Hp DESKJET 930C, DESKJET 932C User Manual [es]

Guía del usuario de la impresora HP DeskJet 930C Series para Macintosh
Español
Soluciones de Soporte HP
Soporte HP
que incluye:
Soluciones de Soporte HP en línea
Soluciones de
¡Encuentre la solución rápida con el ratón!
en línea
sobre la impresora HP DeskJet, 24 horas al día, siete días a la semana.
Si tiene un módem conectado a su computadora y se suscribe a un servicio en línea o tiene acceso directo a Internet, puede obtener una amplia variedad de información sobre su impresora en los siguientes sitios en WWW:
Alemán: http://www.hp.com/cposupport/de/ Español: http://www.hp.com/cposupport/es/ Francés: http://www.hp.com/cposupport/fr/ Inglés: http://www.hp.com/support/home_products Japonés: http://www.jpn.hp.com/CPO_TC/eschome.htm Portugués: http://www.hp.com/cposupport/pt/
Desde
Soluciones de Soporte HP en línea Soporte HP mediante foros de usuarios electrónico
.
es un excelente lugar para obtener respuestas a sus preguntas
puede vincularse con
y
Soluciones de Soporte HP por correo
Soluciones de Soporte HP
Soluciones de
Soluciones de Soporte HP por teléfono
Llámenos directamente y hable con un técnico de servicio especializado
en su producto, quien generalmente podrá contestar sus preguntas en una sola llamada telefónica. (Consulte la página 47 en este manual para obtener una lista de números telefónicos.)
Consejos telefónicos para los clientes de HP (EE. UU. solamente)
Si desea escuchar soluciones sencillas y rápidas para contestar preguntas comunes relacionadas con las impresoras HP DeskJet, llame gratis a nuestra línea de asistencia automatizada, al (877) 283-4684.
Marcas registradas
Apple, el logotipo de Apple, AppleTalk, ColorSync, el logotipo ColorSync, Mac, Macintosh, MacOS, PowerBook, Power Macintosh y QuickDraw son marcas comerciales de Apple Computer, Inc., registradas en los EE. UU. y otros países.
Aviso
La información contenida en este documento está sujeta a cambio sin previo aviso.
Hewlett-Packard no ofrece garantía de ningún tipo con respecto a este material, incluyendo, a título enunciativo pero no limitativo, las garantías implícitas de comercialización o adecuación a un propósito determinado.
Hewlett-Packard no acepta responsabilidad por ningún error ni por daños incidentales o consecuentes relacionados con el suministro, el rendimiento o el uso de este material.
Reservados todos los derechos. Se prohibe la reproducción, adaptación o traducción de este manual sin permiso por escrito de Hewlett-Packard Company, a excepción de lo estipulado en las leyes de propiedad intelectual.
Ninguna parte de este documento podrá fotocopiarse, reproducirse o traducirse a otro idioma sin previa autorización por escrito de Hewlett-Packard Company.
Primera edición, Diciembre de 1999
© Copyright Hewlett-Packard Company y Apple Computer, Inc. 1999
Algunas partes bajo © Copyright 1989-1999 Palomar Software, Inc. Las impresoras HP DeskJet 930C Series incluyen tecnología de controlador de impresora bajo licencia de Palomar Software, Inc., www.palomar.com.

Contenido

Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iii
Capítulo 1 Nociones básicas para imprimir
Botones y luces. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Bandejas de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Sugerencias para el mantenimiento de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Capítulo 2 Uso del software de la impresora
Cómo seleccionar su impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Otras maneras de seleccionar una impresora predeterminada. . . . . . . . . . .4
Impresión desde el escritorio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Verificación del estado de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Ajustar página – Control del diseño de página . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Cuadro de diálogo Imprimir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Impresión en diferentes tipos de papel y medios de impresión . . . . . . . . . 13
Ventana de la Utilidad HP DeskJet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Capítulo 3 Uso y cuidado de los cartuchos de impresión
Estado de los cartuchos de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Reemplazo de los cartuchos de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Almacenamiento de los cartuchos de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Limpieza de los cartuchos de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Daños ocasionados por rellenar los cartuchos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Capítulo 4 Qué hacer cuando algo falla
Sugerencias para la resolución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Soluciones de Soporte HP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Capítulo 5 Suministros y accesorios
Suministros para la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Instrucciones de instalación rápida y
Guía del usuario para Macintosh. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Papel y otros medios de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Información sobre pedidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
i
Apéndice A Instrucciones de instalación
Con una conexión USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Appendix B Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Apéndice C Información legal
Regulatory Notices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Declaración de garantía limitada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
GARANTÍA AÑO 2000 DE HEWLETT-PACKARD PARA PRODUCTOS DE CONSUMO DISTRIBUIDOS A TRAVÉS DEL
CANAL DE DISTRIBUCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
ii

Introducción

¡Felicitaciones por su adquisición de una impresora HP DeskJet!
Éste es el contenido de la caja. Si falta algo, llame al vendedor de la impresora HP o Soluciones de Soporte HP. (Encontrará una lista de números telefónicos en la página 47.)
Impresora
Software de la impresora y la Guía del usuario electrónica
Cartucho de tinta negra
Cable de alimentación
Instrucciones de instalación rápida
Cartucho de tinta de color
iii
Características especiales de la impresora HP DeskJet
La nueva impresora HP DeskJet viene equipada con las siguientes características especiales:
• Espectacular calidad fotográfica a través de la tecnología de capas de color de HP
• Texto negro de calidad de impresora láser
• Excelente calidad de impresión en papel corriente
• Rendimiento confiable con velocidades de impresión de hasta 9 páginas por minuto para texto negro y 7,5 páginas por minuto para texto con gráficos en color
• Diseño compacto con bandeja plegadiza para el papel
Cómo encontrar más información
Esta
Guía del usuario
explica cómo usar la impresora. Para obtener más información:
• Utilice las
• Active los globos de ayuda en el menú ajuste de impresión para ver una explicación.
• Visite el sitio de HP en WWW en para obtener la información más reciente sobre productos, resolución de problemas y actualizaciones del software de la impresora.
Instrucciones de instalación rápida
Ayuda
http://www.hp.com/support/home_products
.
. Mueva el cursor sobre cualquier
iv
1

Nociones básicas para imprimir

Botones y luces

Los botones de la impresora HP DeskJet que se muestran a continuación permiten encender y apagar la impresora, cancelar un trabajo de impresión o reanudar la impresión. Las luces indican el estado de la impresora. Los botones y las luces, de izquierda a derecha, son:
Botón Cancelar
botón para cancelar el trabajo de impresión en curso.
Luz de estado de los cartuchos de
impresión
situada por encima de este símbolo indica que necesita verificar el estado de los cartuchos de impresión. Consulte “Estado de los cartuchos de impresión” en la página 27 para obtener más información al respecto.
esta luz está intermitente se requiere la intervención del usuario, por ejemplo, colocar papel en la impresora o quitar papel atascado. Para seguir imprimiendo, presione el botón Reanudar. Vea “¿Qué significan las luces intermitentes?” en la página 41.
– Cuando está iluminada, la luz
Botón y luz Reanudar
– Presione este
– Cuando
Advertencia
Botón y luz de encendido
apagar la impresora. Cuando la luz verde encima del botón de encendido está intermitente, se está imprimiendo algo.
Para encender y apagar la impresora, utilice siempre el botón de encendido situado en la parte frontal. El uso de una regleta de conexiones, protector de sobretensión o interruptor de una toma de corriente en la pared para encender y apagar la impresora puede resultar en el fallo prematuro de la unidad.
– Utilice el botón de encendido para encender y
1
1
Nociones básicas para imprimir

Bandejas de papel

Bandeja plegadiza
La bandeja plegadiza, en la parte frontal de la impresora, contiene las bandejas de ENTRADA y SALIDA. La bandeja plegadiza siempre debe estar en la posición bajada para imprimir u obtener acceso a los cartuchos de impresión.
Bandeja plegadiza en posición levantada
Bandeja de ENTRADA
Para imprimir, coloque papel u otro medio de impresión en la bandeja de ENTRADA. Baje la bandeja plegadiza y extienda la bandeja de ENTRADA. Asegúrese de deslizar los ajustadores del papel hacia afuera antes de colocar el papel con el lado de impresión hacia abajo. Empuje el papel completamente hacia adentro en la bandeja de ENTRADA. Después de insertar el tipo de papel que desee utilizar, deslice los ajustadores del papel firmemente contra los lados de las hojas. Cuando imprima en papel pequeño, asegúrese de que la bandeja de ENTRADA esté empujada completamente hacia adentro.
Bandeja de ENTRADA extendida
Ajustador del ancho del papel
Cuando imprima en papel de tamaño Legal, deje extendida la bandeja de ENTRADA.
Ajustador de la longitud del papel
Bandeja de ENTRADA extendida
Ajustador del ancho del papel
Bandeja de ENTRADA
2
1
Nociones básicas para imprimir
Bandeja de SALIDA
La impresora envía las páginas impresas a la bandeja de SALIDA. Aleta de la bandeja de SALIDA en posición bajada – Ésta es la posición normal
para la mayoría de los tipos de impresión. La posición bajada también permite imprimir un solo sobre o imprimir en papel más pequeño que 100 x 148 mm o 4 x 5 5/8 pulgadas. Para obtener información sobre la impresión en otros tipos de medios, consulte el capítulo 2.
Aleta de la bandeja de SALIDA en posición levantada – La aleta de la bandeja de SALIDA debe estar en la posición levantada para poder colocar papel continuo en la impresora. Debe permanecer en la posición levantada para imprimir pancartas.
Ranura para un solo sobre y papel pequeño
Ajustador del ancho del papel
Aleta de la bandeja de SALIDA bajada
Aleta de la bandeja de SALIDA levantada

Sugerencias para el mantenimiento de la impresora

Como la impresora coloca tinta en el papel por aspersión, con el tiempo aparecerán manchas de tinta en la caja de la impresora. Para quitar estas manchas y/o tinta seca en el exterior de la impresora, utilice un paño humedecido con agua.
Cuando limpie la impresora, siga las sugerencias siguientes:
NO
limpie el interior de la impresora. No permita que ningún líquido se escurra
al interior de la impresora.
NO
utilice limpiadores comunes o detergentes. En caso de que utilice un limpiador común o detergente en la impresora, limpie las superficies exteriores de la impresora con un paño suave humedecido con agua.
NO
lubrique el eje sobre el cual se mueven los cartuchos de impresión. Es
normal que se produzca ruido cuando el receptáculo de los cartuchos pasa de un lado a otro sobre el eje.
Para obtener información sobre la limpieza de los cartuchos de impresión y su receptáculo, consulte la página 32.
3
2

Uso del software de la impresora

Cómo seleccionar su impresora

Nota: Usted debe tener el software de la impresora instalado. Si no
es así, consulte las Instrucciones de instalación rápida o el CD con el software de la impresora HP suministrado con la unidad.
Si aún no ha seleccionado la impresora HP DeskJet como impresora predeterminada en el continuación.
1
Asegúrese de que la computadora y la impresora estén encendidas y de que la impresora esté conectada a la computadora mediante un cable USB.
Selector
, siga las instrucciones proporcionadas a
En el menú
2
En el lado izquierdo de la ventana del Selector, haga clic en el icono
3
DeskJet 900 Series
En el lado derecho de la ventana del Selector, haga clic en
4
Cierre el
5
Apple
Selector
, elija
.
.
Selector
.
DeskJet 930C

Otras maneras de seleccionar una impresora predeterminada

Además de utilizar el Selector, también puede seleccionar una impresora predeterminada mediante cualquiera de los métodos siguientes:
Seleccione la impresora deseada haciendo clic en el
barra de menús en la parte superior de la pantalla y eligiendo
Si la barra de controles está activada, seleccione la impresora deseada haciendo clic en el
DeskJet 930C
Arrastre el documento que desea imprimir sobre el icono en el escritorio que
corresponde a la impresora deseada.
Haga clic en el icono de la impresora HP DeskJet que desea utilizar y elija
Impresora predeterminada
El comando Imprimir enviará los documentos a esta impresora hasta que se seleccione otra impresora predeterminada. Si cambia de impresora, examine el documento antes de imprimirlo para ver si el formato o la paginación han cambiado.
icono de impresora
.
en el menú
en la barra de controles y eligiendo la
Imprimiendo
icono de impresora
.
.
en la
DeskJet 930C
.
4
2
Uso del software de la impresora

Impresión desde el escritorio

Imprimir desde el escritorio es útil cuando hay varios documentos que deben imprimirse a la vez o si tiene un documento formateado previamente para imprimir en una impresora específica. Hay dos métodos para imprimir documentos desde el escritorio. Para imprimir desde el escritorio:
Arrastre los iconos de los documentos que desee imprimir sobre el icono en el escritorio correspondiente a la impresora deseada.
O bien
Selecccione los iconos de los documentos que desee imprimir, luego elija
Imprimir Imprimir Imprimir
en el menú , seleccione los ajustes de impresión deseados y haga clic en el botón .
Archivo
. Cuando aparezca el cuadro de diálogo

Verificación del estado de la impresora

Si desea averiguar el estado de la impresora observe su icono en el escritorio:
Icono
Descripción Icono Descripción
Impresora inactiva (predeterminada)
Impresora inactiva (no predeterminada)
Imprimiendo en impresora predeterminada
Impresión suspendida en impresora predeterminada
Error de impresora predeterminada
Impresora no disponible o desconectada
5
2
Uso del software de la impresora

Ajustar página – Control del diseño de página

Se utiliza el cuadro de diálogo
Ajustar página de HP DeskJet 900 Series
controlar ajustes tales como el tamaño del papel, escala de ampliación y orientación de la página. Para llegar a este cuadro de diálogo:
1
Abra el programa que utilizó para crear el documento.
En el menú
2
Archivo
, elija
Ajustar página
.
Tamaño de papel, escala y orientación de la página
Asegúrese de seleccionar el tamaño del papel, de los sobres o de cualquier otro medio de impresión que esté en la bandeja de ENTRADA.
Escriba un número entre 20 y 400. Los números menores de 100 reducen el tamaño de la imagen y los mayores de 100 la amplían. El cambiar el tamaño también puede hacer que cambie la paginación.
Haga clic en el icono adecuado para especificar la orientación de la página.
para
6
2
Uso del software de la impresora

Cuadro de diálogo Imprimir

El cuadro de diálogo Imprimir de HP DeskJet 900 Series se utiliza para controlar ajustes tales como el número de copias, imprimir páginas específicas o todas las páginas, tipo de papel, calidad de impresión, diseño de página, color e impresión en el fondo. Para llegar a este cuadro de diálogo, elija Imprimir en el menú
Archivo de su programa.
Botones
Hay cuatro botones al pie del cuadro de diálogo Imprimir:
Guardar ajustes guarda los ajustes de impresión seleccionados para éste y
otros documentos en el futuro
Restab. ajustes por omisión restablece los ajustes de impresión originales
definidos por HP
Cancelar cancela los ajustes seleccionados y cierra el cuadro de diálogo
Imprimir
Imprimir inicia la impresión
7
2
Uso del software de la impresora
General
General es el panel predeterminado que aparece en el cuadro de diálogo
Imprimir. Este panel permite seleccionar el número de copias que desea imprimir, si desea imprimir todo el documento o sólo páginas específicas, y si desea imprimir desde el principio hasta el final del documento o desde el final hasta el principio.
Haga clic para mostrar una lista de otros paneles para controlar la impresión.
Escriba el número de copias que desee imprimir.
Si no desea imprimir el documento entero, escriba los números del principio y final de la serie de páginas que desee imprimir.
Indique si desea imprimir desde la primera página o desde la última.
Esta zona muestra los ajustes especificados en otros paneles del cuadro de diálogo Imprimir.
Los siguientes paneles del cuadro de diálogo Imprimir están disponibles también desde el menú General:
Tipo/calidad de papel (vea “Tipo/calidad de papel” en la página 9)
Diseño (vea “Disposición” en la página 9)
Color (vea “Color” en la página 10)
Impresión en el fondo (vea “Impresión en el fondo” en la página 11)
Control de tinta permite ajustar el volumen de la tinta y el tiempo de secado
8
2
Uso del software de la impresora
Tipo/calidad de papel
Elija de una amplia variedad de tipos de papel.
Calidad de impresión
Borrador: Impresión
rápida
Normal: Impresión
cotidiana
Óptima: Calidad superior Foto alta resolución:
Calidad fotográfica si se selecciona papel fotográfico y la calidad
Óptima.
Disposición
Este cuadro de diálogo permite especificar el número de páginas impresas en cada hoja de papel, o bien imprimir un cartel especificando el número de páginas impresas a lo ancho y largo del cartel.
Marque aquí si desea imprimir en ambas caras del papel.
Si marca Imprimir en ambos lados, elija el tipo de
Encuadernación deseado (superior o lateral).
Elija el número de páginas (1, 2 ó 4) que desee imprimir en cada hoja. O bien
Imprima un cartel: Elija el tamaño del cartel seleccionando el número de páginas que se imprimirán a lo ancho y largo del cartel (2x2, 3x3 ó 4x4).
Marque aquí para imprimir un borde alrededor de cada página.
9
2
Uso del software de la impresora
Color
La impresora HP DeskJet 900 Series utiliza la tecnología de HP de igualación de colores para analizar cada elemento de una página —texto, gráficos y fotografías— y proporcionar resultados óptimos de impresión en color.
Elija:
Igualación de colores HP
(predeterminado)
ColorSync Escala de grises (imprimir
en tonos de gris)
Blanco y negro (sin color)
Mueva para ajustar:
Saturación
Brillo
Tono del color
Igualación de colores HP es el ajuste de Imagen predeterminado en el panel
Color. Aunque se pueda ajustar la saturación, el brillo y la tonalidad de los colores por medio de los controles deslizantes que aparecen al seleccionar esta opción, la posición central de los controles es la óptima para la mayoría de los trabajos de impresión y tipos de papel.
El ajuste ColorSync se puede utilizar para igualar colores con otros componentes que usan el sistema de igualación de colores ColorSync.
Escala de grises imprime en tonos de gris. Cuando se elige este ajuste, también
tiene la opción de optimizar la impresión para fax y fotocopia.
Blanco y negro imprime sólo en negro y blanco (sin colores ni tonos de gris).
10
2
Uso del software de la impresora
Impresión en el fondo
Elija Fondo si desea seguir trabajando mientras se imprimen documentos. Si elige
Primer plano, la impresión será más rápida, pero no podrá trabajar en otras tareas
mientras se esté imprimiendo.
Elija:
Fondo para seguir
trabajando mientras se imprime
Primer plano para
imprimir con mayor velocidad
Haga clic en el botón según lo que le convenga para el trabajo de impresión
11
2
Uso del software de la impresora
La tabla siguiente describe características adicionales disponibles cuando se utiliza la impresión en el fondo. Para acceder a estas características desde el escritorio, haga doble clic en el icono de la impresora DeskJet 930C.
Opciones de
impresión en el
Instrucciones
fondo
Eliminar un trabajo de impresión
Pausa/suspender un trabajo de impresión
Marcar una solicitud de impresión como “Urgente”
Imprimir a una hora específica
Clasificar/cambiar el orden de los trabajos de impresión
• Seleccione el título del trabajo de impresión o su icono, luego haga clic en el icono de la Papelera.
o bien
• Arrastre el icono del documento sobre la Papelera en el escritorio.
Estos métodos sólo eliminan el trabajo de impresión, no el documento mismo.
• Selecione el título del trabajo de impresión o su icono, luego haga clic en el botón Pausa. Se hará una pausa en la impresión hasta que vuelva a seleccionar su título y haga clic en el botón Reanudar.
o bien
• Arrastre el icono del documento sobre la lista de documentos
Esperando para imprimir.
• Seleccione el título del trabajo de impresión o su icono, luego haga clic en el reloj pequeño.
• En el cuadro de diálogo que aparece, haga clic en Urgente. Esto mueve la solicitud de impresión al principio de la lista de impresión.
• Seleccione el título del trabajo de impresión o su icono, luego haga clic en el reloj pequeño.
• En el cuadro de diálogo que aparece, haga clic en A las, luego especifique la hora y fecha para imprimir.
• Desde el menú Ver, seleccione el título de la columna que desea utilizar para ordenar o seleccionar.
• Para ver y cambiar el orden de impresión, clasifique por Hora de
impresión.
• Arrastre y coloque el título del trabajo de impresión al lugar deseado de la lista.
Detener y reanudar la impresión
Cambiar de impresora Para mover un trabajo de impresión desde una impresora a otra del
• Elija Detener cola de impresión en el menú Imprimiendo.
• Para reanudar la impresión, elija Iniciar cola de impresión.
Ésta es una buena manera de guardar las solicitudes de impresión cuando se utiliza una computadora portátil lejos de la impresora.
mismo tipo:
• Arrastre el icono correspondiente a la solicitud de impresión sobre el icono de la impresora deseada.
Si no está seguro si las dos impresoras son del mismo tipo, intente mover la solicitud de impresión; el software de la impresora no le permitirá mover una solicitud de impresión a una impresora incompatible.
12
2
Uso del software de la impresora

Impresión en diferentes tipos de papel y medios de impresión

La impresora HP DeskJet 930C Series está diseñada para aceptar tantos tipos de papel y medios de impresión que funciona prácticamente como un pequeño taller de impresión. Este capítulo explica cómo utilizar diferentes tipos de medios de impresión.
Impresión de fotografías
Quiero imprimir… Entonces debo…
Papel fotográfico de 8,5 x 11 pulg. o A4
1 Retire todo el papel de la bandeja de ENTRADA. 2 Inserte hasta 30 hojas de papel fotográfico (con el
lado de impresión hacia abajo) en la bandeja de ENTRADA.
3 Deslice los ajustadores del papel firmemente contra
los bordes del papel. Asegúrese de que la bandeja de ENTRADA esté empujada hacia adentro.
4 Elija ajustes de impresión apropiados para el tipo y
tamaño del papel fotográfico.
5 Imprima las fotografías.
Ajustes de impresión HP que debe elegir Consideraciones a tomar en cuenta
Ajustar página
- Tamaño de papel: Elija un tamaño de papel
adecuado
- Orientación: Elija la orientación adecuada
Tipo/calidad de papel
- Tipo de papel: Elija un tipo de papel
fotográfico apropiado
- Calidad de impresión: Elija Óptima
• Para obtener óptimos resultados, utilice Papel fotográfico HP.
• La fotografía necesita estar en formato electrónico (digital) para ser impresa. Tome una fotografía digital, escanee una foto o lleve la foto a una tienda de equipo fotográfico para pedir que la conviertan en un archivo electrónico.
Disposición
- Páginas por hoja: 1
- Imprimir en ambos lados: Desactivada
13
2
Uso del software de la impresora
Impresión de tarjetas de felicitación y Hagaki
Quiero imprimir… Entonces debo…
1 Deslice ambos ajustadores del papel hacia afuera y
retire todo el papel de la bandeja de ENTRADA.
2 Inserte hasta 5 tarjetas en la bandeja de ENTRADA
hasta que se detengan.
3 Deslice los ajustadores del papel firmemente contra
los bordes de las tarjetas.
4 Elija ajustes de impresión apropiados para el tipo y
tamaño de las tarjetas.
5 Imprima las tarjetas.
Ajustes de impresión HP que debe elegir Consideraciones a tomar en cuenta
Ajustar página
- Tamaño de papel: Elija el tamaño de tarjeta
adecuado
- Orientación: Haga clic en el icono Vertical
Tipo/calidad de papel
- Tipo de papel: Elija un tipo de tarjeta de
felicitación o Papel corriente o Papel para
inyección de tinta para Hagaki
- Calidad de impresión: Elija Normal
Disposición
- Páginas por hoja: 1
- Imprimir en ambos lados: Desactivada
• Para obtener óptimos resultados, utilice Papel para tarjetas de felicitación HP.
• Para Hagaki, utilice Papel corriente o Papel para inyección de tinta.
• Utilice el ajuste Papel corriente para imprimir en el lado de la dirección de la tarjeta Hagaki.
• Si tiene tarjetas previamente dobladas, desdóblelas y luego colóquelas en la bandeja de ENTRADA.
• Alinee los bordes de las tarjetas antes de insertarlas.
• Para facilitar la colocación de tarjetas pequeñas, extienda la bandeja de ENTRADA y levante la aleta de la bandeja de SALIDA. Después de insertar las tarjetas, empuje la bandeja de ENTRADA hacia adentro y baje la aleta de la bandeja de SALIDA.
14
2
Uso del software de la impresora
Impresión en sobres y otro papel pequeño
Quiero imprimir… Entonces debo…
Un solo sobre y papel pequeño [entre 77 x 127 mm (3 x 5 pulg.) y 100 x 148 mm (4 x 5 5/8 pulg.)]
1 Inserte el sobre u otro papel pequeño, con el lado de
la solapa a la izquierda y hacia arriba, en la ranura para un solo sobre. Empuje el sobre hasta que se detenga.
2 Elija ajustes de impresión apropiados para el tipo y
tamaño del sobre.
3 Imprima.
Ajustes de impresión HP que debe elegir Consideraciones a tomar en cuenta
Ajustar página
- Tamaño de papel: Elija el tamaño de sobre
adecuado
- Orientación: Haga clic en el icono Vertical
Tipo/calidad de papel
- Tipo de papel: Elija Papel corriente
- Calidad de impresión: Elija Normal
Disposición
- Páginas por hoja: 1
- Imprimir en ambos lados: Desactivada
• Asegúrese de que la aleta de la bandeja de SALIDA esté en la posición bajada.
• No utilice sobres con cierres o ventanas.
• Evite usar sobres satinados o repujados, sobres con bordes gruesos, irregulares o enrollados, o sobres arrugados, rotos o dañados.
• Si el programa que está utilizando incluye una función para imprimir sobres, siga las instrucciones de ese programa en lugar del procedimiento que se explica aquí.
15
2
Uso del software de la impresora
Quiero imprimir… Entonces debo…
Una serie de sobres
1 Deslice ambos ajustadores del papel hacia afuera y
retire todo el papel de la bandeja de ENTRADA.
2 Inserte hasta 15 sobres, con el lado de la solapa a la
izquierda y hacia arriba, en la bandeja de ENTRADA hasta que se detengan.
3 Deslice los ajustadores del papel firmemente contra
los bordes de los sobres.
4 Elija ajustes de impresión apropiados para el tipo y
tamaño de los sobres.
5 Imprima en los sobres.
Ajustes de impresión HP que debe elegir Consideraciones a tomar en cuenta
Ajustar página
- Tamaño de papel: Elija el tamaño de sobre
adecuado
- Orientación: Haga clic en el icono Vertical
Tipo/calidad de papel
- Tipo de papel: Elija Papel corriente
- Calidad de impresión: Elija Normal
Disposición
- Páginas por hoja: 1
- Imprimir en ambos lados: Desactivada
• No inserte más de 15 sobres a la vez.
• Alinee los bordes de los sobres antes de insertarlos.
• No utilice sobres con cierres o ventanas.
• Evite usar sobres satinados o repujados, sobres con bordes gruesos, irregulares o enrollados, o sobres arrugados, rotos o dañados.
• Si el programa que está utilizando incluye una función para imprimir sobres, siga las instrucciones de ese programa en lugar del procedimiento que se explica aquí.
16
2
Uso del software de la impresora
Impresión en papel pequeño
Quiero imprimir… Entonces debo…
Papel pequeño [más grande que 100 x 148 mm (4 x 5 5/8 pulg.)]
1 Asegúrese de que la bandeja de ENTRADA esté
empujada hacia adentro.
2 Coloque la aleta de la bandeja de SALIDA en la
posición levantada.
3 Inserte el papel pequeño en la bandeja de
ENTRADA hasta que se detenga.
4 Deslice los ajustadores del papel firmemente contra
los bordes del papel.
5 Baje la aleta de la bandeja de SALIDA. 6 Elija ajustes de impresión apropiados para el tipo y
tamaño de las tarjetas.
7 Imprima.
Ajustes de impresión HP que debe elegir Consideraciones a tomar en cuenta
Ajustar página
- Tamaño de papel: Elija el tamaño de tarjeta
adecuado
- Orientación: Haga clic en el icono Vertical
Tipo/calidad de papel
- Tipo de papel: Elija Papel corriente
- Calidad de impresión: Elija Normal
Disposición
- Páginas por hoja: 1
- Imprimir en ambos lados: Desactivada
• Alinee los bordes de las tarjetas antes de insertarlas.
• Si aparece un mensaje que indica que no hay papel, asegúrese de que el papel fotográfico u otro papel pequeño esté insertado correctamente en la bandeja de ENTRADA. Coloque el papel en el lado derecho de la bandeja y hacia la impresora. La bandeja de ENTRADA debe estar empujada hacia adentro de modo que el ajustador de la longitud del papel sostenga el papel en su posición.
• Si el papel es más pequeño que 100 x 148 mm (4 x 5 5/8 pulgadas), utilice la ranura para un solo sobre para imprimir una hoja a la vez.
17
2
Uso del software de la impresora
Impresión de etiquetas
Quiero imprimir… Entonces debo…
1 Deslice ambos ajustadores del papel hacia afuera y
retire todo el papel de la bandeja de ENTRADA.
2 Airee las hojas de etiquetas para separarlas, luego
alinee los bordes de las hojas. Inserte hasta 20 hojas de etiquetas, con el lado de las etiquetas hacia abajo.
3 Deslice los ajustadores del papel firmemente contra
las hojas.
4 Elija ajustes de impresión apropiados para el tipo y
tamaño de las etiquetas.
5 Imprima las etiquetas.
Ajustes de impresión HP que debe elegir Consideraciones a tomar en cuenta
Ajustar página
- Tamaño de papel: Elija A4 o Letter
(8,5x11 pulg.)
- Orientación: Elija la orientación adecuada
Tipo/calidad de papel
- Tipo de papel: Elija Papel corriente
- Calidad de impresión: Elija Normal
Disposición
- Páginas por hoja: 1
- Imprimir en ambos lados: Desactivada
• Utilice solamente etiquetas de papel diseñadas específicamente para impresoras de inyección de tinta.
• No coloque más de 20 hojas a la vez en la impresora.
• Utilice sólo hojas completas de etiquetas.
• Asegúrese de que las hojas no estén pegajosas o arrugadas y de que las etiquetas no se estén desprendiendo de la hoja.
NO utilice etiquetas transparentes o etiquetas de plástico. La tinta no se secará si se utilizan estos tipos de etiquetas.
18
2
Uso del software de la impresora
Impresión de transparencias
Quiero imprimir… Entonces debo…
1 Deslice ambos ajustadores del papel hacia afuera y
retire todo el papel de la bandeja de ENTRADA.
2 Airee las hojas de transparencias para separarlas,
luego alinee los bordes de las hojas.
3 Inserte hasta 25 hojas de transparencias, con el lado
áspero hacia abajo y la tira adhesiva orientada hacia la impresora.
4 Deslice los ajustadores del papel firmemente contra
las transparencias.
5 Elija ajustes de impresión apropiados para el tipo y
tamaño de las transparencias.
6 Imprima en las transparencias. 7 La impresora espera que las transparencias se
sequen antes de soltarlas automáticamente. Presione el botón Reanudar para seguir imprimiendo.
Ajustes de impresión HP que debe elegir Consideraciones a tomar en cuenta
Ajustar página
- Tamaño de papel: Elija el tamaño adecuado
- Orientación: Elija la orientación adecuada
Tipo/calidad de papel
- Tipo de papel: Elija un tipo de transparencias
- Calidad de impresión: Elija Normal u Óptima
Disposición
- Páginas por hoja: 1
- Imprimir en aambos lados: Desactivada
• Para obtener óptimos resultados, utilice Transparencias para inyección de tinta HP Premium o Transparencias para inyección de tinta HP Premium Rapid-Dry. El acabado de las Transparencias para inyección de tinta HP Premium Rapid-Dry está diseñado especialmente para las tintas HP, produciendo imágenes y texto nítidos que requieren el tiempo mínimo para secar. Además, no se atascarán en la impresora.
19
2
Uso del software de la impresora
Impresión de calcomanías para la ropa
Quiero imprimir… Entonces debo…
1 Deslice ambos ajustadores del papel hacia afuera y
retire todo el papel de la bandeja de ENTRADA.
2 Coloque las calcomanías con el lado transparente
(o satinado) hacia abajo.
3 Deslice los ajustadores del papel firmemente contra
las hojas.
4 Elija ajustes de impresión apropiados para el tipo y
tamaño de las calcomanías.
5 Imprima las calcomanías.
Ajustes de impresión HP que debe elegir Consideraciones a tomar en cuenta
Ajustar página
- Tamaño de papel: Elija el tamaño adecuado
- Orientación: Elija la orientación adecuada
- Dar vuelta horizontal: Activada
Tipo/calidad de papel
- Tipo de papel: Elija Papel para inyección de
tinta HP Premium
- Calidad de impresión: Elija Óptima
Disposición
- Páginas por hoja: 1
- Imprimir en ambos lados: Desactivada
• Si desea que el texto o la imagen aparezca en la tela tal como se ve en la pantalla, voltee el documento haciendo clic en Dar vuelta horizontal.
• Para obtener óptimos resultados, utilice Calcomanías HP de transferencia de calor.
20
2
Uso del software de la impresora
Impresión de pancartas
Quiero imprimir… Entonces debo…
1 Desprenda el número de hojas que
necesite (hasta 20).
2 Quite y deseche las tiras perforadas, si las
hay.
3 Deslice ambos ajustadores del papel hacia
afuera y retire todo el papel de la bandeja de ENTRADA.
4 Levante la aleta de la bandeja de SALIDA y
déjela levantada para imprimir las pancartas.
5 Coloque el papel continuo en la bandeja de
ENTRADA con el borde suelto del mazo hacia la impresora.
6 Deslice los ajustadores del papel
firmemente contra las hojas.
7 Elija ajustes de impresión apropiados para
el tipo, tamaño y orientación de la pancarta.
8 Imprima la pancarta.
Ajustes de impresión HP que debe elegir Consideraciones a tomar en cuenta
Ajustar página
- Tamaño de papel: Elija Papel continuo Letter o Papel continuo A4
- Orientación: Elija la orientación adecuada
Tipo/calidad de papel
- Tipo de papel: Elija Papel corriente o Papel
para rótulos HP
- Calidad de impresión: Elija Normal
Disposición
- Páginas por hoja: 1
- Imprimir en ambos lados: Desactivada
• Cuando imprima pancartas, asegúrese de que la aleta de la bandeja de SALIDA esté en la posición levantada.
• Para obtener óptimos resultados, utilice Papel para rótulos HP.
• Si tiene problemas con la impresión de una pancarta, consulte “Las pancartas no se imprimen correctamente.” en la página 44.
21
2
Uso del software de la impresora
Impresión de carteles
Quiero imprimir… Entonces debo…
1 Coloque papel en la bandeja de ENTRADA. 2 Deslice los ajustadores del papel firmemente contra
las hojas.
3 Elija ajustes de impresión apropiados para el tipo y
tamaño del cartel.
4 Imprima el cartel.
Ajustes de impresión HP que debe elegir Consideraciones a tomar en cuenta
Ajustar página
- Tamaño de papel: Elija el tamaño adecuado
- Orientación: Elija la orientación adecuada
Tipo/calidad de papel
- Tipo de papel: Elija Papel corriente
- Calidad de impresión: Elija Normal
Disposición
- Páginas por hoja: Cartel 2x2, Cartel 3x3 ó
Cartel 4x4
- Imprimir en ambos lados: Desactivada
• Después de imprimir, recorte los bordes de las hojas y utilice cinta adhesiva para unirlas.
22
2
Uso del software de la impresora
Impresión a dos caras
Quiero imprimir… Entonces debo…
Impresión manual a dos caras Encuadernación tipo Libro
Encuadernación tipo Tablilla
1 Retire todo el papel de la bandeja de SALIDA. 2 Coloque papel en la bandeja de ENTRADA. 3 Deslice los ajustadores del papel firmemente contra
los bordes de las hojas.
4 En el cuadro de diálogo Disposición, haga clic en
Imprimir en ambos lados, luego seleccione el icono Libro o Tablilla y desactive la opción Automática.
5 Elija ajustes de impresión apropiados para el tipo y
tamaño del papel.
6 Comience a imprimir. 7 Siga atentamente las instrucciones en la pantalla de
la computadora para volver a colocar el papel en la impresora.
8 Después de volver a colocar el papel, haga clic en
Continuar en el cuadro del mensaje en la pantalla
de la computadora.
Ajustes de impresión HP que debe elegir Consideraciones a tomar en cuenta
Ajustar página
- Tamaño de papel: Elija el tamaño adecuado
- Orientación: Elija la orientación adecuada
Tipo/calidad de papel
- Tipo de papel: Elija el tipo adecuado
- Calidad de impresión: Elija Normal
Disposición
- Páginas por hoja: 1
- Imprimir en ambos lados: Marque esta casilla,
luego seleccione el icono Libro (para poder encuadernar en el lado) o Tablilla (para poder encuadernar en el borde superior). Desactive la opción Automática.
• La impresora imprime en un lado del papel primero. Luego un mensaje en la pantalla de la computadora le indica cómo volver a colocar el papel en la impresora y reanudar la impresión. Se imprime en el reverso del papel.
• Si desea imprimir automáticamente en ambas caras, puede adquirir un módulo de impresión a doble cara. Es posible que este accesorio no esté disponible en todos los países (consulte “Suministros y accesorios” en la página 50 para obtener información sobre pedidos).
23
2
Uso del software de la impresora
Impresión en papel de tamaño Legal (8,5 x 14 pulg.)
Quiero imprimir… Entonces debo…
1 Levante la aleta de la bandeja de SALIDA
y extienda la bandeja de ENTRADA.
2 Deslice ambos ajustadores del papel hacia
afuera.
3 Inserte un mazo de papel de tamaño Legal
en la bandeja de ENTRADA, con el lado de impresión hacia abajo. Asegúrese de deslizar el papel completamente hacia adentro en la bandeja de ENTRADA, dejando el resto del papel extendido sobre el borde de la bandeja.
4 Deslice el ajustador del ancho del papel
firmemente contra las hojas.
5 Baje la aleta de la bandeja de SALIDA. 6 Elija los ajustes de impresión adecuados. 7 Imprima el documento.
Ajustes de impresión HP que debe elegir Consideraciones a tomar en cuenta
Ajustar página
- Tamaño de papel: Elija Legal (8,5 x 14 pulg.)
- Orientación: Elija la orientación adecuada
Tipo/calidad de papel
- Tipo de papel: Elija el tipo adecuado
- Calidad de impresión: Elija Normal
Disposición
- Páginas por hoja: 1
- Imprimir en ambos lados: Desactivada
• Deje extendida la bandeja de ENTRADA cuando imprima en papel de tamaño Legal (8,5 x 14 pulg.).
• El papel de tamaño Legal se extenderá sobre el borde de la bandeja de ENTRADA.
24
2
Uso del software de la impresora

Ventana de la Utilidad HP DeskJet

La Utilidad HP DeskJet se encuentra en la carpeta Utilidades del directorio principal del disco duro. La ventana de la Utilidad HP DeskJet tiene siete paneles, que se muestran a continuación:
Seleccionar permite seleccionar DeskJet 930C de la lista de impresoras
conectadas a su computadora (consulte “Panel Seleccionar” en la página 26)
¡WOW! muestra la calidad de impresión fotográfica producida por la impresora
HP DeskJet 930C
Nivel de tinta indica la cantidad aproximada de tinta que queda en cada
cartucho de impresión
Prueba permite imprimir un documento de prueba
Limpiar permite limpiar automáticamente los cartuchos de impresión
Calibrar permite alinear automáticamente los cartuchos de tinta negra y de
color, y también calibrar la bandeja para fotos
Asistencia ofrece vínculos al sitio de Soluciones de Soporte HP en WWW
y actualizaciones del software de la impresora
Simplemente haga clic en un panel y luego elija la opción o las opciones que desee.
25
2
Uso del software de la impresora
Panel Seleccionar
Utilice este panel cuando cualquiera de las funciones de la ventana de la Utilidad le indique que seleccione una impresora. Por ejemplo, si desea calibrar la impresora eligiendo el panel Calibrar, se le indicará primero que seleccione su impresora si no está seleccionada.
Para seleccionar su impresora de la lista de la ventana Utilidad HP DeskJet:
1 Haga clic en el panel Seleccionar en la ventana Utilidad.
2 Seleccione USB.
3 En la lista Conexión a: , elija la impresora HP DeskJet adecuada.
26
3

Uso y cuidado de los cartuchos de impresión

Estado de los cartuchos de impresión

La luz de estado de los cartuchos de impresión está intermitente cuando uno de los cartuchos o ambos tienen poca tinta, están mal instalados o no funcionan correctamente. También está intermitente si se intenta utilizar el tipo incorrecto de cartucho de impresión. Si el problema es poca tinta, la luz dejará de estar intermitente cuando se abre la cubierta superior. Para cualquiera otro problema relacionado con los cartuchos de impresión, la luz seguirá intermitente.
Para verificar el estado de los cartuchos de impresión, abra la cubierta superior de la impresora. La flecha amarilla en el receptáculo del cartucho de impresión se alinea con uno de los cinco iconos de estado de los cartuchos.
El cartucho de tinta de color tiene poca tinta
Problema con cartucho de tinta negra
Problema con cartucho de tinta de color
Luz de estado de los cartuchos de impresión
El cartucho de tinta negra tiene poca tinta
Cartuchos de tinta en buen estado
Flecha indicadora amarilla
27
3
Uso y cuidado de los cartuchos de impresión
Cuando la luz de estado de los cartuchos de impresión está intermitente, abra la cubierta superior de la impresora y siga las instrucciones que se explican a continuación. Para obtener más información sobre la manera de reemplazar los cartuchos de impresión, consulte la página 29.
Si la flecha señala... Significa... Para resolver el problema...
Problema con el cartucho de tinta de color
Problema con el cartucho de tinta negra
El cartucho de tinta de color tiene poca tinta
El cartucho de impresión:
• no está presente
• no está instalado correctamente
• no es del tipo correcto para la impresora
• está defectuoso
El cartucho de impresión:
• no está presente
• no está instalado correctamente
• no es del tipo correcto para la impresora
• está defectuoso
Se está acabando la tinta del cartucho de tinta de color.
1 Inserte un cartucho de impresión si
falta uno.
2 Retire y vuelva a insertar el
cartucho de impresión existente.
3 Si todavía hay un problema,
verifique que el cartucho sea del tipo HP C6578 Series, con número de referencia fácil 78.
4 Si el problema continúa, reemplace
el cartucho.
1 Inserte un cartucho de impresión si
falta uno.
2 Retire y vuelva a insertar el
cartucho de impresión existente.
3 Si todavía hay un problema,
verifique que el cartucho sea del tipo HP 51645 Series, con número de referencia fácil 45.
4 Si el problema continúa, reemplace
el cartucho.
Considere reemplazar el cartucho de tinta de color con un cartucho HP C6578 Series, con número de
referencia fácil 78.
El cartucho de tinta negra tiene poca tinta
Cartuchos de impresión en buen estado
Se está acabando la tinta del cartucho de tinta negra.
Los cartuchos de impresión están funcionando bien.
Considere reemplazar el cartucho de tinta de color con un cartucho HP 51645 Series, con número de
referencia fácil 45.
No hay problema.
28
3
Uso y cuidado de los cartuchos de impresión

Reemplazo de los cartuchos de impresión

Nota: Al comprar cartuchos de reemplazo, verifique con mucha atención
los números de pieza. Los números de cartuchos de impresión para su impresora son:
Negro HP 516
Tricolor HP C6578 Series, con número de referencia fácil 78.
Nota: Cuando se acaba la tinta de un cartucho, deje el cartucho vacío en
el receptáculo hasta que lo pueda reemplazar. La impresora no imprimirá si sólo un cartucho está instalado en el receptáculo.
Para reemplazar un cartucho de impresión:
Para obtener acceso al
1
receptáculo de los cartuchos de impresión, presione el botón de encendido para encender la impresora.
45 Series, con número de referencia fácil 45.
Cartucho
Traba del receptáculo
Advertencia
2 Abra la cubierta superior. El
receptáculo pasa a una posición accesible.
3 Levante la traba del receptáculo.
4 Levante el cartucho para
separarlo del receptáculo y deséchelo.
Mantenga los cartuchos de impresión fuera del alcance de los niños.
29
3
Uso y cuidado de los cartuchos de impresión
5 Retire el cartucho de impresión de su paquete y quite cuidadosamente la cinta
protectora de vinilo.
NO toque las boquillas de la tinta
NO toque ni retire los contactos de cobre
Negro
Black
Tri-Color
Tricolor
Retire la cinta protectora de vinilo
Advertencia
NO toque las boquillas de la tinta ni los contactos de cobre de los
cartuchos de impresión. El tocar estas partes ocasionará obstrucciones, fallos de la tinta y malas conexiones eléctricas. NO quite las tiras de cobre; contienen contactos eléctricos necesarios para el funcionamiento de la impresora.
6 Con presión firme, empuje el cartucho de impresión directamente hacia abajo
en el receptáculo.
7 Cierre la traba del receptáculo. Cuando ésta esté completamente cerrada, se
escuchará un chasquido.
8 Coloque papel blanco corriente en la bandeja de ENTRADA.
9 Cierre la cubierta superior y se imprimirá una página de calibración.
Nota: Cade vez que instale un nuevo cartucho de impresión, el software
de la impresora imprimirá una página de calibración para comprobar la calidad de impresión. Si se encuentra en medio de un trabajo de impresión y lo detiene para cambiar el cartucho, el software esperará que se complete el trabajo antes de efectuar la prueba de calibración.
10 Si la luz de estado de los cartuchos de impresión sigue intermitente
después de instalar el nuevo cartucho de impresión, verifique el número de pieza del cartucho y asegúrese de utilizar el correcto.
30
3
Uso y cuidado de los cartuchos de impresión

Almacenamiento de los cartuchos de impresión

Para asegurar que los cartuchos de impresión produzcan siempre una excelente calidad de impresión:
Mantenga los cartuchos en sus paquetes sellados, a temperatura ambiente (15,6 – 26,6˚ C), hasta que esté listo para usarlos.
Una vez instalados, deje los cartuchos de impresión en sus receptáculos en todo momento para evitar que se sequen o se obstruyan.
Almacene los cartuchos de impresión no sellados en un recipiente hermético de plástico.
NO desconecte la impresora hasta que se complete la impresión y los receptáculos de los cartuchos vuelvan a su posición de inicio al lado derecho de la impresora. Los cartuchos de impresión se secarán si no se almacenan en su posición de inicio.
Advertencia
Utilice siempre el botón de encendido en la parte frontal de la impresora para encender y apagarla. El uso de una regleta de conexiones, protector de sobretensión o interruptor de una toma de corriente en la pared para encender y apagar la impresora puede resultar en el fallo prematuro de la unidad.
31
3
diam noft juestk
ed kitft ghocknor
Uso y cuidado de los cartuchos de impresión

Limpieza de los cartuchos de impresión

¿Cuándo necesito limpiarlos?
Limpie los cartuchos de impresión si en la página impresa faltan líneas o puntos, o si contiene rayas de tinta.
Si faltan líneas o puntos...
Limpie los cartuchos de impresión desde la ventana Utilidad HP
DeskJet realizando uno de los siguientes pasos:
1 Haga doble clic en el icono Utilidad HP DeskJet en la carpeta Utilidades del
directorio principal de la unidad de disco duro.
2 Haga clic en el panel Limpiar , luego en el botón Limpiar. Siga las
instrucciones que aparezcan en la pantalla.
Nota: Si se limpian los cartuchos innecesariamente se
desperdiciará la tinta y se acortará su vida útil.
Si ve rayas de tinta...
Limpie los cartuchos de impresión y su receptáculo siguiendo las instrucciones que aparecen a continuación.
1 Haga doble clic en el icono Utilidad HP DeskJet en la carpeta
Utilidades del directorio principal de la unidad de disco duro.
2 Haga clic en el panel Limpiar , luego en el botón Limpiar.
Siga las instrucciones que aparezcan en la pantalla. Si esto no resuelve el problema de las rayas de tinta, siga las instrucciones “Limpieza manual de los cartuchos de impresión” en la página siguiente.
Precaución:
Tenga cuidado de no mancharse las manos o la ropa con tinta.
32
3
Uso y cuidado de los cartuchos de impresión
Limpieza manual de los cartuchos de impresión y su receptáculo
Para limpiar los cartuchos de impresión y su receptáculo, necesitará agua destilada o embotellada y palillos de algodón u otro material absorbente libre de pelusa que no se adhiera a los cartuchos.
Limpieza manual de los cartuchos de impresión
1 Presione el botón de encendido para encender la impresora y levante la
cubierta superior.
2 Después de que el cartucho pase a una posición accesible, desconecte el cable
de alimentación de la parte posterior de la impresora.
Advertencia
Precaución:
Mantenga los cartuchos de impresión nuevos y usados fuera del alcance de los niños.
3 Retire los cartuchos de impresión y colóquelos sobre una hoja de papel con
las boquillas de la tinta hacia arriba.
NO toque las boquillas de la tinta ni los contactos de cobre de los cartuchos de impresión. El tocar estas partes ocasionará obstrucciones, fallos de la tinta y malas conexiones eléctricas. NO quite las tiras de cobre; contienen contactos eléctricos necesarios para el funcionamiento de la impresora.
4 Moje un palillo de algodón limpio en agua destilada y exprima cualquier
exceso de agua que tenga.
5 Limpie la parte frontal y los
bordes del cartucho de impresión
como se muestra. NO toque la placa de las boquillas.
6 Inspeccione el cartucho para ver si
hay fibras en la parte frontal y los bordes. Si todavía hay fibras, repita el proceso de limpieza.
NO limpie la placa de las boquillas
Limpie aquí
Precaución:
7 Repita el proceso de limpieza para el otro cartucho de impresión.
Después de retirar los cartuchos, no los deje fuera de la impresora más de 30 minutos.
33
3
Uso y cuidado de los cartuchos de impresión
Limpieza manual del receptáculo de los cartuchos
1 Usando palillos limpios
humedecidos, limpie la parte inferior de cada costado del receptáculo.
2 Repita hasta que no quede ningún
residuo en un palillo limpio.
3 Vuelva a insertar los cartuchos de
impresión y cierre la cubierta superior de la impresora.
4 Coloque papel en la bandeja de
ENTRADA.
5 Vuelva a conectar el cable de
alimentación en la parte posterior de la impresora.
Costado del receptáculo
6 Imprima una página de prueba. Haga doble clic en el icono Utilidad
HP DeskJet en la carpeta Utilidades del directorio principal de la unidad de
disco duro. Haga clic en el panel Prueba, luego en el botón Prueba.
Nota: Si todavía hay rayas de tinta, repita el procedimiento
hasta que la página impresa salga limpia. Encontrará sugerencias adicionales para el mantenimiento de la impresora en:
http://www.hp.com/support/home_products
34
3
Uso y cuidado de los cartuchos de impresión

Daños ocasionados por rellenar los cartuchos

Para obtener el rendimiento óptimo de la impresora, Hewlett-Packard recomienda utilizar sólo suministros HP genuinos en las impresoras de inyección de tinta HP, incluyendo los cartuchos de impresión genuinos de HP, llenados en la fábrica.
Los daños que se produzcan como resultado de modificar o rellenar los cartuchos de impresión HP quedan específicamente excluidos de las garantías de las impresoras HP.
Nota: Al comprar cartuchos de reemplazo, verifique con mucha atención
los números de pieza. Los números de cartuchos de impresión para su impresora son:
Negro HP 516
Tricolor HP C6578 Series, con número de referencia fácil 78.
45 Series, con número de referencia fácil 45.
35
4

Qué hacer cuando algo falla

Sugerencias para la resolución de problemas

Puede sentirse frustrado cuando algo falla, pero en las páginas siguientes encontrará sugerencias para ayudarle a determinar cuál es el problema y cómo resolverlo.
Asegúrese de que todos los cables estén firmemente conectados. Asegúrese de usar el cable correcto según el sistema operativo que utilice. Verifique si su pregunta es similar a las que se enumeran a continuación y siga las instrucciones de la sección correspondiente:
El software de la impresora no se instala. ¿Qué pasa? Vea las páginas 36–37.
¿Por qué la impresora no imprime nada? Vea las páginas 38–40.
¿Qué significan las luces intermitentes? Vea la página 41.
¿Hay un problema con el material impreso? Vea las páginas 42–45.
El software de la impresora no se instala. ¿Qué pasa?
¿Cuál es el problema? Causa posible Para resolver el problema…
Inserté un CD, pero la computadora no lo pudo leer.
• No se insertó el CD correctamente.
O bien
• Quizás la unidad de CD esté dañada.
O bien
• Quizás el CD esté dañado.
O bien
• Quizás se hayan desactivado las extensiones del CD­ROM.
1 Vuelva a insertar el CD e inténtelo otra vez.
Si esto no resuelve el problema…
2 Inserte un CD que está seguro que
funcione. Si ese CD no funciona, quizás necesite reemplazar la unidad de CD-ROM.
3 Si otro CD funciona pero el CD con el
software de la impresora no funciona, quizás tenga un CD dañado. Puede descargar el software de la impresora desde el sitio de Soluciones de Soporte HP en WWW, en:
www.hp.com/support/home_products
4 Si no tiene acceso a Internet, comuníquese
con Soluciones de Soporte HP. Vea la página 47 para encontrar el número de teléfono más cercano a su domicilio.
5 Pase al Administrador de extensiones y
asegúrese de que la extensión Apple CD esté activada.
36
4
Qué hacer cuando algo falla
El software de la impresora no se instala. ¿Qué pasa?
continuación
¿Cuál es el problema? Causa posible Para resolver el problema…
El software no se instaló correctamente.
• Quizás haya un conflicto con su programa de protección contra virus.
O bien
• Quizás haya un conflicto con otro programa.
O bien
• El software de la impresora no se instaló correctamente.
1 Desinstale el software de la impresora.
Inserte el CD con el software de la impresora en la computadora, seleccione
Desinstalar en el Instalador, luego repita
el procedimiento de instalación.
2 Cierre cualquier programa de protección
contra virus que esté en ejecución.
3 Si ha estado utilizando el software
QuickDraw GX de Apple, ciérrelo. La impresora HP DeskJet no es compatible con QuickDraw GX.
4 Cierre todos los programas abiertos. 5 Vuelva a instalar el software de la
impresora. Vea el paso “Instale el software de la impresora” en las Instrucciones de instalación rápida o consulte la página 56 de esta Guía del usuario.
Si todavía tiene problemas con la instalación del software, llame a un distribuidor autorizado de HP o a Soluciones de Soporte HP. Encontrará una lista de números telefónicos del Centro de Soluciones de Soporte HP más cercano a su domicilio en la página 47.
37
4
Qué hacer cuando algo falla
¿Por qué la impresora no imprime nada?
¿Cuál es el problema? Causa posible Para resolver el problema…
No salió ninguna página de la impresora.
Quizás la alimentación eléctrica esté desconectada o un cable esté mal conectado.
Quizás no haya papel en la bandeja de ENTRADA.
Quizás la cubierta superior de la impresora esté abierta.
Quizás haya un problema con uno de los cartuchos de impresión.
Quizás la impresora esté funcionando lentamente.
La impresora está esperando que se presione el botón
Reanudar . Quizás haya papel atascado en
la impresora.
Quizás la bandeja plegadiza no esté en la posición bajada.
Quizás la puerta de acceso posterior no esté colocada.
1 Asegúrese de que la alimentación eléctrica
esté encendida.
2 Asegúrese de que todos los cables estén
firmemente conectados.
Verifique nuevamente que haya papel insertado correctamente en la bandeja de ENTRADA.
Ciérrela.
Si la luz de los cartuchos de impresión está intermitente, levante la cubierta de la impresora y verifique el estado del los cartuchos de impresión. Asegúrese de que los cartuchos estén instalados correctamente. Vea página 29.
Si la luz de encendido está intermitente, la impresora está imprimiendo algo. Tenga paciencia.
Si la luz Reanudar está intermitente, presione el botón Reanudar .
1 Quite el papel de la bandeja de ENTRADA o
de SALIDA.
2 Presione el botón Reanudar en la parte
frontal de la impresora.
3 Si estaba imprimiendo etiquetas, verifique si
una etiqueta se ha desprendido de la hoja al pasar por la impresora.
4 Si eliminó el atasco de papel, vuelva a
imprimir su documento.
5 Si no se ha eliminado el atasco, abra la
puerta de acceso posterior girando la perilla (en sentido contrario a las agujas del reloj) y retire la puerta.
6 Retire el papel atascado de la impresora y
vuelva a colocar la puerta de acceso posterior.
1 Baje la bandeja plegadiza y extienda la
bandeja de ENTRADA.
2 Deslice ambos ajustadores del papel hacia
afuera.
3 Coloque papel en la impresora e imprima el
documento.
1 Coloque la puerta de acceso posterior y
trábela.
2 Vuelva a imprimir el documento.
38
4
Qué hacer cuando algo falla
¿Por qué la impresora no imprime nada? continuación
¿Cuál es el problema? Causa posible Para resolver el problema…
Salió una página en
blanco.
Quizás se haya acabado la tinta.
Quizás se le haya olvidado quitar la cinta de vinilo del cartucho de impresión.
Quizás esté intentando imprimir un fax.
1 Levante la cubierta de la impresora y
verifique los iconos de estado de los cartuchos de impresión para comprobar si se ha acabado la tinta. Vea “Estado de los cartuchos de impresión” en la página 27.
2 Si se ha acabado la tinta, reemplace el
cartucho de impresión. Vea “Reemplazo de los cartuchos de impresión” en la página 29.
3 Vuelva a imprimir el documento.
Asegúrese de quitar la cinta protectora de vinilo de cada uno de los cartuchos. Vea “Reemplazo de los cartuchos de impresión” en la página 29.
1 Guarde el fax como gráfico, por ejemplo
TIFF.
2 Colóquelo en un documento de un
procesador de texto e imprímalo desde allí.
39
4
Qué hacer cuando algo falla
¿Por qué la impresora no imprime nada? continuación
¿Cuál es el problema? Causa posible Para resolver el problema…
La impresora está funcionando muy lentamente.
Quizás su computadora no cuente con los requisitos mínimos del sistema.
Quizás tenga abiertos demasiados programas a la vez.
Quizás esté utilizando software antiguo de la impresora.
Quizás esté imprimiendo un documento complejo que contiene gráficos o fotografías.
1 Verifique la cantidad de RAM y la
velocidad del procesador de su computadora. Vea “Requisitos del sistema” en la página 57.
2 Libere espacio en la unidad de disco duro.
Si tiene menos de 100MB de espacio libre en la unidad de disco duro de la computadora, el procesamiento podría ser lento.
Cierre todos los programas que no necesite.
Verifique la versión del controlador de impresora que está utilizando. Asegúrese de consultar el sitio de HP en WWW, en http://
www.hp.com/support/home_products, para
obtener actualizaciones del software de la impresora.
Tenga paciencia. Los documentos grandes y complejos que contienen gráficos o fotografías se imprimen más lentamente que los documentos que sólo contienen texto.
40
4
Qué hacer cuando algo falla
¿Qué significan las luces intermitentes?
¿Cuál es el problema? Causa posible Para resolver el problema…
La luz de encendido está intermitente.
La luz Reanudar está intermitente.
La luz de estado de los cartuchos de impresión
está intermitente.
Todas las luces están intermitentes.
Quizás la impresora esté recibiendo datos.
Quizás se haya acabado el papel.
Quizás haya papel atascado en la impresora.
Quizás esté imprimiendo un documento a dos caras manualmente y la primera cara ya se ha terminado de imprimir.
Quizás esté abierta la cubierta superior.
Quizás haya un problema con uno de los cartuchos de impresión.
Quizás se necesite reiniciar la impresora.
Tenga paciencia.
1 Coloque papel en la impresora. 2 Presione el botón Reanudar .
1 Quite el papel de la bandeja de ENTRADA
o de SALIDA.
2 Presione el botón Reanudar en la parte
frontal de la impresora.
3 Si estaba imprimiendo etiquetas, verifique
si una etiqueta se ha desprendido de la hoja al pasar por la impresora.
4 Si eliminó el atasco de papel, vuelva a
imprimir su documento.
5 Si no se ha eliminado el atasco, abra la
puerta de acceso posterior girando la perilla (en sentido contrario a las agujas del reloj) y retire la puerta.
6 Retire el papel atascado de la impresora y
vuelva a colocar la puerta de acceso posterior.
1 Siga las instrucciones en la pantalla que le
indican cómo insertar el papel.
2 Presione el botón Reanudar .
Ciérrela.
Vea “Estado de los cartuchos de impresión” en la página 27.
1 Presione el botón de encendido para
apagar la impresora. Luego presione nuevamente el botón de encendido para volver a encenderla.
2 Si esto no resuelve el problema, presione
el botón de encendido para apagar la impresora.
3 Desconecte la impresora. 4 Vuelva a conectar la impresora. 5 Presione el botón de encendido para
volver a encender la impresora.
41
4
Qué hacer cuando algo falla
¿Hay un problema con el material impreso?
¿Cuál es el problema? Causa posible Para resolver el problema…
Faltan partes del documento o están en un lugar equivocado.
Quizás no se haya colocado el papel correctamente en la impresora.
Quizás haya seleccionado la orientación incorrecta del papel.
Quizás haya seleccionado un tamaño de papel incorrecto.
Quizás esté intentando imprimir texto o gráficos más grandes que el tamaño del papel.
Quizás haya seleccionado los márgenes incorrectos.
Quizás haya dejado activada la opción Impresión de
carteles accidentalmente.
1 Asegúrese de que el papel esté orientado
correctamente en la bandeja de ENTRADA.
2 Asegúrese de que los ajustadores del
papel toquen firmemente los lados de las hojas.
Asegúrese de seleccionar la orientación correcta (vertical u horizontal) en el cuadro de diálogo Ajustar página . Vea “Ajustar página – Control del diseño de página” en la página 6.
Asegúrese de seleccionar el tamaño correcto de papel en el cuadro de diálogo Ajustar
página. Vea “Ajustar página – Control del
diseño de página” en la página 6. Asegúrese de elegir un porcentaje de
ampliación/reducción correcto para el texto y los gráficos del documento. Vea “Tamaño de papel, escala y orientación de la página” en la página 6.
Asegúrese de que los márgenes quepan dentro del área imprimible. Vea “Márgenes mínimos de impresión” en la página 59.
Desactive Impresión de carteles en el panel
Disposición . Vea “Disposición” en la
página 9.
42
4
Qué hacer cuando algo falla
¿Hay un problema con el material impreso? continuación
¿Cuál es el problema? Causa posible Para resolver el problema…
• Asegúrese de utilizar papel u otro medio de impresión diseñado para las impresoras HP DeskJet.
• La calidad de impresión mejora significativamente si se imprime en papel diseñado específicamente para ciertos propósitos (fotografías, por ejemplo), en lugar de papel corriente.
Asegúrese de que el papel esté colocado con el lado de impresión hacia abajo.
Asegúrese de seleccionar el tipo de papel correcto en el cuadro de diálogo Tipo/
calidad de papel. Vea “Tipo/calidad de
papel” en la página 9. Si la impresión aparece descolorida o
apagada, haga clic en Normal u Óptima en lugar de Borrador en el cuadro de diálogo
Tipo/calidad de papel. Vea “Tipo/calidad de
papel” en la página 9.
1 Haga clic en Normal o Borrador en lugar
de Óptima en el cuadro de diálogo Tipo/
calidad de papel. Vea “Tipo/calidad de
papel” en la página 9.
2 Reduzca la cantidad de tinta depositada en
la página. Desde el cuadro de diálogo
Imprimir de la HP DeskJet 900 Series,
seleccione el panel Control de tinta. Utilice los controles deslizantes para ajustar el volumen de la tinta.
3 Aumente el tiempo de secado. Desde el
cuadro de diálogo Imprimir de la
HP DeskJet 900 Series, seleccione el
panel Control de tinta. Utilice los controles deslizantes para ajustar el tiempo de secado.
1 Verifique el estado de los cartuchos de
impresión. Vea “Estado de los cartuchos de impresión” en la página 27.
2 Si se está acabando la tinta, reemplace el
cartucho. Vea “Reemplazo de los cartuchos de impresión” en la página 29.
Vea “Limpieza de los cartuchos de impresión” en la página 32.
La calidad de
impresión es mala.
Quizás no esté utilizando el papel o medio de impresión adecuado para lo que está imprimiendo.
Quizás esté imprimiendo en el lado incorrecto del papel.
Quizás no haya seleccionado el tipo de papel correcto en el software de la impresora.
Quizás esté utilizando el modo Borrador.
Si hay manchas de tinta, quizás se esté depositando demasiada tinta en el papel.
Quizás se esté acabando la tinta.
Quizás sea necesario limpiar los cartuchos de impresión.
43
4
Qué hacer cuando algo falla
¿Hay un problema con el material impreso? continuación
¿Cuál es el problema? Causa posible Para resolver el problema…
Asegúrese de quitar la cinta protectora de vinilo de cada uno de los cartuchos. Vea “Reemplazo de los cartuchos de impresión” en la página 29.
Haga clic en el botón Restab. ajustes por
omisión en el panel Color del cuadro de
diálogo Imprimir. Vea “Color” en la página 10.
Si las tintas negra y de color no quedan alineadas correctamente en la página impresa, pase a la Utilidad HP DeskJet en la carpeta Utilidades del directorio principal de la unidad de disco duro. Haga clic en el panel
Calibrar y luego en el botón Alinear. Vea
“Ventana de la Utilidad HP DeskJet” en la página 25.
Asegúrese de que la aleta de la bandeja de SALIDA esté en la posición levantada.
• Si varias hojas se alimentaron juntas en la impresora, desdoble y vuelva a doblar el papel.
• Si el papel no se alimenta correctamente en la impresora, asegúrese de que el borde suelto del mazo de papel continuo esté hacia la impresora (consulte la página 21).
• Si el papel se arruga al pasar por la impresora, quizás no sea del tipo adecuado para imprimir pancartas.
Asegúrese de seleccionar el tamaño Papel continuo Letter o Papel continuo A4 en el cuadro de diálogo Ajustar página. Vea “Ajustar página – Control del diseño de página” en la página 6.
La calidad de impresión es mala. (continuación)
Las pancartas no se imprimen correctamente.
Quizás se le haya olvidado quitar la cinta de vinilo del cartucho de impresión.
Quizás haya especificado el ajuste incorrecto de “Imagen” en el panel Color del cuadro de diálogo Imprimir.
Quizás los cartuchos de impresión estén mal alineados.
Quizás se le haya olvidado levantar la aleta de la bandeja de SALIDA.
Quizás haya problemas con el papel.
Quizás haya problemas con el software que está utilizando para imprimir pancartas.
44
4
Qué hacer cuando algo falla
¿Hay un problema con el material impreso? continuación
¿Cuál es el problema? Causa posible Para resolver el problema…
Inserte el papel fotográfico con el lado satinado hacia abajo.
1 Revise las instrucciones para imprimir en la
página 13.
2 Asegúrese de que los ajustadores de la
longitud del papel toquen firmemente los lados del papel fotográfico.
1 Desde el cuadro de diálogo Ajustar
página, seleccione Foto 4 x 6 pulg., 102 x 152 mm (con tira desprendible) como Tamaño de papel. Vea “Ajustar página –
Control del diseño de página” en la página 6.
2 En el programa que está utilizando, elija
Imprimir en el menú Archivo. En el panel Tipo/calidad de papel del cuadro de
diálogo Imprimir, elija Papel fotográfico
HP Premium Plus, satinado para el Tipo de papel. Vea “Cuadro de diálogo
Imprimir” en la página 7.
3 Haga clic en Guardar ajustes. 4 Imprima el documento.
1 Pase al cuadro de diálogo Tipo/calidad de
papel. Vea “Tipo/calidad de papel” en la
página 9.
2 Elija la calidad de impresión Óptima.
• Asegúrese de seleccionar la opción correcta
para Encuadernación en el panel
Disposición del cuadro de diálogo Imprimir.
Vea “Disposición” en la página 9.
Las fotografías no
se imprimen correctamente.
El margen de encuadernación aparece en el lugar incorrecto cuando se intenta imprimir en ambas caras.
Quizás no haya colocado el papel fotográfico correctamente en la bandeja.
Quizás la bandeja para fotos no esté totalmente insertada.
Quizás no haya seleccionado el Tipo de papel o Tamaño
de papel adecuados.
Quizás no haya elegido la calidad de impresión Óptima.
Quizás haya seleccionado la orientación incorrecta del papel.
45
4
Qué hacer cuando algo falla
Soluciones de
Soporte HP
Las impresoras HP DeskJet definen la norma en cuanto a calidad y fiabilidad, de modo que puede estar tranquilo, su elección ha sido excelente. Sin embargo, en caso de que necesite ayuda, tiene a su disposición las Soluciones de Soporte HP para proporcionarle consejos de expertos sobre el uso de la impresora HP o para contestar preguntas específicas sobre el problema que tenga. Ya sea “en línea” o por teléfono, encontrará la asistencia que necesite y la encontrará rápidamente.

Soluciones de Soporte HP

en línea
¡Encuentre la solución rápida con el ratón!
Soluciones de Soporte HP en línea es un
excelente lugar para obtener respuestas a sus preguntas sobre productos HP. Obtendrá acceso instantáneamente a toda clase de información, desde sugerencias útiles para imprimir hasta las actualizaciones más recientes de productos y software, disponible las 24 horas al día, siete días a la semana, sin costo alguno.
Si tiene un módem conectado a su computadora y se suscribe a un servicio en línea o tiene acceso directo a Internet, puede obtener una amplia variedad de información sobre su impresora en los siguientes sitios en WWW:
Alemán:
http://www.hp.com/cposupport/de/
Español:
http://www.hp.com/cposupport/es/
Francés:
http://www.hp.com/cposupport/fr/
Inglés:
http://www.hp.com/support/home_products
Japonés:
http://www.jpn.hp.com/CPO_TC/eschome.htm
Portugués:
http://www.hp.com/cposupport/pt/
Desde el sitio de Soluciones de Soporte HP en línea, puede vincularse con Soluciones de Soporte
HP mediante foros de usuarios y Soluciones de Soporte HP por correo electrónico.
Soluciones de Soporte HP mediante foros de usuarios
Son fáciles de usar. Son informativos. Consulte nuestros foros de usuarios en línea. Simplemente revise los mensajes existentes dejados por otros usuarios de HP para buscar respuestas a sus preguntas. También puede enviar preguntas al foro y consultarlo más tarde para obtener ideas y sugerencias de usuarios expertos y operadores de sistemas.
Soluciones de Soporte HP por coreo electrónico
Conéctese con HP mediante correo electrónico y reciba una respuesta personal de un técnico de servicio de HP. Normalmente se proporcionan respuestas dentro de las 24 horas (excluyendo días festivos). Es una excelente opción para las preguntas no urgentes.
Consejos telefónicos para los clientes de HP (EE. UU. solamente)
Si desea escuchar soluciones sencillas y rápidas para contestar preguntas comunes relacionadas con las impresoras HP DeskJet, llame gratis a nuestra línea de asistencia automatizada, al (877) 283-4684.
46
4
Qué hacer cuando algo falla
Software de la impresora
El software de la impresora (también conocido como controlador de impresora) permite que la impresora se comunique con la computadora. HP ofrece varias opciones para obtener el software de la impresora y actualizaciones:
Descargue el software de la impresora desde el sitio en WWW Soluciones de Soporte HP en
línea. Encontrará una lista de las direcciones de
HP en WWW en “Soluciones de Soporte HP en línea” en la página 46.
Si se encuentra en EE. UU. y necesita una actualización del software de la impresora, puede descargarla desde: http://www.hp.com/support/home_products. Si no tiene acceso al sitio en WWW, llame al (661) 257-5565. Para las actualizaciones del software se le cobra únicamente el costo de los CD o los disquetes y del envío.
Si se encuentra fuera de los EE. UU. y no puede descargar el controlador desde Soluciones de
Soporte HP en línea (vea la página 46), llame
al Centro de Soluciones de Soporte HP (vea la página 47) más cercano a su domicilio.
Reparaciones
Si en alguna ocasión su impresora necesita reparación, simplemente llame al Centro de
Soluciones de Soporte HP. Un técnico de servicio
diagnosticará el problema y coordinará el proceso de reparación. Este servicio es gratuito durante el período de la garantía limitada de la impresora. Después, las reparaciones se cobran de acuerdo a los materiales y la mano de obra requeridos.
Soluciones de Soporte HP
por teléfono
Dentro de los 90 días de adquisición de la impresora, el soporte telefónico es gratuito. Sin embargo, si la llamada es de larga distancia, se aplicarán las tarifas normales de larga distancia. Antes de llamar, asegúrese de:
1 Haber consultado las Instrucciones de
instalación rápida y esta Guía del usuario para
obtener consejos sobre la instalación y la resolución de problemas.
2 Haber consultado Soluciones de Soporte HP
en línea (vea página 46) para obtener ayuda
sobre el producto.
3 Si se encuentra en EE. UU., llame para obtener
Consejos telefónicos de Soluciones de Soporte HP, nuestra línea gratuita de
asistencia, al (877) 283-4684, mediante la cual podrá encontrar soluciones rápidas y sencillas a las preguntas más comunes relacionadas con las impresoras HP DeskJet.
4 Si no puede resolver el problema mediante los
métodos anteriores, llame a un técnico de servicio de HP mientras se encuentra delante de la computadora y la impresora. Antes de llamar, asegúrese de tener a mano la siguiente información:
El número de serie de la impresora (vea la etiqueta en la parte posterior).
_______________________________
El número de modelo de la impresora (vea la etiqueta en la parte frontal).
_______________________________
El modelo de la computadora.
_______________________________
La versión del software de la impresora y del programa que esté utilizando (si corresponde).
_______________________________
¡De esta manera podremos ayudarle con sus preguntas inmediatamente!
47
4
Qué hacer cuando algo falla
Para obtener el número telefónico del Centro de
Soluciones de Soporte HP correspondiente a su
país consulte la lista siguiente:
África/Medio Oriente 41 22/780 41 11 Alemania 49 (0) 180 532 6222 Argentina (541) 778-8380 Australia +61 3 8877 8000 Austria 43 (0) 660 6386 Bélgica (francés) 32 (0)2 62688 07 Bélgica (holandés) 32 (0)2 62688 06 Brasil 011 829-6612 Canadá (905) 206-4663 Chile 800 36 0999 China 8610-65645959 Corea 02 3270 0700 Dinamarca 45 (0) 39 294099 EE. UU. (208) 344-4131 España 34 (9) 02321 123 Filipinas 65 272 5300 Finlandia 358 (9) 2034 7288 Francia 33 (0) 143623434 Grecia 30 1 689 64 11 Holanda 31 (0) 20 606 8751 Hong Kong (800) 96 7729 Hungría 36 (1) 252 4505 India 91 11 682 60 35 Indonesia 6221 350 3408 Irlanda 353 (0) 1662 5525 Israel 972-9-9524848 Italia 39 (0) 2 264 10350 Japón, Osaka 81 6 6838 1155 Japón, Tokio 81 3 3335-8333 Malasia 03 2952566 Medio Oriente/África 41 22/780 41 11 México D.F. 258 9922 México, Guadalajara 01 800 472 6684 Noruega 47 (0) 22 116299
Nueva Zelanda (09) 356-6640 Polonia (+48) 22 519 06 00 Portugal 351 (0) 1 318 00 65 Reino Unido 44 (0) 171 512 5202 República Checa 42 (2) 471 7321 Rusia 7095 923 50 01 Singapur 65 272 5300 Suecia 46 (0) 8 6192170 Suiza 41 (0) 84 8801111 Tailandia (66-2) 661 4011 Taiwan 886 2-2717-0055 Turquía 90 1 224 59 25 Venezuela 800 47 888 Venezuela, Caracas 207 8488
Después del período de soporte telefónico gratuito
Siempre puede obtener ayuda de HP, pagando una tarifa. Los precios están sujetos a cambio sin previo aviso. ¡La ayuda mediante Soluciones de Soporte
HP en línea (vea página 46) en Internet es siempre
gratuita!
Para preguntas rápidas en EE. UU. solamente, llame al (900) 555-1500. Se cobra US$2,50 por minuto, a partir del momento en que se comunica con el técnico.
Para llamadas en Canadá, o en EE. UU. que pueden durar más de diez minutos, llame al (800) 999-1148. Se cobra US $25 por llamada, pagaderos mediante Visa o MasterCard.
Si durante la llamada telefónica se determina que su impresora necesita reparación y la Garantía Limitada de la impresora está vigente (consulte página 61, Impresora), no se le cobrará el servicio de soporte telefónico. Sin embargo, en los países en que los números gratuitos citados anteriormente no estén disponibles, es posible que se apliquen las tarifas normales de larga distancia.
48
4
Qué hacer cuando algo falla
Opciones de garantía extendida
Si desea extender la cobertura más allá del año que ofrece el fabricante, tiene las siguientes opciones:
Consulte con el distribuidor para obtener una cobertura extendida.
Si su distribuidor de HP no ofrece contratos de servicio, llame directamente a HP y pregunte por nuestros contratos de servicio. En los Estados Unidos llame al (800) 446-0522; en Canadá llame al (800) 268-1221. Para obtener contratos de servicio fuera de los Estados Unidos y Canadá, comuníquese con la oficina de ventas de HP más cercana a su domicilio.
49
5

Suministros y accesorios

Suministros para la impresora

Para obtener información sobre pedidos, vea página 52.
Nombre de la pieza
Cables de interfaz
Cable USB de HP
Cartuchos de impresión
Negro
Tricolor
Cables de alimentación
EE. UU., Canadá, Brasil, América Latina, Arabia Saudita
Japón Singapur, Malasia, Hong Kong Sudáfrica India Argentina Australia China, Taiwan, Filipinas Corea Europa, Jordania, Líbano, África
del norte, Israel, Rusia, países bálticos, Tailandia, Indonesia, Caribe, América Latina
Reino Unido, Medio Oriente
Otras piezas reemplazables
Puerta de acceso, DJ930C Series
Accesorios
Módulo de impresión a doble cara (no disponible en todos los países)
Número de
pieza
C6518A
45 Series
HP 516 HP 65
78 Series
8120-8900 8121-0021 8121-0026 8121-0020 8121-0025 8121-0019 8121-0018 8121-0024 8121-0017
8121-0023 8121-0022
C6426-60038
C6463A

Instrucciones de instalación rápida y Guía del usuario para Macintosh

La mayoría de la documentación para las impresoras HP está disponible para ver e imprimir en http://www.hp.com/support/
home_products.
Número de pieza
Instrucciones
de instalación
Idioma
Alemán C6427-90064 C6427-90074 Español C6427-90068 C6427-90077 Francés C6427-90063 C6427-90073 Griego C6427-90065 Holandés C6427-90061 C6427-90072 Inglés C6427-90062 C6427-90071 Italiano C6427-90066 C6427-90075 Japonés C6427-90067 C6427-90076 Portugués C6427-90085 C6427-90105 Sueco C6427-90069 C6427-90078 Turco C6427-90070
rápida
Guía del
usuario
50
5
Suministros y accesorios

Papel y otros medios de impresión

La disponibilidad de medios especiales varía según el país.
Tipo de papel/Descripción
Número de pieza
Papel blanco brillante HP para inyección de tinta
A4 (210 x 297 mm), 200 hojas A4 (210 x 297 mm), 500 hojas Letter, 200 hojas Letter, 500 hojas
C5977A C1825A C5976A C1824A
Papel para inyección de tinta HP Premium
A4 (210 x 297 mm), 200 hojas Letter, 200 hojas
C51634Z C51634Y
Papel de gramaje extra para inyección de tinta HP Premium
A4 (210 x 297 mm), 100 hojas Letter, 200 hojas
C1853A C1852A
Papel profesional HP para folletos y volantes con acabado mate
Letter, 50 hojas
C6955A
Papel profesional HP para folletos y volantes con acabado satinado
A4 asiático (210 x 297 mm), 50 hojas A4 europeo (210 x 297 mm), 50 hojas Letter, 50 hojas
C6819A C6818A C6817A
HP Photo Paper, Two-Sided, Satin/Glossy (Papel fotográfico HP, dos lados satinados)
A4 asiático (210 x 297 mm), 20 hojas A4 europeo (210 x 297 mm), 20 hojas Letter, 20 hojas
C6765A C1847A C1846A
Papel fotográfico HP Premium, satinado
A4 asiático (210 x 297 mm), 15 hojas A4 europeo (210 x 297 mm), 15 hojas Letter, 15 hojas
C6043A C6040A C6039A
Papel fotográfico HP Premium Plus, satinado
A4 europeo (210 x 297 mm), 20 hojas Letter, 20 hojas
C6832A C6831A
Papel fotográfico HP Premium Plus, mate
A4 europeo (210 x 297 mm), 20 hojas Letter, 20 hojas
C6951A C6950A
HP Premium Plus Photo Paper, Glossy Snapshot (Papel fotográfico HP Premium Plus, satinado para instantáneas)
A4 europeo (102 x 152 mm tamaño acabado),
20 hojas
EE. UU. (4 x 6 pulg. tamaño acabado), 20 hojas
C6945A
C6944A
Tipo de papel/Descripción
Número de pieza
Transparencias HP Premium
A4 (210 x 297 mm), 20 hojas A4 (210 x 297 mm), 50 hojas Letter, 20 hojas Letter, 50 hojas
C3832A C3835A C3828A C3834A
Transparencias para inyección de tinta HP Premium Inkjet Rapid-Dry
A4 (210 x 297 mm), 50 hojas Letter, 50 hojas
C6053A C6051A
Papel para rótulos HP
A4 (210 x 297 mm), 100 hojas Letter, 100 hojas
C1821A C1820A
HP Matte Greeting Cards, White/Quarter-fold (Tarjetas de felicitación HP, blancas/dobladas en cuatro)
A4 (210 x 297 mm), 20 hojas, 20 sobres Letter, 20 hojas, 20 sobres
C6042A
C1812A
HP Felt-textured Greeting Cards, Ivory/Half-fold (Tarjetas de felicitación HP con textura, marfil/ dobladas en dos)
Letter, 20 hojas, 20 sobres
C6828A
HP Glossy Greeting Cards, White/Half-fold (Tarjetas de felicitación HP satinadas, blancas/dobladas en dos)
A4 (210 x 297 mm) 10 hojas, 10 sobres Letter, 20 hojas, 20 sobres
C6045A C6044A
Calcomanías HP de transferencia de calor
A4 asiático, (210 x 297 mm), 10 hojas A4 europeo (210 x 297 mm), 10 hojas Letter, 10 hojas
C6065A C6050A C6049A
HP Restickables, Large Round Inkjet Stickers (Pegatinas HP, grandes redondeadas para inyección de tinta)
Letter, 10 hojas (90 pegatinas)
C6822A
HP Restickables, Large Square Inkjet Stickers (Pegatinas HP, grandes cuadradas para inyección de tinta)
Letter, 10 hojas (90 pegatinas)
C6823A
Nota: Para averiguar qué papeles reciclados se recomiendan para su impresora, comuníquese con la
oficina de ventas de HP más cercana a su domicilio y pregunte por la HP Inkjet Printer Family Paper Specifications Guide (Guía de especificaciones de papel para impresoras de inyección de tinta HP), número de pieza HP 5961-0920.
51
5
Suministros y accesorios

Información sobre pedidos

Para pedir suministros o accesorios, llame al distribuidor local de productos de HP o llame a HP DIRECT, a los números indicados a continuación, para un servicio de envío rápido.
En EE. UU., puede comprar suministros y accesorios directamente de HP en www.hpshopping.com, o bien, llame al centro de compras HP al 1-888-999-4747.
Alemania: 07031-145444 Fax: 07031-141395 Hewlett-Packard GmbH, HP Express Support Ersatzteil-Verkauf, Herrenberger Str. 130 71034 BÖBLINGEN
Argentina: (54 1) 787-7100
Fax: (54 1) 787-7213 Hewlett-Packard Argentina, Montañeses 2150 1428 Buenos Aires, Argentina
Australia/Nueva Zelanda: (03) 895-2895
China Resources Bldg. 26 Harbour Road Wanchai, Hong Kong
Austria - Área sudeste:(43-0222) 25 000, ext. 755
Fax: (43-0222) 25 000, ext. 610 Hewlett-Packard Ges.m.b.H. Ersattzteilverkauf Lieblg. 1 A-1222 Wien
Bélgica: 02/778 3092 (ó 3090, 3091)
Fax: 02/778 3076 Hewlett-Packard Belgium SA/NV 100 bd. de la Woluwe/Woluwedal 1200 BRUXELLES
Brasil:Centro de Informacoes HP
Grande São Paulo: 822-5565 Demais Localidades: 0800-157751 Fax: (011) 829-7116 Centro de Informacoes HP Hewlett Packard Brasil S.A. Caixa Postal 134, Rua Clodomiro Amazonas, 258 CEP 04534-011, São Paulo - SP
Canadá: (800) 387-3154, (905) 206-4725
Fax: (905) 206-3485/-3739 Hewlett-Packard (Canada) Ltd. 5150 Spectrum Way Mississauga, Ontario L4W 5G1
Toronto: (416) 671-8383 Chile: (56 2) 203-3233
• Fax: (56 2) 203-3234 Hewlett-Packard de Chile SA Av. Andrés Bello 2777, Oficina 1302 Los Condes, Santiago, Chile
Dinamarca: 45 99 14 29
Fax: 42 81 58 10 Hewlett-Packard A/S Kongevejen 25, 3460 BIRKEROD
España: 1 6 31 14 81
Fax: 1 6 31 12 74 Hewlett-Packard Española S.A. Departamento de Venta de Piezas Ctra N-VI, Km. 16,500 28230 LAS ROZAS, Madrid
Estados Unidos: (800) 227-8164
Finlandia: (90) 8872 2397
Fax: (90) 8872 2620 Hewlett-Packard Oy Varaosamyynti, Piispankalliontie 17 02200 ESPOO
Francia: (1) 40 85 71 12
Fax: (1) 47 98 26 08 EuroParts 77 101 avenue du Vieux Chemin de Saint-Denis 92625 GENNEVILLIERS
Holanda: 0 33 450 1808
Fax: 0 33 456 0891 Hewlett-Packard Nederland B. V. Parts Direct Service Basicweg 10 3821 BR AMERSFOORT
Italia: 02/9212.2336/2475
Fax: 02/92101757 Hewlett-Packard Italiana S. P. A. Ufficio Parti di ricambio Via G. Di Vittorio, 9 20063 Cernusco s/N (MI)
Japón: (03) 3335-8333
Hewlett-Packard Japan Ltd. 29-21 Takaido-Higashi 3-chone, sugninami-ku Tokyo 168-8585
52
5
Suministros y accesorios
México: (52 5) 258-4600 Fax: (54 1) 258-4362 Hewlett-Packard de México, S.A. de C.V Prolongación Reforma #470 Colonia Lomas de Santa Fe, C.P. 01210 México, D.F.
Noruega: 22735926
Fax: 22735611 Hewlett-Packard Norge A/S, Express Support Drammensveien 169-171 0212 Oslo
Reino Unido:
+44 1765 690061 Fax: +44 1765 690731 Express Terminals, 47 Allhallowgate Ripon, North Yorkshire
• +44 181 568 7100 Fax: +44 181 568 7044 Parts First, Riverside Works Isleworth, Middlesex, TW7 7BY
• +44 1734 521587 Fax: +44 1734 521712 Westcoast, 28-30 Richfield Avenue Reading, Berkshire, RG1 8BJ
Sede para América Latina: (305) 267-4220
Fax: (305) 267-4247 5200 Blue Lagoon Drive, Suite 950 Miami, FL 33126
Sucursal de ventas internacionales: (41) 22 780 4111
Fax: (41) 22 780-4770 Hewlett-Packard S. A., ISB 39, rue de Veyrot 1217 MEYRIN 1 GENEVE - SUISSE
Suecia: 8-4442239
Fax: 8-4442116 Hewlett-Packard Sverige AB Skalholtsgatan 9, Box 19 164 93 KISTA
Suiza: 056/279 286
Fax: 056/279 280 Elbatex Datentechnik AG Schwimmbadstrasse 45, 5430 WETTINGEN
Venezuela: (58 2) 239-4244/4133
Fax: (58 2) 207-8014 Hewlett-Packard de Venezuela C.A. Tercera Transversal de Los Ruices Norte Edificio Segre, Caracas 1071, Venezuela Apartado Postal 50933, Caracas 1050
En otras partes del mundo
Hewlett-Packard Company
Intercontinental Headquarters 3495 Deer Creek Road, Palo Alto, CA 94304, U.S.A.
53
A

Instrucciones de instalación

Con una conexión USB

Puede conectar la HP DeskJet 900 Series directamente a la computadora mediante un cable USB si la computadora es compatible con USB (bus serie universal). Antes de conectar la impresora a la computadora, asegúrese de que su configuración cumpla con los siguientes requisitos:
La computadora debe ser compatible con USB
Necesitará un cable de interfaz que cumpla con los requisitos de USB, tal como la pieza HP número C6518A
La computadora debe estar encendida y ejecutando MacOS 8.1 o superior
1 Conecte el cable de alimentación
2 Coloque papel blanco en
la impresora
Lado de impresión hacia abajo
54
A
Inserte los cartuchos de impresión
3
a Presione el botón de encendido para encender la impresora. b Quite la cinta de vinilo de los cartuchos de impresión.
NO toque ni quite la tira de cobre de los cartuchos de impresión.
c Abra la cubierta superior e inserte los cartuchos de impresión. d Cierre la cubierta superior.
La impresora imprimirá una página de calibración.
3a
Negro
Black
de impresión.
3b
Tricolor
Tri-Color
No retire la tira de cobre del cartucho
4 Conecte el cable USB
Puede conectarlo a cualquier
puerto USB.
Para hacerlo debe adquirir por
separado un cable USB, tal como el cable de interfaz USB de HP (número de pieza C6518A).
55
A
5 Instale el software de la impresora
a Inserte el CD de HP con el software de la impresora en la unidad de CD-ROM. b Haga doble clic en el icono del HP DeskJet 900 Series Installer.
c Siga las instrucciones que aparezcan en la pantalla para completar la instalación.
La computadora se reiniciará cuando se finalice la instalación.
d Una vez reiniciada la computadora, se abrirá el cuadro de diálogo Utilidad
HP DeskJet (Seleccionar impresora).
Siga las instrucciones de este cuadro de diálogo para seleccionar la impresora
DeskJet 900 Series.
56
B

Especificaciones

DeskJet 930C Modelo Nº C6427A DeskJet 932C Modelo Nº C6427B DeskJet 935C Modelo Nº C6427C
Tecnología de impresión
Impresión térmica por inyección de tinta
Velocidad de impresión de texto negro
Borrador: 9 páginas por min.
Velocidad de impresión de texto mezclado con gráficos de color
Borrador: 7,5 páginas por min.
Resolución de texto negro TrueType™ (depende del tipo de papel)
Borrador: 300 x 600ppp Normal: 600 x 600 ppp Óptima: 600 x 600 ppp
Resolución de color (depende del papel)
Borrador: 300 x 600ppp Normal: Capas de color Óptima: Capas de color
✽✽
Compatibilidad de software
Conexión USB: MacOS versión 8.1 o superior
Requisitos del sistema
Conexión USB:
Computadora PowerPC MacOS con puerto USB MacOS versión 8.1 o superior 32 MB RAM 8 MB (mínimo) de espacio disponible en el disco duro
Ciclo de trabajo
2.000 páginas por mes
Memoria
4 MB RAM incorporada
Botones/luces
Botón Cancelar Luz de estado de los cartuchos de impresión Botón y luz Reanudar Botón y luz de encendido
Interfaz de E/S
Cable paralelo Centronics que cumple con la norma IEEE 1284, con receptáculo 1284-B Bus serie universal (USB)
Dimensiones
440 mm de ancho x 196 mm de altura x 400 mm de profundidad (bandeja bajada con papel) o 250 mm de profundidad (bandeja levantada) 17,34 pulg. de ancho x 7,72 pulg. de altura x 15,76 pulg. de profundidad (bandeja bajada con papel) o 9,85 pulg. de profundidad (bandeja levantada)
Peso
5,72 kg sin cartuchos de impresión
Condiciones ambientales de operación
Temperatura máxima de operación: 5 a 40˚C Humedad: 5 a 80% humedad relativa sin condensación Condiciones ambientales recomendadas para una calidad óptima de impresión: 15 a 35˚C, 20 a 80% de humedad relativa sin condensación Temperatura de almacenamiento: -40 a 60˚C
Consumo de electricidad
2 vatios máximo cuando está apagada 4 vatios promedio cuando no está imprimiendo 25 vatios promedio cuando está imprimiendo
Requisitos de electricidad
Voltaje de entrada: 100 a 240 VCA (±10%) Frecuencia de entrada:
Acomoda automáticamente la gama mundial de voltajes de línea de CA y frecuencias.
50/60 Hz (+3 Hz)
Emisiones de ruido declaradas en conformidad con ISO 9296
Potencia del sonido, LWAd (1B=10dB): 5,9 B en modo normal. Presión del sonido, LpAm (posición cerca de la impresora): 46 dB en modo normal.
Cifras aproximadas. La velocidad exacta varía según la configuración del sistema, el software que se utilice y la complejidad del documento.
✽✽
Está disponible también un modo de alta resolución de 2400 x 1200 ppp.
57
B
Peso de los medios de impresión
Papel:
Letter Legal
Sobres: 75 a 90 g/m Tarjetas: 110 a 200 g/m Papel continuo: 60 a 90 g/m
60 a 90 g/m 75 a 90 g/m
2
(16 a 24 lb)
2
(20 a 24 lb)
2
(20 a 24 lb)
2
(110 lb índice máx.)
2
(16 a 24 lb)
Manejo de los medios de impresión
Hojas sueltas: hasta 100 Papel continuo: hasta 20 hojas Sobres: hasta 15 Tarjetas: hasta 30 tarjetas Tarjetas de felicitación: hasta 5 tarjetas Transparencias: hasta 25 Etiquetas: hasta 20 hojas de etiquetas (use sólo
hojas de tamaño Letter o A4) Capacidad de la bandeja de SALIDA: hasta 50 hojas
Alineación
Vertical: +/- ,058 mm (,002 de pulg.) en modo
normal Inclinación: +/- ,152 mm (,006 de pulg.) en papel
corriente
+/- ,254 mm (,010 de pulg.) en
Transparencias HP
Tamaño de los medios de impresión
Papel:
Letter 216 x 279 mm (8,5 x 11 pulg.) Legal 216 x 356 mm (8,5 x 14 pulg.) Exec 184 x 279 mm (7,25 x 10,5 pulg.) A4 210 x 297 mm A5 148 x 210 mm B5-JIS 182 x 257 mm
Definido por usuario:
Ancho 77 a 216 mm (3,0 a 8,5 pulg.) Longitud 127 a 356 mm (5,0 a 14 pulg.)
Papel continuo:
Letter 216 x 279 mm (8,5 x 11 pulg.) A4 210 x 297 mm
Sobres:
Nº 10 105 x 241 mm (4,3 x 9,5 pulg.) Invitación A2 111 x 146 mm (4,37 x 5,75 pulg.) DL 220 x 110 mm C6 114 x 162 mm
Fichas/Tarjetas de felicitación: 76 x 127 mm (3 x 5 pulg.)
102 x 152 mm (4 x 6 pulg.)
127 x 203 mm (5 x 8 pulg.) A6: 105 x 148,5 mm Hagaki: 100 x 148 mm Etiquetas:
Letter 216 x 279 mm (8,5 x 11 pulg.) A4 210 x 297 mm
Transparencias:
Letter 216 x 279 mm (8,5 x 11 pulg.) A4 210 x 297 mm
Foto (con etiqueta adhesiva) 102 x 152 mm (4 x 6 pulg.)
58
B
Márgenes mínimos de impresión
La impresora no puede imprimir fuera de cierta área de la página, entonces debe asegurarse de que el contenido del documento quepa dentro del área imprimible.
Cuando utilice tamaños de papel no estándar y seleccione el ajuste Tamaño de papel especial en el cuadro de diálogo Ajustar página, el ancho del papel deberá estar entre 77 y 215 mm (3 y 8,5 pulgadas) y la longitud deberá estar entre 127 y 356 mm (5 y 14 pulgadas).
Papel Letter, Legal y Exec
Izquierdo: 6,4 mm (0,25 de pulg.) Derecho: 6,4 mm (0,25 de pulg.) Superior: 1,8 mm (0,07 de pulg.) Inferior: 11,7 mm (0,46 de pulg.)
Papel A4
Izquierdo: 3,4 mm (0,134 de pulg.) Derecho: 3,4 mm (0,134 de pulg.) Superior: 1,8 mm (0,07 de pulg.) Inferior: 11,7 mm (0,46 de pulg.)
Papel A5, B5 y de tamaño Especial
Izquierdo: 3,2 mm (0,125 de pulg.) Derecho: 3,2 mm (0,125 de pulg.) Superior: 1,8 mm (0,07 de pulg.) Inferior: 11,7 mm (0,46 de pulg.)
Papel continuo, A4 (210 x 297 mm, 8,27 x 11,7 pulg.)
Izquierdo: 3,4 mm (0,134 mm de pulg.) Derecho: 3,4 mm (0,134 mm de pulg.) Superior: 0,0 mm (0,00 de pulg.) Inferior: 0,0 mm (0,00 de pulg.)
Papel continuo, Letter (8,5 x 11 pulg.)
Izquierdo: 6,4 mm (0,25 de pulg.) Derecho: 6,4 mm (0,25 de pulg.) Superior: 0,0 mm (0,00 de pulg.) Inferior: 0,0 mm (0,00 de pulg.)
Foto con etiqueta adhesiva 112 x 152 mm (4 x 6,5 pulg.)
Izquierdo: 3,2 mm (0,125 de pulg.) Derecho: 3,2 mm (0,125 de pulg.) Superior: 3,2 mm (0,125 de pulg.) Inferior: 3,2 mm (0,125 de pulg.)
Tarjetas (3 x 5, 4 x 6, 5 x 8 y A6)
Izquierdo: 3,2 mm (0,125 de pulg.) Derecho: 3,2 mm (0,125 de pulg.) Superior: 1,8 mm (0,07 de pulg.) Inferior: 11,7 mm (0,46 de pulg.)
Postales Hagaki
Izquierdo: 3,2 mm (0,125 de pulg.) Derecho: 3,2 mm (0,125 de pulg.) Superior: 1,8 mm (0,07 de pulg.) Inferior: 11,7 mm (0,46 de pulg.)
Sobres
Izquierdo: 3,2 mm (0,125 de pulg.) Derecho: 3,2 mm (0,125 de pulg.) Superior: 1,8 mm (0,07 de pulg.) Inferior: 11,7 mm (0,46 de pulg.)
59
C

Información legal

Regulatory Notices

Hewlett-Packard Company
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Pursuant to Part 15.21 of the FCC Rules, any changes or modifications to this equipment not expressly approved by Hewlett-Packard Company may cause harmful interference, and void your authority to operate this equipment. Use of a shielded data cable is required to comply with the Class B limits of Part 15 of the FCC Rules.
For further information, contact:
Hewlett-Packard Company Manager of Corporate Product Regulations 3000 Hanover Street Palo Alto, Ca 94304 (415) 857-1501
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, can cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and the receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
LED Indicator Statement
The display LEDs meet the requirements of EN 60825-1.
60
C

Declaración de garantía limitada

Producto HP Duración de la garantía limitada
Software 90 días
Cartuchos de tinta 90 días
Impresora 1 año
A. Alcance de la garantía limitada
1. Hewlett-Packard (HP) garantiza al cliente usuario que los productos HP especificados anteriormente estarán exentos de defectos de material y fabricación durante el plazo especificado anteriormente, el cual comienza el día de la adquisición por parte del cliente. El cliente deberá conservar un comprobante de la fecha de compra.
2. Para los productos de software, la garantía limitada de HP se aplica únicamente a la incapacidad del programa para ejecutar las instrucciones. HP no garantiza que ningún producto funcionará ininterrumpidamente o sin errores.
3. La garantía limitada de HP abarca sólo los defectos que se originen como consecuencia del uso normal del producto, y no cubre: a. Modificaciones o mantenimiento indebidos o inadecuados; b. Software, interfaces, soportes, componentes o suministros que HP
no proporcione o respalde; o
c. El uso del producto en contravención con las especificaciones.
4. Para los productos de impresora HP, el uso de un cartucho de tinta ajeno a HP o recargado con tinta no afecta ni la garantía al cliente ni ningún contrato de asistencia técnica que se haya suscrito con el cliente. Sin embargo, si la avería o daño de la impresora puede atribuirse al uso de un cartucho ajeno a HP o recargado con tinta, HP cobrará sus honorarios estándar por tiempo y materiales para prestar servicio a la impresora con objeto de reparar dicha avería o daño.
5. Si durante la vigencia de la garantía aplicable, HP recibe un aviso de que el software, los soportes o un cartucho de tinta presentan un defecto cubierto por la garantía, HP sustituirá el producto defectuoso. Si durante la vigencia de la garantía aplicable, HP recibe un aviso de que cualquier producto de hardware presenta un defecto cubierto por la garantía, HP reparará o sustituirá el producto defectuoso a su criterio.
6. Si HP no logra reparar o sustituir, según corresponda, un producto defectuoso que está cubierto por la garantía, HP reembolsará al cliente el precio de compra del producto, dentro de un plazo razonable tras recibir la notificación del defecto.
7. HP no tendrá obligación alguna de reparar, sustituir o reembolsar el precio del producto defectuoso hasta que el cliente lo haya devuelto a HP.
8. Cualquier producto de recambio podrá ser nuevo o reacondicionado, siempre y cuando su funcionalidad sea como mínimo equivalente a la del producto que se está sustituyendo.
9. La garantía limitada de HP es válida en cualquier país en que los productos HP enumerados arriba sean distribuidos por esta compañía, excepto en el caso de: Oriente Medio, África, Argentina, Brasil, México, Venezuela y los “Départements D’Outre-Mer” de Francia. En dichas áreas, la garantía sólo será válida en el país de compra. Se ofrecerán contratos para servicios adicionales de garantía como por ejemplo, servicios locales, para cualquier centro de servicios autorizado por HP, donde los productos HP que aparecen al principio de esta declaración se distribuyan por esta compañía o por un importador autorizado.
B. Limitaciones de la garantía
1. HASTA DONDE LO PERMITAN LAS LEYES LOCALES, NI HP NI SUS TERCEROS PROVEEDORES OTORGAN NINGUNA OTRA
GARANTÍA O CONDICIÓN DE NINGÚN TIPO, YA SEA EXPRESA O IMPLÍCITA, RESPECTO A LOS PRODUCTOS DE HP, Y RECHAZAN ESPECÍFICAMENTE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS O CONDICIONES DE COMERCIABILIDAD, CALIDAD SATISFACTORIA E IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO.
C. Limitaciones de responsabilidad
1. Hasta donde lo permitan las leyes locales, los recursos indicados en esta Declaración de garantía son los únicos y exclusivos recursos de los que dispone el cliente.
2. HASTA DONDE LO PERMITAN LAS LEYES LOCALES, A EXCEPCIÓN DE LAS OBLIGACIONES ESTIPULADAS ESPECÍFICAMENTE EN ESTA DECLARACIÓN DE GARANTÍA, NI HP NI SUS TERCEROS PROVEEDORES SE HARÁN RESPONSABLES, EN NINGUNA CIRCUNSTANCIA, DE DAÑOS DIRECTOS, INDIRECTOS, ESPECIALES, INCIDENTALES O CONSECUENCIALES, ESTÉN ÉSTOS BASADOS EN CONTRATO, NEGLIGENCIA O ALGUNA OTRA TEORÍA JURÍDICA, SIN IMPORTAR QUE SE LES HAYA ADVERTIDO SOBRE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS.
D. Leyes locales
1. Esta Declaración de garantía otorga derechos especiales al cliente, quien podría gozar de otros derechos que varían según el estado (en Estados Unidos), la provincia (en Canadá), o la entidad gubernamental en cualquier otro país del mundo.
2. Hasta donde se establezca que esta Declaración de garantía contraviene las leyes locales, dicha Declaración de garantía se considerará modificada para acatar tales leyes locales. Bajo dichas leyes locales, puede que algunas de las declinaciones de responsabilidad y limitaciones estipuladas en esta Declaración de garantía no se apliquen al cliente. Por ejemplo, algunos estados en Estados Unidos, así como ciertas entidades gubernamentales en el exterior de Estados Unidos (incluidas las provincias de Canadá) pueden: a. Impedir que las declinaciones de responsabilidad y limitaciones
estipuladas en esta Declaración de garantía limiten los derechos estatutarios del cliente (por ejemplo, en el Reino Unido);
b. Restringir de algún otro modo el poder del fabricante de hacer
cumplir dichas declinaciones de responsabilidad y limitaciones; o
c. Otorgar al cliente derechos adicionales bajo garantía, especificar la
vigencia de las garantías implícitas que el fabricante no puede rechazar, o impedir que se impongan limitaciones sobre la vigencia de las garantías implícitas.
3. PARA TRANSACCIONES CON CLIENTES EN AUSTRALIA Y NUEVA ZELANDA, LOS TÉRMINOS ENUNCIADOS EN ESTA DECLARACIÓN DE GARANTÍA, SALVO HASTA DONDE LO PERMITA LA LEY, NO EXCLUYEN, RESTRINGEN NI MODIFICAN LOS DERECHOS ESTATUTARIOS OBLIGATORIOS PERTINENTES A LA VENTA DE PRODUCTOS HP A DICHOS CLIENTES, SINO QUE SON ADICIONALES A LOS MISMOS.
GARANTÍA AÑO 2000 DE HEWLETT-PACKARD PARA PRODUCTOS DE CONSUMO DISTRIBUIDOS A TRAVÉS DEL CANAL DE DISTRIBUCIÓN
Con sujeción a todos los términos y limitaciones de la Declaración de Garantía Limitada de HP que acompaña a este Producto, HP garantiza que este Producto HP será capaz de procesar con precisión datos relativos a fechas ( lo que incluye a título enunciativo el cálculo, comparación y secuencia) de, en y entre los siglos veinte y veintiuno, y los años 1999 y 2000, con inclusión de los cálculos de años bisiestos, cuando se usen de conformidad con la documentación del producto suministrada por HP ( incluídas cualesquiera instrucciones para instalar parches o mejoras), siempre que todos los demás productos ( es decir, hardware, software y firmware) usados en combinación con tal/tales Producto/s HP, intercambien adecuadamente datos relativos a fechas con el mismo. La duración de esta garantía se extiende hasta el 31 de Enero de 2001.
61

Índice

A
accesorios iii, 50 actualizaciones del software 47 ajustadores del papel 2 Ajustar página, cuadro
de diálogo
aleta de la bandeja de SALIDA 3 alimentación
botón cable iii cable, pedido 50 consumo 57 luz 57
asistencia técnica 46 atasco de papel, eliminar 38, 41 ayuda
al cliente asistencia técnica 46 electrónica iv foros de usuarios iv fuentes de información iv sitios en WWW iv Soluciones de
6
57
46
Soporte HP
4649
B
bandejas
aleta de la bandeja
de SALIDA
bandeja de ENTRADA 2, 58 bandeja de SALIDA 58 capacidad 58 para fotos 2 posiciones 2 ranura para sobre 3, 15 usar 2
bandejas de papel
ajustadores bandeja de ENTRADA 2 bandeja de SALIDA 3 capacidad iv, 58 posiciones 2 ranura para sobre 3
blanco y negro 10
3
2
botones
alimentación
1, 29, 31, 33, 41, 57
Cancelar 1, 7, 57 Guardar ajustes 7 Imprimir 7 Reanudar 1, 19, 38, 41, 57 Valores predeterminados 7
brillo 10
C
cables
50
pedido recomendados iii USB iii
calcomanía para la ropa
51
pedido
calcomanías para la ropa
20
imprimir
calcomanías, imprimir 20 calidad iv
vea calidad de impresión
calidad de impresión
limpiar cartuchos
de impresión
mejorar 43 problemas 43, 45 usar cartuchos rellenos 35
cambiar de impresora 12 cambiar orden de trabajos de
impresión
Cancelar, botón 1, 7, 57 capacidad de bandeja de papel iv características iv carteles, imprimir 9, 22 cartuchos de impresión
almacenar daños al rellenar 35 estado 27 iconos de estado 28 limpiar 3233 luz 30 luz de estado 1 números de piezas 29, 35, 50 pedido 50 poca tinta 28
iv
32
12
31
cartuchos de impresión (continuado)
problemas reemplazo 29 temperaturas recomendadas 31 usar 31
cartuchos de tinta
almacenar daños al rellenar 35 estado 27 limpiar 3233 luz 30 números de piezas 29, 35 pedido 50 problemas 31, 32 reemplazo 29 usar 31
ciclo de trabajo 57 clasificar trabajos de impresión 12 Color, panel 10 ColorSync 10 compatibilidad de software 57 computadora, controlar impresora
desde
condiciones ambientales 57 conexión USB 4 conexiones
USB
configurar impresora iii controladores, vea software de la
impresora
30, 31
31
4
4
D
Declaración FCC 60 detener impresión 12 Diseño, panel 9
E
eliminar un trabajo de impresión
12
encuadernación tipo libro 23 encuadernación tipo tablilla 23 escala 6 escala de grises 10 especificaciones 58 estado de los cartuchos de
impresión iconos 28
27
62
estado, luz de estado de los
cartuchos de impresión
etiquetas
atascadas en la impresora capacidad de bandeja 58 especificaciones 58 imprimir 18
1
38
F
fax, problemas para imprimir 39 fichas
capacidad de bandeja especificaciones 58, 59 imprimir 17
Foto de alta resolución, modo 9
58
G
garantía
declaración extensiones 49
General, panel 8 Guardar ajustes, botón 7 Guía del usuario, pedido 50
61
I
iconos
estado de la impresora estado de los cartuchos de
impresión
igualación de colores HP 10 impresión desde el escritorio 5 impresión en el fondo 11, 12 impresión en primer plano 11 impresora
accesorios actualizaciones de
actualizaciones del software bandejas 2 bandejas de papel 58 botones 1 cable
cables recomendados iii componentes iii
iii, 50
controladores, vea
actualizaciones del software
paralelo
50
USB 50
5
28
impresora (continuado)
conexiones configuración iii contenido del paquete iii controladores, vea software de
la impresora
controlar especificaciones 57 estado 5 limpiar 3 luces 1 manchas en 3 mantenimiento 3 piezas 50 ruido 57 seleccionar predeterminada 4 software 47
impresora predeterminada 4 imprimir
a dos caras, libro a dos caras, tablilla 23 a una hora específica 12 calcomanía para la ropa 20 calidad 30, 43 carteles 9, 22 desde el escritorio 5 detener/reanudar 12 etiquetas 18 faxes 39 fichas 17 libro 23 pancartas 21 sobres, serie de 16 sobres, un solo 15 tablilla 23 tarjetas 1417 tarjetas de felicitación 1417
47
tarjetas de presentación 17 transparencias 19
imprimir a dos caras 23 imprimir manualmente a
dos caras
Imprimir, botón 7 Imprimir, cuadro de diálogo 7 imprimir, problemas vea proble-
mas
imprimir, problemas, vea
problemas
4
23
38
23
instalación
problemas software de la impresora 36, 37
Instrucciones de instalación rápida
pedido
Interfaz de E/S 57
3637
50
L
limpiar
cartuchos de impresión impresora 3 receptáculo de los cartuchos
de impresión
luces
alimentación en línea 1 estado de los cartuchos de
Reanudar 1, 57
luz de los cartuchos de impresión
57
1, 57
impresión
33
34
1, 27, 30
M
mantenimiento
cartuchos de impresión impresora 3
márgenes mínimos,
especificaciones
márgenes, mínimo
de impresión
medios, vea papel modos
Borrador Foto de alta resolución 9 Normal 57 Óptima 57 velocidades de impresión 57
59
57
27
59
N
notificaciones reglamentarias 60
O
obtener ayuda, vea ayuda orientación de la página
6
63
P
pancartas
especificaciones imprimir 3, 21 pedido 51 problemas 44 seleccionar papel para 21
papel
ajustadores especificaciones 58, 59 imprimir en diferentes tipos 13 peso recomendado 58 suministros 51 tamaño definido por usuario
58
papel atascado, vea atasco de pa-
pel
papel atorado, vea atasco de papel pedido
piezas y accesorios suministros 50
peso
impresora papel 58 recomendado 58
piezas
números pedido 50 suministros 50
poca tinta
luz de estado de los cartuchos
de impresión
verificar el nivel de la tinta 27
problemas
38
atasco atasco de papel 38 ayuda 36 bandeja para fotos 45 calidad de impresión 43, 45 cartuchos de impresión 31 CD, no se lee 36 demasiada tinta 43 faltan partes del material
impreso
fax 39 fotos 45 impresora lenta 40
58
2
52
57
50
27, 28
32, 42
problemas (continuado) imprimir
3840
imprimir pancartas 44 instalación del software 37 instalar software de la
impresora
líneas o puntos que faltan 32 luces intermitentes 41 luz de encendido
intermitente
luz de estado de los cartuchos
de impresión intermitente
luz Reanudar intermitente 41 material impreso 42, 43 no salió ninguna página de la
impresora
no se imprimió la página 38 partes de lo impreso en lugar
equivocado
rayas de tinta 32 salió una página en blanco 39 software, no se lee 36
puerta de acceso posterior 38, 41
repuesto 50 retirar 38, 41
37
41
41
38
42
R
ranura para sobre 3 ranura para un solo sobre 3 rayas de tinta 32 reanudar impresión 12 Reanudar, botón 57 Reanudar, luz 57 reciclaje 68 resolución
borrador color 57 especificaciones 57 normal 57 óptima 57 texto TrueType 57
resolución de color 57 resolución de problemas, vea
problemas
resolución de texto TrueType ruido, emisiones 57
57
57
S
saturación 10 seleccionar una impresora
predeterminada
Seleccionar, panel 26 sitios en WWW
iv, 34, 36, 40, 50, 52
sobres
especificaciones imprimir serie de 16 imprimir un solo 15
software de la impresora
actualizaciones descargar 47 problemas de instalación 36
software, vea software de la
impresora
solicitud de impresión urgente Soluciones de Soporte HP 4649 soporte en línea, en WWW iv suministros 50
nombres y números
de piezas
papel y otros medios de
impresión
pedido 50
suspender un trabajo de
impresión/pausa
4
58, 59
iv
12
50
51
12
T
tamaño
medios de impresión tamaño de papel definido por
usuario
tamaño del papel 6
especificaciones 58, 59
tamaños de papel
definidos por usuario
tamaños métricos de papel 58 tarjetas
especificaciones imprimir 1417
tarjetas de felicitación
especificaciones imprimir 1417
tecnología de impresión 57
58
58
58
51, 58, 59
58, 59
64
tinta
densidad pedido 50 rayas 32 reemplazar 29
Tipo/calidad de papel, panel 9 tonalidad 10 transparencias
especificaciones imprimir 19 pedido 51
U
uso de energía 57 Utilidad, ventana 25, 26
V
Valores predeterminados, botón 7 velocidad de impresión 57
43
58
65
Declaración sobre el medio ambiente
Hewlett-Packard mejora constantemente los procesos de diseño y producción de las impresoras HP DeskJet con el propósito de reducir al mínimo los impactos negativos que pudieran producirse en el ambiente de las oficinas y en las comunidades donde se fabrican, envían y usan los productos. Hewlett-Packard también ha desarrollado procesos que reducen al mínimo los impactos negativos del desecho de las impresoras al final de su vida útil.
Reducción y eliminación
Papel Uso: La capacidad de la impresora de imprimir
manual o automáticamente en ambas caras del papel reduce el uso de papel y el consumo de recursos naturales. Esta impresora está diseñada para utilizar papel reciclado según la norma DIN 19 309.
Ozono: Las sustancias químicas que perjudican al
ozono (por ejemplo, CFC), han sido eliminadas de los procesos de producción de Hewlett-Packard.
Reciclaje
Esta impresora se diseñó a fin de facilitar su reciclaje. Se ha mantenido al mínimo el número de materiales empleados, sin sacrificar la funcionalidad y fiabilidad de la impresora. Los distintos materiales han sido diseñados para que se separen con facilidad. Los cierres y conectores son fáciles de ubicar, acceder y retirar utilizando herramientas comunes. El diseño de las piezas de alta prioridad permite el acceso rápido para lograr un desmontaje y reparación eficientes. Las piezas de plástico han sido diseñadas principalmente en no más de dos colores para mejorar las opciones de reciclado. Unas cuantas piezas pequeñas tienen colores distintos para realzar los puntos a los que el clienta pudiera necesitar acceso.
Embalaje de la impresora: Los materiales de
embalaje para esta impresora han sido seleccionados para proporcionar una protección máxima a un costo mínimo, al mismo tiempo que se intenta reducir al mínimo el impacto en el medio ambiente y facilitar el reciclaje. El diseño resistente de la impresora HP DeskJet ayuda a minimizar los materiales de embalaje y el promedio de daño.
Piezas de plástico: Todas las piezas principales y
materiales de plástico están marcados según las normas internacionales. Todas las piezas de plástico utilizados en la caja y el chasis de la impresora son técnicamente reciclables y todas utilizan un solo polímero.
Vida útil del producto: Para asegurar una larga
vida útil de la impresora DeskJet, HP ofrece lo siguiente:
Garantía extendida - HP SupportPack proporciona cobertura para el hardware y el producto de HP y para todos los componentes internos suministrados por HP. El cliente debe adquirir el HP SupportPack dentro de los 30 días después de comprar la impresora. Para obtener más información sobre este servicio, comuníquese con el distribuidor de HP más cercano a su domicilio.
Las piezas de repuesto y consumibles estarán disponibles durante cinco años después de que se termine la producción del producto.
Devolución de productos al final de su vida útil – Para devolver este producto y los cartuchos de impresión a HP al final de su vida útil, comuníquese con la oficina de ventas o servicio de HP más cercana a su domicilio a fin de obtener instrucciones.
Consumo de energía
Esta impresora está diseñada pensando en la conservación de energía. Esta impresora utiliza menos de 4 vatios en el modo de descanso. Esto no sólo ahorra recursos naturales, sino que ahorra dinero sin perjudicar el alto rendimiento de esta impresora. Este producto cumple los requisitos del programa ENERGY STAR (EE. UU. y Japón). ENERGY STAR es un programa voluntario establecido para estimular el desarrollo de productos para oficina que ahorran energía. ENERGY STAR es una marca de servicio de la EPA (Agencia de protección del ambiente) estadounidense, registrada en EE. UU. Como socio del programa ENERGY STAR, Hewlett-Packard ha determinado que este producto cumple los requisitos de ENERGY STAR para eficiencia energética.
Consumo de energía en el modo apagado:
Cuando la impresora está apagada, igualmente consume una cantidad mínima de energía. Si desea evitar el consumo de energía apague la impresora y desconecte el cable de alimentación de la fuente eléctrica.
Loading...