Hp DESKJET 930C, DESKJET 935C, DESKJET 932C User Manual [hu]

HP DeskJet nyomtató Felhasználói kézikönyv (Windows)
930C Series
Magyar

Köszönetnyilvánítás

A Microsoft, az MS, az MS-DOS és a Windows a Microsoft Corporation bejegyzett védjegye (az Egyesült Államokban a 4955066 és 4974159 szabadalmi számon).
Az MMX és a Pentium az Intel Corporation Egyesült Államokban bejegyzett védjegye.
A TrueType az Apple Computer, Inc. Egyesült Államokban bejegyzett védjegye.
Az Adobe és az Acrobat az Adobe Systems Incorporated védjegye.

Megjegyzés

E dokumentumban foglalt információk előzetes értesítés nélkül megváltozhatnak.
A Hewlett-Packard Company nem vállal semmilyen erre az anyagra vonatkozó garanciát, beleértve, de arra nem korlátozva, az eladhatóságra és az adott célra való alkalmasságra vonatkozó hallgatólagos garanciát.
A Hewlett-Packard nem vállal felelősséget ennek az anyagnak a kibocsátásából, működéséből vagy használatából közvetve vagy közvetlenül eredő károkért.
Minden jog fenntartva. A kézikönyv másolása, átvétele, ill. lefordítása a Hewlett-Packard Company előzetes írásbeli engedélye nélkül tilos, kivéve a szerzői jogra vonatkozó törvények által megengedett módon.
E dokumentum bármely részének fénymásolása, reprodukálása vagy más nyelvre való lefordítása a Hewlett-Packard Company elő zetes írásbeli engedélye nélkül tilos.
Első kiadás, 1999. október © Copyright Hewlett-Packard Company 1999.

Tartalomjegyzék

Bevezetés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .iii
1. fejezet A nyomtatás alapjai
Gombok és lámpák . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Papírtálcák . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Tippek a nyomtató karbantartásához . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Nyomtatás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Nyomtató tulajdonságai párbeszédpanel . . . . . . . . . . . . . . 6
HP DeskJet Eszközkészlet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2. fejezet Haladó ismeretek
A megfelelő papír beszerzése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Nyomtatás különböző papír- és
nyomathordozó-típusokra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3. fejezet A nyomtatópatronok használata és kezelése
Nyomtatókazetta állapota . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Nyomtatókazetták cseréje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
A nyomtatókazetták tárolása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
A nyomtatókazetták tisztítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
A tintasugaras nyomtatókazetták
újratöltéséből eredő károk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
4. fejezet Ha valami nem sikerül…
Hibaelhárítási tippek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
HP ügyfélszolgálat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
5. fejezet A nyomtató részletes leírása
Telepítési útmutató . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Műszaki adatok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Jogi tudnivalók . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Tárgymutató . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Elektronikus függelék
Nyomtatás Windows 3.1x rendszerből . . . . . . . . . . . . . . .A-1
Minimális margók . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-5
Rendszerkövetelmények . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-5
Kellékek és tartozékok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-6
Megrendelési információ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-8
i
ii

Bevezetés

Köszönjük, hogy HP DeskJet nyomtatót vásárolt.

A következő tartozékok vannak a dobozban. Ha valami hiányzik, forduljon ahhoz a HP márkakereskedőhöz, ahol a nyomtatót vásárolta, vagy hívja fel a HP ügyfélszolgálatot. (További telefonszámok a 47. oldalon találhatók.)
Nyomtató
Parallel Cable Setup
Tápkábel
Telepítési poszter
Megjegyzés:
szabványnak megfelelő, párhuzamos (kétirányú) illesztőkábelt, külön kell beszerezni. Ha Windows 98 rendszerben USB kapcsolatot akar létesíteni, vásárolnia kell egy HP USB-kompatíbilis kábelt (részletek a “Megrendelési információk” című részben, az Elektronikus függelék A-8. oldalán találhatók). Az Elektronikus függelék a HP DeskJet Eszközkészletből érhető el (lásd: 8. oldal).
Ha a számítógépben nincs CD-meghajtó, és nem kapott hajlékonylemezeket, a 46. oldalon kezdődő, “Nyomtatószoftver” című részben talál útmutatást arról, hogyan lehet a nyomtatószoftvert beszerezni.
A nyomtatókábelt, például HP IEEE-1284-es
A nyomtatóhoz mellékelt irodalom
Nyomtatószoftver és elektronikus
Felahsználói Kézikönyv
Fekete festékkazetta
Színes festékkazetta
A HP nyomtató különleges jellemzői
Az új HP DeskJet nyomtató a következő jellemzőkkel rendelkezik:
• HP PhotoREt nyomtatási technológia biztosította lenyűgöző fotóminőség
• Hihetetlen teljesítmény: 9 oldal percenként csak szöveg; 7,5 oldal percenként színes grafikát tartalmazó szöveg nyomtatásakor
• Kiváló tervezés helytakarékos lehajtható papírtálcával
iii

További tudnivalók

A Felhasználói Kézikönyv a nyomtató működését mutatja be. További információk:
• A telepítéssel kapcsolatban a Telepítési Útmutató nyújt segítséget.
• A legfrissebb termékinformációért, hibaelhárítási tippekért, valamint szoftverfrissítésekért látogasson el a HP egyik webhelyére (ezek címét a 45. oldalon találja).
• A kiegészítőkkel, tartozékokkal és specifikációval kapcsolatos információt az Elektronikus függelékben talál.
• Az Elektronikus függelék az elektronikus Felhasználói Kézikönyvben található, ezt a HP DeskJet Eszközkészletből (lásd 8. oldal) vagy a
HP DeskJet 930C Series
parancs segítségével lehet elérni. Ha nem rendelkezik az Adobe® Acrobat® Reader szoftverrel, kezdje el telepíteni a nyomtatószoftvert, válassza a
Felhasználói kézikönyv megtekintése
megjelenő utasításokat az Adobe Acrobat Reader telepítéséhez. Kezdje el ismét telepíteni a nyomtatószoftvert, és válassza a
megtekintése
• A hardver- és szoftverkompatibilitásról a HP DeskJet 930C Series programcsoportban lévő Kibocsátási információk nevű fájl tartalmaz információt. A Kibocsátási információ megtekintéséhez kattintson a
HP DeskJet 930C Series
• Ha DOS operációs rendszert használ, az információt egy szövegfájlban (dosread.txt) találja meg. A fájl a nyomtatószoftverének CD-lemezén a
nyelvkód>\djcp
\<
dosread.txt fájl ezért az az 53. oldalon olvasható. Ha a szoftver lemezeken található, a fájl a HP DeskJet Control Panel for DOS címkéjű lemezen van.
• Ha Ön Windows 2000 Professional felhasználó, további információért látogasson el a HP webhelyére, melynek címe:
http://www.hp.com/cposupport/eschome.html
elemet.
nevű könyvtárban van. Az angol nyelv kódja például “enu”, a
\
\enu\djcp
Felhasználói Kézikönyv megtekintése
elemet, majd kövesse a képernyőn
menüpontra.
könyvtárban található. A nyelvkódok jegyzéke
.
Start
Felhasználói kézikönyv
Start
Programok
Programok
iv

Windows 3.1x felhasználók:

Windows 3.1x specifikus információ csak az elektronikus Felhasználói Kézikönyv függelékében található.
• Ha van Adobe Acrobat Reader a számítógépépén, kezdje el a telepítést, és válassza a
• Ha nincs Adobe Acrobat Reader a számítógépépén, kezdje el a telepítést, válassza a a képernyőn megjelenő utasításokat az Adobe Acrobat Reader telepítéséhez. Kezdje el újra a telepítést, majd válassza a
megtekintése
Ha bármikor meg akarja tekinteni a Felhasználói Kézikönyvet, helyezze be a nyomtatószoftver CD-jét vagy hajlékonylemezét,
válassza a
Felhasználói Kézikönyv megtekintése
Felhasználói Kézikönyv megtekintése
Felhasználói Kézikönyv
lehetőséget.
Felhasználói Kézikönyv megtekintése
lehetőséget.
lehetőséget, majd kövesse
kezdje el a telepítést, majd
lehetőséget
.
1

A nyomtatás alapjai

Gombok és lámpák

A HP DeskJet nyomtató (alább látható) gombjai segítségével a nyomtató ki- és bekapcsolható, a nyomtatási munka megszakítható, illetve folytatható. A lámpák a nyomtató állapotáról nyújtanak látható tájékoztatást. A gombok és lámpák balról jobbra haladva a következők:
Megszakítás gomb
segítségével az aktuális nyomtatási munka megszakítható.
Nyomtatókazetta
állapotlámpája
nyomtatókazetták állapotát. További információért tekintse át a következő részt: “Nyomtatókazetta állapota”, 25. oldal.
Folytatás gomb
lámpa villog, akkor elképzelhető, hogy papírt kell betölteni, vagy elakadt a papír. A nyomtatás folytatásához nyomja meg a Folytatás gombot. Lásd: “Mit jelentenek a villogó lámpák?”, 40. oldal.
Tápellátás gomb
illetve bekapcsolható. A Tápellátás gomb fölötti zöld lámpa villogása azt jelzi, hogy a nyomtató éppen nyomtat.
– Ha ég, ellenőrizze a
– A gomb
lámpa
és
lámpa
és
– Ha a
– A gomb segítségével a nyomtató ki-,
Figyelem!
Mindig a nyomtató elején található Tápellátás gombbal kapcsolja ki vagy be a nyomtatót. Ha a tápkábel kihúzásával, a túlfeszültségvédővel vagy fali kapcsolóval kapcsolja ki, a nyomtató károsodhat.
1
1
A nyomtatás alapjai

Papírtálcák

Felhajtható tálca

A nyomtató elején található felhajtható tálca az adagoló- és gyűjtőtálcákat foglalja magában. A nyomtatáshoz vagy a kazettához való hozzáféréshez a tálcát le kell hajtani.
A lehajtható tálca felhajtott állásban

Adagolótálca

Ha nyomtatni akar, helyezzen papírt vagy egyéb nyomathordozót az adagolótálcába. Hajtsa le a lehajtható tálcát, és húzza ki az adagolótálcát. Mielőtt betöltené a nyomathordozót a nyomtatási oldallal lefelé, húzza félre a papírvezetőket. Ezután ütközésig csúsztassa az adagolótálcába. A nyomathordozó betöltése után csúsztassa a papírvezetőket szorosan a nyomathordozó széleihez. Kis méretű nyomathordozóra való nyomtatáskor az adagolótálcát vissza kell tolni.
2
Adagolótálca (kihúzva)
Keresztirányú papírvezető
Ha Legal méretű papírra nyomtat, az adagolótálcát nem kell visszatolni.
Hosszanti papírvezető
Keresztirányú papírvezető
Adagolótálca (kihúzva)
Adagolótálca (betolva)
A nyomtatás alapjai
Gyűjtőtálca
A kinyomtatott oldalak a gyűjtőtálcára kerülnek.
Gyűjtőtálca papírvezetője lehajtva – A legtöbb nyomtatásnál így kell használni. A tálca ilyen helyzetében borítékokat nyomtathat egyesével, illetve 100 x 148 milliméternél kisebb nyomathordozóra nyomtathat. Egyéb nyomathordozóra történő nyomtatással kapcsolatos információt a 2. fejezetben talál.
Gyűjtőtálca papírvezetője felhajtva – Szalagpapír megfelelő betöltéséhez a tálcát ebbe a helyzetbe kell állítani, és a nyomtatáshoz is így kell hagyni.
Borítéknyílás
Gyűjtőtálca
Keresztirányú papírvezető
papírvezetője lehajtva
Gyűjtőtálca papírvezetője felhajtva
1

Tippek a nyomtató karbantartásához

Mivel a nyomtató a tintát finoman porlasztva fújja a papírra, a készülék burkolatán előbb-utóbb tintafoltok jelennek meg. A foltok és a rászáradt tinta eltávolításához használjon nedves, puha szövetet.
A nyomtató tisztításakor az alábbiakat tartsa szem előtt:
Ne
tisztítsa meg a nyomtató belsejét. A készülék belsejébe ne kerüljön
folyadék.
Ne
használjon háztartási tisztító- és mosószereket. Ha valaki mégis ezt
tenné, törölje le a nyomtatót nedves, puha szövettel.
Ne
olajozza meg a nyomtatólkazetta tartórúdját. A nyomtatókazetta
tartóinak mozgásakor keletkező zaj normális.
A nyomtatókazetták és tartóik tisztításával kapcsolatban olvassa el a 30. oldalt.
3
1
A nyomtatás alapjai

Nyomtatás

A nyomtatót a számítógépre telepített program vezérli. A program egy (az alábbihoz hasonló) párbeszédpanelt jelenít meg, melynek segítségével kommunikálhat a nyomtatóval. A párbeszédpanelen a papírméret, a tájolás, a nyomtatási minőség és ehhez hasonló beállítások végezhetők el.
Megjegyzés:
felhasználókra vonatkozik. Ha Windows 3.1x rendszert használ, tekintse át a következő részt: “Windows 3.1x felhasználók:”, iv. oldal. DOS használata esetén nézze át a következő szakaszt: “További tudnivalók”, iv. oldal.
HP nyomtató tulajdonságai párbeszédpanel
Ez az információ Windows 95, 98 és NT
4

A HP nyomtató tulajdonságai párbeszédpanel megnyitása

A párbeszédpanel megnyitásának módja függ a használt programtól és az operációs rendszertől. Mivel minden program különböző, a képernyőn megjelenő párbeszédpanel különbözhet az itt megtalálhatótól. Az alábbi módszerek egyikével biztosan megnyitható a HP nyomtató tulajdonságai párbeszédpanel.
A szoftverből próbálja meg ezt:
Kattintson a
Fájl
menüre,
majd a
Nyomtatás
parancsra.
A HP nyomtató tulajdonságai párbeszédpanel megnyitásához kattintson a
Tulajdonságok
gombra.
Kattintson a
Fájl
menüre,
majd a
Nyomtatóbeállítás
parancsra.
A HP nyomtató tulajdonságai párbeszédpanel megnyitásához kattintson a
Beállítás
gombra.
A nyomtatás alapjai
1
Megjegyzés:
A jel azt jelenti, hogy keresse meg az ezt követő
szót, és kattintson rá.
1.
Kattintson a
2.
A program megnyitja a fent láthatóhoz hasonló
Fájl
párbeszédpanelt. Kattintson a gombjára, azaz a
Nyomtatás
Tulajdonságok
parancsra.
Nyomtatás
Beállítás
, a
Nyomtatás
párbeszédpanel megfelelő
vagy a gombok egyikére. Megjelenik a HP nyomtató tulajdonságai párbeszédpanel.
A következő eljárást is választhatja:
1.
Ha nincsen
Nyomtatóbeállítás
Nyomtatás
vagy
parancs a
Fájl
Fájl
menüben, válassza a
Oldalbeállítás
parancsot.
Nyomtató
Fájl
Nyomtatóbeállítás
2.
A
Beállítás
Ez az információ Windows 95, 98 és NT
kattintson a
Megjegyzés:
felhasználókra vonatkozik. Ha Windows 3.1x rendszert használ, tekintse át a következő részt: “Windows 3.1x felhasználók:”, iv. oldal. DOS használata esetén nézze át a következő szakaszt: “További tudnivalók”, iv. oldal.
Oldalbeállítás
vagy
Beállítások
vagy
párbeszédpanelen
gombra.
5
1
A nyomtatás alapjai

Nyomtató tulajdonságai párbeszédpanel

A Nyomtató tulajdonságai párbeszédpanelnek három lapja van. A párbeszédpanel megnyitása után kattintson az egyik fülre, majd végezze el a szükséges beállításokat.
Megjegyzés:
A képernyőn látható elemekre jobb
gombbal kattintva az elemhez tartozó súgó jeleníthető meg.

Beállítás lap

Válassza ki a nyomtatási minőséget.
•Idő és tinta megtakarításához válassza
Vázlat
a
• A legtöbb nyomtatási feladathoz megfelelő a használata.
•A minőség és a legéletszerűbb színhatás érhető el.
Válassza ki a kívánt oldalbeállításokat.
• Számos papírtípus közül választhat.
• Itt választhatja ki a papírméretet, illetve megadhat egyéni méretet.
Kattintson ide, ha át akarja méretezni a megadott papírméretnél nagyobb képet.
Szalagnyomtatáshoz kattintson ide.
lehetőséget.
Normál
beállítás
Legjobb
beállítással a legjobb
Ez a lehetőség csak akkor érhető el, ha a papírtípusnak fotópapírt adott meg. Fényképek nyomtatása esetén a legjobb eredményt. A legnagyobb felbontáshoz (2400 dpi) törölje a pipát a négyzetből.
Az aktuális beállításokat itt tekintheti meg.
PhotoREt
eljárás biztosítja a
6
A Nyomtató tulajdonságai párbeszédpanel alján lévő szabványos gombok a következők:
Mégse
— Elveti a módosításokat,
és bezárja a párbeszédpanelt.
OK
— Véglegesíti a módosításokat,
és bezárja a párbeszédpanelt.
Gyári beállítások
beállítását visszaállítja az alapértékekre.
Alkalmaz
módosításokat.
— Alkalmazza a
— A lap minden
Súgó
— Üzenetet jelenít meg, mely szerint a jobb gombbal kérhet segítséget.
A nyomtatás alapjai
Jellemzők lap
Válassza ki a legjobb tájolást.
• A függőleges lapelrendezéshez válassza az
• Vízszintes lapelrendezéshez válassza
Fekvő
a
• Válassza a lehetőséget a kinyomtatott kép megfordításához.
Álló
lehetőséget.
lehetőséget.
Kép tükrözése
Kétoldalas nyomtatási eljárás választásához jelölje be ezt.
Könyv
— fűzés a lap oldalán
Tömb
– fűzés a lap tetején
Több oldal egy lapra történő nyomtatásához jelölje be ezt. Választható lehetőségek:
• Laponként két vagy négy oldal
• Keret minden oldal köré
Jelölje be, ha elsőként a dokumentum utolsó oldalát szeretné kinyomtatni.
Jelölje be, ha a nyomtatás előtt meg akarja tekinteni, hogy fog kinézni a dokumentum. A HP gyorsnézet lehetőséget biztosít a dokumentum nyomtatására, grafikus fájl készítésre a dokumentumból, illetve a nyomtatás visszavonására. Módosíthatja a nyomtatási beállításokat, megtekintheti a módosítások hatását, és nyomtathat az új beállításokkal.
Az aktuális beállításokat itt tekintheti meg.
1
Jelölje be a négyzetet, majd állítsa be a poszter méretét a keresztben és hosszában egymás mellé kerülő lapok számának megadásával.

Speciális lap

Válassza ki a megfelelő színbeállításokat.
• Kattintson ide, ha szürkeárnyalatokkal kíván nyomtatni.
• Fax- és fénymásolat-optimalizálás csak szürkeárnyalatos nyomtatásnál használható.
Csúsztatással állítsa be a kívánt telítettséget, fényességet és színtónust.
Ezzel a csúszkával adhatja meg a lapra felvitt tinta mennyiségét.
Ennek csúsztatásával biztosíthat további száradási időt.
Az aktuális beállításokat itt tekintheti meg.
7
1
A nyomtatás alapjai

HP DeskJet Eszközkészlet

HP DeskJet Eszközkészlet
A tisztítása, kalibrálása, megjeleníthető a nyomtatóval kapcsolatos információ, valamint tesztoldal nyomtatható. A HP Eszközkészlet megnyitásához hajtsa végre az alábbi utasításokat.

Windows 95, 98 és Windows NT 4.0

segítségével elvégezhető a nyomtató
Válassza a
Start
DeskJet 930C Series Eszközkészlet
Kattintson a HP Eszközkészlet futása alatt megjelenő, a képernyő alján
Programok
HP DeskJet 930C Series
parancsot.
található tálcán lévő HP Eszközkészlet gombra.
A HP Eszközkészletnek három lapja van: A
Szolgáltatások
látható. Kattintson az egyik fülre, majd adja meg a beállításokat.

Szolgáltatások lap

Konfiguráció
A ECP lehetőséget. A négyzetet bejelölve a fényképek nyomtatása gyorsabb lesz.
Becsült festékszint
A
• A fekete és a színes festékkazettában
lévő festék szintjét jeleníti meg.
• A festékkazetta termékszámát jeleníti
meg.
A megfelelő ikonra kattintva a következők végezhetők el:
• Megnyitható az online
kézikönyv
• Kalibrálható a nyomtató. Ajánlatos elvégezni a festékkazetta cseréje után, illetve ha a színes és fekete festék nem illeszkedik a kinyomtatott dokumentumon.
• Megtisztíthatók a nyomtatókazetták. Akkor javasolt, ha a kinyomtatott dokumentumról vonalak és pontok hiányoznak.
• Tisztítás után tesztoldal nyomtatásával ellenőrizze tisztaságot.
.
lap...
Felhasználói
lapon engedélyezze a Hardveres
Hardveres ECP használat
HP
lap a képen
8
2

Haladó ismeretek

A megfelelő papír beszerzése
A legtöbb egyszerű fénymásolópapír, főleg ha jelzik rajta, hogy tintasugaras nyomtatóba való, jól használható a nyomtatóhoz. A legjobb eredményt a Hewlett-Packard papírok nyújtják, melyeket HP tintákhoz és nyomtatókhoz fejlesztettek ki.
Méret
. A papír szélessége 77 és 215 mm, hossza pedig 127 és 356 mm
között változhat.
Súly
. Számtalan különböző súlyú papír létezik. A legtöbb nyomtatási
feladathoz megfelelő a 75–90 g/m
Fényesség
adnak vissza. Fényképek esetén a legjobb eredmény a HP Premium Plus Photo papírral, illetve a HP Premium Photo papírral érthető el. Egyéb színes képeket tartalmazó nyomtatási feladathoz megfelelő a HP Bright White Inkjet, illetve a HP Premium Inkjet papír.
A HP nyomathordozók teljes listája az online Felhasználói kézikönyv Elektronikus függelékének “Kellékek és tartozékok” című, A- 6. oldalon kezdődő részében található.
. Egyes papírok fehérebbek, és élesebb, élénkebb színeket
2
-es sima papír.
Nyomtatás különböző papír- és nyomathordozó­típusokra
A HP DeskJet nyomtató olyan sok különböző típusú nyomathordozót képes kezelni, hogy felkészültségében vetekszik egy kisebbfajta nyomtatószalonnal. A fejezet több oldalt kitevő táblázatai a különböző nyomathordozók használatához nyújtanak segítséget.
9
2
Haladó ismeretek
Borítéknyílás
Gyűjtőtálca papírvezetője lehajtva
Keresztirányú papírvezető
Adagolótálca (betolva)
Keresztirányú papírvezető
Ezt szeretnék nyomtatni: Teendő:
Vegye ki a papírt az adagolótálcából.
216 x 280 mm-es, illetve A4-es fotópapír
1.
Helyezzen legfeljebb 30 ív fotópapírt (nyomtatási
2.
oldalával lefelé) az adagolótálcába. Csúsztassa a papírvezetőket szorosan a papír
3.
széléhez. Válassza ki a fotópapír típusának és méretének
4.
megfelelő nyomtatási beállításokat. Nyomtassa ki a fényképeket.
5.
Gyűjtőtálca papírvezetője felhajtva
Adagolótálca (kihúzva)
Hosszanti papírvezető
10
Kis méretű nyomathordozó
(100 x 148 milliméternél nagyobb)
Az adagolótálca legyen betolva.
1.
Emelje a gyűjtőtálcát papírvezetőjét felső
2.
helyzetbe. Tegye a kis méretű nyomathordozót az
3.
adagolótálcába és ütközésig tolja be őket. Húzza a papírvezetőket szorosan a kártyák
4.
széléig. Hajtsa le a gyűjtőtálca papírvezetőjét.
5.
Válassza ki a nyomathordozó típusának és
6.
méretének megfelelő nyomtatási beállításokat. Kezdje el a nyomtatást.
7.
Haladó ismeretek
Beállítás lap Jellemzők lap
A választandó HP nyomtatóbeállítások Fontos tudnivalók
2
Beállítás lap
- Papírtípus: Válassza a lehetőséget.
- Nyomtatási minőség: Válassza a beállítást.
- Papírméret: Válassza ki a megfelelő papírméretet.
Jellemzők lap
- Tájolás: Válassza a megfelelő tájolást.
- Kétoldalas nyomtatás: Ne legyen bejelölve.
Beállítás lap
- Papírtípus: Válassza ki a megfelelő papírtípust.
- Nyomtatási minőség: Válassza a
Legjobb
vagy
- Papírméret: Válassza ki a megfelelő kártyaméretet.
Jellemzők lap
- Tájolás: Válassza a megfelelő tájolást.
- Kétoldalas nyomtatás: Ne legyen bejelölve.
beállítást.
HP fotópapír
Legjobb
Normál
• A legjobb minőségű nyomtatáshoz használjon HP fotópapírt.
• A nyomtátáshoz a fénykép elektronikus (digitális) változatára van szükség. Keressen egy digitális képet, lapolvasó segítségével olvasson be egy fényképet, vagy egy közeli fényképboltban alakítassa fájllá a fotót.
• A papírtípus kiválasztása után a legördülő menüből válassza ki a kívánt papírméretet.
• A Hardver EPC lehetőség engedélyezésével a nyomtatási sebesség növelhető. Nyissa meg a HP DeskJet Eszközkészletet. Katintson a
Konfiguráció használat
módosításokat, és nyomtassa ki a fényképet.
• A betöltés előtt igazítsa össze a kártyák széleit.
• Ha a nyomtató a papír kifogyására figyelmeztet, ellenőrizze, hogy a fotópapír vagy a kisméretű nyomathordozó megfelelően van-e az adagolótálcába helyezve. A nyomathordozót a jobb oldalon, a nyomtatóhoz közelebb helyezzük el. Az adagolótálcát be kell nyomni, mert a hosszanti papírvezetők így tudják a papírt a helyén tartani.
• Ha a nyomathordozó 100 x 148 milliméternél kisebb, adagolását a borítéknyíláson keresztül egyesével kell végezni.
fülre, és jelölje be a
lehetőséget.
Véglegesítse
Hardver ECP
a
11
2
Haladó ismeretek
Borítéknyílás
Gyűjtőtálca papírvezetője lehajtva
Keresztirányú papírvezető
Adagolótálca (betolva)
Keresztirányú papírvezető
Ezt szeretnék nyomtatni: Teendő:
Csúsztassa a borítékot, illetve a kisméretű
Különálló boríték és kisméretű nyomathordozó
(77 x 127 mm és 100 x 148 mm közötti méretű
)
1.
nyomathordozót a borítéknyílásba. Az előbbit hajtókájával balra és felfelé kell behelyezni. A nyomathordozót ütközésig nyomja be.
Válasszon a boríték típusának és méretének
2.
megfelelő beállításokat. Végezze el a nyomtatást.
3.
Gyűjtőtálca papírvezetője felhajtva
Adagolótálca (kihúzva)
Hosszanti papírvezető
12
Borítékköteg
Húzza ki mindkét papírvezetőt, és távolítson el
1.
minden papírt az adagolótálcából.
Csúsztasson ütközésig az adagolótálcába
2.
legfeljebb 15 borítékot hajtókájával balra és felfelé. Csúsztassa a papírvezetőket a szorosan a
3.
borítékok széléhez. Válassza ki a borítékok típusának és méretének
4.
megfelelő nyomtatási beállításokat. Nyomtassa ki a borítékokat.
5.
Haladó ismeretek
Beállítás lap Jellemzők lap
A választandó HP nyomtatóbeállítások Fontos tudnivalók
2
Beállítás lap
- Papírtípus: Válassza a lehetőséget.
- Nyomtatási minőség: Válassza a beállítást.
- Papírméret: Válassza a megfelelő borítékméretet.
Jellemzők lap
- Tájolás: Válassza a megfelelő tájolást.
- Kétoldalas nyomtatás: Ne legyen bejelölve.
Beállítás lap
- Papírtípus: Válassza a lehetőséget.
- Nyomtatási minőség: Válassza a beállítást.
- Papírméret: Válassza a megfelelő borítékméretet.
Jellemzők lap
- Tájolás: Válassza a megfelelő tájolást.
- Kétoldalas nyomtatás: Ne legyen bejelölve.
Sima papír
Sima papír
Normál
Normál
• A gyűjtőtálca papírvezetőjének lenti helyzetben kell lennie.
• Ne használjon kapcsokkal ellátott vagy átlátszó résszel rendelkező borítékokat.
• Kerülje a fényes, mélynyomásos, vastag, szabálytalan vagy hullámos szélű, gyűrött, szakadt vagy más módon sérült borítékokat.
• Ha az alkalmazás borítéknyomtatásra képes, az itt leírtak helyett kövesse a program utasításait.
Soha
ne töltsön be egyszerre 15-nél több
borítékot.
• A betöltés előtt igazítsa össze a borítékok széleit.
• Ne használjon kapcsokkal ellátott vagy átlátszó résszel rendelkező borítékokat.
• Kerülje a fényes, mélynyomásos, vastag, szabálytalan vagy hullámos szélű, gyűrött, szakadt vagy más módon sérült borítékokat.
• Ha az alkalmazás borítéknyomtatásra képes, az itt leírtak helyett kövesse a program utasításait.
13
2
Haladó ismeretek
Borítéknyílás
Gyűjtőtálca papírvezetője lehajtva
Keresztirányú papírvezető
Adagolótálca (betolva)
Keresztirányú papírvezető
Ezt szeretnék nyomtatni: Teendő:
Húzza ki mindkét papírvezetőt, és távolítson el
Üdvözlőkártyák
1.
minden papírt az adagolótálcából.
Helyezzen legfeljebb 5 kártyát az adagolótálcába,
2.
és ütközésig tolja be őket. Húzza a papírvezetőket szorosan a kártyák
3.
széléhez. Válassza ki a kártyák típusának és méretének
4.
megfelelő nyomtatási beállításokat. Nyomtassa ki a kártyákat.
5.
Gyűjtőtálca papírvezetője felhajtva
Adagolótálca (kihúzva)
Hosszanti papírvezető
14
Címkék
Húzza ki mindkét papírvezetőt, és távolítson el
1.
minden papírt az adagolótálcából.
Legyezéssel lazítsa meg a címkeköteget, majd
2.
igazítsa össze a széleket. Helyezzen be legfeljebb 20 címkeívet (a címkés oldallal lefelé). Csúsztassa a papírvezetőket szorosan a lapok
3.
széleihez. Válassza ki a címkék típusának és méretének
4.
megfelelő nyomtatási beállításokat. Nyomtassa ki a címkéket.
5.
Haladó ismeretek
Beállítás lap Jellemzők lap
A választandó HP nyomtatóbeállítások Fontos tudnivalók
2
Beállítás lap
- Papírtípus: Válassza a
papír
lehetőséget.
- Nyomtatási minőség: Válassza a
Legjobb
vagy
- Papírméret: Válassza a megfelelő kártyaméretet.
Jellemzők lap
- Tájolás: Válassza a megfelelő tájolást.
Beállítás lap
- Papírtípus: Válassza a lehetőséget.
- Nyomtatási minőség: Válassza a beállítást.
- Papírméret: Válassza az A4 vagy
(8,5 x 11 hüvelyk)
Jellemzők lap
- Tájolás: Válassza a megfelelő tájolást.
- Kétoldalas nyomtatás: Ne legyen bejelölve.
beállítást.
HP Premium InkJet
Sima papír
méretet.
Normál
Normál
Letter
• A legjobb eredmény HP Greeting Card papírt használva érhető el.
• Ha a kártyák előre össze vannak hajtva, betöltés előtt hajtsa szét őket.
• A betöltés előtt igazítsa össze a kártyák széleit.
• A kisméretű kártyák könnyen betölthetők, ha az adagolótálcát kihúzza, a gyűjtőtálca papírvezetőjét pedig felemeli. A kártyák behelyezése után tolja be az adagolótálcát, és eressze vissza a gyűjtőtálca papírvezetőjét.
• Csak kifejezetten tintasugaras nyomtatóhoz készült papírcímkét használjon.
• Ne töltsön be egyszerre 20-nál több lapot.
• Csak teljes címkeíveket használjon.
• Ellenőrizze, hogy a lapok ne ragadjanak össze, ne legyenek gyűröttek, és a címkék ne váljanak le a hátlapról.
• Ne használjon műanyag vagy átlátszó címkéket. Az ilyen címkéken a tinta nem szárad meg.
15
2
Haladó ismeretek
Borítéknyílás
Gyűjtőtálca papírvezetője lehajtva
Keresztirányú papírvezető
Adagolótálca (betolva)
Keresztirányú papírvezető
Ezt szeretnék nyomtatni: Teendő:
Húzza ki mindkét papírvezetőt, és távolítson el
Rávasalók
1.
minden papírt az adagolótálcából.
Töltse be a rávasalót átlátszó (vagy fényes)
2.
oldalával lefelé. Csúsztassa a papírvezetőket szorosan a lapok
3.
széleihez. Válassza ki a rávasaló típusának és méretének
4.
megfelelő nyomtatási beállításokat. Nyomtassa ki a matricát.
5.
Gyűjtőtálca papírvezetője felhajtva
Adagolótálca (kihúzva)
Hosszanti papírvezető
Poszterek
16
Töltsön papírt az adagolótálcába.
1.
Csúsztassa a papírvezetőket szorosan a lapok
2.
széleihez. Válassza ki a poszter típusának és méretének
3.
megfelelő nyomtatási beállításokat. Nyomtassa ki a posztert.
4.
Haladó ismeretek
Beállítás lap Jellemzők lap
A választandó HP nyomtatóbeállítások Fontos tudnivalók
2
Beállítás lap
- Papírtípus: Válassza a
beállítást
- Nyomtatási minőség: Válassza a
Legjobb
vagy
- Papírméret: Válassza a megfelelő méretet.
Jellemzők lap
- Tájolás: Válassza a
lehetőséget.
- Kétoldalas nyomtatás: Ne legyen bejelölve.
Beállítás lap
- Papírtípus: Válassza a lehetőséget.
- Nyomtatási minőség: Válassza a beállítást.
- Papírméret: Válassza ki a megfelelő méretet.
Jellemzők lap
- Tájolás: Válassza a megfelelő tájolást.
- Kétoldalas nyomtatás: Ne legyen bejelölve.
- Poszternyomtatás: Jelölje be ezt a négyzetet, és válassza a lehetőséget.
beállítást.
HP rávasalók
Normál
Kép tükrözése
Sima papír
Normál
2x2, 3x3
vagy
4x4
• Ha tükrözéssel nyomtat, a szöveg és a képek a képernyőn megjelenőhöz képest vízszintesen fordítva (jobbról balra) kerülnek kinyomtatásra.
• A legjobb eredmények a HP rávasalókkal érhetők el.
• A nyomtatás után vágja le a lapok széleit, és ragassza a lapokat össze.
17
2
Haladó ismeretek
Borítéknyílás
Gyűjtőtálca papírvezetője lehajtva
Keresztirányú papírvezető
Adagolótálca (betolva)
Keresztirányú papírvezető
Ezt szeretnék nyomtatni: Teendő:
Húzza ki mindkét papírvezetőt, és távolítson el
Fólia
1.
minden papírt az adagolótálcából.
Legyezéssel válassza szét a fóliaíveket, és
2.
igazítsa össze a széleiket. Helyezzen be legfeljebb 25 lapból álló
3.
fóliaköteget érdes oldalával lefelé, a ragasztószalaggal a nyomtató felé. Húzza a papírvezetőket szorosan a fóliák széleihez.
4.
Válassza ki a fóliák típusának és méretének
5.
megfelelő nyomtatási beállításokat. Nyomtassa ki a fóliákat.
6.
A nyomtató a fóliák automatikus kiadása előtt
7.
megvárja, amíg megszáradnak. Nyomja meg a
Folytatás
gombot
Gyűjtőtálca papírvezetője felhajtva
Adagolótálca (kihúzva)
Hosszanti papírvezető
a nyomtatás folytatásához.
Legal (8,5 x 14 hüvelyk) papír
18
Emelje fel a gyűjtőtálca papírvezetőjét, és húzza
1.
ki az adagolótálcát.
Csúsztassa félre mindkét papírvezetőt.
2.
Helyezze a Legal méretű papírlapokat nyomtatási
3.
oldalukkal lefelé az adagolótálcába. A papírt ütközésig tolja az adagolótálcába úgy, hogy a papír kívül maradó része az adagolótálca szélén feküdjön. Csúsztassa a keresztirányú papírvezetőket
4.
szorosan a lapok széleihez. Hajtsa le a gyűjtőtálca papírvezetőjét.
5.
Válassza ki a megfelelő nyomtatási beállításokat.
6.
Nyomtassa ki újra a dokumentumot.
7.
Haladó ismeretek
Beállítás lap Jellemzők lap
A választandó HP nyomtatóbeállítások Fontos tudnivalók
2
Beállítás lap
- Papírtípus: Válassza ki a fólia típusát.
- Nyomtatási minőség: Válassza a
Normál
vagy a
- Papírméret: Válassza a megfelelő méretet.
Jellemzők lap
- Tájolás: Válassza a megfelelő tájolást.
- Kétoldalas nyomtatás: Ne legyen bejelölve.
Beállítás lap
- Papírtípus: Válassza a
lehetőséget.
- Nyomtatási minőség: Válassza a
Legal
vagy a
- Papírméret: Válassza a lehetőséget.
Jellemzők lap
- Tájolás: Válassza a megfelelő tájolást.
- Kétoldalas nyomtatás: Ne legyen bejelölve.
beállítást.
beállítást.
Sima papír
Legal
Legjobb
Legal
• A legjobb nyomtatási eredmény eléréséhez használjon HP Premium Inkjet Transparency Film vagy HP Premium Inkjet Rapid-dry fóliát. A HP Premium Inkjet Rapid-Dry fólia bevonatát különösen a HP tintákkal való használatra fejlesztették ki. Segítségével a képek és a betűk élesek lesznek, a lapok gyorsan száradnak. Így nem fognak elakadni sem a nyomtatóban.
• Az adagolótálcát ne tolja vissza, ha
14 hüvelykes)
• A Legal méretű papír túlnyúlik az adagolótálca szélén.
papírra nyomtat.
Legal (8,5 x
19
2
Haladó ismeretek
Borítéknyílás
Gyűjtőtálca papírvezetője lehajtva
Keresztirányú papírvezető
Adagolótálca (betolva)
Keresztirányú papírvezető
Ezt szeretnék nyomtatni: Teendő:
Tépjen le annyi lapot (legfeljebb 20-at),
Szalagpapír
1.
amennyire szüksége van.
Ha van perforált széle a papírnak, távolítsa el azt.
2.
Húzza ki a papírvezetőket, és távolítson el minden
3.
papírt az adagolótálcából. A szalagpapírra való nyomtatáshoz emelje fel a
4.
gyűjtőtálca papírvezetőjét, és hagyja fenti helyzetben. A szalagpapírt helyezze az adagolótálcába úgy,
5.
hogy a szalagpapír szabadon lévő (nem összeerősített) széle a nyomtató felé nézzen. Csúsztassa a papírvezetőket szorosan a lapok
6.
széleihez. Jelölje be a
7.
nyomtatása
megfelelő papírtípust és -méretet. Nyomtassa ki a szalagcímet.
8.
Beállítás
lehetőségét, és válassza ki a
Gyűjtőtálca papírvezetője felhajtva
Adagolótálca (kihúzva)
Hosszanti papírvezető
Szalagpapír
lap
20
Haladó ismeretek
Beállítás lap Jellemzők lap
A választandó HP nyomtatóbeállítások Fontos tudnivalók
2
Beállítás lap
- Szalagpapír nyomtatása: Jelölje be ezt a
négyzetet.
- Papírtípus: Válassza a
Sima papír
vagy a
- Nyomtatási minőség: Válassza a beállítást.
- Papírméret: Válassza az
(8,5 x 11 hüvelyk)
Jellemzők lap
- Tájolás: Válassza a megfelelő tájolást.
- Kétoldalas nyomtatás: Ne legyen bejelölve.
HP Szalagpapír
lehetőséget.
A4
vagy a
méretet.
Normál
Letter
• Szalagpapír nyomtatásakor a gyűjtőtálca papírvezetőjének felső helyzetben kell lennie.
• A legjobb minőségű nyomtatáshoz használjon HP szalagpapírt.
• Ha gondja akad a szalagpapír nyomtatásával kapcsolatban, akkor tekintse át a következő részt: “A nyomtató nem megfelelően nyomtat szalagpapírra.”, 43. oldal.
21
2
Haladó ismeretek
Borítéknyílás
Gyűjtőtálca papírvezetője lehajtva
Keresztirányú papírvezető
Adagolótálca (betolva)
Keresztirányú papírvezető
Ezt szeretnék nyomtatni: Teendő:
Töltsön papírt az adagolótálcába. Ne legyen
Kézi kétoldalas nyomtatás Könyvfűzés
Tömbfűzés
1.
papír a gyűjtőtálca papírvezetőjében.
Csúsztassa a papírvezetőket szorosan a lapok
2.
széleihez. Válassza ki a papír típusának és méretének
3.
megfelelő nyomtatási beállításokat.
Jellemzők
A
4.
nyomtatás
vagy a Kezdje el a nyomtatást.
5.
Kövesse a számítógép képernyőjén megjelenő
6.
papírbetöltési utasításokat. A papír megfelelő betöltése után kattintson a
7.
képernyőn megjelenő üzenetpanel gombjára.
lapon kattintson a
lehetőségre, majd válassza a
Tömb
beállítást.
Gyűjtőtálca papírvezetője felhajtva
Adagolótálca (kihúzva)
Hosszanti papírvezető
Kétoldalas
Könyv
Tovább
22
Haladó ismeretek
Beállítás lap Jellemzők lap
A választandó HP nyomtatóbeállítások Fontos tudnivalók
2
Beállítás lap
- Papírtípus: Válassza ki a megfelelő típust.
Könyv
Tömb
Normál
(ha a
(ha a
- Nyomtatási minőség: Válassza a
beállítást.
- Papírméret: Válassza a megfelelő méretet.
Jellemzők lap
- Tájolás: Válassza a megfelelő tájolást.
- Kétoldalas nyomtatás: Jelölje be ezt a
négyzetet, majd válassza a fűzést oldalra szeretné) vagy a fűzés felülre kerül) lehetőséget.
• A nyomtató először a papír egyik oldalára nyomtat. Ezután a számítógép képernyőjén megjelenő üzenet ismerteti, hogy a nyomtatás folytatásához hogyan kell a papírt újra betölteni. Ezután a nyomtató a nyomtatást a papír másik felére is elvégzi.
• Ha egyszerre szeretne mindkét oldalra nyomtatni, vásároljon egy kétoldalas nyomtatóegységet. Néhány országban az egység nem vásárolható meg. (A megrendeléssel kapcsolatos tudnivalókat a következő helyen találja: “Kellékek és tartozékok” című, A- 6. oldal.)
23
2
Haladó ismeretek
MEGJEGYZÉSEK:
24
3
Nyomtatókazetta állapotlámpája

A nyomtatópatronok használata és kezelése

Nyomtatókazetta állapota

A Nyomtatókazetta állapota lámpa akkor villog, ha a nyomtatókazettákból kifogyóban van a tinta, a kazetták rosszul vannak behelyezve, illetve elromlottak. A lámpa akkor is villog, ha nem megfelelő típusú patront próbál használni. Ha a hibát az alacsony festékszint idézte elő, a villogás a felső fedél kinyitásakor megszűnik. Bármilyen más hiba esetén a villogás folytatódik.
A patronok állapotának ellenőrzéséhez nyissa fel a nyomtató felső fedelét. A kazettatartókon lévő sárga nyíl az öt “Nyomtatókazetta állapota ikon” egyikéhez igazodik.
A színes nyomtatókazettában kevés a festék.
Probléma van a fekete kazettával.
A fekete nyomtatókazettában kevés a festék.
A kazetták rendben vannak.
Sárga nyíl
Probléma van a színes kazettával.
25
3
A nyomtatópatronok használata és kezelése
Ha a Nyomtatókazetta állapota lámpa villog, nyissa fel a nyomtató felső fedelét, és kövesse az alábbi utasításokat. A kazetták cseréjével kapcsolatban további információt a 27. oldalon talál.
A nyíl ide mutat Jelentése A probléma megoldása
Ha hiányzik, helyezzen be
Probléma van a színes kazettával.
Probléma van a fekete kazettával.
A kazetta
• hiányzik, vagy
• nem megfelelően van behelyezve, esetleg
• rossz kazetta van a nyomtatóban, illetve
• hibás.
A kazetta
• hiányzik, vagy
• nem megfelelően van behelyezve, esetleg
• rossz kazetta van a nyomtatóban, illetve
• hibás.
1
kazettát. Ha már van bent kazetta, távo-
2
lítsa el, majd helyezze be újra. Ha a probléma továbbra is
3
fennáll, ellenőrizze, hogy a kazetta HP C65 Ha a problémát így sem sikerül
4
kiküszöbölni, cserélje ki a kazettát.
Ha hiányzik, helyezzen be
1
kazettát. Ha már van bent kazetta, távo-
2
lítsa el, majd helyezze be újra. Ha a probléma továbbra is fenn-
3
áll, ellenőrizze, hogy a kazetta HP 516 Ha a problémát így sem sikerül
4
kiküszöbölni, cserélje ki a kazettát.
45
sorozatú-e.
78
sorozatú-e.
A színes nyomtatókazettában kevés a festék.
A színes nyomtatókazettában kifogyóban van a festék.
A fekete nyomtatókazettában kevés a festék.
A fekete nyomtatókazettában kifogyóban van a festék.
A kazetták rendben vannak. A kazetták megfelelően
működőképesek.
26
Gondoskodjon új HP C6578 sorozatú kazettáról.
Gondoskodjon új HP 51645 sorozatú kazettáról.
Nincs probléma.
A nyomtatópatronok használata és kezelése

Nyomtatókazetták cseréje

3
Megjegyzés:
termékszámot. A nyomtatóhoz tartozó kazetták száma a következő:
Fekete HP 516
Háromszínű HP C6578 sorozat
Megjegyzés:
üres kazettát a kazettatartóban, amíg ki nem cseréli. A nyomtató nem nyomtat, ha csak egy kazetta van a tartóban.
Új nyomtatópatron vásárlásakor ellenőrizze a
Ha egy nyomtatókazettából kifogy a tinta, hagyja az

Nyomtatókazetta cseréje:

1.
A kazettatartóhoz való hozzáféréshez hajtsa le a lehajtható tálcát, majd a nyomtatót kapcsolja be a Tápellátás
2.
Nyissa fel a felső fedelet. A foglalat elérhető helyzetbe áll.
3.
Emelje fel a kioldókart.
4.
Kiemelése után dobja ki a nyomtatókazettát.
gombbal.
45
sorozat
Kazetta
Kioldókar
Figyelem!
A nyomtatópatronokat tartsa gyermekektől elzárva.
27
3
NE
érintse meg a
fúvókákat.
NE
érintse meg és ne távolítsa el a rézérintkezőket.
Vegye le a védőszalagot.
A nyomtatópatronok használata és kezelése
5.
Vegye ki a cserekazettát a csomagolásából, és óvatosan távolítsa el a műanyag védőszalagot.
Figyelem!
Fekete
NE
érintse meg a fúvókákat, illetve a rézérintkezőket. Ezek megérintése ugyanis eltömődéshez, festékkihagyáshoz és érintkezési hibákhoz vezethet. A rézcsíkokat NE távolítsa el; ezek szükséges elektronikus érintkezők.
6.
Tolja a nyomtatókazettát határozottan a kazettatartóba.
7.
Zárja be a kioldókart. A kar megfelelően a helyére került, ha kattanást hall.
8.
Töltsön sima fehér papírt az adagolótálcába.
9.
Zárja be a felső fedelet. Ezután a nyomtató egy tesztoldalt nyomtat.
Megjegyzés:
kinyomtat egy ilyen oldalt a nyomtatási minőség ellenőrzése érdekében. Ha éppen nyomtat, és megállítja a feladatot a patroncsere idejére, a nyomtatószoftver megvárja, míg befejezi a feladatot, és ezután nyomtatja ki a tesztoldalt.
10.
Ha a Nyomtatókazetta állapota lámpa az új kazetta behelyezése után tovább villog, ellenőrizze a kazettán található termékszámot, hogy megbizonyosodjék, megfelelő kazettát helyezett-e be.
Háromszínű
A nyomtató minden új patron behelyezésekor
28
A nyomtatópatronok használata és kezelése

A nyomtatókazetták tárolása

A kiváló nyomtatási minőség érdekében a következőkre ügyeljen:
A kazettákat lefóliázva, eredeti csomagolásukban, szobahőmérsékleten (15,6 és 26,6 °C között) tárolja, amíg nem használja őket.
A kazetták behelyezés után maradjanak a kazettatartóban, hogy ne száradjanak ki és ne duguljanak el.
Az esetleg felbontott kazettákat légmentesen záródó műanyag dobozban tárolja.
Ne
húzza ki a nyomtatót, amíg a nyomtatás be nem fejeződik és a kazettatartók vissza nem térnek a kiinduló helyzetükbe, a nyomtató jobb oldalához. Ha nem ebben a helyzetben tárolja őket, a nyomtatópatronok kiszáradhatnak.
Figyelem!
Csak a nyomtatón elöl található Tápellátás gombbal nyomtatót ki meg be! Ha elosztóval, túlfeszültségvédővel vagy fali kapcsolóval kapcsolja ki, a nyomtató károsodhat.
kapcsolja a
3
29
3
Megjegyzés:
A fölösleges tisztítás pazarolja a tintát, és
csökkenti a patron élettartamát.
diam noft juestk
ed kitft ghocknor
A nyomtatópatronok használata és kezelése

A nyomtatókazetták tisztítása

Mikor kell tisztítani?

A nyomtatópatronokat akkor kell megtisztítani, ha a kinyomtatott oldalon hiányzó vonalak és pontok vannak, illetve ha festékcsíkok jelennek meg.

Ha hiányzó vonalak vagy pontok csúfítják el a nyomtatványt...

A nyomtatókazetták a HP DeskJet Eszközkészlettel tisztíthatók meg, a következő módon:
1.
Nyissa meg a oldalon talál.
2.
Kattintson a megjelenő utasításokat.

Tintacsíkok esetén...

Tisztítsa meg a nyomtatókazettákat és a kazettatartót az alábbi utasításoknak megfelelően.
1.
Nyissa meg a segítséget a 8. oldalon talál.
2.
Kattintson a képernyőn megjelenő utasításokat. Ha a csíkok még mindig láthatók, kövesse a következő oldalon található, “A nyomtatókazetták kézi tisztítása” című rész útmutatását.
Vigyázat!
Vigyázzon, ne legyen a keze vagy a ruhája tintás!
HP DeskJet Eszközkészletet
Patrontisztítás
HP DeskJet Eszközkészletet
Patrontisztítás
gombra, és kövesse a képernyőn
gombra, és kövesse a
. Ehhez segítséget a 8.
. Ehhez
30
A nyomtatópatronok használata és kezelése

A nyomtatókazetták és a kazettatartó kézi tisztítása

Figyelem!
Vigyázat!
3
A nyomtatópatronok és a kazettatartó helyes tisztításához szükség lesz desztillált vagy forralt vízre, valamint pamut törlőruhára vagy más nem foszló nedvszívó anyagra, amely nem ragad a patronokhoz.
A nyomtatókazetták kézi tisztítása
1.
Hajtsa le a tálcát, majd a Tápellátás gombbal kapcsolja be a nyomtatót. Ezután emelje fel a felső fedelet.
2.
Amikor a nyomtatókazetta hozzáférhető helyzetben megáll, húzza ki a tápkábelt a nyomtató hátuljából.
Az új és használt nyomtatókazettákat is tartsa gyermekektől elzárva.
3.
Távolítsa el a nyomtatókazettát, és a festékfúvókákkal felfelé helyezze egy darab papírra.
NE
érintse meg a fúvókákat, illetve a rézérintkezőket. Ha megérinti
őket, az eltömődéshez, festékkihagyáshoz és érintkezési hibákhoz
vezethet. A rézcsíkokat elektronikus érintkezők.
NE
távolítsa el; ezek szükséges
Vigyázat!
4.
Nedvesítsen meg egy törlőruhát desztillált vízzel, majd csavarja ki.
5.
Tisztítsa meg a kazetta
éleit
és mutatja. NE törölje le a fúvókalemezt.
6.
Vizsgálja meg, nincsenek-e szálak a patron elején és élein. Ha még mindig láthatók ilyen szálak, ismételje meg a tisztítási eljárást.
7.
Végezze el a tisztítási eljárást a másik nyomtatókazettánál is.
A nyomtatópatronokat eltávolításuk után semmiképp ne tartsa 30 percnél tovább a foglalaton kívül.
, amint azt az ábra
elejét
Ne tisztítsa meg a fúvókalemezt.
Itt tisztítandó
31
3
Megjegyzés:
Ha a csíkok ezután is láthatók, ismételje meg az eljárást, amíg a tesztoldal hibátlan nem lesz. További karbantartási tippeket a következő címen talál:
http://www.hp.com/support/home_products
A nyomtatópatronok használata és kezelése
A kazettatartó kézi tisztítása
1.
Tiszta, nedves törlőruhával törölje le a foglalat minden falának alját.
2.
Addig törölje, amíg a tiszta törlőruhán nem látszik tintafolt.
3.
Helyezze be újra a kazettákat, és csukja le a nyomtató felső fedelét.
4.
Töltsön papírt az adagolótálcába.
5.
Illessze a tápkábelt a nyomtató hátlapján lévő aljzatba.
6.
Nyomtasson ki egy tesztoldalt.
HP Eszközkészletben
A kattintson a
Tesztoldal nyomtatása
gombra.
Foglalatfal
A tintasugaras nyomtatókazetták újratöltéséből eredő károk
A legjobb teljesítmény elérése érdekében a Hewlett-Packard azt ajánlja, hogy a nyomtatóhoz csak HP tartozékokat, így például csak gyári töltésű HP tintasugaras nyomtatópatront használjon.
A HP patronok átalakítása vagy újratöltése okozta károk a HP nyomtatókra vonatkozó garanciákból kifejezetten ki vannak zárva.
Megjegyzés:
termékszámot. A nyomtatóhoz tartozó kazetták száma a következő:
Fekete HP 516
Háromszínű HP C6578 sorozat
32
Új nyomtatópatron vásárlásakor ellenő rizze a
45
sorozat
4

Ha valami nem sikerül…

Hibaelhárítási tippek

Elkedvetlenítő, ha valami nem sikerül, azonban a következő oldalakon olyan tippeket talál, amelyek segítségével meghatározható és kijavítható a probléma.
Győződjön meg róla, hogy a kábelcsatlakozások megfelelőek. Győződjön meg róla, hogy az operációs rendszerhez illő kábelt használ. Ha kérdése hasonlít az alábbi listában szereplő problémák valamelyikére, kövesse a kérdéses szakaszban található utasításokat.
A nyomtatószoftvert nem lehet telepíteni. Mi a baj?
Olvassa el a 33–35. oldalt.
Miért nem sikerül nyomtatni? Olvassa el a 36–39. oldalt.
Mit jelentenek a villogó lámpák? Olvassa el a 40. oldalt.
Nem megfelelő a nyomtatás eredménye? Olvassa el a 41–44. oldalt.
A nyomtatószoftvert nem lehet telepíteni. Mi a baj?
Mi a hiba? Lehetséges ok A probléma megoldása
Újra helyezze be a CD-t, és próbálkozzon
A számítógép nem olvassa a behelyezett CD-lemezt.
• A CD-lemezt nem megfelelően helyezte be.
VAGY
• Lehet, hogy a CD­meghajtó meghibásodott.
VAGY
• Lehet, hogy a CD sérült.
1.
ismét. Ha a probléma továbbra is fennáll, akkor a következő a teendő: Helyezzen a meghajtóba olyan CD-t,
2.
amelyről tudja, hogy működik. Ha azt a CD-lemezt sem tudja olvasni, lehet, hogy ki kell cserélnie a CD-meghajtót. Ha más CD-k működnek, de a
3.
nyomtatószoftvert tartalmazó CD nem, előfordulhat, hogy ez a lemez sérült. A nyomtatószoftvert letöltheti a HP webhelyéről (a címek a 45. oldalon találhatók). Ha nem rendelkezik internet-eléréssel,
4.
vegye fel a kapcsolatot HP ügyfél­szolgálattal. A 47. oldalon megkeresheti a legközelebbi ügyfélszolgálati képviselet telefonszámát.
33
4
Ha valami nem sikerül…
A nyomtatószoftvert nem lehet telepíteni. Mi a baj?
(folytatás)
Mi a hiba? Lehetséges ok A probléma megoldása
1.
A szoftvert nem sikerült megfelelően telepíteni.
• Elképzelhető, hogy ütközés lépett fel a víruskereső programmal.
VAGY
• Lehet, hogy ütközés lépett fel egy másik programmal.
VAGY
• A nyomtatószoftvert nem sikerült megfelelően telepíteni.
Távolítsa el a nyomtatószoftvert.
Windows 95, 98 vagy NT 4.0
a
Győződjön meg róla, hogy a nyomtatószoftvert tartalmazó CD a CD­meghajtóban található.
b
Válassza a parancsát.
c
Kattintson a keresse meg a CD-ikont.
d
Kattintson a gombra.
e
A szoftvertelepítés nyitóképernyőjén válassza a
szoftver eltávolítása
Windows 3.1x esetén:
a
Válassza a Programkezelő
Futtatás
b
Írja be a számítógép CD­meghajtójának CD-meghajtó betűjelét, majd a a telepítő CD a D: meghajtóban van, írja be a kattintson az OK gombra.
c
A nyomtatószoftver telepítőjének nyitóképernyőjén válassza a
DeskJet 930C Series szoftver eltávolítása
2.
Zárja be az aktív víruskereső programokat. A program bezárásához válassza az a vagy a b lépést.
a
A jobb egérgombbal kattintson a víruskereső program ikonjára, és válassza a
b
Kattintson a program ablakának jobb felső sarkában található X jelre.
3.
Lépjen ki az összes futó programból. (Lásd a 2b lépést, fent.)
4.
Telepítse újra a nyomtatószoftvert. Lásd “A nyomtatószoftver telepítése” lépést a
Telepítési poszteren vagy a 49. oldalon a Felhasználói kézikönyvben.
Ha továbbra is fennáll a probléma, forduljon egy hivatalos HP márkakereskedőhöz vagy a HP vevőszolgálatához. A legközelebbi HP vevőszolgálati központ telefonszáma a
47. oldalon található.
Start
menü
Talló zá s
Megnyitás
HP DeskJet 930C Series
parancsát.
setup.exe
D:\setup.exe
parancsot (ha például
parancsot), majd
lehetőséget.
Kikapcsolás
Futtatás
gombra, majd
, majd az OK
lehetőséget.
Fájl
HP
lehetőséget.
34
Ha valami nem sikerül…
A nyomtatószoftvert nem lehet telepíteni. Mi a baj?
(folytatás)
Mi a hiba? Lehetséges ok A probléma megoldása
1.
Az USB kábel nyomtatóhoz és számítógéphez történő csatlakoztatásakor “Ismeretlen eszköz” üzenet jelenik meg.
Az USB kábel nyomtatóhoz és számítógéphez történő csatlakoztatásakor az “Új hardver varázsló” üzenet nem jelenik meg.
• Sztatikus elektromosság jött létre a számítógép és a nyomtató közötti kábelben.
VAGY
• Az USB kábel meghibásodott.
Lehet, hogy nem Windows 98 rendszert használ.
Előfordulhat, hogy az USB nincs engedélyezve.
Előfordulhat, hogy az USB kábel nincs megfelelően csatlakoztatva.
Húzza ki az USB kábelt a nyomtatóból.
2.
Húzza ki a nyomtató tápkábelét.
3.
Várjon körülbelül 30 másodpercet.
4.
Csatlakoztassa a tápkábelt a nyomtatóhoz.
5.
Csatlakoztassa az USB kábelt a nyomtatóhoz.
6.
Ha az “Ismeretlen eszköz” üzenet továbbra is megjelenik az “Új hardver hozzáadása” párbeszédpanelen, cserélje ki az USB kábelt, vagy használjon párhuzamos kábelt.
Győződjön meg róla, hogy a Windows 98 fut, és a számítógéphez USB kábel csatlakozik. Ha nem Windows 98 rendszert használ, párhuzamos kábelt kell használnia.
1.
A Windows 98-ban kattintson a
Beállítások
2.
Kattintson duplán a
3.
Kattintson az
4.
Kattintson a USB vezérlő mellett látható pluszjelre (+). Ha USB gazdavezérlő és USB root hub szerepel a felsorolásban, az USB valószínűleg be van kapcsolva. Ha ezek az eszközök nincsenek felsorolva, tanulmányozza a számítógép dokumentációját, vagy forduljon a gyártóhoz további információért az USB bekötését és beállítását illetően.
5.
Ha nem tudja engedélyezni az USB lehetőséget, párhuzamos kábelt még mindig használhat a nyomtató és a számítógép összekapcsolásához.
1.
Húzza ki a nyomtatóból az USB kábelt, majd csatlakoztassa újra.
2.
Győződjön meg róla, hogy a kábel biztosan csatlakozik-e.
Vezérlőpult
Rendszer
Eszközkezelő
Start
parancsra.
ikonra.
fülre.
4
35
4
Ha valami nem sikerül…
Miért nem sikerül nyomtatni?
Mi a hiba? Lehetséges ok A probléma megoldása
1.
A nyomtatóból nem jönnek ki a lapok.
Lehet, hogy a nyomtató ki van kapcsolva, vagy az egyik csatlakozás meglazult.
Előfordulhat, hogy nincs papír az adagolótálcában.
Előfordulhat, hogy a nyom­tató felső fedele nyitva van.
Lehet, hogy az egyik patron meghibásodott.
Lehet, hogy a nyomtató lassú.
A nyomtató a Folytatás gomb megnyomására vár.
Lehet, hogy elakadt a papír.
Lehet, hogy a lehajtható tálca nincs lehajtva.
Előfordulhat, hogy a hátsó fedél hiányzik.
Győződjön meg róla, hogy a nyomtató be van-e kapcsolva.
2.
Győződjön meg róla, hogy mindegyik kábel biztosan csatlakozik-e.
Győződjön meg róla, hogy az adagolótálcában lévő nyomathordozó helyzete megfelelő-e.
Csukja le a nyomtató felső fedelét.
Ha a Nyomtatókazetta állapota lámpa villog, nyissa fel a nyomtató fedelét, és ellenőrizze a nyomtatókazetta állapotát. Győződjön meg róla, hogy a patron a helyén van. Lásd: 27. oldal.
Ha a Tápellátás lámpa villog, a nyomtató éppen nyomtatási feladatot végez. Ilyenkor várjon türelemmel.
Ha a Folytatás lámpa villog, nyomja meg a Folytatás gombot .
1.
Távolítsa el a papírt az adagoló-, illetve gyűjtőtálcából.
2.
Nyomja meg a nyomtató elején található Folytatás gombot .
3.
Címkék nyomtatásakor győződjön meg róla, hogy a nyomtatón keresztülhaladva a címke nem vált le a papírról.
4.
A papírelakadás megszüntetése után nyomtassa ki újra a dokumentumot.
5.
Ha nem sikerült megszüntetni a papír­elakadást, fordítsa el a nyomtató hátsó részén található gombot az óramutató járásával ellentétes irányba, és nyissa fel a fedelet.
6.
Húzza ki az elakadt papírt a nyomtatóból, majd helyezze vissza a hátsó fedelet.
1.
Hajtsa le a lehajtható tálcát.
2.
Húzza ki mindkét papírvezetőt, és húzza ki az adagolótálcát.
3.
Töltsön a nyomtatóba papírt, és nyomtassa ki újra a dokumentumot.
1.
Tegye a helyére a hátsó fedelet.
2.
Nyomtassa ki újra a dokumentumot.
36
Ha valami nem sikerül…
Miért nem sikerül nyomtatni? (folytatás)
Mi a hiba? Lehetséges ok A probléma megoldása
1.
A nyomtatóból üres lap jött ki.
Előfordulhat, hogy kifogyott a festék.
Lehet, hogy elfelejtette eltávolítani a patron védőfóliáját.
Lehet, hogy fényképet próbál nyomtatni.
Emelje fel a nyomtató fedelét, és a nyomtatópatronok állapotikonjai segítségével ellenőrizze, hogy nem fogyott-e ki a festék. Lásd: “Nyomtatókazetta állapota”, 25. oldal.
2.
Ha kifogyott a festék, cserélje ki a patront. Lásd: “Nyomtatókazetták cseréje”, 27. oldal.
3.
Nyomtassa ki újra a dokumentumot.
Ellenőrizze, hogy mindegyik nyomtatópatronról eltávolította-e a műanyag védőfóliát. Lásd: “Nyomtatókazetták cseréje”, 27. oldal.
1.
A faxot mentse grafikus formátumban, például TIFF-fájlba.
2.
Azután tegye egy szövegszerkesztő dokumentumába, és innen nyomtassa.
4
37
4
Ha valami nem sikerül…
Miért nem sikerül nyomtatni? (folytatás)
Mi a hiba? Lehetséges ok A probléma megoldása
1.
A nyomtató USB kábellel csatlakozik a számítógéphez, és nyomtatáskor “Hiba az LPT1 portra történő írás közben” üzenet jelenik meg.
A nyomtató egy másik USB eszközön vagy hubon keresztül USB kábellel csatlakozik a számítógéphez, és nyomtatáskor “Hiba a(z) <USB port neve> portra történő írás közben” hibaüzenet jelenik meg.
Előfordulhat, hogy nem csatlakoztatta az USB kábelt a szoftver telepítése előtt.
Előfordulhat, hogy a nyomtató hibás adatokat kap a másik eszköztől vagy a hubtól.
Húzza ki az USB kábelt a nyomtatóból.
2.
Helyezze be a nyomtatószoftvert tartalmazó CD-t (vagy az 1. lemez feliratú hajlékonylemezt) a számítógép megfelelő meghajtójába.
3.
Válassza a
4.
A CD-n keresse meg, és jelölje ki a fájlt, majd kattintson a parancsra.
5.
A párbeszédpanelen megjelenik a setup.exe fájl. Kattintson az OK gombra.
6.
Válassza a
szoftver eltávolítása
szoftver eltávolításához.
7.
Csatlakoztassa újra az USB kábelt a nyomtatóhoz. Az USB telepítő- képernyőnek újra meg kell jelennie.
8.
Ismételje meg az “USB szoftver telepítése” lépést. Olvassa el a
útmutatót
50. oldalát.
A nyomtatót csatlakoztassa közvetlenül a számítógép USB portjára.
Start
HP DeskJet 930C Series
vagy a
Futtatás
Megnyitás
lehetőséget a
Felhasználói kézikönyv
parancsot.
Setup
Telepítési
38
Ha valami nem sikerül…
Miért nem sikerül nyomtatni? (folytatás)
Mi a hiba? Lehetséges ok A probléma megoldása
1.
A nyomtató nagyon lassan nyomtat.
Előfordulhat, hogy a számítógép nem teljesíti a minimális rendszerkövetelményeket.
Előfordulhat, hogy túl sok program fut egy időben.
Előfordulhat, hogy elavult nyomtatószoftvert használ.
Lehet, hogy összetett dokumentumot nyomtat, amely képeket és fényképeket tartalmaz.
Lehet, hogy 2400 dpi-s felbontást választott a PhotoREt tiltásával.
Előfordulhat, hogy USB kábelt használ, és más USB eszközök szintén működnek.
Lehet, hogy fényképet próbál nyomtatni.
Ellenőrizze a számítógépben lévő memória mennyiségét és a processzor sebességét. Lásd: “Rendszerkövetelmények” A- 5. oldal.
2.
Szabadítson fel helyet a merevlemezen. Ha 100 MB-nál kevesebb szabad hely van a merevlemezen, a számítógép feldolgozási sebessége csökkenhet.
Zárja be az összes szükségtelen programot.
Ellenőrizze a nyomtató illesztőprogramját. Ne feledje el megtekinteni a HP webhelyét, ahol megtalálhatók a legújabb szoftverfrissítések (a webcímek a 45. oldalon találhatók).
Ilyenkor várjon türelemmel.
1.
Ha szándékosan tiltotta le a PhotoRetet, várakozzon türelemmel.
2.
Ha nem szándékosan tiltotta le a PhotoREt lehetőséget, válassza a
Beállítás
lehetőségre. Lásd: “Beállítás lap”, 6. oldal.
1.
Csatlakoztassa a nyomtató USB kábelét az eszközlánc vége helyett közvetlenül a számítógéphez.
2.
Nyomtatás közben kerülje az eszközlánc más eszközeinek használatát.
Engedélyezze a hardveres ECP lehetőséget a fényképek nyomtatásának felgyorsításához.
1.
Nyissa meg a (lásd: 8 oldal).
2.
Kattintson a
3.
Jelölje be a lehetőséget.
Alkalmazza
4.
próbálja meg nyomtatni a fényképet.
lapot, és kattintson a
HP DeskJet Eszköztárat
Konfiguráció
Hardveres ECP használata
a módosításokat, és újra
lapra.
4
PhotoREt
39
4
Ha valami nem sikerül…
Mit jelentenek a villogó lámpák?
Mi a hiba? Lehetséges ok A probléma megoldása
A Tápellátás lámpa villog.
A Folytatás lámpa villog.
A Nyomtatópatron állapota lámpa villog.
Minden lámpa villog. Előfordulhat, hogy
Lehet, hogy a nyomtató adatokat fogad.
Előfordulhat, hogy kifogyott a papír.
Előfordulhat, hogy elakadt a papír.
Lehet, hogy kétoldalas dokumentumot nyomtat kézi adagolással, és az első oldal nyomtatása befejeződött.
Előfordulhat, hogy a felső fedél nyitva van.
Lehet, hogy az egyik patron meghibásodott.
alaphelyzetbe kell hoznia a nyomtatót.
Ilyenkor várjon türelemmel.
1.
Tegyen papírt a nyomtatóba.
2.
Nyomja meg a Folytatás gombot .
1.
Távolítsa el a papírt az adagoló-, illetve gyűjtőtálcából.
2.
Nyomja meg a nyomtató elején található Folytatás gombot .
3.
Címkék nyomtatásakor győződjön meg róla, hogy a nyomtatón keresztülhaladva a címke nem vált le a papírról.
4.
A papírelakadás megszüntetése után nyomtassa ki újra a dokumentumot.
5.
Ha nem sikerült megszüntetni a papírelakadást, fordítsa el a nyomtató hátsó részén található gombot az óramutató járásával ellentétes irányba, és nyissa fel a fedelet.
6.
Húzza ki az elakadt papírt a nyomtatóból, majd helyezze vissza a hátsó fedelet.
1.
A képernyőn megjelenő utasítások alapján helyezze be a papírt.
2.
Nyomja meg a Folytatás gombot .
Csukja le a fedelet.
Lásd: “Nyomtatókazetta állapota”, 25. oldal.
1.
Nyomja meg a Tápellátás gombot a nyomtató kikapcsolásához. Ezután nyomja meg a Tápellátás gombot újra a nyomtató bekapcsolásához.
2.
Ha ez nem oldja meg a problémát, nyomja meg a Tápellátás gombot a nyomtató kikapcsolásához.
3.
Húzza ki a nyomtató tápkábelét.
4.
Csatlakoztassa újra a nyomtató tápkábelét.
5.
Nyomja meg a Tápellátás gombot a nyomtató bekapcsolásához.
40
Ha valami nem sikerül…
Nem megfelelő a nyomtatás eredménye?
Mi a hiba? Lehetséges ok A probléma megoldása
1.
A dokumentum bizonyos részei hiányoznak, vagy nem megfelelő
helyen vannak.
Lehet, hogy a papírt nem megfelelően helyezte a nyomtatóba.
Lehet, hogy helytelen laptájolást választott.
Lehet, hogy helytelen papírméretet választott.
Lehet, hogy helytelen margókat választott.
Lehet, hogy véletlenül bekapcsolva hagyta a Poszternyomtatás lehetőséget.
Ellenőrizze, hogy a nyomathordozó megfelelően van-e az adagolótálcába helyezve.
2.
Ellenőrizze, hogy a papírvezetők szorosan illeszkednek-e a nyomathordozóhoz.
Ellenőrizze, hogy a tájolást (álló vagy fekvő) megfelelően állította-e be a Jellemzők lapon. Lásd: “Jellemzők lap”, 7. oldal
Ellenőrizze, hogy a megfelelő papírméretet választotta-e a Beállítás lapon. Lásd: “Beállítás lap”, 6. oldal.
A margóknak a nyomtatási területen belül kell lenniük. Lásd: “Minimális margók” A-
5. oldal.
Törölje a Poszternyomtatás négyzetet a Jellemzők lapon. Lásd: “Jellemzők lap”, 7. oldal.
4
41
4
Ha valami nem sikerül…
Nem megfelelő a nyomtatás eredménye? (folytatás)
Mi a hiba? Lehetséges ok A probléma megoldása
Gyenge a nyomtatási minőség.
Lehet, hogy nem a legmegfelelőbb nyomathordozót használja.
Lehet, hogy nem a nyomathordozó színoldalára nyomtat.
Előfordulhat, hogy nem a megfelelő papírtípust választotta ki a nyomtatószoftverben.
Lehet, hogy Vázlat módban nyomtat.
Ha a nyomtatás eredménye elkenődik, előfordulhat, hogy túl sok festéket használ.
Lehet, hogy szürkeárnyalatot használ a nyomtatáshoz.
Előfordulhat, hogy fogyóban a festék.
Lehet, hogy meg kell tisztítani a nyomtatópatronokat.
• Győződjön meg róla, hogy HP DeskJet nyomtatóhoz való nyomathordozót használ-e.
• A nyomtatási minőség jelentősen javulhat, ha egyszerű papír helyett olyan papírra nyomtat, amelyet kimondottan egy bizonyos célra (például fényképekhez) terveztek.
Győződjön meg róla, hogy a nyomathordozót színoldalával lefelé helyezte-e a tálcába.
Győződjön meg róla, hogy a megfelelő papírtípust választotta-e a Beállítás lapon. Lásd: “Beállítás lap”, 6. oldal.
Kattintson a Vázlat mód helyett a Normál vagy a Legjobb módra a Beállítás lapon. Lásd: “Beállítás lap”, 6. oldal.
Speciális
Normál
lapon
1.
A Legjobb mód helyett válassza a
Vázlat
vagy a Lásd: “Beállítás lap”, 6. oldal.
2.
Csökkentse a festék mennyiségét a
Speciális
csúszka használatával. Lásd: “Speciális lap”, 7. oldal.
3.
Növelje a száradási időt a a Száradási idő csúszka használatával. Lásd: “Speciális lap”, 7. oldal.
Törölje a Szürkeárnyalatos nyomtatás négyzetet a Speciális lapon. Lásd: “Speciális lap”, 7. oldal.
1.
Ellenőrizze a patron állapotát. Lásd: “Nyomtatókazetta állapota”, 25. oldal.
2.
Ha fogyóban a festék, cserélje ki a patront. Lásd: “Nyomtatókazetták cseréje”, 27. oldal.
Lásd: “A nyomtatókazetták tisztítása”, 30. oldal.
módot a Beállítás lapon.
lapon a Festékmennyiség
42
Ha valami nem sikerül…
Nem megfelelő a nyomtatás eredménye? (folytatás)
Mi a hiba? Lehetséges ok A probléma megoldása
4
Gyenge a nyomtatási minőség.
(folytatás)
A nyomtató nem megfelelően
nyomtat szalagpapírra.
Lehet, hogy elfelejtette eltávolítani a patron védőfóliáját.
Előfordulhat, hogy a patronok beállítása nem megfelelő.
Előfordulhat, hogy elfelejtette megemelni a gyűjtőtálca papírvezetőjét.
Előfordulhat, hogy elfelejtette kijelölni a Szalagpapír lehetőséget a nyomtatószoftverben.
Probléma lehet a papírral. • Ha egyszerre több ívet tölt a nyomtatóba,
Probléma lehet a szalagpapír-szoftverrel.
Győződjön meg róla, hogy mindegyik nyomtatópatronról eltávolította-e a műanyag védőfóliát. Lásd: “Nyomtatókazetták cseréje”, 27. oldal.
Ha a színes és a fekete festék nem illeszkedik a nyomtatott oldalon, válassza a HP Eszköztár Nyomtató beállítása lehetőségét. Lásd: “Szolgáltatások lap”, 8. oldal.
Győződjön meg róla, hogy a gyűjtőtálca papírvezetője a helyén van-e.
Győződjön meg róla, hogy kijelölte-e a Szalagpapír lehetőséget a Beállítás lapon. Lásd: “Beállítás lap”, 6. oldal.
nyissa szét, majd hajtsa össze újra a lapokat.
• Ha a papírt nem megfelelően veszi be a nyomtató, győződjön meg róla, hogy a szalagpapír különálló széle a nyomtató felé áll (lásd 20 oldal).
• Ha a papír meggyűrődik, miközben áthalad a nyomtatón, lehet, hogy a papír nem alkalmas szalagpapír-nyomtatásra.
Windows 95, 98 és NT 4.0
• Ha hézagok jelennek meg a nyomtatásban az ívek végén, lehet, hogy a nyomtatószoftverrel van probléma. Olvassa el a Kibocsátási információkat a
Start Programok HP DeskJet 930C Series parancsra kattintva.
Windows 3.1x
• Ha hézagok jelennek meg a nyomtatásban az ívek végén, lehet, hogy a nyomtatószoftverrel van probléma. Olvassa el a Kibocsátási információkat a HP DeskJet 930C Series programcsoportban.
43
4
Ha valami nem sikerül…
Nem megfelelő a nyomtatás eredménye? (folytatás)
Mi a hiba? Lehetséges ok A probléma megoldása
A nyomtató nem megfelelően nyomtatja a
fényképeket.
Lehet, hogy a fotópapírt nem megfelelő en helyezte a tálcába.
Lehet, hogy a fotópapír nem megfelelő en van behelyezve.
Lehet, hogy nem a megfelelő papírtípust vagy papírméretet választotta.
Lehet, hogy nem a Legjobb nyomtatási minőséget választotta.
A fotópapírt a fényes oldalával lefelé helyezze a tálcába.
1.
Tekintse át a nyomtatási utasításokat a 10. oldalon.
2.
Ellenőrizze, hogy a hosszanti papírvezetők szorosan illeszkednek-e a papírhoz.
1.
Nyissa meg a szoftverben. Lásd: “Beállítás lap”, 6. oldal.
Papírtípus
2.
A Photo Paper lehetőséget.
Papírméret
3.
A megfelelő méretű fotópapírt.
4.
Kattintson az
OK
gombra.
5.
Nyomtassa ki újra a dokumentumot.
1.
Nyissa meg a nyomtatószoftver Beállítás lapját. Lásd: “Beállítás lap”, 6. oldal.
2.
Válassza a minőséget.
Beállítás
mezőből válassza a HP
mezőből válassza ki a
Alkalmaz
Legjobb
lapot a
gombra, majd az
nyomtatási
44

HP ügyfélszolgálat

A HP DeskJet nyomtatók a legmagasabb minőségi és megbízhatósági követelményeknek is megfelelnek, tehát Ön jól döntött, amikor termékünket megvásárolta. Ha azonban mégis segítségre lenne szüksége, a HP ügyfélszolgálatának kitűnő szerviz- és terméktámogatási szolgáltatásait bármikor igénybe veheti. A HP nyomtató használatával vagy egyéb üzemeltetési problémával kapcsolatos kérdéseire mindig szakszerű választ adunk. Telefonon vagy az interneten keresztül, tőlünk mindenképp megkapja a megfelelő segítséget — méghozzá gyorsan.

HP online ügyfélszolgálat

Egy-két kattintás, és máris megvan a megoldás! legmegfelelőbb hely a HP termékekkel kapcsolatos kérdések megválaszolásához. Itt a hasznos nyomtatási tanácsoktól a legújabb termék- és szoftverfrissítésekig minden a rendelkezésére áll – 24 órán keresztül, a hét minden napján, díjmentesen.
Ha modem segítségével online szolgáltatón keresztül vagy közvetlenül csatlakozik az internethez, a nyomtatóról ilyen módon is bőséges információ áll rendelkezésre a következő webhelyeken:
Angolul:
http://www.hp.com/support/home_products
Franciául:
http://www.hp.com/cposupport/fr
Németül:
http://www.hp.com/cposupport/de
Japánul:
http://www.jpn.hp.com/CPO_TC/
eschome.htm
Koreaiul:
http://www.hp.co.kr/go/support
A HP online ügyfélszolgálat
a
Ha valami nem sikerül…
Portugálul:
http://www.hp.com/cposupport/pt
Spanyolul:
http://www.hp.com/cposupport/es
Egyszerűsített kínai nyelven:
http://www.hp.com.cn/go/support
Hagyományos kínai nyelven:
http://support.hp.com.tw/psd
A HP online ügyfélszolgálat webhelyéről közvetlenül kapcsolódhat a következő helyekhez:
(a HP ügyfélszolgálat felhasználói fórumai)
HP Customer Care Email (a HP
és
ügyfélszolgálat elektronikus postája)
A HP ügyfélszolgálatának felhasználói fórumai
Ezek a fórumok barátságosak és informatívak. Nézzen körül online felhasználói fórumainkon. Lehet, hogy nem is kell tovább keresnie, mert a HP felhasználók üzenetei között megtalálja kérdésére a választ. Kérdéseit üzenet formájában ott is hagyhatja a fórumokon, bízva abban, hogy a tapasztaltabb felhasználók vagy rendszergazdák idővel megválaszolják.
HP ügyfélszolgálat e-mailen keresztül
Vegye fel a kapcsolatot a HP-val e-mailen keresztül, így személyes választ kap a HP ügyfélszolgálat szakembereitől. A válaszok a kérdés kézhezvétele után általában 24 órán belül megérkeznek (leszámítva a munkaszüneti napokat). Kiváló lehetőség a nem sürgős kérdések feltevéséhez.

HP ügyfélszolgálat hangos tippjei (Csak az Egyesült Államokban)

Ha a HP DeskJet nyomtatóval kapcsolatos kérdésekre gyors és egyszerű választ szeretne kapni, hívja díjmentes, automata ügyfélszolgálatunkat a következő számon: (877) 283-4684.
HP Customer Care User Forums
4
.
45
4
Ha valami nem sikerül…

Nyomtatószoftver

A nyomtató a nyomtatószoftver (nyomtató­illesztőprogram) segítségével kommunikál a számítógéppel. A HP nyomtatószoftvert és szoftverfrissítéseket biztosít a Windows operációs rendszerek számára. MS-DOS nyomtatószoftver az adott alkalmazás gyártójától szerezhető be. A nyomtatószoftverhez többféleképpen lehet hozzájutni:
A nyomtatószoftvert a
ügyfélszolgálat
Lásd: “HP online ügyfélszolgálat”, 45. oldal a HP webhelyek címének megkereséséhez.
Ha CD helyett hajlékonylemezre van
szüksége, vigye el a nyomtatószoftvert tartalmazó CD-t egy HP márkakereskedőhöz vagy egy CD­meghajtóval rendelkező barátjához, és másolja át. Legalább 6 üres hajlékonylemezt vigyen magával. Első lépésként indítsa el a nyomtatószoftver telepítését a CD-ről. A nyitó képernyőn válassza
szoftver másolása hajlékonylemezekre (Make diskettes of your printer software)
lehetőséget, és kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.
Az Egyesült Államokban, ha nem
rendelkezik CD-meghajtóval, illetve nem tudja elérni a megrendelheti a nyomtatószoftvert 3,5 hüvelykes hajlékonylemezeken a (661) 257­5565 telefonszámon (minimális szállítási és kezelési költséggel). Ez a szolgáltatás ingyenes. A CD-n található egyéb szoftver nem kerül rá a hajlékonylemezekre.
Az Egyesül Államokban a nyomtatószoftver
letölthető a következő címről:
http://www.hp.com/support/home_products
Ha nem tudja elérni a webhelyet, hívja a (661) 257-5565 telefonszámot. A szoftverfrissítések ingyenesek, leszámítva a CD-lemezek vagy hajlékonylemezek és a szállítás költségét.
HP online vevőszolgálatát
HP online
webhelyéről lehet letölteni.
A nyomtató-
Ha az Egyesült Államokon kívüli országban
nem tudja letölteni az illesztőprogramot a
online ügyfélszolgálattól
hívja a legközelebbi
központot
(lásd: 47. oldal).
(lásd: 45. oldal),
HP ügyfélszolgálati
A HP ügyfélszolgálat
szervize
Ha a HP nyomtató javításra szorul, hívja fel a
HP ügyfélszolgálatot
szerviztechnikusaink megkeresik a hiba okát, és gondoskodnak a készülék megjavításáról. Ez a szolgáltatás a nyomtató szabványos garanciaideje alatt ingyenes. A garancia lejárta után az óradíjat és az alkatrészek árát magában foglaló javítási költséget kell megfizetni.
,
.
. Gyakorlott
HP
46
HP telefonos
ügyfélszolgálat
A vásárlás után 90 napig díjmentes telefonos segítségnyújtást biztosítunk. Távolsági hívás esetén távolsági díj terhelheti a hívást. Mielőtt felhívna bennünket:
Olvassa el a Telepítési Útmutatóban és a
1.
Felhasználói kézikönyvben lévő telepítési és hibaelhárítási tippeket.
Látogassa meg a
2.
ügyfélszolgálatot
segítséget kaphat a termékkel kapcsolatban.
Az Egyesült Államokban a HP DeskJet
3.
nyomtatókra vonatkozó gyakran feltett kérdésekkel kapcsolatos válaszokért hívja a
HP ügyfélszolgálat hangos tippjeit
díjmentes, automatikus vevőszolgálati telefonvonal, és a (877) 283-4684 telefonszámon hívható.
Ha a fenti módszerek egyikével sem sikerült
4.
megoldani a problémát, hívja a HP szerviz­technikusait, amikor könnyen hozzáférhet a számítógéphez és a nyomtatóhoz. A hívás után szüksége lesz a következő adatokra.
A nyomtató gyártási száma (a címke a
nyomtató alján található)
________________________________
A nyomtató típusszáma (a címke a
nyomtató elején található)
________________________________
A számítógép típusa
________________________________
A nyomtatószoftver és az alkalmazás (ha
van ilyen) verziója. A nyomtatószoftver verzióját megtudhatja, ha megnyitja a HP DeskJet Eszköztárat, a címsorban lévő nyomtató ikonra kattint, majd a legördülő
Névjegy
menü
________________________________
HP online
(lásd: 45. oldal), ahol
, amely
parancsát választja.
Ha valami nem sikerül…
Ebben az esetben azonnal tudunk válaszolni a kérdéseire.
Az alábbi listában megkeresheti az országában
HP ügyfélszolgálati központ
lévő telefonszámát:
Afrika/Közel-Kelet 41 22/780 41 11 Argentína (541) 778-8380 Ausztrália +61 3 8877 8000 Ausztria 43 (0) 660 6386 Belgium (holland) 32 (0)2 62688 06 Belgium (francia) 32 (0)2 62688 07 Brazília 55 11 011 829-6612 Chile 800 36 0999 Cseh Köztársaság 42 (2) 471 7321 Dánia 45 (0) 39 294099 Egyesült Államok (208) 344-4131 Egyesült Királyság 44 (0) 171 512 5202 Finnország 358 (9) 2034 7288 Franciaország 33 (0) 143623434 Fülöp-szigetek 65 272 5300 Görögország 30 1 689 64 11 Hollandia 31 (0) 20 606 8751 Hongkong (800) 96 7729 India 91 11 682 60 35 Indonézia 6221 350 3408 Írország 353 (0) 1662 5525 Izrael 972-9-9524848 Japán, Osaka 81 6 6838 1155 Japán, Tokió 81 3 3335-8333 Kanada (francia) (905) 206-4663 Kína 8610-65645959 Korea 02 3270 0700 Közel-Kelet/Afrika 41 22/780 41 11 Lengyelország (+48) 22 519 06 00 Magyarország 36 (1) 252 4505 Malajzia 03 2952566 Mexikó D.F. 258 9922 Mexikó, Guadalajara 01 800 472 6684 Németország 49 (0) 180 532 6222 Norvégia 47 (0) 22 116299 Olaszország 39 (0) 2 264 10350 Oroszország 7095 923 50 01 Portugália 351 (0) 1 318 00 65 Szingapúr 65 272 5300
4
47
4
Ha valami nem sikerül…
Spanyolország 34 (9) 02321 123 Svédország 46 (0) 8 6192170 Svájc 41 (0) 84 8801111 Tajvan 886 2-2717-0055 Thaiföld (66-2) 661 4011 Törökország 90 1 224 59 25 Új-Zéland (09) 356-6640 Venezuela 800 47 888 Venezuela, Caracas 207 8488
Az ingyenes telefonos ügyfélszolgálati idő lejárta után
A HP továbbra is a rendelkezésére áll, a javítás költségei azonban Önt terhelik. A javítási díjak külön értesítés nélkül bármikor megváltozhatnak. A segítsége (lásd: 45. oldal) az interneten továbbra is ingyen rendelkezésére áll.)
Csak az USA-ban: ha viszonylag
egyszerűbb problémára szeretne választ kapni, hívja a (900) 555-1500 számot. A díj 2,50 USD percenként, és a számlázás akkor kezdődik, amikor egy szerviztechnikussal beszélni kezd.
Kanadából, illetve az USA-ból is, ha úgy véli,
hogy a beszélgetés 10 percnél tovább tarthat, hívja a (800) 999-1148 számot. A díj 25 USD hívásonként, a Visa vagy MasterCard számlájára terhelve.
Ha a telefonbeszélgetés során kiderül, hogy
a nyomtató javítást igényel, és még nem járt le a korlátozott garanciavállalási idő (lásd:
54. oldal, Nyomtató), a telefonos vevőszolgálati támogatásért a HP nem számít fel díjat. Azokban az országokban, ahol a fenti ingyenesen hívható telefonszámok nem állnak rendelkezésre, a szokásos távolsági díjak terhelhetik a hívást.
HP online vevőszolgálat

Meghosszabbított garancia

A nyomtató egyéves gyári garanciája a következő módokon hosszabbítható meg:
Forduljon az árusítóhelyhez a
meghosszabbított jótállásért. Ha az árusítóhely nem köt karbantartási
szerződéseket, forduljon közvetlenül a Hewlett-Packardhoz és érdeklődjön a karbantartási szerződéseink iránt. Az USA- ban hívja a (800) 446-0522, Kanadában a (800) 268-1221 számot. Az USA és Kanada határain kívül forduljon a helyi HP képviselethez.
48
5

A nyomtató részletes leírása

Telepítési útmutató

Párhuzamos kábel
használata
1.
Csatlakoztassa a párhuzamos kábelt. A párhuzamos kábelt, például egy IEEE
1284 szabványú párhuzamos HP illesztőkábelt (termékszám: C2930A), külön kell megvásárolnia.
2.
Csatlakoztassa a tápkábelt.
3.
Töltsön be fehér papírt a nyomtatandó oldallal lefelé.
4.
Helyezze be a nyomtatópatronokat.
a
A nyomtató bekapcsolásához nyomja meg a Tápellátás gombot
b
Távolítsa el a műanyag szalagot a nyomtatópatronokról. és NE távolítsa el a nyomtatókazettán található rézcsíkot.
c
Nyissa ki a felső fedelet, és helyezze be a nyomtatókazettákat.
d
Zárja be a patrontartó karjait, majd a nyomtató felső fedelét. A nyomtató kinyomtat egy tesztoldalt.
5.
Telepítse a nyomtatószoftvert.
Windows 95, 98 és NT 4.0:
a
Kapcsolja be a számítógépet, és várjon, amíg a Windows elindul.
b
Helyezze a HP nyomtatószoftvert tartalmazó CD-lemezt a számítógép CD-meghajtójába. Amikor megjelenik az Új hardver párbeszédpanel, kattintson a gombra.
c
Válassza a parancsát.
d
Kattintson a
Start
menü
Tal lózás
.
NE
érintse meg
Futtatás
gombra.
Mégse
Keresse meg
e
f
Kattintson a
1
g
Kattintson a
Setup
h
A párbeszédpanelen. Kattitnson az gombra.
i
A nyomtatószoftver telepítéséhez kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.
Windows
a
Kapcsolja be a számítógépet, és várjon, amíg a Windows elindul.
Programkezelőben
b
A
Fájl
c
Írja be a számítógép CD-meghaj­tójának betűjelét, és a fájlnevet. (Ha például a D meghaj­tóban van a CD, írja be: Ezután kattintson az OK gombra.
d
A nyomtatószoftver telepítéséhez kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.
a CD-ikont.
Setup
fájlra.
Megnyitás
fájl megjelenik a
3.1x
:
Futtatás
parancsot.
parancsra.
Futtatás
válassza a
setup.exe
D:\setup.exe
2
OK
.)
49
5
A nyomtató részletes leírása
USB kábel használata
(Windows 98 szükséges)
1.
Csatlakoztassa a tápkábelt. Az USB kábelt most még NE
csatlakoztassa.
2.
Töltsön be fehér papírt a nyomtatandó oldallal lefelé.
3.
Helyezze be a nyomtatópatronokat.
a
A nyomtató bekapcsolásához nyomja meg a Tápellátás gombot
b
Távolítsa el a műanyag szalagot a nyomtatópatronokról. és NE távolítsa el a nyomtatókazettán található rézcsíkot.
c
Nyissa ki a felső fedelet, és helyezze be a nyomtatókazettákat.
d
Zárja be a patrontartó karjait, majd a nyomtató felső fedelét. A nyomtató kinyomtat egy tesztoldalt.
4.
Helyezze be a nyomtatószoftvert tartalmazó CD-lemezt.
a
Kapcsolja be a számítógépet, és várjon, amíg a Windows 98 elindul.
b
Helyezze a HP nyomtatószoftvert tartalmazó CD-lemezt a számítógép CD-meghajtójába.
Megjegyzés:
nyomtatószoftver telepítése addig nem indul el, amíg nem csatlakoztatja az USB kábelt.
5.
Csatlakoztassa az USB kábelt.
Bármelyik USB portot használhatja.
Ha az Új hardver varázsló párbeszédpanel nem jelenik meg az USB kábel csatlakoztatása után, további információt itt talál: 35. oldal.
Az USB kábelt, például egy HP USB-kompatíbilis illesztőkábelt (cikkszám: C6518A), külön kell megvásárolni.
A
.
NE
érintse meg
6.
Telepítse az USB szoftvert.
a
Kattintson a
b
Kattintson a
c
Kattintson a lehetőségre, majd a gombra.
d
Kattintson duplán a CD ikonjára, majd kattintson a végül pedig az OK gombra.
e
Kattintson a
Megjegyzés:
betűjele számítógépenként különböző lehet.
f
Kattintson a
g
Kattintson a
7.
Telepítse a nyomtatószoftvert.
a
Kattintson a
b
A nyomtatószoftver telepítéséhez kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.
Megjegyzés:
problémát okoz, nézze meg a 33–35. oldalt a Felhasználói kézikönyvben.
Tovább Tovább Keresés helye
win98usb
Tovább
Tovább Befejezés
Tovább
gombra. gombra.
Tal lózás
mappára,
1
2
gombra.
A meghajtó
gombra.
gombra.
gombra.
Ha a telepítés
3
50
A nyomtató részletes leírása
5
Műszaki adatok
DeskJet 930C model no. C6427A DeskJet 932C model no. C6427B DeskJet 935C model no. C6427C
Nyomtatási technológia
Szakaszos adagolású termikus tintasugaras nyomtatás
Fekete szöveg nyomtatási sebessége
Vázlat: 9 oldal/perc
Nyomtatási sebesség (szöveg és színes grafika vegyesen)
Vázlat: 7,5 oldal/perc
Felbontás (fekete TrueType™ szöveg) (papírtípustól függ)
Vázlat: 300 x 600 dpi Normál: 600 x 600 dpi Legjobb: 600 x 600 dpi
Színes felbontás (papírtípustól függ)
Vázlat: 300 x 600 dpi Normál: PhotoREt Legjobb: PhotoREt
✽✽
Szoftverkompatibilitás
MS Windows-kompatíbilis MS-DOS szoftverek
Ter hel hető ség
2000 oldal havonta
Memória
4 MB beépített RAM
Gombok és lámpák
Megszakítás gomb Nyomtatókazetta állapotlámpája Folytatás gomb és lámpa Tápellátás gomb és lámpa
I/O illesztő
Centronics párhuzamos, IEEE 1284 szabványú 1284-B aljzattal USB
Tömeg
5,72 kg nyomtatókazetták nélkül
Méretek
440 mm széles, 196 mm magas, 400 mm (lehajtott tálcával) vagy 250 mm (felhajtott tálcával) mély
Működtetési környezet
Maximális üzemi hőmérséklet 5—40 °C Páratartalom: 5—80 % RH lecsapódás nélkül Ajánlott feltételek a legjobb nyomtatási minőség eléréséhez: 15—35 20—80 % RH lecsapódás nélkül Tárolási hőmérséklet: -40—60
C
°
C
°
Energiafogyasztás
maximum 2 watt kikapcsolt állapotban átlagosan 4 watt, ha nem nyomtat átlagosan 25 watt nyomtatás közben
Energiaellátás
Bemenő feszültség: 100–240 VAC(±10%) Bemenő frekvencia: 50/60 Hz (+3 Hz) Automatikusan alkalmazkodik a világszerte használatos váltakozóáram-feszültségekhez és -frekvenciákhoz.
A deklarált zajkibocsátás megfelel az ISO 9296 szabványnak.
Hangerő, LWAd (1B=10dB): 5,9 B normál üzemmódban. Hangnyomásszint, LpAm (a nyomtató mellett): 46 dB normál üzemmódban
Igazítás
Függőleges: +/- 0,058 mm normál módban Dőlés: +/- 0,152 mm normál papíron
+/- 0,254 mm HP fólián
Nyomathordozók fajsúlya
Papír:
US Letter
Legal Boríték: 75—90 g/m Kártya: 110—200 g/m Szalagpapír: 60—90 g/m
60—90 g/m 75—90 g/m
2 2 2
2
2
Közelítő értékek. A pontos sebesség a rendszerkonfigurációtól, az alkalmazástól, és a dokumentum bonyolultságától függ.
✽✽
Ha nem jelöli be a PhotoRET lehetőséget fotópapír kiválasztásakor, elérhető a 2400 x 1200 dpi-s nagyfelbontású mód is.
51
5
A nyomtató részletes leírása
Nyomathordozók kezelése
Ívpapír: max. 100 Szalagpapír: max. 20 ív Boríték: max. 15 Kártya: max. 30 kártya Üdvözlőkártya max. 5 kártya Fólia: max. 25 Címke: max. 20 ív címke (csak Letter vagy A4
Gyűjtőtálca kapacitása: max. 50 ív
méretű ívek)
Nyomathordozó-méretek
Papír:
US Letter 216 x 279 mm Legal 216 x 356 mm Executive: 184 x 279 mm A4 210 x 297 mm A5 148 x 210 mm B5-JIS 182 x 257 mm
Felhasználói:
Szélesség 77–216 mm Hosszúság 127–356 mm
Szalagpapír:
US Letter 216 x 279 mm A4 210 x 297 mm
Boríték:
US 10-es 105 x 241 mm A2-es meghívó 111 x 146 mm DL 220 x 110 mm C6 114 x 162 mm
Katalógus- vagy üdvözlőkártyák
A6: 105 x 148,5 mm Hagaki: 100 x 148 mm Címke:
US Letter 216 x 279 mm A4 210 x 297 mm
Fólia:
US Letter 216 x 279 mm A4 210 x 297 mm
Fénykép (letéphető szélekkel)
76 x 127 mm
102 x 152 mm 127 x 203 mm
102 x 152 mm

Nyelvkódok

A következő lista a nyomtatószoftver CD­jén található dosread.txt fájl megkereséséhez szükséges nyelvkódokat tartalmazza. Ez a szövegfájl a nyomtató szoftverének CD-lemezén a
<nyelvkód>\djcp\
\
Nyelv Kód
Angol enu Cseh csy Dán dan Egyszerűsített kínai chs Finn fin Francia fra Hagyományos kínai cht Holland nld Koreai kor Lengyel plk Magyar hun Német deu Norvég non Olasz ita Orosz rus Portugál ptb Spanyol esm Svéd svc Thai tha
nevű könyvtárban van.
52
A nyomtató részletes leírása
5

Jogi tudnivalók

Regulatory Notices

Hewlett-Packard Company
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Pursuant to Part 15.21 of the FCC Rules, any changes or modifications to this equipment not expressly approved by Hewlett-Packard Company may cause harmful interference, and void your authority to operate this equipment. Use of a shielded data cable is required to comply with the Class B limits of Part 15 of the FCC Rules.
For further information, contact:
Hewlett-Packard Company Manager of Corporate Product Regulations 3000 Hanover Street Palo Alto, Ca 94304 (415) 857-1501
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, can cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the
equipment and the receiver. Connect the equipment into an outlet on a
circuit different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/
TV technician for help.
LED Indicator Statement
The display LEDs meet the requirements of EN 60825-1.
53
5
A nyomtató részletes leírása

Korlátozott garancianyilatkozat

A HP termék korlátozott garanciájának időtartama Szoftver 90 nap Tintapatronok 90 nap Nyomtató 1 év
A. A korlátozott garancia hatálya
1. A Hewlett-Packard (HP) garanciát vállal a fent megnevezett HP termékek anyag- és gyártási hibáira vonatkozóan a végfelhasználónak való eladás napjától számított, fent megnevezett időtartamig. A vásárlás dátumára vonatkozó bizonyíték megőrzéséért a vásárló a felelős.
2. A HP szoftvertermékekre vonatkozó korlátozott jótállási nyilatkozata csak azt garantálja, hogy a szoftver végre fogja hajtani a programozott utasításait. A HP nem garantálja, hogy bármely termék működése megszakításoktól, illetve hibáktól mentes lesz.
3. A HP korlátozott garanciája csak a rendeltetésszerű használat során bekövetkezett meghibásodásokra vonatkozik. A garancia nem érvényes az alábbi okokra visszavezethető meghibásodás esetén: a. nem megfelelő vagy nem kielégítő karbantartás vagy
módosítás;
b. nem a HP által szolgáltatott vagy jóváhagyott szoftver,
illesztés, média, alkatrész vagy kellék használata; vagy
c. a termék specifikációit meghaladó üzemeltetés.
4. A HP nyomtatótermékekre vonatkozó garancia, valamint a HP-vel kötött karbantartási szerződés a nem HP tintapatronok vagy az újratöltött tintapatronok használata mellett is érvényben marad. Ha azonban a nyomtató meghibásodása vagy károsodása a nem HP vagy az újratöltött tintapatronok használatára vezethető vissza, a HP a szokásos munkaidő- és anyagköltségeket fel fogja számítani az adott nyomtatóhiba, illetve károsodás megjavítására.
5. A garanciális időszak alatt a HP a hibásnak bizonyult szoftvert, médiát, illetve tintapatront, amelyre a HP garancia érvényes, kicseréli. A garanciális időszak alatt a HP szabadon választhat, hogy a hibásnak bizonyult hardverterméket, amelyre érvényes a HP garancia, megjavítja vagy kicseréli.
6. Ha a HP a hiba bejelentésétől számított méltányos időn belül nem tudná megjavítani vagy kicserélni az általa szavatolt, hibásnak bizonyult terméket, a termék vételárát vissza fogja téríteni.
7. A HP nem köteles a terméket kijavítani, kicserélni, vagy a vételárat a vásárlónak visszatéríteni addig, amíg a vásárló vissza nem juttatja a hibás terméket a HP-hez.
8. A csereáru lehet új vagy újszerű állapotban levő termék, feltéve, hogy a teljesítménye a kicserélt termékével egyenlő vagy annál jobb.
9. A HP korlátozott garanciája minden olyan országban érvényes, ahol a felsorolt termékeket a HP forgalmazza, kivéve a következő térségeket: Közel-Kelet, Afrika, Argentína, Brazília, Mexikó, Venezuela és Franciaország tengerentúli területei. Ezeken a helyeken a garancia csak abban az országban érvényes, ahol a terméket megvásárolta. További szerződéses garanciális szervizszolgáltatások (például helyszíni szerviz) is biztosíthatók bármely olyan hivatalos HP szervizközpont vagy hivatalos importőr révén, amely a terméket forgalmazza.
54
B. A garancia korlátozásai
1. AMENNYIBEN A HELYI TÖRVÉNYEK MÁSKÉNT NEM RENDELKEZNEK, SEM A HP, SEM A HP SZÁLLÍTÓI NEM VÁLLALNAK SEMMILYEN EGYÉB KIFEJEZETT VAGY BELEÉRTETT GARANCIÁT A HP TERMÉKEKRE, ÉS KÜLÖNÖSKÉPPEN ELZÁRKÓZNAK AZ ELADHATÓSÁGRA, A KIELÉGÍTŐ MINŐSÉGRE ÉS AZ ADOTT CÉLRA VALÓ ALKALMASSÁGRA VONATKOZÓ BELEÉRTETT GARANCIÁKTÓL.
C. Felelősség korlátozása
1. Amennyiben a helyi törvények másként nem rendel­keznek, a fenti garancia a vásárló számára biztosított egyedüli és kizárólagos jogorvoslat.
2. AMENNYIBEN A HELYI TÖRVÉNYEK MÁSKÉNT NEM RENDELKEZNEK, A FENTI GARANCIA­NYILATKOZATBAN KIFEJEZETT FELELŐSSÉGET KIVÉVE, A HP ÉS A HP SZÁLLÍTÓI NEM VÁLLALNAK SEMMILYEN FELELŐSSÉGET A KÖZVETLEN, KÖZ­VETETT, KÜLÖNLEGES, VÉLETLENSZERŰ VAGY KÖVETKEZMÉNYES KÁROKÉRT, SEM SZERZŐDÉS, MAGÁNVÉTEK VAGY BÁRMILYEN MÁS JOGALAPRA VALÓ HIVATKOZÁSSAL, TEKINTET NÉLKÜL ARRA, HOGY A KÁR BEKÖVETKEZTÉNEK LEHETŐSÉGÉRE A HP FELHÍVTA-E A FIGYELMET, VAGY SEM.
D. Helyi törvények
1. Ez a garancia a vásárlónak meghatározott törvényes jogokat nyújt. A vásárló más jogosultságokkal is rendelkezhet, amelyek az egyes államokban különbözők lehetnek.
2. Amennyiben ez a garancianyilatkozat ellentmond a helyi törvényeknek, a garancianyilatkozat a helyi törvények követelményeinek megfelelően módosul. Lehet, hogy az adott helyi törvények alapján a garancianyilatkozatban foglalt felelősségkizárások és korlátozások némelyike nem vonatkozik a vevőre. Az Egyesült Államok egyes tagállamai, valamint más kormányok (ilyenek Kanada bizonyos tartományai) például a következő korlátozásokkal élnek:
a. nem ismerik el a jelen garancialevélben foglalt
felelősségkizárásokat és korlátozásokat, amelyek korlátozzák a vevő törvényes jogait (például az Egyesült Királyságban);
b. más módon korlátozhatják a gyártó jogát arra, hogy az
ilyen felelősségkizárásoknak és korlátozásoknak érvényt szerezzen; vagy
c. további garanciális jogokat biztosíthatnak a vevőknek,
meghatározhatják a beleértett jótállások időtartamát, amelyeket a gyártó nem háríthat el, illetve kizárhatják a beleértett garancia időtartamára vonatkozó korlátozásokat.
3. AUSZTRÁLIÁBAN ÉS ÚJ-ZÉLANDBAN TÖRTÉNŐ ÉRTÉKESÍTÉS ESETÉN A GARANCIANYILATKOZATBAN FOGLALT FELTÉTELEK — A HELYI TÖRVÉNYEK ÁLTAL MEGENGEDETT MÉRTÉKBEN — NEM ZÁRJÁK KI, NEM KORLÁTOZZÁK ÉS NEM MÓDOSÍTJÁK, HANEM KIEGÉSZÍTIK A HP TERMÉKEK ÉRTÉKESÍTÉSÉRE VONATKOZÓ, A VEVŐKET MEGILLETŐ, KÖTELEZŐ ÉRVÉNYŰ TÖRVÉNYES JOGOKAT.

A 2000. évre vonatkozó garancia

A fent leírt feltételekkel és korlátozásokkal összhangban a HP garantálja, hogy ez a HP termék képes az adatok pontos feldolgozására (beleértve, de nem kizárólagosan, a számításokat, összehasonlítást és sorbarendezést) a huszadik és a huszonegyedik század, valamint az 1999. és a
2000. év fordulópontja előtt, közben és után egyaránt. Képes
a szökő-évszámításra is, amennyiben a HP dokumentációjában leírt módon használják (beleértve a javítóprogramok és frissítések telepítését), feltételezve, hogy a HP termékkel együtt használt minden más termék (például hardver, szoftver vagy beégetett szoftver) megfelelően kommunikál vele. A 2000. évre vonatkozó garancia 2001. január 31-ig érvényes.

Tárgymutató

Számok
2400 dpi 6, 51
A
adagolótálca
használat 2 kapacitás 52
alkatrészek
kellékek 6 megrendelés 6 számok 6
állapot, nyomtatókazetta
állapotlámpája 1
álló tájolás 7, 41, A-2
B
Beállítás lap 6
Windows 3.1x 2
beállítás, nyomtató iii beállítások,
beállítások
Becsült festékszint lap 8 borítéknyílás 3 borítékok
műszaki adatok 51, A-5 nyomtatás egyenként 12–13 nyomtatás
lásd nyomtatási
kötegenként 12–13
C
címkék
elakadás 36 műszaki adatok 52 nyomtatás 14–15 tálca kapacitása 52
D
DeskJet Eszközkészlet
Becsült festékszint lap 8 Hogyan csináljam? lap 4 Konfiguráció lap 8 megnyitás 8 Nyomtatószolgáltatások lap
8
Windows 3.1x 4
DOS, nyomtatás iv dpi, 2400 nyomtatása
PhotoREt 51
E
egyes borítéknyílás 3 elakadás,
lásd papírelakadás
elakadt papír,
lásd papírelakadás
elektronikus függelék iii, iv energiafelhasználás 51 Eszközkészlet, DeskJet 8, A-4
F
fax nyomtatása, problémák 37 fedél, hátsó fedél 36, 40 fekvő tájolás 7, 41, A-2 felbontás
2400 dpi 6, 51 legjobb 6, 51 műszaki adatok 51 normál 6, 51 színes 51 vázlat 6, 51
Felhasználói kézikönyv,
megrendelés 6
Felhasználói kézikönyv, online
iv
fényképek
nyomtatás 10–11
festék
Becsült festékszint lap 8 csere 27 csíkozás 30 kellékek 6 megrendelés 6 mennyiség 7, 42 száradási idő 7 termékszámok 8
Festék kifogyóban
festékszint ellenőrzése 8, 25 nyomtatókazetta állapota
lámpa 25, 26
festékkazetták
állapot 25 csere 27 használat 29 Lámpa 28 megrendelés 6 problémák 29, 30 tárolás 29 termékszámok 27 tisztítás 30–31 újratöltésből származó károk
32
Folytatás gomb 51 Folytatás lámpa 51
G
garancia
meghosszabbítás 48 nyilatkozat 54
gombok
Alkalmaz 6 Folytatás 1, 18, 36, 40, 51 Gyári beállítások 6 Mégse 1, 6, 51 OK 6 Súgó 6 Tápellátás 1, 27, 29, 31, 40,
51
Gy
Gyári beállítások gomb 6 gyűjtőtálca papírvezetője 3
H
hátsó fedél
cserealkatrészek 6 levétel 36, 40
hibaelhárítás, Hogyan csináljam? lap,
Windows 3.1x 4
HP ügyfélszolgálat 45–48
lásd problémák
I
I/O illesztő 51 ikonok, nyomtatókazetta
állapota 26
illesztőprogramok,
lásd nyomtatószoftver
írásvetítő fóliák
megrendelés 7 műszaki adatok 52 nyomtatás 18–19
J
jellemzők iii Jellemzők lap 7
Windows 3.1x 2
jogi szabályozás 53
K
kábelek
ajánlott iii csatlakozás 35 megrendelés 6 párhuzamos iii USB iii
kapacitás, papírtálca iii karbantartás
nyomtató 3 nyomtatókazetták 25
55
kártyák
műszaki adatok 51, A-5, A-7 nyomtatás 10–11
katalóguskártyák
műszaki adatok 52, A-5 nyomtatás 10–11 tálca kapacitása 52
kellékek 6
megrendelés A-6 papír és egyéb
nyomathordozók A-7
terméknevek és
-számok A-6
kép tükrözése A-7 keretek A-7 kétoldalas nyomtatás 7, 22 kibocsátási információk iv kijelölés
nyomtatási beállítások 6 papírméret 6 papírtípus 6
Konfiguráció lap 8 könyvfűzés 22 követelmények, rendszer 5
L
lámpák
Folytatás 1, 51 Nyomtatókazetta állapota 1,
25, 28
Tápellátás 1, 51
lapok
Beállítás 6 Becsült festékszint 8 Hogyan csináljam? 4 Jellemzők 7 Konfiguráció 8 Nyomtatószolgáltatások 8 Speciális 7
laptájolás
álló 7, 41, A-2 fekvő 7, 41, A-2
Legjobb mód 6, 51
M
margók, minimális 5 másolatok 7 másolatok, több példány
nyomtatása 7
megrendelés
alkatrészek és kiegészítők 8 kellékek 6
Megszakítás gomb 1, 51 méret
beállítások kiválasztása 6 Felhasználói papírméret 6,
52 méretezés 6 nyomathordozó 52
méretezés 6 metrikus papírméretek 52 minőség iii
lásd nyomtatási minőség
módok
2400 dpi 51 Legjobb 51 Normál 51 nyomtatási sebességek 51 Vázlat 51
működtetési környezet 51 műszaki adatok 51, A-5
N
nagyfelbontású nyomtatás
2400 dpi 6 Legjobb 6
Normál mód 6, 51
Ny
nyomathordozó, nyomtatás
2400 dpi 6, 51 boríték, egyetlen 12–13 borítékok, köteg 12–13 címkék 14–15 DOS rendszerből 1 faxok 37 fényképek 10–11 írásvetítő fóliák 18–19 kártyák 10–11 katalóguskártyák 10–11 kép tükrözése 7 keretek 7 kétoldalas, könyv 7, 22–23 kétoldalas, tömb 7, 22–23 könyv 22–23 másolatok 7 minőség 28, 42 névjegykártyák 10–11 poszterek 16–17 rávasalók 16–17 szalagpapír 20–21 színes 7 szürkeárnyalat 7 tájolás 7 több oldal nyomtatása egy
tömb 22–23 üdvözlőkártyák 14–15
lásd papír
lapra 7
utolsó oldaltól 7 Windows 3.1x rendszerből 1 Windows 95, 98 és NT 4.0 4
nyomtatás szürkeárnyalatokkal
7
nyomtatási beállítások
aktuális 6 gyári 6 kijelölés 6 lapok 6 módosítás 6 szoftver 4
nyomtatási hibák,
lásd problémák
nyomtatási kép 7 nyomtatási margók 5 nyomtatási minőség iii
2400 dpi 6, 51 javítás 42 Legjobb 6 Normál 6 problémák 42, 44 újratöltött patronok
használata 32
Vázlat 6
nyomtatási sorrend 7 nyomtató
ajánlott kábelek iii alkatrészek 6 beállítás iii beállítások 4 csatlakozások 36 foltok 3 gombok 1 illesztőprogramok frissítése,
lásd szoftverfrissítések
illesztőprogramok,
lásd nyomtatószoftver
kábel,
párhuzamos iii, 6, 35, 49
kábel,
USB iii, 6, 35, 38, 39, 50 kalibrálás 8 karbantartás 3 lámpák 1 műszaki adatok 51 papírtálcák 52 szoftver 4, 46 szoftverfrissítések 46 tálcák 2 tartozékok iii, 6 tisztítás 3
nyomtató beállítása 8, 43
56
Nyomtató tulajdonságai
párbeszédpanel Windows 3.1x 1
Windows 95, 98 és NT 4.0 4
nyomtatóbeállítás,
lásd nyomtatási beállítások
nyomtatókazetta állapota 25
ikonok 26
Nyomtatókazetta
állapotlámpája 51
nyomtatókazetták
ajánlott hőmérsékletek 29 állapot 25 állapotlámpa 1 csere 27 festék kifogyóban 26 használat 29 lámpa 28 megrendelés 6 problémák 28, 29 tárolás 29 termékszámok 8, 27, 32, A-6 tisztítás 30–31 újratöltésből származó károk
32
nyomtatószoftver
beállítások 6 frissítések iv, 46 hiba telepítés közben 33 hozzáférés 4 lapok 6 letöltés 46 mindennapi használat 6 nyomtatási beállítások 6 nyomtató tulajdonságai 6 telepítés párhuzamos
kábellel 49 telepítés USB kábellel 50 telepítés Windows 3.1x
rendszerben 49 telepítés Windows 95, 98,
NT rendszerben 49
Nyomtatószolgáltatások lap 8
O
online Felhasználói
kézikönyv iv, 9
online terméktámogatás,
webhely iv
P
papír
Felhasználói méret 52
kellékek 7 műszaki adatok 51, A-5 nyomtatás különböző
típusra 9 papírvezetők beállítása 2 súly, javasolt 51
papírelakadás,
megszüntetés 36, 40
papírméretek
átméretezés 6 Felhasználói 52 kijelölés 6 műszaki adatok 52, A-5
papírtálcák
adagolótálca 2 borítéknyílás 3 gyűjtőtálca 3 helyzetek 2 kapacitás iii, 52 papírvezetők beállítása 2
papírtípus, választás 6 papírvezetők 2 párbeszédpanelek
HP nyomtató tulajdonságai 4
párhuzamos kábel használata
49
poszterek, nyomtatás 16–17 problémák
a folytatás lámpa villog 40 a nyomtatás eredményének
részei nem megfelelő
helyen vannak 41 a nyomtató lassú 39 a nyomtatóból üres lap jött ki
37 a tápellátás lámpa villog 40 az oldal nyomtatása nem
sikerült 36 CD, nem lehet beolvasni 33 elakadás 36 fax 37 fényképek 44 festékcsíkok 30 hiányzó vonalak vagy pontok
30 hiba USB portra történő írás
közben 38 LPT1 hiba 38 nem jönnek ki lapok 36 nyomtatás 36–44 nyomtatás eredménye 41,
42
nyomtatás eredményének
bizonyos részei
hiányoznak 30, 41 nyomtatási minőség 42, 44 nyomtatókazetták 29 nyomtatópatron állapota
lámpa villog 40 nyomtatószoftver
telepítése 34 segítség 33 szalagpapír nyomtatása 43 szoftver, nem lehet
beolvasni 33 szoftvertelepítés 34 túl sok festék 42 USB 35, 38 villogó lámpák 40
R
rávasalók
megrendelés 7 nyomtatás 16–17
rendszerkövetelmények 5
S
sebesség, nyomtatási 51 segítség
az ügyfélnek 45 felhasználói fórumok iv HP ügyfélszolgálat 45–48 kattintás jobb gombbal iv, 6 online iv technikai segítség 45 tudnivalók iv webhelyek iv
segítség, Speciális lap 7
lásd súgó
Sz
szalagpapír
megrendelés 7 műszaki adatok 51 nyomtatás 3, 20–21 problémák 43 szoftverkompatibilitás 43
száradási idő, növelés 7 szín beállítása 7 Szín lap, Windows 3.1x 3 színes
beállítások 7 fényesség 7 nyomtatás iii, 7 szürkeárnyalat 7 telítettség 7
57
tónusbeállítások 7
színes felbontás 51 szoftver,
lásd nyomtatószofter
szoftverfrissítések 46 szoftverkompatibilitás 51 Szolgáltatások
eszközkészlet 8 lap 8 nyomtató kalibrálása 8 nyomtatópatronok tisztítása
8
online Felhasználói
kézikönyv 8
tesztoldal 8
Szolgáltatások lap 8
Windows 3.1x 3
szürkeárnyalat 7, 42
T
tájolás 7 tálcák
adagolótálca 2, 52 borítéknyílás 3, 12 felhajtható 2 gyűjtőtálca 52 gyűjtőtálca papírvezetője 3 használat 2 helyzetek 2 hosszúság és szélesség
beállítása 2
kapacitás 52
tápellátás
fogyasztás 51 gomb 51 kábel iii kábel, megrendelés 6 lámpa 51
tartozékok iii, 6 technikai segítség 45 telepítés
nyomtatószoftver 33, 34 párhuzamos kábel 49 problémák 33, 34, 35 szoftver 33 USB kábel 35, 50
Telepítési poszter
megrendelés 6
terhelhetőség 51 tintacsíkok 30 tisztítás
nyomtató 3 nyomtatókazetta-foglalat 32 nyomtatókazetták 31
több oldal nyomtatása egy lapra
oldalkeretek 7
tömbfűzés 22–23
U
univerzális soros busz,
lásd USB
USB
a sebesség növelése 39 engedélyezés 35 hubok 35 kábel telepítése 50 problémák 35, 38, 39 telepítés 35, 50
Ü
üdvözlőkártyák
műszaki adatok 52, A-5 nyomtatás 14–15
ügyfélszolgálat 45
V
Vázlat mód 6, 51
W
webhelyek iv, 32, 33, A-6, A-8 Windows 3.1x
beállítások A-2 eszközkészlet A-4 jellemzők A-2 lapok A-2 nyomtatás A-1 nyomtató tulajdonságai A-1
Windows 3.1
telepítés 49
Windows 95, 98 és NT
beállítások A-6 eszközkészlet A-8 jellemzők A-7 lapok A-6 nyomtatás A-5 nyomtató tulajdonságai A-6 telepítés 49
58

Függelék

Nyomtatás Windows 3.1x rendszerből
A nyomtatószoftverrel vezérelhető, hogy a nyomtató mit és hogyan nyomtasson. A HP DeskJet 930C nyomtató tulajdonságai párbeszédpanelen beállíthatja többek között a nyomtatási minőséget, a papírméretet és a kétoldalas nyomtatást.
Megjegyzés:
hozzáférhető lehetőségek némelyike nem áll a 3.1x felhasználók rendelkezésére.
A Windows 95, 98 és NT felhasználók által

A Windows 3.1x HP DeskJet 930C nyomtató tulajdonságai párbeszédpanel

1.
Válassza az Ön által használt program parancsát. Ekkor megnyílik a Print Document (Nyomtatás) párbeszédpanel.
2.
Kattintson a
Tulajdonságok
Megjelenik a HP DeskJet 930C sorozat - Nyomtató tulajdonságai párbeszédpanel.
A HP DeskJet 930C Series párbeszédpanelen a következő négy lap található:
Beállítás
Jellemzők
Szín
Kattintson az egyik fülre, majd adja meg a beállításokat.
(lásd A-3. oldal)
Szolgáltatások
Nyomtatás
Beállítás
, a
(lásd A-2. oldal)
(lásd A-2. oldal)
(lásd A-3. oldal)
párbeszédpanel megfelelő gombjára, azaz a
vagy a
Fájl (File) Nyomtatás (Print)
Nyomtató
gombok egyikére.
A HP DeskJet 930C Series párbeszédpanel alján található szokásos gombok a következők:
Alapértelmezés
alapértelmezett értékekre.
OK
– Véglegesíti a módosításokat, és bezárja a párbeszédpanelt.
Mégse Súgó
– Elveti a módosításokat, és bezárja a párbeszédpanelt.
– A súgóinformációt jeleníti meg.
– Visszaállítja a lapon található beállításokat a gyári
A-1

Windows 3.1x Beállítás lap

Nyomtatási minőség
EconoFast
• nyomtatás
Normál
• munkához megfelelő nyomtatási minőség
Legjobb
• minőségű nyomtatás
Ívpapír
Az
- Gyors
- A mindennapi
- A legjobb
lehetőséget választva különálló papírlapokra, a
Szalagpapír
lehetőséggel összefüggő lapokra nyomtathat.
Windows 3.1x Jellemzők lap
Jelölje be, majd válasszon az alábbiak közül:
Nincs
– egyoldalas nyomtatás (alapértelmezés)
Könyv
– fűzés a lap
szélén
Tömb
– fűzés a lap tetején
Válassza ki a legjobb tájolást.
• Válassza az beállítást.
• Válassza a tájolást.
• Kattintson a
tükrözés
a kinyomtatott kép megfordításához.
Álló
Fekvő
Vízszintes
lehetőségre
Válassza ki a kívánt papírméretet a listából.
Papírtípus
A
kiválasztása
gombra kattintva többféle papírtípus közül választhat.
Kattintson ide, ha választani akar az alábbiak közül:
• Egy lapra kerülő oldalak
száma
• Keret minden oldal köré
Állítsa be a poszter méretét a keresztben és hosszában egymás mellé kerülő lapok számának megadásával.
Adja meg a példányszámot.
Ha ezt bejelöli, először az utolsó oldal kerül nyomtatásra. Ha nem, az oldalak normál sorrendben nyomtatódnak ki.
A-2

Windows 3.1x Szín lap

Válassza az
Automatikus
lehetőséget, ha a rendszer alapértelmezett ColorSmart II beállításait akarja használni.
Jelölje be, ha szürkeárnyalatokkal kíván nyomtatni.

Windows 3.1x Szolgáltatások lap

Kattintson az elvégzendő karbantartási feladathoz tartozó gombra.
Kézi
Válassza a majd az lehetőséget a színintenzitás beállításához.
Szolgáltatások
A segítségével elvégezheti a szokásos karbantartási műveleteket a nyomtatón.
Beállítás
,
lap
A-3

Windows 3.1x HP DeskJet 930C Eszközkészlet

HP DeskJet Eszközkészlet
A információkat jeleníthet meg a nyomtatóról, illetve karbantartási feladatokat hajthat végre. A HP DeskJet Eszközkészlet a telepítés után a Programkezelő HP DeskJet segédprogramok csoportjában található meg. Az Eszközkészletnek két lapja van: a

Hogyan csináljam?

és a
lap. A Hogyan csináljam? lap képe lejjebb látható. A Szolgáltatások lapot a HP DeskJet 930C Eszközkészletből nyithatja meg, ha a Programkezelő HP DeskJet segédprogramok csoportjának HP Eszközkészlet ikonjára kattint,
A lap elérhető a HP DeskJet 930C Series Nyomtató tulajdonságai párbeszédpanelről is (lásd A-3. oldal). Kattintson az egyik fülre, majd adja meg a beállításokat.
Hogyan csináljam?
segítségével
Szolgáltatások
A-4
A tippek elolvasásához kattintson a megfelelő gombra:
• Festékkazetták cseréje
• Papír betöltése
• Nyomtatási beállítások módosítása

Minimális margók

A nyomtató a lap egy bizonyos területén kívül nem tud nyomtatni, ezért ügyeljen arra, hogy a dokumentum tartalma a nyomtatható területen belülre essék.
Ha nem szabványos papírméretet állít be, és a HP nyomtató tulajdonságai párgbeszédpanel lapjának lehetőségét választja, a papír szélességének 77 és 215 mm, a papír hosszának pedig 127 és 356 mm között kell lennie.
Felhasználó által megadott papírméret
Letter, Legal és Executive méretű papír
Bal: 6,4 mm Jobb: 6,4 mm Felső:1,8 mm Alsó: 11,7 mm
A4-es papír
Bal: 3,4 mm Jobb: 3,4 mm Felső:1,8 mm Alsó: 11,7 mm
A5-ös, B5-ös és Felhasználó által megadott papírméret
Bal: 3,2 mm Jobb: 3,2 mm Felső:1,8 mm Alsó: 11,7 mm
Kártyák (3 x 5, 4 x 6, 5 x 8 és A6)
Bal: 3,2 mm Jobb: 3,2 mm Felső:1,8 mm Alsó: 11,7 mm
Beállítás
Hagaki levelezőlap
Bal: 3,2 mm Jobb: 3,2 mm Felső:1,8 mm Alsó: 11,7 mm
Boríték
Bal: 3,2 mm Jobb: 3,2 mm Felső:1,8 mm Alsó: 11,7 mm
Szalagpapír, A4 (210 x 297 mm)
Bal: 3,4 mm Jobb: 3,4 mm Felső:0,0 mm Alsó: 0,0 mm
Szalagpapír, Letter (216 x 279 mm)
Bal: 6,4 mm Jobb: 6,4 mm Felső:0,0 mm Alsó: 0,0 mm
Fotópapír letéphető szélekkel (11 2 x 152 mm)
Bal: 3,2 mm Jobb: 3,2 mm Felső:3,2 mm Alsó: 3,2 mm
A DOS margók változhatnak. További részletek az adott DOS-os alkalmazás használati utasításában találhatók.

Rendszerkövetelmények

A számítógépnek a következő követelményeknek kell eleget tennie:
Minimális
Operációs rendszer
Microsoft Windows NT 4.0 Pentium 66 MHz 32 MB 40 MB
Microsoft Windows 95 vagy 98 Pentium 66 MHz 16 MB 40 MB
Microsoft Windows 3.1x, csak kiterjesztett üzemmódban
MS-DOS, 3.3-as vagy újabb verzió 486 4 MB 5 MB
2400 x 1200 dpi felbontású nyomtatáshoz a merevlemezen legalább 400 MB helyre van szükség.
processzorsebesség
Pentium 66 MHz 8 MB 40 MB
Szükséges RAM
Szükséges lemezterület
A-5

Kellékek és tartozékok

Megrendeléssel kapcsolatos információt a következő helyen talál: A-8. oldal.
Alkatrész neve Termékszám
Illesztőkábelek
IEEE 1284 szabványú párhuzamos HP illesztőkábel (
a számítógépporthoz 1284-A típusú dugasszal,
a nyomtatóporthoz 1284-B típusú dugasszal
2 méteres 3 méteres
USB szabványú HP illesztőkábel
Nyomtatópatronok
Fekete HP 516
Háromszínű HP 65
Tápkábelek
Argentína 8121-0019 Ausztrália 8121-0018 Balti államok, Európa, Észak-
Afrika, Indonézia, Izrael, Jordánia, Karib-szigetek, Latin-Amerika, Libanon, Oroszország, Thaiföld 8121-0023
Dél-Afrika 8121-0020 Egyesült Királyság, Közel-
Kelet India 8121-0025 Japán 8121-0021 Kína, Tajvan, Fülöp-szigetek 8121-0024 Korea 8121-0017 Szingapúr, Malajzia
Hong Kong 8121-0026 USA, Kanada, Brazília, Latin-
Amerika, Szaúd-Arábia 8120-8900
Egyéb cserélhető alkatrészek
DJ930C Series - tisztítófedél (szerelék)
Tartozékok
Kétoldalas nyomtatóegység (néhány országban nem rendelhető meg)
C2930A C2951A
C6518A
sorozat
sorozat
8121-0022
C6426-60038
C6463A
78
45
)

Telepítési Útmutató és Felhasználói kézikönyv a nyomtatóhoz

A legtöbb HP dokumentáció megtekinthető, illetve letölthető és kinyomtatható a
support/home_products
Nyelv
Arab C6427-90004 C6427-90034 Horvát C6427-90005 Cseh C6427-90006 C6427-90035 Dán C6427-90007 C6427-90036 Holland C6427-90008 C6427-90037 Angol C6427-90009 C6427-90038 Észt C6427-90010 C6427-90039 Finn C6427-90011 C6427-90040 Francia C6427-90012 C6427-90041 Német C6427-90013 C6427-90042 Görög C6427-90014 C6427-90043 Héber C6427-90015 C6427-90044 Magyar C6427-90016 C6427-90045 Olasz C6427-90017 C6427-90046 Japán C6427-90018 C6427-90047 Koreai C6427-90019 C6427-90048 Litván C6427-90020 C6427-90049 Norvég C6427-90021 C6427-90050 Lengyel C6427-90022 C6427-90051 Portugál C6427-90023 C6427-90052 Román C6427-90024 Orosz/cirill C6427-90025 C6427-90053 Egyszerűsített
kínai Szlovák C6427-90027 C6427-90055 Szlovén C6427-90028 Spanyol C6427-90029 C6427-90056 Svéd C6427-90030 C6427-90057 Thai C6427-90031 C6427-90058 Hagyományos
kínai Török C6427-90033 C6427-90060
http://www.hp.com/
címről.
Termékszám
Telepítési
Útmutató
C6427-90026 C6427-90054
C6427-90032 C6427-90059
Felhasználói
kézikönyv
A-6

Papírok és egyéb nyomathordozók

A különleges nyomathordozók beszerezhetősége országonként különbözhet.
Papírtípus/leírás
HP Bright White InkJet papír
A4 (210 x 297 mm), 200 ív A4 (210 x 297 mm), 500 ív US letter, 200 ív US letter, 500 ív
HP Premium Inkjet papír
A4 (210 x 297 mm), 200 ív US letter, 200 ív
HP Premium Inkjet Heavyweight papír
A4 (210 x 297 mm), 100 ív US letter, 200 ív
HP Professional Brochure & Flyer Paper, matt
US letter, 50 ív
HP Professional Brochure & Flyer Paper, fényes
Ázsiai A4 (210 x 297 mm), 50 ív Európai A4 (210 x 297 mm), 50 ív US letter, 50 ív
HP Photo papír, kétoldalas, sima/fényes
Ázsiai A4 (210 x 297 mm), 20 ív Európai A4 (210 x 297 mm), 20 ív US letter, 20 ív
HP Premium Photo papír, fényes
Ázsiai A4 (210 x 297 mm), 15 ív Európai A4 (210 x 297 mm), 15 ív US letter, 15 ív
HP Premium Plus Photo papír, fényes
Európai A4 (210 x 297 mm), 20 ív US letter, 20 ív
HP Premium Plus Photo papír, fényes
Európai A4 (210 x 297 mm), 20 ív US letter, 20 ív
HP Premium Plus Photo papír, fényes (Snapshot)
Európai A4 (102 x 152 mm végső
méretben), 20 ív
U.S. (4 x 6 hüvelykes végleges
méret), 20 ív
Termék szám
C5977A C1825A C5976A C1824A
C51634Z C51634Y
C1853A C1852A
C6955A
C6819A C6818A C6817A
C6765A C1847A C1846A
C6043A C6040A C6039A
C6832A C6831A
C6951A C6950A
C6945A
C6944A
Papírtípus/leírás
HP Premium Inkjet írásvetítő fólia
A4 (210 x 297 mm), 20 ív A4 (210 x 297 mm), 50 ív US letter, 20 ív US letter, 50 ív
HP Premium Inkjet gyorsan száradó írásvetítő fóliák
A4 (210 x 297 mm), 50 ív US letter, 50 ív
HP Banner Paper (szalagpapír)
A4 (210 x 297 mm), 100 ív US letter, 100 ív
HP matt üdvözlőkártyák, fehér/négybe hajtott
A4 (210 x 297 mm),
20 ív, 20 boríték
US letter
20 ív, 20 boríték
HP Felt-textured üdvözlőkártyák, csontszínű/ félbehajtott
US letter
20 ív, 20 boríték
HP fényes üdvözlőkártyák, fehér/félbe hajtott
A4 (210 x 297 mm),
10 ív, 10 boríték
US letter
20 ív, 20 boríték
HP Iron-on T-Shirt Transfer (rávasalók)
Ázsiai A4 (210 x 297 mm), 10 ív Európai A4 (210 x 297 mm), 10 ív US letter, 10 ív
HP Restickables, Large Round Inkjet matricák
US letter, 10 ív (90 matrica)
HP Restickables, Large Round Inkjet matricák
US letter, 10 ív (90 matrica)
Termék szám
C3832A C3835A C3828A C3834A
C6053A C6051A
C1821A C1820A
C6042A
C1812A
C6828A
C6045A
C6044A
C6065A C6050A C6049A
C6822A
C6823A
Megjegyzés:
papírokat használhat a nyomtatójához, forduljon a HP helyi kereskedelmi irodájához, és kérje a HP InkJet Printer Family Paper Specifications Guide (a HP InkJet nyomtatókhoz felhasználható papírok jegyzéke) című ismertetőt, amelynek HP kódszáma 5961-0920.
Ha információt szeretne kapni arról, hogy milyen típusú újrahasznosított
A-7

Megrendelési információ

Ha kellékeket vagy kiegészítőket szeretne rendelni, hívja a legközelebbi HP kereskedőt vagy a HP DIRECT gyorsszolgálatot az alábbi számok valamelyikén:
Az Egyesült Államokban a kellékek és kiegészítők közvetlenül a HP vállalattól is beszerezhetők a címen, illetve megrendelhetők a HP Shopping Village-ből a 1-888-999-4747-es telefonszámon.
Argentína:
Fax: (54 1) 787-7213 Hewlett-Packard Argentina Montańeses 2150 1428 Buenos Aires, Argentina
Ausztrália/Új-Zéland:
China Resources Bldg. 26 Harbour Road Wanchai, Hong Kong
Ausztria – délkeleti régió:
755-ös mellék Fax: (43-0222) 25 000, mell. 610 Hewlett-Packard Ges.m.b.H. Ersattzteilverkauf Lieblg. 1 A-1222 Wien
Belgium:
Fax: 02/778 3076 Hewlett-Packard Belgium SA/NV 100 bd. de la Woluwe/Woluwedal 1200 BRUXELLES
Brazília:
Grande Săo Paulo: 822-5565 Demais Localidades: 0800-157751 Fax: (011) 829-7116 Centro de Informacoes HP Hewlett-Packard Espanola S.A. Caixa Postal 134, Rua Clodomiro Amazonas, 258 CEP 04534-011, Săo Paulo - SP
Chile:
Fax: (56 2) 203-3234 Hewlett-Packard de Chile SA Av. Andres Bello 2777, Oficina 1302 Las Condes, Santiago, Chile
Dánia:
Fax: 42 81 58 10 Hewlett-Packard A/S Kongevejen 25, 3460 BIRKEROD
• Egyesült Államok:
02/778 3092 (vagy 3090, 3091)
Centro de Informacoes HP
(56 2) 203-3233
45 99 14 29
www.hpshopping.com
(54 1) 787-7100
(03) 895-2895
(43-0222) 25 000,
(800) 227-8164
Egyesült Királyság:
+44 1765 690061 Fax: +44 1765 690731 Express Terminals, 47 Allhallowgate Ripon, North Yorkshire
• +44 181 568 7100 Fax: +44 181 568 7044 Parts First, Riverside Works Isleworth, Middlesex, TW7 7BY
• +44 1734 521587 Fax: +44 1734 521712 Westcoast, 28-30 Richfield Avenue Reading, Berkshire, RG1 8BJ
Finnország:
Fax: (90) 8872 2620 Hewlett-Packard Oy Varaosamyynti, Piispankalliontie 17 02200 ESPOO
Franciaország:
Fax: (1) 47 98 26 08 EuroParts 77 101 avenue du Vieux Chemin de Saint-Denis 92625 GENNEVILLIERS
• Hollandia:
Fax: 0 33 456 0891 Hewlett-Packard Nederland B. V., Parts Direct Service Basicweg 10 3821 BR AMERSFOORT
•Japán:
Hewlett-Packard Japan Ltd. 29-21 Takaido-Higashi 3-chome, sugninami-ku Tokyo 168-8585
Kanada:
Fax: (905) 206-3485/-3739 Hewlett-Packard (Canada) Ltd., 5150 Spectrum Way Mississauga, Ontario L4W 5G1
Toronto:
• Latin-amerikai központ:
Fax: (305) 267-4247 5200 Blue Lagoon Drive, Suite 930 Miami, FL 33126
•Mexico:
Fax: (54 1) 258-4362 Hewlett-Packard de México, S.A. de C.V Prolongación Reforma #470 Colonia Lomas de Santa Fe, C.P. 01210 México, D.F.
Nemzetközi kereskedelmi osztály:
(41) 22 780 4111 Fax: (41) 22 780-4770 Hewlett-Packard S. A., ISB 39 rue de Veyrot 1217 MEYRIN 1 Genf – Svájc
(90) 8872 2397
(1) 40 85 71 12
0 33 450 1808
(03) 3335-8333
(800) 387-3154, (905) 206-4725
(416) 671-8383
(305) 267-4220
(52 5) 258-4600
A-8
Németország: 07031-145444
Fax: 07031-141395 Hewlett-Packard GmbH, HP Express Support Ersatzteil-Verkauf, Herrenberger Str. 130 71034 BÖBLINGEN
• Norvégia: 22735926
Fax: 22735611 Hewlett-Packard Norge A/S, Express Support Drammensveien 169-171 0212 Oslo
Olaszország: 02/9212.2336/2475
Fax: 02/92101757 Hewlett-Packard Italiana S. P. A. Ufficio Parti di ricambio Via G. Di Vittorio, 9 20063 Cernusco s/N (MI)
Spanyolország: 1 6 31 14 81
Fax: 1 6 31 12 74 Hewlett-Packard Espanola S.A. Departamento de Venta de Piezas Ctra N-VI, Km. 16,500 28230 LAS ROZAS, Madrid
•Svájc: 056/279 286
Fax: 056/279 280 Elbatex Datentechnik AG Schwimmbadstrasse 45, 5430 WETTINGEN
Svédország: 8-4442239
Fax: 8-4442116 Hewlett-Packard Sverige AB Skalholtsgatan 9, Box 19 164 93 KISTA
Venezuela: (58 2) 239-4244/4133
Fax: (58 2) 207-8014 Hewlett-Packard de Venezuela C.A. Tercera Transversal de Los Ruices Norte Edificio Segre, Caracas 1071, Venezuela Apartado Postal 50933, Caracas 1050
Egyéb országok:
Hewlett-Packard Company Intercontinental Headquarters, 3495 Deer Creek Road, Palo Alto, CA 94304, U.S.A.
A-9

Környezetvédelmi tudnivalók

A Hewlett-Packard cég folyamatosan továbbfejleszti a HP DeskJet nyomtatókat, hogy a gyártás, a szállítás és a felhasználás során bekövetkező káros környezeti hatásokat a lehető legalacsonyabb szinten tartsa. A Hewlett-Packard cég az amortizálódott, majd hulladékká vált nyomtatók okozta káros hatások minimalizálására is megfelelő eljárásokat dolgozott ki.
Az anyagfelhasználás csökkentése
Papírfelhasználás
kétoldalas nyomtatási lehetőség a nyomtatón csökkenti a papírfelhasználást, és ebből eredően a természeti erőforrások felhasználását is. Ez a nyomtató képes az újrahasznosított papír felhasználására a DIN 19 309 szabványnak megfelelően.
Ózon
: A Hewlett-Packard a légkör ózonrétegét károsító anyagok (pl. CFC) használatát valamennyi gyártási eljárásban megszüntette.
Újrahasznosítás
A nyomtató tervezése az újrahasznosítási szempontok figyelembevételével történt. Az anyagfelhasználás — a teljesítmény és megbízhatóság biztosítása mellett — minimális. A tervezés során arra is ügyeltünk, hogy a másnemű anyagok könnyen szétválaszthatók legyenek. A rögzítőelemek könnyen megtalálhatók, hozzáférhetők, és egyszerű eszközökkel eltávolíthatók. A fontos alkatrészek könnyen elérhetők a gyors szétszerelés és javítás érdekében. A műanyag alkatrészek általában két színnél többet nem használnak az újrafelhasználás megkönnyítése végett. Néhány kis alkatrész feltűnő színezést kapott a hozzáférési pontok kiemelése miatt.
A nyomtató csomagolása
csomagolóanyagainak kiválasztása során a legkevésbé költséges megoldásra törekedtünk, szem előtt tartva a környezetvédelmi és újrahasznosítási szempontokat is. A HP DeskJet nyomtató robosztus formája mind a csomagolóanyagok mennyiségét, mind a sérülések kockázatát csökkenti.
Műanyag alkatrészek
műanyag alkatrész a nemzetközi szabványnak megfelelően van jelölve. A nyomtató házához és szerkezetéhez csak olyan műanyagokat (egyszeres polimereket) használtunk fel, amelyek újrahasznosítása megoldható.
: Az automatikus/kézi
: A nyomtató
Minden nagyobb
:
A termék élettartama
nyomtató hosszú élettartamának biztosítására a HP a következőket biztosítja:
Kiterjesztett garancia – A HP SupportPack
csomag a HP hardverre és termékre, valamint az összes belső HP alkatrészre érvényes. A HP SupportPackot a vásárlástól számított 30 napon belül kell megvásárolni. A szolgáltatásról a legközelebbi HP kereskedőtől kaphat felvilágosítást. A tartozékok és a kellékek a termék
gyártásának leállítása után 5 évig kaphatók. Termékvisszavétel – Ha a terméket és a
festékpatronokat élettartamuk végén át kívánja adni, hívja a HP ügyfélszolgálatot.
: A DeskJet
Energiafelhasználás
A nyomtató tervezésekor az energiatakarékossági szempontokat is figyelembe vette a gyártó. A nyomtató készenléti állapotban 4 wattot fogyaszt. Ez nem csak a természeti erőforrások felhasználását, hanem a költségeket is csökkenti, anélkül hogy ez befolyásolná a nyomtató kiváló működési jellemzőit. A termék megfelel az ENERGY STAR program (USA­ban és Japánban érvényes) előírásainak. Az ENERGY STAR egy önkéntesen vállalt program, amely az energiatakarékos irodafelszerelések kifejlesztését kívánja elősegíteni. Az ENERGY STAR az US EPA bejegyzett szolgáltatásvédjegye az Egyesült Államokban. Mint az ENERGY STAR partnere, a Hewlett-Packard Company ezt a terméket az ENERGY STAR irányelveinek, tehát a hatékony energiafelhasználásnak megfelelően gyártja.
Energiafogyasztás kikapcsolt állapotban
állapotban is fogyaszt energiát, ez azonban elenyésző mennyiségű. Az energiafogyasztás teljes leállításához kapcsolja ki a nyomtatót, majd húzza ki a tápkábelt a fali csatlakozóból.
: A nyomtató kikapcsolt
A-10
Loading...