Stampante HP DeskJet
Guida per l'utente
di Windows
930C Series
Italiano
Page 2
Marchi registrati
Microsoft, MS, MS-DOS e Windows sono marchi registrati di Microsoft Corporation
(Numeri di brevetti U.S.A. 4955066 e 4974159).
MMX e Pentium sono marchi registrati negli Stati Uniti di Intel Corporation.
TrueType è un marchio registrato negli Stati Uniti di Apple Computer, Inc.
Adobe e Acrobat sono marchi di Adobe Systems Incorporated.
Avvertenza
Le informazioni contenute in questo documento sono soggette a modifiche senza
preavviso.
La Hewlett-Packard Company declina ogni responsabilità in relazione a questo
materiale, comprese, tra l’altro, le garanzie di commerciabilità e idoneità ad uso
particolare.
La Hewlett-Packard non è responsabile per eventuali errori né per danni
accidentali o consequenziali connessi alla fornitura, al funzionamento o all’uso di
questo materiale.
Tutti i diritti riservati. È vietato riprodurre, adattare o tradurre questo manuale
senza previo consenso scritto della Hewlett-Packard Company, ad eccezione dei
casi previsti dalle leggi sul copyright.
Nessuna parte di questo documento può essere fotocopiata, riprodotta o tradotta
in altre lingue senza previo consenso scritto della Hewlett-Packard Company.
Grazie per aver acquistato una stampante HP DeskJet.
Nella seguente figura viene illustrato il contenuto della confezione. Qualora
manchi uno dei componenti, contattare il rivenditore HP o telefonare al servizio di
Assistenza clienti HP (vedere pagina 47 per i numeri di telefono).
Stampante
Parallel Cable Setup
Cavo di alimentazione
Foglio di istruzioni rapide
Documenti sulla
stampante
Software della
stampante
e Guida per l'utente
elettronica
Cartuccia di
stampa in nero
Cartuccia di
stampa a
colori
Nota: È necessario acquistare un cavo per la stampante, ad esempio il cavo di
interfaccia parallelo HP IEEE 1284 compatibile (bidirezionale). Se si usa Windows 98 e
si desidera utilizzare l'USB, acquistare un cavo HP USB compatibile (vedere
"Informazioni sulle ordinazioni" a pagina A-7 nell'Appendice elettronica). Accedere
all'Appendice elettronica dalla Casella degli strumenti HP DeskJet (vedere
pagina 8).
Se il computer non dispone di un'unità CD-ROM e i dischetti non sono stati forniti
con la stampante, leggere la sezione “Software della stampante” a pagina 46 per
informazioni su come ordinare i dischetti del software di installazione.
Caratteristiche speciali della stampante HP DeskJet
La stampante HP DeskJet è dotata delle seguenti funzioni speciali:
• Miglioramento della qualità fotografica con la tecnologia PhotoREt HP.
• Prestazioni eccellenti con una velocità di stampa fino a 9 pagine al minuto per il
testo in nero e 7,5 pagine al minuto per il testo con grafica a colori.
• Design compatto grazie al vassoio carta richiudibile per un ingombro ridotto.
iii
Page 6
Ulteriori informazioni
La presente
• Utilizzare il
• Visitare un sito HP per informazioni sugli ultimi prodotti, la risoluzione dei
problemi e gli aggiornamenti del software (vedere gli indirizzi Web a pagina 45).
• Consultare l'Appendice elettronica per informazioni sui materiali d'uso, sugli
accessori e sulle specifiche. Tale appendice è disponibile nella
elettronica a cui si accede dalla Casella degli strumenti HP DeskJet (vedere
pagina 8) o dal menu
Reader, avviare l’installazione del software della stampante, selezionare
Visualizza Guida per l'utente
Adobe Acrobat Reader. Ripetere l’installazione del software della stampante e
selezionare
• Consultare il file
per informazioni sulla compatibilità hardware e software. Per visualizzare le
di rilascio
• Se si usa DOS, è possibile trovare informazioni utili nel file
trova sul CD del software della stampante nella directory
Ad esempio
quindi nella directory
pagina 52. Se si dispone di dischetti, il file si trova nelPannello di controllo HP per
dischetti DOS.
• Agli utenti di Windows 2000 Professional si consiglia di visitare il sito Web HP
http://www.hp.com/cposupport/eschome.html
Guida per l’utente
Foglio di istruzioni rapide
Visualizza Guida per l'utente.
Visualizza Guida per l'utente
Note di rilascio
, fare clic su
, "e
nu" è il codice per la lingua inglese; il file
illustra l’uso della stampante. Per ulteriori informazioni:
Avvio/Start Programmi HP DeskJet 930C Series
, e seguire le istruzioni sullo schermo per installare
nel gruppo di programmi HP DeskJet 930C Series
Avvio/Start Programmi HP DeskJet 930C Series
\enu\djcp
. Per un elenco dei codici delle lingue, vedere
per l’installazione.
Guida per l'utente
Se non si dispone di Adobe® Acrobat®
.
dosread.txt
\<codice lingua>\djcp\
dosread.txt
per ulteriori informazioni.
. Tale file si
è contenuto
Note
.
.
iv
Per gli utenti Windows 3.1x
Le informazioni relative a Windows 3.1x sono contenute solo nell'Appendice
elettronica della
• Se si dispone di Adobe Acrobat Reader sul computer, avviare il processo di
installazione della stampante e selezionare
• Se non si dispone di Adobe Acrobat Reader, avviare l’installazione del software
della stampante, selezionare
sullo schermo per installare Adobe Acrobat Reader. Ripetere l’installazione del
software della stampante e selezionare
Per visualizzare la
software, avviare l'installazione e scegliere
Guida per l'utente
Visualizza Guida per l'utente
Guida per l'utente
.
Visualizza Guida per l'utente
, e seguire le istruzioni
Visualizza Guida per l'utente
elettronica, inserire il CD o il dischetto del
Visualizza Guida per l'utente
.
.
.
Page 7
1
Informazioni fondamentali sulla stampa
Pulsanti e spie luminose
I pulsanti della stampante HP DeskJet illustrata di seguito consentono di
accendere o spegnere la periferica e di annullare o riavviare un lavoro di stampa.
Le spie luminose indicano lo stato della stampante. I pulsanti e le spie, a partire da
sinistra, sono elencati di seguito:
Pulsante Annulla
pulsante per annullare il lavoro di stampa
corrente.
Spia di stato delle cartucce di
stampa
controllare lo stato delle cartucce di
stampa. Vedere “Stato delle cartucce di
stampa” a pagina 25 per ulteriori
informazioni.
la spia lampeggia è richiesto l'intervento
dell'utente, ad esempio per il caricamento
della carta o la rimozione di un inceppamento. Per continuare la stampa, premere
il pulsante Riprendi. Vedere "Le spie luminose lampeggiano" a pagina 40.
accendere e spegnere la stampante. Se la spia luminosa verde situata sopra il
pulsante di accensione lampeggia, è in corso l'elaborazione delle informazioni.
– Se la spia è accesa, è necessario
Pulsante e spia Riprendi
Pulsante e spia di accensione
– Premere questo
– Quando
– Premere il pulsante di accensione per
Avvertenza
Per accendere e spegnere la stampante, utilizzare sempre il pulsante di
accensione sulla parte anteriore della stampante. L'uso di una presa
multipla, di un dispositivo di protezione da sovratensione o di un
interruttore a muro per accendere e spegnere la stampante potrebbe
danneggiarla prima del previsto.
1
Page 8
1
Informazioni fondamentali sulla stampa
Vassoi della carta
Vassoio richiudibile
Il vassoio richiudibile, sulla parte anteriore della stampante, contiene i vassoi di
alimentazione e di uscita. Per eseguire la stampa o accedere alle cartucce di
inchiostro, è sempre necessario abbassare questo vassoio.
Vassoio richiudibile in
posizione verticale
Vassoio di alimentazione
Per stampare, inserire la carta e gli altri supporti nel vassoio di alimentazione.
Abbassare il vassoio richiudibile ed estrarre il vassoio di alimentazione. Estrarre
completamente le guide della carta prima di caricare il supporto con il lato di stampa
verso il basso. Inserire completamente il supporto nel vassoio di alimentazione,
quindi far scorrere le guide carta in modo che vi aderiscano perfettamente. Per la
stampa su supporti di piccole dimensioni, reinserire il vassoio di alimentazione.
2
Vassoio di
alimentazione aperto
Guida larghezza carta
Per la stampa su carta di formato Legal, non reinserire il vassoio di alimentazione.
Guida lunghezza carta
Guida larghezza carta
Vassoio di alimentazione
Vassoio di alimentazione aperto
Page 9
Informazioni fondamentali sulla stampa
Vassoio di uscita
La stampante invia le pagine stampate nel vassoio di uscita.
Piano ribaltabile abbassato – Posizione tipica per la maggior parte dei tipi di
stampa. Tale posizione consente inoltre di eseguire la stampa di buste singole e di
supporti di dimensioni inferiori a 100 x 148 mm o 4 x 5 5/8 pollici. Per informazioni
sulla stampa di altri supporti, vedere il Capitolo 2.
Piano ribaltabile sollevato – Il piano ribaltabile del vassoio di uscita deve essere in
posizione verticale per poter caricare correttamente la carta a modulo continuo.
Per la stampa su carta a modulo continuo, il piano ribaltabile deve rimanere in
posizione verticale.
Alloggiamento per
busta singola e
supporti di piccole
dimensioni
1
Piano ribaltabile abbassato
Guida larghezza carta
Piano ribaltabile sollevato
Suggerimenti per la manutenzione della stampante
Poiché l’inchiostro viene emesso dalla stampante in particelle molto fini, la
superficie della stampante può macchiarsi con l’uso. Per rimuovere macchie,
striature e/o residui di inchiostro dalla superficie esterna della stampante,
utilizzare un panno morbido inumidito con acqua.
Durante la pulizia della stampante, osservare le seguenti precauzioni:
Non
pulire la parte interna della stampante. Evitare di versare sostanze liquide
•
all’interno della stampante.
•
Non
utilizzare detergenti per la pulizia della casa. Nel caso in cui venga
utilizzato un detergente di questo tipo, pulire la superficie esterna della
stampante con un panno morbido inumidito con acqua.
Non
lubrificare l'asta su cui si spostano i supporti delle cartucce di stampa. Il
•
movimento dei supporti è normalmente rumoroso.
Per informazioni sulla pulizia delle cartucce di stampa e dei supporti delle
cartucce, vedere pagina 30.
3
Page 10
1
Informazioni fondamentali sulla stampa
Istruzioni per la stampa
La stampante è gestita da un programma software che viene installato sul
computer. Questo programma visualizza una finestra di dialogo, simile a quella
illustrata di seguito, che consente di comunicare con la stampante. In tale finestra
di dialogo, è possibile selezionare impostazioni quali il formato e il tipo di carta,
l'orientamento e la qualità di stampa.
Nota: Queste informazioni si riferiscono agli utenti di Windows 95, 98 e NT.
Se si utilizza Windows 3.1x, vedere "Per gli utenti Windows 3.1x" a pagina iv. Se si
utilizza DOS, vedere "Ulteriori informazioni" a pagina iv.
Finestra di dialogo delle
proprietà della stampante HP
4
Come visualizzare la finestra di dialogo delle proprietà della stampante HP
La modalità di visualizzazione della finestra di dialogo varia a seconda del
programma software e del sistema operativo utilizzati. Poiché i programmi
software sono diversi tra loro, la finestra di dialogo visualizzata potrebbe essere
diversa da quelle riportate nel manuale. Per visualizzare la finestra di dialogo
delle proprietà della stampante, utilizzare uno dei seguenti metodi.
Page 11
Informazioni fondamentali sulla stampa
Nel programma software utilizzato, attenersi alla seguente procedura:
Nota: Il simbolo indica che è necessario fare clic sulla voce successiva.
1
1
Fare clic su
2
Viene visualizzata una finestra di dialogo
sopra. Nella finestra di dialogo
Proprietà, Imposta
proprietà della stampante HP.
Oppure:
1
Se nel menu
Imposta stampante
File
Stampa
Fare clic su File,
quindi su Stampa.
o
File
non è disponibile l'opzione
Fare clic su File, quindi
su Imposta stampante.
.
Fare clic su
Proprietà per aprire
la finestra delle
proprietà della
stampante HP.
Stampa
Stampante
o
File
Imposta pagina
Stampa
, fare clic su uno dei seguenti pulsanti:
. Viene visualizzata la finestra di dialogo delle
, simile a quella riportata
Stampa
, selezionare
.
File
Fare clic su Imposta
per aprire la finestra
delle proprietà della
stampante HP.
Nella finestra di dialogo
2
Imposta
o
Opzioni
Imposta stampante
.
o
Imposta pagina
Nota: Queste informazioni si riferiscono agli utenti di Windows 95, 98 e NT.
Se si utilizza Windows 3.1x, vedere "Per gli utenti Windows 3.1x" a pagina iv. Se si
utilizza DOS, vedere "Ulteriori informazioni" a pagina iv.
, scegliere
5
Page 12
1
Informazioni fondamentali sulla stampa
Finestra di dialogo delle proprietà della stampante
Nella finestra delle proprietà della stampante sono disponibili tre schede che
consentono di specificare le impostazioni desiderate.
Nota: Fare clic con il pulsante destro del mouse su qualsiasi voce
della finestra per visualizzarne una descrizione.
Scheda Impostazione
Scegliere la qualità di stampa.
• Fare clic su Bozza per risparmiare tempo
e inchiostro.
• Fare clic su Normale per la maggior parte
dei tipi di stampa.
• Fare clic su Ottima per ottimizzare la
qualità della stampa e dei colori.
Selezionare le impostazioni di pagina
appropriate.
• Consente di scegliere tra una vasta
gamma di tipi di carta.
• Consente di scegliere un formato carta
predefinito o di specificare le dimensioni
desiderate.
Fare clic qui se si desidera
ridimensionare un'immagine troppo
grande per il formato carta specificato.
Anteprima delle impostazioni correnti
6
Fare clic qui per stampare su carta a modulo continuo.
Questa opzione è disponibile solo se si seleziona la carta fotografica come tipo
di carta. PhotoREt consente di ottimizzare la stampa di foto. Per ottenere il
valore di risoluzione più elevato (2400 dpi), deselezionare questa casella.
I pulsanti standard disponibili nella parte inferiore della finestra delle proprietà
della stampante sono:
Annulla - Annulla le modifiche e
chiude la finestra di dialogo.
OK - Accetta le modifiche e chiude
la finestra di dialogo.
Impostazioni di fabbrica - Ripristina i valori
predefiniti di tutte le impostazioni della scheda.
? - Visualizza un messaggio in
cui si invita l’utente a fare clic
con il pulsante destro del
mouse per visualizzare la
guida.
Applica - Applica le modifiche apportate.
Page 13
Informazioni fondamentali sulla stampa
Scheda Caratteristiche
Anteprima delle impostazioni correnti
Scegliere l’orientamento di pagina più
asppropriato.
• Fare clic su Verticale per impostare il
layout di pagina verticale.
• Fare clic su Orizzontale per impostare il
layout di pagina orizzontale.
• Fare clic su Immagine speculare per
riprodurre l’immagine stampata al contrario.
Fare clic qui per la stampa su due facciate.
• Libro - per rilegatura lungo il lato del foglio.
• Calendario - per rilegatura lungo il bordo
superiore del foglio.
Fare clic qui per stampare più pagine
per foglio. Scegliere:
• Due o quattro pagine per foglio
• Bordo su ciascuna pagina del foglio
Selezionare questa casella per iniziare la
stampa del documento dall'ultima pagina.
Selezionare questa casella per visualizzare un'anteprima di stampa del
documento. L'anteprima HP consente di stampare, annullare o creare
un file grafico del documento. È possibile modificare le impostazioni di
stampa, visualizzare l'anteprima del documento ed eseguire la stampa
utilizzando le nuove impostazioni.
1
Controllare e
scegliere le
dimensioni del
poster specificando
il numero di pagine
che lo
compongono.
Scheda Avanzate
Scegliere le opzioni di colore appropriate.
• Selezionare questa casella per stampare in
tonalità di grigio.
• L’ottimizzazione di fax e fotocopie è
disponibile solo se si stampa in scala di
grigi.
Trascinare i dispositivi di scorrimento
per regolare la saturazione, la
luminosità e la tonalità del colore in
base alle proprie esigenze.
Trascinare il dispositivo di scorrimento
per regolare la quantità di inchiostro
da utilizzare.
Trascinare il dispositivo di scorrimento
per aumentare il tempo di asciugatura.
Anteprima delle impostazioni correnti
7
Page 14
1
Informazioni fondamentali sulla stampa
Casella degli strumenti HP DeskJet
Utilizzare la Casella degli strumenti HP DeskJet per la pulizia e la calibratura
della stampante, la ricerca di informazioni e la stampa di una pagina di prova. Per
visualizzare la Casella degli strumenti HP, attenersi alle seguenti istruzioni.
Per Windows 95, 98 e Windows NT 4.0:
•
Fare clic su Avvio/StartProgrammi HP DeskJet 930C Series Casella
degli strumenti HP DeskJet 930C Series.
•
Fare clic su Casella degli strumenti HP sulla barra delle applicazioni nella parte
inferiore dello schermo quando la Casella degli strumenti HP è visualizzata.
La Casella degli strumenti HP contiene tre schede. Nella figura seguente viene
visualizzata la scheda Interventi stampante. Fare clic su una scheda, quindi scegliere
l’opzione desiderata.
Scheda Interventi stampante
Attivare l'opzione ECP hardware nella scheda Configurazione.
Se si seleziona l'opzione Tentativo di utilizzare ECP hardware,
la stampa delle foto può risultare più rapida.
8
Fare clic sulla scheda Livello di
inchiostro stimato per...
• Visualizzare il livello di inchiostro della
cartuccia nera e a colori.
• Visualizzare i numeri di serie della
cartuccia di stampa.
Fare clic su un'icona per…
• Visualizzare la versione elettronica della
Guida in linea.
• Calibrare la stampante ogni volta che si
sostituisce una cartuccia di stampa o se
l’inchiostro nero e quello a colori non
sono allineati sulla pagina stampata.
• Pulire le cartucce di stampa se si notano
punti o linee mancanti sulla pagina
stampata.
• Stampare una pagina di prova per
verificare che la pulizia sia stata eseguita
correttamente.
Page 15
2
Operazioni successive
Scelta del tipo di carta appropriato
È possibile utilizzare con la stampante la maggior parte dei tipi di carta
comunemente usati per le fotocopiatrici, in particolare la carta destinata alle
stampanti a getto di inchiostro. Per ottenere risultati ottimali, utilizzare i tipi di
carta Hewlett-Packard studiati appositamente per la stampante e le cartucce di
inchiostro HP.
Formato. La larghezza della carta deve essere compresa tra 77 e 215 mm (3 e 8,5
pollici). La lunghezza della carta deve essere compresa tra 127 e 356 mm (5 e 14
pollici).
Peso. Sono disponibili supporti di vario peso. Per la maggior parte delle esigenze
di stampa, utilizzare carta normale da 75-90 g/m
Luminosità. Alcuni tipi di carta sono più bianchi di altri e consentono di ottenere
colori più nitidi e brillanti. Per le fotografie, si consiglia di utilizzare il tipo HP
Premium Plus Photo Paper o HP Premium Photo Paper. Per i progetti che
utilizzano altre immagini colorate, è consigliato il tipo di carta HP Bright White
Inkjet o HP Premium Inkjet.
2
(16-24 libbre).
Per un elenco completo dei supporti HP disponibili, vedere la sezione "Accessori e
materiali d’uso" a pagina A- 6 dell'Appendice elettronica nella Guida per l'utente.
Stampa su tipi di carta e supporti differenti
I supporti di stampa che possono essere utilizzati con la stampante HP DeskJet
sono numerosi e diversi tra loro. Questo capitolo descrive come utilizzare i vari
materiali di stampa in tabelle che occupano due pagine.
9
Page 16
2
Operazioni successive
Alloggiamento per busta singola
e supporti di piccole dimensioni
Piano ribaltabile
abbassato
Piano ribaltabile
sollevato
Vassoio di
alimentazione
aperto
Guida larghezza
carta
Supporto di stampaOperazioni da effettuare
Carta fotografica A4 o 8,5 x 11 poll.
Supporti di piccole dimensioni
[maggiori di 100 x 148 mm (4 x 5 5/8
poll.)]
Vassoio di alimentazione
inserito
Guida larghezza carta
Guida lunghezza carta
1 Estrarre la carta dal vassoio di alimentazione.
2 Inserire fino a 30 fogli di carta fotografica (con il lato di
stampa rivolto verso il basso) nel vassoio di
alimentazione.
3 Far scorrere le guide della carta in modo da farle aderire
ai bordi della carta.
4 Scegliere le impostazioni di stampa corrispondenti al
tipo e al formato della carta fotografica.
5 Stampare le foto.
1 Accertarsi che il vassoio di alimentazione sia inserito.
2 Sollevare il piano ribaltabile del vassoio di uscita in
posizione verticale.
3 Inserire i supporti di piccole dimensioni nel vassoio di
alimentazione finché non si bloccano.
4 Far scorrere le guide della carta in modo da farle aderire
ai bordi dei supporti.
5 Abbassare il piano ribaltabile del vassoio di uscita.
6 Scegliere le impostazioni di stampa corrispondenti al
tipo e al formato dei supporti.
7 Eseguire la stampa.
10
Page 17
Operazioni successive
Scheda ImpostazioneScheda Caratteristiche
Impostazioni di stampa HPIstruzioni da ricordare
2
Scheda Impostazione
- Tipo di carta: Scegliere HP Photo Paper
- Qualità di stampa: Scegliere Ottima
- Formato carta: Scegliere il formato di carta
appropriato
Scheda Caratteristiche
- Orientamento: Scegliere l’orientamento
appropriato
- Stampa su due facciate: Non selezionata
Scheda Impostazione
- Tipo di carta: Scegliere il tipo di carta
appropriato
- Qualità di stampa: Scegliere Normale o Ottima
- Formato carta: Scegliere il formato di
cartoncino appropriato
Scheda Caratteristiche
- Orientamento: Scegliere l’orientamento
appropriato
- Stampa su due facciate: Non selezionata
• Per ottenere risultati ottimali, utilizzare carta
fotografica HP.
• Per poter eseguire la stampa, è necessario utilizzare
foto in formato elettronico (digitale). Scattare una foto
digitale, sottoporla a scansione o richiedere un file
elettronico della foto al rivenditore della fotocamera.
• Dopo aver selezionato il tipo di carta, scegliere il
formato carta nel menu a discesa.
• È possibile aumentare la velocità della stampa
fotografica attivando l'opzione ECP hardware. Aprire
la Casella degli strumenti HP DeskJet. Fare clic sulla
scheda Configurazione e selezionare l'opzione
Tentativo di utilizzare ECP hardware. Applicare le
modifiche apportate e stampare la foto.
• Allineare i bordi dei cartoncini prima di inserirli.
• Se viene visualizzato un messaggio di carta esaurita,
verificare che la carta fotografica o i supporti di
piccole dimensioni siano posizionati correttamente
nel vassoio di alimentazione. Posizionare i supporti
sul lato destro, rivolti verso la stampante. Perché la
guida della lunghezza carta sia posizionata
correttamente sul supporto, è necessario che il
vassoio di alimentazione sia inserito.
• Se si utilizzano supporti di dimensioni inferiori a 100 x
148 mm (4 x 5 5/8 pollici), caricarli uno alla volta
nell'alloggiamento per busta singola.
11
Page 18
2
Operazioni successive
Alloggiamento per busta singola
e supporti di piccole dimensioni
Piano ribaltabile
abbassato
Piano ribaltabile
sollevato
Vassoio di
alimentazione
aperto
Guida larghezza
carta
Supporto di stampaOperazioni da effettuare
Buste singole e supporti di
piccole dimensioni
x 127 mm (3 x 5 poll.) e 100 x 148 mm
(4 x 5 5/8 poll.)
Risma di buste
Vassoio di alimentazione
inserito
Guida larghezza carta
[formato tra 77
]
Guida lunghezza carta
1 Inserire la busta, con il lato di apertura a sinistra e
l’aletta rivolta verso l’alto, o gli altri supporti di piccole
dimensioni nell’alloggiamento per busta singola.
Inserire il supporto fino a che non si arresta.
2 Scegliere le impostazioni di stampa corrispondenti al
tipo e al formato della busta.
3 Stampare il supporto.
1 Estrarre entrambe le guide della carta e rimuovere gli
eventuali fogli rimasti dal vassoio di alimentazione.
2 Inserire fino a 15 buste, con il lato di apertura a sinistra e
l’aletta rivolta verso l’alto, nel vassoio di alimentazione
finché non si bloccano.
3 Far scorrere le guide della carta in modo da farle aderire
ai bordi delle buste.
4 Scegliere le impostazioni di stampa corrispondenti al
tipo e al formato delle buste.
5 Stampare le buste.
12
Page 19
Operazioni successive
Scheda ImpostazioneScheda Caratteristiche
Impostazioni di stampa HPIstruzioni da ricordare
2
Scheda Impostazione
- Tipo di carta: Scegliere Carta normale
- Qualità di stampa: Scegliere Normale
- Formato carta: Scegliere il formato busta
appropriato
Scheda Caratteristiche
- Orientamento: Scegliere l’orientamento
appropriato
- Stampa su due facciate: Non selezionata
Scheda Impostazione
- Tipo di carta: Scegliere Carta normale
- Qualità di stampa: Scegliere Normale
- Formato carta: Scegliere il formato busta
appropriato
Scheda Caratteristiche
- Orientamento: Scegliere l’orientamento
appropriato
- Stampa su due facciate: Non selezionata
• Verificare che il piano ribaltabile del vassoio di uscita
sia abbassato.
• Non utilizzare buste con fermagli o finestre.
• Non utilizzare buste lucide o con superfici in rilievo,
con bordi spessi, irregolari o curvati oppure buste
piegate, lacerate o comunque danneggiate.
• Se il programma software include una funzione per la
stampa su buste, seguire le istruzioni del software
invece di quelle fornite nel presente capitolo.
• Caricare non più di 15 buste alla volta.
• Allineare i bordi delle buste prima di inserirle.
• Non utilizzare buste con fermagli o finestre.
• Non utilizzare buste lucide o con superfici in rilievo,
con bordi spessi, irregolari o curvati oppure buste
piegate, lacerate o comunque danneggiate.
• Se il programma software include una funzione per la
stampa su buste, seguire le istruzioni del software
invece di quelle fornite nel presente capitolo.
13
Page 20
2
Operazioni successive
Alloggiamento per busta singola
e supporti di piccole dimensioni
Piano ribaltabile
abbassato
Piano ribaltabile
sollevato
Vassoio di
alimentazione
aperto
Guida larghezza
carta
Supporto di stampaOperazioni da effettuare
Cartoncini d’auguri
Etichette
Vassoio di alimentazione
inserito
Guida larghezza carta
Guida lunghezza carta
1 Estrarre entrambe le guide della carta e rimuovere gli
eventuali fogli rimasti dal vassoio di alimentazione.
2 Inserire fino a 5 cartoncini nel vassoio di alimentazione
finché non si bloccano.
3 Far scorrere le guide della carta in modo da farle aderire
ai bordi dei cartoncini.
4 Scegliere le impostazioni di stampa corrispondenti al
tipo e al formato dei cartoncini.
5 Stampare i cartoncini.
1 Estrarre entrambe le guide della carta e rimuovere gli
eventuali fogli rimasti dal vassoio di alimentazione.
2 Flettere i fogli delle etichette per separarli tra loro,
quindi allinearne i bordi. Inserire fino a 20 fogli di
etichette (con il lato dell’etichetta rivolto verso il basso).
3 Far scorrere le guide della carta fino a farle aderire
perfettamente al bordo dei fogli.
4 Scegliere le impostazioni di stampa corrispondenti al
tipo e al formato delle etichette.
5 Stampare le etichette.
14
Page 21
Operazioni successive
Scheda ImpostazioneScheda Caratteristiche
Impostazioni di stampa HPIstruzioni da ricordare
2
Scheda Impostazione
- Tipo di carta: Scegliere HP Premium Inkjet
Paper
- Qualità di stampa: Scegliere Normale o Ottima
- Formato carta: Scegliere il formato di
cartoncino appropriato
Scheda Caratteristiche
- Orientamento: Scegliere l’orientamento
appropriato
Scheda Impostazione
- Tipo di carta: Scegliere Carta normale
- Qualità di stampa: Scegliere Normale
- Tipo di carta: Scegliere A4 o Letter (8,5 x 11
poll.)
Scheda Caratteristiche
- Orientamento: Scegliere l’orientamento
appropriato
- Stampa su due facciate: Non selezionata
• Per ottenere risultati ottimali, utilizzare cartoncini
d'auguri HP.
• Si consiglia di aprire i cartoncini d’auguri già piegati
prima di caricarli nel vassoio di alimentazione.
• Allineare i bordi dei cartoncini prima di inserirli.
• Per facilitare il caricamento dei cartoncini, estrarre il
vassoio di alimentazione e sollevare il piano
ribaltabile del vassoio di uscita. Dopo aver inserito i
cartoncini, reinserire il vassoio di alimentazione ed
abbassare il piano ribaltabile del vassoio di uscita.
• Utilizzare solo etichette specificamente create per
stampanti a getto di inchiostro.
• Caricare massimo 20 fogli alla volta.
• Utilizzare solo fogli di etichette interi.
• Accertarsi che non vi siano parti adesive esposte e che
i fogli non siano piegati o in procinto di staccarsi dalla
pellicola protettiva.
• Non utilizzare etichette in plastica o trasparenti:
l'inchiostro potrebbe non asciugarsi.
15
Page 22
2
Operazioni successive
Alloggiamento per busta singola
e supporti di piccole dimensioni
Piano ribaltabile
abbassato
Piano ribaltabile
sollevato
Vassoio di
alimentazione
aperto
Guida larghezza
carta
Supporto di stampaOperazioni da effettuare
Trasferibili a caldo
Poster
Vassoio di alimentazione
inserito
Guida larghezza carta
Guida lunghezza carta
1 Estrarre entrambe le guide della carta e rimuovere gli
eventuali fogli rimasti dal vassoio di alimentazione.
2 Caricare la carta per trasferibili con il lato trasparente (o
lucido) rivolto verso il basso.
3 Far scorrere le guide della carta fino a farle aderire
perfettamente al bordo dei fogli.
4 Scegliere le impostazioni di stampa corrispondenti al
tipo e al formato dei trasferibili a caldo.
5 Stampare i trasferibili.
1 Caricare la carta nel vassoio di alimentazione.
2 Far scorrere le guide della carta fino a farle aderire
perfettamente al bordo dei fogli.
3 Scegliere le impostazioni di stampa corrispondenti al
tipo e al formato del poster.
4 Stampare il poster.
16
Page 23
Operazioni successive
Scheda ImpostazioneScheda Caratteristiche
Impostazioni di stampa HPIstruzioni da ricordare
2
Scheda Impostazione
- Tipo di carta: Scegliere HP Iron-On T-Shirt
Transfers
- Qualità di stampa: Scegliere Normale o Ottima
- Formato carta: Scegliere il formato di carta
appropriato
Scheda Caratteristiche
- Orientamento: Scegliere Immagine speculare
- Stampa su due facciate: Non selezionata
Scheda Impostazione
- Tipo di carta: Scegliere Carta normale
- Qualità di stampa: Scegliere Normale
- Formato carta: Scegliere il formato appropriato
Scheda Caratteristiche
- Orientamento: Scegliere l’orientamento
appropriato
- Stampa su due facciate: Non selezionata
- Stampa di poster: Selezionare questa casella e
scegliere i formati 2x2, 3x3 o 4x4
• Quando si stampa un documento speculare, il testo e
le immagini risultano capovolte in senso orizzontale
rispetto a quanto visualizzato su schermo.
• Per ottenere risultati ottimali, utilizzare trasferibili a
caldo HP Iron-On T-Shirt Transfers.
• Al termine della stampa, ritagliare i bordi di ciascun
foglio ed incollare i fogli insieme.
17
Page 24
2
Operazioni successive
Alloggiamento per busta singola
e supporti di piccole dimensioni
Piano ribaltabile
abbassato
Piano ribaltabile
sollevato
Vassoio di
alimentazione
aperto
Guida larghezza
carta
.
Vassoio di alimentazione
inserito
Supporto di stampaOperazioni da effettuare
Trasparenze
Carta Legal (8,5 x 14 poll.)
Guida larghezza carta
1 Estrarre entrambe le guide della carta e rimuovere gli
eventuali fogli rimasti dal vassoio di alimentazione.
2 Flettere i fogli per separarli tra loro e allinearne i bordi.
3 Inserire fino a 25 fogli trasparenti con il lato ruvido rivolto
verso il basso e la striscia adesiva verso la stampante.
4 Far scorrere le guide della carta fino a farle aderire
perfettamente alle trasparenze.
5 Scegliere le impostazioni di stampa corrispondenti al tipo e
al formato delle trasparenze.
6 Stampare le trasparenze.
7 La stampante attende che le trasparenze siano asciutte
prima di espellerle automaticamente. Premere il pulsante
Riprendi per continuare la stampa.
1 Sollevare il piano ribaltabile del vassoio di uscita ed
estrarre il vassoio di alimentazione.
2 Far scorrere entrambe le guide carta verso l'esterno.
3 Inserire una risma di carta di formato Legal nel vassoio di
alimentazione con il lato di stampa verso il basso. Accertarsi
di inserire i fogli nel vassoio di alimentazione finché non si
bloccano, lasciando che la carta si appoggi sul bordo del
vassoio.
4 Far scorerre la guida della larghezza fino a farla aderire
perfettamente alla risma.
5 Abbassare il piano ribaltabile del vassoio di uscita.
6 Scegliere le impostazioni di stampa appropriate.
7 Stampare il documento.
Guida lunghezza carta
18
Page 25
Operazioni successive
Scheda ImpostazioneScheda Caratteristiche
Impostazioni di stampa HPIstruzioni da ricordare
2
Scheda Impostazione
- Tipo di carta: Scegliere il tipo di trasparenze
- Qualità di stampa: Scegliere Ottima o Normale
- Formato carta: Scegliere il formato di carta
appropriato
Scheda Caratteristiche
- Orientamento: Scegliere l’orientamento
appropriato
- Stampa su due facciate: Non selezionata
Scheda Impostazione
- Tipo di carta: Scegliere Carta normale
- Qualità di stampa: Scegliere Ottima o Normale
- Formato carta: Scegliere Legal (8,5 x 14 poll.)
Scheda Caratteristiche
- Orientamento: Scegliere l’orientamento
appropriato
- Stampa su due facciate: Non selezionata
• Per ottenere prestazioni ottimali, utilizzare HP
Premium Inkjet Transparency Film o HP Premium
Inkjet Rapid-dry Transparencies. La pellicola delle HP
Premium Inkjet Rapid-Dry Transparencies è stata
appositamente studiata per l’uso con inchiostri HP in
quanto consente di ridurre il tempo di asciugatura e di
ottenere immagini e caratteri estremamente nitidi.
L'uso di tali supporti consente inoltre di evitare
inceppamenti della carta.
• Durante la stampa su carta Legal (8,5 x 14 poll.), non
reinserire il vassoio di alimentazione.
• La carta Legal si estende sul bordo del vassoio di
alimentazione.
19
Page 26
2
Operazioni successive
Alloggiamento per busta singola
e supporti di piccole dimensioni
Piano ribaltabile
abbassato
Piano ribaltabile
sollevato
Vassoio di
alimentazione
aperto
Guida larghezza
carta
Supporto di stampaOperazioni da effettuare
Vassoio di alimentazione
inserito
Carta a modulo continuo
Guida larghezza carta
1 Staccare il numero di fogli desiderati (massimo 20).
2 Strappare e rimuovere le strisce perforate, se presenti.
3 Estrarre le guide della carta e rimuovere gli eventuali
fogli rimasti dal vassoio di alimentazione.
4 Per stampare su carta a modulo continuo, sollevare il
piano ribaltabile del vassoio di uscita e lasciarlo in
posizione verticale.
5 Inserire la carta a modulo continuo nel vassoio di
alimentazione in modo che il bordo strappato sia rivolto
verso la stampante.
6 Far scorrere le guide della carta fino a farle aderire
perfettamente al bordo dei fogli.
7 Selezionare Stampa a modulo continuo nella scheda
Impostazione e scegliere il tipo e il formato di carta
appropriati.
8 Stampare la carta a modulo continuo.
Guida lunghezza carta
20
Page 27
Operazioni successive
Scheda ImpostazioneScheda Caratteristiche
Impostazioni di stampa HPIstruzioni da ricordare
2
Scheda Impostazione
- Stampa a modulo continuo: Selezionare questa
casella
- Tipo di carta: Scegliere HP Banner Paper o
Carta normale
- Qualità di stampa: Scegliere Normale
- Formato carta: Scegliere A4 o Letter (8,5 x 11
poll.)
Scheda Caratteristiche
- Orientamento: Scegliere l’orientamento
appropriato
- Stampa su due facciate: Non selezionata
• Per la stampa su carta a modulo continuo, verificare
che il piano ribaltabile del vassoio di uscita sia nella
posizione verticale.
• Per ottenere risultati ottimali, utilizzare carta a modulo
continuo HP Banner Paper.
• In caso di problemi durante la stampa su carta a
modulo continuo, vedere “La stampa su carta a
modulo continuo non viene eseguita correttamente.”
a pagina 43.
21
Page 28
2
Operazioni successive
Alloggiamento per busta singola
e supporti di piccole dimensioni
Piano ribaltabile
abbassato
Piano ribaltabile
sollevato
Vassoio di
alimentazione
aperto
Guida larghezza
carta
Vassoio di alimentazione
inserito
Supporto di stampaOperazioni da effettuare
Stampa manuale su due facciate
Rilegatura libro
Rilegatura calendario
Guida larghezza carta
1 Caricare la carta nel vassoio di alimentazione. Verificare
che non vi sia carta nel piano ribaltabile del vassoio di
uscita.
2 Far scorrere le guide della carta fino a farle aderire
perfettamente al bordo dei fogli.
3 Scegliere le impostazioni di stampa corrispondenti al
tipo e al formato della carta utilizzata.
4 Nella scheda Caratteristiche, fare clic su Stampa su due
facciate, quindi selezionare Libro o Calendario.
5 Avviare la stampa.
6 Per ricaricare la carta, attenersi alle istruzioni visualizzate
sullo schermo.
7 Dopo aver ricaricato la carta, fare clic su Continua nella
casella di messaggio visualizzata.
Guida lunghezza carta
22
Page 29
Operazioni successive
Scheda ImpostazioneScheda Caratteristiche
Impostazioni di stampa HPIstruzioni da ricordare
2
Scheda Impostazione
- Tipo di carta: Scegliere il tipo appropriato
- Qualità di stampa: Scegliere Normale
- Formato carta: Scegliere il formato appropriato
Scheda Caratteristiche
- Orientamento: Scegliere l’orientamento
appropriato
- Stampa su due facciate: Selezionare questa
casella, quindi scegliere Libro (rilegatura lungo
il lato) o Calendario (rilegatura lungo il bordo
superiore).
• Viene stampata prima una facciata del foglio. Quindi,
viene visualizzato un messaggio sullo schermo del
computer che richiede di ricaricare la carta e di
riprendere la stampa. Viene quindi stampata l’altra
facciata del foglio.
• Se si desidera eseguire la stampa su due facciate
automaticamente, è possibile acquistare un modulo
per la stampa su due facciate. Questo accessorio
potrebbe non essere disponibile in tutti i paesi (per
informazioni sulle ordinazioni, vedere "Accessori e
materiali d’uso" a pagina A- 6).
23
Page 30
2
Operazioni successive
NOTE
24
Page 31
3
Utilizzo e manutenzione delle
cartucce di stampa
Stato delle cartucce di stampa
La spia di stato delle cartucce di stampa lampeggia
per segnalare l'esaurimento dell'inchiostro,
un'installazione errata o il malfunzionamento delle
cartucce o l’uso di un tipo di cartuccia non adatto. Se
il problema è l’esaurimento dell’inchiostro,
sollevando il coperchio la spia smette di
lampeggiare. Per ogni altro problema relativo alle
cartucce di stampa, la spia continua a lampeggiare.
Per controllare lo stato delle cartucce di stampa,
aprire il coperchio superiore. La freccia gialla sul
supporto della cartuccia si posiziona in
corrispondenza di una delle cinque icone di stato.
Inchiostro in esaurimento nella
cartuccia di stampa a colori
Problema con la
cartuccia di stampa
nera
Problema con la
cartuccia di
stampa a colori
Spia di stato delle cartucce di
Inchiostro in esaurimento
nella cartuccia di stampa nera
Cartucce di stampa OK
Indicatore freccia
gialla
25
Page 32
3
Utilizzo e manutenzione delle cartucce di stampa
Se la spia di stato delle cartucce di stampa lampeggia, aprire il coperchio
superiore della stampante ed attenersi alle seguenti istruzioni. Per ulteriori
informazioni sulla sostituzione delle cartucce di stampa, vedere pagina 27.
Posizione della frecciaSignificatoSoluzione
Problema con la cartuccia di
stampa a colori
Problema con la cartuccia di
stampa nera
Inchiostro in esaurimento nella
cartuccia di stampa a colori
La cartuccia potrebbe
essere:
• mancante
• installata in modo
errato
• inadatta per la
stampante
• difettosa
La cartuccia potrebbe
essere:
• mancante
• installata in modo
errato
• inadatta per la
stampante
• difettosa
La cartuccia a colori
sta esaurendo
l’inchiostro.
1 Se non è presente alcuna cartuccia,
inserirne una.
2 Rimuovere e reinserire la cartuccia in uso.
3 Se questa operazione non risolve il
problema, accertarsi che sia stata
installata una cartuccia serie HP C6578.
4 Se il problema persiste, sostituire la
cartuccia.
1 Se non è presente alcuna cartuccia,
inserirne una.
2 Rimuovere e reinserire la cartuccia in uso.
3 Se questa operazione non risolve il
problema, accertarsi che sia stata
installata una cartuccia serie HP 51645.
4 Se il problema persiste, sostituire la
cartuccia.
Si consiglia di sostituire la cartuccia a colori
con una cartuccia serie HP C6578.
Inchiostro in esaurimento nella
cartuccia di stampa nera
Cartucce di stampa OKLe cartucce
La cartuccia nera sta
esaurendo l’inchiostro.
funzionano
correttamente.
26
Si consiglia di sostituire la cartuccia di
stampa nera con una cartuccia serie HP
51645.
Nessun problema.
Page 33
Utilizzo e manutenzione delle cartucce di stampa
Sostituzione delle cartucce di stampa
Nota: Quando si acquistano cartucce di stampa nuove, verificare attentamente
i numeri di serie. I codici delle cartucce sono i seguenti:
Nero serie HP 51645
Tricromia serie HP C6578
Nota: Si consiglia di lasciare nell’alloggiamento la cartuccia di stampa che ha
esaurito l’inchiostro fino al momento della sua sostituzione. Se una sola cartuccia
è installata nel supporto, non verrà eseguita alcuna operazione di stampa.
Per sostituire una cartuccia di stampa:
Per accedere al supporto della
1
cartuccia di stampa, abbassare il
vassoio richiudibile, quindi
accendere la stampante
mediante il pulsante di
accensione
.
Fermo del supporto
Cartuccia
3
Avvertenza
2 Aprire il coperchio superiore. Il
fermo si sposta in una posizione
accessibile.
3 Sollevare il fermo del supporto.
4 Estrarre la cartuccia di stampa e
smaltirla in modo adeguato.
Tenere le cartucce di stampa fuori dalla portata dei bambini.
27
Page 34
3
Utilizzo e manutenzione delle cartucce di stampa
5 Estrarre la cartuccia di stampa nuova dalla confezione e rimuovere
delicatamente il nastro protettivo in vinile.
NON toccare gli
ugelli
NON toccare o
rimuovere i contatti
elettrici di rame
Black
Tri-Color
Rimuovere il nastro
protettivo in vinile
Avvertenza
NON toccare gli ugelli dell’inchiostro o i contatti di rame della cartuccia di
stampa. Se queste parti vengono toccate potrebbero verificarsi ostruzioni,
malfunzionamenti degli ugelli o dei collegamenti elettrici. NON rimuovere
le strisce di rame in quanto costituiscono dei contatti elettrici necessari.
6 Spingere con decisione la cartuccia di stampa nel relativo supporto.
7 Chiudere il fermo del supporto fino ad avvertire uno scatto.
8 Caricare fogli di carta bianca normale nel cassetto di alimentazione.
9 Chiudere il coperchio superiore; viene stampata una pagina di calibratura.
Nota: Ogni volta che si installa una nuova cartuccia, il software della stampante
esegue la stampa di una pagina di calibratura per garantire la qualità di stampa.
Se è necessario sostituire la cartuccia nel corso di una stampa, il software attende
il completamento dell’operazione prima di eseguire il test di calibratura.
10 Se la spia di stato della cartuccia di stampa continua a lampeggiare dopo
l'installazione della nuova cartuccia, verificare di avere installato la cartuccia
appropriata controllando i numeri di serie.
28
Page 35
Utilizzo e manutenzione delle cartucce di stampa
Conservazione delle cartucce di stampa
Per ottenere una qualità di stampa ottimale dalle cartucce:
•
Conservare tutte le cartucce di stampa nelle confezioni sigillate e a
temperatura ambiente (60-78˚ F o 15,6-26,6˚ C), fino al momento di utilizzarle.
•
Lasciare sempre le cartucce installate nei relativi supporti per evitare
l’essiccazione dell'inchiostro o l’ostruzione degli ugelli.
•
Conservare le cartucce di stampa estratte dalla confezione sigillata in un
contenitore di plastica a tenuta d'aria.
•
Non scollegare la spina della stampante prima che questa abbia completato le
operazioni di stampa e che i supporti delle cartucce siano ritornati alla loro
posizione originale, sul lato destro della stampante. Se i supporti non tornano
nella posizione originale, le cartucce di stampa potrebbero essiccarsi.
3
Avvertenza
Per spegnere la stampante, utilizzare sempre il pulsante di accensione
situato sul pannello anteriore. L'uso di una presa multipla, di un dispositivo
di protezione da sovratensione o di un interruttore a muro per accendere e
spegnere la stampante potrebbe danneggiarla prima del previsto.
29
Page 36
3
diam noft juestk
ed kitft ghocknor
Utilizzo e manutenzione delle cartucce di stampa
Pulizia delle cartucce di stampa
Quando è necessario eseguirla?
Eseguire la pulizia delle cartucce se le pagine stampate non
contengono alcune linee o punti o se presentano delle striature di
inchiostro.
In caso di linee o punti mancanti...
Per pulire le cartucce di stampa utilizzando la Casella degli strumenti HP DeskJet,
attenersi alla seguente procedura:
1Aprire la Casella degli strumenti HP DeskJet. Vedere pagina 8 per istruzioni
su come visualizzarla.
2 Fare clic su Pulire le cartucce di stampa e seguire le istruzioni visualizzate
sullo schermo.
Nota: Pulizie superflue consumano l’inchiostro e riducono la durata
delle cartucce di stampa.
30
In caso di striature di inchiostro...
Attenersi alle seguenti istruzioni per la pulizia delle cartucce di
stampa e dei relativi supporti.
1Aprire la Casella degli strumenti HP DeskJet. Vedere
pagina 8 per istruzioni su come visualizzarla.
2 Fare clic su Pulire le cartucce di stampa e seguire le istruzioni
visualizzate sullo schermo. Se il problema persiste, attenersi
alle istruzioni per la "Pulizia manuale delle cartucce di
stampa" riportate di seguito.
Attenzione
Evitare di macchiarsi di inchiostro le mani e i vestiti.
Page 37
Utilizzo e manutenzione delle cartucce di stampa
Pulizia manuale delle cartucce di stampa e dei relativi supporti
Per pulire in modo appropriato le cartucce di stampa e i relativi supporti, è
necessario procurarsi dell’acqua distillata o in bottiglia e dei bastoncini con punta
di cotone o altro materiale assorbente privo di lanugine che non lasci residui sulle
cartucce.
Pulizia manuale delle cartucce di stampa
1Abbassare il vassoio richiudibile ed accendere la stampante mediante il
pulsante di accensione
2 Attendere che le cartucce di stampa si spostino in una posizione accessibile,
quindi scollegare il cavo di alimentazione sul retro della stampante.
. Quindi, sollevare il coperchio superiore.
3
Avvertenza
Attenzione
Tenere le cartucce di stampa nuove e usate fuori dalla portata dei bambini.
3 Rimuovere le cartucce di stampa e poggiarle su un foglio di carta con la
piastra dell'ugello dell'inchiostro rivolta verso l'alto.
NON toccare gli ugelli dell’inchiostro o i contatti di rame della cartuccia di
stampa. Se queste parti vengono toccate potrebbero verificarsi ostruzioni,
malfunzionamenti degli ugelli o dei collegamenti elettrici. NON
rimuovere le strisce di rame in quanto costituiscono dei contatti elettrici
necessari.
4 Inumidire un bastoncino con punta di cotone in acqua distillata ed eliminare
l'acqua in eccesso.
5 Pulire la parte anteriore e i bordi
della cartuccia di stampa come
illustrato nella figura. NON pulire
la piastra dell'ugello.
6 Accertarsi che sulla parte
anteriore e sui bordi della
cartuccia non vi sia lanugine e, se
necessario, ripetere la pulizia.
NON pulire la
piastra dell'ugello
Pulire
Attenzione
7 Eseguire la stessa procedura per l’altra cartuccia di stampa.
Dopo avere rimosso le cartucce di stampa, non lasciarle fuori dal relativo
supporto per più di 30 minuti.
31
Page 38
3
Utilizzo e manutenzione delle cartucce di stampa
Pulizia manuale dei supporti delle cartucce di stampa
1Utilizzando bastoncini con punta di
cotone pulita e inumidita, strofinare il
fondo di entrambe le pareti del
supporto.
2 Ripetere l’operazione finché non
restano più residui di inchiostro sul
cotone di un bastoncino pulito.
3 Reinserire le cartucce e chiudere il
coperchio superiore della stampante.
4 Caricare la carta nel vassoio di
alimentazione.
5 Ricollegare il cavo di alimentazione
sul retro della stampante.
Pareti del
supporto
6 Stampare una pagina di prova. Nella Casella degli strumenti HP, fare clic su
Stampa una pagina di prova.
32
Nota: Se sono ancora presenti striature di inchiostro, ripetere la procedura
fino ad ottenere una pagina di prova pulita. Per ulteriori suggerimenti,
visitare il sito Web: http://www.hp.com/support/home_products
Danni causati da cartucce di stampa riciclate
Per ottimizzare le prestazioni della stampante, la Hewlett-Packard consiglia di
utilizzare esclusivamente materiali d’uso HP originali con le stampanti HP DeskJet,
comprese le cartucce di stampa originali HP.
Eventuali danni causati dall’uso di cartucce di stampa HP modificate o riciclate
sono espressamente esclusi dalle garanzie della stampante HP.
Nota: Quando si acquistano cartucce di stampa nuove, verificare attentamente
i numeri di serie. I codici delle cartucce sono i seguenti:
Nero serie HP 51645
Tricromia serie HP C6578
Page 39
4
Come ottenere assistenza in caso di
problemi
Suggerimenti per la risoluzione dei problemi
Nelle pagine seguenti vengono forniti suggerimenti per l'individuazione e la
risoluzione dei problemi.
Verificare che tutti i collegamenti siano ben saldi e che si utilizzi il cavo
appropriato per il sistema operativo. Verificare se il problema è simile a uno di
quelli elencati di seguito ed attenersi alle relative istruzioni.
Il software della stampante non viene installato correttamente. Vedere le
pagine da 33 a 35.
La stampa non viene eseguita. Vederele pagine da 36 a 39.
Le spie luminose lampeggiano. Vedere pagina 40.
Problema relativo alla stampa. Vedere le pagine da 41 a 44.
Il software della stampante non viene installato
ProblemaPossibile causaSoluzione
Il computer non riesce
a leggere il CD inserito.
• Il CD non è stato
inserito correttamente.
OPPURE
• Il lettore CD è
danneggiato.
OPPURE
• Il CD è danneggiato.
1 Reinserire il CD e riprovare. Se il problema persiste...
2 Provare ad inserire un CD funzionante. Se anche
questo CD non viene letto, potrebbe essere
necessario sostituire il lettore CD.
3 Se si riesce a leggere il secondo CD ma non quello
del software della stampante, quest'ultimo
potrebbe essere danneggiato. È possibile scaricare
il software della stampante da un sito Web HP
(vedere pagina 45 per gli indirizzi dei siti Web).
4 Se non si dispone dell'accesso Web, contattare
l'Assistenza clienti HP. Vedere pagina 47 per
individuare il numero di telefono del centro più
vicino.
33
Page 40
4
Come ottenere assistenza in caso di problemi
Il software della stampante non viene installato (continua)
ProblemaPossibile causaSoluzione
Il software non viene
installato
correttamente.
• Potrebbe essersi
verificato un conflitto
con il programma
antivirus.
OPPURE
• Potrebbe essersi
verificato un conflitto
con un altro programma
software.
OPPURE
• Il software della
stampante non è stato
installato correttamente.
1 Disinstallare il software della stampante.
Per Windows 95, 98 o NT 4.0
a Verificare che il CD del software della stampante
sia inserito nell'unità CD-ROM.
b Selezionare Avvio/Start Esegui.
c Fare clic su Sfoglia, quindi selezionare l'icona del
CD.
d Fare clic su Apri, quindi su OK.
e Quando viene visualizzata la schermata di
apertura per l'installazione del software,
selezionare l'opzione per la rimozione del
software HP DeskJet 930C Series.
Se si usa Windows 3.1x:
a In the Program Manager, selezionare File
Esegui.
b Digitare la lettera dell'unità CD-ROM del
computer, seguita da setup.exe (se, ad esempio,
il CD di installazione si trova nell'unità D, digitare
D:\setup.exe), quindi fare clic su OK.
c Quando viene visualizzata la schermata di
apertura per l'installazione del software,
selezionare l'opzione per la rimozione del
software HP DeskJet 930C Series.
2 Chiudere gli eventuali programmi antivirus attivi.
Per chiudere il programma, scegliere il punto a o b:
a Fare clic con il pulsante destro del mouse
sull'icona del programma antivirus e selezionare
l'opzione di chiusura.
b Fare clic sulla X nell'angolo superiore destro
della finestra del programma operativo.
3 Chiudere tutti i programmi software (vedere il punto
2b sopra riportato).
4 Reinstallare il software della stampante. Vedere la
sezione "Installare il software della stampante" nel
Foglio di istruzioni rapide oppure pagina 49 nella
presente Guida per l'utente.
Se i problemi di installazione persistono, rivolgersi ad
un rivenditore HP autorizzato o al servizio di
Assistenza clienti HP. Per il numero di telefono del
Centro di assistenza clienti HP più vicino, vedere
pagina 47.
34
Page 41
Come ottenere assistenza in caso di problemi
Il software della stampante non viene installato (continua)
ProblemaPossibile causaSoluzione
4
Quando si
collega un cavo USB
tra la stampante e il
computer, viene
visualizzato un
messaggio del tipo
"Periferica
sconosciuta".
Quando si
collega un cavo USB
tra la stampante e il
computer, il messaggio
"Installazione guidata
Nuovo hardware" non
viene visualizzato.
• Si è formata
dell'elettricità statica
all'interno del cavo tra il
computer e la
stampante.
OPPURE
• Il cavo USB potrebbe
essere difettoso.
È possibile che non si stia
utilizzando Windows 98.
È possibile che
l'interfaccia USB non sia
abilitata.
È possibile che il cavo
USB non sia collegato
correttamente.
1 Scollegare il cavo USB dalla stampante.
2 Scollegare il cavo di alimentazione della
stampante.
3 Attendere circa 30 secondi.
4 Ricollegare il cavo di alimentazione alla stampante.
5 Ricollegare il cavo USB alla stampante.
6 Se il messaggio resta visualizzato nella finestra di
dialogo "Nuovo componente hardware individuato",
sostituire il cavo USB o utilizzare un cavo parallelo.
Verificare che Windows 98 sia in esecuzione e che il
computer sia collegato tramite un cavo USB. Se non si
dispone di Windows 98, è necessario utilizzare un cavo
parallelo.
1 In Windows 98, fare clic su Start Impostazioni
Pannello di controllo.
2 Fare doppio clic sull'icona Sistema.
3 Fare clic sulla scheda Gestione periferiche.
4 Fare clic sull'icona (+ ) accanto alla voce Controller
Universal Serial Bus. Se nell'elenco sono compresi
un controller host USB e un hub root USB, lo
standard USB è probabilmente abilitato. In caso
contrario, consultare la documentazione del
computer o rivolgersi al produttore per ulteriori
informazioni sull'abilitazione e l'impostazione
dell’USB.
5 Se non è possibile abilitare l'interfaccia USB, è
sempre possibile collegare la stampante al
computer tramite un cavo parallelo.
1 Scollegare e ricollegare il cavo USB dalla
stampante.
2 Verificare che il cavo sia saldamente collegato.
35
Page 42
4
Come ottenere assistenza in caso di problemi
La stampa non viene eseguita
ProblemaPossibile causaSoluzione
Non viene
consegnata
alcuna pagina
dalla stampante.
È possibile che la
stampante sia spenta o
che un cavo non sia
collegato saldamente.
È possibile che il vassoio
di alimentazione sia
vuoto.
Il coperchio superiore
della stampante potrebbe
essere aperto.
È possibile che vi sia un
problema con le cartucce
di stampa.
La stampante potrebbe
essere lenta.
È necessario premere il
pulsante Riprendi .
Potrebbe essersi
verificato un
inceppamento.
1 Verificare che la stampante sia accesa.
2 Verificare che tutti i collegamenti siano
ben saldi.
Controllare attentamente che i supporti siano caricati
correttamente nel vassoio di alimentazione.
Chiudere il coperchio superiore della stampante.
Se la spia di stato della cartuccia di stampa
lampeggia, sollevare il coperchio della stampante e
controllare lo stato della cartuccia. Verificare che le
cartucce di stampa siano installate correttamente.
Vedere pagina 27.
Se la spia di accensione lampeggia, la stampante è
in fase di stampa. Attendere.
Se la spia Riprendi lampeggia, premere il pulsante
Riprendi .
1 Estrarre la carta dal vassoio di alimentazione o dal
vassoio di uscita.
2 Premere il pulsante Riprendi sulla parte anteriore
della stampante.
3 Se era in corso una stampa di etichette, verificare se
un'etichetta si è staccata da un foglio alimentato
nella stampante.
4 Se l'inceppamento della carta è stato rimosso,
stampare nuovamente il documento.
5 Se il problema persiste, ruotare in senso antiorario
la manopola posta sullo sportello di accesso
posteriore, quindi rimuovere lo sportello.
6 Estrarre la carta inceppata dalla stampante, quindi
reinstallare lo sportello di accesso posteriore.
36
Page 43
Come ottenere assistenza in caso di problemi
La stampa non viene eseguita (continua)
ProblemaPossibile causaSoluzione
4
bianca.
Viene
consegnata
una pagina
È possibile che il vassoio
richiudibile non sia
abbassato.
Lo sportello di accesso
posteriore potrebbe non
essere inserito.
È possibile che
l'inchiostro sia esaurito.
È possibile che non sia
stato rimosso il nastro
protettivo in vinile dalla
cartuccia di stampa.
È possibile che si stia
tentando di stampare
un fax.
1 In tal caso, abbassare il vassoio.
2 Estrarre entrambe le guide della carta, quindi il
vassoio di alimentazione.
3 Caricare la carta e ripetere la stampa del
documento.
1 Inserire lo sportello di accesso posteriore.
2 Ripetere la stampa del documento.
1 Sollevare il coperchio della stampante e controllare
le icone di stato della cartuccia di stampa per
accertarsi che l’inchiostro non sia esaurito. Vedere
"Danni causati da cartucce di stampa riciclate" a
pagina 32.
2 Se l'inchiostro è esaurito, sostituire la cartuccia di
stampa. Vedere "Sostituzione delle cartucce di
stampa" a pagina 27.
3 Ripetere la stampa del documento.
Verificare di aver rimosso i pezzi di nastro protettivo in
vinile dalle cartucce di stampa. Vedere "Sostituzione
delle cartucce di stampa" a pagina 27.
1 Salvare il fax in un formato grafico, ad esempio
TIFF.
2 Inserire il fax in un documento di elaborazione testi
e stamparlo.
37
Page 44
4
Come ottenere assistenza in caso di problemi
La stampa non viene eseguita (continua)
ProblemaPossibile causaSoluzione
Anche se la
stampante dispone di
un cavo USB, quando si
esegue la stampa viene
visualizzato un
messaggio del tipo
"Errore durante la
scrittura su LPT1".
Anche se la
stampante è collegata
con un cavo USB ad
un'altra periferica o
hub USB, quando si
esegue la stampa viene
visualizzato un
messaggio del tipo
"Errore durante la
scrittura su <nome
porta USB>".
È possibile che il cavo
USB non sia stato
collegato prima di
installare il software.
È possibile che i dati
provenienti dalla
periferica o dall'hub non
siano validi.
1 Scollegare il cavo USB dalla stampante.
2 Inserire il CD del software della stampante (oppure
il Disco 1 se sono disponibili i dischetti).
3 Fare clic su Start Esegui.
4 Fare clic su Sfoglia per accedere al CD, scegliere
Setup, quindi fare clic su Apri.
5 Nella finestra di dialogo, viene visualizzato il file
setup.exe. Fare clic su OK.
6 Selezionare l'opzione per la rimozione del software
HP DeskJet 930C Series.
7 Collegare di nuovo il cavo USB alla stampante.
Dovrebbe essere visualizzata la schermata di
installazione USB.
8 Ripetere l’installazione del software USB". Vedere il
Foglio di istruzioni rapide oppure pagina 50 nella
presente Guida per l'utente.
Collegare la stampante direttamente alla porta USB
del computer.
38
Page 45
Come ottenere assistenza in caso di problemi
La stampa non viene eseguita (continua)
ProblemaPossibile causaSoluzione
4
La stampante è molto
lenta.
È possibile che il
computer non sia
conforme ai requisiti
minimi di sistema.
È possibile che siano
eseguiti troppi
programmi software
contemporaneamente.
È possibile che il software
della stampante non sia
aggiornato.
È possibile che si stia
stampando un
documento complesso
contenente grafica o
fotografie.
È possibile che sia stata
selezionata la risoluzione
a 2400 dpi disattivando
l'opzione PhotoREt.
È possibile che si
stia utilizzando un cavo
USB mentre altre
periferiche USB sono in
uso.
È possibile che si stia
tentando di stampare
una foto.
1 Controllare la quantità di RAM e la velocità del
processore del computer. Vedere“Requisiti di
sistema” a pagina A- 5.
2 Liberare spazio sul disco fisso. Se lo spazio libero
sul disco fisso è inferiore a 100 MB, i tempi di
elaborazione possono risultare più lunghi.
Chiudere tutti i programmi non necessari.
Controllare il driver della stampante in uso.
Consultare il sito Web HP per gli aggiornamenti più
recenti del software (vedere pagina 45 per gli indirizzi
dei siti Web).
Attendere.
1 Se è stata disattivata l'opzione PhotoREt, attendere.
2 Se non si desidera disattivare l'opzione PhotoREt,
fare clic su PhotoREt nella scheda Impostazione.
Vedere "Scheda Impostazione" a pagina 6.
1 Collegare il cavo USB della stampante
direttamente al computer piuttosto che alla fine di
un collegamento a catena.
2 Durante la stampa, evitare di utilizzare altre
periferiche collegate a catena.
Attivare l'opzione ECP hardware per velocizzare la
stampa fotografica.
1 Aprire la Casella degli strumenti HP DeskJet
(vedere pagina 8).
2 Fare clic sulla scheda Configurazione.
3 Selezionare Tentativo di utilizzare ECP hardware.
4 Applicare le modifiche apportate e ripetere la
stampa della foto.
39
Page 46
4
Come ottenere assistenza in caso di problemi
Le spie luminose lampeggiano
ProblemaPossibile causaSoluzione
La spia di accensione
lampeggia.
La spia Riprendi
lampeggia.
La spia di stato delle
cartucce di stampa
lampeggia.
Tutte le spie
lampeggiano.
È possibile che la
stampante stia ricevendo
dei dati.
È possibile che la carta sia
esaurita.
Potrebbe essersi
verificato un
inceppamento.
È possibile che durante la
stampa manuale di un
documento su due
facciate, la stampa della
prima facciata sia stata
interrotta.
Il coperchio superiore
potrebbe essere aperto.
È possibile che vi sia un
problema con le cartucce
di stampa.
Potrebbe essere
necessario ripristinare
la stampante.
Attendere.
1 Caricare la carta.
2 Premere il pulsante Riprendi .
1 Estrarre la carta dal vassoio di alimentazione o dal
vassoio di uscita.
2 Premere il pulsante Riprendi sulla parte anteriore
della stampante.
3 Se era in corso una stampa di etichette, verificare se
un'etichetta si è staccata da un foglio alimentato
nella stampante.
4 Se l'inceppamento della carta è stato rimosso,
stampare nuovamente il documento.
5 Se il problema persiste, ruotare in senso antiorario
la manopola posta sullo sportello di accesso
posteriore, quindi rimuovere lo sportello.
6 Estrarre la carta inceppata dalla stampante, quindi
reinserire lo sportello di accesso posteriore.
1 Attenersi alle istruzioni visualizzate sullo schermo
per caricare la carta.
2 Premere il pulsante Riprendi .
Chiudere il coperchio superiore.
Vedere"Stato delle cartucce di stampa" a pagina 25.
1 Spegnere la stampante mediante il pulsante di
accensione , quindi riaccenderla tramite lo stesso
pulsante .
2 Se il problema persiste, spegnere la stampante
mediante il pulsante di accensione.
3 Scollegare la stampante.
4 Ricollegare la stampante.
5 Accendere la stampante mediante il pulsante di
accensione .
40
Page 47
Come ottenere assistenza in caso di problemi
Problema relativo alla stampa
ProblemaPossibile causaSoluzione
4
Parti del
documento
mancano o si
trovano in una
posizione errata.
È possibile che la carta
non sia stata caricata
correttamente.
È possibile che
l'orientamento
selezionato non sia
corretto.
È possibile che il formato
carta selezionato non sia
corretto.
È possibile che i margini
selezionati non siano
corretti.
È possibile che l'opzione
Stampa di poster sia
ancora attivata.
1 Verificare che il supporto sia orientato
correttamente nel vassoio di alimentazione.
2 Verificare che le guide della carta aderiscano
perfettamente al supporto.
Verificare di aver selezionato l’orientamento corretto
(verticale o orizzontale) nella scheda Caratteristiche.
Vedere "Scheda Caratteristiche" a pagina 7.
Verificare di aver selezionato il formato corretto della
carta nella scheda Impostazione. Vedere "Scheda
Impostazione" a pagina 6.
Verificare che i margini si trovino all’interno dell’area
di stampa. Vedere “Margini minimi di stampa” a pagina
A- 5.
Deselezionare Stampa di poster nella scheda
Caratteristiche. Vedere"Scheda Caratteristiche" a
pagina 7.
41
Page 48
4
Come ottenere assistenza in caso di problemi
Problema relativo alla stampa (continua)
ProblemaPossibile causaSoluzione
La qualità di
stampa è
scadente.
È possibile che il
supporto utilizzato non
sia quello più adatto.
È possibile che il lato di
stampa non sia corretto.
È possibile che il tipo di
carta selezionato nel
software della stampante
non sia corretto.
È possibile che si stia
stampando in modalità
Bozza.
Se la stampa presenta
sbavature di inchiostro, è
possibile che la quantità
di inchiostro utilizzata sia
eccessiva.
È possibile che si stia
stampando in scala di
grigi.
È possibile che
l'inchiostro sia in
esaurimento.
Pulire le cartucce di
stampa.
• Verificare di utilizzare un supporto appositamente
realizzato per le stampanti HP DeskJet.
• La qualità di stampa migliora notevolmente se si
utilizza carta creata per un output specifico, ad
esempio fotografie, piuttosto che carta normale.
Verificare che il supporto sia caricato con il lato di
stampa rivolto verso il basso.
Verificare di aver selezionato il tipo corretto di carta
nella scheda Impostazione. Vedere "Scheda
Impostazione" a pagina 6.
Nella scheda Impostazione, selezionare Normale
oppure Ottima anziché Bozza. Vedere "Scheda
Impostazione" a pagina 6.
1 Nella scheda Impostazione, selezionare Normale
oppure Bozza anziché Ottima. Vedere "Scheda
Impostazione" a pagina 6.
2 Per ridurre la quantità di inchiostro, spostare il
dispositivo di scorrimento Volume inchiostro nella
scheda Avanzate. Vedere"Scheda Avanzate" a
pagina 7.
3 Per aumentare il tempo di asciugatura, spostare il
relativo dispositivo di scorrimento nella scheda
Avanzate. Vedere"Scheda Avanzate" a pagina 7.
Deselezionare Stampa in scala di grigi nella scheda
Avanzate. Vedere"Scheda Avanzate" a pagina 7.
1 Controllare lo stato delle cartucce di stampa.
Vedere"Stato delle cartucce di stampa" a pagina 25.
2 Se l'inchiostro è in esaurimento, sostituire la
cartuccia di stampa. Vedere"Sostituzione delle
cartucce di stampa" a pagina 27.
Vedere"Pulizia delle cartucce di stampa" a pagina 30.
42
Page 49
Come ottenere assistenza in caso di problemi
Problema relativo alla stampa (continua)
ProblemaPossibile causaSoluzione
4
La qualità di
stampa è
scadente.
(continua)
La stampa
su carta a
modulo
continuo non viene
eseguita correttamente.
È possibile che non sia
stato rimosso il nastro
protettivo in vinile dalla
cartuccia di stampa.
È possibile che le
cartucce di stampa non
siano allineate.
È possibile che il piano
ribaltabile del vassoio di
uscita non sia stato
sollevato nella posizione
verticale.
È possibile che non sia
stata selezionata
l'opzione Stampa a
modulo continuo nel
software della stampante.
È possibile che vi siano
problemi relativi alla
carta.
È possibile che vi siano
problemi con il software
per la stampa a modulo
continuo.
Controllare di aver rimosso il nastro nastro protettivo
in vinile dalle cartucce di stampa. Vedere "Sostituzione
delle cartucce di stampa" a pagina 27.
Se l’inchiostro a colori e quello nero non sono
allineati sulla pagina stampata, fare clic su Calibrare
la stampante nella Casella degli strumenti HP.
Vedere"Scheda Interventi stampante" a pagina 8.
Accertarsi che il piano ribaltabile del vassoio di uscita
sia sollevato.
Verificare di aver selezionato l'opzione Stampa a
modulo continuo nella scheda Impostazione. Vedere
"Scheda Impostazione" a pagina 6.
• Se la stampante preleva più fogli per volta, separare le
pagine in modo che passi aria tra i fogli.
• Se la carta a modulo continuo non viene alimentata
correttamente, verificare che il bordo strappato della
risma sia rivolto verso la stampante (vedere pagina 20).
• Se la carta si piega passando attraverso la stampante,
potrebbe non essere adatta alla stampa a modulo
continuo.
Per Windows 95, 98 e NT 4.0
• Se si notano degli spazi vuoti sui lati del foglio, il
problema potrebbe dipendere dal programma
software. Vedere le Note di rilascio facendo clic su
Avvio/Start Programmi HP DeskJet 930C
Series.
Per Windows 3.1x
• Se si notano degli spazi vuoti sui lati del foglio, il
problema potrebbe dipendere dal programma
software. Vedere le Note di rilascio nel gruppo di
programmi HP DeskJet 930C Series.
43
Page 50
4
Come ottenere assistenza in caso di problemi
Problema relativo alla stampa (continua)
ProblemaPossibile causaSoluzione
Le foto non
vengono
stampate
correttamente.
È possibile che la carta
fotografica non sia stata
caricata correttamente.
È possibile che il vassoio
foto non sia stato
agganciato
correttamente.
È possibile che non sia
stato selezionato il Tipo
di carta o il Formato
carta.
È possibile che non sia
stata selezionata la
qualità di stampa Ottima.
Caricare il supporto fotografico con il lato lucido rivolto verso il basso.
1 Rivedere le istruzioni di stampa a pagina 10.
2 Verificare che le guide della lunghezza aderiscano
perfettamente alla carta fotografica.
1 Visualizzare la scheda Impostazione nel software
della stampante. Vedere"Scheda Impostazione" a
pagina 6.
2 Selezionare una carta fotografica HP come Tipo di
carta.
3 Selezionare il formato di carta fotografica
appropriato come Formato carta.
4 Fare clic su Applica, quindi su OK.
5 Stampare il documento.
1 Visualizzare la scheda Impostazione nel software
della stampante. Vedere"Scheda Impostazione" a
pagina 6.
2 Selezionare la qualità di stampa Ottima.
44
Page 51
Come ottenere assistenza in caso di problemi
Assistenza clienti HP
Le stampanti HP DeskJet garantiscono standard
elevati di qualità ed affidabilità. Se necessario,
tuttavia, il servizio di assistenza clienti HP è in grado
di fornire una consulenza tecnica specializzata
sull’uso delle stampanti HP o di rispondere a
domande specifiche su eventuali problemi.
Qualsiasi tipo di supporto tecnico è disponibile
rapidamente in linea o tramite telefono.
Assistenza clienti HP in linea
Fare clic sull’argomento desiderato. L'Assistenza
clienti HP in linea consente di trovare la risposta
alle Vostre domande sui prodotti HP. È possibile
ottenere rapidamente diverse informazioni, dai
suggerimenti sulla stampa agli ultimi
aggiornamenti del software e dei prodotti, 24 ore al
giorno, 7 giorni su 7, senza alcun addebito per
l’utente.
Se si dispone di un modem collegato al computer e
si è abbonati a un servizio in linea o si ha accesso
diretto a Internet, è possibile ottenere molte
informazioni relative alla stampante visitando i
seguenti siti Web:
4
Spagnolo:
http://www.hp.com/cposupport/es
Cinese semplificato:
http://www.hp.com.cn/go/support
Cinese tradizionale:
http://support.hp.com.tw/psd
Dall'Assistenza clienti HP in linea, è possibile
collegarsi ai Forum per gli utenti dell'assistenza
clienti HP e al Servizio e-mail di assistenza clienti
HP.
Forum per gli utenti dell’assistenza clienti
HP
Consultate i nostri forum in linea per una risposta
rapida ed esauriente alle vostre domande. È
sufficiente leggere i messaggi lasciati da altri utenti
HP per trovare una risposta ai propri dubbi. Inoltre,
è possibile inviare domande e attendere idee e
suggerimenti da parte di utenti esperti e operatori
di sistema.
Servizio e-mail di assistenza clienti HP
È possibile ricevere risposte personali direttamente
dai tecnici del servizio di assistenza clienti HP
tramite e-mail. Le risposte vengono generalmente
fornite entro 24 ore dalla ricezione (esclusi i giorni
festivi). Si tratta di una soluzione ideale per le
domande non urgenti.
Inglese:
http://www.hp.com/support/home_products
Francese:
http://www.hp.com/cposupport/fr
Tedesco:
http://www.hp.com/cposupport/de
Giapponese:
http://www.jpn.hp.com/CPO_TC/eschome.htm
Coreano:
http://www.hp.co.kr/go/support
Portoghese:
http://www.hp.com/cposupport/pt
Suggerimenti vocali dell'assistenza
clienti HP
(solo Stati Uniti)
Per ottenere soluzioni rapide e semplici ai problemi
più comuni relativi alle stampanti HP DeskJet, è
possibile chiamare l’assistenza automatizzata
gratuita al numero (877) 283-4684.
45
Page 52
4
Come ottenere assistenza in caso di problemi
Software della stampante
Il software della stampante, detto anche driver
della stampante, consente la comunicazione tra la
stampante ed il computer. HP fornisce il software
della stampante e gli aggiornamenti del software
per i sistemi operativi Windows. Per il software della
stampante per MS-DOS, contattare il produttore
del proprio programma software. Il software è
ottenibile in vari modi:
•
È possibile scaricarlo dal sito Web Assistenza
clienti HP in linea. Vedere “Assistenza clienti HP
in linea” a pagina 45 per gli indirizzi dei siti Web
HP.
•
Se invece del CD si desidera utilizzare i dischetti,
è possibile copiare il software della stampante
su dischetti portando il CD del software dal
rivenditore HP o da un amico che disponga di
un’unità CD-ROM. Sono necessari almeno 6
dischetti vuoti. Per creare i dischetti, avviare
l’installazione del software della stampante.
Quando viene visualizzata la schermata di
Installazione, selezionare l’opzione per la
creazione dei dischetti del software della
stampante e seguire le istruzioni riportate sullo
schermo.
•
Negli Stati Uniti, se si sta configurando la
stampante per la prima volta e non si dispone
dell'unità CD-ROM o dell'accesso all'Assistenza
clienti HP in linea, il software può essere
ordinato su dischetti da 3,5 pollici telefonando
al numero (661) 257-5565 (é possibile che
vengano addebitate le spese di spedizione). I
dischetti verranno consegnati gratuitamente a
domicilio. Il software supplementare che
potrebbe far parte del CD non verrà fornito su
dischetti.
•
Per gli utenti negli Stati Uniti, è possibile
scaricare l’aggiornamento del software dal sito
http://www.hp.com/support/home_products.
Se non si dispone dell'accesso al sito Web,
telefonare al numero (661) 257-5565. Il prezzo
degli aggiornamenti del software è dato dal
prezzo dei CD, più il costo di spedizione.
•
Per gli utenti fuori dagli Stati Uniti che non sono
in grado di scaricare il driver dall'Assistenza
clienti HP in linea (vedere pagina 45), è
necessario chiamare il Centro di assistenza
clienti HP più vicino (vedere pagina 47).
Riparazioni presso il Centro di
assistenza clienti HP
Se la stampante HP necessita di riparazioni, è
sufficiente chiamare il Centro di assistenza clienti
HP. Un tecnico specializzato studierà il problema e
coordinerà le procedure di riparazione. Questo
servizio è gratuito durante il periodo di garanzia
standard della stampante. Se la garanzia è scaduta,
le spese per le riparazioni verranno addebitate a
seconda delle parti di ricambio utilizzate e del
tempo necessario.
46
Page 53
Come ottenere assistenza in caso di problemi
Servizio telefonico
dell'assistenza clienti HP
Il servizio di assistenza telefonica è gratuito per 90
giorni a partire dalla data di acquisto. Tuttavia, le
telefonate in teleselezione sono a carico
dell'utente. Prima di telefonare, effettuare le
seguenti operazioni:
1Controllare il Foglio di istruzioni rapide
e la presente Guida per l'utente per
suggerimenti sull’installazione e sulla
risoluzione dei problemi.
4
•
la versione del software della stampante e
del programma software (se applicabile). Per
individuare la versione del software, fare clic
sull'icona della stampante sulla barra del
titolo della Casella degli strumenti HP
DeskJet, quindi selezionare Informazioni su
nel menu a discesa.
_______________________________
I tecnici dell’assistenza Vi aiuteranno a risolvere
immediatamente il problema.
Per individuare il numero di telefono del Centro di
assistenza clienti HP del proprio paese, consultare
il seguente elenco:
2 Consultare l'Assistenza clienti HP in linea
(vedere pagina 45) per informazioni sul
prodotto.
3 Negli Stati Uniti, seguire i Suggerimenti vocali
dell'assistenza clienti HP, ovvero l'assistenza
automatizzata gratuita, al numero (877) 2834684 in modo da ottenere soluzioni rapide e
semplici ai problemi più comuni relativi alla
stampante HP DeskJet.
4 Se il problema persiste anche dopo aver
effettuato tali operazioni, contattare un tecnico
dell'assistenza HP restando in prossimità del
computer e della stampante. Prima di
telefonare, verificare di avere a disposizione le
seguenti informazioni:
•
il numero di serie della stampante (l'etichetta
si trova sul pannello posteriore della
stampante)
_______________________________
•
il numero di modello della stampante
(l’etichetta si trova sul pannello anteriore
della stampante)
_______________________________
•
il modello del computer
_______________________________
Africa/Medio Oriente 41 22/780 41 11
Argentina (541) 778-8380
Australia +61 3 8877 8000
Austria 43 (0) 660 6386
Belgio (francese) 32 (0)2 62688 07
Belgio (olandese) 32 (0)2 62688 06
Brasile 55 11 011 829-6612
Canada (905) 206-4663
Cile800 36 0999
Cina 8610-65645959
Corea 02 3270 0700
Danimarca 45 (0) 39 294099
Filippine 65 272 5300
Finlandia 358 (9) 2034 7288
Francia 33 (0) 143623434
Germania 49 (0) 180 532 6222
Giappone, Osaka 81 6 6838 1155
Giappone, Tokyo 81 3 3335-8333
Grecia 30 1 689 64 11
Hong Kong (800) 96 7729
India 91 11 682 60 35
Indonesia 6221 350 3408
Irlanda 353 (0) 1662 5525
Israele 972-9-9524848
Stati Uniti che si prevede possano durare più di
dieci minuti, chiamare il numero (800) 999-1148.
La tariffa è pari a US $25 per telefonata, da
addebitare su carta di credito Visa o MasterCard.
•
Se nel corso di una telefonata viene stabilito che
la stampante necessita di riparazioni e la
garanzia limitata è ancora valida (vedere
pagina 54, stampante), le tariffe vengono
addebitate a HP. Per i paesi in cui i numeri verdi
sopra elencati non sono disponibili, le
telefonate in teleselezione sono a carico
dell'utente.
Opzioni per l’estensione della garanzia
Se si desidera prolungare il periodo di assistenza
per la stampante oltre l’anno di garanzia previsto,
sono disponibili le seguenti opzioni:
•
consultare il rivenditore per ottenere
un’estensione dell’assistenza;
•
se il rivenditore non è in grado di offrire contratti
di assistenza, chiamare direttamente HP e
chiedere informazioni sulle offerte di assistenza.
Negli Stati Uniti, telefonare al numero (800)
446-0522; in Canada, telefonare al numero
(800) 268-1221. Per ottenere contratti di
assistenza negli altri paesi, rivolgersi all'ufficio
HP locale.
È ancora possibile ottenere assistenza da HP a
pagamento. I prezzi sono soggetti a modifiche
senza preavviso. L'Assistenza clienti HP in linea
(vedere pagina 45) su Internet è ancora disponibile
gratuitamente.
•
Per domande brevi solo negli Stati Uniti,
chiamare il numero (900) 555-1500. Le tariffe
sono pari $2,50 al minuto a partire dal
momento in cui inizia la conversazione con un
tecnico.
•
Per le telefonate dal Canada o per quelle dagli
48
Page 55
5
Ulteriori informazioni sulla stampante
Istruzioni per l'installazione
Uso di un cavo parallelo
Collegare il cavo parallelo.
1
È necessario acquistare separatamente un
cavo parallelo, ad esempio un cavo di
interfaccia HP IEEE 1284 compatibile (n. di
serie C2950A).
2 Collegare il cavo di alimentazione.
3 Caricare fogli di carta bianca con il lato di
stampa rivolto verso il basso.
4 Inserire le cartucce di stampa.
a Accendere la stampante mediante il
pulsante di accensione
b Rimuovere il nastro in vinile dalle cartucce
di stampa. NON toccare o rimuovere le
strisce di rame dalle cartucce di stampa.
c Aprire il coperchio superiore e inserire le
cartucce di stampa.
.
e Selezionare l'icona del CD .
f Fare clic su Setup.
2
g Fare clic su Apri.
h Il file Setup viene visualizzato nella
finestraEsegui. Fare clic su OK.
d Chiudere i fermi del supporto delle
cartucce, quindi il coperchio superiore.
Viene stampata una pagina di calibratura.
5 Installare il software della stampante.
Per Windows 95, 98 e NT 4.0:
a Accendere il computer e attendere l'avvio
di Windows.
b Inserire il CD del software della
stampante HP nell’unità CD-ROM.
Se viene visualizzata la finestra di dialogo
Nuovo componente hardware
individuato, fare clic Annulla.
c Selezionare Avvio/Start Esegui.
d Fare clic su Sfoglia.
i Seguire le istruzioni sullo schermo per
installare il software della stampante.
Windows 3.1x:
a Accendere il computer e attendere l'avvio
di Windows.
b In Program Manager, selezionare
File Esegui.
c Digitare la lettera dell’unità CD-ROM,
seguita da setup.exe (se, ad esempio, la
lettera dell’unità CD-ROM è D, digitare
D:\setup.exe), quindi fare clic su OK.
d Seguire le istruzioni sullo schermo per
installare il software della stampante.
49
Page 56
5
Ulteriori informazioni sulla stampante
Uso di un cavo USB (Windows
98 richiesto)
Collegare il cavo di alimentazione.
1
NON collegare il cavo USB, per il momento.
2 Caricare fogli di carta bianca con il lato di
stampa rivolto verso il basso.
3 Inserire le cartucce di stampa.
a Accendere la stampante mediante il
pulsante di accensione
.
b Rimuovere il nastro in vinile dalle cartucce
di stampa. NON toccare o rimuovere le
strisce di rame dalle cartucce di stampa.
c Aprire il coperchio superiore della
stampante e inserire le cartucce di stampa.
d Chiudere i fermi del supporto delle
cartucce, quindi il coperchio superiore.
Viene stampata una pagina di calibratura.
4 Inserire il CD del software della stampante.
a Accendere il computer e attendere l'avvio
di Windows 98.
cavo USB, ad esempio un cavo interfaccia
HP USB compatibile (n. di serie C6518A).
• Installare il software USB.
a Fare clic su Avanti.
b Fare clic su Avanti.
c Selezionare Specificare un percorso,
quindi fare clic su Sfoglia.
d Fare doppio clic sull’icona dell’unità CD-
ROM, quindi sulla cartella win98usb e
infine su OK.
1
2
3
e Fare clic su Avanti.
b Inserire il CD del software della
stampante HP nell’unità CD-ROM.
Nota: Il software della stampante
non viene avviato finché non si collega
il cavo USB.
5 Collegare il cavo USB.
• È possibile collegare il cavo a una porta USB.
• Se dopo aver collegato il cavo USB non
viene visualizzata la finestra di dialogo
Installazione guidata Nuovo hardware,
vedere pagina 35 per informazioni al
riguardo.
• Si consiglia di acquistare separatamente un
50
Nota: La lettera assegnata all’unità
può variare da sistema a sistema.
f Fare clic su Avanti.
g Fare clic su Fine.
6 Installare il software della stampante.
a Fare clic su Avanti.
b Seguire le istruzioni sullo schermo per
installare il software della stampante.
Nota: In caso di problemi durante
l'installazione, vedere le pagine 33–35
nella presente Guida per l'utente.
Page 57
Ulteriori informazioni sulla stampante
5
Specifiche
DeskJet 930C modello n. C6427B
DeskJet 932C modello n. C6427B
DeskJet 935C modello n. C6427C
Tecnologia di stampa
Stampa termica a getto d’inchiostro accessibile su richiesta
Velocità di stampa di testo in bianco e nero
Bozza:9 pagine al minuto
Velocità di stampa di testo e grafica a colori
Bozza: 7,5 pagine al minuto
Risoluzione per testo TrueType™ in bianco e nero
✽
✽
Peso
5,72 kg (12,6 libbre) senza cartucce di stampa
Dimensioni
440 mm L x 196 mm H x 400 mm P (vassoio abbassato con
carta caricata) o 250 mm P (vassoio sollevato)
44,04 cm L x 19,61 cm H x 40,03 cm P (vassoio abbassato
con carta caricata) o 25,02 cm P (vassoio sollevato)
Ambienteoperativo
Temperatura ambientale massima: da 41 a 104˚F, da 5 a 40˚C
Umidità: dal 5 all’80% RH senza condensa
Condizioni operative consigliate per ottimizzare la qualità di
stampa: da 59 a 95
dal 20 all’80% RH senza condensa
Temperatura di immagazzinaggio: da -40 a 140
˚F oppure da 15 a 35˚C
˚F, da -40 a 60˚C
(a seconda del tipo di carta)
Bozza: 600 x 300 dpi
Normale: 600 x 600 dpi
Ottima: 600 x 600 dpi
Consumoenergetico
Massimo 2 watt (spenta)
In media 4 watt (non operativa)
In media 25 watt (operativa)
Risoluzione a colori (a seconda del tipo di carta)
Bozza: 600 x 300 dpi
Normale: PhotoREt
Ottima: PhotoREt
✽✽
Compatibilità software
Compatibilità MS Windows
Programmi software MS-DOS
Ciclo di produttività
2.000 pagine al mese
Requisiti di alimentazione
Tensione d'ingresso: da 100 a 240 VAC (±10%)
Frequenza d'ingresso: 50/60 Hz (+3 Hz)
Supporta automaticamente tutta la gamma di voltaggi e
frequenze della linea CA.
Emissione di rumori conforme a ISO 9296
Livello potenza acustica, LWAd (1B=10dB): 5,9 B in modalità
normale.
Livello pressione acustica, LpAm (in prossimità della
stampante): 46 dB in modalità normale.
Memoria
4 MB di RAM incorporata
Pulsanti/Spie
Pulsante Annulla
Spia di stato delle cartucce di stampa
Pulsante e spia Riprendi
Pulsante e spia di accensione
Allineamento
Verticale: +/- 0,058 mm (0,002 pollici) in modalità
normale
Inclinato: +/- 0,152 mm (0,006 pollici) su carta normale
+/- 0,254 mm (0,010 pollici) su pellicola per
trasparenze HP
Peso dei supporti
Interfaccia I/O
Parallela Centronics, IEEE 1284 compatibile
con connettore 1284-B
USB (Universal Serial Bus, Bus Seriale Universale)
✽
Valori approssimativi. La velocità può variare a seconda della configurazione di sistema, del programma software e della complessità del documento.
✽✽
È disponibile anche una modalità ad alta risoluzione di 2400 x 1200 dpi se si disattiva l'opzione PhotoREt quando un tipo di carta è selezionato.
Carta:
Letter U.S.A.
Legal
Buste: da 75 90 g/sm
Schede: da 110 a 200 g/sm
Modulo continuo: da 60 a 90 g/sm
da 60 a 90 g/sm
da 75 90 g/sm
2
(da 20 a 24 libbre)
2
(da 20 a 24 libbre)
2
(da 16 a 24 libbre)
2
(max 110 libbre)
2
(da 16 a 24 libbre)
51
Page 58
5
Ulteriori informazioni sulla stampante
Alimentazione dei supporti
Fogli: fino a 100
Carta a modulo
continuo:
Buste: fino a 15
Schede: fino a 30 cartoncini
Cartoncini d'auguri:fino a 5 cartoncini
Trasparenze: fino a 25
Etichette: fino a 20 fogli di etichette (utilizzare
Vassoio di uscita: fino a 50 fogli
fino a 20 fogli
solo Letter U.S.A. oppure A4)
Formato dei supporti di stampa
Carta:
Letter U.S.A.216 x 279 mm (8,5 x 11 poll.)
Legal216 x 356 mm (8,5 x 14 poll.)
Executive184 x 279 mm (7,25 x 10,5 poll.)
A4210 x 297 mm
A5148 x 210 mm
B5-JIS182 x 257 mm
Personalizzato:
Larghezzada 77 a 216 mm (da 3 a 8,5 poll.)
Lunghezzada 127 a 356 mm (da 5 a 14 poll.)
Carta a modulo continuo:
Letter U.S.A.216 x 279 mm (8,5 x 11 poll.)
A4210 x 297 mm
Buste:
N. 10 U.S.A.105 x 241 mm (4,3 x 9,5 poll.)
Biglietto di invito A2111 x 146 mm (4,37 x 5,75 poll.)
DL220 x 110 mm
C6114 x 162 mm
Schede/cartoncini
d'auguri:
A6:105 x 148,5 mm
Hagaki:100 x 148 mm
Etichette:
Letter U.S.A.216 x 279 mm (8,5 x 11 poll.)
A4210 x 297 mm
Trasparenze:
Letter U.S.A.216 x 279 mm (8,5 x 11 poll.)
A4210 x 297 mm
Foto (con linguetta di
estrazione)
76 x 127 mm (3 x 5 poll.)
102 x 152 mm (4 x 6 poll.)
127 x 203 mm (5 x 8 poll.)
102 x 152 mm (4 x 6 poll.)
Codici lingua
Vengono riportati di seguito i codici della
lingua per l'individuazione del file dosread.txt
sul CD del software della stampante. Questo
file di testo si trova nella directory \<codice
This device complies with part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired
operation.
Pursuant to Part 15.21 of the FCC Rules, any changes or
modifications to this equipment not expressly approved
by Hewlett-Packard Company may cause harmful
interference, and void your authority to operate this
equipment. Use of a shielded data cable is required to
comply with the Class B limits of Part 15 of the FCC Rules.
For further information, contact:
Hewlett-Packard Company
Manager of Corporate Product Regulations
3000 Hanover Street
Palo Alto, Ca 94304
(415) 857-1501
NOTE: This equipment has been tested and found to
comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to part 15 of the FCC rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses, and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, can cause harmful
interference to radio communications. However, there is
no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment off
and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
•
Reorient or relocate the receiving antenna.
•
Increase the separation between the equipment
and the receiver.
•
Connect the equipment into an outlet on a circuit
different from that to which the receiver is
connected.
•
Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
LED Indicator Statement
The display LEDs meet the requirements of EN 60825-1.
53
Page 60
5
Ulteriori informazioni sulla stampante
Garanzia limitata della Hewlett-Packard
Prodotti HPgaranzia limitata
Software90 giorni
Cartucce dell’inchiostro90 giorni
Stampante 1 anno
A. Estensione della garanzia limitata
1. Hewlett-Packard (HP) garantisce che i prodotti HP sopra
specificati saranno esenti da difetti di materiale e lavorazione
per le durate sopra specificate, a decorrere dalla data di
acquisto. Il cliente è responsabile della conservazione di una
prova della data di acquisto.
2. Per i prodotti software, la garanzia di HP si applica solo in
caso di mancata esecuzione delle istruzioni di
programmazione. HP non garantisce per nessun prodotto
che esso funzionerà senza interruzioni o errori.
3. La garanzia HP si applica solo agli eventuali difetti derivanti
dall'uso normale del prodotto e non da:
a. modifiche oppure manutenzione inadeguata o impropria;
b. software, interfacce, supporti di stampa, parti o ricambi non
messi in commercio o approvati da HP;
c. funzionamento del prodotto fuori delle specifiche di HP.
4. Per le stampanti HP, l'uso di cartucce non prodotte da HP o
ricaricate con inchiostro non prodotto da HP non ha effetto
né sulla garanzia fornita né su un eventuale contratto di
assistenza stipulato tra il cliente e HP. Tuttavia, se un
eventuale guasto o danno della stampante fosse attribuibile
all'uso di una cartuccia non prodotta da HP o ricaricata con
inchiostro non prodotto da HP, HP fatturerà in base alle
proprie tariffe standard le ore lavorative e i materiali
necessari per intervenire sulla stampante e porre rimedio
allo specifico guasto o danno.
5. Se durante il periodo di garanzia HP verrà a conoscenza di
un difetto di un prodotto (software, supporti di stampa o
cartucce) coperto dalla garanzia HP, HP sostituirà il prodotto
difettoso. Se durante il periodo di garanzia HP verrà a
conoscenza di un difetto di un prodotto hardware coperto
dalla garanzia HP, a sua discrezione HP sostituirà o riparerà il
prodotto difettoso.
6. Se HP non fosse in grado di riparare o sostituire
adeguatamente un prodotto difettoso coperto dalla
garanzia HP, entro un tempo ragionevole HP rimborserà il
prezzo d'acquisto del prodotto.
7. HP non ha alcun obbligo di riparare o sostituire un prodotto
difettoso o rimborsarne il prezzo d'acquisto fintantoché il
cliente non lo recapita ad HP.
8. Qualsiasi prodotto di sostituzione potrebbe essere un
prodotto nuovo o un prodotto quasi nuovo, a condizione
che possieda funzionalità che siano come minimo
equivalenti al prodotto che verrà sostituito.
9. La garanzia HP è valida in qualsiasi Paese in cui i prodotti HP
sopra elencati sono distribuiti da HP, tranne il Medio Oriente,
l'Africa, l'Argentina, il Brasile, il Messico, il Venezuela e i
"Départements d'Outre Mer" della Francia. Per queste aree la
garanzia è valida solo nel Paese di acquisto. I contratti per
estensione della garanzia, quali gli interventi presso la sede
del cliente, possono essere conclusi rivolgendosi a qualsiasi
centro di assistenza HP autorizzata nei Paesi in cui il prodotto
è distribuito da HP o da un distributore autorizzato.
Durata della
B. Limitazioni della garanzia
1. È ESCLUSA QUALSIASI ALTRA GARANZIA ESPRESSA O
IMPLICITA, IN RELAZIONE AI PRODOTTI HP. SI ESCLUDONO
DA PARTE DI HP O DEI SUOI FORNITORI SPECIFICAMENTE
LE GARANZIE IMPLICITE DI COMMERCIABILITÀ, QUALITÀ O
IDONEITÀ PER UN USO SPECIFICO.
C. Limitazioni di responsabilità
1. Fino a questo punto concesso dalla legge, i rimedi forniti in
questa garanzia sono i soli rimedi per il cliente.
2. FATTO SALVO IL CASO DI DOLO O COLPA GRAVE E
QUANTO PREVISTO DALLA PRESENTE GARANZIA, IN
NESSUN CASO NÉ HP NÉ I SUOI FORNITORI SARANNO
RESPONSABILI DI DANNI CONTRATTUALI O
EXTRACONTRATTUALI.
D. Norme di legge
1. La presente garanzia dà al cliente specifici diritti. Il cliente
può avere anche altri diritti che variano da uno Stato all'altro
degli U.S.A., da una provincia all'altra del Canada e da un
Paese all'altro.
2. La presente garanzia si sostituisce alle norme di legge
italiane e ne esclude l’applicabilità. Le norme di legge locali
possono non consentire nei confronti del cliente alcune
esclusioni di responsabilità e limitazioni contenuti nella
presente garanzia. Per esempio, alcuni Stati degli U.S.A.,
come pure alcuni fuori degli U.S.A. (comprese le province
del Canada) possono:
a. vietare che le limitazioni di responsabilità e le limitazioni
contenute nella presente garanzia limitino i diritti spettanti
ad un consumatore (per esempio, nel Regno Unito) per
legge;
b. limitare in altro modo la facoltà di un produttore di imporre
tali rifiuti di responsabilità e limitazioni;
c. dare al cliente ulteriori diritti di garanzia, specificare la
durata delle garanzie implicite che il produttore non può
rifiutare o vietare limitazioni della durata di garanzie
implicite.
3. PER LE TRANSAZIONI CON I CLIENTI CHE SI SVOLGONO IN
AUSTRALIA E NUOVA ZELANDA: I TERMINI DELLA
PRESENTE GARANZIA, ENTRO I LIMITI DI LEGGE, NON
ESCLUDONO, LIMITANO O MODIFICANO LE NORME
APPLICABILI ALLA VENDITA DEI PRODOTTI HP A TALI
CLIENTI E SI AGGIUNGONO ALLA PRESENTE GARANZIA.
HEWLETT-PACKARD PER L'ANNO 2000
PER PRODOTTI CONSUMER
DISTRIBUITI TRAMITE RIVENDITORI
Ai sensi ed alle condizioni del Certificato di Garanzia HP fornito
con il presente Prodotto, HP garantisce che questo Prodotto HP
sarà in grado di gestire correttamente i dati relativi a date
(compresi tra l'altro calcoli, comparazioni e calcoli sequenziali) in
relazione al passaggio dal ventesimo al ventunesimo secolo, dal
1999 all’Anno 2000, compreso il calcolo degli anni bisestili,
quando usato nel rispetto della documentazione fornita da HP
(comprese eventuali istruzioni per l’installazione di patch o
aggiornamenti), purché tutti gli altri prodotti (hardware, software
e firmware) operanti in connessione con i Prodotti HP siano in
grado di scambiare correttamente con questi i dati relativi a date.
La validità della presente garanzia si estende sino al 31 gennaio
conservazione
danni causati da riciclaggio32
inchiostro in esaurimento26
numeri di serie8, 27, 32, A-6
ordinazioneA-6
problemi28, 29
pulizia30–31
sostituzione27
spia di stato1, 25, 28
temperature consigliate29
uso29
Casella degli strumenti DeskJetA-
4
accesso8
scheda Come...A-4
scheda Configurazione8
scheda Interventi stampante8
scheda Livello di inchiostro
Avanzate
capacità vassoio52
Caratteristiche7
Come...A-4
Configurazione8
Impostazione6
Interventi stampante8
Livello di inchiostro stimato8
specifiche52, A-5
stampa10–11
Seiv
selezione
formato pagina
impostazioni di stampa6
tipo di carta6
siti Webiv, 32, 33, A-6, A-8
software della stampante
accesso
aggiornamentiiv, 46
impostazioni6
installazione per Windows 3.1x
installazione per Windows 95,
installazione tramite cavo
installazione tramite cavo USB
istruzioni fondamentali6
problemi di installazione33
proprietà della stampante6
scaricamento46
schede6
specifiche51, A-5
spie
accensione
In linea1
Riprendi1, 51
stato delle cartucce di stampa
sportello di accesso posteriore
7
4
49
98, NT
49
parallelo
50
1, 51
1, 25, 28
6
49
parti di ricambio
rimozione36, 40
stampa
2400 dpi
biglietti da visita10–11
bordi7
buste, risma12–13
buste, singola12–13
calendario22–23
carta a modulo continuo20–
A-6
6, 51
21
cartoncini10–11
cartoncini d'auguri14–15
colore7
copie multiple7
dall'ultima pagina7
etichette14–15
fax37
fotografie10–11
immagine speculare7
in ambiente DOSA-1
in ambiente Windows 3.1xA-1
in ambiente Windows 95, 98,
NT
4
libro22–23
orientamento7
più pagine per foglio7
poster16–17
qualità28, 42
scala di grigi7
schede10–11
su due facciate, calendario7,
22–23
su due facciate, libro7, 22–23
trasferibili a caldo16–17
trasparenze18–19
tempo di asciugatura, aumento7
tipi di carta, selezione6
trasferibili a caldo
ordinazione
stampa16–17
trasparenze
ordinazione
specifiche52
stampa18–19
A-7
A-7
capacitàiii, 52
piano ribaltabile del vassoio di
uscita
3
posizioni2
regolazione delle guide della
carta
2
regolazione lunghezza e
larghezza
richiudibili2
uso2
vassoio di alimentazione2, 52
vassoio di uscita3, 52
vassoio di alimentazione
capacità
uso2
velocità di stampa51
2
52
W
Windows 3.1x
caratteristiche
Casella degli strumentiA-4
impostazioniA-2
installazione49
proprietà della stampanteA-1
schedeA-2
stampaA-1
Windows 95, 98, NT
caratteristiche
Casella degli strumenti8
impostazioni6
installazione49
proprietà della stampante6
schede6
stampa5
A-2
7
U
Universal Serial Bus, vedere USB
USB
abilitazione
aumento della velocità39
cavo, installazione50
hub35
installazione35, 50
problemi35, 38, 39
35
V
vassoi carta
alloggiamento per busta
3, 12
58
Page 65
Appendice
Stampa in Windows 3.1x
Il software della stampante consente di gestire le operazioni di stampa. La qualità
di stampa, il formato e il tipo di carta nonché la stampa su due facciate sono solo
alcune delle opzioni disponibili nella finestra di dialogo delle proprietà della
stampante HP DeskJet 930C.
Nota: Non tutte le funzioni delle versioni per Windows 95, 98 e NT
sono disponibili per gli utenti 3.1x.
Finestra di dialogo delle proprietà della stampante HP DeskJet
930C per Windows 3.1x
1 Fare clic su File Stampa nel programma software utilizzato.
Viene visualizzata la finestra di dialogo Stampa.
2 Nella finestra di dialogo Stampa, fare clic su uno dei seguenti pulsanti:
Proprietà, Imposta o Stampante. Viene visualizzata la finestra di dialogo delle
proprietà della stampante HP DeskJet 930C Series.
Le quattro schede disponibili nella finestra di dialogo HP DeskJet 930C Series
sono:
•
Impostazione (vedere pagina A-2)
•
Caratteristiche (vedere pagina A-2)
•
Colore (vedere pagina A-3)
•
Interventi (vedere pagina A-3)
Fare clic su una scheda, quindi scegliere le opzioni desiderate.
I pulsanti standard disponibili nella parte inferiore della finestra di dialogo HP
DeskJet 930C Series sono:
•
Impostazioni di fabbrica – Ripristina i valori predefiniti di tutte le impostazioni
della scheda.
•
OK – Accetta le modifiche e chiude la finestra di dialogo.
•
Annulla – Annulla le modifiche e chiude la finestra di dialogo.
•
? – Visualizza le informazioni della guida.
A-1
Page 66
Scheda Impostazione per Windows 3.1x
Qualità di stampa
• Bozza - Per la stampa
veloce
• Normale - Per le stampe più
frequenti
• Ottima - Per una qualità di
stampa ottimale
Fare clic su Fogli singoli
se si utilizzano fogli
singoli o su Stampa a
modulo continuo se si
utilizza carta a
fisarmonica.
Scheda Caratteristiche per Windows 3.1x
Selezionare la casella
indicata e scegliere:
• Nessuna per la stampa su
una sola facciata
(impostazione predefinita)
• Libro se si desidera una
rilegatura lungo il lato del
foglio
• Calendario se si desidera
una rilegatura lungo il bordo
superiore del foglio
Scegliere l’orientamento di
pagina più appropriato.
• Fare clic su Verticale
• Fare clic su
• Fare clic su
speculare
l’immagine stampata al
contrario.
Orizzontale
Immagine
per riprodurre
Scegliere il formato della
carta dal menu.
Fare clic su Seleziona
tipo di carta per poter
scegliere tra una vasta
gamma di tipi di carta.
Fare clic per scegliere:
• Il numero di pagine
stampate per foglio.
• Il bordo su ciascuna
pagina del foglio.
Scegliere le dimensioni
del poster specificando il
numero di pagine che lo
compongono.
Consente di scegliere il
numero di copie da
stampare.
Selezionare questa casella per iniziare a stampare
dall’ultima pagina del documento o lasciarla non
selezionata per iniziare a stampare dalla prima pagina.
A-2
Page 67
Scheda Colore per Windows 3.1x
Scegliere Selezione
automatica per utilizzare
le impostazioni
predefinite del sistema
ColorSmart II.
Selezionare questa casella
per stampare in tonalità di
grigio.
Scheda Interventi per Windows 3.1x
Fare clic sul pulsante
relativo all’operazione di
manutenzione
desiderata.
Scegliere Manuale,
quindi Opzioni per
regolare l’intensità del
colore.
Utilizzare la scheda
Interventi per eseguire le
operazioni di
manutenzione ordinaria
della stampante.
A-3
Page 68
Casella degli strumenti HP DeskJet 930C per Windows 3.1x
Utilizzare la Casella degli strumenti HP
DeskJet 930C per la ricerca di informazioni e la
manutenzione della stampante. La casella degli
strumenti HP DeskJet è installata nel gruppo
delle Utility HP DeskJet, in Program Manager. La
casella degli strumenti contiene due schede:
Come... e Interventi stampante. La scheda
Come... viene illustrata di seguito. È possibile
accedere alla scheda Interventi stampante dalla
Casella degli strumenti HP DeskJet 930C
facendo doppio clic sull'icona Casella degli strumenti HP nel gruppo delle Utility
HP DeskJet di Program Manager.
È anche possibile accedere alla scheda Interventi stampante dalla finestra delle
proprietà della stampante HP DeskJet 930C Series (vedere pagina A-3). Fare clic
su una scheda, quindi scegliere l’opzione desiderata.
Come...
A-4
Fare clic su uno dei pulsanti
per visualizzare istruzioni
relative a:
• Sostituzione delle cartucce di
stampa
• Caricamento della carta
• Modifica delle impostazioni di
stampa
Page 69
Margini minimi di stampa
La stampante non può stampare all’esterno di una determinata
area della pagina, quindi è necessario accertarsi che il contenuto
del documento sia compreso all’interno dell’area stampabile.
Quando si utilizza un formato carta non standard e si seleziona
Formato carta personalizzato nella scheda Impostazione
della finestra di dialogo delle proprietà della stampante HP, la
larghezza della carta deve essere compresa tra 77 e 215 mm (3 e
8,5 pollici) e la lunghezza tra 127 e 356 mm (5 e 14 pollici).
Carta Letter, Legal ed Executive
Margine sinistro:6,4 mm (0,25 pollici)
Margine destro:6,4 mm (0,25 pollici)
Margine superiore:1,8 mm (0,07 pollici)
Margine inferiore:11,7 mm (0,46 pollici)
Carta A4
Margine sinistro:3,4 mm (0,134 pollici)
Margine destro:3,4 mm (0,134 pollici)
Margine superiore:1,8 mm (0,07 pollici)
Margine inferiore:11,7 mm (0,46 pollici)
Formato carta A5, B5 e personalizzato
Margine sinistro:3,2 mm (0,125 pollici)
Margine destro:3,2 mm (0,125 pollici)
Margine superiore:1,8 mm (0,07 pollici)
Margine inferiore:11,7 mm (0,46 pollici)
Schede (3 x 5, 4 x 6, 5 x 8 e A6)
Margine sinistro:3,2 mm (0,125 pollici)
Margine destro:3,2 mm (0,125 pollici)
Margine superiore:1,8 mm (0,07 pollici)
Margine inferiore:11,7 mm (0,46 pollici)
Cartoline Hagaki
Margine sinistro:3,2 mm (0,125 pollici)
Margine destro:3,2 mm (0,125 pollici)
Margine superiore:1,8 mm (0,07 pollici)
Margine inferiore:11,7 mm (0,46 pollici)
Buste
Margine sinistro:3,2 mm (0,125 pollici)
Margine destro:3,2 mm (0,125 pollici)
Margine superiore:1,8 mm (0,07 pollici)
Margine inferiore:11,7 mm (0,46 pollici)
Carta a modulo continuo, A4 (210 x 297 mm, 8,27 x
11,7 pollici)
Margine sinistro:3,4 mm (0,134 pollici)
Margine destro:3,4 mm (0,134 pollici)
Margine superiore:0,0 mm (0,00 pollici)
Margine inferiore:0,0 mm (0,00 pollici)
Carta a modulo continuo, Letter (8,5 x 11 poll.)
Margine sinistro:6,4 mm (0,25 pollici)
Margine destro:6,4 mm (0,25 pollici)
Margine superiore:0,0 mm (0,00 pollici)
Margine inferiore:0,0 mm (0,00 pollici)
Foto con linguetta di estrazione 112 x 152 mm (4 x
6,5 pollici)
Margine sinistro:3,2 mm (0,125 pollici)
Margine destro:3,2 mm (0,125 pollici)
Margine superiore:3,2 mm (0,125 pollici)
Margine inferiore:3,2 mm (0,125 pollici)
I margini in DOS possono variare. Per ulteriori informazioni,
vedere il programma relativo al programma DOS specifico.
Requisiti di sistema
Accertarsi che il computer soddisfi i seguenti requisiti di sistema:
Sistema operativoVelocità min. del processoreRAM richiestaSpazio libero su disco fisso richiesto
Microsoft Windows NT 4.0Pentium 66 MHz32 MB40 MB
Microsoft Windows 95 o 98Pentium 66 MHz16 MB40 MB
Microsoft Windows 3.1x,
solo modalità Avanzata
MS-DOS versione 3.3 o successiva4864 MB5 MB
✻
Se si utilizza la risoluzione di stampa 2400 x 1200 dpi, sono richiesti almeno 400 MB di spazio disponibile su disco fisso.
Pentium 66 MHz8 MB40 MB
✻
A-5
Page 70
Accessori e materiali d’uso
Per informazioni sull'ordinazione, vedere pagina A-8
Nome parte
Cavi di interfaccia
Cavo di interfaccia parallelo HP IEEE 1284 compatibile
(con un connettore 1284-A per la porta del computer ed un connettore 1284-B per la porta della stampante)
2 metri di lunghezza
3 metri di lunghezza
Cavo di interfaccia HP USB
compatibile
Cartucce di stampa
Nero
Tricromia
Cavi di alimentazione
Stati Uniti, Canada, Brasile,
America Latina, Arabia Saudita
Giappone
Singapore, Malaysia, Hong Kong
Sud Africa
India
Argentina
Australia
Cina, Taiwan, Filippine
Corea
Europa, Giordania, Libano, Nord
Africa, Israele, Russia, Paesi
Baltici, Thailandia, Indonesia,
Caraibi, America Latina
Regno Unito, Medio Oriente
Altre parti di ricambio
Assemblaggio sportello di
accesso del dispositivo di pulizia
della stampante DJ930C Series
Accessori
Modulo per la stampa
automatica su due facciate
(non disponibile in tutti i paesi)
La disponibilità di supporti di stampa speciali
varia a seconda del Paese.
Tipo di carta/Descrizione
Numero
di serie
HP Bright White InkJet Paper
A4 (210 x 297 mm), 200 fogli
A4 (210 x 297 mm), 500 fogli
Letter U.S.A., 200 fogli
Letter U.S.A., 500 fogli
C5977A
C1825A
C5976A
C1824A
HP Premium InkJet Paper
A4 (210 x 297 mm), 200 fogli
Letter U.S.A., 200 fogli
C51634Z
C51634Y
HP Premium InkJet Heavyweight Paper
A4 (210 x 297 mm), 100 fogli
Letter U.S.A., 200 fogli
C1853A
C1852A
HP Professional Brochure & Flyer Paper, Matte
Letter U.S.A., 50 fogli
C6955A
HP Professional Brochure & Flyer Paper, Glossy
A4 Asia (210 x 297 mm), 50 fogli
A4 Europa (210 x 297 mm), 50 fogli
Letter U.S.A., 50 fogli
C6819A
C6818A
C6817A
HP Photo Paper, Two-Sided, Satin/Glossy
A4 Asia (210 x 297 mm), 20 fogli
A4 Europa (210 x 297 mm), 20 fogli
Letter U.S.A., 20 fogli
C6765A
C1847A
C1846A
HP Premium Photo Paper, Glossy
A4 Asia (210 x 297 mm), 15 fogli
A4 Europa (210 x 297 mm), 15 fogli
Letter U.S.A., 15 fogli
C6043A
C6040A
C6039A
HP Premium Plus Photo Paper, Glossy
A4 Europa (210 x 297 mm), 20 fogli
Letter U.S.A., 20 fogli
C6832A
C6831A
HP Premium Plus Photo Paper, Matte
A4 Europa (210 x 297 mm), 20 fogli
Letter U.S.A., 20 fogli
C6951A
C6950A
HP Premium Plus Photo Paper, Glossy
A4 Europa (formato fin. 102 x 152 mm),
20 fogli
U.S.A. (formato fin. 4 x 6 pollici),
20 fogli
C6945A
C6944A
Tipo di carta/Descrizione
Numero
di serie
HP Premium Inkjet Transparency Film
A4 (210 x 297 mm), 20 fogli
A4 (210 x 297 mm), 50 fogli
Letter U.S.A., 20 fogli
Letter U.S.A., 50 fogli
C3832A
C3835A
C3828A
C3834A
HP Premium InkJet Rapid-dry Transparencies
A4 (210 x 297 mm), 50 fogli
Letter U.S.A., 50 fogli
C6053A
C6051A
HP Banner Paper
A4 (210 x 297 mm), 100 fogli
Letter U.S.A., 100 fogli
C1821A
C1820A
HP Matte Greeting Cards, White/Quarter-fold
A4 (210 x 297 mm),
20 fogli, 20 buste
Letter U.S.A.,
20 fogli, 20 buste
C6042A
C1812A
HP Felt-textured Greeting Cards, Ivory/Half-fold
Letter U.S.A.,
20 fogli, 20 buste
C6828A
HP Glossy Greeting Cards, White/Half-fold
A4 (210 x 297 mm)
10 fogli, 10 buste
Letter U.S.A.,
20 fogli, 20 buste
C6045A
C6044A
HP Iron-on T-Shirt Transfers
A4 Asia, (210 x 297 mm), 10 fogli
A4 Europa (210 x 297 mm), 10 fogli
Letter U.S.A., 10 fogli
C6065A
C6050A
C6049A
HP Restickables, Large Round Inkjet Stickers
Letter U.S.A., 10 fogli (90 adesivi)
C6822A
HP Restickables, Large Square Inkjet Stickers
Letter U.S.A., 10 fogli (90 adesivi)
C6823A
Nota: Per informazioni sul tipo di carta riciclata consigliato, rivolgersi all'ufficio vendite HP locale e richiedere la
Guida alle specifiche sulla carta per stampanti a getto d’inchiostro HP, n. di serie HP 5961-0920.
A-7
Page 72
Informazioni sulle ordinazioni
Per ordinare accessori e materiali d’uso per la
stampante, rivolgersi al rappresentante HP più
vicino o contattare HP DIRECT ai seguenti
numeri per un servizio di spedizione veloce.
Negli Stati Uniti, è possibile acquistare
materiali d'uso e accessori direttamente dal
sito HP www.hpshopping.com o telefonando
al numero di HP Shopping Village 1-888-999-
4747.
• Argentina: (54 1) 787-7100
Fax: (54 1) 787-7213
Hewlett-Packard Argentina,
Montañeses 2150 1428
Buenos Aires, Argentina
•
Australia/Nuova Zelanda: (03) 895-2895
China Resources Bldg.
26 Harbour Road
Wanchai, Hong Kong
•
Austria - zona sudorientale: (43-0222) 25 000, ext. 755
Fax: 02/778 3076
Hewlett-Packard Belgium SA/NV
100 bd. de la Woluwe/Woluwedal
1200 BRUXELLES
•
Brasile: Centro de Informacoes HP
Grande São Paulo: 822-5565
Demais Localidades: 0800-157751
Fax: (011) 829-7116
Centro de Informacoes HP
Hewlett Packard Brasil S.A.
Caixa Postal 134, Rua Clodomiro Amazonas, 258
CEP 04534-011, São Paulo - SP
Fax: (58 2) 207-8014
Hewlett-Packard de Venezuela C.A.
Tercera Transversal de Los Ruices Norte
Edificio Segre, Caracas 1071, Venezuela
Apartado Postal 50933, Caracas 1050
Nel resto del mondo
• Hewlett-Packard Company
Intercontinental Headquarters,
3495 Deer Creek Road,
Palo Alto, CA 94304, U.S.A.
Hewlett-Packard migliora continuamente i processi di
progettazione delle stampanti HP DeskJet per ridurre al
minimo l’impatto negativo sull’ambiente di lavoro e sulle
comunità in cui le stampanti vengono fabbricate, spedite
e utilizzate. Hewlett-Packard ha sviluppato inoltre
processi per ridurre al minimo l’impatto negativo causato
dallo smaltimento della stampante al termine del suo
ciclo di vita.
automatica/manuale della stampante consente di ridurre
l’uso di carta con un minor consumo di risorse naturali.
La stampante è predisposta per l’uso di carta riciclata in
conformità a DIN 19 309.
oo
OOOOzzzzoooonnnnoo
: Le sostanze chimiche di degradazione ozonica
(ad esempio CFC) sono state eliminate dalle procedure di
fabbricazione Hewlett-Packard.
RRRRiiiicccciiiiccccllllaaaaggggggggiiiioo
Questa stampante è stata progettata in modo da facilitare
il riciclaggio del prodotto. Il numero di materiali è stato
minimizzato, assicurando così funzionalità ed affidabilità.
I diversi materiali sono disposti in modo tale da
facilitarne la separazione. Le diverse chiusure e i
connettori sono facilmente individuabili, accessibili e
rimovibili usando comuni utensili. La stampante è stata
progettata in modo che i componenti più importanti
siano accessibili velocemente per ottimizzarne il
disassemblaggio e la riparazione. I componenti in
plastica sono stati creati in non più di due colori per
migliorarne le opzioni di riciclaggio. Alcune parti di
piccole dimensioni sono colorate per consentire
all’utente di individuarne subito i punti di accesso.
l'imballaggio della stampante sono stati selezionati in
modo da fornire la massima protezione al minor costo
possibile cercando contemporaneamente di ridurre al
minimo l'impatto ambientale e facilitarne il riciclaggio.
Grazie alla seria progettazione della stampante HP
DeskJet, è possibile minimizzare sia il numero di materiali
d'imballaggio sia la frequenza di danni.
plastica sono contrassegnati come da standard
internazionali. Tutte le parti in plastica utilizzate per la
copertura ed il telaio sono riciclabili ed utilizzano un solo
polimero.
alla stampante DeskJet, HP offre i seguenti servizi:
•
Garanzia estesa - HP SupportPack fornisce la garanzia
per l’hardware ed il prodotto HP nonché per tutti i
componenti interni forniti. HP SupportPack deve
essere acquistato dal cliente entro 30 giorni dalla
data di acquisto della stampante. Per ulteriori
informazioni, contattare il rivenditore HP locale.
•
Le parti di ricambio e i materiali di consumo sono
disponibili per cinque anni dopo l’uscita di
produzione.
•
Restituzione del prodotto - Per restituire il prodotto e
le cartucce di inchiostro a HP al termine
dell’utilizzazione, contattare il rivenditore HP o
l’ufficio di vendita e assistenza locale.
Questa stampante è stata progettata tenendo in
considerazione il problema del risparmio energetico. In
stato di attesa, la stampante consuma in media 4 watt. In
tal modo, non solo si riduce il consumo di risorse
naturali, ma si risparmia denaro senza influenzare le
prestazioni della stampante. Questo prodotto è
qualificato per il programma ENERGY STAR (U.S.A. e
Giappone). ENERGY STAR è un programma volto ad
incoraggiare lo sviluppo di prodotti per l’ufficio con un
ridotto impatto energetico. ENERGY STAR è un marchio di
servizio registrato negli Stati Uniti della US EPA. Come
partecipante al programma ENERGY STAR, HewlettPackard ha dichiarato che questo prodotto rispetta le
direttive ENERGY STAR per il risparmio energetico.
a stampante spenta, viene consumata una minima
quantità di energia elettrica. Tale consumo può essere
evitato spegnendo la stampante e scollegando il cavo di
alimentazione dalla presa di corrente.
oo
: Per assicurare una lunga durata
aa
aa
: Anche
A-10
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.