Hp DESKJET 930C, DESKJET 935C, DESKJET 932C User Manual [sl]

Tlačiareň HP DeskJet Užívateľská príručka pre Windows
Séria 930C
Slovensky

Potvrdenia

Microsoft, MS, MS-DOS a Windows sú ochranné známky Microsoft Corporation (čísla patentov v USA 4955066 a 4974159).
MMX a Pentium sú v USA registrované ochranné známky Intel Corporation.
TrueType je v USA registrovaná ochranná známka firmy Apple Computer, Inc.
Adobe a Acrobat sú ochranné známky firmy Adobe Systems Incorporated.

Upozornenie

Informácie obsiahnuté v tomto dokumente sa môžu menit’ bez upozornenia.
Hewlett-Packard Company nedáva záruku žiadneho druhu s ohľadom na tento materiál, vrátane ale nielen predpokladaných záruk predajnosti a vhodnosti pre určitý účel.
Hewlett-Packard nenesie žiadnu zodpovednost’ za akékoľvek chyby alebo za náhodné či následné škody, ktoré vzniknú v spojení s vybavením, činnost’ou alebo použitím tohto materiálu.
Všetky práva vyhradené. Rozmnožovanie, prispôsobovanie alebo preklad tohto manuálu je zakázané bez predchádzajúceho písomného súhlasu firmy Hewlett-Packard s výnimkou toho, čo dovoľuje zákon o autorskom práve.
Žiadna čast’ tohto dokumentu nesmie byt’ kopírovaná, rozmnožovaná alebo prekladaná do iného jazyka bez predchádzajúceho písomného súhlasu firmy Hewlett-Packard.
Prvé vydanie, October 1999 © Copyright Hewlett-Packard Company 1999

Obsah

Úvod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .iii
Kapitola 1 Základy ovládania tlačiarne 1
Tlačidlá a kontrolky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Zásobníky papiera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Tipy pre údržbu tlačiarne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Ako tlačit’ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Dialógové okno Printer Properties (vlastnosti tlačiarne) . . . . . 6
HP DeskJet Toolbox (nástroje) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Kapitola 2 Viac o ovládaní tlačiarne
Získanie správneho papiera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Tlačenie na rôzne typy papiera a médií . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Kapitola 3 Používanie a údržba vašich
tlačových kaziet
Stav tlačovej kazety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Výmena tlačových kaziet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Skladovanie tlačových kaziet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Čistenie tlačových kaziet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Poškodenie spôsobené opätovným
plnením tlačových kaziet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Kapitola 4 Ako si pomôct’, keď niečo nefunguje
Tipy pre riešenie problémov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Starostlivost’ o zákazníka spoločnosti HP . . . . . . . . . . . . . . . 45
Kapitola 5 Viac o tlačiarni
Pokyny pre nastavenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Špecifikácie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Právne informácie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Register . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Elektronická príloha
Tlač vo Windows 3.1x . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-1
Minimálne tlačové okraje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-5
Systémové požiadavky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-5
Spotrebný materiál a príslušenstvo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-6
Informácie o objednávaní . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-8
Ustanovenie o životnom prostredí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-10
i
ii

Úvod

Ďakujeme vám, že ste si zakúpili tlačiareň HP DeskJet!
V balení by ste mali nájst’ nasledujúce položky. Ak niečo chýba, obrát’te sa na miestneho predajcu výrobkov spoločnosti HP alebo zavolajte na Oddelenie starostlivosti o zákazníka spoločnosti HP. (Pozrite si stranu 47. kvôli telefónnym číslam.)
Tlačiareň
Literatúra o tlačiarni
Software tlačiarne a elektronická
užívateľská príručka
Čierna tlačová
Parallel Cable Setup
Napájací kábel
Plagát Rýchly štart
kazeta
Farebná tlačová kazeta
Poznámka:
napríklad kábel HP pre paralelné rozhranie (Parallel Interface Cable), ktorý vyhovuje norme IEEE 1284 (obojsmerný). Ak používate Windows 98 a chcete používat’ USB spojenie, zakúpte si HP USB-vyhovujúci kábel (pozrite si "Informácie o objednávaní" na strane A-203,20 mm v elektronickej prílohe). Vstup do elektronickej prílohy je z HP DeskJet Toolbox (nástroje HP DeskJet) (pozrite str. 8).
Ak počítač nemá CD-ROM mechaniku a diskety neboli s tlačiarňou dodané, pozrite si ”Software tlačiarne” na strane 46, kde sú informácie o tom, ako je možné získat’ software na disketách.
Na pripojenie tlačiarne si budete musiet’ zakúpit’ kábel, ako
Špeciálne funkcie vašej tryskovej tlačiarne HP DeskJet
Vaša nová tlačiareň HP DeskJet je vybavená týmito špeciálnymi funkciami:
• Ohromujúca fotografická kvalita pomocou tlačovej technológie PhotoREt spoločnosti HP
• Rýchlost’ tlače až 9 strán za minútu pri čiernom texte a 7,5 strany za minútu pri texte s farebnou grafikou
•Úhľadný dizajn so skladacím zásobníkom papiera, ktorý šetrí priestor.
iii
Vyhľadanie ďalších informácií
Táto užívateľská príručka vám ukáže, ako prevádzkovat’ vašu tlačiareň. Ďalšie informácie:
• Pri inštalácii využite plagát Rýchly štart.
• Navštívte webovú stránku spoločnosti HP, kde sú informácie o najnovších produktoch HP, návody na riešenie problémov a aktualizácie softwaru tlačiarne (pozrite stranu 45, kde sú adresy webových stránok).
• Informácie o spotrebných materiáloch, príslušenstvách a špecifikáciach nájdete v elektronickej prílohe. Elektronickú prílohu nájdete v elektronickej užívateľskej príručke, na ktorú sa dostanete z okna HP DeskJet Toolbox (nástroje HP DeskJet) (pozrite na strane 8), alebo prejdite na
Programs
počítači nemáte nainštalovaný Adobe® Acrobat® Reader, začnite s inštalá­ciou softwaru tlačiarne, zvolte View User's Guide (prezeranie užívateľskej príručky), a potom postupujte podľa pokynov na obrazovke, aby ste Adobe Acrobat Reader nainštalovali. Znovu začnite s inštaláciou softwaru tlačiarne a zvoľte View User's Guide (prezeranie užívateľskej príručky).
• Pozrite si súbor Release Notes (poznámky o verzii) v skupine obslužných programov pre rad HP DeskJet 930C Series, kde sú informácie o hardwarovej a softwarovej kompatibilite. Na Release Notes(poznámky o verzii) sa dostanete, ak kliknete na
HP DeskJet 930C Series
• Ak používate DOS, informácie nájdete v textovom dokumente (dosread.txt). Tento dokument je na CD so softwarom tlačiarne v adresári
kód>\djcp\
dosread.txt je umiestnený v adresári nájdete na strane 52. Ak máte diskety, súbor nájdete na diskete HP DeskJet Control Panel for DOS.
• Ak používate Windows 2000 Professional, navštívte webovú stránku HP na
http://www.hp.com/cposupport/eschome.html
(programy)
View User’s Guide
. Napríklad, "enu" je jazykový kód pre angličtinu, takže
HP DeskJet 930C Series
(prezeranie užívateľskej príručky). Ak na svojom
(štart)
Start
(rad HP DeskJet 930C).
\enu\djcp
, kde nájdete ďalšie informácie.
(rad 930C HP DeskJet)
Programs
. Zoznam jazykových kódov
Start
(programy)
\<jazykový
(štart)
iv
Pre užívateľov Windows 3.1x:
Špecifické informácie k systému Windows 3.1x nájdete len v elektronickej prílohe elektronickej užívateľskej príručky.
• Ak máte na počítači Adobe Acrobat Reader, spustite inštaláciu softwaru tlačiarne a vyberte
• Ak na počítači nemáte Adobe Acrobat Reader, spustite proces inštalácie softwaru tlačiarne, vyberte príručky), a potom nainštalujte Adobe Acrobat Reader podľa pokynov na obrazovke. Znovu spustite proces inštalácie softwaru tlačiarne a vyberte
View User’s Guide
Kedykoľvek si chcete pozriet’ elektronickú užívateľskú príručku, vložte CD alebo disketu so softwarom tlačiarne, spustite inštaláciu softwaru a vyberte
View User’s Guide
View User‘s Guide
View User’s Guide
(prezeranie užívateľskej príručky).
(prezeranie užívateľskej príručky).
(prezeranie užívateľskej príručky).
(prezeranie užívateľskej
1
Základy ovládania tlačiarne
Tlačidlá a kontrolky
Tlačidlá tlačiarne HP DeskJet (uvedené nižšie) vám umožňujú zapnút’ a vypnút’ tlačiareň, zrušit’ tlačovú úlohu alebo pokračovat’ v tlačení. Kontrolky vám poskytujú optické signalizácie o stave vašej tlačiarne. Tlačidlá a kontrolky zľava doprava sú:
Tlačidlo Cancel
tlačidlom zrušíte aktuálnu tlačovú úlohu.
Kontrolka stavu tlačovej
kazety
– Ak sa rozsvieti svetlo nad týmto symbolom, treba skontrolovat’ stav vašich tlačových kaziet. Viac informácií nájdete v oddieli ”Stav tlačovej kazety” na strane 25.
Tlačidlo
(pokračovat’)
kontrolka, je potrebné vykonat’ akciu ako vloženie papiera alebo odstránenie zaseknutého papiera. Aby ste mohli pokračovat’ v tlačení, stlačte tlačidlo Resume (pokračovat’). Pozrite ”Čo znamenajú blikajúce kontrolky?” na strane 40.
Hlavný vypínač
používa na zapínanie a vypínanie tlačiarne. Ak nad hlavným vypínačom bliká zelené svetlo, prebieha proces tlače.
a
– Keď bliká táto
(zrušit’) – Týmto
kontrolka Resume
kontrolka Power (energia)
a
– Hlavný vypínač sa
Upozornen
Na vypínanie a zapínanie tlačiarne používajte len hlavný vypínač (tlačidlo Power) v prednej časti tlačiarne. Zapínanie a vypínanie tlačiarne pomocou predlžovačky, chrániča prepätia alebo nástenného vypínača môže spôsobit’ predčasné zlyhanie tlačiarne.
1
1
Základy ovládania tlačiarne

Zásobníky papiera

Skladací zásobník

Skladací zásobník na prednej strane tlačiarne obsahuje vstupný a výstupný zásobník. Pri tlači alebo pri manipulácii s tlačovou kazetou musí byt’ skladací zásobník vždy v polohe dolu.
Skladací zásobník v pozícii hore
VSTUPNÝ zásobník
Aby ste mohli tlačit’, vložte do VSTUPNÉHO zásobníka papier alebo média iného typu. Otvorte skladací zásobník a vytiahnite VSTUPNÝ zásobník. Nezabudnite odsunút’ vodidlá papiera nabok pred tým, než vložíte médium tlačovou stranou dolu. Zasuňte celé médium co najďalej do VSTUPNÉHO zásobníka. Len čo vložíte médium, ktoré chcete použit’, zasuňte vodidlá papiera tak, aby dosadli na médium. Pri tlači na malé média sa uistite, či VSTUPNÝ zásobník je zatlačený dozadu.
2
VSTUPNÝ zásobník vytiahnutý
Vodidlo šírky papiera
Pri tlači na papier štandartnej veľkosti nechajte VSTUPNÝ zásobník vytiahnutý.
Vodidlo dĺžky papiera
Vodidlo šírky papiera
VSTUPNÝ zásobník zasunutý
VSTUPNÝ zásobník vytiahnutý
Základy ovládania tlačiarne
VÝSTUPNÝ zásobník
Tlačiareň zašle hotové stránky do VÝSTUPNÉHO zásobníka. Záklopka VÝSTUPNÉHO zásobníka dolu – Toto je typická poloha pre
čšinu typov tlačenia. Dolná pozícia umožňuje tlač na jednotlivé obálky a tlač na na média rozmerov menších než 100 x 148 mm or 4 x 5 5/8 palcov. Informácie o tlačení na iné média nájdete v Kapitole 2.
Záklopka VÝSTUPNÉHO zásobníka hore = Záklopka VÝSTUPNÉHO zásobníka musí byž v hornej polohe pri tlači transparentov. Pri tlačení transparentov musí zostat’ záklopka VÝSTUPNÉHO zásobníka v hornej polohe.
Jedna obálka a štrbina pre malé média
1
Vodidlo šírky papiera
Záklopka VÝSTUPNÉHO zásobníka dolu
Záklopka VÝSTUPNÉHO zásobníka hore
Tipy pre údržbu tlačiarne
Pretože tlačiareň uvoľňuje na papier atrament vo forme jemnej hmly, atramentové škvrny sa môžu objavit’ i na tlačiarni. Na odstránenie škvŕn, fľakov či suchého atramentu z vonkajšej strany tlačiarne použite mäkkú handričku navlhčenú vo vode.
Pri čistení vašej tlačiarne majte na pamäti tieto tipy:
Nečistite
dovnútra.
Nepoužívajte
prípade, že použijete čistiaci prostriedok alebo saponát pre domácnost’, utrite vonkajšie plochy tlačiarne mäkkou handričkou navlhčenou vo vode.
Nemastite
tlačovou kazetou je bežným prejavom tlačiarne.
Informácie o čistení tlačových kaziet a kolísky tlačovej kazety nájdete na str. 30.
vnútrajšok tlačiarne. Zabráňte vniknutiu akýchkoľvek tekutín
čistiace prostriedky alebo saponáty pre domácnost’. V
oporný valec tlačovej kazety. Hluk pri pohybe kolísky s
3
1
Základy ovládania tlačiarne
Ako tlačit’
Tlačiareň je ovládaná prostredníctvom softwarového programu, ktorý nainštalujete vo vašom počítači. Tento softwarový program poskytuje dialógové okno (podobné ako nižšie na obrázku), ktoré používate pri komunikácii s tlačiaroou. V tomto dialógovom okne si vyberáte také nastavenia ako sú formát a typ papiera, orientácia a kvalita tlače.
Poznámka:
a NT. Ak používate Windows 3.1x, pozrite si ”Pre užívateľov Windows 3.1x:” na strane iv. Ak používate DOS, pozrite si ”Vyhľadanie ďalších informácií” na strane iv.
Tieto informácie sú pre užívateľov Windows 95, 98
Dialógové okno HP Printer Properties (vlastnosti tlačiarne HP)
4
Ako nájst’ dialógové okno HP Printer Properties (vlastnosti tlačiarne)
Kde nájdete dialógové okno sa líši v závislosti na softwarovom programe a operačnom systéme, ktoré používate. Keďže každý softwarový program je odlišný, dialógové okno, ktoré sa objaví na vašej obrazovke sa môže líšit’ od okien tu zobrazených. Jednou z nasledovných metód sa určite dostanete do dialógového okna HP Printer Properties (vlastnosti tlačiarne).
Základy ovládania tlačiarne
Kliknite na
File
(súbor)
a potom kliknite na
Print
(tlač).
Kliknite na
Properties
(vlastnosti), aby ste otvorili dialógové okno HP Printer Properties (vlastnosti tlačiarne).
Kliknite na
File
(súbor) a
potom kliknite na
Printer
Setup
(nastavenie
tlačiarne).
Kliknite na
Setup
(nastavenie), aby ste otvorili dialógové okno HP Printer Properties (vlastnosti tlačiarne).
Z vášho softwarového programu skúste toto:
1
Poznámka:
Ak uvidíte , znamená to, že máte nájst’ a kliknút’ na
slovo, ktoré nasleduje.
1
Kliknite na
2
Váš softwarový program otvorí dialógové okno
File
(súbor)
Print
(tlač).
ako okno zobrazené vyššie. V dialógovom okne ktorékoľvek tlačidlo, ktoré vidíte – (nastavenie) alebo
Printer
(tlačiareň). Otvorí sa dialógové okno HP
Properties
Printer Properties (vlastnosti tlačiarne HP).
Alebo skúste toto:
1
Ak nevidíte voľbu
Printer Setup
Print
(tlač) v menu
(nastavenie tlačiarne) alebo
File
(nastavenie tlače).
Print
(tlač), podobné
Print
(tlač) kliknite na
(vlastnosti),
Setup
(súbor), vyberte voľbu
File
Print Setup
File
2
Z dialógového okna
Setup
(nastavenie tlače) kliknite na
(voľby).
Poznámka:
a NT. Ak používate Windows 3.1x, pozrite si ”Pre užívateľov Windows 3.1x:” na strane iv. Ak používate DOS, pozrite si ”Vyhľadanie ďalších informácií” na strane iv.
Printer Setup
(nastavenie tlačiarne) alebo
Setup
(nastavenie) alebo
Tieto informácie sú pre užívateľov Windows 95, 98
Print
Options
5
1
Základy ovládania tlačiarne
Dialógové okno Printer Properties (vlastnosti tlačiarne)
V dialógovom okne Printer Properties (vlastnosti tlačiarne) sú umiestnené tri karty. Ak ste už otvorili toto okno, jednoducho kliknite na kartu a potom si zvoľte svoje nastavenia.
Poznámka:
Kliknite pravým tlačidlom na ktorúkoľvek položku zobrazenú na týchto obrazovkách, aby ste zobrazili užitočné informácie.

Karta Setup (nastavenie)

Zvoľte si kvalitu tlače.
• Kliknite na ušetrili čas a atrament.
• Kliknite na väčšine typov tlačenia.
• Kliknite na dosiahli tlač najvyššej kvality s najvýdatnejšími farbami.
Vyberte si vhodné nastavenia stránky.
• Vyberte si zo širokej škály typov papiera.
•Zvoľte formát papiera alebo zadajte svoju vlastnú veľkost’ papiera.
Tu kliknite, aby ste prispôsobili veľkost’ obrazu, ak je príliš veľký a nezmestí sa na zvolený formát papiera.
Tu kliknite, ak chcete tlačit’ transparenty.
Draft
(koncept), aby ste
Normal
(normálny) pri
Best
(najlepší), aby ste
Táto voľba je možná len vtedy, keď si vyberiete fotografický papier ako svoj Paper Type (typ papiera). pri tlačení fotiek. Aby ste dosiahli najvyššie možné rozlíšenie (2400 dpi), odznačte toto okno.
Tu uvidíte svoje súčasné nastavenia.
PhotoREt
poskytuje najlepšie výsledky
6
Štandardné tlačidlá v dolnej časti každého dialógového okna Printer Properties (vlastnosti tlačiarne) súzobrazené tu.
Cancel
zmeny a zatvorí dialógové okno.
OK
dialógové okno.
(zrušit’) – Zruší prevedené
– Prijme zmeny a zatvorí
Factory Settings
Vráti všetky nastavenia v karte tak, ako boli nastavené výrobcom.
Apply
(použit’) — Prevedie
vaše zmeny.
(nastavenia výrobcu) –
Help
(pomoc) – Zobrazí správu, ktorá vám povie, aby ste klikli pravým tlačidlom myši, ak potrebujete nápovedu.
Základy ovládania tlačiarne

Karta Features (funkcie)

Zvoľte si najlepšiu orientáciu stránky.
• Kliknite na vertikálnu úpravu stránky.
• Kliknite na pre horizontálnu úpravu stránky.
• Kliknite na obraz), aby ste obrátili vytlačený obraz.
Tu označte, ak chcete zvolit’ obojstrannú metódu tlačenia:
Book
Tab let
Tu označte, ak chcete vytlačit’ viac stránok na jeden list. Zvoľte:
• Dve alebo štyri stránky na jeden list.
• Okraje pre každú stránku na liste.
Tu označte, ak chcete vytlačit’ poslednú stránku vášho dokumentu ako prvú.
Tu označte, ak chcete vidiet’, ako bude vyzerat’ váš dokument pred vytlačením. HP Preview (predbežné zobrazenie) vám umožní váš dokument vytlačit’, zrušit’ alebo vytvorit’ z neho grafický súbor. Môžete zmenit’ niektoré nastavenia tlače, vidiet’ účinok a tlačit’ s novými nastaveniami.
Portrait
(na výšku) pre
Landscape
Mirror Image
(kniha) – viazanie na boku.
(kalendár) – viazanie na vrchu.
(na šírku)
(zrkadlový
1
Tu uvidíte svoje súčasné nastavenia.
Tu označte a zvoľte veľkost’ plagátu zadaním počtu stránok na šírku a na výšku.
Karta Advanced (ďalšie)
Vyberte si vhodné voľby farby.
• Tu kliknite, ak chcete tlačit’ v odtieňoch šedej.
• Optimalizácia faxu a fotokópie je možná len pri tlačení v sivej škále.
Posúvaním si prispôsobte nasýtenie, jas a odtieň farby tak, aby spĺňali vaše potreby.
Posúvaním nastavte množstvo atramentu na stránke.
Posúvaním nastavte viac času na sušenie.
Tu uvidíte svoje súčasné nastavenia.
7
1
Základy ovládania tlačiarne

HP DeskJet Toolbox (nástroje)

Použite
HP DeskJet Toolbox
(nástroje HP DeskJet) pre vyčistenie a kalibrovanie vašej tlačiarne a pre vytlačenie skúšobnej stránky. Pri hľadaní okna HP Toolbox (nástroje) sa riaďte nasledujúcimi pokynmi.

Pre Windows 95, 98 a Windows NT 4.0

Kliknite na
HP DeskJet 930C Series Toolbox
Kliknite na tlačidlo HP Toolbox (nástroje), ktoré sa objaví na lište úloh v
Start
spodnej časti obrazovky, ak je okno HP Toolbox (nástroje) otvorené.
Dialógové okno Toolbox (nástroje) má tri karty. Karta (služby tlačiarne) je zobrazená tu. Kliknite si na kartu, potom zvoľte svoje nastavenie.
Programs
(programy)
(nástroje).
HP DeskJet 930C Series
Printer Services
Karta Printer Services (služby tlačiarne)
Aktivujte Hardware ECP na karte (konfigurácia). Ak označíte
ECP
(pokúsit’ sa použit’ hardware ECP), môžu sa fotky
vytlačit’ rýchlejšie.
Kliknutie na kartu (odhadovaná hladina atramentu)…
• Predstavuje optické zobrazenie hladiny čierneho a farebného atramentu v kazetách.
•Ukazuje čísla dielov tlačových kaziet.
Estimated Ink Level
Configuration
Attempt to Use Hardware
8
Kliknite na ikonu, ak chcete...
• Otvorit’ elektronickú kópiu
• Kalibrovat’ tlačiareň vždy vtedy, keď
Čistit’ tlačové kazety, keď na
• Kontrolovat’ čistotu po vyčistení
.
príručky
vymeníte tlačové kazety, alebo keď farebný a čierny atrament na výtlačku správne nenadväzuje.
vytlačených stránkach chýbajú čiary a body.
vytlačením skúšobnej stránky.
Užívateľskej
2
Viac o ovládaní tlačiarne

Získanie správneho papiera

čšina obyčajných fotografických papierov funguje vo vašej tlačiarni dobre, najmä papier, ktorý je určený pre použitie v atramentových tlačiarňach. Ak chcete dosiahnut’ čo najlepšie výsledky, použite jeden z papierov Hewlett-Packard, ktoré boli vyvinuté špeciálne pre HP atramenty a pre vašu tlačiaren.
Formát
papiera musí byt’ medzi 127 a 356 mm (5 a 14 palcov).
Hmotnost’
vašich potrieb tlačenia používajte 75–90 g/m papier.
Belost’
sýtejšie farby. Na fotografie použite HP Premium Plus Photo Paper alebo HP Premium Photo Paper, aby ste dosiahli čo najlepšie výsledky. Pre projekty, ktoré využívajú iné farebné obrazy, je dobrý papier HP Bright White Inkjet (jasnobiely) alebo HP Premium Inkjet.
Úplný zoznam dostupných médií HP nájdete v oddieli ”Spotrebný materiál a príslušenstvo” na strane A- 6 v Elektronickej prílohe elektronickej užívateľskej príručky.
. Šírka papiera musí byt’ medzi 77 a 215 mm (3 a 8,5 palcov). Dĺžka
. Papier sa dodáva v množstve rôznych hmotností. Pre väčšinu
. Niektoré papiere sú belšie ako ostatné a poskytujú ostrejšie a
2
(16 – 24 librový) obyčajný
Tlačenie na rôzne typy papiera a médií
Vaša tlačiareň HP DeskJet je navrhnutá tak, aby obsiahla také množstvo rôznych typov médií, že by ste prakticky mohli zostavit’ malý obchod s reprodukciami. Táto kapitola vysvetľuje, ako sa používajú rôzne tlačiarenské materiály v tabuľkách cez dve stránky.
9
2
Viac o ovládaní tlačiarne
Štrbina pre jednotlivé obálky a malé média
Záklopka VÝSTUPNÉHO zásobníka dolu
Záklopka VÝSTUPNÉHO zásobníka hore
VSTUPNÝ zásobník vytiahnutý
Vodidlo šírky papiera
VSTUPNÝ zásobník zasunutý
Ak chcete použit’ Postupujte takto
8.5 x 11 palcový alebo A4 Photo Paper (fotografický papier)
Malé média
148 mm (4 x 5 5/8 palcov)
[väčšie než 100 x
Vodidlo šírky papiera
Vyberte zo VSTUPNÉHO zásobníka všetok
1
papier.
Vložte do VSTUPNÉHO zásobníka maximálne 30
2
listov fotografického papiera (stranou určenou pre tlač smerom dole). Zasuňte vodidlá papiera tesne k okrajom papiera.
3
Zvoľte si tie nastavenia tlače, ktoré vyhovujú typu
4
a formátu fotografického papiera. Vytlačte fotky.
5
Ubezpečte sa, že je VSTUPNÝ zásobník
1
]
zasunutý.
Zodvihnite záklopku VÝSTUPNÉHO zásobníka do
2
hornej polohy. Vložte malé médium do VSTUPNÉHO zásobníka
3
tak dozadu, ako sa dá. Zasuňte vodidlá papiera tesne k médiu.
4
Spustite záklopku VÝSTUPNÉHO zásobníka dole.
5
Zvoľte tie nastavenia tlače, ktoré vyhovujú typu a
6
veľkosti médií. Tlač.
7
Vodidlo dĺžky papiera
10
Viac o ovládaní tlačiarne
Karta Setup (nastavenie) Karta Features (funkcie)
Zvoľte tieto HP nastavenia tlače Zapamätajte si
2
Karta Setup (nastavenie)
- Paper Type (typ papiera): Zvoľte
Paper (fotografický papier)
- Print Quality (kvalita tlače): Zvoľte (najlepšia)
- Paper Size (formát papiera): Zvoľte príslušný formát papiera
Karta Features (funkcie)
- Orientation (orientácia):Zvoľte príslušnú orientáciu
- Two-Sided Printing (obojstranné tlačenie): Nenastavené
Karta Setup (nastavenie)
- Paper Type (typ papiera):Zvoľte príslušný typ
- Print Quality (kvalita tlače): Zvoľte (normálna) alebo
- Paper Size (formát papiera): Zvoľte vhodnú veľkost’ kariet
Karta Features (funkcie)
- Orientation (orientácia): Zvoľte príslušnú orientáciu
- Two-Sided Printing (obojstranné tlačenie): Nenastavené
Best
(najlepšia)
HP Photo
Best
Normal
• Aby ste dosiahli čo najlepšie výsledky, použite HP Photo Paper.
• Fotka musí byt’ v elektronickej (digitálnej) forme predtým, než ju budete chciet’ vytlačit’. Urobte digitálny obrázok, zoskenujte fotku, prípadne si nechajte pripravit’ elektronický súbor z vašej fotky vo vašom miestnom obchode s fotoaparátmi.
• Po tom, ako ste si vybrali typ papiera, vyberte si z menu príslušný formát papiera.
• Rýchlost’ tlačenia fotiek môžete zvýšit’ aktivovaním hardwaru ECP. Otvorte HP DeskJet Toolbox (nástroje). Kliknite na kartu
Configuration to Use Hardware ECP
hardware ECP). Tlačidlom uplatnite svoje zmeny a vytlačte svoju fotku.
• Pred vložením pohľadníc vyrovnajte ich okraje.
• Ak obdržíte správu ”out of paper” (žiaden papier), skontrolujte, či forografický papier alebo malé médium sú vo VSTUPNOM zásobníku správne umiestnené. Média umiestnite na pravú stranu a smerom k tlačiarni. VSUPNÝ zásobník musí byt’ zasunutý, aby vodidlá papiera mohli pevne držat’ médium na mieste.
• Ak vaše médium je menšie než 100 x 148 mm (4 x 5 5/8 palcov), použite štrbinu na vkladanie obálok a médium vkladajte po jednom.
(konfigurácia) a označte
(pokúsit’ sa použit’
Apply
(použit’)
Attempt
11
2
Viac o ovládaní tlačiarne
Štrbina pre jednotlivé obálky a malé média
Záklopka VÝSTUPNÉHO zásobníka dolu
Záklopka VÝSTUPNÉHO zásobníka hore
VSTUPNÝ zásobník vytiahnutý
Vodidlo šírky papiera
VSTUPNÝ zásobník zasunutý
Ak chcete použit’ Postupujte takto
Jednu obálku alebo malé médium
mm (3 x 5 palcov) až 100 x 148 mm (4 x 5 5/8 palcov)
[veľkosti medzi 77 x 127
]
Viac obálok
Vodidlo šírky papiera
Zasuňte obálku, s chlopňou na ľavej strane a
1
smerom hore, alebo iné malé médium do štrbiny pre jednotlivé obálky. Zatlačte médium na doraz.
Zvoľte také nastavenia tlače, ktoré vyhovujú
2
danému typu a veľkosti obálky. Tlač na média.
3
Odsuňte obidve vodidlá papiera a vyberte zo
1
VSTUPNÉHO zásobníka všetok papier.
Zasuňte maximálne 15 obálok s chlopňami na
2
ľavej strane a smerom hore do VSTUPNÉHO zásobníka na doraz. Zasuňte vodidlá papiera tak, aby dosadli na okraje
3
obálok. Zvoľte tie nastavenia tlače, ktoré vyhovujú typu a
4
veľkosti obálok. Vytlačte obálky.
5
Vodidlo dĺžky papiera
12
Viac o ovládaní tlačiarne
Karta Setup (nastavenie) Karta Features (funkcie)
Zvoľte tieto HP nastavenia tlače Pamätajte si
2
Karta Setup (nastavenie)
- Paper Type (typ papiera): Zvoľte
Paper
(obyčajný papier)
- Print Quality (kvalita tlače): Zvoľte (normálna)
- Paper Size (formát papiera): Zvoľte príslušnú veľkost’ obálky
Karta Features (funkcie)
- Orientation (orientácia): Zvoľte príslušnú orientáciu
- Two-Sided Printing (obojstranné tlačenie): Nenastavené
Karta Setup (nastavenie)
- Paper Type (typ papiera): Zvoľte
Paper
(obyčajný papier)
- Print Quality (kvalita tlače): Zvoľte (normálna)
- Paper Size (formát papiera): Zvoľte príslušnú veľkost’ obálky
Karta Features (funkcie)
- Orientation (orientácia): Zvoľte príslušnú orientáciu
- Two-Sided Printing (obojstranné tlačenie): Nenastavené
Plain
Normal
Plain
Normal
• Overte si, či je záklopka VÝSTUPNÉHO zásobníka v dolnej polohe.
• Nepoužívajte obálky, ktoré majú spony alebo okienka.
• Nepoužívajte obálky, ktoré majú lesklý alebo reliéfny povrch, obálky s hrubými, nepravidelnými alebo zvlnenými okrajmi, ani obálky, ktoré sú pokrčené, roztrhnuté alebo inak poškodené.
• Ak váš softwarový program obsahuje funkciu tlačenia obálok, riaďte sa miesto tohto postupu jeho pokynmi.
Nikdy
• Predtým, ako vložíte obálky, vyrovnajte ich okraje.
• Nepoužívajte obálky, ktoré majú spony alebo
• Nepoužívajte obálky, ktoré majú lesklý alebo
• Ak váš softwarový program obsahuje funkciu
nezakladajte naraz viac ako 15 obálok.
okienka.
reliéfny povrch, obálky s hrubými, nepravidelnými alebo zvlnenými okrajmi, ani obálky, ktoré sú pokrčené, roztrhnuté alebo inak poškodené.
tlačenia obálok, riaďte sa miesto tohto postupu jeho pokynmi.
13
2
Viac o ovládaní tlačiarne
Štrbina pre jednotlivé obálky a malé média
Záklopka VÝSTUPNÉHO zásobníka dolu
Záklopka VÝSTUPNÉHO zásobníka hore
VSTUPNÝ zásobník vytiahnutý
Vodidlo šírky papiera
Ak chcete použit’ Postupujte takto
Pohľadnice
Štítky
VSTUPNÝ zásobník zasunutý
Vodidlo šírky papiera
Odsuňte obidve vodidlá papiera a vyberte zo
1
VSTUPNÉHO zásobníka všetok papier.
Vložte maximálne 5 kariet do VSTUPNÉHO
2
zásobníka čo najďalej ako sa dá. Zasuňte vodidlá papiera tesne k ku kartám.
3
Zvoľte tie nastavenia tlače, ktoré vyhovujú typu a
4
veľkosti kariet. Vytlačte karty.
5
Odsuňte obidve vodidlá papiera a vyberte zo
1
VSTUPNÉHO zásobníka všetok papier.
Fúknite do okrajov štítkov, aby ste ich oddelili od
2
seba, potom vyrovnajte ich okraje. Vložte maximálne 20 listov so štítkami (štítky smerom dolu). Zasuňte vodidlá papiera tesne k listom.
3
Zvoľte tie nastavenia tlače, ktoré vyhovujú typu a
4
veľkosti štítkov. Vytlačte štítky.
5
Vodidlo dĺžky papiera
14
Viac o ovládaní tlačiarne
Karta Setup (nastavenie) Karta Features (funkcie)
Zvoľte tieto HP nastavenia tlače Pamätajte si
2
Karta Setup (nastavenie)
- Paper Type (typ papiera): Vyberte
Premium Inkjet Paper
- Print Quality (kvalita tlače): Zvoľte (normálna) alebo
- Paper Size (formát papiera): Zvoľte príslušnú veľkost’ pohľadnice
Karta Features (funkcie)
- Orientation (orientácia): Zvoľte príslušnú orientáciu
Karta Setup (nastavenie)
- Paper Type (typ papiera): Zvoľte
Paper
(obyčajný papier)
- Print Quality (kvalita tlače): Zvoľte (normálna)
- Paper Size (formát papiera): Zvoľte A4
Letter (8,5 x 11 palcov)
alebo
Karta Features (funkcie)
- Orientation (orientácia): Zvoľte príslušnú orientáciu
- Two-Sided Printing (obojstranné tlačenie): Nenastavené
Best
(najlepšia)
HP
Normal
Plain
Normal
• Aby ste dosiahli čo najlepšie výsledky, použite HP Greeting Card Paper.
• Ak sú pohľadnice preložené, narovnajte ich a až potom ich vložte do VSTUPNÉHO zásobníka.
• Pred vložením pohľadníc vyrovnajte ich okraje.
• Pre ľahšie založenie malých kariet vytiahnite VSTUPNÝ zásobník a zodvihnite záklopku VÝSTUPNÉHO zásobníka. Po vložení pohľadníc zatlačte VSTUPNÝ zásobník a záklopku VÝSTUPNÉHO zásobníka spustite dole.
• Používajte len tie papierové štítky, ktoré sú špeciálne určené pre atramentové tlačiarne.
• Nikdy nevkladajte naraz viac ako 20 listov.
• Používajte len celé listy štítkov.
• Overte si, či nie sú lepkavé, skrčené a či sa neodlepujú zo spodnej ochrannej vrstvy.
Nepoužívajte
• použijete plastové alebo priesvitné štítky, atrament nevyschne.
plastové alebo priesvitné štítky. Ak
15
2
Viac o ovládaní tlačiarne
Štrbina pre jednotlivé obálky a malé média
Záklopka VÝSTUPNÉHO zásobníka dolu
Záklopka VÝSTUPNÉHO zásobníka hore
VSTUPNÝ zásobník vytiahnutý
Vodidlo šírky papiera
Plagáty
VSTUPNÝ zásobník zasunutý
Vodidlo šírky papiera
Vodidlo dĺžky papiera
Ak chcete použit’ Postupujte takto
Odsuňte obidve vodidlá papiera a vyberte zo
Nažehľovacie obtlačky
1
VSTUPNÉHO zásobníka všetok papier.
Vložte papier pre tlač nažehľovacích obtlačkov
2
priehľadnou (alebo lesklou) stranou dole. Zasuňte vodidlá papiera tesne k listom.
3
Zvoľte tie nastavenia tlače, ktoré vyhovujú typu a
4
veľkosti vašich nažehľovacích obtlačkov. Vytlačte svoj obtlačok.
5
Vložte do VSTUPNÉHO zásobníka papier.
1
Zasuňte vodidlá papiera tesne k listom.
2
Zvoľte tie nastavenia tlače, ktoré vyhovujú typu a
3
veľkosti vášho plagátu. Vytlačte svoj plagát.
4
16
Viac o ovládaní tlačiarne
2
Karta Setup (nastavenie) Karta Features (funkcie)
Zvoľte tieto HP nastavenia tlače Pamätajte si
Karta Setup (nastavenie)
- Paper Type (typ papiera): Zvoľte
On T-Shirt Transfers
obtlačky)
- Print Quality (kvalita tlače): Zvoľte (normálna) alebo
- Paper Size (formát papiera): Zvoľte príslušnú veľkost’
Karta Features (funkcie)
- Orientation (orientácia): Zvoľte
Image
- Two-Sided Printing (obojstranné tlačenie): Nenastavené
Karta Setup (nastavenie)
- Paper Type (typ papiera): Zvoľte
Paper
- Print Quality (kvalita tlače): Zvoľte (normálna)
- Paper Size (formát papiera): Zvoľte príslušnú veľkost’
Karta Features (funkcie)
- Orientation (orientácia): Zvoľte príslušnú orientáciu
- Two-Sided Printing (obojstranné tlačenie): Nenastavené
- Poster Printing (tlačenie plagátov): Označte toto políčko a zvoľte veľkost’
4x4
Obtlačky
(zrkadlový obraz)
(obyčajný papier)
(nažehľovacie
Best
(najlepšia)
HP Iron-
Normal
Mirror
Plain
Normal
2x2, 3x3
alebo
• Keď budete tlačit’ dokument zrkadlovo zobrazený, text a obrázky sú v porovnaní s tým, čo vidíte na obrazovke počítača, zrkadlovo prevrátené podľa horizontálnej osi.
• Aby ste dosiahli čo najlepšie výsledky, použite materiál HP Iron-On T-Shirt Transfers.
• Po vytlačení upravte okraje na každom liste a zlepte listy dohromady.
17
Loading...
+ 51 hidden pages