Hp DESKJET 930C User Manual [it]

Manuale utente della stampante HP DeskJet 930C Series per Macintosh
Italiano
Assistenza Clienti HP
Congratulazioni per aver acquistato una stampante HP DeskJet La HP desidera che l'utilizzo della stampante sia un'esperienza senza problemi e pertanto l'acquisto è supportato dall' include i seguenti servizi.
Assistenza Clienti HP in linea
Per una rapida soluzione dei problemi, visitare le pagine Web della HP
Assistenza Clienti HP in linea
risposte relative alle stampanti HP DeskJet 24 ore su 24 e 7 giorni alla settimana.
È sufficiente un modem collegato al computer e un abbonamento a un servizio telematico, o un accesso diretto a Internet, per ottenere molte informazioni sulla stampante visitando i seguenti siti Web.
Francese: http://www.hp.com/cposupport/fr/ Giapponese: http://www.jpn.hp.com/CPO_TC/eschome.htm Inglese: http://www.hp.com/support/home_products Portoghese: http://www.hp.com/cposupport/pt/ Spagnolo: http://www.hp.com/cposupport/es/ Tedesco: http://www.hp.com/cposupport/de/
Assistenza Clienti HP
dove è possibile accedere a domande e
, un rinomato servizio di assistenza che
Da
Assistenza Clienti HP in linea
dell’Assistenza Clienti HP
è possibile accedere a
e
Posta elettronica dell’Assistenza Clienti HP
Forum per gli utenti
.
Assistenza Clienti HP per telefono
Telefonare direttamente alla HP per esporre le proprie domande a un
tecnico specializzato nel prodotto che in genere risolve il problema in una sola telefonata. Per i numeri telefonici, vedere pagina 47 in questo Manuale utente.
Suggerimenti telefonici dell’Assistenza Clienti HP (solo negli Stati Uniti)
Per rapide e semplici risposte alle domande più comuni relative alla stampante HP DeskJet, telefonare al numero verde (877) 283-4684 per ricevere assistenza automatizzata.
Dichiarazioni di marchio registrato
Apple, il logo Apple, AppleTalk, ColorSync, il logo ColorSync, Mac, Macintosh, MacOS, PowerBook, Power Macintosh e QuickDraw sono marchi di Apple Computer, Inc., registrati negli Stati Uniti e in altri Paesi.
Avvertenza
Le informazioni contenute in questo documento sono soggette a cambiamenti senza preavviso.
La Hewlett-Packard Company declina ogni responsabilità su questo materiale, includendo, tra altre, la garanzia di commercializzazione ed idoneità a qualsiasi scopo particolare.
Hewlett-Packard non è responsabile per eventuali errori, né per danni inerenti o derivanti dalla vendita, dal funzionamento o dall’uso di questo materiale.
Tutti i diritti riservati. È vietato riprodurre, adattare o tradurre questo manuale senza il consenso scritto della Hewlett-Packard Company, tranne secondo i termini delle leggi di copyright.
Nessuna parte di questo documento può essere fotocopiata, riprodotta o tradotta in altre lingue senza il consenso scritto della Hewlett-Packard Company.
Prima edizione, dicembre 1999
© Copyright Hewlett-Packard Company e Apple Computer, Inc. 1999
Alcune sezioni © Copyright 1989-1999 Palomar Software, Inc. Le stampanti HP DeskJet 930C Series includono la tecnologia per driver di stampa con licenza di Palomar Software, Inc., www.palomar.com.

Sommario

Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iii
Capitolo 1 Principi basilari di stampa
Pulsanti e spie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Cassetti della carta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Suggerimenti sulla manutenzione della stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Capitolo 2 Software della stampante
Scelta della stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Altri modi per selezionare una stampante predefinita . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Stampante Scrivania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Verifica dello stato della stampante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Formato di Stampa - Controllo del formato della pagina . . . . . . . . . . . . . . .6
Finestra di dialogo Stampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Stampa su diversi tipi di carta e di supporti di stampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Finestra HP DeskJet Utility. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Capitolo 3 Uso e manutenzione delle cartucce
di stampa
Stato delle cartucce di stampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Sostituzione delle cartucce di stampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Conservazione delle cartucce a getto di inchiostro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Pulizia delle cartucce di stampa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Danni causati da cartucce di stampa rabboccate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Capitolo 4 Come ottenere aiuto quando si incontrano problemi
Suggerimenti per la soluzione dei problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Assistenza Clienti HP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Capitolo 5 Forniture e accessori
Forniture stampante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Poster di installazione rapida e Manuale utente della stampante per
Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Carta e altri supporti di stampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Informazioni sulle ordinazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Appendix A Istruzioni per l'installazione
Uso di un collegamento USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
i
Appendix A Istruzioni per l'installazione
Uso di un collegamento USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Appendix B Specifiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Appendix C Informazioni legali
Regulatory Notices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Dichiarazione di garanzia limitata. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
GARANZIA HEWLETT-PACKARD PER L'ANNO 2000 PER PRODOTTI
CONSUMER DISTRIBUITI TRAMITE RIVENDITORI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Indice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
ii

Introduzione

Congratulazioni per aver acquistato una stampante HP DeskJet
I componenti in figura sono forniti nella confezione. In caso manchi uno dei componenti, contattare il rivenditore HP o telefonare all’Assistenza Clienti HP. Vedere a pagina 47 per i numeri telefonici.
Stampante
Software della stampante e Manuale utente in formato elettronico
Cartuccia di stampa in nero
Cavo di alimentazione
Poster di installazione rapida
Cartuccia di stampa a colori
iii
Funzionalità speciali della stampante HP a getto d'inchiostro
La stampante HP DeskJet dispone di alcune funzionalità speciali:
• Qualità fotografica superiore grazie alla tecnologia di stratificazione colori HP
• Testo in nero di qualità laser
• Stampa di ottima qualità su carta normale
• Prestazioni che non temono confronti con velocità di stampa fino a 9 pagine al minuto per i testi in nero e di 7,5 pagine al minuto per i testi con grafici a colori
• Forma compatta con cassetto carta ribaltabile salvaspazio
Ulteriori informazioni
Questo informazioni:
• Per l'installazione, utilizzare il
• Attivare gli aiuti dal menu
• Per informazioni aggiornate sui prodotti, la risoluzione dei problemi e gli
Manuale utente
stampa, per visualizzare una spiegazione.
aggiornamenti del software della stampante, visitare il sito Web HP all'indirizzo
http://www.hp.com/support/home_products
descrive il funzionamento della stampante. Per ulteriori
Poster di installazione rapida
Aiuto
. Spostare il cursore su un'impostazione di
.
.
iv
1

Principi basilari di stampa

Pulsanti e spie

I pulsanti della stampante HP DeskJet illustrati di seguito consentono di accendere e spegnere la stampante, di annullare un lavoro di stampa o di riprendere la stampa. Le spie forniscono indicazioni visive sullo stato della stampante. I pulsanti e le spie da sinistra a destra sono i seguenti:
Pulsante Annulla.
pulsante per annullare il lavoro di stampa corrente.
Spia di stato delle cartucce di
stampa.
questo simbolo indica che è necessario controllare lo stato delle cartucce di stampa. Per ulteriori informazioni vedere “Stato delle cartucce di stampa” a pagina 27.
questa spia lampeggia, è necessario compiere un'azione, come caricare la carta o eliminare un inceppamento della carta. Per continuare la stampa, premere il pulsante Riprendi. Vedere “Significato dei pulsanti e delle spie” a pagina 41.
Se accesa, la spia posta sopra
Pulsante e spia Riprendi.
Premere questo
Quando
Attenzione
Pulsante e spia di accensione.
accendere e spegnere la stampante. Se la spia verde posta sopra il pulsante di accensione lampeggia, significa che la stampa è in corso.
Per accendere e spegnere la stampante, usare sempre il pulsante di accensione sulla parte anteriore della stampante. L'uso di una multipresa, di un dispositivo di protezione da sovratensione o di una presa per accendere e spegnere la stampante potrebbe causare guasti alla stampante prima del normale.
Utilizzare il pulsante di accensione per
1
1
Principi basilari di stampa

Cassetti della carta

Cassetto ribaltabile
Il cassetto ribaltabile, sulla parte anteriore della stampante, contiene i cassetti di alimentazione e di uscita. Il cassetto ribaltabile deve essere sempre abbassato per stampare o accedere alle cartucce di inchiostro.
Cassetto ribaltabile in posizione alzata
Cassetto di alimentazione
Per stampare, posizionare la carta o altri supporti di stampa nel cassetto di alimentazione. Abbassare il cassetto ribaltabile ed estrarre il cassetto di alimentazione. Assicurarsi che le guide del foglio scorrano via prima di caricare i supporti con il lato di stampa rivolto verso il basso. Fare scorrere al massimo i supporti di stampa nel cassetto di alimentazione. Una volta inseriti i supporti di stampa desiderati, fare scorrere le guide del foglio in modo che si appoggino bene ai supporti. Se si stampa su supporti di piccole dimensioni, assicurarsi che il cassetto di alimentazione sia rimesso in posizione.
Cassetto di alimentazione aperto
Guida di regolazione della larghezza del foglio
Guida di regolazione della lunghezza del foglio
Guida di regolazione della larghezza del foglio
Cassetto di alimentazione chiuso
Se si stampa su carta di formato Legal, lasciare aperto il cassetto di alimentazione.
Cassetto di alimentazione aperto
2
1
Principi basilari di stampa
Cassetto di uscita
La stampante invia le pagine completate al cassetto di uscita. Aletta cassetto di uscita abbassata. Questa è la posizione standard per la maggior
parte dei tipi di stampa. La posizione abbassata consente la stampa singola di buste e la stampa di supporti di dimensioni inferiori a 100 x 148 mm. Per informazioni sulla stampa di altri supporti, vedere il capitolo 2.
Aletta cassetto di uscita alzata. L'aletta del cassetto di uscita deve trovarsi in posizione alzata per caricare correttamente carta a modulo continuo. L'aletta del cassetto di uscita deve rimanere in posizione alzata per stampare striscioni.
Alloggiamento busta singola e supporti di dimensioni ridotte
Aletta cassetto di uscita abbassata
Guida di regolazione della larghezza del foglio
Aletta cassetto di uscita alzata

Suggerimenti sulla manutenzione della stampante

Poiché la stampante spruzza un lieve getto di inchiostro sulla carta, con il tempo la stampante potrebbe mostrare macchie di inchiostro. Per rimuovere le macchie e/o l'inchiostro secco dall'esterno della stampante, utilizzare un panno morbido inumidito con acqua.
Durante le operazioni di pulizia della stampante, tenere a mente i seguenti suggerimenti:
Non
pulire l'interno della stampante. Tenere l'interno della stampante lontano
da liquidi.
Non
utilizzare detergenti comuni. Nel caso in cui venga utilizzato sulla stampante un detergente casalingo, pulire la superficie esterna della stampante con un panno morbido inumidito con acqua.
Non
lubrificare la barra di supporto della cartuccia di stampa. Quando il supporto della cartuccia di stampa scorre in avanti o indietro il rumore prodotto è normale.
Per informazioni sulla pulizia delle cartucce di stampa e del relativo supporto, vedere pagina 32.
3
2

Software della stampante

Scelta della stampante

Nota: il software della stampante dovrebbe già essere stato
installato. In caso contrario, vedere Poster di installazione rapida o il CD del software della stampante HP allegato alla stampante.
Se la stampante HP DeskJet non è ancora stata selezionata come stampante predefinita in eseguire tale operazione.
1
Accertarsi che il computer e la stampante siano accesi e che la stampante sia collegata al computer mediante un cavo USB.
2
Dal menu
3
Sul lato sinistro della finestra Scelta Risorse, fare clic sull'icona
Series
Scelta Risorse
Apple
.
, seguire le indicazioni riportate di seguito per
, selezionare
Scelta Risorse
.
DeskJet 900
Sul lato destro della finestra Scelta Risorse, fare clic su
4
5
Chiudere
Scelta Risorse
.
DeskJet 930C
.

Altri modi per selezionare una stampante predefinita

Oltre a utilizzare Scelta Risorse, è possibile selezionare una stampante predefinita procedendo come riportato di seguito.
Selezionare la stampante desiderata facendo clic sull' della barra dei menu nella parte superiore della schermata e scegliendo
DeskJet 930C
Se la Striscia di Controllo è attiva, selezionare la stampante desiderata facendo clic sull'
DeskJet 930C
Trascinare il documento da stampare sull'icona della scrivania relativa alla
stampante da utilizzare.
Fare clic sull'icona della stampante HP DeskJet da utilizzare e scegliere
Stampante di Default
Il comando Stampa invia i documenti alla stampante finché non viene selezionata una nuova stampante predefinita. Se si cambia stampante, controllare il documento prima di stamparlo per verificare se è stata modificata la formattazione o l'impaginazione.
.
icona della stampante
.
dal menu
della Striscia di Controllo e scegliendo
Stampa
.
icona della stampante
4
2
Software della stampante

Stampante Scrivania

La stampa dalla scrivania risulta utile quando si devono stampare contemporaneamente più documenti o quando si ha un documento già formattato per essere stampato su una stampante particolare. Vi sono due metodi per stampare i documenti dalla scrivania. Per eseguire la stampa dalla scrivania:
Trascinare le icone dei documenti da stampare sull'icona della scrivania relativa
alla stampante da utilizzare.
OPPURE
Selezionare le icone dei documenti da stampare, quindi scegliere menu
Documento
selezionare le opzioni di stampa e quindi fare clic sul pulsante
. Quando viene visualizzata la finestra di dialogo

Verifica dello stato della stampante

È possibile accertarsi dello stato di una stampante osservando l'icona della scrivania:
Icona
Descrizione Icona Descrizione
Stampante inattiva (predefinita)
Stampante inattiva (non predefinita)
Stampa sulla stampante predefinita
La stampa si è fermata sulla stampante predefinita
Errore della stampante predefinita
Stampante non disponibile o non collegata
Stampa
Stampa
Stampa
dal
,
.
5
2
Software della stampante

Formato di Stampa - Controllo del formato della pagina

Il controllo delle impostazioni quali il formato carta, l'adattamento e l'orientamento della pagina avviene dalla finestra di dialogo
HP DeskJet 900 Series
1
Aprire il programma software utilizzato per creare il documento.
2
Dal menu
Documento
. Per attivare questa finestra di dialogo:
, selezionare
Formato di Stampa
Formato carta, scala e orientamento della pagina
Accertarsi di aver scelto il formato di carta, busta o altri supporti di stampa corretto rispetto a quello nel cassetto di alimentazione.
Formato di Stampa
.
Immettere un numero compreso fra 20 e
400. I numeri inferiori a 100 riducono le dimensioni dell'immagine, mentre quelli superiori a 100 ingrandiscono le immagini. La modifica delle dimensioni potrebbe causare la modifica dell'impaginazione. Fare clic sull'icona appropriata per scegliere l'orientamento della pagina.
6
2
Software della stampante

Finestra di dialogo Stampa

Il controllo delle impostazioni quali il numero di copie, la stampa di tutte le pagine o solo di alcune, il tipo di carta, la qualità di stampa, il formato della pagina, il colore e la stampa in background avviene nella finestra di dialogo
HP DeskJet 900 Series Stampa
dal menu
. Per attivare questa finestra di dialogo, selezionare
Documento
del programma software.
Pulsanti
La parte inferiore della finestra di dialogo Stampa include quattro pulsanti:
Registra Impostazioni salva le impostazioni di stampa selezionate per il
documento corrente e quelli successivi
Ripristina Default ripristina le impostazioni di stampa predefinite HP
Annulla annulla le impostazioni immesse e chiude la finestra di dialogo
Stampa
Stampa inizia la stampa
7
2
Software della stampante
Generale
Generale è il pannello predefinito selezionato nella finestra di dialogo Stampa.
Questo pannello consente di selezionare il numero di copie da stampare, se si desidera stampare l'intero documento o selezionare solo alcune pagine e se si desidera stampare dall'inizio o dalla fine del documento.
Fare clic per visualizzare un elenco di altri pannelli di controllo della stampa.
Immettere il numero di copie da stampare.
Se non si desidera stampare l'intero documento, immettere i numeri di pagina di inizio e di fine da stampare.
Indica se si desidera iniziare a stampare dalla prima o dall'ultima pagina.
In quest'area sono visualizzate le opzioni impostate in altri pannelli Stampa.
È anche possibile accedere ai seguenti pannelli di controllo della stampa dal menu Generale:
Tipo di carta/Qualità (vedere “Tipo di carta/Qualità” a pagina 9)
Formato (vedere “Formato” a pagina 9)
Colore (vedere “Colore” a pagina 10)
Stampa in Background (vedere “Stampa in Background” a pagina 11)
Regolazione inchiostro consente di controllare il volume di inchiostro e il
tempo di asciugatura.
8
2
Software della stampante
Tipo di carta/Qualità
È possibile scegliere fra una grande varietà di tipi di carta.
Qualità di stampa
Bozza: Stampa rapida Normale: Uso quotidiano Migliore: Qualità superiore Foto ad alta risoluzione:
Qualità fotografica quando si selezionano supporti per foto e
Migliore.
Formato
Questa finestra di dialogo consente di specificare il numero di pagine stampate su ciascun foglio o di stampare un poster specificando il numero di pagine stampate in larghezza e altezza.
Selezionare questa casella per stampare su due lati.
Se si seleziona Stampa su due lati, scegliere la
Rilegatura appropriata (laterale o superiore).
Scegliere il numero di pagine (1, 2 o 4) da stampare su ciascun foglio. OPPURE
Stampare un poster: Scegliere le dimensioni del poster selezionando il numero di pagine che compongono la larghezza e l'altezza (2x2, 3x3 o 4x4).
Selezionare per stampare un bordo intorno a ciascuna pagina.
9
2
Software della stampante
Colore
La stampante HP DeskJet 900 Series utilizza la tecnologia Corrispondenza Colore HP per analizzare in modo intelligente ciascun elemento della pagina (testo, grafici e fotografie) e fornire la qualità di stampa del colore migliore.
Scegliere:
Corrispondenza Colore
HP (predefinito)
ColorSync
Scala di grigi (stampa in
scala di grigi)
Bianco e nero (nessun
colore)
Fare scorrere per regolare:
Saturazione
Luminosità
Tono Colore
Corrispondenza Colore HP è l'impostazione predefinita di Immagine del
pannello Colore. Mentre si regola la saturazione, la luminosità e il tono del colore con i dispositivi di scorrimento visualizzati quando si seleziona questa opzione, la posizione centrale dei dispositivi di scorrimento viene ottimizzata per la maggior parte degli utilizzi e dei tipi di supporti di stampa.
L'impostazione ColorSync può essere utilizzata per la corrispondenza dei colori con altri componenti che utilizzano il sistema di corrispondenza ColorSync.
Scala di grigi stampa in scala di grigi. Con questa impostazione, si può anche
ottimizzare la stampa di fax e fotocopie.
Bianco e nero stampa solo in bianco e nero (nessun colore, nessuna tonalità di
grigio).
10
2
Software della stampante
Stampa in Background
Selezionare Background se si desidera continuare a lavorare durante la stampa. Se si seleziona la stampa in Primo piano, questa risulterà più veloce, ma non sarà possibile svolgere altre attività prima del termine delle operazioni di stampa.
Scegliere:
Background per
continuare a lavorare durante la stampa
Primo piano per una
stampa più veloce
Fare clic sul pulsante che corrisponde al momento in cui si desidera eseguire il lavoro di stampa
11
2
Software della stampante
La tabella seguente descrive le ulteriori funzioni disponibili con la stampa in background. Per accedere a queste funzioni dalla scrivania, fare doppio clic sull'icona della stampante DeskJet 930C.
Opzioni di stampa
in Background
Eliminare un lavoro di stampa
Sospendere/mettere in pausa un lavoro di stampa
Contrassegnare una richiesta di stampa come “Urgente”
Stampa a un'ora specifica
Ordinare/cambiare l'ordine dei lavori di stampa
Istruzioni
• Selezionare il titolo del lavoro o l'icona, quindi fare clic sull'icona
Cestino.
oppure
• Trascinare l'icona del documento sul Cestino della scrivania. Con questi metodi si elimina solo il lavoro di stampa, non il documento.
• Selezionare il titolo del lavoro o l'icona, quindi fare clic sul pulsante Pausa. La richiesta di stampa verrà messa in pausa finché non si seleziona nuovamente il titolo e si fa clic sul pulsante Riprendi.
oppure
• Trascinare l'icona del documento sull'elenco In attesa di stampa.
• Selezionare il titolo del lavoro o l'icona, quindi fare clic sul
piccolo orologio.
• Nella finestra di dialogo visualizzata, fare clic su Urgente. Questa operazione sposta la richiesta di stampa all'inizio dell'elenco.
• Selezionare il titolo del lavoro o l'icona, quindi fare clic sul
piccolo orologio.
• Nella finestra di dialogo visualizzata, fare clic su Ora, quindi impostare l'ora e la data di stampa.
• Dal menu Visualizza, scegliere il titolo della colonna in base alla quale ordinare o scegliere.
• Per visualizzare e modificare l'ordine di stampa, selezionare
Stampa alle:
• Trascinare il titolo del lavoro di stampa sulla posizione desiderata nell'elenco.
Interrompere e riprendere la stampa
Cambiare le stampanti Per spostare un lavoro di stampa da una stampante a un'altra dello
• Scegliere Interrompi coda dal menu Stampanti.
• Per riprendere la stampa, scegliere Avvia coda.
È un ottimo modo per salvare le richieste di stampa se si utilizza un computer portatile e si è lontani dalla stampante.
stesso tipo:
• Trascinare l'icona della richiesta di stampa sull'icona della
stampante desiderata.
Se non si è sicuri se le due stampanti sono dello stesso tipo, spostare comunque la richiesta di stampa; il software della stampante non consente di spostare una richiesta di stampa su una stampante incompatibile.
12
2
Software della stampante

Stampa su diversi tipi di carta e di supporti di stampa

La stampante HP DeskJet 930C Series è progettata per essere compatibile con numerosi tipi di supporti di stampa, assomigliando così a una vera e propria piccola tipografia. In questo capitolo viene spiegato come utilizzare i diversi materiali di stampa.
Stampa di fotografie
Per stampare... ... seguire la procedura descritta
Carta per fotografie o A4
1 Rimuovere tutta la carta dal cassetto di
alimentazione.
2 Inserire fino a 30 fogli di carta per fotografie con il
lato di stampa rivolto verso il basso nel cassetto di alimentazione.
3 Fare scorrere le guide del foglio in modo che
appoggino bene ai bordi della carta. Accertarsi che il cassetto di alimentazione sia inserito correttamente.
4 Scegliere le impostazioni di stampa in modo che
corrispondano al tipo e al formato della carta per fotografie.
5 Stampare le fotografie.
Impostazioni di stampa HP da scegliere Suggerimenti da ricordare
Formato di Stampa
- Formato carta: scegliere il formato della carta
appropriato
- Orientamento: scegliere l'orientamento
appropriato
Tipo di carta/Qualità
- Tipo di carta: scegliere il tipo di carta per
fotografie appropriato
- Qualità di stampa: scegliere Migliore
• Per ottenere i migliori risultati , usare carta HP Photo Paper.
• Per poter essere stampata, la fotografia deve essere in formato elettronico (digitale). Fare una fotografia digitale, eseguire la scansione di una fotografia o chiedere al fotografo di fornire un file elettronico della fotografia.
Formato
- Pagine per foglio: 1
- Stampa su due lati: non selezionata
13
2
Software della stampante
Stampa di biglietti da visita e schede Hagaki
Per stampare... ... seguire la procedura descritta
1 Fare scorrere verso l'esterno entrambe le guide del
foglio e rimuovere la carta dal cassetto di alimentazione.
2 Inserire fino in fondo un massimo di 5 schede nel
cassetto di alimentazione.
3 Fare scorrere le guide del foglio in modo che
appoggino bene ai bordi delle schede.
4 Scegliere le impostazioni di stampa in modo che
corrispondano al tipo e al formato delle schede.
5 Stampare le schede.
Impostazioni di stampa HP da scegliere Suggerimenti da ricordare
Formato di Stampa
- Formato carta: scegliere il formato della
scheda appropriato
- Orientamento: scegliere l'icona Verticale
Tipo di carta/Qualità
- Tipo di carta: scegliere il tipo biglietto da
visita, Carta Comune o Inkjet Paper per schede Hagaki
- Qualità di stampa: scegliere Normale
Formato
- Pagine per foglio: 1
- Stampa su due lati: non selezionata
• Per ottenere i migliori risultati, usare carta HP per biglietti di auguri HP Greeting Card Paper.
• Per schede Hagaki, utilizzare Carta Comune o Inkjet Paper.
• Utilizzare le impostazioni di Carta Comune per stampare sul lato dell'indirizzo di schede Hagaki.
• Se si dispone di biglietti già piegati, aprire i biglietti e inserirli nel cassetto di alimentazione.
• Allineare i bordi dei biglietti prima di inserirli.
• Per caricare con facilità schede di dimensioni ridotte, aprire il cassetto di alimentazione e sollevare l'aletta del cassetto di uscita. Dopo avere inserito le schede, chiudere il cassetto di alimentazione e abbassare l'aletta del cassetto di uscita.
14
2
Software della stampante
Stampa di buste e altri supporti di dimensioni ridotte
Per stampare... ... seguire la procedura descritta
Busta singola e supporti di dimensioni ridotte (formati compresi tra 77 x 127 mm e 100 x 148 mm)
1 Fare scorrere la busta, con la linguetta rivolta a
sinistra e verso l'alto, oppure altri supporti di dimensioni ridotte nell'alloggiamento busta singola. Spingere la busta fino ad arresto.
2 Scegliere le impostazioni di stampa corrispondenti al
tipo e alle dimensioni della busta.
3 Stampare.
Impostazioni di stampa HP da scegliere Suggerimenti da ricordare
Formato di Stampa
- Formato carta: scegliere il formato della busta
appropriato
- Orientamento: scegliere l'icona Verticale
Tipo di carta/Qualità
- Tipo di carta: scegliere Carta Comune
- Qualità di stampa: scegliere Normale
Formato
- Pagine per foglio: 1
- Stampa su due lati: non selezionata
• Assicurarsi che l'aletta del cassetto di uscita sia abbassata.
• Non utilizzare buste con fermagli o finestre.
• Inoltre sono sconsigliate buste lucide o in rilievo, con bordi spessi, irregolari o curvi o che hanno pieghe o tagli o sono comunque danneggiate.
• Se il programma software fornisce la funzionalità di stampa su buste, seguire le istruzioni del software invece di quelle fornite di seguito.
15
2
Software della stampante
Per stampare... ... seguire la procedura descritta
Gruppo di buste
1 Fare scorrere verso l'esterno entrambe le guide del
foglio e rimuovere la carta dal cassetto di alimentazione.
2 Inserire nel cassetto di alimentazione fino a 15 buste,
con la linguetta rivolta a sinistra e verso l'alto, fino ad arresto.
3 Fare scorrere le guide del foglio in modo che
appoggino bene ai bordi delle buste.
4 Scegliere le impostazioni di stampa in modo che
corrispondano al tipo e al formato delle buste.
5 Stampare le buste.
Impostazioni di stampa HP da scegliere Suggerimenti da ricordare
Formato di Stampa
- Formato carta: scegliere il formato della busta
appropriato
- Orientamento: scegliere l'icona Verticale
Tipo di carta/Qualità
- Tipo di carta: scegliere Carta Comune
- Qualità di stampa: scegliere Normale
Formato
- Pagine per foglio: 1
- Stampa su due lati: non selezionata
• Non caricare mai più di 15 buste alla volta.
• Prima di inserire le buste, allinearne i bordi.
• Non utilizzare buste con fermagli o finestre.
• Inoltre sono sconsigliate buste lucide o in rilievo, con bordi spessi, irregolari o curvi o che hanno pieghe o tagli o sono comunque danneggiate.
• Se il programma software fornisce la funzionalità di stampa su buste, seguire le istruzioni del software invece di quelle fornite di seguito.
16
2
Software della stampante
Stampa di supporti di dimensioni ridotte
Per stampare... ... seguire la procedura descritta
Supporti di dimensioni ridotte (superiori a 100 x 148 mm)
1 Accertarsi che il cassetto di alimentazione sia
inserito correttamente.
2 Abbassare l'aletta del cassetto di uscita. 3 Inserire i supporti di dimensioni ridotte nel cassetto
di alimentazione fino ad arresto.
4 Fare scorrere le guide del foglio in modo che
appoggino bene ai bordi del supporto.
5 Abbassare l'aletta del cassetto di uscita. 6 Scegliere le impostazioni di stampa in modo che
corrispondano al tipo e al formato delle schede.
7 Stampare.
Impostazioni di stampa HP da scegliere Suggerimenti da ricordare
Formato di Stampa
- Formato carta: scegliere il formato della
scheda appropriato
- Orientamento: scegliere l'icona Verticale
Tipo di carta/Qualità
- Tipo di carta: scegliere Carta Comune
- Qualità di stampa: scegliere Normale
Formato
- Pagine per foglio: 1
- Stampa su due lati: non selezionata
• Allineare i bordi dei biglietti prima di inserirli.
• In caso di messaggio “carta esaurita”, assicurarsi che la carta per fotografie o gli altri supporti di dimensioni ridotte siano posizionati correttamente nel cassetto di alimentazione. Inserire i supporti sul lato destro verso la stampante. Spingere in avanti il cassetto di alimentazione in modo che la guida di regolazione della lunghezza del foglio tenga in posizione i supporti.
• Se il formato dei supporti utilizzato è inferiore a 100 x 148 mm, utilizzare l'alloggiamento busta singola per caricare i supporti singolarmente.
17
2
Software della stampante
Stampa di etichette
Per stampare... ... seguire la procedura descritta
1 Fare scorrere verso l'esterno entrambe le guide del
foglio e rimuovere la carta dal cassetto di alimentazione.
2 Aprire a ventaglio i fogli di etichette, quindi
allinearne i bordi. Inserire fino a 20 fogli di etichette (con il lato dell'etichetta rivolto verso il basso).
3 Fare scorrere le guide del foglio in modo che
appoggino bene contro i fogli.
4 Scegliere le impostazioni di stampa in modo che
corrispondano al tipo e al formato delle etichette.
5 Stampare le etichette.
Impostazioni di stampa HP da scegliere Suggerimenti da ricordare
Formato di Stampa
- Formato carta: scegliere A4 o Letter
- Orientamento: scegliere l'orientamento
appropriato
Tipo di carta/Qualità
- Tipo di carta: scegliere Carta Comune
- Qualità di stampa: scegliere Normale
Formato
- Pagine per foglio: 1
- Stampa su due lati: non selezionata
• Usare solo etichette di carta create appositamente per le stampanti a getto d’inchiostro.
• Non caricare mai più di 20 fogli alla volta.
• Usare solo fogli di etichette completi.
• Assicurarsi che i fogli non siano gommati, piegati o arricciati o che si stacchino dal foglio di protezione.
Non utilizzare etichette di plastica o trasparenti. L'inchiostro non si asciuga se utilizzato con etichette di plastica o trasparenti.
18
2
Software della stampante
Stampa su trasparenze
Per stampare... ... seguire la procedura descritta
1 Fare scorrere verso l'esterno entrambe le guide del
foglio e rimuovere la carta dal cassetto di alimentazione.
2 Aprire a ventaglio i fogli delle trasparenze, quindi
allinearne i bordi.
3 Inserire un gruppo massimo di 25 trasparenze, con il
lato ruvido rivolto verso il basso e la striscia adesiva in avanti verso la stampante.
4 Far scorrere le guide del foglio in modo che
appoggino bene contro le trasparenze.
5 Scegliere le impostazioni di stampa corrispondenti
al tipo e alle dimensioni delle trasparenze.
6 Stampare le trasparenze. 7 La stampante attende che le trasparenze siano
asciutte prima di emetterle automaticamente. Premere il pulsante Riprendi stampa.
per proseguire la
Impostazioni di stampa HP da scegliere Suggerimenti da ricordare
Formato di Stampa
- Formato carta: scegliere il formato
appropriato
- Orientamento: scegliere l'orientamento
appropriato
Tipo di carta/Qualità
- Tipo di carta: scegliere il tipo di trasparenze
- Qualità di stampa: scegliere Normale o
Migliore
Formato
- Pagine per foglio: 1
- Stampa su due lati: non selezionata
• Per i migliori risultati, usare le trasparenze HP Premium Inkjet Transparency Film o le trasparenze HP Premium Inkjet Rapid-Dry Transparencies. Il rivestimento della pellicola sulle trasparenze HP Premium Inkjet Rapid-Dry è stato creato appositamente per gli inchiostri HP, per stampare testo ed immagini nitidi e fornire il più breve tempo di asciugatura. Inoltre non si verificheranno inceppamenti nella stampante.
19
2
Software della stampante
Stampa su carta per trasferimenti termici
Per stampare... ... seguire la procedura descritta
1 Fare scorrere verso l'esterno entrambe le guide del
foglio e rimuovere la carta dal cassetto di alimentazione.
2 Caricare la carta per trasferimento termico, con il
lato trasparente o lucido rivolto verso il basso.
3 Fare scorrere le guide del foglio in modo che
appoggino bene contro i fogli.
4 Scegliere le impostazioni di stampa in modo che
corrispondano al tipo e al formato dei trasferimenti termici.
5 Stampare il documento.
Impostazioni di stampa HP da scegliere Suggerimenti da ricordare
Formato di Stampa
- Formato carta: scegliere il formato
appropriato
- Orientamento: scegliere l'orientamento
appropriato
- Capovolgi orizzontalmente: selezionata
Tipo di carta/Qualità
- Tipo di carta: scegliere HP Premium Inkjet
Paper
- Qualità di stampa: scegliere Migliore
Formato
- Pagine per foglio: 1
- Stampa su due lati: non selezionata
• Se si desidera stampare sulla maglietta il testo o l'immagine come appare sullo schermo, capovolgere il documento facendo clic su Capovolgi
orizzontalmente.
• Per ottenere i migliori risultati, usare carta per trasferimenti termici HP Iron-On T-Shirt Transfers.
20
2
Software della stampante
Stampa di striscioni
Per stampare... ... seguire la procedura descritta
1 Strappare il numero di fogli desiderato
(fino a 20).
2 Strappare e rimuovere le strisce perforate, se
presenti.
3 Fare scorrere verso l'esterno le guide del
foglio e rimuovere la carta dal cassetto di alimentazione.
4 Sollevare l'aletta del cassetto di uscita e
lasciarla in posizione per stampare gli striscioni.
5 Inserire la carta a modulo continuo nel
cassetto di alimentazione con il bordo libero della risma di carta a modulo continuo rivolto verso la stampante.
6 Fare scorrere le guide del foglio in modo
che appoggino bene contro i fogli.
7 Scegliere le impostazioni di stampa
corrispondenti al tipo, al formato e all’orientamento della carta a modulo continuo.
8 Stampare lo striscione.
Impostazioni di stampa HP da scegliere Suggerimenti da ricordare
Formato di Stampa
- Formato carta: scegliere Carta a modulo
continuo Letter U.S.A o Carta a modulo continuo A4
- Orientamento: scegliere l'orientamento
appropriato
Tipo di carta/Qualità
- Tipo di carta: scegliere Carta Comune o Carta
a modulo continuo HP
- Qualità di stampa: scegliere Normale
Formato
- Pagine per foglio: 1
- Stampa su due lati: non selezionata
• Se si stampa su striscioni, assicurarsi che l'aletta del cassetto di uscita sia sollevata.
• Per ottenere i migliori risultati , usare carta a modulo continuo HP Banner Paper.
• In caso di problemi di stampa con gli striscioni, vedere “Striscioni non correttamente stampati.” a pagina 44.
21
2
Software della stampante
Stampa di poster
Per stampare... ... seguire la procedura descritta
1 Caricare la carta nel cassetto di alimentazione. 2 Fare scorrere le guide del foglio in modo che
appoggino bene contro i fogli.
3 Scegliere le impostazioni di stampa in modo che
corrispondano al tipo e al formato del poster.
4 Stampare il poster.
Impostazioni di stampa HP da scegliere Suggerimenti da ricordare
Formato di Stampa
- Formato carta: scegliere il formato
appropriato
- Orientamento: scegliere l'orientamento
appropriato
Tipo di carta/Qualità
- Tipo di carta: scegliere Carta Comune
- Qualità di stampa: scegliere Normale
Formato
- Pagine per foglio: Poster 2x2, Poster 3x3 o
Poster 4x4
- Stampa su due lati: non selezionata
• Dopo la stampa, ritagliare i bordi di ciascun foglio e unire i fogli.
22
2
Software della stampante
Stampa su due lati
Per stampare... ... seguire la procedura descritta
Stampa manuale su due lati Rilegatura libro
Rilegatura tavoletta
1 Rimuovere tutta la carta dal cassetto di
uscita.
2 Caricare la carta nel cassetto di alimentazione. 3 Fare scorrere le guide del foglio in modo che
appoggino bene contro i fogli.
4 Nella finestra di dialogo Formato, fare clic su
Stampa su due lati, quindi selezionare l'icona Libro o Tavoletta e deselezionare Automatica.
5 Scegliere le impostazioni di stampa in modo che
corrispondano al tipo e al formato della carta.
6 Iniziare la stampa. 7 Seguire attentamente le istruzioni di ricarica
visualizzate sullo schermo del computer.
8 Quando la carta è stata ricaricata correttamente,
fare clic su Continua nella finestra del messaggio visualizzata.
Impostazioni di stampa HP da scegliere Suggerimenti da ricordare
Formato di Stampa
- Formato carta: scegliere il formato
appropriato
- Orientamento: scegliere l'orientamento
appropriato
Tipo di carta/Qualità
- Tipo di carta: scegliere il tipo appropriato
- Qualità di stampa: scegliere Normale
Formato
- Pagine per foglio: 1
- Stampa su due lati: selezionare questa casella,
quindi scegliere l'icona Libro (per la rilegatura laterale) o l'icona Tavoletta (per la rilegatura superiore). Deselezionare Automatica.
• La stampante stampa inizialmente su un lato del foglio. Quindi, un messaggio sullo schermo del computer, indica come ricaricare la carta e riprendere la stampa. Viene quindi stampato l'altro lato del foglio.
• Se si desidera eseguire la stampa su due lati in modo automatico, è possibile acquistare un modulo per la stampa automatica su due lati. Questo accessorio potrebbe non essere disponibile in tutti i Paesi (per informazioni sull'ordinazione, vedere “Forniture e accessori” a pagina 50).
23
2
Software della stampante
Stampa su carta formato Legal (216 x 356 mm)
Per stampare... ... seguire la procedura descritta
1 Sollevare l'aletta del cassetto di uscita e
aprire il cassetto di alimentazione.
2 Fare scorrere verso l'esterno entrambe le
guide del foglio.
3 Inserire una risma di carta formato Legal nel
cassetto di alimentazione, con il lato di stampa rivolto verso il basso. Assicurarsi di fare scorrere la carta nel cassetto di alimentazione fino ad arresto, lasciando la carta rimanente sopra il bordo del cassetto di alimentazione.
4 Fare scorrere la guida di regolazione della
larghezza del foglio in modo che appoggi bene alla risma di carta.
5 Abbassare l'aletta del cassetto di uscita. 6 Scegliere le impostazioni di stampa corrette. 7 Stampare il documento.
Impostazioni di stampa HP da scegliere Suggerimenti da ricordare
Formato di Stampa
- Formato carta: Selezionare Legal
(216 x 356 mm)
- Orientamento: scegliere l'orientamento
appropriato
Tipo di carta/Qualità
- Tipo di carta: scegliere il tipo appropriato
- Qualità di stampa: scegliere Normale
Formato
- Pagine per foglio: 1
- Stampa su due lati: non selezionata
• Lasciare il cassetto di alimentazione aperto quando si stampa su carta formato Legal (216 x 356 mm)
• La carta formato Legal si appoggerà sul bordo del cassetto di alimentazione.
24
2
Software della stampante

Finestra HP DeskJet Utility

HP DeskJet Utility si trova nella cartella Utilities della directory principale del disco fisso. La finestra HP DeskJet Utility è composta da sette pannelli, come mostrato di seguito.
Seleziona consente di selezionare la stampante DeskJet 930C dall'elenco di
stampanti collegate al proprio computer (vedere “Pannello Seleziona” a pagina 26)
WOW! mostra la qualità della stampa fotografica di HP DeskJet 930C
Livello di inchiostro visualizza la quantità approssimativa di inchiostro di
ciascuna cartuccia di stampa
Test consente di stampare un documento di prova
Pulisci consente di pulire automaticamente le cartucce di stampa
Calibra consente di allineare automaticamente le cartucce di stampa a colori e
in nero e di calibrare il vassoio per foto
Assistenza fornisce i collegamenti al sito Web dell’Assistenza Clienti HP e agli
aggiornamenti del software della stampante
È sufficiente fare clic su un pannello e quindi scegliere l'opzione o le opzioni desiderate.
25
2
Software della stampante
Pannello Seleziona
Usare questo pannello quando una funzione della finestra Utility richiede di selezionare una stampante. Ad esempio, se si desidera calibrare la stampante scegliendo il pannello Calibra, verrà richiesto di selezionare innanzitutto la stampante, se non è stata ancora selezionata.
Per selezionare la stampante dalla finestra HP DeskJet Utility:
1 Fare clic sul pannello Seleziona della finestra Utility.
2 Selezionare USB.
3 Dall'elenco Collega a: selezionare la stampante HP DeskJet appropriata.
26
3

Uso e manutenzione delle cartucce di stampa

Stato delle cartucce di stampa

La spia di stato delle cartucce di stampa lampeggia quando una o più delle cartucce di stampa stanno esaurendo l'inchiostro, non sono installate correttamente o sono malfunzionanti. Essa lampeggerà anche se si tenta di utilizzare il tipo di cartuccia di stampa sbagliato. Se il problema è l'inchiostro in esaurimento, la luce smetterà di lampeggiare quando si apre la copertura superiore. Per gli altri problemi relativi alle cartucce di stampa, la spia di stato continuerà a lampeggiare.
Per controllare lo stato delle cartucce di stampa, aprire la copertura superiore della stampante. La freccia gialla sul supporto della cartuccia di stampa è allineata con una delle cinque icone di stato.
Cartuccia di stampa a colori con inchiostro insufficiente
Problema della cartuccia di stampa in nero
Problema della cartuccia di stampa a colori
Spia di stato delle cartucce di stampa
Cartuccia di stampa in nero con inchiostro insufficiente
Cartucce di stampa OK
Freccia gialla di indicazione
27
3
Uso e manutenzione delle cartucce di stampa
Quando la spia di stato delle cartucce di stampa lampeggia, aprire la copertura superiore della stampante e seguire le istruzioni riportate di seguito. Per ulteriori informazioni sulla sostituzione delle cartucce di stampa, vedere pagina 29.
Se la freccia è rivolta verso...
Problema della cartuccia di stampa a colori
Problema della cartuccia di stampa in nero
Cartuccia di stampa a colori con inchiostro insufficiente
Significa che... Per risolvere il problema...
La cartuccia di stampa risulta:
• mancante
• installata non correttamente
• non corretta per la stampante
• difettosa
La cartuccia di stampa risulta:
• mancante
• installata non correttamente
• non corretta per la stampante
• difettosa
La cartuccia di stampa a colori sta esaurendo l'inchiostro.
1 Inserire una cartuccia di stampa se
risulta mancante.
2 Rimuovere e reinserire la cartuccia
di stampa esistente.
3 Se il problema non è risolto,
verificare che la cartuccia sia una cartuccia HP C6578 Series, numero riferimento rapido 78.
4 Se il problema persiste, sostituire la
cartuccia.
1 Inserire una cartuccia di stampa se
risulta mancante.
2 Rimuovere e reinserire la cartuccia
di stampa esistente.
3 Se il problema non è risolto,
verificare che la cartuccia sia una cartuccia HP 51645 Series, numero riferimento rapido 45.
4 Se il problema persiste, sostituire la
cartuccia.
Può essere necessaria la sostituzione della cartuccia a colori con una cartuccia HP C6578 Series, numero
riferimento rapido 78.
Cartuccia di stampa in nero con inchiostro insufficiente
Cartucce di stampa OK Le cartucce di stampa sono
La cartuccia di stampa in nero sta esaurendo l'inchiostro.
operative.
Può essere necessaria la sostituzione della cartuccia del nero con una cartuccia HP 51645 Series, numero
riferimento rapido 45.
Nessun problema.
28
3
Uso e manutenzione delle cartucce di stampa

Sostituzione delle cartucce di stampa

Nota: al momento dell'acquisto delle cartucce di stampa di ricambio,
controllare con attenzione i numeri di parte. I numeri delle cartucce di stampa della stampante sono i seguenti:
Nero HP 516
Tricromia HP C6578 Series, numero riferimento rapido 78.
Nota: quando una cartuccia di stampa esaurisce l'inchiostro, lasciare la
cartuccia vuota nel supporto fino a quando è possibile sostituirla. Non è possibile stampare quando nel supporto vi è una sola cartuccia di stampa.
Sostituzione di una cartuccia di stampa
Per accedere al supporto delle
1
cartucce di stampa, premere il pulsante di accensione per accendere la stampante.
45 Series, numero riferimento rapido 45.
Cartuccia
Levetta del supporto
Avvertenza
2 Aprire la copertura superiore. Il
supporto si sposta su una posizione accessibile.
3 Alzare la levetta del supporto.
4 Sollevare la cartuccia di stampa
e gettarla via.
Tenere le cartucce di stampa fuori dalla portata dei bambini.
29
3
Uso e manutenzione delle cartucce di stampa
5 Estrarre la cartuccia di stampa di ricambio dalla relativa confezione e
rimuovere delicatamente il nastro di vinile protettivo.
NON toccare gli ugelli dell'inchiostro
NON toccare o rimuovere i contatti di rame
Black
Nero
Tri-Color
Tricromia
Rimuovere il nastro di vinile protettivo
Avvertenza
NON toccare gli ugelli dell'inchiostro o i contatti di rame sulle cartucce di
stampa. Toccare queste parti potrebbe creare otturazioni, problemi all'inchiostro o ai contatti elettrici. Inoltre, NON rimuovere le strisce di rame, in quanto sono contatti elettrici necessari.
6 Spingere con fermezza la cartuccia di stampa nel relativo supporto
mantenendola dritta.
7 Chiudere la levetta del supporto. Quando il fermaglio è completamente
chiuso si udirà uno scatto.
8 Caricare la carta normale bianca nel cassetto di alimentazione.
9 Chiudere la coperture superiore. Viene stampata una pagina di calibrazione.
Nota: ogni volta che si installa una nuova cartuccia di stampa, il software
della stampante stampa una pagina di calibrazione per garantire la qualità di stampa. Se si deve interrompere la stampa di un documento per cambiare una cartuccia di stampa, il software attende il completamento della stampa prima di eseguire il test di calibrazione.
10 Se la spia di stato delle cartucce di stampa continua a lampeggiare dopo
l'installazione della nuova cartuccia, controllare il numero di parte sulla cartuccia per accertarsi di avere installato quella corretta.
30
3
Uso e manutenzione delle cartucce di stampa

Conservazione delle cartucce a getto di inchiostro

Per ottenere una stampa di ottima qualità con le cartucce di stampa, seguire gli accorgimenti descritti di seguito.
Mantenere tutte le cartucce di stampa nelle proprie confezioni originali sigillate a temperatura ambiente (15,6-26,6˚ C), fino al momento dell'uso.
Dopo averle installate, mantenere sempre le cartucce di stampa nei relativi supporti per evitare che l'inchiostro asciughi o otturi gli ugelli.
Riporre le cartucce di stampa non sigillate in contenitori di plastica ermetici.
NON disconnettere l'alimentazione della stampante prima che la stampa sia completata e il supporto delle cartucce di stampa sia tornato nella posizione iniziale sul lato destro della stampante. L'inchiostro si asciuga se le cartucce di stampa non vengono riportate nella posizione iniziale.
Avvertenza
Per accendere e spegnere la stampante, usare solo il pulsante di accensione sulla parte anteriore della stampante. L'uso di una multipresa, di un dispositivo di protezione da sovratensione o di una presa a muro per accendere e spegnere la stampante potrebbe causare guasti prima del normale.
31
3
ed kitft ghocknor
Uso e manutenzione delle cartucce di stampa

Pulizia delle cartucce di stampa

La pulizia risulta necessaria nei seguenti casi
Pulire le cartucce di stampa se sulla pagina stampata mancano linee o punti o se sono presenti strisce di inchiostro.
Se vi sono linee o punti mancanti...
Pulire le cartucce di stampa dalla finestra HP DeskJet Utility procedendo come riportato di seguito.
1 Fare doppio clic sull'icona HP DeskJet Utility nella cartella Utilities della
directory principale del disco fisso.
2 Fare clic sul pannello Pulisci , quindi sul pulsante Pulisci. Seguire le istruzioni
su schermo.
Nota: le operazioni di pulizia non necessarie comportano uno
spreco di inchiostro e accorciano la durata della cartuccia di stampa.
Se sono presenti strisce di inchiostro...
Pulire le cartucce di stampa e il relativo supporto seguendo le istruzioni riportate di seguito.
1 Fare doppio clic sull'icona HP DeskJet Utility nella cartella
Utilities della directory principale del disco fisso.
2 Fare clic sul pannello Pulisci, quindi sul pulsante Pulisci.
Seguire le istruzioni su schermo. Se sono ancora presenti strisce, seguire le istruzioni di “Pulizia manuale delle cartucce di stampa” della pagina successiva.
Attenzione
Fare attenzione a non sporcare le mani e i vestiti con l'inchiostro.
32
3
Uso e manutenzione delle cartucce di stampa
Pulizia manuale delle cartucce di stampa e del supporto delle cartucce di stampa
Per pulire correttamente le cartucce di stampa e il supporto, è necessario utilizzare acqua distillata e cotone o un materiale simile assorbente che non si attacchi alle cartucce.
Pulizia manuale delle cartucce di stampa
1 Premere il pulsante di accensione per accendere la stampante, quindi
sollevare la copertura anteriore.
2 Dopo che le cartucce di stampa si sono spostate in una posizione accessibile,
scollegare il cavo di alimentazione dal retro della stampante.
Avvertenza
Attenzione
Tenere le cartucce di stampa nuove e usate fuori dalla portata dei bambini.
3 Rimuovere le cartucce di stampa e riporle su un pezzo di carta con la lamella
dell'ugello rivolta verso l'alto.
NON toccare gli ugelli dell'inchiostro o i contatti di rame sulle cartucce di stampa. Toccare queste parti potrebbe creare otturazioni, problemi all'inchiostro o ai contatti elettrici. Inoltre, NON rimuovere le strisce di rame, in quanto sono contatti elettrici necessari.
4 Bagnare un bastoncino di cotone pulito nell’acqua distillata e strizzare l’acqua
in eccesso.
5 Pulire la parte anteriore e i bordi
della cartuccia come indicato in figura. NON passare il bastoncino sulla lamella dell’ugello.
6 Controllare che non vi siano fibre
sulla parte anteriore e sui bordi della cartuccia. Se sono visibili ancora delle fibre, ripetere la procedura di pulizia.
NON pulire la lamella dell’ugello
Pulire
Attenzione
7 Ripetere la procedura di pulizia per l'altra cartuccia di stampa.
Una volta rimosse le cartucce di stampa, accertarsi che non rimangano fuori dal relativo supporto per più di 30 minuti.
33
3
Uso e manutenzione delle cartucce di stampa
Pulizia manuale del supporto delle cartucce di stampa
1 Utilizzando bastoncini puliti e
inumiditi, pulire la parte inferiore di ciascun lato del supporto.
2 Ripetere l’operazione fino a che
non rimane più nessun residuo di inchiostro sul bastoncino pulito.
3 Reinserire le cartucce di stampa e
chiudere la copertura superiore della stampante.
4 Caricare la carta nel cassetto di
alimentazione.
5 Reinserire il cavo di alimentazione
nel retro della stampante.
Lato del supporto
6 Stampare una pagina di prova. Fare doppio clic sull'icona HP DeskJet Utility
nella cartella Utilities della directory principale del disco fisso. Fare clic sul pannello Test, quindi sul pulsante Test.
Nota: se sono ancora presenti strisce nella stampa, ripetere la
procedura fino a che la stampa non risulta chiara. Per ulteriori suggerimenti sulla manutenzione, visitare l'indirizzo:
http://www.hp.com/support/home_products
34
3
Uso e manutenzione delle cartucce di stampa

Danni causati da cartucce di stampa rabboccate

Per ottimizzare le prestazioni della stampante, la Hewlett-Packard consiglia di utilizzare solo prodotti originali HP per stampanti HP DeskJet, incluse le cartucce di stampa originali rabboccate dalla HP.
Danni risultanti dalle modifiche o dai rabboccamenti delle cartucce di stampa HP sono specificamente esclusi dalle garanzie della stampante HP.
Nota: al momento dell'acquisto delle cartucce di stampa di ricambio,
controllare con attenzione i numeri di parte. I numeri delle cartucce di stampa della stampante sono i seguenti:
Nero HP 516
Tricromia HP C6578 Series, numero riferimento rapido 78.
45 Series, numero riferimento rapido 45.
35
4

Come ottenere aiuto quando si incontrano problemi

Suggerimenti per la soluzione dei problemi

La presenza di problemi può essere frustrante, ma le pagine seguenti presentano suggerimenti che permettono di semplificare l'individuazione e la risoluzione dei problemi.
Assicurarsi che i cavi siano collegati correttamente. Assicurarsi di utilizzare il cavo corretto per il sistema operativo. Controllare se il problema è simile a quelli riportati di seguito, quindi seguire le istruzioni della relativa sezione.
È impossibile installare il software della stampante. Vedere le pagine 36–37.
È impossibile eseguire la stampa. Vedere le pagine 38–40.
Significato dei pulsanti e delle spie. Vedere pagina 41.
Problemi con la stampa. Vedere le pagine 42–45.
È impossibile installare il software della stampante
Problema Possibile causa Per risolvere il problema...
È stato inserito un CD, ma il computer non riesce a leggerlo.
• Il CD non è stato inserito correttamente.
OPPURE
• Il lettore CD potrebbe essere danneggiato.
OPPURE
• Il CD potrebbe essere danneggiato.
OPPURE
• Le estensioni CD-ROM potrebbero essere disattivate.
1 Reinserire il CD e riprovare. Se il problema
persiste…
2 Inserire un CD di cui si è sicuri del
funzionamento. Se questo CD non funziona, potrebbe essere necessario sostituire il lettore CD.
3 Se l'altro CD funziona, a differenza di
quello del software della stampante, il CD potrebbe essere danneggiato. È possibile scaricare il software della stampante dal sito Web Assistenza Clienti HP:
www.hp.com/support/home_products
4 Se non si ha acceso al Web, contattare
l’Assistenza Clienti HP. Vedere pagina 47 per trovare il numero di telefono più vicino.
5 Attivare Gestione Estensioni per assicurarsi
che l'estensione del CD Apple sia attiva.
36
4
Come ottenere aiuto quando si incontrano problemi
È impossibile installare il software della stampante (continua)
Problema Possibile causa Per risolvere il problema...
Il software non è stato installato correttamente.
• Potrebbe esservi un conflitto con il programma anti-virus.
OPPURE
• Potrebbe esservi un conflitto con un altro programma software.
OPPURE
• Il software della stampante non è stato installato correttamente.
1 Disinstallare il software della stampante.
Inserire il CD del software della stampante, selezionare Rimuovi, quindi ripetere la procedura di installazione.
2 Chiudere eventuali programmi anti-virus
attivi.
3 Se si sta utilizzando il software QuickDraw
GX di Apple, disattivarlo. La stampante HP DeskJet non è compatibile con QuickDraw GX.
4 Uscire da tutti i programmi software. 5 Reinstallare il software della stampante.
Vedere il passo “Installazione del software della stampante” in Poster di installazione
rapida o vedere a pagina 56 di questo Manuale utente.
Se i problemi di installazione del software persistono, rivolgersi a un rivenditore HP autorizzato o all’Assistenza Clienti HP. Per il numero di telefono del Centro dell’Assistenza Clienti HP più vicino, vedere pagina 47.
37
4
Come ottenere aiuto quando si incontrano problemi
È impossibile eseguire la stampa
Problema Possibile causa Per risolvere il problema...
Nessuna pagina è uscita dalla stampante.
Potrebbe non esservi corrente elettrica o la connessione potrebbe essere lenta.
Il cassetto di alimentazione potrebbe essere vuoto.
La copertura superiore della stampante potrebbe essere aperta.
Potrebbe esservi un problema con una delle cartucce di stampa.
La stampante potrebbe essere lenta.
La stampante è in attesa che venga premuto il pulsante
Riprendi . Potrebbe esservi un
inceppamento della carta.
Il cassetto ribaltabile potrebbe non essere abbassato.
Lo sportello di accesso posteriore potrebbe essere posizionato non correttamente.
1 Assicurarsi che vi sia corrente elettrica. 2 Controllare che i cavi siano collegati
correttamente.
Controllare nuovamente che i supporti di stampa siano posizionati correttamente nel cassetto di alimentazione.
Chiudere la copertura superiore della stampante.
Se la spia di stato delle cartucce di stampa lampeggia, sollevare la copertura della stampante e controllare lo stato della cartuccia. Verificare che le cartucce di stampa siano installate correttamente. Vedere pagina 29.
Se la spia di alimentazione lampeggia, la stampante è in fase di stampa. Attendere con pazienza.
Se la spia Riprendi lampeggia, premere il pulsante Riprendi .
1 Estrarre la carta dal cassetto di alimentazione
o dal cassetto di uscita.
2 Premere il pulsante Riprendi sulla parte
anteriore della stampante.
3 Se si stavano stampando etichette, assicurarsi
che un'etichetta non si sia staccata dal foglio attraversando la stampante.
4 Se l'inceppamento della carta è stato
rimosso, stampare nuovamente il documento.
5 Se l'inceppamento della carta non è stato
rimosso, aprire lo sportello di accesso posteriore girando la manopola in senso antiorario e rimuoverlo.
6 Estrarre la carta inceppata dalla stampante,
quindi riposizionare lo sportello di accesso posteriore.
1 Abbassare il cassetto ribaltabile ed estrarre il
cassetto di alimentazione.
2 Fare scorrere verso l'esterno entrambe le
guide del foglio.
3 Caricare la carta e stampare il documento. 1 Inserire lo sportello di accesso posteriore e
bloccarlo.
2 Provare a stampare nuovamente il
documento.
38
4
Come ottenere aiuto quando si incontrano problemi
È impossibile eseguire la stampa (continua)
Problema Possibile causa Per risolvere il problema...
Una pagina bianca
è uscita dalla stampante.
È possibile che l’inchiostro si sia esaurito.
Il nastro di vinile potrebbe non essere stato rimosso dalla cartuccia di stampa.
È probabile che si stia stampando un fax.
1 Sollevare la copertura della stampante e
controllare le icone di stato delle cartucce di stampa per assicurarsi che l'inchiostro non sia esaurito. Vedere “Stato delle cartucce di stampa” a pagina 27.
2 Se l'inchiostro è esaurito, sostituire la
cartuccia di stampa. Vedere “Sostituzione delle cartucce di stampa” a pagina 29.
3 Provare a stampare nuovamente il
documento.
Accertarsi di aver rimosso il pezzo di nastro di vinile protettivo da tutte le cartucce di stampa. Vedere “Sostituzione delle cartucce di stampa” a pagina 29.
1 Salvare il fax in un formato grafico, come
TIFF.
2 Inserirlo in un documento di un
elaboratore di testo e stamparlo.
39
4
Come ottenere aiuto quando si incontrano problemi
È impossibile eseguire la stampa (continua)
Problema Possibile causa Per risolvere il problema...
La stampante è molto lenta. Il computer potrebbe non
soddisfare i requisiti minimi di sistema.
Potrebbero essere in esecuzione troppi programmi software contemporaneamente.
Il software della stampante utilizzato potrebbe essere vecchio.
Potrebbe essere in corso la stampa di un documento complesso contenente grafica o fotografie.
1 Verificare la quantità di RAM e la velocità
del processore del computer. Vedere “Requisiti di sistema” a pagina 57.
2 Liberare spazio su disco. Con meno di 100
MB di spazio libero su disco, i tempi di elaborazione potrebbero allungarsi.
Chiudere tutti i programmi software non necessari.
Controllare il driver della stampante utilizzato. Assicurarsi di controllare il sito Web HP all'indirizzo http://www.hp.com/support/
home_products per gli aggiornamenti al
software più recenti. Attendere con pazienza. La stampa di
documenti complessi e di grandi dimensioni con grafica o fotografie è più lenta di quella dei documenti con solo testo.
40
4
Come ottenere aiuto quando si incontrano problemi
Significato dei pulsanti e delle spie
Problema Possibile causa Per risolvere il problema...
La spia di accensione lampeggia.
La spia Riprendi lampeggia.
La spia di stato delle cartucce di stampa
lampeggia.
Tutte le spie lampeggiano. Potrebbe essere necessario
Probabilmente la stampante sta ricevendo dati.
È possibile che la carta si sia esaurita.
Potrebbe esservi un inceppamento della carta.
È possibile che si stia stampando manualmente un documento su due lati e che sia terminata la stampa del primo lato.
La copertura superiore potrebbe essere aperta.
Potrebbe esservi un problema con una delle cartucce di stampa.
ripristinare le impostazioni predefinite della stampante.
Attendere con pazienza.
1 Inserire la carta. 2 Premere il pulsante Riprendi .
1 Estrarre la carta dal cassetto di
alimentazione o dal cassetto di uscita.
2 Premere il pulsante Riprendi sulla parte
anteriore della stampante.
3 Se si stavano stampando etichette,
assicurarsi che un'etichetta non si sia staccata dal foglio attraversando la stampante.
4 Se l'inceppamento della carta è stato
rimosso, stampare nuovamente il documento.
5 Se l'inceppamento della carta non è stato
rimosso, aprire lo sportello di accesso posteriore girando la manopola in senso antiorario e rimuoverlo.
6 Estrarre la carta inceppata dalla stampante,
quindi riposizionare lo sportello di accesso posteriore.
1 Seguire le istruzioni visualizzate sullo
schermo per inserire la carta.
2 Premere il pulsante Riprendi .
Chiudere la copertura superiore.
Vedere “Stato delle cartucce di stampa” a pagina 27.
1 Premere il pulsante di accensione per
spegnere la stampante. Premere nuovamente il pulsante di accensione per accendere la stampante.
2 Se il problema non è stato risolto, premere
il pulsante di accensione per spegnere la stampante.
3 Scollegare la stampante dalla presa. 4 Ricollegare la stampante alla presa. 5 Premere il pulsante di accensione per
accendere la stampante.
41
4
Come ottenere aiuto quando si incontrano problemi
Problemi con la stampa
Problema Possibile causa Per risolvere il problema...
Porzioni del documento mancanti o non posizionate correttamente.
La carta potrebbe non essere stata caricata correttamente.
Potrebbe essere stato selezionato un orientamento della carta sbagliato.
Potrebbe essere stato selezionato un formato della carta sbagliato.
È possibile che si stia stampando testo o grafica di dimensioni maggiori del formato della carta.
Potrebbero essere stati selezionati i margini sbagliati.
Potrebbe essere stato inavvertitamente lasciato selezionato Stampa poster.
1 Assicurarsi che il supporto di stampa sia
correttamente orientato nel cassetto di alimentazione.
2 Accertarsi che le guide del foglio
appoggino bene contro il supporto di stampa.
Assicurarsi di avere selezionato l'orientamento corretto (orizzontale o verticale) dalla finestra di dialogo Formato di
Stampa. Vedere “Formato di Stampa -
Controllo del formato della pagina” a pagina 6.
Assicurarsi di avere selezionato il formato carta corretto dalla finestra di dialogo
Formato di Stampa. Vedere “Formato di
Stampa - Controllo del formato della pagina” a pagina 6.
Assicurarsi che il testo e la grafica siano adattati correttamente nel documento. Vedere “Formato carta, scala e orientamento della pagina” a pagina 6.
Assicurarsi che i margini rientrino nell'area stampabile. Vedere “Margini minimi di stampa” a pagina 59.
Deselezionare Stampa poster nel pannello
Formato. Vedere “Formato” a pagina 9.
42
4
Come ottenere aiuto quando si incontrano problemi
Problemi con la stampa (continua)
Problema Possibile causa Per risolvere il problema...
La qualità di stampa è scadente.
È possibile che non si stia utilizzano il supporto più adatto alla stampa desiderata.
È possibile che si stia stampando sul lato sbagliato del supporto.
È possibile che non sia stato scelto il tipo di carta corretto nel software della stampante.
È possibile che si stia stampando in modalità Bozza.
Se sono presenti macchie, è possibile che si stia utilizzando troppo inchiostro.
È possibile che l’inchiostro si stia esaurendo.
È possibile che sia necessario pulire le cartucce di stampa.
• Assicurarsi di utilizzare i supporti di stampa adatti alle stampanti HP DeskJet.
• La qualità di stampa migliora visibilmente se si stampa su carta creata specificatamente per un determinato tipo di stampa (ad esempio fotografie), piuttosto che su carta normale.
Assicurarsi che il supporto sia caricato con il lato di stampa rivolto verso il basso.
Assicurarsi di avere selezionato il tipo di carta corretto dalla finestra di dialogo Tipo di
carta/Qualità. Vedere “Tipo di carta/Qualità”
a pagina 9. Se la stampa appare sbiadita o i colori sono
spenti, fare clic su Normale o Migliore invece di Bozza nella finestra di dialogo Tipo di
carta/Qualità. Vedere “Tipo di carta/Qualità”
a pagina 9.
1 Fare clic su Normale o Bozza invece di
Migliore nella finestra di dialogo Tipo di
carta/Qualità. Vedere “Tipo di carta/
Qualità” a pagina 9.
2 Ridurre la quantità di inchiostro. Dalla
finestra di dialogo Stampa HP DeskJet
900 Series, selezionare il pannello Regolazione inchiostro. Utilizzare i cursori
per regolare il volume di inchiostro.
3 Aumentare il tempo di asciugatura. Dalla
finestra di dialogo Stampa HP DeskJet
900 Series, selezionare il pannello Regolazione inchiostro. Utilizzare i cursori
per regolare il tempo di asciugatura.
1 Controllare lo stato delle cartucce di
stampa. Vedere “Stato delle cartucce di stampa” a pagina 27.
2 Se l'inchiostro si sta esaurendo, sostituire la
cartuccia di stampa. Vedere “Sostituzione delle cartucce di stampa” a pagina 29.
Vedere “Pulizia delle cartucce di stampa” a pagina 32.
43
4
Come ottenere aiuto quando si incontrano problemi
Problemi con la stampa (continua)
Problema Possibile causa Per risolvere il problema...
Accertarsi di aver rimosso il pezzo di nastro di vinile protettivo da tutte le cartucce di stampa. Vedere “Sostituzione delle cartucce di stampa” a pagina 29.
Fare clic sul pulsante Ripristina Default nel pannello Colore della finestra di dialogo
Stampa. Vedere “Colore” a pagina 10.
Se l'inchiostro a colori e quello nero non risultano allineati sulla stampa, accedere a
HP DeskJet Utility nella cartella Utilities
della directory principale del disco fisso. Fare clic sulla scheda Calibra, quindi fare clic sul pulsante Allinea. Vedere “Finestra HP DeskJet Utility” a pagina 25.
Assicurarsi che l'aletta del cassetto di uscita sia sollevata.
• Se la stampante preleva diversi fogli per volta, aprire e chiudere le pagine.
• Se la carta non viene correttamente alimentata nella stampante, assicurarsi che il bordo superiore del primo foglio della risma di carta a modulo continuo sia rivolto verso la stampante (vedere pagina 21).
• Se la carta si increspa passando attraverso la stampante, potrebbe non essere adatta per la stampa di striscioni.
Assicurarsi di avere selezionato il formato Carta a modulo continuo Letter USA o Carta a modulo continuo A4 dalla finestra di dialogo Formato di Stampa. Vedere “Formato di Stampa - Controllo del formato della pagina” a pagina 6.
La qualità di stampa
è scadente. (continua)
Striscioni non
correttamente stampati.
Il nastro di vinile potrebbe non essere stato rimosso dalla cartuccia di stampa.
È possibile che l'impostazione di “Immagine” non sia corretta nel pannello Colore della finestra di dialogo Stampa.
Le cartucce di stampe potrebbero non essere allineate.
L'aletta del cassetto di uscita potrebbe non essere sollevata.
Potrebbero esserci dei problemi con la carta.
Potrebbero esserci dei problemi con il programma software di creazione degli striscioni.
44
4
Come ottenere aiuto quando si incontrano problemi
Problemi con la stampa (continua)
Problema Possibile causa Per risolvere il problema...
Inserire il supporto per foto con il lato lucido rivolto verso il basso.
1 Fare riferimento alle istruzioni di stampa a
pagina 13.
2 Assicurarsi che le guide di regolazione
della lunghezza del foglio si appoggino bene alla carta per fotografie.
1 Dalla finestra di dialogo Formato di
Stampa, selezionare Photo 102 x 152 mm (con linguetta da staccare) come Formato carta. Vedere “Formato di Stampa
- Controllo del formato della pagina” a pagina 6.
2 Nel programma software, scegliere
Stampa dal menu Documento. Nel
pannello Tipo di carta/Qualità della finestra di dialogo Stampa, selezionare carta HP Premium Plus Photo Paper,
Glossy come Tipo di carta. Vedere
“Finestra di dialogo Stampa” a pagina 7.
3 Fare clic su Registra Impostazioni. 4 Stampare il documento.
1 Accedere alla finestra di dialogo Tipo di
carta/Qualità. Vedere “Tipo di carta/
Qualità” a pagina 9.
2 Selezionare la qualità di stampa Migliore.
• Assicurarsi di aver selezionato la corretta opzione Rilegatura nel pannello Formato della finestra di dialogo Stampa. Vedere “Formato” a pagina 9.
Fotografie non
correttamente stampate.
Il margine di rilegatura si trova nella posizione sbagliata quando si tenta di eseguire la stampa su due lati.
Il supporto per foto potrebbe non essere stato inserito correttamente.
La carta per fotografie potrebbe non essere correttamente inserita.
Potrebbe non essere stato selezionato il corretto Tipo di
carta o Formato carta.
Potrebbe non essere stata selezionata la qualità di stampa Migliore.
Potrebbe essere stato selezionato un orientamento della carta sbagliato.
45
4
Come ottenere aiuto quando si incontrano problemi

Assistenza Clienti HP

Le stampanti HP DeskJet rappresentano una scelta vincente perché hanno definito uno standard per qualità e affidabilità. Tuttavia, in caso di problemi, l’Assistenza Clienti HP, riconosciuta tra le migliori, è a disposizione per fornire consulenze professionali sull'uso delle stampanti HP o rispondere a domande specifiche per risolvere problemi. L'efficiente servizio di assistenza è disponibile sia in linea che per telefono.
Assistenza Clienti HP in linea
Per una rapida soluzione dei problemi, visitare le pagine Web della HP Assistenza Clienti HP in
linea.Queste pagine sono un'inesauribile fonte di
risposte a domande relative ai prodotti HP. È possibile accedere a molteplici informazioni, da preziosi suggerimenti per la stampa, alle ultime novità sul prodotto e agli aggiornamenti del software 24 ore al giorno, sette giorni alla settimana, senza costi addizionali.
È sufficiente un modem collegato al computer e un abbonamento a un servizio telematico, o l’accesso diretto a Internet, per ottenere molte informazioni sulla stampante visitando i seguenti siti Web.
Francese:
http://www.hp.com/cposupport/fr/
Giapponese:
http://www.jpn.hp.com/CPO_TC/eschome.htm
Inglese:
http://www.hp.com/support/home_products
Portoghese:
http://www.hp.com/cposupport/pt/
Spagnolo:
http://www.hp.com/cposupport/es/
Tedesco:
http://www.hp.com/cposupport/de/
Da Assistenza Clienti HP in linea è possibile accedere a Forum per gli utenti dell’Assistenza
Clienti HP e Posta elettronica dell’Assistenza Clienti HP.
Forum per gli utenti dell’Assistenza Clienti HP
Per incontrare persone amichevoli e informate visitare i forum per gli utenti HP in linea. È possibile sfogliare i messaggi esistenti pubblicati di altri utenti HP per cercare risposte alle proprie domande oppure pubblicare le proprie domande e controllare in seguito le risposte ricevute da altri utenti esperti e dagli operatori di sistema.
Assistenza Clienti HP tramite posta elettronica
Contattare HP tramite posta elettronica per ricevere una risposta personale da un tecnico specializzato dell’Assistenza Clienti HP. Le risposte perverranno entro 24 ore dalla ricezione (esclusi i giorni festivi). Un'ottima scelta per i problemi non urgenti.
Suggerimenti telefonici dell’Assistenza Clienti HP (solo negli Stati Uniti)
Per rapide e semplici risposte alle domande più comuni relative alla stampante HP DeskJet, telefonare al numero verde (877) 283-4684 per ricevere assistenza automatizzata.
46
4
Come ottenere aiuto quando si incontrano problemi
Software della stampante
Il software della stampante, detto anche driver della stampante, consente la comunicazione tra la stampante ed il computer. HP fornisce diverse opzioni per ottenere il software della stampante e gli aggiornamenti del software.
Scaricare il software della stampante accedendo al sito Web Assistenza Clienti HP in linea. Vedere “Assistenza Clienti HP in linea” a pagina 46 per gli indirizzi dei siti Web HP.
Per ordinare dagli USA un aggiornamento del software, è possibile scaricarlo da: http://www.hp.com/support/home_products. Se non si ha accesso al sito Web, chiamare il numero (661) 257-5565. Gli aggiornamenti del software sono disponibili al costo dei CD più le spese di spedizione.
Se in un paese fuori degli USA non è possibile scaricare il driver da Assistenza Clienti HP in
linea (vedere pagina 46), chiamare il Centro dell’Assistenza Clienti HP (vedere pagina 47)
più vicino.
Assistenza Clienti per le
riparazioni
Se la stampante HP richiede una riparazione, contattare il Centro dell’Assistenza Clienti HP. Un tecnico specializzato dell'assistenza individuerà il problema e organizzerà quanto richiesto per risolverlo. Questo servizio è gratuito durante la garanzia standard della stampante. Se la garanzia è scaduta, le spese per le riparazioni verranno addebitate a seconda delle parti di ricambio e del tempo richiesti.
Assistenza Clienti HP per
telefono
Il servizio di assistenza telefonica è gratuito per 90 giorni dalla data di acquisto. Se la telefonata è interurbana potrebbero venire addebitate le normali tariffe telefoniche. Prima di telefonare, accertarsi di:
1 Avere consultato il Poster di installazione rapida
e questo Manuale utente per suggerimenti sull'installazione e su come risolvere eventuali problemi.
2 Avere visitato il sito Assistenza Clienti HP in
linea (vedere pagina 46) per assistenza sul
prodotto.
3 All'interno degli Stati Uniti telefonare al
numero verde (877) 283-4684 per accedere ai
Suggerimenti telefonici del Servizio di assistenza automatizzata clienti HP che
forniscono rapide e semplici risposte alle domande più comuni relative alla stampante HP DeskJet.
4 Se dopo aver consultato il materiale descritto il
problema non è stato risolto, chiamare un tecnico specializzato HP mentre si è seduti davanti al computer e vicino alla stampante. Prima di telefonare, accertarsi di avere a disposizione le seguenti informazioni.
Il numero di serie della stampante (l'etichetta si trova sul pannello posteriore della stampante).
_______________________________
Il numero del modello della stampante (l’etichetta si trova sul pannello anteriore della stampante).
_______________________________
Il modello del computer.
_______________________________
La versione della stampante e del programma software (se applicabile).
_______________________________
In questo modo è possibile risolvere immediatamente il problema.
47
4
Come ottenere aiuto quando si incontrano problemi
Di seguito sono elencati i numeri di telefono del
Centro dell’Assistenza Clienti HP per ogni Paese.
Africa/Medio oriente 41 22/780 41 11 Argentina (541) 778-8380 Australia +61 3 8877 8000 Austria 43 (0) 660 6386 Belgio (in francese) 32 (0)2 62688 07 Belgio (in olandese) 32 (0)2 62688 06 Brasile 011 829-6612 Canada (905) 206-4663 Cile 800 36 0999 Cina 8610-65645959 Corea 02 3270 0700 Danimarca 45 (0) 39 294099 Filippine 65 272 5300 Finlandia 358 (9) 2034 7288 Francia 33 (0) 143623434 Germania 49 (0) 180 532 6222 Giappone, Tokyo 81 3 3335-8333 Giappone, Osaka 81 6 6838 1155 Gran Bretagna 44 (0) 171 512 5202 Grecia 30 1 689 64 11 Hong Kong (800) 96 7729 India 91 11 682 60 35 Indonesia 6221 350 3408 Irlanda 353 (0) 1662 5525 Israele 972-9-9524848 Italia 39 (0) 2 264 10350 Malesia 03 2952566 Medio Oriente/Africa 41 22/780 41 11 Messico D.F. 258 9922 Messico, Guadalajara 01 800 472 6684 Norvegia 47 (0) 22 116299 Nuova Zelanda (09) 356-6640 Olanda 31 (0) 20 606 8751 Polonia (+48) 22 519 06 00 Portogallo 351 (0) 1 318 00 65 Repubblica Ceca 42 (2) 471 7321
Russia 7095 923 50 01 Singapore 65 272 5300 Spagna 34 (9) 02321 123 Stati Uniti (208) 344-4131 Svezia 46 (0) 8 6192170 Svizzera 41 (0) 84 8801111 Taiwan 886 2-2717-0055 Thailandia (66-2) 661 4011 Turchia 90 1 224 59 25 Ungheria 36 (1) 252 4505 Venezuela 800 47 888 Venezuela, Caracas 207 8488
Al termine del periodo di assistenza telefonica gratuita
È ancora possibile ottenere aiuto dalla HP a pagamento. I prezzi sono soggetti a cambiamenti senza preavviso. L'assistenza gratuita su Internet dal sito Assistenza Clienti HP in linea (vedere pagina 46) è sempre disponibile.
Per semplici domande, telefonare al numero (900) 555-1500, valido solo negli Stati Uniti. La tariffa è di $2,50 al minuto, a partire dal momento in cui un tecnico specializzato risponde.
Per le telefonate dal Canada o per le telefonate negli USA che si pensa possano durare più di dieci minuti, telefonare a (800) 999-1148. La tariffa è US $25 per telefonata, da addebitare su carta di credito Visa o MasterCard.
Se durante la telefonata viene stabilito che la stampante richiede una riparazione ed è ancora in vigore la garanzia limitata sull’hardware (vedere pagina 61, Stampante), le spese telefoniche vengono addebitate alla HP. Tuttavia per i Paesi dai quali non è possibile accedere ai precedenti numeri verdi, potrebbe essere addebitata la normale tariffa telefonica per chiamate interurbane.
48
4
Come ottenere aiuto quando si incontrano problemi
Opzioni per l’estensione della garanzia
Se si desidera prolungare l’assistenza alla stampante oltre l’anno di garanzia di fabbrica, sono disponibili le seguenti opzioni:
consultare il rivenditore per ottenere un’estensione dell’assistenza
se il rivenditore non offre contratti di servizio, chiamare direttamente HP e chiedere informazioni sugli Accordi di assistenza della HP; negli Stati Uniti chiamare il numero (800) 446-0522, in Canada chiamare il numero (800) 268-1221, fuori dagli Stati Uniti e dal Canada contattare l’ufficio vendite HP locale.
49
5

Forniture e accessori

Forniture stampante

Per informazioni sulle ordinazioni vedere pagina 52.
Nome della parte
Cavi di interfaccia
Cavo di interfaccia HP compatibile con USB
Cartucce di stampa
Nero Tricromia
Cavi di alimentazione
Stati Uniti, Canada, Brasile, America latina, Arabia Saudita
Giappone Singapore, Malesia, Hong Kong Sud Africa India Argentina Australia Cina, Taiwan, Filippine Corea Europa, Giordania, Libano,
Nord Africa, Israele, Russia, Paesi Baltici, Thailandia, Indonesia, Caraibi, America Latina
Regno Unito, Medio Oriente
Altre parti di ricambio
Gruppo sportello accesso di pulizia della stampante DJ930C Series
Accessori
Modulo per stampa su due lati (non disponibile in tutti i Paesi)
Numero di parte
C6518A
45 Series
HP 516 HP 65
78 Series
8120-8900 8121-0021 8121-0026 8121-0020 8121-0025 8121-0019 8121-0018 8121-0024 8121-0017
8121-0023
8121-0022
C6426-60038
C6463A

Poster di installazione rapida e Manuale utente della stampante per Macintosh

La maggior parte della documentazione per le stampanti HP è disponibile all'indirizzo http:// www.hp.com/support/home_products, dove può essere consultata o stampata.
Numero di parte
Poster di
installazione
Lingua
Francese C6427-90063 C6427-90073 Giapponese C6427-90067 C6427-90076 Greco C6427-90065 Inglese C6427-90062 C6427-90071 Italiano C6427-90066 C6427-90075 Olandese C6427-90061 C6427-90072 Portoghese C6427-90085 C6427-90105 Spagnolo C6427-90068 C6427-90077 Svedese C6427-90069 C6427-90078 Tedesco C6427-90064 C6427-90074 Turco C6427-90070
rapida
Manuale
utente
50
5
Forniture e accessori

Carta e altri supporti di stampa

La disponibilità di supporti di stampa speciali varia a seconda del Paese.
Tipo di carta/Descrizione
Numero di parte
Carta HP Bright White Inkjet Paper
A4 (210 x 297 mm), 200 fogli A4 (210 x 297 mm), 500 fogli Letter USA, 200 fogli Letter USA, 500 fogli
C5977A C1825A C5976A C1824A
Carta HP Premium Inkjet Paper
A4 (210 x 297 mm), 200 fogli Letter USA, 200 fogli
C51634Z C51634Y
Carta HP Premium Inkjet Heavyweight Paper
A4 (210 x 297 mm), 100 fogli Letter USA, 200 fogli
C1853A C1852A
Carta HP Professional Brochure & Flyer Paper, Matte
Letter USA, 50 fogli
C6955A
Carta HP Professional Brochure & Flyer Paper, Glossy
Asiatico A4 (210 x 297 mm), 50 fogli Europeo A4 (210 x 297 mm), 50 fogli Letter USA, 50 fogli
C6819A C6818A C6817A
Carta HP Photo Paper, Two-Sided, Satin/Glossy
Asiatico A4 (210 x 297 mm), 20 fogli Europeo A4 (210 x 297 mm), 20 fogli Letter USA, 20 fogli
C6765A C1847A C1846A
Carta HP Premium Photo Paper, Glossy
Asiatico A4 (210 x 297 mm), 15 fogli Europeo A4 (210 x 297 mm), 15 fogli Letter USA, 15 fogli
C6043A C6040A C6039A
Carta HP Premium Plus Photo Paper, Glossy
Europeo A4 (210 x 297 mm), 20 fogli Letter USA, 20 fogli
C6832A C6831A
Carta HP Premium Plus Photo Paper, Matte
Europeo A4 (210 x 297 mm), 20 fogli Letter USA, 20 fogli
C6951A C6950A
Carta HP Premium Plus Photo Paper, Glossy Snapshot
Europeo A4 (102 x 152 mm formato finale),
20 fogli
USA (102 x 152 mm formato finale), 20 fogli
C6945A
C6944A
Tipo di carta/Descrizione
Numero di parte
Trasparenze HP Premium Inkjet Transparency Film
A4 (210 x 297 mm), 20 fogli A4 (210 x 297 mm), 50 fogli Letter USA, 20 fogli Letter USA, 50 fogli
C3832A C3835A C3828A C3834A
Trasparenze HP Premium Inkjet Rapid-Dry Transparencies
A4 (210 x 297 mm), 50 fogli Letter USA, 50 fogli
C6053A C6051A
Carta HP Banner Paper
A4 (210 x 297 mm), 100 fogli Letter USA, 100 fogli
C1821A C1820A
Biglietti di auguri HP Matte Greeting Cards, White/Quarter/Fold
A4 (210 x 297 mm), 20 fogli, 20 buste Letter USA, 20 fogli, 20 buste
C6042A C1812A
Biglietti di auguri HP Felt-textured Greeting Cards, Ivory/Half-fold
Letter USA, 20 fogli, 20 buste
C6828A
Biglietti di auguri HP Glossy Greeting Cards, White/Half-fold
A4 (210 x 297 mm), 10 fogli, 10 buste Letter USA, 20 fogli, 20 buste
C6045A C6044A
Trasferimenti termici Iron-on T-shirt Transfers
Asiatico A4 (210 x 297 mm), 10 fogli Europeo A4 (210 x 297 mm), 10 fogli Letter USA, 10 fogli
C6065A C6050A C6049A
Etichette HP Restickables, Large Round Inkjet Stickers
Letter USA, 10 fogli (90 etichette)
C6822A
Etichette HP Restickables, Large Square Inkjet Stickers
Letter USA, 10 fogli (90 etichette)
C6823A
Nota: per ulteriori informazioni sul tipo di carta riciclata adatta alla stampante, contattare l'ufficio
vendite HP locale e richiedere HP InkJet Printer Family Paper Specification Guide (Manuale delle specifiche della carta della famiglia HP InkJet), numero di parte HP 5961-0920.
51
5
Forniture e accessori

Informazioni sulle ordinazioni

Per ordinare accessori e parti di ricambio per la stampante, telefonare al rappresentante HP più vicino o telefonare a HP DIRECT ai seguenti numeri per un servizio di spedizione veloce.
Negli Stati Uniti è possibile acquistare forniture e accessori direttamente dalla HP all'indirizzo www.hpshopping.com o telefonando a HP Shopping Village al numero 1-888-999-4747.
Argentina: (54 1) 787-7100 Fax: (54 1) 787-7213 Hewlett-Packard Argentina, Montañeses 2150 1428 Buenos Aires, Argentina
Australia/Nuova Zelanda: (03) 895-2895
China Resources Bldg. 26 Harbour Road Wanchai, Hong Kong
Austria - zona sud est: (43-0222) 25 000, n. interno
755 Fax: (43-0222) 25 000, n. interno 610 Hewlett-Packard Ges.m.b.H. Ersattzteilverkauf Lieblg. 1 A-1222 Wien
Belgio: 02/778 3092 (o 3090, 3091)
Fax: 02/778 3076 Hewlett-Packard Belgium SA/NV 100 bd. de la Woluwe/Woluwedal 1200 BRUXELLES
Brasile: Centro de Informacoes HP
Grande São Paulo: 822-5565 Demais Localidades: 0800-157751 Fax: (011) 829-7116 Centro de Informacoes HP Hewlett Packard Brasil S.A. Caixa Postal 134, Rua Clodomiro Amazonas, 258 CEP 04534-011, São Paulo - SP
Canada: (800) 387-3154, (905) 206-4725 Fax: (905) 206-3485/-3739 Hewlett-Packard (Canada) Ltd. 5150 Spectrum Way Mississauga, Ontario L4W 5G1
Toronto: (416) 671-8383
Cile: (56 2) 203-3233
Fax: (56 2) 203-3234 Hewlett-Packard de Chile SA Av. Andres Bello 2777, Oficina 1302 Los Condes, Santiago, Chile
Danimarca: 45 99 14 29
Fax: 42 81 58 10 Hewlett-Packard A/S Kongevejen 25, 3460 BIRKEROD
Finlandia: (90) 8872 2397
Fax: (90) 8872 2620 Hewlett-Packard Oy Varaosamyynti, Piispankalliontie 17 02200 ESPOO
Francia: (1) 40 85 71 12
Fax: (1) 47 98 26 08 EuroParts 77 101 avenue du Vieux Chemin de Saint-Denis 92625 GENNEVILLIERS
Germania: 07031-145444
Fax: 07031-141395 Hewlett-Packard GmbH, HP Express Support Ersatzteil-Verkauf, Herrenberger Str. 130 71034 BÖBLINGEN
Giappone: (03) 3335-8333
Hewlett-Packard Japan Ltd. 29-21 Takaido-Higashi 3-chone, sugninami-ku Tokyo 168-8585
Italia: 02/9212.2336/2475
Fax: 02/92101757 Hewlett-Packard Italiana S. P. A. Ufficio Parti di ricambio Via G. Di Vittorio, 9 20063 Cernusco s/N (MI)
Messico: (52 5) 258-4600
Fax: (54 1) 258-4362 Hewlett-Packard de México, S.A. de C.V Prolongación Reforma #470 Colonia Lomas de Santa Fe, C.P. 01210 México, D.F.
Norvegia: 22735926
Fax: 22735611 Hewlett-Packard Norge A/S, Express Support Drammensveien 169-171 0212 Oslo
Olanda: 0 33 450 1808
Fax: 0 33 456 0891 Hewlett-Packard Nederland B. V. Parts Direct Service Basicweg 10 3821 BRAMERSFOORT
52
5
Forniture e accessori
Regno Unito: +44 1765 690061 Fax: +44 1765 690731 Express Terminals, 47 Allhallowgate Ripon, North Yorkshire
• +44 181 568 7100 Fax: +44 181 568 7044 Parts First, Riverside Works Isleworth, Middlesex, TW7 7BY
• +44 1734 521587 Fax: +44 1734 521712 Westcoast, 28-30 Richfield Avenue Reading, Berkshire, RG1 8BJ
Sede centrale per l’America Latina: (305) 267-4220
Fax: (305) 267-4247 5200 Blue Lagoon Drive, Suite 950 Miami, FL 33126
Spagna: 1 6 31 14 81
Fax: 1 6 31 12 74 Hewlett-Packard Española S.A. Departamento de Venta de Piezas Ctra N-VI, Km. 16,500 28230 LAS ROZAS, Madrid
Stati Uniti: (800) 227-8164
Svezia: 8-4442239
Fax: 8-4442116 Hewlett-Packard Sverige AB Skalholtsgatan 9, Box 19 164 93 KISTA
Svizzera: 056/279 286
Fax: 056/279 280 Elbatex Datentechnik AG Schwimmbadstrasse 45, 5430 WETTINGEN
Venezuela: (58 2) 239-4244/4133
Fax: (58 2) 207-8014 Hewlett-Packard de Venezuela C.A. Tercera Transversal de Los Ruices Norte Edificio Segre, Caracas 1071, Venezuela Apartado Postal 50933, Caracas 1050
Ufficio Vendite Internazionali: (41) 22 780 4111
Fax: (41) 22 780-4770 Hewlett-Packard S. A., ISB 39, rue de Veyrot 1217 MEYRIN 1 GENEVE - SUISSE
In tutte le altre parti del mondo:
Hewlett-Packard Company
Intercontinental Headquarters, 3495 Deer Creek Road, Palo Alto, CA 94304, U.S.A.
53
A

Istruzioni per l'installazione

Uso di un collegamento USB

Se il computer supporta un'interfaccia USB (Universal Serial Bus), è possibile collegare la stampante HP DeskJet 900 Series direttamente tramite un cavo USB. Prima di collegare la stampante, assicurarsi che la configurazione del computer soddisfi i seguenti requisiti:
Supporto per USB
È necessario un cavo di interfaccia compatibile con USB, ad esempio il cavo HP con numero di parte C6518A
Il computer deve essere acceso e utilizzare MacOS 8.1 o superiore
1 Inserire il cavo di alimentazione
2 Caricare un foglio bianco
Lato di stampa rivolto verso il basso
54
A
Inserire le cartucce di stampa
3
a Premere il pulsante di accensione per accendere la stampante. b Rimuovere il nastro di vinile dalle cartucce di stampa.
NON toccare la striscia di rame o rimuoverla dalle cartucce di stampa.
c Aprire la copertura superiore, quindi inserire le cartucce di stampa. d Chiudere la copertura superiore.
Viene stampata una pagina di calibrazione.
3a
3b
4 Collegare il cavo USB
Il cavo può essere collegato a una
qualsiasi porta USB.
È necessario acquistare
separatamente un cavo USB, ad esempio il cavo di interfaccia HP compatibile con USB (numero di parte C6518A).
Black
Nero
Tri-Color
Tricromia
Non rimuovere la striscia di rame dalla
cartuccia di stampa.
55
A
5 Installare il software della stampante
a Inserire il CD del software della stampante HP nel lettore di CD-ROM. b Fare doppio clic sull'icona HP DeskJet 900 Series Installer.
c Seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo per completare l'installazione. Al
termine dell'installazione, il computer viene riavviato.
d Al riavvio del computer, viene visualizzata la finestra di dialogo HP DeskJet
Utility.
Per selezionare la stampante DeskJet 900 Series seguire le istruzioni nella finestra di dialogo.
56
B

Specifiche

DeskJet 930C modello C6427A DeskJet 932C modello C6427B DeskJet 935C modello C6427C
Tecnologia di stampa
Stampa termica a getto d’inchiostro a richiesta
Velocità di stampa di testo in bianco e nero
Bozza: 9 pagine al minuto
Velocità di stampa di testo e grafici a colori
Bozza: 7,5 pagine al minuto
Testo in nero con risoluzione TrueType™ (a seconda del tipo di carta)
Bozza: 300 x 600 dpi Normale: 600 x 600 dpi Migliore: 600 x 600 dpi
Risoluzione a colori (a seconda del tipo di carta)
Bozza: 300 x 600 dpi Normale: stratificazione colore Migliore: Stratificazione colore
✽✽
Compatibilità software
Collegamento USB: MacOS versione 8.1 o successiva
Requisiti di sistema
Collegamento USB:
Computer PowerPC MacOS con porta USB MacOS versione 8.1 o successiva 32 MB di RAM 8 MB (minimo) di spazio su disco
Ciclo di produttività
2.000 pagine per mese
Memoria
4 MB di RAM incorporata
Pulsanti/Spie
Pulsante Annulla Spia di stato delle cartucce di stampa Pulsante e spia Riprendi Pulsante e spia di accensione
Interfaccia I/O
Parallela Centronics, conforme a IEEE 1284 con ricettacolo 1284-B USB (Universal Serial Bus)
Dimensioni
440 mm di larghezza x 196 mm di altezza x 400 mm di profondità (cassetto in posizione abbassata con carta) oppure 250 mm di profondità (cassetto in posizione abbassata) 17,34 pollici di larghezza x 7,72 pollici di altezza x 15,76 pollici di profondità (cassetto in posizione abbassata con carta) oppure 9,85 pollici di profondità (cassetto in posizione abbassata)
Peso
5,72 kg senza cartucce di stampa
Condizioni di funzionamento
Temperatura massima in funzionamento: 5-40˚C Umidità: da 5 a 80% RH senza condensa Condizioni operative consigliate per ottenere la migliore qualità di stampa: 15-35˚C con 20-80% di umidità relativa in assenza di condensa Temperatura di immagazzinaggio: da -40 a 60˚C
Consumo di corrente
Massimo 2 watt spenta Media di 4 watt a riposo Media di 25 watt durante la stampa
Requisiti di alimentazione
Tensione d'ingresso: da 100 a 240 VCA (±10%) Frequenza d'ingresso: 50/60 Hz (+3 Hz)
Accoglie automaticamente tutta la gamma di voltaggi e frequenze della linea CA.
Emissioni rumorose dichiarate in conformità a ISO 9296
Livello potenza acustica, LWAd (1B=10dB): 5,9 B in modalità normale. Livello pressione acustica, LpAm (in prossimità della stampante): 46 dB in modalità normale.
Cifre approssimate. La velocità può variare a seconda della configurazione di sistema, del programma software e della complessità del documento.
✽✽
È disponibile anche un’alta risoluzione di 2400 x 1200 dpi.
57
B
Grammatura dei supporti
Carta:
Letter USA
Legal Buste: da 75 a 90 g/m Schede: da 110 a 200 g/m Carta a modulo continuo: da 60 a 90 g/m
da 60 a 90 g/m da 75 a 90 g/m
2 2 2
2
2
Alimentazione dei supporti
Fogli: fino a 100 Striscioni: fino a 20 fogli Buste: fino a 15 Schede: fino a 30 schede Biglietti di auguri: fino a 5 biglietti Trasparenze: fino a 25 Etichette: fino a 20 fogli di etichette (utilizzare solo
fogli di etichette Letter USA o A4) Capacità cassetto di uscita: fino a 50 fogli
Allineamento
Verticale: +/- 0,058 mm in modalità normale Obliquo: +/- 0,152 mm su carta normale
+/- 0,254 mm su pellicole per
trasparenze HP
Formato supporto
Carta:
Letter USA 216 x 279 mm Legal 216 x 356 mm Executive 184 x 279 mm A4 210 x 297 mm A5 148 x 210 mm B5-JIS 182 x 257 mm
Definito dall'utente:
Larghezza Da 77 a 216 mm Lunghezza Da 127 a 356 mm
Carta a modulo continuo:
Letter USA 216 x 279 mm A4 210 x 297 mm
Buste:
N. 10 USA 105 x 241 mm Biglietto di invito A2 111 x 146 mm DL 220 x 110 mm C6 114 x 162 mm
Schede/Biglietti di auguri: 76 x 127 mm
102 x 152 mm
127 x 203 mm A6: 105 x 148,5 mm Hagaki: 100 x 148 mm Etichette:
Letter USA 216 x 279 mm A4 210 x 297 mm
Trasparenze:
Letter USA 216 x 279 mm A4 210 x 297 mm
Foto (con linguetta da staccare) 102 x 152 mm
58
B
Margini minimi di stampa
La stampante non è in grado di stampare al di fuori di una determinata area della pagina. Assicurarsi che il contenuto del documento rientri nell'area stampabile.
Quando viene usato un formato di carta non standard e viene selezionata l'impostazione Formato di Stampa nella finestra di dialogo Formato di Stampa, la larghezza della carta deve essere compresa fra 77 e 215 mm e la lunghezza fra 127 e 356 mm.
Letter, Legal ed Executive
Margine sinistro: 6,4 mm Margine destro: 6,4 mm Margine superiore: 1,8 mm Margine inferiore: 11,7 mm
Carta A4
Margine sinistro: 3,4 mm Margine destro: 3,4 mm Margine superiore: 1,8 mm Margine inferiore: 11,7 mm
Carta formato A5, B5 e Personalizzato
Margine sinistro: 3,2 mm Margine destro: 3,2 mm Margine superiore: 1,8 mm Margine inferiore: 11,7 mm
Striscioni, A4 (210 x 297 mm)
Margine sinistro: 3,4 mm Margine destro: 3,4 mm Margine superiore: 0 mm Margine inferiore: 0 mm
Striscioni, Letter (216 x 279 mm)
Margine sinistro: 6,4 mm Margine destro: 6,4 mm Margine superiore: 0 mm Margine inferiore: 0 mm
Foto con linguetta da staccare 112 x 152 mm
Margine sinistro: 3,2 mm Margine destro: 3,2 mm Margine superiore: 3,2 mm Margine inferiore: 3,2 mm
Schede (3 x 5, 4 x 6, 5 x 8 e A6)
Margine sinistro: 3,2 mm Margine destro: 3,2 mm Margine superiore: 1,8 mm Margine inferiore: 11,7 mm
Schede Hagaki
Margine sinistro: 3,2 mm Margine destro: 3,2 mm Margine superiore: 1,8 mm Margine inferiore: 11,7 mm
Buste
Margine sinistro: 3,2 mm Margine destro: 3,2 mm Margine superiore: 1,8 mm Margine inferiore: 11,7 mm
59
C

Informazioni legali

Regulatory Notices

Hewlett-Packard Company
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Pursuant to Part 15.21 of the FCC Rules, any changes or modifications to this equipment not expressly approved by Hewlett-Packard Company may cause harmful interference, and void your authority to operate this equipment. Use of a shielded data cable is required to comply with the Class B limits of Part 15 of the FCC Rules.
For further information, contact:
Hewlett-Packard Company Manager of Corporate Product Regulations 3000 Hanover Street Palo Alto, Ca 94304 (415) 857-1501
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, can cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and the receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
LED Indicator Statement
The display LEDs meet the requirements of EN 60825-1.
60
C

Dichiarazione di garanzia limitata

Prodotto HP Durata della garanzia limitata
Software 90 giorni
Cartucce di inchiostro 90 giorni
Stampante 1 anno
A. Termini della garanzia
1. Hewlett-Packard (HP) garantisce che i prodotti HP sopra specificati saranno esenti da difetti di materiale e lavorazione per le durate sopra specificate, a decorrere dalla data di acquisto. Il cliente è responsabile della conservazione di una prova della data di acquisto.
2. Per i prodotti software, la garanzia di HP si applica solo in caso di mancata esecuzione delle istruzioni di programmazione. HP non garantisce per nessun prodotto che esso funzionerà senza interruzioni o errori.
3. La garanzia HP si applica solo agli eventuali difetti derivanti dall'uso normale del prodotto e non da: a. modifiche oppure manutenzione inadeguata o impropria; b. software, interfacce, supporti di stampa, parti o ricambi non
messi in commercio o approvati di HP;
c. funzionamento del prodotto fuori delle specifiche di HP.
4. Per le stampanti HP, l'uso di cartucce non prodotte da HP o ricaricate con inchiostro non prodotto da HP non ha effetto né sulla garanzia fornita né su un eventuale contratto di assistenza stipulato tra il cliente e HP. Tuttavia, se un eventuale guasto o danno della stampante fosse attribuibile all'uso di una cartuccia non prodotta da HP o ricaricata con inchiostro non prodotto da HP, HP fatturerà in base alle proprie tariffe standard le ore lavorative e i materiali necessari per intervenire sulla stampante e porre rimedio allo specifico guasto o danno.
5. Se durante il periodo di garanzia HP verrà a conoscenza di un difetto di un prodotto (software, supporti di stampa o cartucce) coperto dalla garanzia HP, HP sostituirà il prodotto difettoso. Se durante il periodo della garanzia HP verrà a conoscenza di un difetto di un prodotto hardware coperto dalla garanzia HP, a sua discrezione HP sostituirà o riparerà il prodotto difettoso.
6. Se HP non fosse in grado di riparare o sostituire adeguatamente un prodotto difettoso coperto dalla garanzia HP, entro un tempo ragionevole HP rimborserà il prezzo d'acquisto del prodotto.
7. HP non ha alcun obbligo di riparare o sostituire un prodotto difettoso o rimborsarne il prezzo d'acquisto fintantoché il cliente non lo recapita ad HP.
8. I prodotti sostitutivi possono essere nuovi o come nuovi, con funzionalità almeno uguali a quelle del prodotto da sostituire.
9. La garanzia HP è valida in qualsiasi Paese in cui i prodotti HP sopra elencati sono distribuiti da HP, tranne il Medio Oriente, l'Africa, l'Argentina, il Brasile, il Messico, il Venezuela e i "Départements d'Outre Mer" della Francia. Per queste aree la garanzia è valida solo nel Paese di acquisto. I contratti per estensione della garanzia, quali gli interventi presso la sede del cliente, possono essere conclusi rivolgendosi a qualsiasi centro di assistenza HP autorizzata nei Paesi in cui il prodotto è distribuito da HP o da un distributore autorizzato.
B. Limitazioni della garanzia
1. E’ ESCLUSA QUALSIASI ALTRA GARANZIA ESPRESSA O IMPLICITA, IN RELAZIONE AI PRODOTTI HP SI ESCLUSONO DA PARTE DI HP O DEI SUOI FORNITORI SPECIFICAMENTE LE GARANZIE IMPLICITE DI COMMERCIABILITA’, QUALITA’ O IDONEITA’ PER UN USO SPECIFICO.
C. Limitazioni di responsabilità
1. Le azioni offerte dalla presente garanzia sono le sole a disposizione del cliente.
2. FATTO SALVO IL CASO DI DOLO O COLPA GRAVE E QUANTO PREVISTO DALLA PRESENTE GARANZIA IN NESSUN CASO NÉ HP NÉ I SUOI FORNITORI SARANNO RESPONSABILI DI DANNI CONTRATTUALI O EXTRACONTRATTUALI.
D. Norme di legge
1. La presente garanzia dà al cliente specifici diritti. Il cliente può avere anche altri diritti che variano da uno Stato all'altro degli USA, da una provincia all'altra del Canada e da un Paese all'altro.
2. La presente garanzia si sostituisce alle norme di legge italiane e ne esclude l’applicabilità. Le norme di legge locali possono non consentire nei confronti del cliente alcune esclusioni di responsabilità e limitazioni contenuti nella presente garanzia. Per esempio, alcuni Stati degli USA, come pure alcuni fuori degli USA (comprese le province del Canada) possono: a. vietare che le limitazioni di responsabilità e le limitazioni
contenute nella presente garanzia limitino i diritti spettanti ad un consumatore (per esempio, nel Regno Unito) per legge;
b. limitare in altro modo la facoltà di un produttore di imporre
tali rifiuti di responsabilità e limitazioni;
c. dare al cliente ulteriori diritti di garanzia, specificare la
durata di garanzie implicite che il produttore non può rifiutare o vietare limitazioni della durata di garanzie implicite.
3. PER TRANSAZIONI CON I CLIENTI CHE SI SVOLGANO IN AUSTRALIA E NUOVA ZELANDA, I TERMINI DELLA PRESENTE GARANZIA, ENTRO I LIMITI DI LEGGE, NON ESCLUDONO, LIMITANO O MODIFICANO LE NORME APPLICABILI ALLA VENDITA DEI PRODOTTI HP A TALI CLIENTI E SI AGGIUNGONO ALLA PRESENTE GARANZIA.
GARANZIA HEWLETT-PACKARD PER L'ANNO 2000 PER PRODOTTI CONSUMER DISTRIBUITI TRAMITE RIVENDITORI
Ai sensi ed alle condizioni del Certificato di Garanzia HP fornito con il presente Prodotto, HP garantisce che questo Prodotto HP sarà in grado di gestire correttamente i dati relativi a date (compresi tra l'altro calcoli, comparazioni e calcoli sequenziali) in relazione al passaggio dal ventesimo al ventunesimo secolo, dal 1999 all’Anno 2000, compreso il calcolo degli anni bisestili, quando usato nel rispetto della documentazione fornita da HP (comprese eventuali istruzioni per la installazione di patches o aggiornamenti), purché tutti gli altri prodotti (hardware, software e firmware) operanti in connessione con i Prodotti HP siano in grado di scambiare correttamente con questi i dati relativi a date. La validità della presente garanzia si estende sino al 31 gennaio 2001.
61

Indice

A
accesso posteriore,
sportello
accessori iii, 50 adattamento 6 aggiornamenti per il software 47 aletta cassetto di uscita 3 Alimentazione
cavo, ordinazione consumo 57 pulsante 57 spia 57
alimentazione
cavo
alimentazione, cassetto
capacità utilizzo 2
alloggiamento busta 3 alloggiamento per busta singola 3 ambiente operativo 57 Annulla, pulsante 1, 7, 57 assistenza
Assistenza Clienti HP assistenza tecnica 46 clienti 46 elettronica iv forum per gli utenti iv informazioni, fonti iv siti Web iv
Assistenza clienti 46 assistenza tecnica 46 avvertenze normative 60
38, 41
50
iii
58
4649
B
bianco e nero, stampa 10 biglietti da visita
specifiche stampa 1417
Bozza, modalità 57 buste
specifiche stampa di gruppi 16 stampa di singole 15
58, 59
58, 59
C
cambiare le stampanti 12 capacità, cassetto carta iv
caratteristiche iv carta
formato definito dall'utente forniture 51 grammatura, raccomandata 58 regolazione delle guide del
2
foglio
specifiche 58, 59 stampa su tipi diversi 13
carta bloccata, vedere i
nceppamento della carta
carta, cassetti
alimentazione, cassetto alloggiamento busta 3 capacità iv, 58 cassetto di uscita 3 posizioni 2 regolazione delle guide del
2
foglio
cartucce di inchiostro
conservazione danno causato da
numeri di parte 29, 35 ordinazione 50 problemi 31, 32 pulizia 3233 sostituzione 29 spia 30 stato 27 uso 31
cartucce di stampa
conservazione danno causato da
icone di stato 28 inchiostro insufficiente 28 numeri di parte 29, 35, 50 ordinazione 50 problemi 30, 31 pulizia 3233 sostituzione 29 spia 30 spia di stato 1 stato 27 temperature consigliate 31 uso 31
31
rabboccamento
31
rabboccamento
2
35
35
58
cassetti
aletta cassetto di uscita alimentazione, cassetto 2, 58 alloggiamento busta 3, 15 capacità 58 cassetto di uscita 58 foto 2 posizioni 2 utilizzo 2
cassetto di uscita
58
capacità
cavi
consigliati ordinazione 50 USB iii
ciclo di produttività 57 collegamenti
USB
Colore, pannello 10 ColorSync 10 compatibilità software 57 computer, controllo dal 4 consumo energetico 57 Corrispondenza Colore HP 10
iii
4
3
D
dimensioni della carta
definito dall'utente
dpi, 2400 di stampa
stratificazione colore
driver, vedere stampante, software
58
57
E
eliminazione di un lavoro di
12
stampa
etichette
capacità cassetto inceppamenti carta con 38 inceppamenti carta
conproblemi
inceppamento carta
specifiche stampa 18
58
58
62
F
FCC statement 60 formato
formato carta definito
dall'utente
supporti 58
formato carta 6
specifiche 58, 59
formato carta in unità metriche 58 Formato di Stampa, finestra di
6
dialogo
Formato, pannello 9 forniture 50
carta e altri supporti
di stampa
nomi e numeri di parte 50 ordinazione 50
funzionamento, condizioni 57
58
51
G
garanzia
dichiarazione estensioni 49
Generale, pannello 8 grammatura
carta stampante 57 supporti consigliati 58
guide del foglio 2
61
58
I
icone
stato della stampante stato delle cartucce di stampa
28
inceppamenti carta,
eliminazione
inceppamenti, vedere
inceppamento carta
inchiostro
densità ordinazione 50 sostituzione 29 strisce 32
inchiostro insufficiente
controllo del livello di
stato delle cartucce
38, 41
43
inchiostro
di stampa, spia
5
27
27, 28
inchiostro stampa a strisce 32 installazione
problemi software 36 stampante, software 36, 37
installazione stampante iii Interfaccia I/O 57 interruzione della stampa 12
3637
L
luminosità 10
M
Manuale utente, ordinazione 50 manutenzione
cartucce di stampa stampante 3
margini di stampa, specifiche 59 margini, minimi di stampa 59 Migliore, modalità 57 modalità
57
Bozza Foto ad Alta Risoluzione 9 Foto ad alta risoluzione 57 Migliore 57 Normale 57 velocità di stampa 57
modifica dell'ordine dei lavori di
12
stampa
27
N
Normale, modalità 57
O
ordinazione
forniture parti e accessori 52
ordine dei lavori di stampa 12 orientamento della pagina 6 ottenere assistenza, vedere
assistenza
50
P
pannello Seleziona 26 pannello Tipo di carta/Qualità 9 parti
forniture numeri 50 ordinazione 50
50
Poster di installazione rapida
ordinazione
poster, stampa 9, 22 problemi
assistenza cartucce di stampa. 31 CD, mancata lettura 36 fax 39 foto 45 inceppamento carta 38 installazione software della
lampeggianti, spie 41 linee o punti mancanti 32 nessuna pagina è uscita 38 pagina bianca uscita dalla
pagina non stampata 38 parti di stampa
porzioni del documento non
qualità di stampa 43, 45 software, installazione 37 software, mancata lettura 36 spia di accensione
spia di stato delle cartucce di
spia Riprendi lampeggiante 41 spie lampeggianti 41 stampa 3840, 42, 43 stampa di striscioni 44 stampante lenta 40 strisce di inchiostro 32 troppo inchiostro 43
problemi di stampa, vedere
problemi
pulizia
cartucce di stampa stampante 3 supporto delle cartucce di
50
36
stampante
stampante
mancanti
posizionate correttamente
lampeggiante
stampa, lampeggiante
41
37
39
32, 42
42
41
33
stampa
34
63
pulsanti
accensione Alimentazione 31, 33, 41, 57 Annulla 1, 7, 57 Registra Impostazioni 7 Riprendi 1, 19, 38, 41, 57 Ripristina Default 7 Stampa 7
1, 29
Q
qualità di stampa iv
2400 dpi 57 miglioramento 43 problemi 43, 45 pulizia cartucce di stampa 32 uso di cartucce rabboccate 35
R
Registra Impostazioni, pulsante 7 Regulatory notices 60 richieste di stampa urgenti 12 riciclaggio 66 rilegatura libro 23 rilegatura tavoletta 23 Riprendi, pulsante 57 Riprendi, spia 57 ripresa della stampa 12 Ripristina Default, pulsante 7 risoluzione
2400 dpi bozza 57 colore 57 migliore 57 normale 57 specifiche 57 testo TrueType 57
risoluzione a colori 57 risoluzione testo TrueType 57 rumore, emissioni 57
57
S
saturazione 10 scala di grigi 10 schede
capacità cassetto specifiche 58, 59 stampa 1417
Seleziona, pannello 26
58
selezione di una stampante
predefinita
siti Web iv, 34, 36, 40, 50, 52 software, vedere stampante, soft-
ware
soluzione dei problemi, vedere
problemi
sospensione/messa in pausa un
lavoro di stampa
specifiche 58 spie
accensione Alimentazione 57 in linea 1 Riprendi 1, 57 stato delle cartucce di
sportello di accesso posteriore
parti di ricambio rimozione 38, 41
stampa
2400 dpi a un'ora specifica 12 biglietti da visita 1417 buste, gruppo 16 buste, singole 15 dalla scrivania 5 due lati, libro 23 due lati, tavoletta 23 etichette 18 fax 39 interruzione/ripresa 12 libro 23 poster 9, 22 qualità 30, 43 schede 1417 striscioni 21 tavoletta 23 trasferimenti termici 20 trasparenze 19
stampa fax, problemi 39 stampa in background 11, 12 stampa in primo piano 11 stampa manuale su due lati 23 stampa su due lati 23 Stampa, finestra di dialogo 7 Stampa, pulsante 7
4
1
stampa
57
12
1, 27, 30
50
stampante
accessori aggiornamenti driver, vedere
carta, cassetti cassetti 2 cavo
collegamenti 38 componenti iii confezione, contenuto iii consigliati, cavi iii controllo 4 driver, vedere stampante,
installazione macchie sulla 3 manutenzione 3 parti 50 pulizia 3 pulsanti 1 rumore 57 selezione di quella predefinita
iii, 50
software, aggiornamenti
58
parallelo USB 50
50
software
iii
4
software 47 software, aggiornamenti 47 specifiche 57 spie 1 stato 5
stampante predefinita 4 stampante scrivania 5 stampante, software
aggiornamenti installazione, problemi 36 scaricare 47
stato delle cartucce di stampa 27
icone 28
stato, spia stato delle cartucce di
stampa
striscioni
ordinazione problemi 44 scelta della carta per 21 specifiche 58 stampa 3, 21
iv
1, 57
51
64
supporti di stampa, vedere carta supporto in linea, sito Web
T
tecnologia di stampa 57 tono colore 10 trasferimenti termici
ordinazione stampa 20
trasferimenti, stampa 20 trasparenze
ordinazione specifiche 58 stampa 19
51
51
U
USB, collegamento 4
V
velocità, stampa 57
iv
65
Dichiarazione ambientale
Hewlett-Packard migliora continuamente la progettazione delle stampanti HP DeskJet per ridurre al minimo l’impatto negativo sull’ambiente di lavoro e sulle comunità dove le stampanti vengono fabbricate, spedite e utilizzate. Hewlett-Packard ha sviluppato inoltre processi per ridurre al minimo l’impatto negativo causato dall’eliminazione della stampante al termine del loro ciclo di vita.
Riduzione e eliminazione
Utilizzo della carta: La possibilità di stampare in
modo automatico o manuale sui due lati di un foglio riduce il consumo di carta e di conseguenza allevia lo sfruttamento di questa risorsa naturale. Questa stampante consente l'utilizzo di carta riciclata, in conformità a DIN 19 309.
Ozono: Tutte le sostanze chimiche che danneggiano la
fascia di ozono, come il CFC, sono state eliminate dai processi di fabbricazione della Hewlett-Packard.
Riciclaggio
Questa stampante è stata progettata in modo da facilitare il riciclaggio del prodotto. Il numero di materiali è stato minimizzato e pur garantendo un funzionamento accurato e una affidabilità assoluta. I materiali diversi sono disposti in modo da facilitarne la separazione. Le chiusure e gli altri connettori sono facilmente individuabili, accessibili e rimovibili usando comuni utensili La stampante è stata progettata in modo che i componenti più importanti siano accessibili velocemente per ottimizzarne il disassemblaggio e la riparazione. I componenti in plastica sono stati creati in non più di due colori per migliorarne le opzioni di riciclaggio. Alcuni componenti di dimensioni ridotte sono stati colorati per semplificarne l'accesso agli utenti.
Imballaggio della stampante: I materiali per
l'imballaggio usati per la stampante sono stati selezionati in modo da fornire la massima protezione al minor costo possibile, e, contemporaneamente, cercando di minimizzare l'impatto ambientale e facilitarne il riciclaggio. Grazie alla seria progettazione della stampante HP DeskJet è possibile minimizzare sia il numero di materiali d'imballaggio, sia la frequenza di danni.
Componenti plastiche: Tutti i più importanti
componenti di plastica sono contrassegnate in conformità agli standard internazionali. Le componenti plastiche della struttura e del telaio sono tecnicamente riciclabili e utilizzano un polimero singolo.
Longevità del prodotto: Per garantire un buona
longevità alla stampante DeskJet Printer, HP fornisce quanto riportato di seguito.
Garanzia estesa - HP SupportPack copre l'hardware e il prodotto HP, nonché tutti i componenti interni HP inclusi nella stampante. HP SupportPack deve essere acquistato entro 30 giorni dall'acquisto della stampante. Per ulteriori informazioni su questo servizio, contattare il rivenditore HP più vicino.
Le parti deperibili e di ricambio saranno disponibili per i cinque anni successivi all'interruzione della produzione.
Restituzione del prodotto – Per restituire ad HP il prodotto e le cartucce di inchiostro al termine del ciclo produttivo, contattare il più vicino ufficio vendite o il servizio assistenza HP.
Consumo di energia
Questa stampante è stata progettata tenendo in considerazione il problema del risparmio energetico. La stampante consuma circa 4 watt in stato di attesa. Ciò consente di evitare lo spreco di risorse naturali e di risparmiare denaro, senza rinunciare alle prestazioni eccellenti tipiche di questa stampante. Questo prodotto è conforme al programma ENERGY STAR (U.S.A. e Giappone). ENERGY STAR è un programma volontario, creato per incoraggiare lo sviluppo di prodotti da ufficio a consumo energetico ridotto. ENERGY STAR è un marchio di servizio registrato negli U.S.A. da US EPA. In qualità di partner del programma ENERGY STAR, Hewlett-Packard Company ha determinato che questo prodotto soddisfa i requisiti ENERGY STAR per il risparmio energetico.
Consumi energetici con la stampante spenta:
Anche mentre è spenta, la stampante consuma un minima quantità di energia. Per evitare tale consumo energetico, spegnere la stampante, quindi scollegare il cavo di alimentazione dalla presa elettrica.
Loading...