Hp DESKJET 935C, DESKJET 930C, DESKJET 932C User Manual [sv]

Page 1
Stampante HP DeskJet Guida per l'utente di Windows
930C Series
Italiano
Page 2
Microsoft, MS, MS-DOS e Windows sono marchi registrati di Microsoft Corporation (Numeri di brevetti U.S.A. 4955066 e 4974159).
MMX e Pentium sono marchi registrati negli Stati Uniti di Intel Corporation.
TrueType è un marchio registrato negli Stati Uniti di Apple Computer, Inc.
Adobe e Acrobat sono marchi di Adobe Systems Incorporated.

Avvertenza

Le informazioni contenute in questo documento sono soggette a modifiche senza preavviso.
La Hewlett-Packard Company declina ogni responsabilità in relazione a questo materiale, comprese, tra l’altro, le garanzie di commerciabilità e idoneità ad uso particolare.
La Hewlett-Packard non è responsabile per eventuali errori né per danni accidentali o consequenziali connessi alla fornitura, al funzionamento o all’uso di questo materiale.
Tutti i diritti riservati. È vietato riprodurre, adattare o tradurre questo manuale senza previo consenso scritto della Hewlett-Packard Company, ad eccezione dei casi previsti dalle leggi sul copyright.
Nessuna parte di questo documento può essere fotocopiata, riprodotta o tradotta in altre lingue senza previo consenso scritto della Hewlett-Packard Company.
Prima edizione, ottobre 1999
© Copyright Hewlett-Packard Company 1999
Page 3

Sommario

Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iii
Capitolo 1 Informazioni fondamentali sulla stampa
Pulsanti e spie luminose. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Vassoi della carta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Suggerimenti per la manutenzione della stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Istruzioni per la stampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Finestra di dialogo delle proprietà della stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Casella degli strumenti HP DeskJet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Capitolo 2 Operazioni successive
Scelta del tipo di carta appropriato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Stampa su tipi di carta e supporti differenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Capitolo 3 Utilizzo e manutenzione delle cartucce di stampa
Stato delle cartucce di stampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Sostituzione delle cartucce di stampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Conservazione delle cartucce di stampa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Pulizia delle cartucce di stampa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Danni causati da cartucce di stampa riciclate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Capitolo 4 Come ottenere assistenza in caso di problemi
Suggerimenti per la risoluzione dei problemi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Assistenza clienti HP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Capitolo 5 Ulteriori informazioni sulla stampante
Istruzioni per l'installazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Specifiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Informazioni legali. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Indice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Appendice elettronica
Stampa in Windows 3.1x . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-1
Margini minimi di stampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-5
Requisiti di sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-5
Accessori e materiali d’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-6
Informazioni sulle ordinazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-8
Dichiarazione ambientale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-10
i
Page 4
ii
Page 5

Introduzione

Grazie per aver acquistato una stampante HP DeskJet.

Nella seguente figura viene illustrato il contenuto della confezione. Qualora manchi uno dei componenti, contattare il rivenditore HP o telefonare al servizio di Assistenza clienti HP (vedere pagina 47 per i numeri di telefono).
Stampante
Parallel Cable Setup
Cavo di alimentazione
Foglio di istruzioni rapide
Documenti sulla stampante
Software della stampante e Guida per l'utente elettronica
Cartuccia di stampa in nero
Cartuccia di stampa a colori
Nota: È necessario acquistare un cavo per la stampante, ad esempio il cavo di
interfaccia parallelo HP IEEE 1284 compatibile (bidirezionale). Se si usa Windows 98 e si desidera utilizzare l'USB, acquistare un cavo HP USB compatibile (vedere "Informazioni sulle ordinazioni" a pagina A-7 nell'Appendice elettronica). Accedere all'Appendice elettronica dalla Casella degli strumenti HP DeskJet (vedere pagina 8).
Se il computer non dispone di un'unità CD-ROM e i dischetti non sono stati forniti con la stampante, leggere la sezione “Software della stampante” a pagina 46 per informazioni su come ordinare i dischetti del software di installazione.

Caratteristiche speciali della stampante HP DeskJet

La stampante HP DeskJet è dotata delle seguenti funzioni speciali:
• Miglioramento della qualità fotografica con la tecnologia PhotoREt HP.
• Prestazioni eccellenti con una velocità di stampa fino a 9 pagine al minuto per il testo in nero e 7,5 pagine al minuto per il testo con grafica a colori.
• Design compatto grazie al vassoio carta richiudibile per un ingombro ridotto.
iii
Page 6

Ulteriori informazioni

La presente
• Utilizzare il
• Visitare un sito HP per informazioni sugli ultimi prodotti, la risoluzione dei problemi e gli aggiornamenti del software (vedere gli indirizzi Web a pagina 45).
• Consultare l'Appendice elettronica per informazioni sui materiali d'uso, sugli accessori e sulle specifiche. Tale appendice è disponibile nella elettronica a cui si accede dalla Casella degli strumenti HP DeskJet (vedere pagina 8) o dal menu
Reader, avviare l’installazione del software della stampante, selezionare
Visualizza Guida per l'utente
Adobe Acrobat Reader. Ripetere l’installazione del software della stampante e selezionare
• Consultare il file per informazioni sulla compatibilità hardware e software. Per visualizzare le
di rilascio
• Se si usa DOS, è possibile trovare informazioni utili nel file trova sul CD del software della stampante nella directory Ad esempio quindi nella directory pagina 52. Se si dispone di dischetti, il file si trova nelPannello di controllo HP per dischetti DOS.
• Agli utenti di Windows 2000 Professional si consiglia di visitare il sito Web HP
http://www.hp.com/cposupport/eschome.html
Guida per l’utente
Foglio di istruzioni rapide
Visualizza Guida per l'utente.
Visualizza Guida per l'utente
Note di rilascio
, fare clic su
, "e
nu" è il codice per la lingua inglese; il file
illustra l’uso della stampante. Per ulteriori informazioni:
Avvio/Start Programmi HP DeskJet 930C Series
, e seguire le istruzioni sullo schermo per installare
nel gruppo di programmi HP DeskJet 930C Series
Avvio/Start Programmi HP DeskJet 930C Series
\enu\djcp
. Per un elenco dei codici delle lingue, vedere
per l’installazione.
Guida per l'utente
Se non si dispone di Adobe® Acrobat®
.
dosread.txt
\<codice lingua>\djcp\
dosread.txt
per ulteriori informazioni.
. Tale file si
è contenuto
Note
.
.
iv

Per gli utenti Windows 3.1x

Le informazioni relative a Windows 3.1x sono contenute solo nell'Appendice elettronica della
• Se si dispone di Adobe Acrobat Reader sul computer, avviare il processo di installazione della stampante e selezionare
• Se non si dispone di Adobe Acrobat Reader, avviare l’installazione del software della stampante, selezionare sullo schermo per installare Adobe Acrobat Reader. Ripetere l’installazione del software della stampante e selezionare
Per visualizzare la software, avviare l'installazione e scegliere
Guida per l'utente
Visualizza Guida per l'utente
Guida per l'utente
.
Visualizza Guida per l'utente
, e seguire le istruzioni
Visualizza Guida per l'utente
elettronica, inserire il CD o il dischetto del
Visualizza Guida per l'utente
.
.
.
Page 7
1

Informazioni fondamentali sulla stampa

Pulsanti e spie luminose

I pulsanti della stampante HP DeskJet illustrata di seguito consentono di accendere o spegnere la periferica e di annullare o riavviare un lavoro di stampa. Le spie luminose indicano lo stato della stampante. I pulsanti e le spie, a partire da sinistra, sono elencati di seguito:
Pulsante Annulla
pulsante per annullare il lavoro di stampa corrente.
Spia di stato delle cartucce di
stampa
controllare lo stato delle cartucce di stampa. Vedere “Stato delle cartucce di stampa” a pagina 25 per ulteriori informazioni.
la spia lampeggia è richiesto l'intervento dell'utente, ad esempio per il caricamento della carta o la rimozione di un inceppamento. Per continuare la stampa, premere il pulsante Riprendi. Vedere "Le spie luminose lampeggiano" a pagina 40.
accendere e spegnere la stampante. Se la spia luminosa verde situata sopra il pulsante di accensione lampeggia, è in corso l'elaborazione delle informazioni.
– Se la spia è accesa, è necessario
Pulsante e spia Riprendi
Pulsante e spia di accensione
– Premere questo
– Quando
– Premere il pulsante di accensione per
Avvertenza
Per accendere e spegnere la stampante, utilizzare sempre il pulsante di accensione sulla parte anteriore della stampante. L'uso di una presa multipla, di un dispositivo di protezione da sovratensione o di un interruttore a muro per accendere e spegnere la stampante potrebbe danneggiarla prima del previsto.
1
Page 8
1
Informazioni fondamentali sulla stampa

Vassoi della carta

Vassoio richiudibile

Il vassoio richiudibile, sulla parte anteriore della stampante, contiene i vassoi di alimentazione e di uscita. Per eseguire la stampa o accedere alle cartucce di inchiostro, è sempre necessario abbassare questo vassoio.
Vassoio richiudibile in posizione verticale

Vassoio di alimentazione

Per stampare, inserire la carta e gli altri supporti nel vassoio di alimentazione. Abbassare il vassoio richiudibile ed estrarre il vassoio di alimentazione. Estrarre completamente le guide della carta prima di caricare il supporto con il lato di stampa verso il basso. Inserire completamente il supporto nel vassoio di alimentazione, quindi far scorrere le guide carta in modo che vi aderiscano perfettamente. Per la stampa su supporti di piccole dimensioni, reinserire il vassoio di alimentazione.
2
Vassoio di alimentazione aperto
Guida larghezza carta
Per la stampa su carta di formato Legal, non reinserire il vassoio di alimentazione.
Guida lunghezza carta
Guida larghezza carta
Vassoio di alimentazione
Vassoio di alimentazione aperto
Page 9
Informazioni fondamentali sulla stampa

Vassoio di uscita

La stampante invia le pagine stampate nel vassoio di uscita.
Piano ribaltabile abbassato – Posizione tipica per la maggior parte dei tipi di stampa. Tale posizione consente inoltre di eseguire la stampa di buste singole e di supporti di dimensioni inferiori a 100 x 148 mm o 4 x 5 5/8 pollici. Per informazioni sulla stampa di altri supporti, vedere il Capitolo 2.
Piano ribaltabile sollevato – Il piano ribaltabile del vassoio di uscita deve essere in posizione verticale per poter caricare correttamente la carta a modulo continuo. Per la stampa su carta a modulo continuo, il piano ribaltabile deve rimanere in posizione verticale.
Alloggiamento per busta singola e supporti di piccole dimensioni
1
Piano ribaltabile abbassato
Guida larghezza carta
Piano ribaltabile sollevato

Suggerimenti per la manutenzione della stampante

Poiché l’inchiostro viene emesso dalla stampante in particelle molto fini, la superficie della stampante può macchiarsi con l’uso. Per rimuovere macchie, striature e/o residui di inchiostro dalla superficie esterna della stampante, utilizzare un panno morbido inumidito con acqua.
Durante la pulizia della stampante, osservare le seguenti precauzioni:
Non
pulire la parte interna della stampante. Evitare di versare sostanze liquide
all’interno della stampante.
Non
utilizzare detergenti per la pulizia della casa. Nel caso in cui venga utilizzato un detergente di questo tipo, pulire la superficie esterna della stampante con un panno morbido inumidito con acqua.
Non
lubrificare l'asta su cui si spostano i supporti delle cartucce di stampa. Il
movimento dei supporti è normalmente rumoroso.
Per informazioni sulla pulizia delle cartucce di stampa e dei supporti delle cartucce, vedere pagina 30.
3
Page 10
1
Informazioni fondamentali sulla stampa

Istruzioni per la stampa

La stampante è gestita da un programma software che viene installato sul computer. Questo programma visualizza una finestra di dialogo, simile a quella illustrata di seguito, che consente di comunicare con la stampante. In tale finestra di dialogo, è possibile selezionare impostazioni quali il formato e il tipo di carta, l'orientamento e la qualità di stampa.
Nota: Queste informazioni si riferiscono agli utenti di Windows 95, 98 e NT.
Se si utilizza Windows 3.1x, vedere "Per gli utenti Windows 3.1x" a pagina iv. Se si utilizza DOS, vedere "Ulteriori informazioni" a pagina iv.
Finestra di dialogo delle
proprietà della stampante HP
4

Come visualizzare la finestra di dialogo delle proprietà della stampante HP

La modalità di visualizzazione della finestra di dialogo varia a seconda del programma software e del sistema operativo utilizzati. Poiché i programmi software sono diversi tra loro, la finestra di dialogo visualizzata potrebbe essere diversa da quelle riportate nel manuale. Per visualizzare la finestra di dialogo delle proprietà della stampante, utilizzare uno dei seguenti metodi.
Page 11
Informazioni fondamentali sulla stampa
Nel programma software utilizzato, attenersi alla seguente procedura:
Nota: Il simbolo indica che è necessario fare clic sulla voce successiva.
1
1
Fare clic su
2
Viene visualizzata una finestra di dialogo sopra. Nella finestra di dialogo
Proprietà, Imposta
proprietà della stampante HP.
Oppure:
1
Se nel menu
Imposta stampante
File
Stampa
Fare clic su File, quindi su Stampa.
o
File
non è disponibile l'opzione
Fare clic su File, quindi su Imposta stampante.
.
Fare clic su
Proprietà per aprire
la finestra delle proprietà della stampante HP.
Stampa
Stampante
o
File
Imposta pagina
Stampa
, fare clic su uno dei seguenti pulsanti:
. Viene visualizzata la finestra di dialogo delle
, simile a quella riportata
Stampa
, selezionare
.
File
Fare clic su Imposta per aprire la finestra delle proprietà della stampante HP.
Nella finestra di dialogo
2
Imposta
o
Opzioni
Imposta stampante
.
o
Imposta pagina
Nota: Queste informazioni si riferiscono agli utenti di Windows 95, 98 e NT.
Se si utilizza Windows 3.1x, vedere "Per gli utenti Windows 3.1x" a pagina iv. Se si utilizza DOS, vedere "Ulteriori informazioni" a pagina iv.
, scegliere
5
Page 12
1
Informazioni fondamentali sulla stampa

Finestra di dialogo delle proprietà della stampante

Nella finestra delle proprietà della stampante sono disponibili tre schede che consentono di specificare le impostazioni desiderate.
Nota: Fare clic con il pulsante destro del mouse su qualsiasi voce
della finestra per visualizzarne una descrizione.

Scheda Impostazione

Scegliere la qualità di stampa.
• Fare clic su Bozza per risparmiare tempo
e inchiostro.
• Fare clic su Normale per la maggior parte
dei tipi di stampa.
• Fare clic su Ottima per ottimizzare la
qualità della stampa e dei colori.
Selezionare le impostazioni di pagina appropriate.
• Consente di scegliere tra una vasta gamma di tipi di carta.
• Consente di scegliere un formato carta predefinito o di specificare le dimensioni desiderate.
Fare clic qui se si desidera ridimensionare un'immagine troppo grande per il formato carta specificato.
Anteprima delle impostazioni correnti
6
Fare clic qui per stampare su carta a modulo continuo.
Questa opzione è disponibile solo se si seleziona la carta fotografica come tipo di carta. PhotoREt consente di ottimizzare la stampa di foto. Per ottenere il valore di risoluzione più elevato (2400 dpi), deselezionare questa casella.
I pulsanti standard disponibili nella parte inferiore della finestra delle proprietà della stampante sono:
Annulla - Annulla le modifiche e
chiude la finestra di dialogo.
OK - Accetta le modifiche e chiude
la finestra di dialogo.
Impostazioni di fabbrica - Ripristina i valori
predefiniti di tutte le impostazioni della scheda.
? - Visualizza un messaggio in
cui si invita l’utente a fare clic con il pulsante destro del mouse per visualizzare la guida.
Applica - Applica le modifiche apportate.
Page 13
Informazioni fondamentali sulla stampa

Scheda Caratteristiche

Anteprima delle impostazioni correnti
Scegliere l’orientamento di pagina più asppropriato.
• Fare clic su Verticale per impostare il
layout di pagina verticale.
• Fare clic su Orizzontale per impostare il
layout di pagina orizzontale.
• Fare clic su Immagine speculare per
riprodurre l’immagine stampata al contrario.
Fare clic qui per la stampa su due facciate.
Libro - per rilegatura lungo il lato del foglio.
Calendario - per rilegatura lungo il bordo
superiore del foglio.
Fare clic qui per stampare più pagine per foglio. Scegliere:
• Due o quattro pagine per foglio
• Bordo su ciascuna pagina del foglio
Selezionare questa casella per iniziare la stampa del documento dall'ultima pagina.
Selezionare questa casella per visualizzare un'anteprima di stampa del documento. L'anteprima HP consente di stampare, annullare o creare un file grafico del documento. È possibile modificare le impostazioni di stampa, visualizzare l'anteprima del documento ed eseguire la stampa utilizzando le nuove impostazioni.
1
Controllare e scegliere le dimensioni del poster specificando il numero di pagine che lo compongono.

Scheda Avanzate

Scegliere le opzioni di colore appropriate.
• Selezionare questa casella per stampare in tonalità di grigio.
• L’ottimizzazione di fax e fotocopie è disponibile solo se si stampa in scala di grigi.
Trascinare i dispositivi di scorrimento per regolare la saturazione, la luminosità e la tonalità del colore in base alle proprie esigenze.
Trascinare il dispositivo di scorrimento per regolare la quantità di inchiostro da utilizzare.
Trascinare il dispositivo di scorrimento per aumentare il tempo di asciugatura.
Anteprima delle impostazioni correnti
7
Page 14
1
Informazioni fondamentali sulla stampa

Casella degli strumenti HP DeskJet

Utilizzare la Casella degli strumenti HP DeskJet per la pulizia e la calibratura della stampante, la ricerca di informazioni e la stampa di una pagina di prova. Per visualizzare la Casella degli strumenti HP, attenersi alle seguenti istruzioni.

Per Windows 95, 98 e Windows NT 4.0:

Fare clic su Avvio/Start Programmi HP DeskJet 930C Series Casella
degli strumenti HP DeskJet 930C Series.
Fare clic su Casella degli strumenti HP sulla barra delle applicazioni nella parte inferiore dello schermo quando la Casella degli strumenti HP è visualizzata.
La Casella degli strumenti HP contiene tre schede. Nella figura seguente viene visualizzata la scheda Interventi stampante. Fare clic su una scheda, quindi scegliere l’opzione desiderata.

Scheda Interventi stampante

Attivare l'opzione ECP hardware nella scheda Configurazione. Se si seleziona l'opzione Tentativo di utilizzare ECP hardware, la stampa delle foto può risultare più rapida.
8
Fare clic sulla scheda Livello di
inchiostro stimato per...
• Visualizzare il livello di inchiostro della cartuccia nera e a colori.
• Visualizzare i numeri di serie della cartuccia di stampa.
Fare clic su un'icona per…
• Visualizzare la versione elettronica della Guida in linea.
• Calibrare la stampante ogni volta che si sostituisce una cartuccia di stampa o se l’inchiostro nero e quello a colori non sono allineati sulla pagina stampata.
• Pulire le cartucce di stampa se si notano punti o linee mancanti sulla pagina stampata.
• Stampare una pagina di prova per verificare che la pulizia sia stata eseguita correttamente.
Page 15
2

Operazioni successive

Scelta del tipo di carta appropriato

È possibile utilizzare con la stampante la maggior parte dei tipi di carta comunemente usati per le fotocopiatrici, in particolare la carta destinata alle stampanti a getto di inchiostro. Per ottenere risultati ottimali, utilizzare i tipi di carta Hewlett-Packard studiati appositamente per la stampante e le cartucce di inchiostro HP.
Formato. La larghezza della carta deve essere compresa tra 77 e 215 mm (3 e 8,5
pollici). La lunghezza della carta deve essere compresa tra 127 e 356 mm (5 e 14 pollici).
Peso. Sono disponibili supporti di vario peso. Per la maggior parte delle esigenze
di stampa, utilizzare carta normale da 75-90 g/m
Luminosità. Alcuni tipi di carta sono più bianchi di altri e consentono di ottenere
colori più nitidi e brillanti. Per le fotografie, si consiglia di utilizzare il tipo HP Premium Plus Photo Paper o HP Premium Photo Paper. Per i progetti che utilizzano altre immagini colorate, è consigliato il tipo di carta HP Bright White Inkjet o HP Premium Inkjet.
2
(16-24 libbre).
Per un elenco completo dei supporti HP disponibili, vedere la sezione "Accessori e materiali d’uso" a pagina A- 6 dell'Appendice elettronica nella Guida per l'utente.

Stampa su tipi di carta e supporti differenti

I supporti di stampa che possono essere utilizzati con la stampante HP DeskJet sono numerosi e diversi tra loro. Questo capitolo descrive come utilizzare i vari materiali di stampa in tabelle che occupano due pagine.
9
Page 16
2
Operazioni successive
Alloggiamento per busta singola e supporti di piccole dimensioni
Piano ribaltabile abbassato
Piano ribaltabile sollevato
Vassoio di alimentazione aperto
Guida larghezza carta
Supporto di stampa Operazioni da effettuare
Carta fotografica A4 o 8,5 x 11 poll.
Supporti di piccole dimensioni
[maggiori di 100 x 148 mm (4 x 5 5/8 poll.)]
Vassoio di alimentazione inserito
Guida larghezza carta
Guida lunghezza carta
1 Estrarre la carta dal vassoio di alimentazione. 2 Inserire fino a 30 fogli di carta fotografica (con il lato di
stampa rivolto verso il basso) nel vassoio di alimentazione.
3 Far scorrere le guide della carta in modo da farle aderire
ai bordi della carta.
4 Scegliere le impostazioni di stampa corrispondenti al
tipo e al formato della carta fotografica.
5 Stampare le foto.
1 Accertarsi che il vassoio di alimentazione sia inserito. 2 Sollevare il piano ribaltabile del vassoio di uscita in
posizione verticale.
3 Inserire i supporti di piccole dimensioni nel vassoio di
alimentazione finché non si bloccano.
4 Far scorrere le guide della carta in modo da farle aderire
ai bordi dei supporti.
5 Abbassare il piano ribaltabile del vassoio di uscita. 6 Scegliere le impostazioni di stampa corrispondenti al
tipo e al formato dei supporti.
7 Eseguire la stampa.
10
Page 17
Operazioni successive
Scheda Impostazione Scheda Caratteristiche
Impostazioni di stampa HP Istruzioni da ricordare
2
Scheda Impostazione
- Tipo di carta: Scegliere HP Photo Paper
- Qualità di stampa: Scegliere Ottima
- Formato carta: Scegliere il formato di carta
appropriato
Scheda Caratteristiche
- Orientamento: Scegliere l’orientamento
appropriato
- Stampa su due facciate: Non selezionata
Scheda Impostazione
- Tipo di carta: Scegliere il tipo di carta
appropriato
- Qualità di stampa: Scegliere Normale o Ottima
- Formato carta: Scegliere il formato di
cartoncino appropriato
Scheda Caratteristiche
- Orientamento: Scegliere l’orientamento
appropriato
- Stampa su due facciate: Non selezionata
• Per ottenere risultati ottimali, utilizzare carta fotografica HP.
• Per poter eseguire la stampa, è necessario utilizzare foto in formato elettronico (digitale). Scattare una foto digitale, sottoporla a scansione o richiedere un file elettronico della foto al rivenditore della fotocamera.
• Dopo aver selezionato il tipo di carta, scegliere il formato carta nel menu a discesa.
• È possibile aumentare la velocità della stampa fotografica attivando l'opzione ECP hardware. Aprire la Casella degli strumenti HP DeskJet. Fare clic sulla scheda Configurazione e selezionare l'opzione
Tentativo di utilizzare ECP hardware. Applicare le
modifiche apportate e stampare la foto.
• Allineare i bordi dei cartoncini prima di inserirli.
• Se viene visualizzato un messaggio di carta esaurita, verificare che la carta fotografica o i supporti di piccole dimensioni siano posizionati correttamente nel vassoio di alimentazione. Posizionare i supporti sul lato destro, rivolti verso la stampante. Perché la guida della lunghezza carta sia posizionata correttamente sul supporto, è necessario che il vassoio di alimentazione sia inserito.
• Se si utilizzano supporti di dimensioni inferiori a 100 x 148 mm (4 x 5 5/8 pollici), caricarli uno alla volta nell'alloggiamento per busta singola.
11
Page 18
2
Operazioni successive
Alloggiamento per busta singola e supporti di piccole dimensioni
Piano ribaltabile abbassato
Piano ribaltabile sollevato
Vassoio di alimentazione aperto
Guida larghezza carta
Supporto di stampa Operazioni da effettuare
Buste singole e supporti di piccole dimensioni
x 127 mm (3 x 5 poll.) e 100 x 148 mm (4 x 5 5/8 poll.)
Risma di buste
Vassoio di alimentazione inserito
Guida larghezza carta
[formato tra 77
]
Guida lunghezza carta
1 Inserire la busta, con il lato di apertura a sinistra e
l’aletta rivolta verso l’alto, o gli altri supporti di piccole dimensioni nell’alloggiamento per busta singola. Inserire il supporto fino a che non si arresta.
2 Scegliere le impostazioni di stampa corrispondenti al
tipo e al formato della busta.
3 Stampare il supporto.
1 Estrarre entrambe le guide della carta e rimuovere gli
eventuali fogli rimasti dal vassoio di alimentazione.
2 Inserire fino a 15 buste, con il lato di apertura a sinistra e
l’aletta rivolta verso l’alto, nel vassoio di alimentazione finché non si bloccano.
3 Far scorrere le guide della carta in modo da farle aderire
ai bordi delle buste.
4 Scegliere le impostazioni di stampa corrispondenti al
tipo e al formato delle buste.
5 Stampare le buste.
12
Page 19
Operazioni successive
Scheda Impostazione Scheda Caratteristiche
Impostazioni di stampa HP Istruzioni da ricordare
2
Scheda Impostazione
- Tipo di carta: Scegliere Carta normale
- Qualità di stampa: Scegliere Normale
- Formato carta: Scegliere il formato busta
appropriato
Scheda Caratteristiche
- Orientamento: Scegliere l’orientamento
appropriato
- Stampa su due facciate: Non selezionata
Scheda Impostazione
- Tipo di carta: Scegliere Carta normale
- Qualità di stampa: Scegliere Normale
- Formato carta: Scegliere il formato busta
appropriato
Scheda Caratteristiche
- Orientamento: Scegliere l’orientamento
appropriato
- Stampa su due facciate: Non selezionata
• Verificare che il piano ribaltabile del vassoio di uscita sia abbassato.
• Non utilizzare buste con fermagli o finestre.
• Non utilizzare buste lucide o con superfici in rilievo, con bordi spessi, irregolari o curvati oppure buste piegate, lacerate o comunque danneggiate.
• Se il programma software include una funzione per la stampa su buste, seguire le istruzioni del software invece di quelle fornite nel presente capitolo.
• Caricare non più di 15 buste alla volta.
• Allineare i bordi delle buste prima di inserirle.
• Non utilizzare buste con fermagli o finestre.
• Non utilizzare buste lucide o con superfici in rilievo, con bordi spessi, irregolari o curvati oppure buste piegate, lacerate o comunque danneggiate.
• Se il programma software include una funzione per la stampa su buste, seguire le istruzioni del software invece di quelle fornite nel presente capitolo.
13
Page 20
2
Operazioni successive
Alloggiamento per busta singola e supporti di piccole dimensioni
Piano ribaltabile abbassato
Piano ribaltabile sollevato
Vassoio di alimentazione aperto
Guida larghezza carta
Supporto di stampa Operazioni da effettuare
Cartoncini d’auguri
Etichette
Vassoio di alimentazione inserito
Guida larghezza carta
Guida lunghezza carta
1 Estrarre entrambe le guide della carta e rimuovere gli
eventuali fogli rimasti dal vassoio di alimentazione.
2 Inserire fino a 5 cartoncini nel vassoio di alimentazione
finché non si bloccano.
3 Far scorrere le guide della carta in modo da farle aderire
ai bordi dei cartoncini.
4 Scegliere le impostazioni di stampa corrispondenti al
tipo e al formato dei cartoncini.
5 Stampare i cartoncini.
1 Estrarre entrambe le guide della carta e rimuovere gli
eventuali fogli rimasti dal vassoio di alimentazione.
2 Flettere i fogli delle etichette per separarli tra loro,
quindi allinearne i bordi. Inserire fino a 20 fogli di etichette (con il lato dell’etichetta rivolto verso il basso).
3 Far scorrere le guide della carta fino a farle aderire
perfettamente al bordo dei fogli.
4 Scegliere le impostazioni di stampa corrispondenti al
tipo e al formato delle etichette.
5 Stampare le etichette.
14
Page 21
Operazioni successive
Scheda Impostazione Scheda Caratteristiche
Impostazioni di stampa HP Istruzioni da ricordare
2
Scheda Impostazione
- Tipo di carta: Scegliere HP Premium Inkjet
Paper
- Qualità di stampa: Scegliere Normale o Ottima
- Formato carta: Scegliere il formato di
cartoncino appropriato
Scheda Caratteristiche
- Orientamento: Scegliere l’orientamento
appropriato
Scheda Impostazione
- Tipo di carta: Scegliere Carta normale
- Qualità di stampa: Scegliere Normale
- Tipo di carta: Scegliere A4 o Letter (8,5 x 11
poll.)
Scheda Caratteristiche
- Orientamento: Scegliere l’orientamento
appropriato
- Stampa su due facciate: Non selezionata
• Per ottenere risultati ottimali, utilizzare cartoncini d'auguri HP.
• Si consiglia di aprire i cartoncini d’auguri già piegati prima di caricarli nel vassoio di alimentazione.
• Allineare i bordi dei cartoncini prima di inserirli.
• Per facilitare il caricamento dei cartoncini, estrarre il vassoio di alimentazione e sollevare il piano ribaltabile del vassoio di uscita. Dopo aver inserito i cartoncini, reinserire il vassoio di alimentazione ed abbassare il piano ribaltabile del vassoio di uscita.
• Utilizzare solo etichette specificamente create per stampanti a getto di inchiostro.
• Caricare massimo 20 fogli alla volta.
• Utilizzare solo fogli di etichette interi.
• Accertarsi che non vi siano parti adesive esposte e che i fogli non siano piegati o in procinto di staccarsi dalla pellicola protettiva.
Non utilizzare etichette in plastica o trasparenti: l'inchiostro potrebbe non asciugarsi.
15
Page 22
2
Operazioni successive
Alloggiamento per busta singola e supporti di piccole dimensioni
Piano ribaltabile abbassato
Piano ribaltabile sollevato
Vassoio di alimentazione aperto
Guida larghezza carta
Supporto di stampa Operazioni da effettuare
Trasferibili a caldo
Poster
Vassoio di alimentazione inserito
Guida larghezza carta
Guida lunghezza carta
1 Estrarre entrambe le guide della carta e rimuovere gli
eventuali fogli rimasti dal vassoio di alimentazione.
2 Caricare la carta per trasferibili con il lato trasparente (o
lucido) rivolto verso il basso.
3 Far scorrere le guide della carta fino a farle aderire
perfettamente al bordo dei fogli.
4 Scegliere le impostazioni di stampa corrispondenti al
tipo e al formato dei trasferibili a caldo.
5 Stampare i trasferibili.
1 Caricare la carta nel vassoio di alimentazione. 2 Far scorrere le guide della carta fino a farle aderire
perfettamente al bordo dei fogli.
3 Scegliere le impostazioni di stampa corrispondenti al
tipo e al formato del poster.
4 Stampare il poster.
16
Page 23
Operazioni successive
Scheda Impostazione Scheda Caratteristiche
Impostazioni di stampa HP Istruzioni da ricordare
2
Scheda Impostazione
- Tipo di carta: Scegliere HP Iron-On T-Shirt
Transfers
- Qualità di stampa: Scegliere Normale o Ottima
- Formato carta: Scegliere il formato di carta
appropriato
Scheda Caratteristiche
- Orientamento: Scegliere Immagine speculare
- Stampa su due facciate: Non selezionata
Scheda Impostazione
- Tipo di carta: Scegliere Carta normale
- Qualità di stampa: Scegliere Normale
- Formato carta: Scegliere il formato appropriato
Scheda Caratteristiche
- Orientamento: Scegliere l’orientamento
appropriato
- Stampa su due facciate: Non selezionata
- Stampa di poster: Selezionare questa casella e
scegliere i formati 2x2, 3x3 o 4x4
• Quando si stampa un documento speculare, il testo e le immagini risultano capovolte in senso orizzontale rispetto a quanto visualizzato su schermo.
• Per ottenere risultati ottimali, utilizzare trasferibili a caldo HP Iron-On T-Shirt Transfers.
• Al termine della stampa, ritagliare i bordi di ciascun foglio ed incollare i fogli insieme.
17
Page 24
2
Operazioni successive
Alloggiamento per busta singola e supporti di piccole dimensioni
Piano ribaltabile abbassato
Piano ribaltabile sollevato
Vassoio di alimentazione aperto
Guida larghezza carta
.
Vassoio di alimentazione inserito
Supporto di stampa Operazioni da effettuare
Trasparenze
Carta Legal (8,5 x 14 poll.)
Guida larghezza carta
1 Estrarre entrambe le guide della carta e rimuovere gli
eventuali fogli rimasti dal vassoio di alimentazione.
2 Flettere i fogli per separarli tra loro e allinearne i bordi. 3 Inserire fino a 25 fogli trasparenti con il lato ruvido rivolto
verso il basso e la striscia adesiva verso la stampante.
4 Far scorrere le guide della carta fino a farle aderire
perfettamente alle trasparenze.
5 Scegliere le impostazioni di stampa corrispondenti al tipo e
al formato delle trasparenze.
6 Stampare le trasparenze. 7 La stampante attende che le trasparenze siano asciutte
prima di espellerle automaticamente. Premere il pulsante
Riprendi per continuare la stampa.
1 Sollevare il piano ribaltabile del vassoio di uscita ed
estrarre il vassoio di alimentazione.
2 Far scorrere entrambe le guide carta verso l'esterno. 3 Inserire una risma di carta di formato Legal nel vassoio di
alimentazione con il lato di stampa verso il basso. Accertarsi di inserire i fogli nel vassoio di alimentazione finché non si bloccano, lasciando che la carta si appoggi sul bordo del vassoio.
4 Far scorerre la guida della larghezza fino a farla aderire
perfettamente alla risma.
5 Abbassare il piano ribaltabile del vassoio di uscita. 6 Scegliere le impostazioni di stampa appropriate. 7 Stampare il documento.
Guida lunghezza carta
18
Page 25
Operazioni successive
Scheda Impostazione Scheda Caratteristiche
Impostazioni di stampa HP Istruzioni da ricordare
2
Scheda Impostazione
- Tipo di carta: Scegliere il tipo di trasparenze
- Qualità di stampa: Scegliere Ottima o Normale
- Formato carta: Scegliere il formato di carta
appropriato
Scheda Caratteristiche
- Orientamento: Scegliere l’orientamento
appropriato
- Stampa su due facciate: Non selezionata
Scheda Impostazione
- Tipo di carta: Scegliere Carta normale
- Qualità di stampa: Scegliere Ottima o Normale
- Formato carta: Scegliere Legal (8,5 x 14 poll.)
Scheda Caratteristiche
- Orientamento: Scegliere l’orientamento
appropriato
- Stampa su due facciate: Non selezionata
• Per ottenere prestazioni ottimali, utilizzare HP Premium Inkjet Transparency Film o HP Premium Inkjet Rapid-dry Transparencies. La pellicola delle HP Premium Inkjet Rapid-Dry Transparencies è stata appositamente studiata per l’uso con inchiostri HP in quanto consente di ridurre il tempo di asciugatura e di ottenere immagini e caratteri estremamente nitidi. L'uso di tali supporti consente inoltre di evitare inceppamenti della carta.
• Durante la stampa su carta Legal (8,5 x 14 poll.), non reinserire il vassoio di alimentazione.
• La carta Legal si estende sul bordo del vassoio di alimentazione.
19
Page 26
2
Operazioni successive
Alloggiamento per busta singola e supporti di piccole dimensioni
Piano ribaltabile abbassato
Piano ribaltabile sollevato
Vassoio di alimentazione aperto
Guida larghezza carta
Supporto di stampa Operazioni da effettuare
Vassoio di alimentazione inserito
Carta a modulo continuo
Guida larghezza carta
1 Staccare il numero di fogli desiderati (massimo 20). 2 Strappare e rimuovere le strisce perforate, se presenti. 3 Estrarre le guide della carta e rimuovere gli eventuali
fogli rimasti dal vassoio di alimentazione.
4 Per stampare su carta a modulo continuo, sollevare il
piano ribaltabile del vassoio di uscita e lasciarlo in posizione verticale.
5 Inserire la carta a modulo continuo nel vassoio di
alimentazione in modo che il bordo strappato sia rivolto verso la stampante.
6 Far scorrere le guide della carta fino a farle aderire
perfettamente al bordo dei fogli.
7 Selezionare Stampa a modulo continuo nella scheda
Impostazione e scegliere il tipo e il formato di carta
appropriati.
8 Stampare la carta a modulo continuo.
Guida lunghezza carta
20
Page 27
Operazioni successive
Scheda Impostazione Scheda Caratteristiche
Impostazioni di stampa HP Istruzioni da ricordare
2
Scheda Impostazione
- Stampa a modulo continuo: Selezionare questa
casella
- Tipo di carta: Scegliere HP Banner Paper o
Carta normale
- Qualità di stampa: Scegliere Normale
- Formato carta: Scegliere A4 o Letter (8,5 x 11
poll.)
Scheda Caratteristiche
- Orientamento: Scegliere l’orientamento
appropriato
- Stampa su due facciate: Non selezionata
• Per la stampa su carta a modulo continuo, verificare che il piano ribaltabile del vassoio di uscita sia nella posizione verticale.
• Per ottenere risultati ottimali, utilizzare carta a modulo continuo HP Banner Paper.
• In caso di problemi durante la stampa su carta a modulo continuo, vedere “La stampa su carta a modulo continuo non viene eseguita correttamente.” a pagina 43.
21
Page 28
2
Operazioni successive
Alloggiamento per busta singola e supporti di piccole dimensioni
Piano ribaltabile abbassato
Piano ribaltabile sollevato
Vassoio di alimentazione aperto
Guida larghezza carta
Vassoio di alimentazione inserito
Supporto di stampa Operazioni da effettuare
Stampa manuale su due facciate Rilegatura libro
Rilegatura calendario
Guida larghezza carta
1 Caricare la carta nel vassoio di alimentazione. Verificare
che non vi sia carta nel piano ribaltabile del vassoio di uscita.
2 Far scorrere le guide della carta fino a farle aderire
perfettamente al bordo dei fogli.
3 Scegliere le impostazioni di stampa corrispondenti al
tipo e al formato della carta utilizzata.
4 Nella scheda Caratteristiche, fare clic su Stampa su due
facciate, quindi selezionare Libro o Calendario. 5 Avviare la stampa. 6 Per ricaricare la carta, attenersi alle istruzioni visualizzate
sullo schermo.
7 Dopo aver ricaricato la carta, fare clic su Continua nella
casella di messaggio visualizzata.
Guida lunghezza carta
22
Page 29
Operazioni successive
Scheda Impostazione Scheda Caratteristiche
Impostazioni di stampa HP Istruzioni da ricordare
2
Scheda Impostazione
- Tipo di carta: Scegliere il tipo appropriato
- Qualità di stampa: Scegliere Normale
- Formato carta: Scegliere il formato appropriato
Scheda Caratteristiche
- Orientamento: Scegliere l’orientamento
appropriato
- Stampa su due facciate: Selezionare questa
casella, quindi scegliere Libro (rilegatura lungo il lato) o Calendario (rilegatura lungo il bordo superiore).
• Viene stampata prima una facciata del foglio. Quindi, viene visualizzato un messaggio sullo schermo del computer che richiede di ricaricare la carta e di riprendere la stampa. Viene quindi stampata l’altra facciata del foglio.
• Se si desidera eseguire la stampa su due facciate automaticamente, è possibile acquistare un modulo per la stampa su due facciate. Questo accessorio potrebbe non essere disponibile in tutti i paesi (per informazioni sulle ordinazioni, vedere "Accessori e materiali d’uso" a pagina A- 6).
23
Page 30
2
Operazioni successive
NOTE
24
Page 31
3

Utilizzo e manutenzione delle cartucce di stampa

Stato delle cartucce di stampa

La spia di stato delle cartucce di stampa lampeggia per segnalare l'esaurimento dell'inchiostro, un'installazione errata o il malfunzionamento delle cartucce o l’uso di un tipo di cartuccia non adatto. Se il problema è l’esaurimento dell’inchiostro, sollevando il coperchio la spia smette di lampeggiare. Per ogni altro problema relativo alle cartucce di stampa, la spia continua a lampeggiare.
Per controllare lo stato delle cartucce di stampa, aprire il coperchio superiore. La freccia gialla sul supporto della cartuccia si posiziona in corrispondenza di una delle cinque icone di stato.
Inchiostro in esaurimento nella cartuccia di stampa a colori
Problema con la cartuccia di stampa nera
Problema con la cartuccia di stampa a colori
Spia di stato delle cartucce di
Inchiostro in esaurimento nella cartuccia di stampa nera
Cartucce di stampa OK
Indicatore freccia gialla
25
Page 32
3
Utilizzo e manutenzione delle cartucce di stampa
Se la spia di stato delle cartucce di stampa lampeggia, aprire il coperchio superiore della stampante ed attenersi alle seguenti istruzioni. Per ulteriori informazioni sulla sostituzione delle cartucce di stampa, vedere pagina 27.
Posizione della freccia Significato Soluzione
Problema con la cartuccia di stampa a colori
Problema con la cartuccia di stampa nera
Inchiostro in esaurimento nella cartuccia di stampa a colori
La cartuccia potrebbe essere:
• mancante
• installata in modo errato
• inadatta per la stampante
• difettosa
La cartuccia potrebbe essere:
• mancante
• installata in modo errato
• inadatta per la stampante
• difettosa
La cartuccia a colori sta esaurendo l’inchiostro.
1 Se non è presente alcuna cartuccia,
inserirne una.
2 Rimuovere e reinserire la cartuccia in uso. 3 Se questa operazione non risolve il
problema, accertarsi che sia stata installata una cartuccia serie HP C6578.
4 Se il problema persiste, sostituire la
cartuccia.
1 Se non è presente alcuna cartuccia,
inserirne una.
2 Rimuovere e reinserire la cartuccia in uso. 3 Se questa operazione non risolve il
problema, accertarsi che sia stata installata una cartuccia serie HP 51645.
4 Se il problema persiste, sostituire la
cartuccia.
Si consiglia di sostituire la cartuccia a colori con una cartuccia serie HP C6578.
Inchiostro in esaurimento nella cartuccia di stampa nera
Cartucce di stampa OK Le cartucce
La cartuccia nera sta esaurendo l’inchiostro.
funzionano correttamente.
26
Si consiglia di sostituire la cartuccia di stampa nera con una cartuccia serie HP
51645.
Nessun problema.
Page 33
Utilizzo e manutenzione delle cartucce di stampa

Sostituzione delle cartucce di stampa

Nota: Quando si acquistano cartucce di stampa nuove, verificare attentamente
i numeri di serie. I codici delle cartucce sono i seguenti:
Nero serie HP 51645
Tricromia serie HP C6578
Nota: Si consiglia di lasciare nell’alloggiamento la cartuccia di stampa che ha
esaurito l’inchiostro fino al momento della sua sostituzione. Se una sola cartuccia è installata nel supporto, non verrà eseguita alcuna operazione di stampa.

Per sostituire una cartuccia di stampa:

Per accedere al supporto della
1
cartuccia di stampa, abbassare il vassoio richiudibile, quindi accendere la stampante mediante il pulsante di accensione
.
Fermo del supporto
Cartuccia
3
Avvertenza
2 Aprire il coperchio superiore. Il
fermo si sposta in una posizione accessibile.
3 Sollevare il fermo del supporto.
4 Estrarre la cartuccia di stampa e
smaltirla in modo adeguato.
Tenere le cartucce di stampa fuori dalla portata dei bambini.
27
Page 34
3
Utilizzo e manutenzione delle cartucce di stampa
5 Estrarre la cartuccia di stampa nuova dalla confezione e rimuovere
delicatamente il nastro protettivo in vinile.
NON toccare gli ugelli
NON toccare o rimuovere i contatti elettrici di rame
Black
Tri-Color
Rimuovere il nastro protettivo in vinile
Avvertenza
NON toccare gli ugelli dell’inchiostro o i contatti di rame della cartuccia di
stampa. Se queste parti vengono toccate potrebbero verificarsi ostruzioni, malfunzionamenti degli ugelli o dei collegamenti elettrici. NON rimuovere le strisce di rame in quanto costituiscono dei contatti elettrici necessari.
6 Spingere con decisione la cartuccia di stampa nel relativo supporto.
7 Chiudere il fermo del supporto fino ad avvertire uno scatto.
8 Caricare fogli di carta bianca normale nel cassetto di alimentazione.
9 Chiudere il coperchio superiore; viene stampata una pagina di calibratura.
Nota: Ogni volta che si installa una nuova cartuccia, il software della stampante
esegue la stampa di una pagina di calibratura per garantire la qualità di stampa. Se è necessario sostituire la cartuccia nel corso di una stampa, il software attende il completamento dell’operazione prima di eseguire il test di calibratura.
10 Se la spia di stato della cartuccia di stampa continua a lampeggiare dopo
l'installazione della nuova cartuccia, verificare di avere installato la cartuccia appropriata controllando i numeri di serie.
28
Page 35
Utilizzo e manutenzione delle cartucce di stampa

Conservazione delle cartucce di stampa

Per ottenere una qualità di stampa ottimale dalle cartucce:
Conservare tutte le cartucce di stampa nelle confezioni sigillate e a temperatura ambiente (60-78˚ F o 15,6-26,6˚ C), fino al momento di utilizzarle.
Lasciare sempre le cartucce installate nei relativi supporti per evitare l’essiccazione dell'inchiostro o l’ostruzione degli ugelli.
Conservare le cartucce di stampa estratte dalla confezione sigillata in un contenitore di plastica a tenuta d'aria.
Non scollegare la spina della stampante prima che questa abbia completato le operazioni di stampa e che i supporti delle cartucce siano ritornati alla loro posizione originale, sul lato destro della stampante. Se i supporti non tornano nella posizione originale, le cartucce di stampa potrebbero essiccarsi.
3
Avvertenza
Per spegnere la stampante, utilizzare sempre il pulsante di accensione situato sul pannello anteriore. L'uso di una presa multipla, di un dispositivo di protezione da sovratensione o di un interruttore a muro per accendere e spegnere la stampante potrebbe danneggiarla prima del previsto.
29
Page 36
3
diam noft juestk
ed kitft ghocknor
Utilizzo e manutenzione delle cartucce di stampa

Pulizia delle cartucce di stampa

Quando è necessario eseguirla?

Eseguire la pulizia delle cartucce se le pagine stampate non contengono alcune linee o punti o se presentano delle striature di inchiostro.

In caso di linee o punti mancanti...

Per pulire le cartucce di stampa utilizzando la Casella degli strumenti HP DeskJet, attenersi alla seguente procedura:
1 Aprire la Casella degli strumenti HP DeskJet. Vedere pagina 8 per istruzioni
su come visualizzarla.
2 Fare clic su Pulire le cartucce di stampa e seguire le istruzioni visualizzate
sullo schermo.
Nota: Pulizie superflue consumano l’inchiostro e riducono la durata
delle cartucce di stampa.
30

In caso di striature di inchiostro...

Attenersi alle seguenti istruzioni per la pulizia delle cartucce di stampa e dei relativi supporti.
1 Aprire la Casella degli strumenti HP DeskJet. Vedere
pagina 8 per istruzioni su come visualizzarla.
2 Fare clic su Pulire le cartucce di stampa e seguire le istruzioni
visualizzate sullo schermo. Se il problema persiste, attenersi alle istruzioni per la "Pulizia manuale delle cartucce di stampa" riportate di seguito.
Attenzione
Evitare di macchiarsi di inchiostro le mani e i vestiti.
Page 37
Utilizzo e manutenzione delle cartucce di stampa

Pulizia manuale delle cartucce di stampa e dei relativi supporti

Per pulire in modo appropriato le cartucce di stampa e i relativi supporti, è necessario procurarsi dell’acqua distillata o in bottiglia e dei bastoncini con punta di cotone o altro materiale assorbente privo di lanugine che non lasci residui sulle cartucce.
Pulizia manuale delle cartucce di stampa
1 Abbassare il vassoio richiudibile ed accendere la stampante mediante il
pulsante di accensione
2 Attendere che le cartucce di stampa si spostino in una posizione accessibile,
quindi scollegare il cavo di alimentazione sul retro della stampante.
. Quindi, sollevare il coperchio superiore.
3
Avvertenza
Attenzione
Tenere le cartucce di stampa nuove e usate fuori dalla portata dei bambini.
3 Rimuovere le cartucce di stampa e poggiarle su un foglio di carta con la
piastra dell'ugello dell'inchiostro rivolta verso l'alto.
NON toccare gli ugelli dell’inchiostro o i contatti di rame della cartuccia di stampa. Se queste parti vengono toccate potrebbero verificarsi ostruzioni, malfunzionamenti degli ugelli o dei collegamenti elettrici. NON rimuovere le strisce di rame in quanto costituiscono dei contatti elettrici necessari.
4 Inumidire un bastoncino con punta di cotone in acqua distillata ed eliminare
l'acqua in eccesso.
5 Pulire la parte anteriore e i bordi
della cartuccia di stampa come illustrato nella figura. NON pulire la piastra dell'ugello.
6 Accertarsi che sulla parte
anteriore e sui bordi della cartuccia non vi sia lanugine e, se necessario, ripetere la pulizia.
NON pulire la piastra dell'ugello
Pulire
Attenzione
7 Eseguire la stessa procedura per l’altra cartuccia di stampa.
Dopo avere rimosso le cartucce di stampa, non lasciarle fuori dal relativo supporto per più di 30 minuti.
31
Page 38
3
Utilizzo e manutenzione delle cartucce di stampa
Pulizia manuale dei supporti delle cartucce di stampa
1 Utilizzando bastoncini con punta di
cotone pulita e inumidita, strofinare il fondo di entrambe le pareti del supporto.
2 Ripetere l’operazione finché non
restano più residui di inchiostro sul cotone di un bastoncino pulito.
3 Reinserire le cartucce e chiudere il
coperchio superiore della stampante.
4 Caricare la carta nel vassoio di
alimentazione.
5 Ricollegare il cavo di alimentazione
sul retro della stampante.
Pareti del supporto
6 Stampare una pagina di prova. Nella Casella degli strumenti HP, fare clic su
Stampa una pagina di prova.
32
Nota: Se sono ancora presenti striature di inchiostro, ripetere la procedura
fino ad ottenere una pagina di prova pulita. Per ulteriori suggerimenti, visitare il sito Web: http://www.hp.com/support/home_products

Danni causati da cartucce di stampa riciclate

Per ottimizzare le prestazioni della stampante, la Hewlett-Packard consiglia di utilizzare esclusivamente materiali d’uso HP originali con le stampanti HP DeskJet, comprese le cartucce di stampa originali HP.
Eventuali danni causati dall’uso di cartucce di stampa HP modificate o riciclate sono espressamente esclusi dalle garanzie della stampante HP.
Nota: Quando si acquistano cartucce di stampa nuove, verificare attentamente
i numeri di serie. I codici delle cartucce sono i seguenti:
Nero serie HP 51645
Tricromia serie HP C6578
Page 39
4

Come ottenere assistenza in caso di problemi

Suggerimenti per la risoluzione dei problemi

Nelle pagine seguenti vengono forniti suggerimenti per l'individuazione e la risoluzione dei problemi.
Verificare che tutti i collegamenti siano ben saldi e che si utilizzi il cavo appropriato per il sistema operativo. Verificare se il problema è simile a uno di quelli elencati di seguito ed attenersi alle relative istruzioni.
Il software della stampante non viene installato correttamente. Vedere le
pagine da 33 a 35.
La stampa non viene eseguita. Vedere le pagine da 36 a 39.
Le spie luminose lampeggiano. Vedere pagina 40.
Problema relativo alla stampa. Vedere le pagine da 41 a 44.
Il software della stampante non viene installato
Problema Possibile causa Soluzione
Il computer non riesce a leggere il CD inserito.
• Il CD non è stato inserito correttamente.
OPPURE
• Il lettore CD è danneggiato.
OPPURE
• Il CD è danneggiato.
1 Reinserire il CD e riprovare. Se il problema persiste... 2 Provare ad inserire un CD funzionante. Se anche
questo CD non viene letto, potrebbe essere necessario sostituire il lettore CD.
3 Se si riesce a leggere il secondo CD ma non quello
del software della stampante, quest'ultimo potrebbe essere danneggiato. È possibile scaricare il software della stampante da un sito Web HP (vedere pagina 45 per gli indirizzi dei siti Web).
4 Se non si dispone dell'accesso Web, contattare
l'Assistenza clienti HP. Vedere pagina 47 per individuare il numero di telefono del centro più vicino.
33
Page 40
4
Come ottenere assistenza in caso di problemi
Il software della stampante non viene installato (continua)
Problema Possibile causa Soluzione
Il software non viene installato correttamente.
• Potrebbe essersi verificato un conflitto con il programma antivirus.
OPPURE
• Potrebbe essersi verificato un conflitto con un altro programma software.
OPPURE
• Il software della stampante non è stato installato correttamente.
1 Disinstallare il software della stampante.
Per Windows 95, 98 o NT 4.0
a Verificare che il CD del software della stampante
sia inserito nell'unità CD-ROM.
b Selezionare Avvio/Start Esegui. c Fare clic su Sfoglia, quindi selezionare l'icona del
CD.
d Fare clic su Apri, quindi su OK. e Quando viene visualizzata la schermata di
apertura per l'installazione del software, selezionare l'opzione per la rimozione del software HP DeskJet 930C Series.
Se si usa Windows 3.1x:
a In the Program Manager, selezionare File
Esegui.
b Digitare la lettera dell'unità CD-ROM del
computer, seguita da setup.exe (se, ad esempio, il CD di installazione si trova nell'unità D, digitare
D:\setup.exe), quindi fare clic su OK.
c Quando viene visualizzata la schermata di
apertura per l'installazione del software, selezionare l'opzione per la rimozione del software HP DeskJet 930C Series.
2 Chiudere gli eventuali programmi antivirus attivi.
Per chiudere il programma, scegliere il punto a o b:
a Fare clic con il pulsante destro del mouse
sull'icona del programma antivirus e selezionare l'opzione di chiusura.
b Fare clic sulla X nell'angolo superiore destro
della finestra del programma operativo.
3 Chiudere tutti i programmi software (vedere il punto
2b sopra riportato).
4 Reinstallare il software della stampante. Vedere la
sezione "Installare il software della stampante" nel Foglio di istruzioni rapide oppure pagina 49 nella presente Guida per l'utente.
Se i problemi di installazione persistono, rivolgersi ad un rivenditore HP autorizzato o al servizio di Assistenza clienti HP. Per il numero di telefono del Centro di assistenza clienti HP più vicino, vedere pagina 47.
34
Page 41
Come ottenere assistenza in caso di problemi
Il software della stampante non viene installato (continua)
Problema Possibile causa Soluzione
4
Quando si collega un cavo USB tra la stampante e il computer, viene visualizzato un messaggio del tipo "Periferica sconosciuta".
Quando si collega un cavo USB tra la stampante e il computer, il messaggio "Installazione guidata Nuovo hardware" non viene visualizzato.
• Si è formata dell'elettricità statica all'interno del cavo tra il computer e la stampante.
OPPURE
• Il cavo USB potrebbe essere difettoso.
È possibile che non si stia utilizzando Windows 98.
È possibile che l'interfaccia USB non sia abilitata.
È possibile che il cavo USB non sia collegato correttamente.
1 Scollegare il cavo USB dalla stampante. 2 Scollegare il cavo di alimentazione della
stampante.
3 Attendere circa 30 secondi. 4 Ricollegare il cavo di alimentazione alla stampante. 5 Ricollegare il cavo USB alla stampante. 6 Se il messaggio resta visualizzato nella finestra di
dialogo "Nuovo componente hardware individuato", sostituire il cavo USB o utilizzare un cavo parallelo.
Verificare che Windows 98 sia in esecuzione e che il computer sia collegato tramite un cavo USB. Se non si dispone di Windows 98, è necessario utilizzare un cavo parallelo.
1 In Windows 98, fare clic su Start Impostazioni
Pannello di controllo.
2 Fare doppio clic sull'icona Sistema. 3 Fare clic sulla scheda Gestione periferiche. 4 Fare clic sull'icona (+ ) accanto alla voce Controller
Universal Serial Bus. Se nell'elenco sono compresi un controller host USB e un hub root USB, lo standard USB è probabilmente abilitato. In caso contrario, consultare la documentazione del computer o rivolgersi al produttore per ulteriori informazioni sull'abilitazione e l'impostazione dell’USB.
5 Se non è possibile abilitare l'interfaccia USB, è
sempre possibile collegare la stampante al computer tramite un cavo parallelo.
1 Scollegare e ricollegare il cavo USB dalla
stampante.
2 Verificare che il cavo sia saldamente collegato.
35
Page 42
4
Come ottenere assistenza in caso di problemi
La stampa non viene eseguita
Problema Possibile causa Soluzione
Non viene consegnata alcuna pagina
dalla stampante.
È possibile che la stampante sia spenta o che un cavo non sia collegato saldamente.
È possibile che il vassoio di alimentazione sia vuoto.
Il coperchio superiore della stampante potrebbe essere aperto.
È possibile che vi sia un problema con le cartucce di stampa.
La stampante potrebbe essere lenta.
È necessario premere il pulsante Riprendi .
Potrebbe essersi verificato un inceppamento.
1 Verificare che la stampante sia accesa. 2 Verificare che tutti i collegamenti siano
ben saldi.
Controllare attentamente che i supporti siano caricati correttamente nel vassoio di alimentazione.
Chiudere il coperchio superiore della stampante.
Se la spia di stato della cartuccia di stampa lampeggia, sollevare il coperchio della stampante e controllare lo stato della cartuccia. Verificare che le cartucce di stampa siano installate correttamente. Vedere pagina 27.
Se la spia di accensione lampeggia, la stampante è in fase di stampa. Attendere.
Se la spia Riprendi lampeggia, premere il pulsante Riprendi .
1 Estrarre la carta dal vassoio di alimentazione o dal
vassoio di uscita.
2 Premere il pulsante Riprendi sulla parte anteriore
della stampante.
3 Se era in corso una stampa di etichette, verificare se
un'etichetta si è staccata da un foglio alimentato nella stampante.
4 Se l'inceppamento della carta è stato rimosso,
stampare nuovamente il documento.
5 Se il problema persiste, ruotare in senso antiorario
la manopola posta sullo sportello di accesso posteriore, quindi rimuovere lo sportello.
6 Estrarre la carta inceppata dalla stampante, quindi
reinstallare lo sportello di accesso posteriore.
36
Page 43
Come ottenere assistenza in caso di problemi
La stampa non viene eseguita (continua)
Problema Possibile causa Soluzione
4
bianca.
Viene consegnata una pagina
È possibile che il vassoio richiudibile non sia abbassato.
Lo sportello di accesso posteriore potrebbe non essere inserito.
È possibile che l'inchiostro sia esaurito.
È possibile che non sia stato rimosso il nastro protettivo in vinile dalla cartuccia di stampa.
È possibile che si stia tentando di stampare un fax.
1 In tal caso, abbassare il vassoio. 2 Estrarre entrambe le guide della carta, quindi il
vassoio di alimentazione.
3 Caricare la carta e ripetere la stampa del
documento.
1 Inserire lo sportello di accesso posteriore. 2 Ripetere la stampa del documento.
1 Sollevare il coperchio della stampante e controllare
le icone di stato della cartuccia di stampa per accertarsi che l’inchiostro non sia esaurito. Vedere "Danni causati da cartucce di stampa riciclate" a pagina 32.
2 Se l'inchiostro è esaurito, sostituire la cartuccia di
stampa. Vedere "Sostituzione delle cartucce di stampa" a pagina 27.
3 Ripetere la stampa del documento.
Verificare di aver rimosso i pezzi di nastro protettivo in vinile dalle cartucce di stampa. Vedere "Sostituzione delle cartucce di stampa" a pagina 27.
1 Salvare il fax in un formato grafico, ad esempio
TIFF.
2 Inserire il fax in un documento di elaborazione testi
e stamparlo.
37
Page 44
4
Come ottenere assistenza in caso di problemi
La stampa non viene eseguita (continua)
Problema Possibile causa Soluzione
Anche se la stampante dispone di un cavo USB, quando si esegue la stampa viene visualizzato un messaggio del tipo "Errore durante la scrittura su LPT1".
Anche se la stampante è collegata con un cavo USB ad un'altra periferica o hub USB, quando si esegue la stampa viene visualizzato un messaggio del tipo "Errore durante la scrittura su <nome porta USB>".
È possibile che il cavo USB non sia stato collegato prima di installare il software.
È possibile che i dati provenienti dalla periferica o dall'hub non siano validi.
1 Scollegare il cavo USB dalla stampante. 2 Inserire il CD del software della stampante (oppure
il Disco 1 se sono disponibili i dischetti).
3 Fare clic su Start Esegui. 4 Fare clic su Sfoglia per accedere al CD, scegliere
Setup, quindi fare clic su Apri.
5 Nella finestra di dialogo, viene visualizzato il file
setup.exe. Fare clic su OK.
6 Selezionare l'opzione per la rimozione del software
HP DeskJet 930C Series.
7 Collegare di nuovo il cavo USB alla stampante.
Dovrebbe essere visualizzata la schermata di installazione USB.
8 Ripetere l’installazione del software USB". Vedere il
Foglio di istruzioni rapide oppure pagina 50 nella presente Guida per l'utente.
Collegare la stampante direttamente alla porta USB del computer.
38
Page 45
Come ottenere assistenza in caso di problemi
La stampa non viene eseguita (continua)
Problema Possibile causa Soluzione
4
La stampante è molto lenta.
È possibile che il computer non sia conforme ai requisiti minimi di sistema.
È possibile che siano eseguiti troppi programmi software contemporaneamente.
È possibile che il software della stampante non sia aggiornato.
È possibile che si stia stampando un documento complesso contenente grafica o fotografie.
È possibile che sia stata selezionata la risoluzione a 2400 dpi disattivando l'opzione PhotoREt.
È possibile che si stia utilizzando un cavo USB mentre altre periferiche USB sono in uso.
È possibile che si stia tentando di stampare una foto.
1 Controllare la quantità di RAM e la velocità del
processore del computer. Vedere “Requisiti di sistema” a pagina A- 5.
2 Liberare spazio sul disco fisso. Se lo spazio libero
sul disco fisso è inferiore a 100 MB, i tempi di elaborazione possono risultare più lunghi.
Chiudere tutti i programmi non necessari.
Controllare il driver della stampante in uso. Consultare il sito Web HP per gli aggiornamenti più recenti del software (vedere pagina 45 per gli indirizzi dei siti Web).
Attendere.
1 Se è stata disattivata l'opzione PhotoREt, attendere. 2 Se non si desidera disattivare l'opzione PhotoREt,
fare clic su PhotoREt nella scheda Impostazione. Vedere "Scheda Impostazione" a pagina 6.
1 Collegare il cavo USB della stampante
direttamente al computer piuttosto che alla fine di un collegamento a catena.
2 Durante la stampa, evitare di utilizzare altre
periferiche collegate a catena.
Attivare l'opzione ECP hardware per velocizzare la stampa fotografica.
1 Aprire la Casella degli strumenti HP DeskJet
(vedere pagina 8).
2 Fare clic sulla scheda Configurazione. 3 Selezionare Tentativo di utilizzare ECP hardware. 4 Applicare le modifiche apportate e ripetere la
stampa della foto.
39
Page 46
4
Come ottenere assistenza in caso di problemi
Le spie luminose lampeggiano
Problema Possibile causa Soluzione
La spia di accensione lampeggia.
La spia Riprendi lampeggia.
La spia di stato delle cartucce di stampa lampeggia.
Tutte le spie lampeggiano.
È possibile che la stampante stia ricevendo dei dati.
È possibile che la carta sia esaurita.
Potrebbe essersi verificato un inceppamento.
È possibile che durante la stampa manuale di un documento su due facciate, la stampa della prima facciata sia stata interrotta.
Il coperchio superiore potrebbe essere aperto.
È possibile che vi sia un problema con le cartucce di stampa.
Potrebbe essere necessario ripristinare la stampante.
Attendere.
1 Caricare la carta. 2 Premere il pulsante Riprendi .
1 Estrarre la carta dal vassoio di alimentazione o dal
vassoio di uscita.
2 Premere il pulsante Riprendi sulla parte anteriore
della stampante.
3 Se era in corso una stampa di etichette, verificare se
un'etichetta si è staccata da un foglio alimentato nella stampante.
4 Se l'inceppamento della carta è stato rimosso,
stampare nuovamente il documento.
5 Se il problema persiste, ruotare in senso antiorario
la manopola posta sullo sportello di accesso posteriore, quindi rimuovere lo sportello.
6 Estrarre la carta inceppata dalla stampante, quindi
reinserire lo sportello di accesso posteriore.
1 Attenersi alle istruzioni visualizzate sullo schermo
per caricare la carta.
2 Premere il pulsante Riprendi .
Chiudere il coperchio superiore.
Vedere "Stato delle cartucce di stampa" a pagina 25.
1 Spegnere la stampante mediante il pulsante di
accensione , quindi riaccenderla tramite lo stesso pulsante .
2 Se il problema persiste, spegnere la stampante
mediante il pulsante di accensione.
3 Scollegare la stampante. 4 Ricollegare la stampante. 5 Accendere la stampante mediante il pulsante di
accensione .
40
Page 47
Come ottenere assistenza in caso di problemi
Problema relativo alla stampa
Problema Possibile causa Soluzione
4
Parti del documento mancano o si trovano in una
posizione errata.
È possibile che la carta non sia stata caricata correttamente.
È possibile che l'orientamento selezionato non sia corretto.
È possibile che il formato carta selezionato non sia corretto.
È possibile che i margini selezionati non siano corretti.
È possibile che l'opzione
Stampa di poster sia
ancora attivata.
1 Verificare che il supporto sia orientato
correttamente nel vassoio di alimentazione.
2 Verificare che le guide della carta aderiscano
perfettamente al supporto.
Verificare di aver selezionato l’orientamento corretto (verticale o orizzontale) nella scheda Caratteristiche. Vedere "Scheda Caratteristiche" a pagina 7.
Verificare di aver selezionato il formato corretto della carta nella scheda Impostazione. Vedere "Scheda Impostazione" a pagina 6.
Verificare che i margini si trovino all’interno dell’area di stampa. Vedere “Margini minimi di stampa” a pagina A- 5.
Deselezionare Stampa di poster nella scheda
Caratteristiche. Vedere "Scheda Caratteristiche" a
pagina 7.
41
Page 48
4
Come ottenere assistenza in caso di problemi
Problema relativo alla stampa (continua)
Problema Possibile causa Soluzione
La qualità di stampa è scadente.
È possibile che il supporto utilizzato non sia quello più adatto.
È possibile che il lato di stampa non sia corretto.
È possibile che il tipo di carta selezionato nel software della stampante non sia corretto.
È possibile che si stia stampando in modalità Bozza.
Se la stampa presenta sbavature di inchiostro, è possibile che la quantità di inchiostro utilizzata sia eccessiva.
È possibile che si stia stampando in scala di grigi.
È possibile che l'inchiostro sia in esaurimento.
Pulire le cartucce di stampa.
• Verificare di utilizzare un supporto appositamente realizzato per le stampanti HP DeskJet.
• La qualità di stampa migliora notevolmente se si utilizza carta creata per un output specifico, ad esempio fotografie, piuttosto che carta normale.
Verificare che il supporto sia caricato con il lato di stampa rivolto verso il basso.
Verificare di aver selezionato il tipo corretto di carta nella scheda Impostazione. Vedere "Scheda Impostazione" a pagina 6.
Nella scheda Impostazione, selezionare Normale oppure Ottima anziché Bozza. Vedere "Scheda Impostazione" a pagina 6.
1 Nella scheda Impostazione, selezionare Normale
oppure Bozza anziché Ottima. Vedere "Scheda Impostazione" a pagina 6.
2 Per ridurre la quantità di inchiostro, spostare il
dispositivo di scorrimento Volume inchiostro nella scheda Avanzate. Vedere "Scheda Avanzate" a pagina 7.
3 Per aumentare il tempo di asciugatura, spostare il
relativo dispositivo di scorrimento nella scheda
Avanzate. Vedere "Scheda Avanzate" a pagina 7.
Deselezionare Stampa in scala di grigi nella scheda
Avanzate. Vedere "Scheda Avanzate" a pagina 7.
1 Controllare lo stato delle cartucce di stampa.
Vedere "Stato delle cartucce di stampa" a pagina 25.
2 Se l'inchiostro è in esaurimento, sostituire la
cartuccia di stampa. Vedere "Sostituzione delle cartucce di stampa" a pagina 27.
Vedere "Pulizia delle cartucce di stampa" a pagina 30.
42
Page 49
Come ottenere assistenza in caso di problemi
Problema relativo alla stampa (continua)
Problema Possibile causa Soluzione
4
La qualità di stampa è scadente.
(continua)
La stampa su carta a
modulo continuo non viene eseguita correttamente.
È possibile che non sia stato rimosso il nastro protettivo in vinile dalla cartuccia di stampa.
È possibile che le cartucce di stampa non siano allineate.
È possibile che il piano ribaltabile del vassoio di uscita non sia stato sollevato nella posizione verticale.
È possibile che non sia stata selezionata l'opzione Stampa a
modulo continuo nel
software della stampante.
È possibile che vi siano problemi relativi alla carta.
È possibile che vi siano problemi con il software per la stampa a modulo continuo.
Controllare di aver rimosso il nastro nastro protettivo in vinile dalle cartucce di stampa. Vedere "Sostituzione delle cartucce di stampa" a pagina 27.
Se l’inchiostro a colori e quello nero non sono allineati sulla pagina stampata, fare clic su Calibrare
la stampante nella Casella degli strumenti HP.
Vedere "Scheda Interventi stampante" a pagina 8.
Accertarsi che il piano ribaltabile del vassoio di uscita sia sollevato.
Verificare di aver selezionato l'opzione Stampa a
modulo continuo nella scheda Impostazione. Vedere
"Scheda Impostazione" a pagina 6.
• Se la stampante preleva più fogli per volta, separare le pagine in modo che passi aria tra i fogli.
• Se la carta a modulo continuo non viene alimentata correttamente, verificare che il bordo strappato della risma sia rivolto verso la stampante (vedere pagina 20).
• Se la carta si piega passando attraverso la stampante, potrebbe non essere adatta alla stampa a modulo continuo.
Per Windows 95, 98 e NT 4.0
• Se si notano degli spazi vuoti sui lati del foglio, il problema potrebbe dipendere dal programma software. Vedere le Note di rilascio facendo clic su
Avvio/Start Programmi HP DeskJet 930C Series.
Per Windows 3.1x
• Se si notano degli spazi vuoti sui lati del foglio, il problema potrebbe dipendere dal programma software. Vedere le Note di rilascio nel gruppo di programmi HP DeskJet 930C Series.
43
Page 50
4
Come ottenere assistenza in caso di problemi
Problema relativo alla stampa (continua)
Problema Possibile causa Soluzione
Le foto non vengono stampate
correttamente.
È possibile che la carta fotografica non sia stata caricata correttamente.
È possibile che il vassoio foto non sia stato agganciato correttamente.
È possibile che non sia stato selezionato il Tipo
di carta o il Formato carta.
È possibile che non sia stata selezionata la qualità di stampa Ottima.
Caricare il supporto fotografico con il lato lucido rivolto verso il basso.
1 Rivedere le istruzioni di stampa a pagina 10. 2 Verificare che le guide della lunghezza aderiscano
perfettamente alla carta fotografica.
1 Visualizzare la scheda Impostazione nel software
della stampante. Vedere "Scheda Impostazione" a pagina 6.
2 Selezionare una carta fotografica HP come Tipo di
carta.
3 Selezionare il formato di carta fotografica
appropriato come Formato carta.
4 Fare clic su Applica, quindi su OK. 5 Stampare il documento.
1 Visualizzare la scheda Impostazione nel software
della stampante. Vedere "Scheda Impostazione" a pagina 6.
2 Selezionare la qualità di stampa Ottima.
44
Page 51
Come ottenere assistenza in caso di problemi

Assistenza clienti HP

Le stampanti HP DeskJet garantiscono standard elevati di qualità ed affidabilità. Se necessario, tuttavia, il servizio di assistenza clienti HP è in grado di fornire una consulenza tecnica specializzata sull’uso delle stampanti HP o di rispondere a domande specifiche su eventuali problemi. Qualsiasi tipo di supporto tecnico è disponibile rapidamente in linea o tramite telefono.

Assistenza clienti HP in linea

Fare clic sull’argomento desiderato. L'Assistenza
clienti HP in linea consente di trovare la risposta
alle Vostre domande sui prodotti HP. È possibile ottenere rapidamente diverse informazioni, dai suggerimenti sulla stampa agli ultimi aggiornamenti del software e dei prodotti, 24 ore al giorno, 7 giorni su 7, senza alcun addebito per l’utente.
Se si dispone di un modem collegato al computer e si è abbonati a un servizio in linea o si ha accesso diretto a Internet, è possibile ottenere molte informazioni relative alla stampante visitando i seguenti siti Web:
4
Spagnolo:
http://www.hp.com/cposupport/es
Cinese semplificato:
http://www.hp.com.cn/go/support
Cinese tradizionale:
http://support.hp.com.tw/psd
Dall'Assistenza clienti HP in linea, è possibile collegarsi ai Forum per gli utenti dell'assistenza
clienti HP e al Servizio e-mail di assistenza clienti HP.
Forum per gli utenti dell’assistenza clienti HP
Consultate i nostri forum in linea per una risposta rapida ed esauriente alle vostre domande. È sufficiente leggere i messaggi lasciati da altri utenti HP per trovare una risposta ai propri dubbi. Inoltre, è possibile inviare domande e attendere idee e suggerimenti da parte di utenti esperti e operatori di sistema.
Servizio e-mail di assistenza clienti HP
È possibile ricevere risposte personali direttamente dai tecnici del servizio di assistenza clienti HP tramite e-mail. Le risposte vengono generalmente fornite entro 24 ore dalla ricezione (esclusi i giorni festivi). Si tratta di una soluzione ideale per le domande non urgenti.
Inglese:
http://www.hp.com/support/home_products
Francese:
http://www.hp.com/cposupport/fr
Tedesco:
http://www.hp.com/cposupport/de
Giapponese:
http://www.jpn.hp.com/CPO_TC/eschome.htm
Coreano:
http://www.hp.co.kr/go/support
Portoghese:
http://www.hp.com/cposupport/pt

Suggerimenti vocali dell'assistenza clienti HP (solo Stati Uniti)

Per ottenere soluzioni rapide e semplici ai problemi più comuni relativi alle stampanti HP DeskJet, è possibile chiamare l’assistenza automatizzata gratuita al numero (877) 283-4684.
45
Page 52
4
Come ottenere assistenza in caso di problemi

Software della stampante

Il software della stampante, detto anche driver della stampante, consente la comunicazione tra la stampante ed il computer. HP fornisce il software della stampante e gli aggiornamenti del software per i sistemi operativi Windows. Per il software della stampante per MS-DOS, contattare il produttore del proprio programma software. Il software è ottenibile in vari modi:
È possibile scaricarlo dal sito Web Assistenza
clienti HP in linea. Vedere “Assistenza clienti HP
in linea” a pagina 45 per gli indirizzi dei siti Web HP.
Se invece del CD si desidera utilizzare i dischetti, è possibile copiare il software della stampante su dischetti portando il CD del software dal rivenditore HP o da un amico che disponga di un’unità CD-ROM. Sono necessari almeno 6 dischetti vuoti. Per creare i dischetti, avviare l’installazione del software della stampante. Quando viene visualizzata la schermata di Installazione, selezionare l’opzione per la creazione dei dischetti del software della stampante e seguire le istruzioni riportate sullo schermo.
Negli Stati Uniti, se si sta configurando la stampante per la prima volta e non si dispone dell'unità CD-ROM o dell'accesso all'Assistenza
clienti HP in linea, il software può essere
ordinato su dischetti da 3,5 pollici telefonando al numero (661) 257-5565 (é possibile che vengano addebitate le spese di spedizione). I dischetti verranno consegnati gratuitamente a domicilio. Il software supplementare che potrebbe far parte del CD non verrà fornito su dischetti.
Per gli utenti negli Stati Uniti, è possibile scaricare l’aggiornamento del software dal sito http://www.hp.com/support/home_products. Se non si dispone dell'accesso al sito Web, telefonare al numero (661) 257-5565. Il prezzo
degli aggiornamenti del software è dato dal prezzo dei CD, più il costo di spedizione.
Per gli utenti fuori dagli Stati Uniti che non sono in grado di scaricare il driver dall'Assistenza
clienti HP in linea (vedere pagina 45), è
necessario chiamare il Centro di assistenza
clienti HP più vicino (vedere pagina 47).
Riparazioni presso il Centro di
assistenza clienti HP
Se la stampante HP necessita di riparazioni, è sufficiente chiamare il Centro di assistenza clienti
HP. Un tecnico specializzato studierà il problema e
coordinerà le procedure di riparazione. Questo servizio è gratuito durante il periodo di garanzia standard della stampante. Se la garanzia è scaduta, le spese per le riparazioni verranno addebitate a seconda delle parti di ricambio utilizzate e del tempo necessario.
46
Page 53
Come ottenere assistenza in caso di problemi
Servizio telefonico
dell'assistenza clienti HP
Il servizio di assistenza telefonica è gratuito per 90 giorni a partire dalla data di acquisto. Tuttavia, le telefonate in teleselezione sono a carico dell'utente. Prima di telefonare, effettuare le seguenti operazioni:
1 Controllare il Foglio di istruzioni rapide
e la presente Guida per l'utente per suggerimenti sull’installazione e sulla risoluzione dei problemi.
4
la versione del software della stampante e del programma software (se applicabile). Per individuare la versione del software, fare clic sull'icona della stampante sulla barra del titolo della Casella degli strumenti HP DeskJet, quindi selezionare Informazioni su nel menu a discesa.
_______________________________
I tecnici dell’assistenza Vi aiuteranno a risolvere immediatamente il problema.
Per individuare il numero di telefono del Centro di
assistenza clienti HP del proprio paese, consultare
il seguente elenco:
2 Consultare l'Assistenza clienti HP in linea
(vedere pagina 45) per informazioni sul prodotto.
3 Negli Stati Uniti, seguire i Suggerimenti vocali
dell'assistenza clienti HP, ovvero l'assistenza
automatizzata gratuita, al numero (877) 283­4684 in modo da ottenere soluzioni rapide e semplici ai problemi più comuni relativi alla stampante HP DeskJet.
4 Se il problema persiste anche dopo aver
effettuato tali operazioni, contattare un tecnico dell'assistenza HP restando in prossimità del computer e della stampante. Prima di telefonare, verificare di avere a disposizione le seguenti informazioni:
il numero di serie della stampante (l'etichetta si trova sul pannello posteriore della stampante)
_______________________________
il numero di modello della stampante (l’etichetta si trova sul pannello anteriore della stampante)
_______________________________
il modello del computer
_______________________________
Africa/Medio Oriente 41 22/780 41 11 Argentina (541) 778-8380 Australia +61 3 8877 8000 Austria 43 (0) 660 6386 Belgio (francese) 32 (0)2 62688 07 Belgio (olandese) 32 (0)2 62688 06 Brasile 55 11 011 829-6612 Canada (905) 206-4663 Cile 800 36 0999 Cina 8610-65645959 Corea 02 3270 0700 Danimarca 45 (0) 39 294099 Filippine 65 272 5300 Finlandia 358 (9) 2034 7288 Francia 33 (0) 143623434 Germania 49 (0) 180 532 6222 Giappone, Osaka 81 6 6838 1155 Giappone, Tokyo 81 3 3335-8333 Grecia 30 1 689 64 11 Hong Kong (800) 96 7729 India 91 11 682 60 35 Indonesia 6221 350 3408 Irlanda 353 (0) 1662 5525 Israele 972-9-9524848
47
Page 54
4
Come ottenere assistenza in caso di problemi
Italia 39 02 264 10350 Malaysia 03 2952566 Medio Oriente/Africa 41 22/780 41 11 Messico D.F. 258 9922 Messico, Guadalajara 01 800 472 6684 Norvegia 47 (0) 22 116299 Nuova Zelanda (09) 356-6640 Paesi Bassi 31 (0) 20 606 8751 Polonia (+48) 22 519 06 00 Portogallo 351 (0) 1 318 00 65 Regno Unito 44 (0) 171 512 5202 Repubblica Ceca 42 (2) 471 7321 Russia 7095 923 50 01 Singapore 65 272 5300 Spagna 34 (9) 02321 123 Stati Uniti (208) 344-4131 Svezia 46 (0) 8 6192170 Svizzera 41 (0) 84 8801111 Taiwan 886 2-2717-0055 Thailandia (66-2) 661 4011 Turchia 90 1 224 59 25 Ungheria 36 (1) 252 4505 Venezuela 800 47 888 Venezuela, Caracas 207 8488

Dopo il periodo di assistenza telefonica gratuita

Stati Uniti che si prevede possano durare più di dieci minuti, chiamare il numero (800) 999-1148. La tariffa è pari a US $25 per telefonata, da addebitare su carta di credito Visa o MasterCard.
Se nel corso di una telefonata viene stabilito che la stampante necessita di riparazioni e la garanzia limitata è ancora valida (vedere pagina 54, stampante), le tariffe vengono addebitate a HP. Per i paesi in cui i numeri verdi sopra elencati non sono disponibili, le telefonate in teleselezione sono a carico dell'utente.

Opzioni per l’estensione della garanzia

Se si desidera prolungare il periodo di assistenza per la stampante oltre l’anno di garanzia previsto, sono disponibili le seguenti opzioni:
consultare il rivenditore per ottenere un’estensione dell’assistenza;
se il rivenditore non è in grado di offrire contratti di assistenza, chiamare direttamente HP e chiedere informazioni sulle offerte di assistenza. Negli Stati Uniti, telefonare al numero (800) 446-0522; in Canada, telefonare al numero (800) 268-1221. Per ottenere contratti di assistenza negli altri paesi, rivolgersi all'ufficio HP locale.
È ancora possibile ottenere assistenza da HP a pagamento. I prezzi sono soggetti a modifiche senza preavviso. L'Assistenza clienti HP in linea (vedere pagina 45) su Internet è ancora disponibile gratuitamente.
Per domande brevi solo negli Stati Uniti, chiamare il numero (900) 555-1500. Le tariffe sono pari $2,50 al minuto a partire dal momento in cui inizia la conversazione con un tecnico.
Per le telefonate dal Canada o per quelle dagli
48
Page 55
5

Ulteriori informazioni sulla stampante

Istruzioni per l'installazione

Uso di un cavo parallelo

Collegare il cavo parallelo.
1
È necessario acquistare separatamente un cavo parallelo, ad esempio un cavo di interfaccia HP IEEE 1284 compatibile (n. di serie C2950A).
2 Collegare il cavo di alimentazione. 3 Caricare fogli di carta bianca con il lato di
stampa rivolto verso il basso.
4 Inserire le cartucce di stampa.
a Accendere la stampante mediante il
pulsante di accensione
b Rimuovere il nastro in vinile dalle cartucce
di stampa. NON toccare o rimuovere le strisce di rame dalle cartucce di stampa.
c Aprire il coperchio superiore e inserire le
cartucce di stampa.
.
e Selezionare l'icona del CD .
f Fare clic su Setup.
2
g Fare clic su Apri. h Il file Setup viene visualizzato nella
finestra Esegui. Fare clic su OK.
d Chiudere i fermi del supporto delle
cartucce, quindi il coperchio superiore. Viene stampata una pagina di calibratura.
5 Installare il software della stampante.
Per Windows 95, 98 e NT 4.0:
a Accendere il computer e attendere l'avvio
di Windows.
b Inserire il CD del software della
stampante HP nell’unità CD-ROM. Se viene visualizzata la finestra di dialogo Nuovo componente hardware individuato, fare clic Annulla.
c Selezionare Avvio/Start Esegui. d Fare clic su Sfoglia.
i Seguire le istruzioni sullo schermo per
installare il software della stampante.
Windows 3.1x:
a Accendere il computer e attendere l'avvio
di Windows.
b In Program Manager, selezionare
File Esegui.
c Digitare la lettera dell’unità CD-ROM,
seguita da setup.exe (se, ad esempio, la lettera dell’unità CD-ROM è D, digitare
D:\setup.exe), quindi fare clic su OK.
d Seguire le istruzioni sullo schermo per
installare il software della stampante.
49
Page 56
5
Ulteriori informazioni sulla stampante
Uso di un cavo USB (Windows
98 richiesto)
Collegare il cavo di alimentazione.
1
NON collegare il cavo USB, per il momento.
2 Caricare fogli di carta bianca con il lato di
stampa rivolto verso il basso.
3 Inserire le cartucce di stampa.
a Accendere la stampante mediante il
pulsante di accensione
.
b Rimuovere il nastro in vinile dalle cartucce
di stampa. NON toccare o rimuovere le strisce di rame dalle cartucce di stampa.
c Aprire il coperchio superiore della
stampante e inserire le cartucce di stampa.
d Chiudere i fermi del supporto delle
cartucce, quindi il coperchio superiore. Viene stampata una pagina di calibratura.
4 Inserire il CD del software della stampante.
a Accendere il computer e attendere l'avvio
di Windows 98.
cavo USB, ad esempio un cavo interfaccia HP USB compatibile (n. di serie C6518A).
• Installare il software USB. a Fare clic su Avanti. b Fare clic su Avanti. c Selezionare Specificare un percorso,
quindi fare clic su Sfoglia.
d Fare doppio clic sull’icona dell’unità CD-
ROM, quindi sulla cartella win98usb e infine su OK.
1
2
3
e Fare clic su Avanti.
b Inserire il CD del software della
stampante HP nell’unità CD-ROM.
Nota: Il software della stampante
non viene avviato finché non si collega il cavo USB.
5 Collegare il cavo USB.
È possibile collegare il cavo a una porta USB.
Se dopo aver collegato il cavo USB non
viene visualizzata la finestra di dialogo Installazione guidata Nuovo hardware, vedere pagina 35 per informazioni al riguardo.
Si consiglia di acquistare separatamente un
50
Nota: La lettera assegnata all’unità
può variare da sistema a sistema.
f Fare clic su Avanti. g Fare clic su Fine.
6 Installare il software della stampante.
a Fare clic su Avanti. b Seguire le istruzioni sullo schermo per
installare il software della stampante.
Nota: In caso di problemi durante
l'installazione, vedere le pagine 33–35 nella presente Guida per l'utente.
Page 57
Ulteriori informazioni sulla stampante
5

Specifiche

DeskJet 930C modello n. C6427B DeskJet 932C modello n. C6427B DeskJet 935C modello n. C6427C
Tecnologia di stampa
Stampa termica a getto d’inchiostro accessibile su richiesta
Velocità di stampa di testo in bianco e nero
Bozza: 9 pagine al minuto
Velocità di stampa di testo e grafica a colori
Bozza: 7,5 pagine al minuto
Risoluzione per testo TrueType™ in bianco e nero
Peso
5,72 kg (12,6 libbre) senza cartucce di stampa
Dimensioni
440 mm L x 196 mm H x 400 mm P (vassoio abbassato con carta caricata) o 250 mm P (vassoio sollevato) 44,04 cm L x 19,61 cm H x 40,03 cm P (vassoio abbassato con carta caricata) o 25,02 cm P (vassoio sollevato)
Ambiente operativo
Temperatura ambientale massima: da 41 a 104˚F, da 5 a 40˚C Umidità: dal 5 all’80% RH senza condensa Condizioni operative consigliate per ottimizzare la qualità di stampa: da 59 a 95 dal 20 all’80% RH senza condensa Temperatura di immagazzinaggio: da -40 a 140
˚F oppure da 15 a 35˚C
˚F, da -40 a 60˚C
(a seconda del tipo di carta)
Bozza: 600 x 300 dpi Normale: 600 x 600 dpi Ottima: 600 x 600 dpi
Consumo energetico
Massimo 2 watt (spenta) In media 4 watt (non operativa) In media 25 watt (operativa)
Risoluzione a colori (a seconda del tipo di carta)
Bozza: 600 x 300 dpi Normale: PhotoREt Ottima: PhotoREt
✽✽
Compatibilità software
Compatibilità MS Windows Programmi software MS-DOS
Ciclo di produttività
2.000 pagine al mese
Requisiti di alimentazione
Tensione d'ingresso: da 100 a 240 VAC (±10%) Frequenza d'ingresso: 50/60 Hz (+3 Hz)
Supporta automaticamente tutta la gamma di voltaggi e frequenze della linea CA.
Emissione di rumori conforme a ISO 9296
Livello potenza acustica, LWAd (1B=10dB): 5,9 B in modalità normale. Livello pressione acustica, LpAm (in prossimità della stampante): 46 dB in modalità normale.
Memoria
4 MB di RAM incorporata
Pulsanti/Spie
Pulsante Annulla Spia di stato delle cartucce di stampa Pulsante e spia Riprendi Pulsante e spia di accensione
Allineamento
Verticale: +/- 0,058 mm (0,002 pollici) in modalità
normale
Inclinato: +/- 0,152 mm (0,006 pollici) su carta normale
+/- 0,254 mm (0,010 pollici) su pellicola per trasparenze HP
Peso dei supporti
Interfaccia I/O
Parallela Centronics, IEEE 1284 compatibile con connettore 1284-B USB (Universal Serial Bus, Bus Seriale Universale)
Valori approssimativi. La velocità può variare a seconda della configurazione di sistema, del programma software e della complessità del documento.
✽✽
È disponibile anche una modalità ad alta risoluzione di 2400 x 1200 dpi se si disattiva l'opzione PhotoREt quando un tipo di carta è selezionato.
Carta:
Letter U.S.A.
Legal Buste: da 75 90 g/sm Schede: da 110 a 200 g/sm Modulo continuo: da 60 a 90 g/sm
da 60 a 90 g/sm da 75 90 g/sm
2
(da 20 a 24 libbre)
2
(da 20 a 24 libbre)
2
(da 16 a 24 libbre)
2
(max 110 libbre)
2
(da 16 a 24 libbre)
51
Page 58
5
Ulteriori informazioni sulla stampante
Alimentazione dei supporti
Fogli: fino a 100 Carta a modulo continuo: Buste: fino a 15 Schede: fino a 30 cartoncini Cartoncini d'auguri: fino a 5 cartoncini Trasparenze: fino a 25 Etichette: fino a 20 fogli di etichette (utilizzare
Vassoio di uscita: fino a 50 fogli
fino a 20 fogli
solo Letter U.S.A. oppure A4)
Formato dei supporti di stampa
Carta:
Letter U.S.A. 216 x 279 mm (8,5 x 11 poll.) Legal 216 x 356 mm (8,5 x 14 poll.) Executive 184 x 279 mm (7,25 x 10,5 poll.) A4 210 x 297 mm A5 148 x 210 mm B5-JIS 182 x 257 mm
Personalizzato:
Larghezza da 77 a 216 mm (da 3 a 8,5 poll.) Lunghezza da 127 a 356 mm (da 5 a 14 poll.)
Carta a modulo continuo:
Letter U.S.A. 216 x 279 mm (8,5 x 11 poll.) A4 210 x 297 mm
Buste:
N. 10 U.S.A. 105 x 241 mm (4,3 x 9,5 poll.) Biglietto di invito A2 111 x 146 mm (4,37 x 5,75 poll.) DL 220 x 110 mm C6 114 x 162 mm
Schede/cartoncini d'auguri:
A6: 105 x 148,5 mm Hagaki: 100 x 148 mm Etichette:
Letter U.S.A. 216 x 279 mm (8,5 x 11 poll.) A4 210 x 297 mm
Trasparenze:
Letter U.S.A. 216 x 279 mm (8,5 x 11 poll.) A4 210 x 297 mm
Foto (con linguetta di estrazione)
76 x 127 mm (3 x 5 poll.)
102 x 152 mm (4 x 6 poll.) 127 x 203 mm (5 x 8 poll.)
102 x 152 mm (4 x 6 poll.)

Codici lingua

Vengono riportati di seguito i codici della lingua per l'individuazione del file dosread.txt sul CD del software della stampante. Questo file di testo si trova nella directory \<codice
lingua>\djcp\ sul CD.
Lingua Codice
Ceco csy Cinese, semplificato chs Cinese, tradizionale cht Coreano kor Danese dan Finlandese fin Francese fra Inglese enu Italiano ita Norvegese non Olandese nld Polacco plk Portoghese ptb Russo rus Spagnolo esm Svedese svc Tedesco deu Thailandese tha Ungherese hun
52
Page 59
Ulteriori informazioni sulla stampante
5

Informazioni legali

Note sulle regolamentazioni (Regulatory Notices)

Hewlett-Packard Company
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Pursuant to Part 15.21 of the FCC Rules, any changes or modifications to this equipment not expressly approved by Hewlett-Packard Company may cause harmful interference, and void your authority to operate this equipment. Use of a shielded data cable is required to comply with the Class B limits of Part 15 of the FCC Rules.
For further information, contact:
Hewlett-Packard Company Manager of Corporate Product Regulations 3000 Hanover Street Palo Alto, Ca 94304 (415) 857-1501
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, can cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and the receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
LED Indicator Statement
The display LEDs meet the requirements of EN 60825-1.
53
Page 60
5
Ulteriori informazioni sulla stampante

Garanzia limitata della Hewlett-Packard

Prodotti HP garanzia limitata Software 90 giorni Cartucce dell’inchiostro 90 giorni Stampante 1 anno
A. Estensione della garanzia limitata
1. Hewlett-Packard (HP) garantisce che i prodotti HP sopra specificati saranno esenti da difetti di materiale e lavorazione per le durate sopra specificate, a decorrere dalla data di acquisto. Il cliente è responsabile della conservazione di una prova della data di acquisto.
2. Per i prodotti software, la garanzia di HP si applica solo in caso di mancata esecuzione delle istruzioni di programmazione. HP non garantisce per nessun prodotto che esso funzionerà senza interruzioni o errori.
3. La garanzia HP si applica solo agli eventuali difetti derivanti dall'uso normale del prodotto e non da:
a. modifiche oppure manutenzione inadeguata o impropria; b. software, interfacce, supporti di stampa, parti o ricambi non
messi in commercio o approvati da HP;
c. funzionamento del prodotto fuori delle specifiche di HP.
4. Per le stampanti HP, l'uso di cartucce non prodotte da HP o ricaricate con inchiostro non prodotto da HP non ha effetto né sulla garanzia fornita né su un eventuale contratto di assistenza stipulato tra il cliente e HP. Tuttavia, se un eventuale guasto o danno della stampante fosse attribuibile all'uso di una cartuccia non prodotta da HP o ricaricata con inchiostro non prodotto da HP, HP fatturerà in base alle proprie tariffe standard le ore lavorative e i materiali necessari per intervenire sulla stampante e porre rimedio allo specifico guasto o danno.
5. Se durante il periodo di garanzia HP verrà a conoscenza di un difetto di un prodotto (software, supporti di stampa o cartucce) coperto dalla garanzia HP, HP sostituirà il prodotto difettoso. Se durante il periodo di garanzia HP verrà a conoscenza di un difetto di un prodotto hardware coperto dalla garanzia HP, a sua discrezione HP sostituirà o riparerà il prodotto difettoso.
6. Se HP non fosse in grado di riparare o sostituire adeguatamente un prodotto difettoso coperto dalla garanzia HP, entro un tempo ragionevole HP rimborserà il prezzo d'acquisto del prodotto.
7. HP non ha alcun obbligo di riparare o sostituire un prodotto difettoso o rimborsarne il prezzo d'acquisto fintantoché il cliente non lo recapita ad HP.
8. Qualsiasi prodotto di sostituzione potrebbe essere un prodotto nuovo o un prodotto quasi nuovo, a condizione che possieda funzionalità che siano come minimo equivalenti al prodotto che verrà sostituito.
9. La garanzia HP è valida in qualsiasi Paese in cui i prodotti HP sopra elencati sono distribuiti da HP, tranne il Medio Oriente, l'Africa, l'Argentina, il Brasile, il Messico, il Venezuela e i "Départements d'Outre Mer" della Francia. Per queste aree la garanzia è valida solo nel Paese di acquisto. I contratti per estensione della garanzia, quali gli interventi presso la sede del cliente, possono essere conclusi rivolgendosi a qualsiasi centro di assistenza HP autorizzata nei Paesi in cui il prodotto è distribuito da HP o da un distributore autorizzato.
Durata della
B. Limitazioni della garanzia
1. È ESCLUSA QUALSIASI ALTRA GARANZIA ESPRESSA O IMPLICITA, IN RELAZIONE AI PRODOTTI HP. SI ESCLUDONO DA PARTE DI HP O DEI SUOI FORNITORI SPECIFICAMENTE LE GARANZIE IMPLICITE DI COMMERCIABILITÀ, QUALITÀ O IDONEITÀ PER UN USO SPECIFICO.
C. Limitazioni di responsabilità
1. Fino a questo punto concesso dalla legge, i rimedi forniti in questa garanzia sono i soli rimedi per il cliente.
2. FATTO SALVO IL CASO DI DOLO O COLPA GRAVE E QUANTO PREVISTO DALLA PRESENTE GARANZIA, IN NESSUN CASO NÉ HP NÉ I SUOI FORNITORI SARANNO RESPONSABILI DI DANNI CONTRATTUALI O EXTRACONTRATTUALI.
D. Norme di legge
1. La presente garanzia dà al cliente specifici diritti. Il cliente può avere anche altri diritti che variano da uno Stato all'altro degli U.S.A., da una provincia all'altra del Canada e da un Paese all'altro.
2. La presente garanzia si sostituisce alle norme di legge italiane e ne esclude l’applicabilità. Le norme di legge locali possono non consentire nei confronti del cliente alcune esclusioni di responsabilità e limitazioni contenuti nella presente garanzia. Per esempio, alcuni Stati degli U.S.A., come pure alcuni fuori degli U.S.A. (comprese le province del Canada) possono:
a. vietare che le limitazioni di responsabilità e le limitazioni
contenute nella presente garanzia limitino i diritti spettanti ad un consumatore (per esempio, nel Regno Unito) per legge;
b. limitare in altro modo la facoltà di un produttore di imporre
tali rifiuti di responsabilità e limitazioni;
c. dare al cliente ulteriori diritti di garanzia, specificare la
durata delle garanzie implicite che il produttore non può rifiutare o vietare limitazioni della durata di garanzie implicite.
3. PER LE TRANSAZIONI CON I CLIENTI CHE SI SVOLGONO IN AUSTRALIA E NUOVA ZELANDA: I TERMINI DELLA PRESENTE GARANZIA, ENTRO I LIMITI DI LEGGE, NON ESCLUDONO, LIMITANO O MODIFICANO LE NORME APPLICABILI ALLA VENDITA DEI PRODOTTI HP A TALI CLIENTI E SI AGGIUNGONO ALLA PRESENTE GARANZIA.

HEWLETT-PACKARD PER L'ANNO 2000 PER PRODOTTI CONSUMER DISTRIBUITI TRAMITE RIVENDITORI

Ai sensi ed alle condizioni del Certificato di Garanzia HP fornito con il presente Prodotto, HP garantisce che questo Prodotto HP sarà in grado di gestire correttamente i dati relativi a date (compresi tra l'altro calcoli, comparazioni e calcoli sequenziali) in relazione al passaggio dal ventesimo al ventunesimo secolo, dal 1999 all’Anno 2000, compreso il calcolo degli anni bisestili, quando usato nel rispetto della documentazione fornita da HP (comprese eventuali istruzioni per l’installazione di patch o aggiornamenti), purché tutti gli altri prodotti (hardware, software e firmware) operanti in connessione con i Prodotti HP siano in grado di scambiare correttamente con questi i dati relativi a date. La validità della presente garanzia si estende sino al 31 gennaio
2001.
54
Page 61

Indice

2400 dpi 6, 51
A
accensione
iii
cavo cavo, ordinazione A-6 consumo 51 pulsante 51 spia 51
accesso posteriore, sportello 36,
40
accessori iii, A-6 aggiornamenti software 46 alloggiamento per busta singola 3 ambiente operativo 51 Annulla, pulsante 1, 51 anteprima 7 Appendice elettronica iii, iv assistenza
Assistenza clienti HP assistenza tecnica 45 clic con il pulsante destro del
mouse
clienti 45 elettronica iv fonti d'informazioni iv forum utente iv siti Web iv
Avanzate, scheda 7
4548
iv, 6
B
bordi 7 Bozza, modalità 6, 51 buste
specifiche stampa risma 1213 stampa singola 1213
51, A-5
C
calibratura della stampante 8, 43 capacità, vassoi carta iii caratteristiche iii Caratteristiche, scheda 7
Windows 3.1x A-2
carta
formato personalizzato parti di ricambio A-7
52
peso consigliato 51 regolazione delle guide della
carta
2
specifiche 51, A-5 stampa su diversi tipi di carta 9
carta a modulo continuo
compatibilità software ordinazione A-7 problemi 43 specifiche 51 stampa 3, 2021
carta bloccata, vedere
inceppamenti carta
cartoncini
specifiche stampa 1011
cartoncini d'auguri
specifiche stampa 1415
cartucce di stampa
conservazione danni causati da riciclaggio 32 inchiostro in esaurimento 26 numeri di serie 8, 27, 32, A-6 ordinazione A-6 problemi 28, 29 pulizia 3031 sostituzione 27 spia di stato 1, 25, 28 temperature consigliate 29 uso 29
Casella degli strumenti DeskJet A-
4
accesso 8 scheda Come... A-4 scheda Configurazione 8 scheda Interventi stampante 8 scheda Livello di inchiostro
Windows 3.1x A-4
cavi
collegamento consigliati iii ordinazione A-6 paralleli iii USB iii
51, A-5, A-7
52, A-5
stimato
43
29
8
35
ciclo di produttività 51 colore
impostazione della tonalità impostazioni 7 luminosità 7 saturazione 7 scala di grigi 7 stampa iii, 7
Colore, scheda
Windows 3.1x
Come..., scheda
Windows 3.1x
compatibilità software 51 configurazione
cavo parallelo cavo USB 50 problemi 3335
Configurazione, scheda 8 consumo energetico 51 copie, stampa su più pagine 7
A-3
A-4
49
7
D
DeskJet, Casella degli strumenti 8 DOS, stampa iv dpi, stampa a 2400 dpi
PhotoREt
driver, vedere software della
stampante
51
E
etichette
capacità vassoio inceppamenti carta 36, 40 specifiche 52 stampa 1415
52
F
finestra di dialogo Proprietà della
stampante HP Windows 3.1x
Windows 95, 98, NT 4.0 4
Foglio di istruzioni rapide
ordinazione
formati della carta
impostazioni selezionate modifica in scala 6 personalizzato 6, 52
A-1
A-6
6
55
Page 62
ridimensionamento 6 selezione 6 specifiche 52, A-5 supporti 52 unità metriche 52
fotografie
1011
stampa
G
garanzia
dichiarazione estensioni 48
Guida per l’utente elettronica iv, 9 Guida per l’utente, ordinazione A-
6
guide carta 2
54
I
icone, stato della cartuccia di
26
stampa
immagine speculare 7 impostazione stampante iii Impostazione, scheda 6
Windows 3.1x A-2
Impostazioni di fabbrica, pulsante
6
impostazioni di stampa
6
correnti modifica 6 predefinite 6 schede 6 selezione 6 software 4
inceppamenti carta, rimozione 36,
40
inchiostro
stimato
stampa
8
8
25, 26
numeri di serie ordinazione A-6 parti di ricambio A-6 quantità 7, 42 scheda Livello di inchiostro
sostituzione 27 striature 30 tempo di asciugatura 7
inchiostro in esaurimento
spia di stato della cartuccia di
verifica del livello di inchiostro
8, 25
installazione
cavo parallelo cavo USB 35 problemi 33, 34 software della stampante 33,
interfaccia I/O 51 Interventi stampante
calibratura della stampante Casella degli strumenti 8 Guida per l’utente elettronica 8 pagina di prova 8 pulizia cartucce di stampa 8 scheda 8
Interventi stampante, scheda 8
Windows 3.1x A-3
49
34
L
Livello di inchiostro stimato,
8
scheda
M
manutenzione
cartucce di stampa stampante 3
margini di stampa A-5 modalità
2400 dpi Bozza 51 Normale 51 Ottima 51 velocità di stampa 51
modifica in scala 6
51
25
N
Normale, modalità 6, 51 note di rilascio iv note sulle regolamentazioni 53
O
ordinazione
accessori e materiali d’uso parti di ricambio A-6
ordine di stampa 7 orientamento della carta
orizzontale
7, 41, A-2
8
A-8
verticale 7, 41, A-2
ottenere assistenza, vedere
assistenza
Ottima, modalità
6, 51
P
pagine multiple per foglio
bordi pagina
parti di ricambio A-6
carta e altri supporti A-7 nomi e numeri di serie A-6 ordinazione A-6
piano ribaltabile del vassoio di
uscita
poster, stampa 1617 problemi
assistenza carta inceppata 36, 40 cartucce di stampa 29 CD, mancata lettura 33 errore durante la scrittura sulla
errore LPT1 38 fax 37 foto 44 inceppamenti carta 36, 40 installazione software della
linee o punti mancanti 30 nessuna pagina consegnata 36 output 41, 42 pagina non stampata 36 pagina vuota consegnata dalla
parti della stampa in posizione
parti della stampa mancanti
qualità di stampa 42, 44 quantità eccessiva di inchiostro
software, mancata lettura 33 spia di accensione
spia di stato della cartuccia di
spia Riprendi lampeggiante 40
7
3
33
porta USB
stampante
stampante
non corretta
30, 41
42
lampeggiante
stampa lampeggiante
40
38
34
37
41
40
56
Page 63
spie lampeggianti 40 stampa 3644 stampa su carta a modulo
continuo
stampante lenta 39 striature di inchiostro 30 USB 35, 38
problemi di stampa, vedere
problemi
pulizia
cartucce di stampa stampante 3 supporto della cartuccia di
stampa
pulsanti
6
? accensione 1, 27, 29, 31, 40,
43
31
32
51
Annulla 1, 6, 51 Applica 6 Impostazioni di fabbrica 6 OK 6 Riprendi 1, 18, 36, 40, 51
Q
qualità di stampa iii
2400 dpi 6, 51 Bozza 6 Normale 6 Ottima 6 ottimizzazione 42 problemi 42, 44 uso di cartucce di stampa
riciclate
32
R
regolazione del colore 7 requisiti di sistema A-5 riciclo A-10 rilegatura calendario 2223 rilegatura libro 22 Riprendi, pulsante 51 risoluzione
2400 dpi bozza 6, 51 colore 51 normale 6, 51 ottima 6, 51
6, 51
specifiche 51
risoluzione dei problemi, vedere
problemi
S
scala di grigi 7, 42 schede
Avanzate capacità vassoio 52 Caratteristiche 7 Come... A-4 Configurazione 8 Impostazione 6 Interventi stampante 8 Livello di inchiostro stimato 8 specifiche 52, A-5 stampa 1011
Se iv selezione
formato pagina impostazioni di stampa 6 tipo di carta 6
siti Web iv, 32, 33, A-6, A-8 software della stampante
accesso aggiornamenti iv, 46 impostazioni 6 installazione per Windows 3.1x
installazione per Windows 95,
installazione tramite cavo
installazione tramite cavo USB
istruzioni fondamentali 6 problemi di installazione 33 proprietà della stampante 6 scaricamento 46 schede 6
specifiche 51, A-5 spie
accensione In linea 1 Riprendi 1, 51 stato delle cartucce di stampa
sportello di accesso posteriore
7
4
49
98, NT
49
parallelo
50
1, 51
1, 25, 28
6
49
parti di ricambio rimozione 36, 40
stampa
2400 dpi biglietti da visita 1011 bordi 7 buste, risma 1213 buste, singola 1213 calendario 2223 carta a modulo continuo 20
A-6
6, 51
21
cartoncini 1011 cartoncini d'auguri 1415 colore 7 copie multiple 7 dall'ultima pagina 7 etichette 1415 fax 37 fotografie 1011 immagine speculare 7 in ambiente DOS A-1 in ambiente Windows 3.1x A-1 in ambiente Windows 95, 98,
NT
4
libro 2223 orientamento 7 più pagine per foglio 7 poster 1617 qualità 28, 42 scala di grigi 7 schede 1011 su due facciate, calendario 7,
22–23
su due facciate, libro 7, 2223 trasferibili a caldo 1617 trasparenze 1819
stampa ad alta risoluzione
2400 dpi Ottima 6
stampa di fax, problemi 37 stampante
accessori aggiornamenti driver, vedere
aggiornamenti software calibratura 8 cavi consigliati iii
6
iii, A-6
aggiornamenti software
46
57
Page 64
cavo, parallelo iii, 35, 49, A-6 cavo, USB iii, 35, 38, 39, 50,
A-6
collegamenti 36 driver, vedere software della
stampante
impostazione manutenzione 3 parti A-6 pulizia 3 pulsanti 1 software 4, 46 specifiche 51 spie luminose 1 striature 3 vassoi 2 vassoi carta 52
stato della cartuccia di stampa
icone
stato delle cartucce di stampa 25
spia 1
striature di inchiostro 30 supporto, vedere carta
iii, 4
26
T
tempo di asciugatura, aumento 7 tipi di carta, selezione 6 trasferibili a caldo
ordinazione stampa 1617
trasparenze
ordinazione specifiche 52 stampa 1819
A-7
A-7
capacità iii, 52 piano ribaltabile del vassoio di
uscita
3
posizioni 2 regolazione delle guide della
carta
2
regolazione lunghezza e
larghezza
richiudibili 2 uso 2 vassoio di alimentazione 2, 52 vassoio di uscita 3, 52
vassoio di alimentazione
capacità uso 2
velocità di stampa 51
2
52
W
Windows 3.1x
caratteristiche Casella degli strumenti A-4 impostazioni A-2 installazione 49 proprietà della stampante A-1 schede A-2 stampa A-1
Windows 95, 98, NT
caratteristiche Casella degli strumenti 8 impostazioni 6 installazione 49 proprietà della stampante 6 schede 6 stampa 5
A-2
7
U
Universal Serial Bus, vedere USB USB
abilitazione aumento della velocità 39 cavo, installazione 50 hub 35 installazione 35, 50 problemi 35, 38, 39
35
V
vassoi carta
alloggiamento per busta
3, 12
58
Page 65

Appendice

Stampa in Windows 3.1x

Il software della stampante consente di gestire le operazioni di stampa. La qualità di stampa, il formato e il tipo di carta nonché la stampa su due facciate sono solo alcune delle opzioni disponibili nella finestra di dialogo delle proprietà della stampante HP DeskJet 930C.
Nota: Non tutte le funzioni delle versioni per Windows 95, 98 e NT
sono disponibili per gli utenti 3.1x.

Finestra di dialogo delle proprietà della stampante HP DeskJet 930C per Windows 3.1x

1 Fare clic su File Stampa nel programma software utilizzato.
Viene visualizzata la finestra di dialogo Stampa.
2 Nella finestra di dialogo Stampa, fare clic su uno dei seguenti pulsanti:
Proprietà, Imposta o Stampante. Viene visualizzata la finestra di dialogo delle
proprietà della stampante HP DeskJet 930C Series.
Le quattro schede disponibili nella finestra di dialogo HP DeskJet 930C Series sono:
Impostazione (vedere pagina A-2)
Caratteristiche (vedere pagina A-2)
Colore (vedere pagina A-3)
Interventi (vedere pagina A-3)
Fare clic su una scheda, quindi scegliere le opzioni desiderate.
I pulsanti standard disponibili nella parte inferiore della finestra di dialogo HP DeskJet 930C Series sono:
Impostazioni di fabbrica – Ripristina i valori predefiniti di tutte le impostazioni
della scheda.
OK – Accetta le modifiche e chiude la finestra di dialogo.
Annulla – Annulla le modifiche e chiude la finestra di dialogo.
? – Visualizza le informazioni della guida.
A-1
Page 66

Scheda Impostazione per Windows 3.1x

Qualità di stampa
Bozza - Per la stampa
veloce
Normale - Per le stampe più
frequenti
Ottima - Per una qualità di
stampa ottimale
Fare clic su Fogli singoli se si utilizzano fogli singoli o su Stampa a
modulo continuo se si
utilizza carta a fisarmonica.

Scheda Caratteristiche per Windows 3.1x

Selezionare la casella indicata e scegliere:
Nessuna per la stampa su
una sola facciata (impostazione predefinita)
Libro se si desidera una
rilegatura lungo il lato del foglio
Calendario se si desidera
una rilegatura lungo il bordo superiore del foglio
Scegliere l’orientamento di pagina più appropriato.
• Fare clic su Verticale
• Fare clic su
• Fare clic su
speculare
l’immagine stampata al contrario.
Orizzontale
Immagine
per riprodurre
Scegliere il formato della carta dal menu.
Fare clic su Seleziona
tipo di carta per poter
scegliere tra una vasta gamma di tipi di carta.
Fare clic per scegliere:
• Il numero di pagine stampate per foglio.
• Il bordo su ciascuna pagina del foglio.
Scegliere le dimensioni del poster specificando il numero di pagine che lo compongono.
Consente di scegliere il numero di copie da stampare.
Selezionare questa casella per iniziare a stampare dall’ultima pagina del documento o lasciarla non selezionata per iniziare a stampare dalla prima pagina.
A-2
Page 67

Scheda Colore per Windows 3.1x

Scegliere Selezione
automatica per utilizzare
le impostazioni predefinite del sistema ColorSmart II.
Selezionare questa casella per stampare in tonalità di grigio.

Scheda Interventi per Windows 3.1x

Fare clic sul pulsante relativo all’operazione di manutenzione desiderata.
Scegliere Manuale, quindi Opzioni per regolare l’intensità del colore.
Utilizzare la scheda
Interventi per eseguire le
operazioni di manutenzione ordinaria della stampante.
A-3
Page 68

Casella degli strumenti HP DeskJet 930C per Windows 3.1x

Utilizzare la Casella degli strumenti HP
DeskJet 930C per la ricerca di informazioni e la
manutenzione della stampante. La casella degli strumenti HP DeskJet è installata nel gruppo delle Utility HP DeskJet, in Program Manager. La casella degli strumenti contiene due schede:
Come... e Interventi stampante. La scheda
Come... viene illustrata di seguito. È possibile accedere alla scheda Interventi stampante dalla Casella degli strumenti HP DeskJet 930C facendo doppio clic sull'icona Casella degli strumenti HP nel gruppo delle Utility HP DeskJet di Program Manager.
È anche possibile accedere alla scheda Interventi stampante dalla finestra delle proprietà della stampante HP DeskJet 930C Series (vedere pagina A-3). Fare clic su una scheda, quindi scegliere l’opzione desiderata.

Come...

A-4
Fare clic su uno dei pulsanti per visualizzare istruzioni relative a:
• Sostituzione delle cartucce di stampa
• Caricamento della carta
• Modifica delle impostazioni di stampa
Page 69

Margini minimi di stampa

La stampante non può stampare all’esterno di una determinata area della pagina, quindi è necessario accertarsi che il contenuto del documento sia compreso all’interno dell’area stampabile.
Quando si utilizza un formato carta non standard e si seleziona
Formato carta personalizzato nella scheda Impostazione
della finestra di dialogo delle proprietà della stampante HP, la larghezza della carta deve essere compresa tra 77 e 215 mm (3 e 8,5 pollici) e la lunghezza tra 127 e 356 mm (5 e 14 pollici).
Carta Letter, Legal ed Executive
Margine sinistro: 6,4 mm (0,25 pollici) Margine destro: 6,4 mm (0,25 pollici) Margine superiore: 1,8 mm (0,07 pollici) Margine inferiore: 11,7 mm (0,46 pollici)
Carta A4
Margine sinistro: 3,4 mm (0,134 pollici) Margine destro: 3,4 mm (0,134 pollici) Margine superiore: 1,8 mm (0,07 pollici) Margine inferiore: 11,7 mm (0,46 pollici)
Formato carta A5, B5 e personalizzato
Margine sinistro: 3,2 mm (0,125 pollici) Margine destro: 3,2 mm (0,125 pollici) Margine superiore: 1,8 mm (0,07 pollici) Margine inferiore: 11,7 mm (0,46 pollici)
Schede (3 x 5, 4 x 6, 5 x 8 e A6)
Margine sinistro: 3,2 mm (0,125 pollici) Margine destro: 3,2 mm (0,125 pollici) Margine superiore: 1,8 mm (0,07 pollici) Margine inferiore: 11,7 mm (0,46 pollici)
Cartoline Hagaki
Margine sinistro: 3,2 mm (0,125 pollici) Margine destro: 3,2 mm (0,125 pollici) Margine superiore: 1,8 mm (0,07 pollici) Margine inferiore: 11,7 mm (0,46 pollici)
Buste
Margine sinistro: 3,2 mm (0,125 pollici) Margine destro: 3,2 mm (0,125 pollici) Margine superiore: 1,8 mm (0,07 pollici) Margine inferiore: 11,7 mm (0,46 pollici)
Carta a modulo continuo, A4 (210 x 297 mm, 8,27 x 11,7 pollici)
Margine sinistro: 3,4 mm (0,134 pollici) Margine destro: 3,4 mm (0,134 pollici) Margine superiore: 0,0 mm (0,00 pollici) Margine inferiore: 0,0 mm (0,00 pollici)
Carta a modulo continuo, Letter (8,5 x 11 poll.)
Margine sinistro: 6,4 mm (0,25 pollici) Margine destro: 6,4 mm (0,25 pollici) Margine superiore: 0,0 mm (0,00 pollici) Margine inferiore: 0,0 mm (0,00 pollici)
Foto con linguetta di estrazione 112 x 152 mm (4 x 6,5 pollici)
Margine sinistro: 3,2 mm (0,125 pollici) Margine destro: 3,2 mm (0,125 pollici) Margine superiore: 3,2 mm (0,125 pollici) Margine inferiore: 3,2 mm (0,125 pollici)
I margini in DOS possono variare. Per ulteriori informazioni, vedere il programma relativo al programma DOS specifico.

Requisiti di sistema

Accertarsi che il computer soddisfi i seguenti requisiti di sistema:
Sistema operativo Velocità min. del processore RAM richiesta Spazio libero su disco fisso richiesto
Microsoft Windows NT 4.0 Pentium 66 MHz 32 MB 40 MB
Microsoft Windows 95 o 98 Pentium 66 MHz 16 MB 40 MB
Microsoft Windows 3.1x, solo modalità Avanzata
MS-DOS versione 3.3 o successiva 486 4 MB 5 MB
Se si utilizza la risoluzione di stampa 2400 x 1200 dpi, sono richiesti almeno 400 MB di spazio disponibile su disco fisso.
Pentium 66 MHz 8 MB 40 MB
A-5
Page 70

Accessori e materiali d’uso

Per informazioni sull'ordinazione, vedere pagina A-8
Nome parte
Cavi di interfaccia
Cavo di interfaccia parallelo HP IEEE 1284 compatibile (con un connettore 1284-A per la porta del computer ed un connettore 1284-B per la porta della stampante)
2 metri di lunghezza 3 metri di lunghezza
Cavo di interfaccia HP USB compatibile
Cartucce di stampa
Nero
Tricromia
Cavi di alimentazione
Stati Uniti, Canada, Brasile, America Latina, Arabia Saudita
Giappone Singapore, Malaysia, Hong Kong Sud Africa India Argentina Australia Cina, Taiwan, Filippine Corea Europa, Giordania, Libano, Nord
Africa, Israele, Russia, Paesi Baltici, Thailandia, Indonesia, Caraibi, America Latina
Regno Unito, Medio Oriente
Altre parti di ricambio
Assemblaggio sportello di accesso del dispositivo di pulizia della stampante DJ930C Series
Accessori
Modulo per la stampa automatica su due facciate (non disponibile in tutti i paesi)
Numero di serie
C2950A C2951A
C6518A
Serie HP 516 Serie HP 65
8120-8900 8121-0021 8121-0026 8121-0020 8121-0025 8121-0019 8121-0018 8121-0024 8121-0017
8121-0023 8121-0022
C6426-60038
C6463A
78
45

Manuali per l'utente e fogli di istruzioni rapide della stampante

.
Gran parte della documentazione della stampante HP è disponibile per la consultazione e la stampa al sito http://www.hp.com/support/home_products
Numero di serie
Foglio di
Lingua
istruzioni
rapide
Arabo C6427-90004 C6427-90034 Ceco C6427-90006 C6427-90035 Cinese
semplificato Cinese tradizionale C6427-90032 C6427-90059 Coreano C6427-90019 C6427-90048 Croato C6427-90005 Danese C6427-90007 C6427-90036 Ebraico C6427-90015 C6427-90044 Estone C6427-90010 C6427-90039 Finlandese C6427-90011 C6427-90040 Francese C6427-90012 C6427-90041 Giapponese C6427-90018 C6427-90047 Greco C6427-90014 C6427-90043 Inglese C6427-90009 C6427-90038 Italiano C6427-90017 C6427-90046 Lituano C6427-90020 C6427-90049 Norvegese C6427-90021 C6427-90050 Olandese C6427-90008 C6427-90037 Polacco C6427-90022 C6427-90051 Portoghese C6427-90023 C6427-90052 Rumeno C6427-90024 Russo/Cirillico C6427-90025 C6427-90053 Slovacco C6427-90027 C6427-90055 Sloveno C6427-90028 Spagnolo C6427-90029 C6427-90056 Svedese C6427-90030 C6427-90057 Tedesco C6427-90013 C6427-90042 Thailandese C6427-90031 C6427-90058 Turco C6427-90033 C6427-90060 Ungherese C6427-90016 C6427-90045
C6427-90026 C6427-90054
Guida per
l’utente
.
A-6
Page 71

Carta e altri supporti

La disponibilità di supporti di stampa speciali varia a seconda del Paese.
Tipo di carta/Descrizione
Numero di serie
HP Bright White InkJet Paper
A4 (210 x 297 mm), 200 fogli A4 (210 x 297 mm), 500 fogli Letter U.S.A., 200 fogli Letter U.S.A., 500 fogli
C5977A C1825A C5976A C1824A
HP Premium InkJet Paper
A4 (210 x 297 mm), 200 fogli Letter U.S.A., 200 fogli
C51634Z C51634Y
HP Premium InkJet Heavyweight Paper
A4 (210 x 297 mm), 100 fogli Letter U.S.A., 200 fogli
C1853A C1852A
HP Professional Brochure & Flyer Paper, Matte
Letter U.S.A., 50 fogli
C6955A
HP Professional Brochure & Flyer Paper, Glossy
A4 Asia (210 x 297 mm), 50 fogli A4 Europa (210 x 297 mm), 50 fogli Letter U.S.A., 50 fogli
C6819A C6818A C6817A
HP Photo Paper, Two-Sided, Satin/Glossy
A4 Asia (210 x 297 mm), 20 fogli A4 Europa (210 x 297 mm), 20 fogli Letter U.S.A., 20 fogli
C6765A C1847A C1846A
HP Premium Photo Paper, Glossy
A4 Asia (210 x 297 mm), 15 fogli A4 Europa (210 x 297 mm), 15 fogli Letter U.S.A., 15 fogli
C6043A C6040A C6039A
HP Premium Plus Photo Paper, Glossy
A4 Europa (210 x 297 mm), 20 fogli Letter U.S.A., 20 fogli
C6832A C6831A
HP Premium Plus Photo Paper, Matte
A4 Europa (210 x 297 mm), 20 fogli Letter U.S.A., 20 fogli
C6951A C6950A
HP Premium Plus Photo Paper, Glossy
A4 Europa (formato fin. 102 x 152 mm),
20 fogli
U.S.A. (formato fin. 4 x 6 pollici),
20 fogli
C6945A
C6944A
Tipo di carta/Descrizione
Numero di serie
HP Premium Inkjet Transparency Film
A4 (210 x 297 mm), 20 fogli A4 (210 x 297 mm), 50 fogli Letter U.S.A., 20 fogli Letter U.S.A., 50 fogli
C3832A C3835A C3828A C3834A
HP Premium InkJet Rapid-dry Transparencies
A4 (210 x 297 mm), 50 fogli Letter U.S.A., 50 fogli
C6053A C6051A
HP Banner Paper
A4 (210 x 297 mm), 100 fogli Letter U.S.A., 100 fogli
C1821A C1820A
HP Matte Greeting Cards, White/Quarter-fold
A4 (210 x 297 mm),
20 fogli, 20 buste
Letter U.S.A.,
20 fogli, 20 buste
C6042A
C1812A
HP Felt-textured Greeting Cards, Ivory/Half-fold
Letter U.S.A.,
20 fogli, 20 buste
C6828A
HP Glossy Greeting Cards, White/Half-fold
A4 (210 x 297 mm)
10 fogli, 10 buste
Letter U.S.A.,
20 fogli, 20 buste
C6045A
C6044A
HP Iron-on T-Shirt Transfers
A4 Asia, (210 x 297 mm), 10 fogli A4 Europa (210 x 297 mm), 10 fogli Letter U.S.A., 10 fogli
C6065A C6050A C6049A
HP Restickables, Large Round Inkjet Stickers
Letter U.S.A., 10 fogli (90 adesivi)
C6822A
HP Restickables, Large Square Inkjet Stickers
Letter U.S.A., 10 fogli (90 adesivi)
C6823A
Nota: Per informazioni sul tipo di carta riciclata consigliato, rivolgersi all'ufficio vendite HP locale e richiedere la
Guida alle specifiche sulla carta per stampanti a getto d’inchiostro HP, n. di serie HP 5961-0920.
A-7
Page 72

Informazioni sulle ordinazioni

Per ordinare accessori e materiali d’uso per la stampante, rivolgersi al rappresentante HP più vicino o contattare HP DIRECT ai seguenti numeri per un servizio di spedizione veloce.
Negli Stati Uniti, è possibile acquistare materiali d'uso e accessori direttamente dal sito HP www.hpshopping.com o telefonando al numero di HP Shopping Village 1-888-999-
4747.
Argentina: (54 1) 787-7100 Fax: (54 1) 787-7213 Hewlett-Packard Argentina, Montañeses 2150 1428 Buenos Aires, Argentina
Australia/Nuova Zelanda: (03) 895-2895
China Resources Bldg. 26 Harbour Road Wanchai, Hong Kong
Austria - zona sudorientale: (43-0222) 25 000, ext. 755
Fax: (43-0222) 25 000, ext. Hewlett-Packard Ges.m.b.H. Ersattzteilverkauf Lieblg. 1 A-1222 Wien
Belgio: 02/778 3092 (o 3090, 3091)
Fax: 02/778 3076 Hewlett-Packard Belgium SA/NV 100 bd. de la Woluwe/Woluwedal 1200 BRUXELLES
Brasile: Centro de Informacoes HP
Grande São Paulo: 822-5565 Demais Localidades: 0800-157751 Fax: (011) 829-7116 Centro de Informacoes HP Hewlett Packard Brasil S.A. Caixa Postal 134, Rua Clodomiro Amazonas, 258 CEP 04534-011, São Paulo - SP
Canada: (800) 387-3154, (905) 206-4725 Fax: (905) 206-3485/-3739 Hewlett-Packard (Canada) Ltd., 5150 Spectrum Way Mississauga, Ontario L4W 5G1
Toronto: (416) 671-8383
Cile: (56 2) 203-3233
• Fax: (56 2) 203-3234 Hewlett-Packard de Chile SA Av. Andres Bello 2777, Oficina 1302 Los Condes, Santiago, Chile
Danimarca: 45 99 14 29
Fax: 42 81 58 10 Hewlett-Packard A/S Kongevejen 25, 3460 BIRKEROD
Finlandia: (90) 8872 2397
Fax: (90) 8872 2620 Hewlett-Packard Oy Varaosamyynti, Piispankalliontie 17 02200 ESPOO
Francia: (1) 40 85 71 12
Fax: (1) 47 98 26 08 EuroParts 77 101 avenue du Vieux Chemin de Saint-Denis 92625 GENNEVILLIERS
Germania: 07031-145444
Fax: 07031-141395 Hewlett-Packard GmbH, HP Express Support Ersatzteil-Verkauf, Herrenberger Str. 130 71034 BÖBLINGEN
International Sales Branch: (41) 22 780 4111
Fax: (41) 22 780-4770 Hewlett-Packard S. A., ISB 39, rue de Veyrot 1217 MEYRIN 1 GENEVE - SUISSE
Italia: 02/9212.2336/2475
Fax: 02/92101757 Hewlett-Packard Italiana S. P. A. Ufficio Parti di ricambio Via G. Di Vittorio, 9 20063 Cernusco s/N (MI)
Giappone: (03) 3335-8333
Hewlett-Packard Japan Ltd. 29-21 Takaido-Higashi 3-chone, sugninami-ku Tokyo 168-8585
Latin America Headquarters: (305) 267-4220
Fax: (305) 267-4247 5200 Blue Lagoon Drive, Suite 930 Miami, FL 33126
Messico: (52 5) 258-4600
Fax: (54 1) 258-4362 Hewlett-Packard de México, S.A. de C.V Prolongación Reforma #470 Colonia Lomas de Santa Fe, C.P. 01210 México, D.F.
A-8
Page 73
Paesi Bassi: 0 33 450 1808
Fax: 0 33 456 0891 Hewlett-Packard Nederland B. V., Parts Direct Service Basicweg 10 3821 BR AMERSFOORT
Norvegia: 22735926 Fax: 22735611 Hewlett-Packard Norge A/S, Express Support Drammensveien 169-171 0212 Oslo
Spagna: 1 6 31 14 81
Fax: 1 6 31 12 74 Hewlett-Packard Espanola S.A. Departamento de Venta de Piezas Ctra N-VI, Km. 16,500 28230 LAS ROZAS, Madrid
Svezia: 8-4442239
Fax: 8-4442116 Hewlett-Packard Sverige AB Skalholtsgatan 9, Box 19 164 93 KISTA
Svizzera: 056/279 286
Fax: 056/279 280 Elbatex Datentechnik AG Schwimmbadstrasse 45, 5430 WETTINGEN
Regno Unito:
+44 1765 690061 Fax: +44 1765 690731 Express Terminals, 47 Allhallowgate Ripon, North Yorkshire
• +44 181 568 7100 Fax: +44 181 568 7044 Parts First, Riverside Works Isleworth, Middlesex, TW7 7BY
• +44 1734 521587 Fax: +44 1734 521712 Westcoast, 28-30 Richfield Avenue Reading, Berkshire, RG1 8BJ
Stati Uniti: (800) 227-8164
Venezuela: (58 2) 239-4244/4133
Fax: (58 2) 207-8014 Hewlett-Packard de Venezuela C.A. Tercera Transversal de Los Ruices Norte Edificio Segre, Caracas 1071, Venezuela Apartado Postal 50933, Caracas 1050
Nel resto del mondo
Hewlett-Packard Company
Intercontinental Headquarters, 3495 Deer Creek Road, Palo Alto, CA 94304, U.S.A.
A-9
Page 74
DDDDiiiicccchhhhiiiiaaaarrrraaaazzzziiiioooonnnneeee aaaammmmbbbbiiiieeeennnnttttaaaallllee
Hewlett-Packard migliora continuamente i processi di progettazione delle stampanti HP DeskJet per ridurre al minimo l’impatto negativo sull’ambiente di lavoro e sulle comunità in cui le stampanti vengono fabbricate, spedite e utilizzate. Hewlett-Packard ha sviluppato inoltre processi per ridurre al minimo l’impatto negativo causato dallo smaltimento della stampante al termine del suo ciclo di vita.
RRRRiiiidddduuuuzzzziiiioooonnnneeee ddddeeeeiiii ccccoooonnnnssssuuuummmmiiii eeee ssssmmmmaaaallllttttiiiimmmmeeeennnnttttoo
aa
UUUUssssoooo ddddeeeellllllllaaaa ccccaaaarrrrttttaa
automatica/manuale della stampante consente di ridurre l’uso di carta con un minor consumo di risorse naturali. La stampante è predisposta per l’uso di carta riciclata in conformità a DIN 19 309.
oo
OOOOzzzzoooonnnnoo
: Le sostanze chimiche di degradazione ozonica (ad esempio CFC) sono state eliminate dalle procedure di fabbricazione Hewlett-Packard.
RRRRiiiicccciiiiccccllllaaaaggggggggiiiioo
Questa stampante è stata progettata in modo da facilitare il riciclaggio del prodotto. Il numero di materiali è stato minimizzato, assicurando così funzionalità ed affidabilità. I diversi materiali sono disposti in modo tale da facilitarne la separazione. Le diverse chiusure e i connettori sono facilmente individuabili, accessibili e rimovibili usando comuni utensili. La stampante è stata progettata in modo che i componenti più importanti siano accessibili velocemente per ottimizzarne il disassemblaggio e la riparazione. I componenti in plastica sono stati creati in non più di due colori per migliorarne le opzioni di riciclaggio. Alcune parti di piccole dimensioni sono colorate per consentire all’utente di individuarne subito i punti di accesso.
IIIImmmmbbbbaaaallllllllaaaaggggggggiiiioooo ddddeeeellllllllaaaa ssssttttaaaammmmppppaaaannnnttttee
l'imballaggio della stampante sono stati selezionati in modo da fornire la massima protezione al minor costo possibile cercando contemporaneamente di ridurre al minimo l'impatto ambientale e facilitarne il riciclaggio. Grazie alla seria progettazione della stampante HP DeskJet, è possibile minimizzare sia il numero di materiali d'imballaggio sia la frequenza di danni.
PPPPaaaarrrrttttiiii iiiinnnn ppppllllaaaassssttttiiiiccccaa
plastica sono contrassegnati come da standard internazionali. Tutte le parti in plastica utilizzate per la copertura ed il telaio sono riciclabili ed utilizzano un solo polimero.
: La funzione di stampa su due facciate
oo
ee
aa
: Tutti i principali componenti in
ee
oo
: I materiali per
DDDDuuuurrrraaaattttaaaa ddddeeeellll pppprrrrooooddddoooottttttttoo
alla stampante DeskJet, HP offre i seguenti servizi:
Garanzia estesa - HP SupportPack fornisce la garanzia per l’hardware ed il prodotto HP nonché per tutti i componenti interni forniti. HP SupportPack deve essere acquistato dal cliente entro 30 giorni dalla data di acquisto della stampante. Per ulteriori informazioni, contattare il rivenditore HP locale.
Le parti di ricambio e i materiali di consumo sono disponibili per cinque anni dopo l’uscita di produzione.
Restituzione del prodotto - Per restituire il prodotto e le cartucce di inchiostro a HP al termine dell’utilizzazione, contattare il rivenditore HP o l’ufficio di vendita e assistenza locale.
CCCCoooonnnnssssuuuummmmoooo ddddiiii eeeennnneeeerrrrggggiiiiaa
Questa stampante è stata progettata tenendo in considerazione il problema del risparmio energetico. In stato di attesa, la stampante consuma in media 4 watt. In tal modo, non solo si riduce il consumo di risorse naturali, ma si risparmia denaro senza influenzare le prestazioni della stampante. Questo prodotto è qualificato per il programma ENERGY STAR (U.S.A. e Giappone). ENERGY STAR è un programma volto ad incoraggiare lo sviluppo di prodotti per l’ufficio con un ridotto impatto energetico. ENERGY STAR è un marchio di servizio registrato negli Stati Uniti della US EPA. Come partecipante al programma ENERGY STAR, Hewlett­Packard ha dichiarato che questo prodotto rispetta le direttive ENERGY STAR per il risparmio energetico.
CCCCoooonnnnssssuuuummmmoooo ddddiiii eeeennnneeeerrrrggggiiiiaaaa aaaa ssssttttaaaammmmppppaaaannnntttteeee ssssppppeeeennnnttttaa
a stampante spenta, viene consumata una minima quantità di energia elettrica. Tale consumo può essere evitato spegnendo la stampante e scollegando il cavo di alimentazione dalla presa di corrente.
oo
: Per assicurare una lunga durata
aa
aa
: Anche
A-10
Loading...