au format des fiches.
7 Imprimez.
Réglages d’impression HP à choisirDirectives à suivre
Mise en page
- Format de papier : choisissez le format de
fiche approprié
- Orientation : choisissez l’icône Française
Type de papier et Qualité
- Type de papier : choisissez Papier ordinaire
- Qualité d'impression : choisissez Normale
Disposition/mise en page
- Pages par feuille :1 (Normale)
- Impression recto-verso : sans coche
• Egalisez les bords de la pile avant de la charger dans
l’imprimante.
• Si le message « Plus de papier » s’affiche, assurezvous que le papier photo ou autre support de petit
format est placé correctement dans le bac d’ENTREE.
Placez le support sur le côté droit et vers l’intérieur
de l’imprimante. Le bac d’ENTREE doit être poussé à
fond pour que le guide de réglage de la longueur du
papier puisse maintenir le support en place.
• Si le format de votre support est inférieur à 100 x 148
mm, utilisez le dispositif d’alimentation d’enveloppe
unique pour charger les feuilles de votre support
l'une après l'autre.
19
2
Utilisation du logiciel d’impression
Impression d’étiquettes
Pour imprimer…Directives…
1 Tirez le bac d’ENTREE.
2 Ecartez les guides de réglage du papier et retirez
toutes les feuilles de papier du bac d’ENTREE.
3 Aérez les feuilles d’étiquettes pour les séparer les
unes des autres, puis arrangez bien les bords.
Insérez jusqu’à 20 feuilles d’étiquettes (étiquettes
tournées vers le bas).
4 Faites glisser les guides de réglage du papier de
façon à ce qu'ils reposent contre les bords
des feuilles.
5 Repoussez ensuite à fond le bac d’ENTREE.
6 Dans le menu Fichier du logiciel, sélectionnez
Imprimer.
7 Choisissez les paramètres d’impression qui
correspondent au type et au format des enveloppes.
8 Imprimez les étiquettes.
Réglages d’impression HP à choisirDirectives à suivre
Mise en page
- Format de papier : choisissez A4 ou Letter
(8,5 x 11 po.)
- Orientation : choisissez l’orientation correcte
Type de papier et Qualité
- Type de papier : choisissez Papier ordinaire
- Qualité d'impression : choisissez Normale
Disposition/mise en page
- Pages par feuille :1 (Normale)
- Impression recto-verso : sans coche
• N’utilisez que les étiquettes en papier spécialement
conçues pour les imprimantes à jet d'encre.
• Ne chargez jamais une pile contenant plus de 20
feuilles.
• N’utilisez pas de feuilles sur lesquelles il manque des
étiquettes.
• Assurez-vous que les feuilles ne sont pas collées,
froissées ou sorties de leur pochette de protection.
• N’utilisez pas d’étiquettes plastifiées ou
transparentes. L’encre ne sèche pas sur ce type
d’étiquette.
20
2
Utilisation du logiciel d’impression
Impression de transparents
Pour imprimer…Directives…
1 Ecartez les guides de réglage du papier et retirez
toutes les feuilles de papier du bac d’ENTREE.
2 Aérez les films transparents pour les séparer les uns
des autres, puis arrangez bien les bords.
3 Placez une pile contenant jusqu’à 25 films
transparents, le côté rugueux tourné vers le bas et la
bande adhésive dirigée vers l’intérieur
de l’imprimante.
4 Faites glisser les guides de réglage du papier de
façon à ce qu'ils reposent contre les bords
des transparents.
5 Repoussez ensuite à fond le bac d’ENTREE.
6 Dans le menu Fichier du logiciel, sélectionnez
Imprimer.
7 Choisissez les paramètres d’impression qui
correspondent au type et au format
des transparents.
8 Imprimez les transparents.
9 L’imprimante attend que les transparents sèchent
avant de les déposer automatiquement dans le bac
de SORTIE. Appuyez sur la touche de reprise
pour continuer l’impression.
Réglages d’impression HP à choisirDirectives à suivre
Mise en page
- Format de papier : choisissez le format
approprié
- Orientation : choisissez l’orientation correcte
Type de papier et Qualité
- Type de papier : choisissez le type de
transparent
- Qualité d'impression : choisissez Normale ou
Supérieure
Disposition/mise en page
- Pages par feuille :1 (Normale)
- Impression recto-verso : sans coche
• Pour obtenir les meilleurs résultats possible, utilisez
le Film transparent HP Premium ou Film transparent
HP Premium Rapid-Dry. L’enduit recouvrant le film
des transparents HP Premium Rapid-Dry a été
spécialement étudié pour recevoir les encres HP. La
qualité d’impression du texte et des images est donc
excellente et la durée de séchage de l’encre est plus
courte. En outre, il évite les bourrages dans
l’imprimante.
21
2
Utilisation du logiciel d’impression
Impression de transferts sur tissu
Pour imprimer…Directives…
1 Tirez le bac d’ENTREE.
2 Ecartez les guides de réglage du papier et retirez
toutes les feuilles de papier du bac d’ENTREE.
3 Chargez le support pour transfert dans l'imprimante
en orientant le recto vers le bas.
4 Faites glisser les guides de réglage du papier de
façon à ce qu'ils reposent contre les bords
des feuilles.
5 Repoussez ensuite à fond le bac d’ENTREE.
6 Dans le menu Fichier du logiciel, sélectionnez
Imprimer.
7 Choisissez les paramètres d’impression qui
correspondent au type et au format des supports
pour transfert.
8 Imprimez le transfert.
Réglages d’impression HP à choisirDirectives à suivre
Mise en page
- Format de papier : choisissez le format
approprié
- Orientation : choisissez l’orientation correcte
Type de papier et Qualité
- Type de papier : choisissez Papier jet d’encre
HP Premium
- Qualité d'impression : choisissez Supérieure
Disposition/mise en page
- Pages par feuille :1 (Normale)
- Impression recto-verso : sans coche
• Si vous voulez imprimer le document sur un
vêtement tel qu’il apparaît à l’écran, retournez
l’impression du document en cliquant sur
Impression retournée.
• Pour obtenir les meilleurs résultats possible, utilisez
le Support HP pour transfert sur tissu.
22
2
Utilisation du logiciel d’impression
Impression de banderoles
Pour imprimer…Directives…
1 Détachez le nombre de feuilles (jusqu’à 20) dont
vous avez besoin.
2 Si votre papier possède des bandes latérales
perforées, retirez-les.
3 Tirez le bac d’ENTREE.
4 Ecartez les guides de réglage du papier et retirez
toutes les feuilles de papier du bac d’ENTREE.
5 Levez le volet du bac de SORTIE et laissez-le dans
cette position pour imprimer vos banderoles.
6 Placez la pile de papier banderole dans le bac
d’ENTREE avec le côté détaché vers l’intérieur
de l’imprimante.
7 Faites glisser les guides de réglage du papier de
façon à ce qu'ils reposent contre les bords
des feuilles.
8 Repoussez ensuite à fond le bac d’ENTREE.
9 Dans le menu Fichier du logiciel, sélectionnez
Imprimer.
10 Choisissez les paramètres d’impression qui
correspondent au type, au format et à
l’orientation de la banderole.
11 Imprimez le papier banderole.
Réglages d’impression HP à choisirDirectives à suivre
Mise en page
- Format de papier : choisissez Papier
banderole U.S. Letter ou Papier
banderole A4
- Orientation : choisissez l’orientation
correcte
Type de papier et Qualité
- Type de papier : choisissez Papier ordinaire
ou Papier banderole HP
- Qualité d'impression : choisissez Normale
Disposition/mise en page
- Pages par feuille :1 (Normale)
- Impression recto-verso : sans coche
• A l’impression sur papier banderole, assurez-vous que le
volet du bac de SORTIE est levé.
• Pour obtenir les meilleurs résultats possible, utilisez le
Papier banderole HP.
• En cas de problèmes d’impression de banderole,
reportez-vous à « Les banderoles ne s’impriment pas
correctement. » à la page 45.
23
2
Utilisation du logiciel d’impression
Impression de posters
Pour imprimer…Directives…
1 Tirez le bac d’ENTREE.
2 Ecartez les guides de réglage du papier et chargez
le papier dans le bac d’ENTREE.
3 Faites glisser les guides de réglage du papier de
façon à ce qu'ils reposent contre les bords
des feuilles.
4 Repoussez ensuite à fond le bac d’ENTREE.
5 Dans le menu Fichier du logiciel, sélectionnez
Imprimer.
6 Choisissez les paramètres d’impression qui
correspondent au type et au format du poster.
7 Imprimez votre poster.
Réglages d’impression HP à choisirDirectives à suivre
Mise en page
- Format de papier : choisissez le format
approprié
- Orientation : choisissez l’orientation correcte
Type de papier et Qualité
- Type de papier : choisissez Papier ordinaire
- Qualité d'impression : choisissez Normale
Disposition/mise en page
- Mosaïque : Sélectionnez cette option
- Pages par feuille :2x2, 3x3 ou 4x4
- Impression recto-verso : sans coche
• Une fois le document imprimé, découpez les marges
blanches de chaque feuille puis collez les
pages ensemble.
24
2
Utilisation du logiciel d’impression
Impression recto-verso
Pour imprimer…Directives…
Reliure des livres à
impression recto-verso manuelle
Reliure de tablette
1 Retirez tout le papier se trouvant dans le
bac de SORTIE.
2 Chargez le papier dans le bac d’ENTREE.
3 Faites glisser les guides de réglage du papier de
façon à ce qu'ils reposent contre les bords
des feuilles.
4 Repoussez ensuite à fond le bac d’ENTREE.
5 Dans le menu Fichier du logiciel, sélectionnez
Imprimer.
6 Choisissez les paramètres d’impression qui
correspondent au type et au format du papier.
7 Lancez l’impression.
8 Suivez avec attention les instructions de chargement
affichées à l’écran.
9 Une fois le papier bien chargé, cliquez sur
Continuer dans la zone de message affichée à
l’écran de l’ordinateur.
Réglages d’impression HP à choisirDirectives à suivre
Mise en page
- Format de papier : choisissez le format
approprié
- Orientation : choisissez l’orientation correcte
Type de papier et Qualité
- Type de papier : choisissez le type approprié
- Qualité d'impression : choisissez Normale
Disposition/mise en page
- Pages par feuille :1 (Normale)
- Impression recto-verso : cochez cette case, puis
choisissez l’icône Livre (pour une reliure
latérale) ou l’icône Tablette (pour une reliure
supérieure). Otez la coche de Automatique.
• L’imprimante imprime d’abord sur un côté du papier.
Puis, un message s’affiche à l’écran de l’ordinateur
vous demandant de recharger le papier et de
poursuivre l’impression. L’autre côté du papier
s’imprimera ensuite.
• Si vous voulez imprimer automatiquement sur le
recto et le verso, vous devez acheter un module
d’impression recto-verso. Cet accessoire n’est pas
disponible dans tous les pays (reportez-vous à
« Fournitures et accessoires » à la page 51 pour passer
commande).
25
2
Utilisation du logiciel d’impression
Impression sur papier de format Legal (216 x 356 mm)
Pour imprimer…Directives…
1 Levez le volet du bac de SORTIE et tirez le
bac d’ENTREE.
2 Ecartez les deux guides de réglage du
papier.
3 Placez une pile de papier de format Legal
dans le bac d’ENTREE avec le recto tourné
vers le bas.
Poussez à fond le papier dans le bac
d’ENTREE en laissant reposer le reste du
papier sur le bord du bac d’ENTREE.
4 Faites glisser le guide de réglage de la
largeur du papier de façon à ce qu'il repose
contre les bords de la pile.
5 Rabaissez le volet du bac de SORTIE.
6 Choisissez les réglages d’impression
appropriés.
7 Imprimez votre document.
Réglages d’impression HP à choisirDirectives à suivre
Mise en page
- Format de papier : choisissez Legal
(216 x 356 mm)
- Orientation : choisissez l’orientation correcte
Type de papier et Qualité
- Type de papier : choisissez le type approprié
- Qualité d'impression : choisissez Normale
Disposition/mise en page
- Pages par feuille :1 (Normale)
- Impression recto-verso : sans coche
• Laissez le bac d’ENTREE tiré pendant l’impression sur
un support de format Legal (216 x 356 mm) Ce
voyant clignote lorsqu’il y a un problème relatif au
papier.
• Le papier de format Legal dépassera du bord du bac
d’ENTREE.
26
2
Utilisation du logiciel d’impression
Utilitaire HP Deskjet
L’utilitaire HP Deskjet 930C se trouve dans le dossier Utilitaires du répertoire
principal de votre disque dur. La fenêtre de l'Utilitaire HP Deskjet possède six
tableaux comme illustré ci-dessous :
•
WOW! démontre la qualité d’impression photo de l’imprimante HP Deskjet
930C
•
Niveau d’encre affiche la quantité approximative restante dans chaque
cartouche d’impression
•
Test vous permet d’imprimer un document de test
•
Nettoyer vous permet de nettoyer automatiquement vos cartouches
d’impression
•
Aligner vous permet d’aligner automatiquement la cartouche d’impression
noire et couleur ainsi que de calibrer le bac photo
•
Assistance fournit des liens au site Internet du Service Clientèle HP et des
mises à jour du logiciel d’impression
Cliquez simplement sur un tableau puis choisissez vos options.
27
3
Utilisation et entretien des
cartouches d’impression
Etat des cartouches d’impression
Le voyant d’état des cartouches d’impression
clignote lorsque l’une ou les deux cartouches
d’impression sont mal installées, défectueuses ou
presque vides. Il clignote aussi si vous essayez
d’utiliser un type incorrect de cartouche
d’impression. Lorsqu’une cartouche est presque
vide, le voyant s’arrête de clignoter dès que vous
ouvrez le capot supérieur. Pour tout autre
problème lié aux cartouches, le voyant
continuera de clignoter.
Pour vérifier l’état de vos cartouches
d’impression, ouvrez le capot supérieur de
l’imprimante. La flèche jaune sur le support de
cartouche s’aligne sur l’une des cinq icônes Etat
des cartouches d’impression.
Cartouche d’impression
noire presque vide
Cartouches
d’impression non
défectueuses
Problème avec
la cartouche
d’impression
couleur
Voyant d’état des cartouches
d’impression
Cartouche d’impression
couleur presque vide
Problème avec la
cartouche
d’impression noire
Flèche d’indication
jaune
28
3
Utilisation et entretien des cartouches d’impression
Lorsque le voyant d’état des cartouches clignote, ouvrez le capot supérieur de
l’imprimante, puis suivez les instructions ci-dessous. Pour obtenir de plus amples
informations sur le changement de cartouches d’impression, reportez-vous à la
page 30.
Si la flèche pointe sur...Cela indique que...Pour résoudre le problème...
Problème avec la cartouche
d’impression couleur
Problème avec la cartouche
d’impression noire
Cartouche d’impression couleur
presque vide
La cartouche d'impression
est soit :
• manquante
• installée incorrectement
• incompatible avec
l’imprimante
• défectueuse
La cartouche d'impression
est soit :
• manquante
• installée incorrectement
• incompatible avec
l’imprimante
• défectueuse
La cartouche d’impression
couleur est presque vide.
1 Installez une cartouche
d’impression le cas échéant.
2 Retirez puis réinstallez la cartouche
d’imprimante actuelle.
3 Si le problème persiste, vérifiez si la
référence de la cartouche est
HP C6578 Series et la référence
rapide est 78
4 Si le problème persiste, remplacez
la cartouche.
1 Installez une cartouche
d’impression le cas échéant.
2 Retirez puis réinstallez la cartouche
d’imprimante actuelle.
3 Si le problème persiste, vérifiez si la
référence de la cartouche est
HP 51645 Series et la référence
rapide est 45.
4 Si le problème persiste, remplacez
la cartouche.
Envisagez de remplacer la cartouche
couleur par une cartouche de
référence HP C6578 Series, la
référence rapide est 78.
Cartouche d’impression noire
presque vide
Cartouches d’impression non
défectueuses
La cartouche d’impression
noire est presque vide.
Les cartouches
d’impression sont
opérationnelles.
29
Envisagez de remplacer la cartouche
noire par une cartouche de référence
HP C51645 Series, la référence rapide
est 45.
Aucun problème.
3
Utilisation et entretien des cartouches d’impression
Remplacement des cartouches d’impression
Remarque : à l’achat de nouvelles cartouches d’impression, vérifiez avec
attention la référence. Les références de cartouche pour votre imprimante sont :
Noire HP 516
Tricolore HP C6578 Series, de référence rapide 78.
Pour remplacer une cartouche d’impression :
Lorsqu’une cartouche est vide, laissez-la dans son support jusqu’à son
remplacement. L’impression ne peut pas se faire sans que les deux cartouches
soient installées.
45 Series, de référence rapide 45.
Avertissement
1Pour accéder au chariot
d’impression, vérifiez si le bac de
SORTIE est abaissé, puis
appuyez sur la touche
d’alimentation pour allumer
l’imprimante.
Loquet de verrouillage
Cartouche
2 Ouvrez le capot supérieur. Le
chariot se place dans une
position accessible.
3 Levez le verrou de verrouillage.
4 Retirez la cartouche
d’impression et jetez-la.
Gardez les cartouches d'impression hors de portée des enfants.
30
3
Utilisation et entretien des cartouches d’impression
5 Retirez la cartouche d'impression de son emballage et ôtez délicatement la
bande protectrice en vinyle.
NNNNEEEE ttttoooouuuucccchhhheeeezzzz PAS
aux gicleurs
NNNNEEEE ttttoooouuuucccchhhheeeezzzz ni retirez la
bande cuivrée des
cartouches
Noire
Black
Tri-Color
Tricolore
d’impression
Retirez la bande
protectrice en vinyle
Avertissement
NE touchez PAS aux gicleurs ni aux contacts cuivrés de la cartouche. Ceci
pourrait endommager la connexion électrique ou boucher les gicleurs. En
outre, NE retirez PAS la bande en cuivre. Elle assure la connexion
électrique pour que les cartouches d'impression puissent fonctionner
normalement.
6 Placez la cartouche dans le support et enfoncez-la fermement.
7 Refermez le système de verrouillage. La fermeture s’accompagne d’un déclic.
8 Chargez le papier dans le bac d’ENTREE.
9 Fermez le capot supérieur. Une une page de calibrage doit alors s’imprimer.
Remarque : à l’installation d’une nouvelle cartouche, le logiciel
d’impression imprime une page de calibrage pour vérifier la qualité
d’impression. Si vous êtes au milieu d’une impression et que vous l’arrêtez
pour changer de cartouche, le logiciel effectuera le test une fois
l’impression du reste du document terminée.
10 Si le voyant d’état des cartouches d’impression continue de clignoter après
l’installation de la nouvelle cartouche, vérifiez si sa référence est correcte.
31
3
Utilisation et entretien des cartouches d’impression
Stockage des cartouches d’impression
Pour conserver les cartouches en excellente qualité d’impression :
•
Conservez les cartouches dans leur emballage hermétique jusqu’à leur
utilisation à température ambiante (entre 15,6 et 26,6 ˚C).
•
Une fois les cartouches d’impression installées, gardez-les en permanence
dans leur support pour qu’elles ne sèchent ni ne se bouchent.
•
Stockez les cartouches d’impression non scellées dans un coffret en plastique
hermétique.
•
NNNNeeee ddddéééébbbbrrrraaaannnncccchhhheeeezzzz ppppaaaassss l'imprimante avant que l'impression ne soit terminée et que
le chariot ait eu le temps de se replacer en position de repos sous peine de
faire sécher les cartouches d'impression à jet d'encre.
•
N’essayez pas de remettre la bande en vinyle, précédemment retirée, sur les
cartouches d’impression. Ceci endommagerait les cartouches.
Avertissement
Utilisez toujours la touche d’alimentation à l’avant de l’imprimante pour
la mise sous ou hors tension. L’utilisation d’une rallonge électrique, d’un
protecteur de surtension ou d’une prise murale avec interrupteur pour la
mise sous ou hors tension peut endommager l’imprimante.
32
3
diam noft juestk
ed kitft ghocknor
Utilisation et entretien des cartouches d’impression
Nettoyage des cartouches d’impression
Fréquence de nettoyage
Nettoyez les cartouches d’impression s'il manque des points ou
des lignes ou que des traînées sont visibles.
S’il manque des lignes ou des points...
Nettoyez les cartouches d’impression depuis la fenêtre Utilitaire
hp deskjet en suivant les instructions ci-dessous :
1Cliquez sur l’Utilitaire HP Deskjet qui se trouve dans le dossier Utilitaires du
répertoire principal de votre disque dur.
2 Cliquez sur le tableau Nettoyage, puis sur le bouton Nettoyer. Suivez les
instructions affichées à l’écran.
Remarque : ne nettoyez pas inutilement les cartouches car vous
gaspilleriez de l'encre et écourteriez leur longévité.
Si des traînées sont visibles...
Avertissement
Nettoyez les cartouches et le chariot d’impression en suivant les
instructions ci-dessous.
1Cliquez sur l’Utilitaire HP Deskjet qui se trouve dans le
dossier Utilitaires du répertoire principal de votre disque dur.
2 Cliquez sur le tableau Nettoyage puis sur le bouton Nettoyer.
Suivez les instructions affichées à l’écran. Si le problème
persiste, suivez les instructions du passage « Nettoyage
manuel des cartouches d’impression » à la page suivante.
Faites attention de ne pas vous salir les mains ou les vêtements.
33
3
Utilisation et entretien des cartouches d’impression
Nettoyage manuel des cartouches et du chariot d’impression
Le nettoyage correct des cartouches et du chariot d’impression est effectué avec
de l’eau distillée ou en bouteille et des coton-tiges ou un matériau absorbant
similaire sans peluche et qui n’adhère pas aux cartouches.
Nettoyage manuel des cartouches d'impression
1Appuyez sur le bouton d’alimentation pour mettre l’imprimante sous
tension, puis levez le capot supérieur.
2 Dès que le chariot d'impression s’est déplacé à une position accessible,
débranchez le câble d'alimentation électrique situé à l'arrière de l'imprimante.
Avertissement
Avertissement
Conservez les cartouches d’impression usagées ou neuves hors de portée
des enfants.
3 Retirez les cartouches d’impression et posez-les sur un morceau de papier avec
la plaque des gicleurs dirigée vers le haut.
NE touchez PAS aux gicleurs ni aux contacts cuivrés de la cartouche. Dans
le cas contraire, vous pouvez endommager la connexion électrique ou
boucher les gicleurs. En outre, NE retirez PAS la bande en cuivre. Elle
assure la connexion électrique pour que les cartouches d'impression
puissent fonctionner normalement.
4 Trempez un coton-tige dans de l’eau distillée et égouttez-le.
5 Nettoyez l'avant et les côtés de la
cartouche d'impression comme
illustré. NE touchez PAS aux
gicleurs.
6 Vérifiez s'il n'y a plus de fibres
collées sur les parois ou sur les
bords de la cartouche. Si des
fibres sont toujours visibles,
recommencez la procédure de nettoyage.
NE touchez PAS
aux gicleurs
Nettoyez
Avertissement
7 Recommencez la procédure de nettoyage avec chaque cartouche d’impression.
Ne laissez pas les cartouches d'impression plus de 30 minutes hors de
l'imprimante.
34
3
Utilisation et entretien des cartouches d’impression
Nettoyage manuel du chariot d'impression
1A l'aide de coton-tiges humectés,
essuyez les côtés de chaque paroi
du chariot.
2 Recommencez cette opération
jusqu’à ce qu’il n’y ait plus de dépôt
d’encre visible sur le coton tige.
3 Réinstallez les cartouches
d'impression, puis refermez le
capot supérieur de l'imprimante.
4 Chargez le papier blanc dans le
bac d’ENTREE.
5 Rebranchez le câble d'alimentation
électrique à l'arrière de l'imprimante.
Paroi du
chariot
6 Imprimez une page d’auto-test. Cliquez sur l’Utilitaire HP Deskjet qui se
trouve dans le dossier Utilitaires du dossier principal de votre disque dur.
Cliquez sur le tableau Test, puis sur le bouton Tester.
Remarque : répétez dans ce cas la procédure de nettoyage
jusqu'à ce que l'impression soit parfaite. Vous trouverez d’autres
conseils d'entretien à : http://www.hp.com/go/support
35
3
Utilisation et entretien des cartouches d’impression
Dommages relatifs au reconditionnement des
cartouches d’impression
Hewlett-Packard vous recommande d’utiliser exclusivement les produits HP pour
obtenir les meilleures performances possible avec votre imprimante HP Deskjet, y
compris les cartouches d’impression fabriquées et authentifiées comme telles
par HP.
Toute panne résultant de l’utilisation de cartouches d’impression HP
reconditionnées ou modifiées n’est pas couverte par les garanties des
imprimantes HP.
Remarque : à l’achat de nouvelles cartouches d’impression, vérifiez avec
attention la référence. Les références de cartouche pour votre imprimante sont :
Noire HP 516
Tricolore HP C6578 Series, de référence rapide 78.
45 Series, de référence rapide 45.
36
4
Dépannage
Conseils de dépannage
Ce n'est jamais agréable de rencontrer un problème. Les pages de cette section
présentent des conseils pour vous aider à identifier le problème et le résoudre.
Vérifiez si les connexions sont correctes. Assurez-vous que vous utilisez le câble
qui convient à votre système d’exploitation. Vérifiez si votre question figure dans la
liste ci-dessous et suivez les instructions indiquées dans la réponse
correspondante :
Le logiciel d’impression ne s’installe pas, quel est le problème ? Reportezvous aux pages 37–38.
Rien ne s’imprime. Reportez-vous aux pages 39–41.
Quelle est la signification du clignotement des voyants ? Reportez-vous à la
page 42.
Y-a-t-il un problème avec votre imprimé ? Reportez-vous aux pages 43–46.
Le logiciel d’impression ne s’installe pas, quel est
le problème?
Quel est le problème ?Cause possiblePour résoudre le problème...
J’ai inséré un CD mais
l’ordinateur ne peut pas
le lire.
• Le CD a été mal inséré.
OU
• Le lecteur de cédérom est
défectueux.
OU
• Le cédérom est défectueux.
OU
• L’extension de CD est
désactivée.
37
1 Réinsérez le cédérom et essayez à nouveau. Si
le problème persiste…
2 Essayez d’insérer un cédérom qui fonctionne
correctement. S’il ne fonctionne pas non plus,
vous devez remplacer votre lecteur de CD-ROM.
3 Si l’autre cédérom fonctionne mais pas celui du
logiciel d’impression, ce dernier est défectueux.
Téléchargez le logiciel d’impression depuis le
site Internet du Service Clientèle HP à :
www.hp.com/go/support
4 Si vous n’avez pas accès à l’Internet, contactez le
Service Clientèle HP. Reportez-vous à la page 49
pour obtenir le numéro de téléphone
à composer.
4
Dépannage
Le logiciel d’impression ne s’installe pas, quel est
le problème? (suite)
Quel est le problème ?Cause possiblePour résoudre le problème...
Le logiciel n'a pas été
installé correctement.
OU
vous devez désinstaller le
logiciel d'impression.
• Il peut entrer en conflit avec
votre logiciel anti-virus.
OU
• Il peut entrer en conflit avec
un autre logiciel.
OU
• Il peut y avoir un conflit avec
un périphérique connecté à
l’imprimante.
1 Assurez-vous que votre imprimante est sous
tension et que tous les câbles sont
correctement branchés.
le cédérom du logiciel d’impression dans
l’ordinateur, puis sélectionnez Désinstaller
depuis l’Installation. Recommencez ensuite la
procédure d’installation.
4 Si vous utilisez le logiciel QuickDraw GX de
Apple, désactivez-le. Votre imprimante
HP Deskjet n’est pas compatible avec
QuickDraw GX.
Si vous rencontrez toujours des problèmes lors de
l’installation du logiciel, contactez un distributeur
agréé HP ou le Service Clientèle HP. Pour
connaître le numéro du Service Clientèle HP à
composer, reportez-vous à la page 49.
38
4
Dépannage
Rien ne s’imprime
Quel est le problème ?Cause possiblePour résoudre le problème...
Aucune page ne
sort de
l’imprimante
Il n'y a aucune alimentation
électrique ou une connexion est
détachée.
Le bac d’ENTREE peut être vide. Vérifiez que le support est correctement chargé dans
Le capot supérieur de
l’imprimante est peut-être
soulevé.
Un problème peut être lié à
l’une des cartouches
d’impression.
L’imprimante peut être lente.
L’imprimante attend que vous
appuyiez sur la touche
de reprise .
Il y a peut-être un bourrage de
papier.
Vérifiez si l’imprimante est sous tension.
Vérifiez si toutes les connexions sont bien établies.
le bac d’ENTREE.
Refermez le capot supérieur de l'imprimante.
Si le voyant d’état des cartouches d’impression
clignote, soulevez le capot de l’imprimante et vérifiez
l’état des cartouches d’impression. Vérifiez si elles
sont correctement installées. Consultez page 30.
Si le voyant d’alimentation clignote, l’imprimante
est en train de traiter des données. Patientez
quelques minutes.
Si le voyant de reprise clignote, appuyez sur la
touche de reprise .
1 Retirez le papier coincé du bac d’ENTREE ou du
bac de SORTIE.
2 Appuyez sur la touche de reprise située à
l’avant de l’imprimante.
3 Si vous étiez en train d’imprimer des étiquettes,
vérifiez qu’aucune étiquette ne s’est détachée de
la feuille pendant son passage dans l’imprimante.
4 Si vous avez réussi à remédier au bourrage de
papier, essayez d’imprimer à nouveau.
5 Si le bourrage de papier persiste, ouvrez le capot
d’accès arrière en tournant la poignée (dans le
sens contraire des aiguilles d’une montre) et
retirez le capot.
6 Retirez le papier coincé de l’imprimante, puis
remettez le capot d’accès arrière.
7 Imprimez votre document.
Le bac repliable n’est pas baissé.
1 Abaissez le bac repliable et tirez le bac d’ENTREE.
2 Ecartez les deux guides de réglage du papier.
3 Chargez du papier et imprimez votre document.
Il se peut que le capot d’accès
arrière ne soit pas enclenché.
1 Insérez le capot d’accès arrière et enclenchez
la poignée.
2 Imprimez votre document.
39
4
Dépannage
Rien ne s’imprime (suite)
Quel est le problème ?Cause possiblePour résoudre le problème...
L’imprimante est très lente.Votre ordinateur ne possède pas
la configuration minimale
nécessaire.
Vous avez peut-être plusieurs
logiciels ouverts
simultanément.
Il se peut que votre logiciel
d’impression doive être mis
à jour.
Vous imprimez peut-être un
document complexe, contenant
des graphiques ou
des photographies.
L’option Type de papier peut
être réglée sur Automatique.
1 Vérifiez la quantité de MEV et la vitesse du
microprocesseur de l’ordinateur.
2 Libérez un peu d’espace sur le disque dur de
l’ordinateur. Un espace-disque inférieur à 100 Mo
peut se traduire par une durée d’impression plus
longue.
Fermez tous les programmes que vous n'utilisez pas.
Vérifiez le logiciel d’impression que vous utilisez.
Vérifiez le site Internet HP pour toute mise à jour du
logiciel éventuelle (voir page 48 pour les adresses
Internet).
Patientez quelques minutes. Les grands documents
complexes contenant des graphiques ou des
photographies sont plus lents à imprimer que des
documents contenant du texte.
Lorsque le type de papier est réglé sur Automatique,
l’imprimante analyse la première page du document
et détermine le type de papier approprié. Cette
opération peut durer quelques secondes. Pour éviter
ceci, choisissez un type de papier spécifique plutôt
que de recourir au réglage Automatique par défaut.
40
4
Dépannage
Rien ne s’imprime (suite)
Quel est le problème ?Cause possiblePour résoudre le problème...
Une page vierge est
sortie de l’imprimante.
Il se peut qu’une des cartouches
soit vide.
Vous avez peut-être oublié de
retirer la bande en vinyle d’une
cartouche d’impression.
Vous essayez d’imprimer
une télécopie.
1 Soulevez le capot supérieur et regardez les icônes
d’état pour vérifier si aucune cartouche
d’impression n’est vide.
Consultez « Etat des cartouches d’impression » à
la page 28
2 Si une cartouche est vide, remplacez-la. Consultez
« Remplacement des cartouches d’impression » à
la page 30
3 Imprimez votre document.
Vérifiez si vous avez bien retiré la bande en vinyle
protégeant les gicleurs de chaque cartouche
d’impression. Consultez « Remplacement des
cartouches d’impression » à la page 30.
1 Enregistrez la télécopie en un format graphique
tel que TIFF.
2 Ouvrez ensuite le fichier à partir d’un traitement
de texte pour lancer l’impression.
41
4
Dépannage
Quelle est la signification du clignotement des voyants ?
Quel est le problème ?Cause possiblePour résoudre le problème...
Le voyant d’alimentation
clignote.
Le voyant de reprise clignote.
Le voyant d’état des cartouches
d’impression clignote.
Tous les voyants clignotent.L’imprimante doit être réamorcée.
Votre imprimante peut être en train
de recevoir des données.
Il n’y a plus de papier.1 Chargez du papier.
Il y a peut-être un bourrage de
papier.
Vous êtes peut-être en train
d’imprimer recto-verso
manuellement et l’impression du
recto est terminée.
Le capot supérieur est peut-être
soulevé.
Un problème peut être lié à l’une
des cartouches d’impression.
Patientez quelques minutes. Le voyant s’arrête de
clignoter lorsque l’imprimante a reçu toutes les
données.
2 Appuyez sur la touche de reprise .
1 Retirez le papier coincé du bac d’ENTREE ou du
bac de SORTIE.
2 Appuyez sur la touche de reprise située à
l’avant de l’imprimante.
3 Si vous étiez en train d’imprimer des étiquettes,
vérifiez qu’aucune étiquette ne s’est détachée de
la feuille pendant son passage
dans l’imprimante.
4 Si vous avez réussi à remédier au bourrage de
papier, essayez d’imprimer à nouveau.
5 Si le bourrage de papier persiste, ouvrez le capot
d’accès arrière en tournant la poignée (dans le
sens contraire des aiguilles d’une montre) et
retirez le capot.
6 Retirez le papier coincé de l’imprimante, puis
remettez le capot d’accès arrière.
7 Imprimez votre document.
1 Suivez les instructions affichées à l’écran pour
savoir comment recharger le papier.
2 Appuyez sur la touche de reprise .
Refermez le capot d’accès de l’imprimante.
Consultez « Etat des cartouches d’impression » à la
page 28.
1 Appuyez sur la touche d’alimentation pour
mettre l’imprimante hors tension. Appuyez
ensuite sur la touche d’alimentation pour
remettre l’imprimante sous tension.
2 Si le problème n’est pas résolu, appuyez sur la
touche d’alimentation pour mettre
l’imprimante hors tension.
3 Débranchez l’imprimante.
4 Rebranchez-la.
5 Appuyez sur la touche d’alimentation pour
mettre l’imprimante sous tension.
42
4
Dépannage
Y-a-t-il un problème avec votre imprimé ?
Quel est le problème ?Cause possiblePour résoudre le problème...
Certaines parties
du document sont
manquantes ou la mise en
page est incorrecte
L’impression est penchée ou
décalée.
Vous avez choisi la mauvaise
orientation du papier.
Vous avez choisi le mauvais
format du papier.
Vous essayez d’imprimer du
texte ou des graphiques qui
sont plus grands que le
format du papier utilisé.
Vous avez posé des marges
incorrectes.
Vous avez par mégarde activé
l’option Mosa
Le papier est mal chargé.
ï
que.
Vérifiez si vous avez sélectionné la bonne
orientation (Française ou Italienne) dans la
zone de dialogue Format d’impression.
Consultez « Format d’impression – gestion de
la disposition » à la page 7.
Vérifiez si vous avez sélectionné le bon format
dans la zone de dialogue Format
d’impression. Consultez « Format
d’impression – gestion de la disposition » à la
page 7.
Vérifiez si le texte et les graphiques sont à la
bonne échelle dans votre document.
Consultez « Format du papier, échelle et
orientation » à la page 7.
Vérifiez si les marges se trouvent dans la zone
d’impression. Consultez « Marges
d’impression minimales » à la page 60.
Otez la coche de l’option Mosa
tableau Aperçu . Consultez « Disposition » à
la page 10.
1 Vérifiez si le support chargé dans le bac
d’ENTREE est orienté correctement.
2 Vérifiez si les guides de réglage de largeur
et de longueur du papier reposent bien
contre le support.
ï
que dans le
43
4
Dépannage
Y-a-t-il un problème avec votre imprimé ? (suite)
Quel est le problème ?Cause possiblePour résoudre le problème...
La qualité
d'impression est médiocre.
Il se peut qu’une des
cartouches soit vide.
Vous n’utilisez pas le support
approprié pour le type
d’impression voulu.
Il est possible que vous ayez
imprimé sur le mauvais côté
du support.
Vous n’avez pas sélectionné le
type de papier correct dans le
logiciel d’impression.
Vous imprimez peut-être en
mode Brouillon.
Si l’encre macule, vous utilisez
trop d’encre.
Il vous faut peut-être nettoyer
les cartouches d’impression.
1 Vérifiez l’état des cartouches d’impression.
Consultez « Etat des cartouches
d’impression » à la page 28.
2 Si une cartouche est vide, remplacez-la.
Consultez « Remplacement des cartouches
d’impression » à la page 30.
• Vérifiez si vous utilisez un support conçu
pour les imprimantes HP Deskjet.
• La qualité d’impression s’améliore beaucoup
plus sur un papier spécialement conçu pour
un certain type d’impression (photographies,
par exemple) que sur du papier ordinaire.
Vérifiez si le support est chargé avec le recto
tourné vers le bas.
Vérifiez si vous avez sélectionné le bon type
de papier dans la zone de dialogue Type de
papier/Qualité. Consultez « Type et qualité
du papier » à la page 10.
Si l’impression semble délavée ou trouble,
cliquez sur Normale ou Supérieure au lieu de
Brouillon dans la zone de dialogue Type de
papier/Qualité. Consultez « Type et qualité
du papier » à la page 10.
Cliquez sur Normale ou Brouillon au lieu de
Supérieure dans la zone de dialogue Type de
papier/Qualité. Consultez « Type et qualité
du papier » à la page 10. Réduisez aussi la
Densité d’encre ou augmentez la Durée de
séchage.
1 Choisissez Imprimer dans le menu Fichier.
2 Choisissez Contrôles de l’encre dans le
menu Général.
3 Utilisez les glissières pour régler la densité
d’encre et la durée de séchage.
Consultez « Nettoyage des cartouches
d’impression » à la page 33.
44
4
Dépannage
Y-a-t-il un problème avec votre imprimé ? (suite)
Quel est le problème ?Cause possiblePour résoudre le problème...
Vérifiez si vous avez bien retiré la bande en
vinyle protégeant les gicleurs de chaque
cartouche d’impression. Consultez
« Remplacement des cartouches
d’impression » à la page 30.
Cliquez sur le bouton Restaurer les valeurs
par défaut dans le tableau Couleur de la
zone de dialogue Imprimer. Consultez
« Couleur » à la page 11.
Si les encres couleur et noire ne s’alignent pas
sur la page, utilisez l’Utilitaire HP Deskjet qui
se trouve dans le dossier Utilitaires du
répertoire principal de votre disque dur.
Cliquez sur l’onglet Calibrage puis cliquez
sur le bouton Aligner. Consultez « Utilitaire
HP Deskjet » à la page 27.
Assurez-vous que le volet du bac de SORTIE
est relevé.
• Si l’imprimante charge plusieurs feuilles en
même temps, dépliez puis repliez le papier.
• Si l’imprimante ne charge pas correctement
le papier, assurez-vous que le bord détaché
du papier banderole est dirigé vers
l’imprimante (voir page 23).
• Si le papier se froisse lors de son passage
dans l’imprimante, cela signifie qu’il n’est
peut-être pas adapté à ce type d’impression.
Vérifiez si vous avez sélectionné le format
Papier-banderole U.S. Letter ou A4 dans la
zone de dialogue Format d’impression.
Consultez « Format d’impression – gestion de
la disposition » à la page 7.
La qualité
d'impression est médiocre.
(suite)
Les banderoles
ne s’impriment pas
correctement.
Vous avez peut-être oublié de
retirer la bande en vinyle
d’une cartouche d’impression.
Vous avez choisi un paramètre
d’« Image » incorrect dans la
palette des Couleurs de la
zone de dialogue Imprimer.
Vos cartouches d’impression
sont mal alignées.
Vous avez oublié de relever le
volet du bac de SORTIE.
Vous avez un problème lié au
papier.
Vous avez omis de
sélectionner Banderole sous
le logiciel.
45
4
Dépannage
Y-a-t-il un problème avec votre imprimé ? (suite)
Quel est le problème ?Cause possiblePour résoudre le problème...
Les photos ne
s’impriment pas
correctement.
Lorsque le type de papier
est réglé sur Automatique,
la qualité d’impression
est différente.
Vous n’avez pas correctement
inséré le support photo.
Le papier photo n’est pas
complètement enfoncé.
Vous n’avez peut-être pas
sélectionné le réglage correct
de Type de papier/Qualité.
Vous n’avez pas choisi la
qualité d’impression
Supérieure.
La photo peut ne pas être
en format électronique
(numérique).
Lorsque le type de papier est
réglé sur Automatique, la
qualité d’impression est
réglée automatiquement sur
Normale. Si le Type de
papier est réglé à un type de
papier spécifique, la Qualité
d’impression a peut-être
besoin d’être réglée.
Insérez le support photo avec le côté glacé tourné vers le bas.
1 Reportez-vous aux instructions
d’impression à la page 15.
2 Assurez-vous que les guides de réglage du
papier reposent contre le papier photo.
1 Affichez la zone de dialogue Type de
papier/Qualité. Consultez « Type et
qualité du papier » à la page 10.
2 Sélectionnez le type de papier Papier
photo HP.
3 Sélectionnez la qualité d’impression
Supérieure.
4 Sélectionnez Photo haute résolution pour
améliorer la résolution de l’impression.
5 Imprimez votre document.
1 Affichez la zone de dialogue Type de
papier/Qualité. Consultez « Type et
qualité du papier » à la page 10.
2 Sélectionnez la qualité d’impression
Supérieure.
Prenez une photo numérique, numérisez une
photo ou demandez à votre photographe de
vous fournir un fichier électronique de
votre photo.
Après avoir sélectionné le type de papier,
choisissez la Qualité d’impression voulue.
Consultez « Type et qualité du papier » à la
page 10.
46
4
Dépannage
Y-a-t-il un problème avec votre imprimé ? (suite)
Quel est le problème ?Cause possiblePour résoudre le problème...
Le réglage Automatique
est le type de papier utilisé
mais l’imprimante n’utilise
pas le mode de papier
optimal.
Le type de papier est réglé
sur Automatique, mais
pendant le traitement des
informations, l’imprimante
sort une page vierge.
La reliure apparaît au
mauvais endroit pendant
l’impression recto-verso.
Le papier peut être frappé,
déchiré ou froissé.
Le papier peut avoir un entête ou être pré-imprimé avec
un motif sur la partie
supérieure de la feuille.
La couleur du papier peut être
sombre ou peut-être le papier
contient-il des fibres
métalliques.
L’imprimante est peut-être
exposée aux rayons de soleil
et cela perturbe le capteur du
type de papier automatique.
Vous avez choisi la mauvaise
orientation du papier.
Le capteur de type de papier automatique est
moins précis si le papier est endommagé.
Vérifiez si le papier est en bon état.
• Le capteur du type de papier automatique
règle toujours le papier avec en-tête ou préimprimé sur Papier ordinaire.
• Sélectionnez manuellement le type de
papier approprié. Consultez « Type et
qualité du papier » à la page 10.
• Le capteur du type de papier automatique à
peut-être réglé ce type de support sur
Papier ordinaire.
• Sélectionnez manuellement le type de
papier approprié. Consultez « Type et
qualité du papier » à la page 10.
N’exposez pas l’imprimante aux rayons
de soleil.
• Vérifiez si vous avez correctement choisi
l’option de Reliure dans le tableau
Disposition/Mise en page de la zone de
dialogue Imprimer. Consultez
« Disposition » à la page 10.
47
4
Dépannage
Service
Clientèle HP
Les imprimantes HP Deskjet sont devenues la norme
en matière de qualité et de fiabilité. Vous avez donc fait
un choix excellent. Si vous avez besoin d’aide, un
service clientèle HP primé se trouve tout près pour
vous fournir des conseils d’expert sur l’utilisation de
votre imprimante HP ou pour répondre à des
questions spécifiques au sujet d’un problème que vous
avez rencontré. Que le moyen soit téléphonique ou
électronique, vous trouverez l’aide dont vous avez
besoin—et ce, très rapidement.
Informations électroniques d’assistance
Si votre ordinateur est muni d’un modem et que vous
avez accès à l’Internet, vous pourrez entrer en contact
avec de nombreux services regorgeant d’informations
sur votre imprimante :
Service Clientèle HP
sur l’Internet
Une solution est à l’autre bout d’un clic ! L’endroit
idéal pour répondre à vos questions concernant les
produits HP : le service en ligne d’assistance à la
clientèle HP http://www.hp.com/support/home_products. Instantanément, vous aurez accès
gratuitement à toutes sortes d’informations allant des
astuces d’impression aux mises à jour logicielles et
nouveautés—24 heures sur 24, 7 jours sur 7.
HP Customer Care Audio Tips
(Etats-Unis uniquement) — Ligne
d'assistance automatique gratuite
Pour trouver facilement et rapidement des réponses
aux questions les plus communes relatives à
l’imprimante HP Deskjet, appellez notre ligne
d’assistance automatique gratuite en composant le
(877) 283-4684.
Logiciel d’impression
Le logiciel d’impression (aussi appelé gestionnaire
d’impression) est l’élément qui permet à l’imprimante
d’échanger des informations avec votre ordinateur. HP
met les mises à jour de logiciels et le logiciel
d’impression à votre disposition de plusieurs manières :
•
Téléchargez le logiciel d'impression en accédant au
site Internet d’HP
http://www.hp.com/go/support/
•
Si vous êtes aux Etats-Unis et que vous avez besoin
d’une mise à jour du logiciel d’impression, vous
pouvez passer votre commande en composant le
(661)-257-5565. Le prix des mises à jour correspond
au coût du support utilisé et aux frais de livraison.
•
Si vous résidez en dehors des Etats-Unis et que
vous ne pouvez pas télécharger le gestionnaire à
partir du site Internet HP (reportez-vous à la
page 49), contactez le Centre du Service
Clientèle HP le plus proche.
Conférences d’utilisateur du Service
Clientèle HP
Elles sont accueillantes et éducatives. Consultez les
conférences des utilisateurs en ligne. Consultez des
anciens messages rédigés par d’autres utilisateurs HP
pour trouver les réponses à vos questions. Vous
pouvez aussi poser vos questions et vérifier plus tard
les idées et suggestions apportées par d’autres
utilisateurs et opérateurs de système. Vous pouvez
accéder directement aux conférences d'utilisateur à
http://www.hp.com/go/support/
Centre de réparation pour la
clientèle HP
Si votre imprimante a besoin d’être réparée, appelez le
Centre du Service Clientèle HP. Un technicien
d’assistance spécialisé diagnostiquera le problème et
s’occupera de la procédure de réparation. Ce service
est gratuit pendant la période de garantie standard de
votre imprimante. Hors garantie, vous serez facturés
pour les pièces et la main d’œuvre.
48
4
Dépannage
Service Clientèle HP
téléphonique
L’assistance téléphonique est gratuite pendant une
période d’un an à compter de la date d’achat de
votre imprimante. En revanche, si l’appel est
interurbain, vous serez facturé pour la
communication longue distance. Avant de
contacter l’un de nos techniciens, vous devez :
•
avoir vérifié le Dépliant de démarrage rapide et
ce guide d’utilisation pour des conseils
d’installation et de dépannage.
•
avoir à votre disposition les informations
suivantes :
–
le numéro de série de votre imprimante (se
trouvant sur le dessous de votre imprimante).
–
le modèle de votre imprimante (se trouvant à
l’avant de l’imprimante).
–
le modèle de votre ordinateur.
–
la version de votre logiciel d’impression et du
logiciel d’application que vous utilisez (si
nécessaire).
Si vous avez besoin de nous appeler, il est
préférable que vous soyez devant votre ordinateur
et votre imprimante. De cette façon, nous pouvons
vous aider immédiatement.
Vous pouvez toujours obtenir auprès d’HP une aide
payante. Les prix sont sujets à modification sans
préavis. Le Service Clientèle HP sur l’Internet (voir
page 48) est toujours disponible gratuitement !)
•
Si vous avez de brèves questions, vous pouvez
composer à partir des Etats-Unis le (900) 555-
1500. Vous serez facturé 2,50 dollars par minute
dès le moment où vous entrerez en contact avec
l’un de nos techniciens.
•
Pour les appels en provenance du Canada, ou si
vous estimez que votre appel durera plus de dix
minutes, composez le (800) 999-1148. Vous
serez facturés 25 dollars américains sur votre
carte de crédit Visa ou MasterCard.
•
Si, pendant la conversation téléphonique, il est
conclu que l’imprimante à besoin d’être réparée
et qu’elle est toujours sous garantie limitée
(reportez-vous à la page 62), vous ne serez pas
facturé pour ce service. En revanche, dans les
pays qui ne possèdent pas de numéro vert, la
communication interurbaine vous sera facturée.
Options de prorogation de la garantie
Si vous désirez rallonger la période de garantie de
votre imprimante, vous pouvez :
•
Contacter votre distributeur, ou
•
Si votre distributeur n'offre pas de contrats de
garantie, contactez directement HewlettPackard et renseignez-vous sur nos offres de
service après-vente HP. Si vous appelez des
Etats-Unis, composez le (800) 446-0522, si
vous appelez du Canada, composez le (800)
268-1221. Si vous habitez dans un autre pays,
contactez le bureau commercial HP le plus
proche.
50
5
Fournitures et accessoires
Fournitures de l’imprimante
Consultez la page 53 pour savoir comment
passer commande.
Nom de pièceRéférence
Câbles d’interface
Câble d’interface conforme à
USB d’HP
Cartouches d’impression
Noire
Tricolore
Câbles d’alimentation
E.U., Canada, Brésil, Amérique,
Arabie Saoudite
Japon
Singapour, Malaisie, Hong
Kong
Afrique du Sud
Inde
Argentine
Australie
Chine, Taiwan, Philippines
Corée
Europe, Jordanie, Liban, Afrique
du Nord, Israël, Russie, pays
Baltes, Thaïlande, Indonésie,
Caraïbes, Amérique latine
Royaume-Uni, Moyen-Orient
Autres pièces de rechange
Kit du capot d’accès de
nettoyage de l’imprimante
DJ930C Series
Accessoires
Module d’impression rectoverso automatique (pas
disponible dans tous les pays)
La disponibilité de certains supports varie suivant les pays.
Type de papier/DescriptionRéférence
Papier jet d’encre blanc brillant HP
A4 (210 x 297 mm), 200 feuilles
A4 (210 x 297 mm), 500 feuilles
U.S. letter, 250 feuilles
U.S. letter, 500 feuilles
Papier jet d'encre HP Premium
A4 (210 x 297 mm), 200 feuilles
U.S. letter, 200 feuilles
Papier jet d’encre à fort grammage HP Premium.
A4 (210 x 297 mm), 100 feuilles
HP Professional Brochure & Flyer Paper, Matte
U.S. letter, 50 feuilles
HP Professional Brochure & Flyer Paper, Glossy
A4 asiatique (210 x 297 mm), 50 feuilles
A4 européen (210 x 297 mm), 50 feuilles
U.S. letter, 50 feuilles
Papier photo HP, recto-verso, satiné/glacé
A4 asiatique (210 x 297 mm), 20 feuilles
A4 européen (210 x 297 mm), 20 feuilles
U.S. letter, 20 feuilles
Papier Photo HP Premium, glacé
A4 asiatique (210 x 297 mm), 15 feuilles
A4 européen (210 x 297 mm), 15 feuilles
U.S. letter, 15 feuilles
Papier Photo HP Premium Plus, glacé
A4 européen (210 x 297 mm), 20 feuilles
U.S. letter, 20 feuilles
Papier Photo HP Premium Plus, mat
A4 européen (210 x 297 mm), 20 feuilles
U.S. letter, 20 feuilles
Papier Photo HP Premium Plus, glacé
A4 européen (102 x 152 mm, taille finale),
20 feuilles
U.S. (102 x 152 mm, taille finie),
20 feuilles
C5977B
C1825A
C5976B
C1824A
C51634Z
C51634Y
C1853A
C6955A
C6819A
C6818A
C6817A
C6765A
C1847A
C1846A
C6043A
C6040A
C6039A
C6832A
C6831A
C6951A
C6950A
C6945A
C6944A
Type de papier/DescriptionRéférence
Films transparents jet d’encre HP Premium
A4 (210 x 297 mm), 20 feuilles
A4 (210 x 297 mm), 50 feuilles
U.S. letter, 20 feuilles
U.S. letter, 50 feuilles
Papier banderole HP,
A4 (210 x 297 mm), 100 feuilles
U.S. letter, 100 feuilles
Papier cartes de vœux mat HP, blanc/plié en quatre
A4 (210 x 297 mm),
20 feuilles, 20 enveloppes
U.S. letter,
20 feuilles, 20 enveloppes
HP Felt-textured Greeting Cards, Ivory/Half-fold
U.S. letter, 20 feuilles, 20 enveloppes
Papier cartes de vœux glacé HP, blanc/plié en deux
A4 (210 x 297 mm),
10 feuilles, 10 enveloppes
U.S. letter,
10 feuilles, 10 enveloppes
Support HP pour transfert sur tissu
A4 asiatique (210 x 297 mm), 10 feuilles
A4 européen (210 x 297 mm), 10 feuilles
U.S. letter, 10 feuilles
Autocollants HP Restickables, Large Round Inkjet
Stickers
Letter U.S., 10 feuilles (90 autocollants)
Autocollants HP Restickables, Large Square Inkjet
Stickers
Letter U.S., 10 feuilles (90 autocollants)
Papier de qualité photo HP jet d'encre, couché
U.S. letter, 100 feuilles
Papier de qualité photo HP jet d'encre, mat
A4 asiatique (210 x 297 mm), 25 feuilles
A4 européen (210 x 297 mm), 25 feuilles
U.S. letter, 25 feuilles
C3832A
C3835A
C3828A
C3834A
C1821A
C1820A
C6042A
C1812A
C6828A
C6045A
C6044A
C6065A
C6050A
C6049A
C6822A
C6823A
C7007A
C7006A
C6984A
C6983A
Remarque : pour connaître les papiers recyclés conseillés pour votre imprimante, contactez votre
bureau commercial régional HP et demandez le Guide des spécifications relatives aux papiers de la famille
des imprimantes à jet d’encre HP, portant la référence 5961-0920.
52
5
Fournitures et accessoires
Informations sur la manière
de passer commande
Pour commander des fournitures ou des
accessoires pour votre imprimante, contactez
le distributeur HP le plus proche ou téléphonez
à HP DIRECT aux numéros suivants pour une
livraison rapide.
Aux E.U., vous pouvez vous procurer des
fournitures et accessoires directement auprès
de HP à www.hpshopping.com, ou appelez le
HP Shopping Village au 1-888-999-4747.
• Allemagne : 07031-145444
Télécopie : 07031-141395
Hewlett-Packard GmbH, HP Express Support
Ersatzteil-Verkauf, Herrenberger Str. 130
71034 BÖBLINGEN
Télécopie : 02/778 3076
Hewlett-Packard Belgium SA/NV
100 bd. de la Woluwe/Woluwedal
1200 Bruxelles
•
Brésil : Centro de Informaçoes HP
Demais Localidades: 0800-157751
Télécopie : (011) 829-7116
Centro de Informaçoes HP
Hewlett Packard Brasil S.A.
Caixa Postal 134, Rua Clodomiro Amazonas, 258
CEP 04534-011, São Paulo - SP
•
Bureau commercial international : (41) 22 7804111
Télécopie : (41) 22 780-4770
Hewlett-Packard S. A., ISB
39, rue de Veyrot 1217 MEYRIN 1
GENEVE - SUISSE
Télécopie : (58 2) 207-8014
Hewlett-Packard de Venezuela C.A.
Tercera Transversal de Los Ruices Norte
Edificio Segre, Caracas 1071, Venezuela
Apartado Postal 50933, Caracas 1050
Dans le reste du monde
• Hewlett-Packard Company
Intercontinental Headquarters,
3495 Deer Creek Road,
Palo Alto, CA 94304, U.S.A.
54
A
Instructions d’installation
Utilisation de la connexion USB
Vous pouvez raccorder votre HP DeskJet 900 Series directement à l’ordinateur
avec un câble USB si votre ordinateur prend en charge le port USB (bus série
universel). Avant de connecter l’imprimante à l’ordinateur, vérifiez si votre système
répond à la configuration suivante :
•
Votre ordinateur doit prendre en charge la connexion USB ;
•
Vous devez avoir un câble d’interface conforme aux normes USB tel qu’un
câble de référence HP C6518A ;
•
Votre ordinateur doit être sous tension et utiliser la version Mac OS 8.1 ou une
version plus récente.
1 Branchez le câble d’alimentation
électrique
2 Chargez du papier blanc
Recto vers le bas
55
A
Installez les cartouches d’impression
3
a Appuyez sur la touche d’alimentation pour mettre l’imprimante sous tension.
b Retirez la bande en vinyle des cartouches d’impression.
NE touchez ni retirez la bande cuivrée des cartouches d’impression.
c Soulevez le capot supérieur, puis installez les cartouches d’impression.
d Refermez le capot d’accès de l’imprimante.
L’imprimante imprime une page de calibrage.
3a
3b
4 Connectez le câble USB
• Vous pouvez utiliser n’importe
quel port USB pour la connexion.
• Un câble USB, tel qu’un câble
d’interface HP conforme aux
normes USB (référence C6518A),
doit être acheté séparément.
Noire
Black
Tricolore
Tri-Color
Ne retirez pas la
bande cuivrée des
cartouches d’impression.
56
A
5 Installez le logiciel d’impression
a Insérez le cédérom du logiciel d’impression d’HP dans le lecteur de votre
ordinateur.
b Cliquez deux fois sur l’icône Installation de HP Deskjet 900 Series.
c Complétez la procédure d'installation en suivant les instructions affichées à
l'écran. Votre ordinateur redémarrera lorsque l’installation sera terminée.
d Après le redémarrage de l’ordinateur, la zone de dialogue Utilitaire HP Deskjet
(Sélectionner une imprimante) s’affiche à l’écran.
Suivez les instructions de cette zone de dialogue pour sélectionner l’imprimante
HP DeskJet 900 Series.
57
B
Fiche technique
N˚ de modèle HP Deskjet 930C C6427A
N˚ de modèle HP Deskjet 932C C6427B
N˚ de modèle HP Deskjet 935C C6427C
Méthode d’impression
Impression thermique à jet d’encre à technologie « drop-on
demand »
Vitesse d'impression du texte noir
Brouillon :9 pages par minute
Vitesse d’impression d’un mélange de texte et de
graphiques couleur
Brouillon : 7,5 pages par minute
✽
✽
Résolution de texte noir TrueType™ (suivant le type
de papier)
Brouillon : 600 x 300 ppp
Normale : 600 x 600 ppp
Supérieure : 600 x 600 ppp
Résolution couleur (suivant le type du papier)
Brouillon : 600 x 300 ppp
Normale : couches des couleurs
Supérieure : couches des couleurs
✽✽
Compatibilité logicielle
Connexions USB : Mac OS version 8.5.1 ou supérieure
Connexion AppleTalk : Mac OS version 7.6.1 ou supérieure
Configuration minimale du système
Connexions USB :
Ordinateur PowerPC Mac OS équipé d’un port USB
Mac OS version 8.1 ou supérieure
32 Mo de MEV
8 Mo (minimum) d’espace sur le disque dur
Rendement
2.000 pages
Mémoire
4 Mo de MEV intégrée
Interface E/S
Parallèle Centronics, conforme IEEE 1284 avec
broche 1284-B
Universal Serial Bus
Dimensions
440 mm x 196 mm x 400 mm (l x h x p) (avec le bac rabaissé
et du papier chargé) ou d’une profondeur de 250 mm (bac
relevé)
44,04 cm x 19,61 cm x 40,03 cm (l x h x p) (avec le bac
rabaissé et du papier chargé) ou d’une profondeur de
25,02 cm (bac relevé)
Poids
5,72 kg sans les cartouches d’impression
Environnement
Températures de fonctionnement : de 5 à 40˚C
Taux d’humidité : de 5 à 80 % HR sans condensation
Conditions d’utilisation recommandées pour la meilleure
qualité d’impression possible : de 15 à 35
d'humidité résiduelle sans condensation
Température de stockage : de -40 à 60
˚C ; de 20 à 80˚%
˚C
Consommation électrique
2 watts maximum hors tension
4 watts en moyenne sans imprimer
25 watts en moyenne pendant l'impression
Alimentation électrique
Tension en entrée : de 100 à 240 VCA (± 10 %)
Fréquence en entrée : de 50 à 60 Hz (± 3 Hz)
Adaptation automatique de la tension et de la fréquence des
lignes CA de par le monde.
Emissions sonores en accord avec l’
ISO 9296
Niveau de puissance sonore, LWAd (1B = 10dB) :
5,9 B en mode normale
Niveau de pression sonore, LpAm (devant l’imprimante) :
46 dB en mode normale
Touches/voyants
Touche d’annulation
Voyant d’état des cartouches d’impression
Touche et voyant de reprise
Touche et voyant d’alimentation
✽
Valeurs approximatives. La vitesse réelle dépend de la configuration du système, du logiciel et de la complexité du document.
✽✽
Un mode haute résolution de 1.200 x 2. 400 ppp est aussi disponible.
58
B
Grammage des supports
Papiers :
U.S. Letter
Legal
Enveloppes : de 75 à 90 g/m
Fiches : de 110 à 200 g/m
Papier banderole : de 60 à 90 g/m
de 60 à 90 g/m
de 75 à 90 g/m
2
2
2
2
2
Alimentation des supports
Feuilles : jusqu'à 100
Papier banderole : jusqu’à 20 feuilles
Enveloppes : jusqu'à 15
Fiches : jusqu’à 30 fiches
Cartes de vœux : jusqu’à 5 fiches
Transparents : jusqu'à 25
Etiquettes : jusqu'à 20 feuilles d’étiquettes (format
U.S. letter ou A4 uniquement)
Capacité du bac
de SORTIE : 50 feuilles
Alignement
Vertical : +/- 0,058 mm en mode normal
Coefficient
asymétrique :
+/- 0,152 mm sur papier ordinaire
+/- 0,254 mm sur films transparents HP
Format de support
Papiers :
U.S. Letter216 x 279 mm
Legal216 x 356 mm
Executive184 x 279 mm
A4210 x 297 mm
A5148 x 210 mm
B5-JIS182 x 257 mm
Taille définie :
Largeurde 77 à 216 mm
Longueurde 127 à 356 mm
Papier banderole :
U.S. Letter216 x 279 mm
A4210 x 297 mm
Enveloppes :
U.S. No. 10105 x 241 mm
Invitation A2111 x 146 mm
DL220 x 110 mm
C6114 x 162 mm
Cartes de vœux/d’index : 76 x 127 mm
102 x 152 mm
127 x 203 mm
A6 :105 x 148,5 mm
Hagaki :100 x 148 mm
Etiquettes :
U.S. Letter216 x 279 mm
A4210 x 297 mm
Transparents :
U.S. Letter216 x 279 mm
A4210 x 297 mm
Photo (avec languette
détachable)
102 x 152 mm
59
B
Marges d’impression minimales
L’imprimante ne peut pas imprimer hors d’une certaine zone
de la page. Vous devez, de ce fait, veiller à ce que toutes les
parties du document se trouvent dans cette zone
d’impression.
Dans le cas d’un papier au format personnalisé, sélectionnez
Taille définie dans la zone de dialogue Format
d’impression. La largeur du papier doit être comprise entre
77 et 215 mm et la longueur doit être comprise entre 127 et
356 mm.
Papier Letter, Legal et Executive
Gauche :6,4 mm
Droite :6,4 mm
Supérieure :1,8 mm
Inférieure :11,7 mm
Papier A4
Gauche :3,4 mm
Droite :3,4 mm
Supérieure :1,8 mm
Inférieure :11,7 mm
Format de taille définie, A5 et B5
Gauche :3,2 mm
Droite :3,2 mm
Supérieure :1,8 mm
Inférieure :11,7 mm
Papier banderole, A4 (210 x 297 mm)
Gauche :3,4 mm
Droite :3,4 mm
Supérieure :0,0 mm
Inférieure :0,0 mm
Papier banderole, Letter (216 x 279 mm)
Gauche :6,4 mm
Droite :6,4 mm
Supérieure :0,0 mm
Inférieure :0,0 mm
Photo avec languette détachable
112 x 152 mm
Gauche :3,2 mm
Droite :3,2 mm
Supérieure :3,2 mm
Inférieure :3,2 mm
Fiches (76 x 125 mm, 100 x 150 mm, 125 x 200 mm
et A6)
Gauche :3,2 mm
Droite :3,2 mm
Supérieure :1,8 mm
Inférieure :11,7 mm
Cartes postales Hagaki
Gauche :3,2 mm
Droite :3,2 mm
Supérieure :1,8 mm
Inférieure :11,7 mm
Enveloppes
Gauche :3,2 mm
Droite :3,2 mm
Supérieure :1,8 mm
Inférieure :11,7 mm
60
C
Informations juridiques
Regulatory Notices
Hewlett-Packard Company
This device complies with part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired
operation.
Pursuant to Part 15.21 of the FCC Rules, any changes or
modifications to this equipment not expressly approved
by Hewlett-Packard Company may cause harmful
interference, and void your authority to operate this
equipment. Use of a shielded data cable is required to
comply with the Class B limits of Part 15 of the FCC Rules.
For further information, contact:
Hewlett-Packard Company
Manager of Corporate Product Regulations
3000 Hanover Street
Palo Alto, Ca 94304
(415) 857-1501
NOTE: This equipment has been tested and found to
comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to part 15 of the FCC rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses, and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, can cause harmful
interference to radio communications. However, there is
no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment off
and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
•
Reorient or relocate the receiving antenna.
•
Increase the separation between the equipment
and the receiver.
•
Connect the equipment into an outlet on a circuit
different from that to which the receiver is
connected.
•
Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
LED Indicator Statement
The display LEDs meet the requirements of EN 60825-1.
61
C
Garantie limitée
Produit HPDurée de la garantie limitée
Logiciel90 jours
Cartouches
d’impression
Imprimante1 an
A. Etendue de la garantie limitée
1. Hewlett-Packard (HP) garantit à l’utilisateur final que les
produits HP spécifiés ci-dessus seront exempts de vices de
matériel et de fabrication pendant la durée indiquée cidessus, à partir de la date d’acquisition par le client. Celui-ci
doit être en mesure de fournir une preuve de la date
d’acquisition.
2. En ce qui concerne les logiciels, la garantie garantit
seulement qu’ils exécuteront les instructions du programme.
HP ne garantit pas que les logiciels seront totalement
exempts d’erreurs ou que leur fonctionnement ne sera
jamais interrompu.
3. La garantie HP ne couvre que les problèmes survenant au
cours d’une utilisation normale du produit et ne s’applique
pas dans les cas suivants :
a. Mauvais entretien ou modification non autorisée ;
b. Utilisation de logiciel, d’interface, de support, de pièces ou
de fournitures non fournies ou agréées par HP ; ou
c. Exploitation en dehors des conditions spécifiées.
4. Dans le cas des imprimantes HP, l’utilisation de cartouches
d’impression de marque autre que HP ou reconditionnées
n’a pas de conséquences sur la garantie ou les contrats
d’assistance HP auxquels le client a souscrit. Cependant, si
une panne d’imprimante ou des dégâts causés sur celle-ci
peuvent être attribués à l’utilisation d’une cartouche de
marque autre que HP ou reconditionnée, HP facturera au
client la réparation de cette panne ou de ces dégâts au tarif
standard de la main d’œuvre et des pièces détachées.
5. Si pendant la période de garantie, HP se voit notifier un
défaut d’un produit logiciel, d’un support ou d’une cartouche
d’encre, HP remplacera le produit défectueux. Si, pendant la
période de garantie, HP se voit notifier un défaut d’un
produit matériel, HP procédera, à sa discrétion, à la
réparation ou au remplacement du produit en question.
6. Si HP n’est pas en mesure de procéder, selon le cas, à la
réparation ou au remplacement d’un produit défectueux
couvert par la garantie HP, HP remboursera son prix d’achat
dans un délai raisonnable après avoir reçu notification du
problème.
7. HP n’est tenu à aucune obligation de réparation, de
remplacement ou de remboursement tant que le client n’a
pas retourné à HP le produit défectueux.
8. Le produit de remplacement peut être neuf ou « comme
neuf », si ses fonctionnalités sont au moins égales à celles du
produit qu’il remplace.
9. La garantie d’HP est valable dans tous les pays où le produit
HP considéré est distribué par HP, à l’exception du MoyenOrient, de l’Afrique, de l’Argentine, du Brésil, du Mexique, du
Vénézuela, et des Départements d’outre-mer français ; pour
ces régions, des contrats prévoyant des services de garantie
supplémentaires, tels que la maintenance sur site, peuvent
être obtenus auprès des centres de maintenance HP agréés
dans les pays où ce produit est distribué par HP ou auprès
d’un importateur agréé.
B. Limites de garantie
1. DANS LA LIMITE DES LEGISLATIONS LOCALES, NI HP NI SES
FOURNISSEURS TIERS N’OFFRENT QUELQUE AUTRE
RECOURS OU GARANTIE QUE CE SOIT, EXPRESSE OU
90 jours
IMPLICITE, CONCERNANT LES PRODUITS HP, ET REJETTENT
EXPRESSEMENT TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE
COMMERCIALISATION, D’ASSURANCE DE QUALITE ET
D’ADAPTATION A UN USAGE PARTICULIER.
C. Limites de responsabilité
1. Dans les limites des législations locales, les recours énoncés
dans cette déclaration de garantie sont les recours uniques
et exclusifs auxquels peut prétendre le client.
2. DANS LA LIMITE DES LEGISLATIONS LOCALES, A
L’EXCEPTION DES OBLIGATIONS EXPRESSEMENT
ENONCEES DANS CETTE DECLARATION DE GARANTIE, NI
HP NI SES FOURNISSEURS TIERS NE POURRONT ETRE
TENUS POUR RESPONSABLES DE QUELQUE DOMMAGE
DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, MINEUR OU CONSEQUENT,
QUEL QUE SOIT LE LIEU D’OU EMANE LA RECLAMATION,
QU’ELLE SOIT FONDEE SUR UN CONTRAT OU UN
PREJUDICE SUBI, OU QUELLE QUE SOIT LA RAISON
LEGALE INVOQUEE, MEME SI HP A ETE AVISE DU RISQUE
D’UN TEL DOMMAGE.
D. Législations locales
1. Cette déclaration de garantie donne au client des droits
spécifiques. Il est également possible que le client ait des
droits supplémentaires, variables aux Etats-Unis d’un état à
l’autre, au Canada d’une province à l’autre et dans le reste du
monde d’un pays à l’autre.
2. Si cette déclaration de garantie entre en conflit avec la
législation locale en vigueur, elle est réputée modifiée pour
se conformer à ladite législation. Selon certaines législations
locales, certains des refus et limites de garantie exposés
dans cette déclaration peuvent ne pas s’appliquer au client.
Par exemple, certains états américains, de même que
certains gouvernements en dehors des Etats-Unis (y compris
certaines provinces canadiennes), peuvent :
a. Interdire aux refus et limites de garantie exposés dans cette
déclaration de restreindre les droits légaux d’un
consommateur (comme c’est le cas au Royaume-Uni) ;
b. D’autre part restreindre la capacité pour un fabricant
d’imposer de tels refus ou limites de garantie ; ou
c. Accorder au client des droits supplémentaires à titre de la
garantie, spécifier des durées de garantie implicites que le
fabricant ne peut pas refuser ou lui interdire de limiter la
durée d’une garantie implicite.
3. DANS LE CAS DES TRANSACTIONS EFFECTUEES PAR DES
CONSOMMATEURS EN AUSTRALIE ET EN NOUVELLEZELANDE, LES CONDITIONS DE CETTE DECLARATION DE
GARANTIE, DANS LES LIMITES LEGALES, N’EXCLUENT, NE
RESTEIGNENT, NI NE MODIFIENT LES DROITS LEGAUX
OBLIGATOIRES RELATIFS A LA VENTE DE PRODUITS HP A
CES CLIENTS, MAIS S’Y AJOUTENT.
GARANTIE AN 2000 HEWLETT-PACKARD
POUR LES VENTES DE PRODUITS HP VIA
LE RESEAU DE DISTRIBUTION.
Sous réserve des conditions décrites dans la Garantie fournie
avec ce Produit HP, HP garantit que ce Produit pourra traiter
toutes données de date (y compris, sans que cette liste soit
limitative, calculer, comparer et séquencer) entre les
vingtième et vingt et unième siècle et les années 1999 et
2000, incluant le caractère bissextile de l’année 2000. Cette
garantie est donnée dans le cadre d’une utilisation conforme
à la documentation Produit fournie par HP (y compris toute
instruction concernant l’installation des patchs ou les mises
à niveau), et sous réserve que tous les produits, listés ou non,
utilisés par le client en combinaison avec les dits produits HP
échangent correctement des données de date. Cette
Garantie expirera le 31 janvier 2001.
62
Index
A
à court d’encre,
vérification du niveau
28
d’encre
voyant d’état des cartouches
d’impression
accessoires, iii, 51
aide
Service Clientèle HP
aide,
48
clientèle
électronique iv
Forums d’utilisateurs iv
sites Internet iv
sources d’information iv
accessoires,
bacs 2
bacs à papier 59
bruit 58
câble,
câbles recommandés iii
carton contenant iii
composants iii
connexions 39
entretien, 3
état 6
fiche technique 58
gestion 4
gestionnaire, mises à jour voir
impression, gestionnaires voir
installation
logiciel, 48
mises à jour de logiciels 48
nettoyage 3
pièces 51
sélection par défaut 5
tâches sur 3
touches, 1
voyants 1