Impresora
HP DeskJet 840C Series (USB)
Guía del usuario para Macintosh
Español
Page 2
Soluciones de Soporte HP
Felicitaciones por su adquisición de una impresora HP DeskJet. HP desea que su
experiencia con la impresora sea totalmente satisfactoria, por eso la respaldamos con
nuestro ovacionado servicio y asistencia técnica,
incluye:
Soluciones de Soporte HP en línea
Soluciones de Soporte HP
, que
¡Encuentre la solución rápida con el ratón!
excelente lugar para obtener respuestas a sus preguntas sobre la impresora
HP DeskJet, 24 horas al día, siete días a la semana.
Si tiene un módem conectado a su computadora y se suscribe a un servicio en
línea o tiene acceso directo a Internet, puede obtener una amplia variedad de
información sobre su impresora en los siguientes sitios en WWW:
Alemán:http://www.hp.com/cposupport/de
Español:http://www.hp.com/cposupport/es/
Francés: http://www.hp.com/cposupport/fr/
Inglés: http://www.hp.com/support/home_products
Japonés:http://www.jpn.hp.com/CPO_TC/eschome.htm
Portugués:http://www.hp.com/cposupport/pt
Desde
Soluciones de Soporte HP en línea
Soporte HP mediante foros de usuarios
correo electrónico
.
Soluciones de Soporte HP
puede vincularse con
y
Soluciones de Soporte HP por
Soluciones de
es un
Soluciones de Soporte HP mediante foros de usuarios
Conéctese en cualquier momento y encontrará foros de usuarios muy útiles: una
excelente fuente de ideas y sugerencias sobre el uso de la impresora HP DeskJet.
Puede ir a los foros de usuarios directamente desde
http://www.hp.com/support/home_products.
Soluciones de Soporte HP por teléfono
Llámenos directamente y hable con un técnico de servicio especializado en su
producto, quien generalmente podrá contestar sus preguntas en una sola llamada
telefónica. Consulte la página 43 en esta
de números telefónicos.
Guía del usuario
para obtener una lista
Consejos telefónicos para los clientes de HP (EE. UU. solamente)
Si desea escuchar soluciones sencillas y rápidas para contestar preguntas
comunes relacionadas con las impresoras HP DeskJet, llame gratis a nuestra línea
de asistencia automatizada, al (877) 283-4684.
ii
Page 3
Marcas registradas
Apple, el logotipo de Apple, AppleTalk, ColorSync, el logotipo ColorSync, Finder,
Mac, Macintosh, MacOS, PowerBook, Power Macintosh y QuickDraw son marcas
comerciales de Apple Computer, Inc., registradas en EE. UU. y otros países.
Aviso
La información contenida en este documento está sujeta a cambio sin previo
aviso.
Hewlett-Packard no ofrece garantía de ningún tipo con respecto a este material,
incluyendo, a título enunciativo pero no limitativo, las garantías implícitas de
comercialización o adecuación a un propósito determinado.
Hewlett-Packard no acepta responsabilidad por ningún error ni por daños
incidentales o consecuentes relacionados con el suministro, el rendimiento o el
uso de este material.
Reservados todos los derechos. Se prohibe la reproducción, adaptación o
traducción de este manual sin permiso por escrito de Hewlett-Packard Company,
a excepción de lo estipulado en las leyes de propiedad intelectual.
Ninguna parte de este documento podrá fotocopiarse, reproducirse o traducirse a
otro idioma sin previa autorización por escrito de Hewlett-Packard Company.
¡Felicitaciones por su adquisición de una impresora
HP DeskJet!
Éste es el contenido de la caja. Si falta algo, llame al vendedor de la impresora HP
o Soluciones de Soporte de HP. (Vea “Soluciones de Soporte HP por teléfono” en la
página 43 para obtener el número telefónico.)
Impresora
Adaptador
de corriente
6410020
Cartucho de
tinta a color
Software de la impresora
(CD y/o disquetes)
Cable de
alimentación
Cartucho de
tinta negra
Nota: Necesitará comprar un cable de impresora USB a USB para conectar
la impresora HP DeskJet a la computadora. Consulte la página 45 para
obtener información sobre pedidos.
vi
Page 7
Introducción
Características especiales de la impresora HP DeskJet
La nueva impresora HP DeskJet viene equipada con las siguientes características
especiales:
• Espectacular calidad fotográfica a través de la tecnología de capas de color de
HP
• Texto negro de calidad de impresora láser
• Excelente calidad de impresión en papel corriente
• Rendimiento confiable con velocidades de impresión de hasta 8 páginas por
minuto para texto negro y 5 páginas por minuto para texto con gráficos en
color en las impresoras HP DeskJet 840C Series
• Impresión rápida y eficiente de imágenes fotográficas
• Bandeja de papel de capacidad grande que acepta hasta 100 hojas
Dónde encontrar más información
Esta
Guía del usuario
información:
explica el funcionamiento de la impresora. Para obtener más
• Utilice las
• Active los globos de ayuda en el menú
ajuste de impresión para ver una explicación.
• Visite el sitio de HP en WWW, en
para obtener la información más reciente sobre productos, resolución de
problemas y actualizaciones del software de la impresora.
Instrucciones de instalación rápida
Ayuda
http://www.hp.com/support/home_products
para la instalación.
. Mueva el cursor sobre cualquier
,
vii
Page 8
1
Uso de la impresora
Botones y luces
Los botones situados en la parte frontal de la impresora HP DeskJet le permiten
encender y apagar la impresora o reanudar la impresión. Las luces indican el
estado de la impresora. Los botones y las luces, de arriba hacia abajo, son:
Botón y luz de encendido – Utilice el
botón de encendido para encender y
apagar la impresora. La luz verde en el
botón de encendido está intermitente
cuando se está imprimiendo algo.
Botón y luz Reanudar – Cuando la luz
en el botón Reanudar está intermitente,
presione el botón Reanudar para seguir
imprimiendo.
6410923
Luz de estado de los cartuchos de
impresión – Cuando está iluminada, esta luz indica que es necesario verificar el
estado de los cartuchos de impresión. Consulte “Estado de los cartuchos de
impresión” en la página 26 para obtener más información al respecto.
Utilice únicamente el botón de encendido situado en la parte frontal de la
impresora para encenderla y apagarla. El uso de una regleta de
conexiones, protector de sobretensión o interruptor de una toma de
corriente en la pared para encender y apagar la impresora puede resultar
en el fallo prematuro de la unidad.
1
Page 9
1
A
Uso de la impresora
Bandejas de papel
Bandeja de ENTRADA
Coloque el papel y otros medios de
impresión en la bandeja de ENTRADA.
Deslice esta bandeja hacia afuera para
colocar el papel con más facilidad.
Una vez colocado el papel que desee
utilizar, deslice los ajustadores de
papel firmemente contra las hojas.
Asegúrese de deslizar el papel hacia el
fondo de la bandeja de ENTRADA
hasta que se detenga.
Bandeja de SALIDA
La impresora envía las páginas
impresas a la bandeja de SALIDA. La
bandeja de SALIDA tiene dos
posiciones.
Ajustadores de
la longitud del papel
6410006
Ajustador del
ancho del papel
Bandeja de
ENTRADA extendida
Levantada – Para facilitar la
colocación del papel en el bandeja de
ENTRADA.
Bajada – Para imprimir, baje la
bandeja de SALIDA. Asegúrese de que
ambos ajustadores del papel toquen
firmemente los lados del papel.
Asegúrese de que el papel quede
plano en la bandeja y de que quepa
debajo de la lengüeta del ajustador de
la longitud del papel.
Bandeja de
SALIDA bajada
6410008
Ajustadores del papel
tocando las hojas
Bandeja de S
Bandeja de ENTRADA
hacia adentro
2
Page 10
1
Uso de la impresora
Mantenimiento básico de la impresora
Como la impresora coloca tinta en el papel por aspersión, con el tiempo
aparecerán manchas de tinta en la caja de la impresora. Para quitar estas manchas
y/o tinta seca en el exterior de la impresora, utilice un paño humedecido con
agua.
Cuando limpie la impresora, siga las sugerencias siguientes:
NO
limpie el interior de la impresora. No permita que ningún líquido se escurra
•
al interior de la impresora.
•
NO
utilice limpiadores comunes o detergentes. En caso de que utilice un
limpiador común o detergente en la impresora, limpie las superficies exteriores
de la impresora con un paño suave humedecido con agua.
•
NO
lubrique el eje sobre el cual se mueven los cartuchos de impresión. Es
normal que se produzca ruido cuando el receptáculo de los cartuchos pasa
(needs singular) de un lado a otro sobre el eje.
Para obtener información sobre la limpieza de los cartuchos de impresión y su
receptáculo, consulte “Limpieza de los cartuchos de impresión” en la página 29.
3
Page 11
2
Uso del software de la impresora
Nota: Antes de utilizarla, debe instalar la impresora y el software
correspondiente según las indicaciones de las
rápida.
Instrucciones de instalación
Cómo seleccionar su impresora
Si todavía no ha seleccionado su impresora
predeterminada en el
usando una conexión USB:
Asegúrese de que la computadora y la impresora estén encendidas y de que la
1
impresora esté conectada a la computadora mediante un cable USB.
Desde el menú
2
3
En el lado izquierdo de la ventana del Selector, haga clic en el icono
DeskJet 800 Series (USB)
4
En el lado derecho de la ventana del Selector, haga clic en
5
Cierre el
Selector
Selector
Apple
.
, hágalo ahora. Para seleccionar su impresora
, elija
Selector
.
HP DeskJet
.
como impresora
DeskJet 840C.
Otras maneras de seleccionar una impresora
predeterminada
Además de utilizar el Selector, también puede seleccionar una impresora
predeterminada mediante cualquiera de los métodos siguientes:
Seleccione la impresora deseada haciendo clic en el
•
barra de menús en la parte superior de la pantalla y elija
Si la barra de controles está activada, seleccione la impresora deseada
•
haciendo clic en el
DeskJet 840C
icono de impresora
.
en la barra de controles y eligiendo la
icono de impresora
DeskJet 840C
de la
.
•
En el escritorio, arrastre el documento que desea imprimir sobre el icono que
corresponde a la impresora deseada.
Haga clic en el icono de la
•
Impresora predeterminada
El comando Imprimir enviará los documentos a esta impresora hasta que se
seleccione otra impresora predeterminada. Si cambia de impresora, examine el
documento antes de imprimirlo para ver si el formato o la paginación han
cambiado.
impresora HP DeskJet
en el menú
Imprimiendo
que desea utilizar y elija
.
4
Page 12
2
Uso del software de la impresora
Impresión desde el escritorio
Imprimir desde el escritorio es útil cuando hay varios documentos que deben
imprimirse a la vez o si tiene un documento formateado previamente para
imprimir en una impresora específica. Hay dos métodos para imprimir
documentos desde el escritorio. Para imprimir desde el escritorio:
Arrastre los iconos de los documentos que desee imprimir sobre el icono en el
•
escritorio correspondiente a la impresora deseada.
O bien
Selecccione los iconos de los documentos que desee imprimir, luego elija
•
Imprimir
Imprimir
Imprimir
en el menú
, seleccione los ajustes de impresión deseados y haga clic en el botón
.
Archivo
. Cuando aparezca el cuadro de diálogo
Verificación del estado de la impresora
Si desea averiguar el estado de la impresora observe su icono en el escritorio:
Icono
DescripciónIconoDescripción
Impresora inactiva
(predeterminada)
Impresora inactiva (no
predeterminada)
Imprimiendo en
impresora
predeterminada
Impresión suspendida en
impresora
predeterminada
Error de impresora
predeterminada
Impresora no disponible
o desconectada
5
Page 13
2
Uso del software de la impresora
Ajustar página – Control del diseño de página
Se utiliza el cuadro de diálogo
Ajustar página de HP DeskJet 800 Series
controlar ajustes tales como el tamaño del papel, escala de ampliación,
orientación de la página y marcas de agua. Para llegar a este cuadro de diálogo:
1
Abra el programa que utilizó para crear el documento.
En el menú
2
Archivo
, elija
Ajustar página
.
Tamaño de papel, escala y orientación de la página
Asegúrese de seleccionar el tamaño del papel, de
los sobres o de cualquier otro medio de
impresión que esté en la bandeja de ENTRADA.
Escriba un número
entre 20 y 400. Los
números menores de
100 reducen el
tamaño de la imagen
y los mayores de 100
la amplían. El
cambiar el tamaño
también puede hacer
que cambie la
paginación.
para
Haga clic en el icono
adecuado para
especificar la
orientación de la
página.
6
Page 14
2
Uso del software de la impresora
Cuadro de diálogo Imprimir
El cuadro de diálogo
controlar ajustes tales como el número de copias, imprimir páginas específicas o
todas las páginas, tipo de papel, calidad de impresión, diseño de página, color e
impresión en segundo plano. Para llegar a este cuadro de diálogo, elija
en el menú Imprimir de su programa.
Imprimir de HP DeskJet 800 Series
se utiliza para
Botones
Imprimir
Hay cuatro botones al pie del cuadro de diálogo Imprimir:
•
Guardar ajustes guarda los ajustes de impresión seleccionados para éste y
otros documentos en el futuro
•
Restablecer ajuster por omisión restablece los ajustes de impresión
originales definidos por HP
•
Cancelar cancela los ajustes seleccionados y cierra el cuadro de diálogo
Imprimir
•
Imprimir inicia la impresión
7
Page 15
2
Uso del software de la impresora
General
General es el panel predeterminado que aparece en el cuadro de diálogo
Imprimir. Este panel permite seleccionar el número de copias que desea imprimir,
si desea imprimir todo el documento o sólo páginas específicas, y si desea
imprimir desde el principio hasta el final del documento o desde el final hasta el
principio.
Indique si desea imprimir desde la
primera página o desde la última.
Haga clic para mostrar una lista de otros
paneles para controlar la impresión.
Escriba el número de copias que
desee imprimir.
Si no desea imprimir el documento entero,
escriba los números del principio y final de la
serie de páginas que desee imprimir.
Esta zona muestra los ajustes
especificados en otros paneles del cuadro
de diálogo Imprimir.
Los siguientes paneles del cuadro de diálogo Imprimir están disponibles también
desde el menú General:
•
Tipo/calidad de papel (vea “Tipo/calidad de papel” en la página 9)
•
Diseño (vea “Diseño” en la página 9)
•
Color (vea “Color” en la página 10)
•
Impresión en segundo plano (vea “Impresión en el fondo” en la página 11)
•
Control de tinta permite ajustar el volumen de la tinta y el tiempo de secado
8
Page 16
2
Uso del software de la impresora
Tipo/calidad de papel
Elija de una amplia
variedad de tipos de
papel.
Calidad de impresión
Borrador: Impresión
rápida
Normal: Impresión
cotidiana
Óptima: Calidad
superior
Foto alta resolución:
Sólo para fotografías
Diseño
Este cuadro de diálogo permite especificar el número de páginas impresas en
cada hoja de papel, o bien imprimir un cartel especificando el número de páginas
impresas a lo ancho y largo del cartel. Se elige también la opción Impresión a
dos caras en este cuadro de diálogo.
Marque aquí si desea
imprimir en ambos lados
del papel.
Elija el número de páginas
1, 2, ó 4
(
)
imprimir en cada hoja.
o bien
Imprima un cartel:
Elija el tamaño del cartel
seleccionando el número
de páginas que se
imprimirán a lo ancho y
largo del cartel (2x2, 3x3
ó 4x4).
Marque aquí para
imprimir un borde
alrededor de cada
página.
Si marca Imprimir en ambos lados, elija el tipo de
Encuadernación deseado (superior o lateral).
que desee
9
Page 17
2
Uso del software de la impresora
Color
La impresora HP DeskJet 800C Series utiliza la tecnología de HP de igualación de
colores para analizar cada elemento de una página—texto, gráficos y
fotografías—y proporcionar resultados óptimos de impresión en color.
Elija:
• Igualación de colores
HP (predeterminado)
•
ColorSync
•
Escala de grises
(imprimir en tonos de
gris)
•
Blanco y negro (sin
color)
Mueva para ajustar:
•
Saturación
•
Brillo
•
Tono del color
Igualación de colores HP es el ajuste predeterminado de Imagen en el panel
Color. Aunque se pueda ajustar la saturación, el brillo y la tonalidad de los
colores por medio de los controles deslizantes que aparecen al seleccionar esta
opción, la posición central de los controles es la óptima para la mayoría de los
trabajos de impresión y tipos de papel.
El ajuste ColorSync se puede utilizar para igualar colores con otros componentes
que usan el sistema de igualación de colores ColorSync.
Escala de grises imprime en tonos de gris. Cuando se elige este ajuste, también
tiene la opción de optimizar la impresión para fax y fotocopia.
Blanco y negro imprime sólo en negro y blanco (sin colores ni tonos de gris).
10
Page 18
2
Uso del software de la impresora
Impresión en el fondo
Elija Fondo si desea seguir trabajando mientras se imprimen documentos. Si elige
Primer plano, la impresión será más rápida, pero no podrá trabajar en otras tareas
mientras se está imprimiendo.
Elija:
• Fondo para seguir
trabajando mientras
se imprime
• Primer plano para
imprimir con mayor
velocidad
Haga clic en el botón
según lo que le
convenga para el
trabajo de impresión
11
Page 19
2
Uso del software de la impresora
La tabla siguiente describe características adicionales disponibles cuando se
utiliza la impresión en segundo plano. Para acceder a estas características desde el
escritorio, haga doble clic en el icono de la impresora HP DeskJet 840C Series.
Opciones de
impresión en
Instrucciones
segundo plano
Eliminar un trabajo de
impresión
Pausa/suspender un
trabajo de impresión
Marcar una solicitud
de impresión como
“Urgente”
Imprimir a una hora
específica
Clasificar/cambiar el
orden de los trabajos
de impresión
• Seleccione el título del trabajo de impresión o su icono, luego haga clic en
el icono de la Papelera.
o bien
• Arrastre el icono del documento sobre la Papelera en el escritorio.
Estos métodos sólo eliminan el trabajo de impresión, no el documento mismo.
• Seleccione el título del trabajo de impresión o su icono, luego haga clic en
el botón Pausa.
Se hará una pausa en la impresión hasta que vuelva a seleccionar su título y
haga clic en el botón Reanudar.
o bien
• Arrastre el icono del documento sobre la lista de documentos Esperando
para imprimir.
• Seleccione el título del trabajo de impresión o su icono, luego haga clic en
el reloj pequeño.
• En el cuadro de diálogo que aparece, haga clic en Urgente. Esto mueve la
solicitud de impresión al principio de la lista de impresión.
• Seleccione el título del trabajo de impresión o su icono, luego haga clic en
el reloj pequeño.
• En el cuadro de diálogo que aparece, haga clic en A las, luego especifique la
hora y fecha para imprimir.
• Desde el menú Vista seleccione el título de la columna que desea utilizar
para ordenar o seleccionar.
• Para ver y cambiar el orden de impresión, clasifique por Hora de impresión.
• Arrastre y coloque el título del trabajo de impresión en el lugar deseado de
la lista.
Detener y reanudar la
impresión
Cambiar de impresoraPara mover un trabajo de impresión desde una impresora a otra del mismo tipo:
• Elija Detener cola de impresión en el menú Imprimiendo.
• Para reanudar la impresión, elija Iniciar cola de impresión.
Ésta es una buena manera de guardar las solicitudes de impresión cuando se
utiliza una computadora portátil lejos de la impresora.
• Arrastre el icono correspondiente a la solicitud de impresión sobre el icono
de la impresora deseada.
Si no está seguro de que las dos impresoras sean del mismo tipo, intente mover
la solicitud de impresión; el software de la impresora no le permitirá mover una
solicitud de impresión a una impresora incompatible.
12
Page 20
2
Uso del software de la impresora
Impresión en diferentes tipos de papel y medios de
impresión
La impresora HP DeskJet 800C Series está diseñada para aceptar tantos tipos de
papel y medios de impresión que funciona prácticamente como un pequeño taller
de impresión. Este capítulo explica cómo utilizar diferentes tipos de medios de
impresión.
Impresión de fotografías
Quiero imprimir…Entonces debo…
Papel fotográfico
6410039
1 Retire todo el papel de la bandeja de ENTRADA.
2 Coloque la bandeja de SALIDA en la posición
levantada.
3 Inserte el papel fotográfico en la bandeja de
ENTRADA con el lado satinado hacia abajo.
4 Baje la bandeja de SALIDA.
5 Deslice los ajustadores del papel firmemente contra
las hojas.
6 Deslice la bandeja de ENTRADA hacia adentro.
7 Elija los ajustes de impresión apropiados para el tipo
y tamaño del papel fotográfico.
8 Imprima las fotografías.
Ajustes de impresión HP que debe elegirConsideraciones a tomar en cuenta
Ajustar página
- Tamaño de papel: Elija un tamaño de papel
adecuado
- Orientación: Elija la orientación adecuada
Tipo/calidad de papel
-
Tipo de papel:
fotográfico
-
Calidad de impresión:
Diseño
-
Páginas por hoja:
-
Imprimir en ambos lados:
Elija un tipo de papel
Elija Óptima
1
Desactivada
• Para obtener óptimos resultados, utilice Papel
fotográfico HP Premium, brillante o Papel fotográfico
HP Premium, mate.
• La fotografía necesita estar en formato electrónico
(digital) para ser impresa. Tome una fotografía digital,
escanee una foto o lleve la foto a una tienda de
equipo fotográfico para pedir que la conviertan en un
archivo electrónico.
• No se olvide de bajar la bandeja de SALIDA después
de colocar el papel fotográfico.
• Después de seleccionar el tipo de papel, elija el
tamaño de papel adecuado en el menú desplegable.
13
Page 21
2
Uso del software de la impresora
Impresión de tarjetas de felicitación y Hagaki
Quiero imprimir…Entonces debo…
1 Deslice ambos ajustadores del papel hacia afuera,
retire todo el papel de la bandeja de ENTRADA,
extienda la bandeja de ENTRADA y levante la
bandeja de SALIDA.
2 Inserte hasta 30 tarjetas en la bandeja de ENTRADA
hasta que se detengan.
3 Deslice los ajustadores del papel firmemente contra
6410039
los bordes de las tarjetas.
4 Asegúrese de que la bandeja de ENTRADA esté
empujada hacia adentro y la bandeja de SALIDA en
la posición bajada.
5 Elija los ajustes de impresión apropiados para el tipo
y tamaño de las tarjetas.
6 Imprima las tarjetas.
Ajustes de impresión HP que debe elegirConsideraciones a tomar en cuenta
Ajustar página
- Tamaño de papel: Elija un tamaño de tarjeta
adecuado
- Orientación: Elija el icono Vertical
Tipo/calidad de papel
-
Tipo de papel:
felicitación o Papel corriente, o Papel para
inyección de tinta para Hagaki
-
Calidad de impresión:
Diseño
-
Páginas por hoja:
-
Imprimir en ambos lados:
Elija un tipo de tarjeta de
Elija Normal
1
Desactivada
• Para obtener óptimos resultados, utilice Papel para
tarjetas de felicitación HP.
• Para Hagaki, utilice Papel corriente o Papel para
inyección de tinta.
• Utilice el ajuste Papel corriente para imprimir en el
lado de la dirección de la tarjeta Hagaki.
• Si tiene tarjetas previamente dobladas, desdóblelas y
luego colóquelas en la bandeja de ENTRADA.
• Alinee los bordes de las tarjetas antes de insertarlas.
• Para facilitar la colocación de tarjetas pequeñas,
extienda la bandeja de ENTRADA y levante la
bandeja de SALIDA. Después de insertar las tarjetas,
empuje la bandeja de ENTRADA hacia adentro y baje
la bandeja de SALIDA.
14
Page 22
2
Uso del software de la impresora
Impresión de sobres
Quiero imprimir…Entonces debo…
Un solo sobre
6410010
1 Inserte el sobre, con el lado de la solapa a la
izquierda y hacia arriba, en la ranura para un solo
sobre de la bandeja de SALIDA. Empuje el sobre
hasta que se detenga.
2 Elija los ajustes de impresión apropiados para el tipo
y tamaño de sobre.
3 Imprima el sobre.
Ajustes de impresión HP que debe elegirConsideraciones a tomar en cuenta
Ajustar página
- Tamaño de papel: Elija el tamaño de sobre
adecuado
- Orientación: Elija el icono Vertical
Tipo/calidad de papel
-
Tipo de papel:
-
Calidad de impresión:
Diseño
-
Páginas por hoja:
-
Imprimir en ambos lados:
Elija Papel corriente
Elija Normal
1
Desactivada
• Asegúrerse de que haya papel en la bandeja de
ENTRADA.
• Asegúrese de que la bandeja de SALIDA esté en la
posición bajada.
• No utilice sobres con cierres o ventanas.
• Evite usar sobres satinados o repujados, sobres con
bordes gruesos, irregulares o enrollados, o sobres
arrugados, rotos o dañados.
• Si el programa que está utilizando incluye una
función para imprimir sobres, siga las instrucciones
de ese programa en lugar del procedimiento que se
explica aquí.
15
Page 23
2
Uso del software de la impresora
Quiero imprimir…Entonces debo…
Una serie de sobres
6410013
1 Deslice ambos ajustadores del papel hacia afuera y
retire todo el papel de la bandeja de ENTRADA.
2 Inserte hasta 15 sobres, con el lado de la solapa a la
izquierda y hacia arriba, en la bandeja de ENTRADA
hasta que se detengan.
3 Deslice los ajustadores del papel firmemente contra
los bordes de los sobres.
4 Asegúrese de que la bandeja de ENTRADA esté
empujada hacia adentro.
5 Elija los ajustes de impresión apropiados para el tipo
y tamaño de los sobres.
6 Imprima los sobres.
Ajustes de impresión HP que debe elegirConsideraciones a tomar en cuenta
Ajustar página
- Tamaño de papel: Elija el tamaño de sobre
adecuado
- Orientación: Elija el icono Vertical
Tipo/calidad de papel
-
Tipo de papel:
-
Calidad de impresión:
Diseño
-
Páginas por hoja:
-
Imprimir en ambos lados:
Elija Papel corriente
Elija Normal
1
Desactivada
• No inserte más de 15 sobres a la vez.
• Alinee los bordes de los sobres antes de insertarlos.
• No utilice sobres con cierres o ventanas.
• Evite usar sobres satinados o repujados, sobres con
bordes gruesos, irregulares o enrollados, o sobres
arrugados, rotos o dañados.
• Si el programa que está utilizando incluye una
función para imprimir sobres, siga las instrucciones
de ese programa en lugar del procedimiento que se
explica aquí.
16
Page 24
2
Uso del software de la impresora
Impresión de tarjetas
Quiero imprimir…Entonces debo…
Tarjetas (fichas, tarjetas de presentación y
otro papel pequeño)
6410039
1 Deslice la bandeja de ENTRADA hacia afuera.
2 Deslice ambos ajustadores del papel hacia afuera y
retire todo el papel de la bandeja de ENTRADA.
3 Inserte hasta 30 tarjetas en la bandeja de ENTRADA
hasta que se detengan.
4 Deslice los ajustadores del papel firmemente contra
los bordes de las tarjetas.
5 Asegúrese de que la bandeja de ENTRADA esté
empujada hacia adentro.
6 Elija los ajustes de impresión apropiados para el
tipo y tamaño de las tarjetas.
7 Imprima las tarjetas.
Ajustes de impresión HP que debe elegirConsideraciones a tomar en cuenta
Ajustar página
- Tamaño de papel: Elija el tamaño de tarjeta
adecuado
- Orientación: Elija el icono Vertical
Tipo/calidad de papel
-
Tipo de papel:
-
Calidad de impresión:
Diseño
-
Páginas por hoja:
-
Imprimir en ambos lados:
Elija Papel corriente
Elija Normal
1
Desactivada
• Alinee los bordes de las tarjetas antes de insertarlas.
• Para facilitar la colocación de tarjetas pequeñas,
deslice la bandeja de ENTRADA hacia afuera y
levante la bandeja de SALIDA. Después de insertar
las tarjetas, baje la bandeja de SALIDA.
17
Page 25
2
Uso del software de la impresora
Impresión de etiquetas
Quiero imprimir…Entonces debo…
1 Deslice ambos ajustadores del papel hacia afuera y
retire todo el papel de la bandeja de ENTRADA.
2 Airee las hojas de etiquetas para separarlas, luego
alinee los bordes de las hojas. Inserte hasta 20
hojas de etiquetas, con el lado de las etiquetas hacia
abajo.
3 Deslice los ajustadores del papel firmemente contra
6410014
Ajustes de impresión HP que debe elegirConsideraciones a tomar en cuenta
las hojas.
4 Asegúrese de que la bandeja de ENTRADA esté
empujada hacia adentro.
5 Elija los ajustes de impresión apropiados para el
tipo y tamaño de las etiquetas.
6 Imprima las etiquetas.
Ajustar página
- Tamaño de papel: Elija A4 o
Letter (8,5x11 pulg.)
- Orientación: Elija la orientación adecuada
Tipo/calidad de papel
-
Tipo de papel:
-
Calidad de impresión:
Diseño
-
Páginas por hoja:
-
Imprimir en ambos lados
Elija Papel corriente
Elija Normal
1
: Desactivada
• Utilice solamente etiquetas de papel diseñadas
específicamente para impresoras de inyección de
tinta.
• No coloque más de 20 hojas en la impresora a la vez.
• Utilice sólo hojas completas de etiquetas.
• Asegúrese de que las hojas no estén pegajosas o
arrugadas y de que las etiquetas no se estén
desprendiendo de la hoja.
• NO utilice etiquetas transparentes o etiquetas de
plástico. La tinta no se secará si se utilizan estos tipos
de etiquetas.
18
Page 26
2
Uso del software de la impresora
Impresión de transparencias
Quiero imprimir…Entonces debo…
1 Deslice ambos ajustadores del papel hacia afuera y
Tira adhesiva
6410038
retire todo el papel de la bandeja de ENTRADA.
2 Airee las hojas de transparencias para separarlas,
luego alinee los bordes de las hojas.
3 Inserte hasta 25 hojas de transparencias, con el lado
áspero hacia abajo y la tira adhesiva orientada hacia
la impresora.
4 Deslice los ajustadores del papel firmemente contra
las transparencias.
5 Asegúrese de que la bandeja de ENTRADA esté
empujada hacia adentro.
6 Elija los ajustes de impresión apropiados para el
tipo y tamaño de las transparencias.
7 Imprima las transparencias.
8 La impresora espera que las transparencias se
sequen antes de soltarlas automáticamente.
Presione el botón Reanudar para seguir
imprimiendo.
Ajustes de impresión HP que debe elegirConsideraciones a tomar en cuenta
Ajustar página
- Tamaño de papel: Elija un tamaño adecuado
- Orientación: Elija la orientación adecuada
Tipo/calidad de papel
-
Tipo de papel:
-
Calidad de impresión:
Diseño
-
Páginas por hoja:
-
Imprimir en ambos lados:
Elija un tipo de transparencias
Elija Normal u Óptima
1
Desactivada
• Para obtener óptimos resultados, utilice
Transparencias para inyección de tinta HP Premium o
Transparencias para inyección de tinta HP Premium
Rapid-Dry. El acabado de las Transparencias para
inyección de tinta HP Premium Rapid-Dry está
diseñado especialmente para las tintas HP,
produciendo imágenes y texto nítidos que requieren
un tiempo mínimo para secarse. Además, no se
atascarán en la impresora.
19
Page 27
2
Uso del software de la impresora
Impresión de calcomanías para la ropa
Quiero imprimir…Entonces debo…
1 Deslice ambos ajustadores del papel hacia afuera y
retire todo el papel de la bandeja de ENTRADA.
2 Coloque las calcomanías con el lado transparente
(o satinado) hacia abajo.
3 Deslice los ajustadores del papel firmemente contra
las hojas.
4 Asegúrese de que la bandeja de ENTRADA esté
empujada hacia adentro.
5 Elija los ajustes de impresión apropiados para el
tipo y tamaño de las calcomanías.
6 Imprima las calcomanías.
Ajustes de impresión HP que debe elegirConsideraciones a tomar en cuenta
Ajustar página
- Tamaño de papel: Elija el tamaño adecuado
- Orientación: Elija la orientación adecuada
- Dar vuelta horizontal
Tipo/calidad de papel
-
Tipo de papel:
tinta HP Premium
-
Calidad de impresión:
Diseño
-
Páginas por hoja:
-
Imprimir en ambos lados:
Elija Papel para inyección de
Elija Óptima
1
Desactivada
• Si desea que el texto o la imagen aparezca en la tela
tal como se ve en la pantalla, voltee el documento
haciendo clic en Dar vuelta horizontal.
• Para obtener óptimos resultados, utilice
Calcomanías HP de transferencia de calor.
20
Page 28
2
Uso del software de la impresora
Impresión de pancartas
Quiero imprimir…Entonces debo…
1 Desprenda el número de hojas que necesite
(hasta 20).
2 Quite y deseche las tiras perforadas, si las hay.
3 Deslice ambos ajustadores del papel hacia afuera y
retire todo el papel de la bandeja de ENTRADA.
4 Levante la bandeja de SALIDA y déjela en posición
levantada para imprimir las pancartas.
5 Coloque el papel continuo en la bandeja de
6410042
ENTRADA de modo que el borde suelto esté en la
parte superior de las hojas. Inserte el primer borde
en la bandeja de ENTRADA hasta que se detenga.
6 Deslice los ajustadores del papel firmemente contra
las hojas.
7 Asegúrese de que la bandeja de ENTRADA esté
empujada hacia adentro.
8 Elija el tipo de papel, tamaño y orientación
adecuados en los cuadros de diálogo Ajustar
página e Imprimir.
9 Imprima la pancarta.
Ajustes de impresión HP que debe elegirConsideraciones a tomar en cuenta
Ajustar página
- Tamaño de papel: Elija Papel continuo Letter
o Papel continuo A4
- Orientación: Elija la orientación adecuada
Tipo/calidad de papel
-
Tipo de papel:
para rótulos HP
-
Calidad de impresión:
Diseño
-
Páginas por hoja:
-
Imprimir en ambos lados:
Elija Papel corriente o Papel
Elija Normal
1
Desactivada
• Cuando imprima pancartas, asegúrese de que la
bandeja de SALIDA esté en la posición levantada y
de que la bandeja de ENTRADA esté empujada hacia
adentro.
• Para obtener óptimos resultados, utilice Papel para
rótulos HP.
21
Page 29
2
Uso del software de la impresora
Impresión de carteles
Quiero imprimir…Entonces debo…
1 Coloque papel en la bandeja de ENTRADA.
2 Deslice los ajustadores del papel firmemente contra
las hojas.
3 Asegúrese de que la bandeja de ENTRADA esté
empujada hacia adentro.
4 Elija los ajustes de impresión apropiados para el
tipo y tamaño del cartel.
5 Imprima el cartel.
Ajustes de impresión HP que debe elegirConsideraciones a tomar en cuenta
Ajustar página
- Tamaño de papel: Elija el tamaño adecuado
- Orientación: Elija la orientación adecuada
Tipo/calidad de papel
-
Tipo de papel:
-
Calidad de impresión:
Diseño
-
Páginas por hoja:
Cartel 4x4
-
Imprimir en ambos lados:
Elija Papel corriente
Elija Normal
Cartel 2x2, Cartel 3x3 o
Desactivada
• Después de imprimir, recorte los bordes de las hojas
y utilice cinta adhesiva para unirlas.
22
Page 30
2
Uso del software de la impresora
Impresión a dos caras
Quiero imprimir…Entonces debo…
Impresión manual a dos caras
Encuadernación tipo Libro
Encuadernación tipo Tablilla
6410043
1 Retire todo el papel de la bandeja de SALIDA.
2 Coloque papel en la bandeja de ENTRADA.
3 Deslice los ajustadores del papel firmemente contra
las hojas.
4 Asegúrese de que la bandeja de ENTRADA esté
empujada hacia adentro.
5 En el cuadro de diálogo Diseño, haga clic en
Imprimir en ambos lados, luego seleccione el
icono Libro o Tablilla y desactive la opción
Automática.
6 Elija los ajustes de impresión apropiados para el
6410033
tipo y tamaño del papel.
7 Comience a imprimir.
8 Siga con mucha atención las instrucciones en la
pantalla que le indican cómo volver a colocar el
papel en la impresora.
9 Cuando haya colocado el papel nuevamente en la
impresora, haga clic en Continuar en el cuadro de
mensaje que aparece en la pantalla de la
computadora.
Ajustes de impresión HP que debe elegirConsideraciones a tomar en cuenta
Ajustar página
- Tamaño de papel: Elija el tamaño adecuado
- Orientación: Elija la orientación adecuada
Tipo/calidad de papel
-
Tipo de papel:
-
Calidad de impresión:
Diseño
-
Páginas por hoja:
-
Imprimir en ambos lados:
luego seleccione el icono Libro (para poder
encuadernar en el lado) o Tablilla (para
poder encuadernar en el borde superior).
Desactive la opción Automática.
Elija el tipo adecuado
Elija Normal
1
Marque esta casilla,
• La impresora imprime en un lado del papel primero.
Luego un mensaje en la pantalla de la computadora
le indica cómo volver a colocar el papel en la
impresora y reanudar la impresión. Se imprime en el
reverso del papel.
23
Page 31
2
Uso del software de la impresora
Ventana de la Utilidad HP DeskJet
La Utilidad HP DeskJet se encuentra en la carpeta Utilidades del directorio
principal del disco duro. La ventana de la Utilidad HP DeskJet tiene seis paneles,
que se muestran a continuación:
•
Seleccionar permite seleccionar la HP DeskJet 840C de la lista de
impresoras conectadas a su computadora (consulte “Panel Seleccionar” en la
página 25)
•
¡WOW! muestra la calidad de impresión producida por la HP DeskJet
•
Prueba permite imprimir un documento de prueba
•
Limpiar le permite limpiar automáticamente los cartuchos de impresión
•
Calibrar permite alinear automáticamente los cartuchos de tinta negra y de
color
•
Asistencia ofrece vínculos al sitio de Soluciones de Soporte HP en línea
Simplemente haga clic en un panel y luego elija la opción o las opciones que
desee.
Nota: El panel Nivel de tinta en la Utilidad HP DeskJet no está disponible
en todos los modelos y configuraciones de impresoras HP DeskJet 840C
Series.
24
Page 32
2
Uso del software de la impresora
Panel Seleccionar
Utilice este panel cuando cualquiera de las funciones de la ventana de la Utilidad
le indique que seleccione una impresora. Por ejemplo, si desea calibrar la
impresora eligiendo el panel Calibrar, se le indicará primero que seleccione su
impresora si no está seleccionada.
Para seleccionar su impresora de la lista de la ventana Utilidad HP DeskJet 800
Series:
1Haga clic en el panel Seleccionar de la ventana Utilidad.
2 Seleccione USB.
3 En la lista Conexión a: elija la impresora HP DeskJet deseada.
25
Page 33
3
Uso y cuidado de los cartuchos de
impresión
Estado de los cartuchos de
Luz de estado de los cartuchos
de impresión
impresión
La luz de estado de los cartuchos de impresión
está intermitente cuando uno de los cartuchos o
ambos tienen poca tinta, están mal instalados o
no funcionan correctamente. También está
intermitente si se intenta utilizar el tipo incorrecto
de cartucho de impresión.
Reemplazo de los cartuchos de impresión
Nota: Al comprar cartuchos de reemplazo, verifique con mucha atención
los números de pieza. Los números de los cartuchos de impresión para las
impresoras 840C, 842C y 843C son:
Negro HP No. [15] (equivalente al C6615 Series)
Tricolor HP No. [17] (equivalente al C6625 Series)
6410923
Nota: Cuando se acaba la tinta de un cartucho, deje el cartucho vacío en
el receptáculo hasta que lo pueda reemplazar. La impresora no imprimirá si
sólo un cartucho está instalado en el receptáculo.
26
Page 34
3
Uso y cuidado de los cartuchos de impresión
Para reemplazar un cartucho de impresión:
1Presione el botón de encendido para
encender la impresora. Los cartuchos
de impresión se moverán.
2 Desconecte el cable de alimentación
de la parte posterior de la impresora.
3 Abra la cubierta superior y levante la
traba del receptáculo.
4 Levante el cartucho de impresión para
separarlo del receptáculo y deséchelo.
6410908
Mantenga los cartuchos de impresión fuera del alcance de los niños.
5 Retire el cartucho de reemplazo de su paquete sellado y quite la cinta
protectora de vinilo.
NO toque las
boquillas de la tinta
Retire la cinta protectora
de vinilo
NO toque ni retire
los contactos de
cobre
NO toque las boquillas de la tinta ni los contactos de cobre. El tocar estas
partes ocasionará obstrucciones, fallos de la tinta y malas conexiones
eléctricas. NO quite las tiras de cobre; contienen contactos eléctricos
necesarios para el funcionamiento de la impresora.
6 Con presión firme, empuje el cartucho de impresión directamente hacia abajo
en el receptáculo.
7 Cierre la traba del receptáculo. Cuando ésta esté completamente cerrada, se
escuchará un chasquido.
8 Coloque papel corriente blanco en la bandeja de ENTRADA.
9 Conecte el cable de alimentación a la parte posterior de la impresora.
10 Cierre la cubierta superior.
11 Si la luz de estado de los cartuchos de impresión sigue intermitente
después de instalar el nuevo cartucho de impresión, verifique el número de
pieza del cartucho y asegúrese de estar utilizando el correcto.
27
Page 35
3
Uso y cuidado de los cartuchos de impresión
Almacenamiento de los cartuchos de impresión
Para asegurar que los cartuchos de impresión produzcan siempre una excelente
calidad de impresión:
•
Mantenga los cartuchos en sus paquetes sellados, a temperatura ambiente
(15,6 – 26,6˚C), hasta que esté listo para usarlos.
•
Una vez instalados, deje los cartuchos de impresión en sus receptáculos en
todo momento para evitar que se sequen o se obstruyan.
•
Si almacena un cartucho de impresión no sellado, utilice un recipiente
hermético de plástico.
•
NO desconecte la impresora hasta que se complete la impresión y el
receptáculo de los cartuchos vuelva a su posición de inicio al lado derecho de
la impresora. Los cartuchos de impresión se secarán si no se almacenan en su
posición de inicio.
Utilice siempre el botón de encendido en la parte frontal de la impresora
para encenderla y apagarla. El uso de una regleta de conexiones, protector
de sobretensión o interruptor de una toma de corriente en la pared para
encender y apagar la impresora puede resultar en el fallo prematuro de la
unidad.
28
Page 36
3
labore qusft v
Uso y cuidado de los cartuchos de impresión
Limpieza de los cartuchos de impresión
¿Cuándo necesito limpiarlos?
Limpie los cartuchos de impresión si en la página impresa faltan
líneas o puntos, o si contiene rayas de tinta.
Si faltan líneas o puntos...
Limpie los cartuchos de impresión desde la ventana Utilidad
HP DeskJet 800 Series utilizando el siguiente procedimiento:
1 Haga doble clic en el icono Utilidad HP DeskJet 800 Series en la carpeta
Utilidades del directorio principal de la unidad de disco duro.
2 Haga clic en el panel Limpiar, luego en el botón Limpiar y siga las
instrucciones que aparezcan en la pantalla.
Nota: Si se limpian los cartuchos innecesariamente se desperdiciará la tinta
y se acortará su vida útil.
Si observa rayas de tinta...
Limpie los cartuchos de impresión y su receptáculo siguiendo
las instrucciones que aparecen a continuación.
1Haga doble clic en el icono Utilidad HP DeskJet 800 Series
en la carpeta Utilidades del directorio principal de la unidad
de disco duro.
2 Haga clic en el panel Limpiar, luego en el botón Limpiar. Si esto no resuelve
el problema de las rayas de tinta, siga las instrucciones “Limpieza manual de
los cartuchos de impresión” que aparece a continuación.
Tenga cuidado de no mancharse las manos o la ropa con tinta.
Limpieza manual de los cartuchos de impresión y su receptáculo
Para limpiar los cartuchos de impresión y su receptáculo, necesitará agua
destilada o embotellada y palillos de algodón u otro material absorbente libre de
pelusa que no se adhiera a los cartuchos.
29
Page 37
3
Uso y cuidado de los cartuchos de impresión
Limpieza manual de los cartuchos de impresión
Presione el botón de encendido para encender la impresora y levante la
1
cubierta superior.
2 Después de que los cartuchos pasen al centro y se detengan, desconecte el
cable de alimentación de la parte posterior de la impresora.
Mantenga los cartuchos de impresión nuevos y usados fuera del alcance
de los niños.
3 Retire los cartuchos de impresión y colóquelos sobre una hoja de papel con el
costado ancho hacia abajo.
NO toque las boquillas de la tinta ni los contactos de cobre de los
cartuchos de impresión. El tocar estas partes ocasionará obstrucciones,
fallos de la tinta y malas conexiones eléctricas. NO quite las tiras de cobre;
contienen contactos eléctricos necesarios para el funcionamiento de la
impresora.
4 Moje un palillo de algodón limpio en agua destilada y exprima cualquier
exceso de agua que tenga.
5 Limpie la parte frontal y los
bordes del cartucho como se
muestra. NO toque la placa
de las boquillas.
NO limpie la
placa de las
boquillas
6 Inspeccione el cartucho para
ver si hay fibras en la parte
frontal y los bordes. Si
todavía hay fibras, repita el
proceso de limpieza.
Limpie aquí
7 Repita el proceso de limpieza para el otro cartucho de impresión.
Cuando retire los cartuchos, no los deje fuera de la impresora más de 30
minutos.
30
Page 38
3
Uso y cuidado de los cartuchos de impresión
Limpieza manual del receptáculo de los cartuchos
Usando palillos limpios
1
humedecidos, limpie la parte
inferior de cada costado del
receptáculo.
2 Repita hasta que no quede ningún
residuo de tinta en un palillo
limpio.
3 Vuelva a insertar los cartuchos de
impresión y cierre la cubierta
superior de la impresora.
6410907
4 Asegúrese de que haya papel
blanco en la bandeja de ENTRADA.
5 Vuelva a conectar el cable de alimentación en la parte posterior de la
impresora.
6 Imprima una página de prueba. Haga doble clic en el icono Utilidad
HP DeskJet 800 Series en la carpeta Utilidades del directorio principal
de la unidad de disco duro, haga clic en el panel Prueba y luego en el
botón Prueba.
Nota: Si todavía hay rayas de tinta, repita el procedimiento hasta que la
página impresa salga limpia. Encontrará sugerencias adicionales para el
mantenimiento de la impresora en http://www.hp.com/cposupport/es/.
31
Page 39
3
Uso y cuidado de los cartuchos de impresión
Daños ocasionados por rellenar los cartuchos
Para obtener el rendimiento óptimo de la impresora, Hewlett-Packard recomienda
utilizar sólo suministros HP genuinos en las impresoras de inyección de tinta
HP DeskJet, incluyendo los cartuchos de impresión genuinos de HP, llenados en
la fábrica.
Los daños que se produzcan como resultado de modificar o rellenar los cartuchos
de impresión HP quedan específicamente excluidos de las garantías de las
impresoras HP.
Nota: Al comprar cartuchos de reemplazo, verifique con mucha atención
los números de pieza. Los números de cartuchos de impresión para las
impresoras 840C, 842C y 843C son:
Negro HP No. [15] (equivalente al C6615 Series)
Tricolor HP No. [17] (equivalente al C6625 Series)
32
Page 40
4
Qué hacer cuando algo falla
Sugerencias para la resolución de problemas
Puede sentirse frustrado cuando algo falla, pero en las páginas siguientes
encontrará sugerencias para ayudarle a determinar cuál es el problema y cómo
resolverlo.
Asegúrese de que todos los cables estén firmemente conectados. Verifique si su
pregunta es similar a las que se enumeran a continuación y siga las instrucciones
de la sección correspondiente:
El software de la impresora no se instala, ¿Qué pasa? Vea las páginas 33–34.
¿Por qué no se imprime nada? Vea las páginas 35–37.
¿Qué significan las luces intermitentes? Vea la página 38.
¿Hay un problema con el material impreso? Vea la página 39.
El software de la impresora no se instala. ¿Qué pasa?
¿Cuál es el problema?Causa posiblePara resolver el problema…
Inserté un CD, pero la
computadora no lo
pudo leer.
• No se insertó
correctamente el CD.
O bien
• Quizás la unidad de CD
esté dañada.
O bien
• Quizás el CD esté dañado.
O bien
• Quizás se hayan
desactivado las
extensiones del CD-ROM.
1 Vuelva a insertar el CD e inténtelo otra vez. Si
esto no resuelve el problema…
2 Inserte un CD que esté seguro que funcione. Si
ese CD no funciona, quizás necesite reemplazar
la unidad de CD-ROM.
3 Si otro CD funciona pero el CD con el
software de la impresora no funciona,
quizás tenga un CD dañado. Puede
descargar el software de la impresora
desde el sitio de Soluciones de Soporte HP
en WWW, en:
www.hp.com/cposupport/es/
4 Si no tiene acceso a Internet, comuníquese con
Soluciones de Soporte HP. Vea la página 43
para encontrar el número de teléfono más
cercano a su domicilio.
5 En el Administrador de extensiones, asegúrese
de que la extensión Apple CD esté activada.
33
Page 41
4
Qué hacer cuando algo falla
El software de la impresora no se instala. ¿Qué pasa?
continuación
¿Cuál es el problema?Causa posiblePara resolver el problema…
El software no se instaló
correctamente.
• Quizás haya un conflicto
con su programa de
protección contra virus.
O bien
• Quizás haya un conflicto
con otro programa.
O bien
• El software de la impresora
no se instaló
correctamente.
1 Desinstale el software de la impresora. Inserte
el CD con el software de la impresora en la
computadora, seleccione Desinstalar en el
Instalador, luego repita el procedimiento de
instalación.
2 Cierre cualquier programa de protección contra
virus que esté en ejecución.
3 Si ha estado utilizando el software QuickDraw
GX de Apple, ciérrelo. La impresora HP DeskJet
no es compatible con QuickDraw GX.
4 Cierre todos los programas abiertos.
5 Vuelva a instalar el software de la impresora.
Vea el paso “Instale el software de la
impresora” en las Instrucciones de instalación
rápida o consulte la página 51 de esta Guía del
usuario.
Si todavía tiene problemas con la instalación del
software, llame a un distribuidor autorizado de HP
o a Soluciones de Soporte HP. Encontrará una lista
de números telefónicos del Centro de Soluciones
de Soporte HP más cercano a su domicilio en la
página 43.
34
Page 42
4
Qué hacer cuando algo falla
¿Por qué la impresora no imprime nada?
¿Cuál es el problema?Causa posiblePara resolver el problema…
No salió ninguna
página de la impresora.
Quizás la alimentación eléctrica
esté desconectada o un cable
esté mal conectado.
Quizás no haya papel en la
bandeja de ENTRADA.
Quizás la cubierta superior de la
impresora esté abierta.
Quizás haya un problema con
uno de los cartuchos de
impresión.
Quizás la impresora esté
funcionando lentamente.
La impresora está esperando
que se presione el botón
Reanudar .
Quizás haya papel atascado en
la impresora.
6410009
1 Asegúrese de que la alimentación eléctrica
esté encendida.
2 Asegúrese de que todos los cables estén
firmemente conectados.
Verifique nuevamente que haya papel insertado
correctamente en la bandeja de ENTRADA.
Ciérrela.
Si la luz de estado de los cartuchos de impresión
está intermitente, levante la cubierta de la
impresora y verifique el estado de los cartuchos
de impresión. Asegúrese de que los cartuchos
estén instalados correctamente. Vea lapágina 1.
Si la luz de encendido está intermitente, la
impresora está imprimiendo algo. Tenga
paciencia.
Si la luz Reanudar está intermitente, presione el
botón Reanudar .
1 Quite el papel de la bandeja de ENTRADA o
de SALIDA.
2 Presione el botón Reanudar en la parte
frontal de la impresora.
3 Si estaba imprimiendo etiquetas, verifique si
una etiqueta se ha desprendido de la hoja al
pasar por la impresora.
4 Si eliminó el atasco de papel, vuelva a
imprimir su documento.
5 Si no se ha eliminado el atasco, abra la puerta
de acceso posterior girando la perilla (en
sentido contrario a las agujas del reloj) y retire
la puerta.
6 Retire el papel atascado de la impresora y
vuelva a colocar la puerta de acceso posterior.
Quizás la puerta de acceso
posterior no esté colocada.
1 Coloque la puerta de acceso posterior y
trábela.
2 Vuelva a imprimir el documento.
35
Page 43
4
Qué hacer cuando algo falla
¿Por qué la impresora no imprime nada? continuación
¿Cuál es el problema?Causa posiblePara resolver el problema…
Salió una página en
blanco.
Quizás se haya acabado la
tinta.
Quizás se le haya olvidado
quitar la cinta de vinilo del
cartucho de impresión.
Quizás esté intentando
imprimir un fax.
1 Levante la cubierta de la impresora y
verifique los iconos de estado de los
cartuchos de impresión para comprobar si
se ha acabado la tinta. Vea “Verificación del
estado de la impresora” en la página 5.
2 Si se ha acabado la tinta, reemplace el
cartucho de impresión. Vea “Reemplazo de
los cartuchos de impresión” en la
página 26.
3 Vuelva a imprimir el documento.
Asegúrese de quitar la cinta protectora de
vinilo de cada uno de los cartuchos. Vea
“Reemplazo de los cartuchos de impresión” en
la página 26.
1 Guarde el fax como gráfico, por ejemplo
TIFF.
2 Colóquelo en un documento de un
procesador de texto e imprímalo desde allí.
36
Page 44
4
Qué hacer cuando algo falla
¿Por qué la impresora no imprime nada? continuación
¿Cuál es el problema?Causa posiblePara resolver el problema…
La impresora está
funcionando muy
lentamente.
Quizás su computadora no
cuente con los requisitos
mínimos del sistema.
Quizás tenga abiertos
demasiados programas a la
vez.
Quizás esté utilizando software
antiguo de la impresora.
Quizás esté imprimiendo un
documento complejo que
contiene gráficos o fotografías.
1 Verifique la cantidad de RAM y la velocidad
del procesador de su computadora. Vea
“Requisitos del sistema” en la página 52.
2 Libere espacio en la unidad de disco duro.
Si tiene menos de 100MB de espacio libre
en la unidad de disco duro de la
computadora, el proceso podría ser lento.
Cierre todos los programas que no necesite.
Verifique la versión del controlador de
impresora que está utilizando. Asegúrese de
consultar el sitio de HP en WWW, en http://
www.hp.com/cposupport/es/, para obtener
actualizaciones del software de la impresora.
Tenga paciencia. Los documentos grandes y
complejos que contienen gráficos o
fotografías se imprimen más lentamente que
los documentos que sólo contienen texto.
37
Page 45
4
Qué hacer cuando algo falla
¿Qué significan las luces intermitentes?
¿Cuál es el problema?Causa posiblePara resolver el problema…
La luz de encendido está
intermitente.
La luz Reanudar está
intermitente.
La luz de estado de los
cartuchos de impresión
está intermitente.
Quizás la impresora esté
recibiendo datos.
Quizás se haya acabado el
papel.
Quizás haya papel atascado en
la impresora.
6410009
Quizás esté imprimiendo un
documento a doble cara
manualmente y la primera cara
ya se ha terminado de imprimir.
Quizás esté abierta la cubierta
superior.
Quizás haya un problema con
uno de los cartuchos de
impresión.
Tenga paciencia, la computadora está procesando
el trabajo de impresión.
1 Coloque papel en la impresora.
2 Presione el botón Reanudar .
1 Quite el papel de la bandeja de ENTRADA o de
SALIDA.
2 Presione el botón Reanudar en la parte
frontal de la impresora.
3 Si estaba imprimiendo etiquetas, verifique si una
etiqueta se ha desprendido de la hoja al pasar
por la impresora.
4 Si eliminó el atasco de papel, vuelva a imprimir
su documento.
5 Si no ha eliminado el atasco, abra la puerta de
acceso posterior girando la perilla (en sentido
contrario a las agujas del reloj) y retire la puerta.
6 Retire el papel atascado de la impresora y
vuelva a colocar la puerta de acceso posterior.
1 Siga las instrucciones en la pantalla que le
indican cómo insertar el papel.
2 Presione el botón Reanudar .
Ciérrela.
Vea “Estado de los cartuchos de impresión” en la
página 26.
Todas las luces están
intermitentes.
Quizás necesite reiniciar la
impresora.
1 Presione el botón de encendido para apagar
la impresora. Luego presione nuevamente el
botón de encendido para volver a encender
la impresora.
2 Si esto no resuelve el problema, presione el
botón de encendido para apagar la
impresora.
3 Desconecte la impresora.
4 Vuelva a conectar la impresora.
5 Presione el botón de encendido para
encender la impresora.
38
Page 46
4
Qué hacer cuando algo falla
¿Hay un problema con el material impreso?
¿Cuál es el problema?Causa posiblePara resolver el problema…
Faltan partes del
documento o están en un
lugar equivocado.
Quizás no se haya colocado
el papel correctamente en la
impresora.
Quizás haya elegido una
orientación incorrecta de la
página.
Quizás haya seleccionado un
tamaño de papel incorrecto.
Quizás esté intentando
imprimir texto o gráficos más
grandes que el tamaño del
papel.
Quizás haya seleccionado los
márgenes incorrectos.
Quizás haya dejado activada
accidentalmente la opción
Impresión de carteles.
1 Asegúrese de que el papel esté orientado
correctamente en la bandeja de ENTRADA.
2 Asegúrese de que los ajustadores del
papel toquen firmemente los lados de las
hojas.
Asegúrese de seleccionar la orientación
correcta (vertical u horizontal) en el cuadro de
diálogo Ajustar página. Vea “Ajustar página
– Control del diseño de página” en la
página 6.
Asegúrese de seleccionar el tamaño correcto
de papel en el cuadro de diálogo Ajustar
página . Vea “Ajustar página – Control del
diseño de página” en la página 6.
Asegúrese de elegir un porcentaje de
ampliación/reducción correcto para el texto y
los gráficos del documento. Vea “Tamaño de
papel, escala y orientación de la página” en la
página 6.
Asegúrese de que los márgenes quepan
dentro del área imprimible. Vea “Márgenes
mínimos de impresión” en la página 54.
Desactive Impresión de carteles en el panel
Diseño. Vea “Diseño” en la página 9.
39
Page 47
4
Qué hacer cuando algo falla
¿Hay un problema con el material impreso? continuación
¿Cuál es el problema?Causa posiblePara resolver el problema…
La calidad de
impresión es mala.
Quizás no esté utilizando el
papel o medio de impresión
adecuado para lo que está
imprimiendo.
Quizás esté imprimiendo en el
lado incorrecto del papel.
Quizás no haya seleccionado el
tipo de papel correcto en el
software de la impresora.
Quizás esté utilizando el modo
Borrador.
Si hay manchas de tinta, quizás
se esté depositando demasiada
tinta en el papel.
• Asegúrese de utilizar papel u otro medio de
impresión diseñado para las impresoras HP
DeskJet.
• La calidad de impresión mejora
significativamente si se imprime en papel
diseñado específicamente para ciertos
propósitos (fotografías, por ejemplo), en lugar
de papel corriente.
Asegúrese de que el papel esté colocado con el
lado de impresión hacia abajo.
Asegúrese de seleccionar el tipo de papel
correcto en el cuadro de diálogo Tipo/calidad de
papel. Vea “Tipo/calidad de papel” en la
página 9.
Si la impresión aparece descolorida o apagada,
haga clic en Normal u Óptima en lugar de
Borrador en el cuadro de diálogo Tipo/calidad de
papel. Vea “Tipo/calidad de papel” en la página 9.
1 Haga clic en Normal o Borrador en lugar de
Óptima en el cuadro de diálogo Tipo/calidad
de papel. Vea “Tipo/calidad de papel” en la
página 9.
2 Reduzca la cantidad de tinta depositada en la
página. Desde el cuadro de diálogo Imprimir
de la HP DeskJet 800 Series, seleccione el
panel Control de tinta. Utilice los controles
deslizantes para ajustar el volumen de la tinta.
3 Aumente el tiempo de secado. Desde el
cuadro de diálogo Imprimir de la HP DeskJet
800 Series, seleccione el panel Control de
tinta. Utilice los controles deslizantes para
ajustar el tiempo de secado.
Quizás se esté acabando la tinta.
Quizás sea necesario limpiar los
cartuchos de impresión.
1 Verifique el estado de los cartuchos de
impresión. Vea “Estado de los cartuchos de
impresión” en la página 26.
2 Si se está acabando la tinta, reemplace el
cartucho. Vea “Reemplazo de los cartuchos de
impresión” en la página 26.
Vea “Limpieza de los cartuchos de impresión” en
la página 29.
40
Page 48
4
Qué hacer cuando algo falla
¿Hay un problema con el material impreso? continuación
¿Cuál es el problema?Causa posiblePara resolver el problema…
La calidad de
impresión es mala.
(continuación)
Las pancartas
no se imprimen
correctamente.
Quizás se le haya olvidado
quitar la cinta de vinilo del
cartucho de impresión.
Quizás se haya especificado
el ajuste incorrecto de
“Imagen” en el panel Color
del cuadro de diálogo
Imprimir.
Quizás los cartuchos de
impresión estén mal
alineados.
Quizás se le haya olvidado
levantar la bandeja de
SALIDA.
Quizás haya problemas con el
papel.
Asegúrese de quitar la cinta protectora de
vinilo de cada uno de los cartuchos. Vea
“Reemplazo de los cartuchos de impresión”
en la página 26.
Haga clic en el botón Valores
predeterminados del panel Color del cuadro
de diálogo Imprimir. Vea “Color” en la
página 10.
Si las tintas negra y de color no quedan
alineadas correctamente en la página
impresa, pase a la Utilidad HP DeskJet 800
Series en la carpeta Utilidades del directorio
principal de la unidad de disco duro. Haga
clic en el panel Calibrar y luego en el botón
Alinear. Vea “Ventana de la Utilidad HP
DeskJet” en la página 24.
Asegúrese de que la bandeja de SALIDA esté
en la posición levantada.
• Si varias hojas se alimentaron juntas en la
impresora, desdoble y vuelva a doblar el
papel.
• Si el papel se arruga al pasar por la
impresora, quizás no sea del tipo adecuado
para imprimir pancartas.
El margen de
encuadernación aparece en
el lugar incorrecto cuando
se intenta imprimir en
ambas caras.
Quizás haya problemas con el
software que está utilizando
para imprimir pancartas.
Quizás haya seleccionado la
orientación incorrecta del
papel.
Asegúrese de seleccionar el tamaño Papel
continuo Letter o Papel continuo A4 en el
cuadro de diálogo Ajustar página. Vea
“Ajustar página – Control del diseño de
página” en la página 6.
• Asegúrese de seleccionar la opción correcta
para Encuadernación en el panel Diseño
del cuadro de diálogo Imprimir. Vea
“Diseño” en la página 9.
41
Page 49
4
Qué hacer cuando algo falla
Soluciones de Soporte HP
Las impresoras HP DeskJet
definen la norma en cuanto a
calidad y fiabilidad, de modo
que puede estar tranquilo, su
elección ha sido excelente. Sin embargo, en caso de
que necesite ayuda, tiene a su disposición las
Soluciones de Soporte HP para proporcionarle
consejos de expertos sobre el uso de la impresora HP
o para contestar preguntas específicas sobre el
problema que tenga. Ya sea “en línea” o por teléfono,
encontrará la asistencia que necesite y la encontrará
rápidamente.
Soluciones de Soporte HP en línea
¡Encuentre la solución rápida con el ratón! Soluciones
de Soporte HP en línea es un excelente lugar para
obtener respuestas a sus preguntas sobre productos
HP. Obtendrá acceso instantáneamente a toda clase
de información, desde sugerencias útiles para
imprimir hasta las actualizaciones más recientes de
productos y software, disponible las 24 horas al día,
siete días a la semana, sin costo alguno.
Si tiene un módem conectado a su computadora y se
suscribe a un servicio en línea o tiene acceso directo a
Internet, puede obtener una amplia variedad de
información sobre su impresora en los siguientes sitios
en WWW:
Alemán:
http://www.hp.com/cposupport/de
Español:
http://www.hp.com/cposupport/es/
Francés:
http://www.hp.com/cposupport/fr/
Inglés:
http://www.hp.com/support/home_products
Japonés:
http://www.jpn.hp.com/CPO_TC/eschome.htm
Portugués:
http://www.hp.com/cposupport/pt
Desde el sitio de Soluciones de Soporte HP en línea,
puede vincularse con Soluciones de Soporte HP
mediante foros de usuarios y Soluciones de
Soporte HP por correo electrónico.
Soluciones de Soporte HP mediante foros de
usuarios
Son fáciles de usar. Son informativos. Consulte
nuestros foros de usuarios en línea. Simplemente
revise los mensajes existentes dejados por otros
usuarios de HP para buscar respuestas a sus preguntas.
También puede enviar preguntas al foro y consultarlo
más tarde para obtener ideas y sugerencias de
usuarios expertos y operadores de sistemas.
Soluciones de Soporte HP por correo
electrónico
Conéctese con HP mediante correo electrónico y
reciba una respuesta personal de un técnico de servicio
de HP. Normalmente se proporcionan respuestas
dentro de las 24 horas (excluyendo días festivos). Es
una excelente opción para las preguntas no urgentes.
Consejos telefónicos para los clientes de
HP (EE. UU. solamente)
Si desea escuchar soluciones sencillas y rápidas para
contestar preguntas comunes relacionadas con las
impresoras HP DeskJet, llame gratis a nuestra línea de
asistencia automatizada, al (877) 283-4684.
Software de la impresora
El software de la impresora (también conocido como
controlador de impresora) permite que la impresora se
comunique con la computadora. HP ofrece varias
opciones para obtener el software de la impresora y
actualizaciones:
•
Descargue el software de la impresora desde el
sitio de HP en WWW Soluciones de Soporte HP en
línea. Encontrará una lista de las direcciones de HP
en WWW en “Soluciones de Soporte HP en línea” en
la página 42.
•
Si se encuentra en EE. UU. y necesita una
actualización del software de la impresora, puede
descargarlo desde:
http://www.hp.com/cposupport/e/. Si no tiene
acceso al sitio en WWW, llame al
(661) 257-5565. Para las actualizaciones del
software se le cobra únicamente el costo de los CD
y del envío.
•
Si se encuentra fuera de los EE. UU. y no puede
descargar el controlador desde Soluciones de
Soporte HP en línea (vea página 42), llame al
Centro de Soluciones de Soporte HP (página 43)
más cercano a su domicilio.
42
Page 50
4
Qué hacer cuando algo falla
Antes de llamar, asegúrese de:
Reparaciones
Si en alguna ocasión su impresora necesita
reparación, simplemente llame al Centro de
Soluciones de Soporte HP. Un técnico de servicio
diagnosticará el problema y coordinará el proceso
de reparación. Este servicio es gratuito durante el
período de la garantía limitada de la impresora.
Una vez finalizado dicho período, las reparaciones
se cobran de acuerdo a los materiales y la mano de
obra requeridos.
Soluciones de Soporte HP por
teléfono
Dentro del período especificado a continuación, a
partir de la fecha de adquisición de la impresora, el
soporte telefónico es gratuito. Sin embargo, si la
llamada es de larga distancia, se aplicarán las
tarifas normales de larga distancia.
Período de soporte telefónico gratuito
En esta región:
Norteamérica y
Canadá
Países del Pacífico
asiático
Europa6 meses
América Latina6 meses
El período de soporte
telefónico gratuito es de:
Ninguna, se cobra una tarifa
90 días
1Haber consultado las Instrucciones de
instalación rápida y esta Guía del usuario para
obtener consejos sobre la instalación y la
resolución de problemas.
2 Haber consultado Soluciones de Soporte HP
en línea (vea página 42) para obtener ayuda
sobre el producto.
3 Si se encuentra en EE. UU., llame para obtener
Consejos telefónicos de Soluciones de
Soporte HP, nuestra línea gratuita de
asistencia, al (877) 283-4684, mediante la cual
podrá encontrar soluciones rápidas y sencillas
a las preguntas más comunes relacionadas con
las impresoras HP DeskJet.
4 Si no puede resolver el problema mediante los
métodos anteriores, llame a un técnico de
servicio de HP mientras se encuentra delante
de la computadora y la impresora. Antes de
llamar, asegúrese de tener a mano la siguiente
información:
•
El número de serie de la impresora (vea la
etiqueta en la parte inferior).
_______________________________
•
El número de modelo de la impresora (vea la
etiqueta en la parte frontal).
_______________________________
•
El modelo de la computadora.
_______________________________
•
La versión del software de la impresora y del
programa que esté utilizando (si
corresponde).
_______________________________
¡De esta manera podremos ayudarle con sus
preguntas inmediatamente!
Después del período de soporte
telefónico gratuito
Siempre puede obtener ayuda de HP, pagando una
tarifa. Los precios están sujetos a cambio sin previo
aviso. ¡La ayuda mediante Soluciones de Soporte
HP en línea (vea la página 42) en Internet es
siempre gratuita!
•
Para preguntas rápidas en EE. UU. solamente,
llame al (900) 555-1500. Se cobra US $2,50 por
minuto, a partir del momento en que se
comunica con el técnico.
•
Para llamadas en Canadá, o en EE. UU. que
pueden durar más de diez minutos, llame al
(800) 999-1148. Se cobra US $25 por llamada,
pagaderos mediante Visa o MasterCard.
•
Si durante la llamada telefónica se determina
que su impresora necesita reparación y la
Garantía Limitada de la impresora está vigente
(consulte la página 56, Impresora), no se le
cobrará el servicio de soporte telefónico. Sin
embargo, en los países en que los números
gratuitos citados anteriormente no estén
disponibles, es posible que se apliquen las
tarifas normales de larga distancia.
Opciones de garantía extendida
Si desea extender la cobertura más allá del año
que ofrece el fabricante, tiene las siguientes
opciones:
•
Consulte con el distribuidor para obtener una
cobertura extendida.
•
Si su distribuidor de HP no ofrece contratos de
servicio, llame directamente a HP y pregunte
por nuestros contratos de servicio. En los
Estados Unidos llame al (800) 446-0522; en
Canadá llame al (800) 268-1221. Para obtener
contratos de servicio fuera de los Estados
Unidos y Canadá, comuníquese con la oficina
de ventas de HP más cercana a su domicilio.
44
Page 52
5
Suministros y accesorios
Suministros para la impresora
Para obtener información sobre pedidos, vea
la página 47.
Nombre de la pieza
Cables de interfaz
Cable USB de HP
Cartuchos de impresión
Negro
Tricolor
Adaptador de corriente
(internacional)
Cables de alimentación
EE. UU., Canadá, Brasil,
América Latina, Arabia Saudita
Japón
Singapore, Malasia, Hong
Kong
Sudáfrica
India
Argentina
Australia
China, Taiwan, Filipinas
Corea
Europa, Jordania, Líbano,
África del norte, Israel, Rusia,
países bálticos, Tailandia,
Indonesia, Caribe, América
Latina
La disponibilidad de medios especiales varía según el país.
Tipo de papel/Descripción
Papel blanco brillante HP para inyección de tinta
A4 (210 x 297 mm), 200 hojas
A4 (210 x 297 mm), 500 hojas
Letter, 200 hojas
Letter, 500 hojas
Papel para inyección de tinta HP Premium
A4 (210 x 297 mm), 200 hojas
Letter, 200 hojas
Papel HP Professional Brochure & Flyer, Matte
Letter, 50 hojas
Papel fotográfico HP, Two-Sided, Satin/Glossy
A4 asiático (210 x 297 mm), 20 hojas
A4 europeo (210 x 297 mm), 20 hojas
Letter, 20 hojas
Transparencias HP Premium
A4 (210 x 297 mm), 20 hojas
A4 (210 x 297 mm), 50 hojas
Letter, 20 hojas
Letter, 50 hojas
Transparencias para inyección de tinta
HP Premium Rapid-Dry
A4 (210 x 297 mm), 50 hojas
Letter, 50 hojas
Papel para rótulos HP
A4 (210 x 297 mm), 100 hojas
Letter, 100 hojas
Número
de pieza
C5977A
C1825A
C5976A
C1824A
C51634Z
C51634Y
C6955A
C6765A
C1847A
C1846A
C3832A
C3835A
C3828A
C3834A
C6053A
C6051A
C1821A
C1820A
Tipo de papel/Descripción
Tarjetas de felicitación HP Matte,
White/Quarter-fold
A4 (210 x 297 mm),
20 hojas, 20 sobres
Letter,
20 hojas, 20 sobres
Tarjetas de felicitación HP Glossy,
White/Half-fold
A4 (210 x 297 mm)
10 hojas, 10 sobres
Letter,
20 hojas, 20 sobres
Calcomanías HP de transferencia de calor
A4 europeo (210 x 297 mm), 10 hojas
A4 asiático, (210 x 297 mm), 10 hojas
Letter, 10 hojas
HP Restickables, Large Round InkJet Stickers
Letter, 10 hojas (90 pegatinas)
HP Restickables, Large Square InkJet Stickers
Letter, 10 hojas (90 pegatinas)
Número
de pieza
C6042A
C1812A
C6045A
C6044A
C6050A
C6065A
C6049A
C6822A
C6823A
Nota: Para averiguar qué papeles reciclados se recomiendan para su impresora, comuníquese con la
oficina de ventas de HP más cercana a su domicilio y pregunte por la HP InkJet Printer Family Paper
Specifications Guide (Guía de especificaciones de papel para impresoras de inyección de tinta HP), número
de pieza HP 5961-0920.
46
Page 54
5
Suministros y accesorios
Información sobre pedidos
Para pedir suministros o accesorios, llame al
distribuidor local de productos de HP o llame
a HP DIRECT, a los números indicados a
continuación, para un servicio de envío rápido.
En EE. UU., puede comprar suministros y
accesorios directamente de HP en
www.hpshopping.com, o bien, llame al centro
de compras HP al 1-888-999-4747.
• Alemania: 07031-145444
Fax: 07031-141395
Hewlett-Packard GmbH, HP Express Support
Ersatzteil-Verkauf, Herrenberger Str. 130
71034 BÖBLINGEN
•
Argentina: (54 1) 787-7100
Fax: (54 1) 787-7213
Hewlett-Packard Argentina,
Montañeses 2150 1428
Buenos Aires, Argentina
•
Australia/Nueva Zelanda: (03) 895-2895
China Resources Bldg.
26 Harbour Road
Wanchai, Hong Kong
•
Austria - Área sudeste: (43-0222) 25 000, ext. 755
Fax: 02/778 3076
Hewlett-Packard Belgium SA/NV
100 bd. de la Woluwe/Woluwedal
1200 BRUXELLES
•
Brasil: Centro de Informacoes HP
Grande São Paulo: 822-5565
Demais Localidades: 0800-157751
Fax: (011) 829-7116
Centro de Informacoes HP
Hewlett Packard Brasil S.A.
Caixa Postal 134, Rua Clodomiro Amazonas, 258
CEP 04534-011, São Paulo - SP
Fax: (305) 267-4247
5200 Blue Lagoon Drive, Suite 950
Miami, FL 33126
•
Sucursal de ventas internacionales: (41) 22 780 4111
Fax: (41) 22 780-4770
Hewlett-Packard S. A., ISB
39, rue de Veyrot 1217 MEYRIN 1
GENEVE - SUISSE
•
Suecia: 8-4442239
Fax: 8-4442116
Hewlett-Packard Sverige AB
Skalholtsgatan 9, Box 19
164 93 KISTA
•
Suiza: 056/279 286
Fax: 056/279 280
Elbatex Datentechnik AG
Schwimmbadstrasse 45, 5430 WETTINGEN
•
Venezuela: (58 2) 239-4244/4133
Fax: (58 2) 207-8014
Hewlett-Packard de Venezuela C.A.
Tercera Transversal de Los Ruices Norte
Edificio Segre, Caracas 1071, Venezuela
Apartado Postal 50933, Caracas 1050
En otras partes del mundo
• Hewlett-Packard Company
Intercontinental Headquarters,
3495 Deer Creek Road,
Palo Alto, CA 94304, U.S.A.
48
Page 56
A
Instrucciones de instalación
Con una conexión USB
Puede conectar la HP DeskJet 800 Series directamente a la computadora
mediante un cable USB si la computadora es compatible con USB (bus serie
universal). Antes de conectar la impresora a la computadora, asegúrese de que su
configuración cumpla con los siguientes requisitos:
•
La computadora debe ser compatible con USB
•
Necesitará un cable de interfaz que cumpla con los requisitos de USB, tal como
la pieza HP número C6518A
•
La computadora debe estar encendida y ejecutando MacOS 8.1 o superior
1 Conecte el cable de alimentación
2 Coloque papel blanco en la impresora
a Extienda la bandeja de ENTRADA y
deslice los ajustadores del papel hasta
su máxima extensión para dar cabida al
papel. Si así lo desea, levante la
bandeja de SALIDA para ver mejor la
bandeja de ENTRADA.
b Inserte un mazo de papel en la bandeja
de ENTRADA, con el lado de impresión
hacia abajo. Puede insertar hasta 10
mm a la vez.
c Empuje el papel hacia el fondo de la bandeja hasta que se detenga.
d Deslice ambos ajustadores del papel firmemente contra los bordes del papel.
e Deslice la bandeja de ENTRADA totalmente hacia adentro. Si la bandeja de
SALIDA está levantada, bájela.
6410008
6410023
49
Page 57
A
Instrucciones de instalación
3 Inserte los cartuchos de impresión
a Presione el botón de encendido para
encender la impresora.
b Quite la cinta de vinilo de los cartuchos de
impresión.
NO toque ni quite la tira de cobre de los
cartuchos de impresión.
c Abra la cubierta superior.
Negro
Color
6410025
d Para cada cartucho de impresión, levante la
traba del receptáculo dentro de la impresora.
Con los contactos eléctricos de cobre
orientados hacia la parte posterior de la
impresora, y sosteniendo el cartucho de
impresión verticalmente, empuje el cartucho
firmemente hacia abajo sobre el receptáculo
correcto. Inserte el cartucho de tinta negra en el
receptáculo de la derecha y el de tinta tricolor
en el receptáculo de la izquierda. Es necesario
insertar ambos cartuchos de impresión para
que la impresora funcione. Cierre las trabas. Se
escuchará un chasquido y se sentirá resistencia
cuando se presione el receptáculo hacia abajo.
e Cierre la cubierta superior.
6410024
6410005
50
Page 58
A
Instrucciones de instalación
4 Conecte el cable USB
• Puede conectarlo a cualquier puerto USB.
•
Para hacerlo debe adquirir por separado un
cable USB, tal como el cable de interfaz USB de
HP (número de pieza C6518A).
a Levante la puerta de acceso a los cables en la
parte posterior de la impresora.
b Conecte un extremo del cable USB al puerto
USB de la impresora.
c Conecte el otro extremo al puerto USB de la computadora.
5 Instale el software de la impresora
a Inserte el CD de HP con el software de la impresora en la unidad de CD-ROM.
b Haga doble clic en el icono del Instalador HP DeskJet.
6410909
c Siga las instrucciones que aparezcan en la pantalla para completar la
instalación.
La computadora se reiniciará cuando finalice la instalación.
d Una vez reiniciada la computadora, se abrirá el cuadro de diálogo Utilidad
HP DeskJet (Seleccionar impresora). Siga las instrucciones de este cuadro de
diálogo para seleccionar la impresora HP DeskJet 800 Series.
51
Page 59
B
Especificaciones
DeskJet 843C Modelo Nº C6414C
Velocidad de impresión de texto negro*
Borrador:9 páginas por min.
Velocidad de impresión de texto combinado
con gráficos en color *
Computadora PowerPC MacOS con puerto USB
MacOS versión 8.1 o superior
32 MB RAM
8 MB (mínimo) de espacio libre en el disco duro
Botones/luces
Luz de estado de los cartuchos
Botón y luz Reanudar
Botón y luz de encendido
Interfaz de E/S
Universal Serial Bus
Dimensiones
446 mm de ancho x 185 mm de alto x 335 mm de
profundidad
Velocidad de impresión de texto negro*
Borrador:8 páginas por min.
Velocidad de impresión de texto combinado
con gráficos en color *
Borrador: 5 páginas por min.
Ciclo de trabajo
1000 páginas por mes
Lo siguiente se aplica a las impresoras
HP DeskJet 840C, 842C y 843C Series.
Resolución de texto negro TrueType™
(depende del tipo de papel)
Borrador: 300 x 600 ppp
Normal: 600 x 600 ppp
Óptima: 600 x 600 ppp
Resolución de color (depende del papel)
Borrador: 300 x 600 ppp
Normal: Capas de color
Óptima: Capas de color
Tecnología de impresión
Impresión térmica por inyección de tinta
Peso
5,5 kg sin módulo de alimentación y cartuchos de
impresión
Condiciones ambientales de operación
Temperatura máxima de operación:
5 a 40˚C
Humedad: 15 a 80% humedad relativa sin
condensación
Condiciones ambientales recomendadas para una
calidad óptima de impresión:
15 a 35˚C
20 a 80% de humedad relativa sin condensación
Temperatura de almacenamiento: -40 a 60˚C
Consumo de electricidad
5 vatios promedio cuando está apagada
5 vatios promedio cuando no está imprimiendo
25 vatios promedio cuando está imprimiendo
Requisitos de electricidad
Voltaje de entrada: 100 a 240 VCA (±10%)
Frecuencia de entrada: 50/60 Hz (±3 Hz)
Acomoda automáticamente la gama mundial de
voltajes de línea de CA y frecuencias. El adaptador no
tiene interruptor de encendido.
Compatibilidad de software
Conexion USB: MacOS versión 8.1 o superior
* Cifras aproximadas. La velocidad exacta varía según la configuración del sistema, el software que se utilice
y la complejidad del documento.
52
Page 60
B
Especificaciones
Nivel de ruido según ISO 9296:
Potencia del sonido, LWAd (1B=10dB): 5,5 B en modo
Normal.
Presión del sonido, LpAm (posición cerca de la
impresora): 42 dB en modo Normal.
Peso de los medios de impresión
Papel:
Sobres:
Tarjetas:
Papel continuo:
60 a 200 g/m
75 a 90 g/m
110 a 200 g/m
0,3 mm grosor máx
75 g/m
2
2
2
;
2
Manejo de los medios de impresión
Hojas: hasta 100 hojas
Pancartas: hasta 20 hojas
Sobres: hasta 15 sobres
Tarjetas: hasta 30 tarjetas
Transparencias: hasta 25 hojas
Etiquetas: hasta 20 hojas de etiquetas
Use sólo hojas tamaño Letter o
A4. Utilice sólo etiquetas
diseñadas específicamente para
uso en impresoras HP de
inyección de tinta.
Capacidad de la
bandeja de
SALIDA: hasta 50 hojas
Tamaño de los medios de impresión
Especial:
Ancho:77 a 216 mm
(3,0 a 8,5 pulg.)
Longitud:77 a 356 mm
(3 a 14 pulg.)
Letter: 216 x 279 mm
(8,5 x 11 pulg.)
Letter, papel continuo: 216 x 279 mm
(8,5 x 11 pulg.)
Legal:216 x 356 mm
(8,5 x 14 pulg.)
Exec:184 x 267 mm
(7,25 x 10,5 pulg.)
Sobre Nº 10:105 x 241 mm
(4,13 x 9,5 pulg.)
Sobre A2 para invitaciones:4,37 x 5,75 pulg.
Ficha:76 x 127 mm
(3 x 5 pulg.)
Ficha:102 x 152 mm
(4 x 6 pulg.)
Ficha:127 x 203 mm
(5 x 8 pulg.)
A4 europeo:210 x 297 mm
A5:148 x 210 mm
A4, papel continuo:210 x 297 mm
B5-JIS:182 x 257 mm
Sobre DL:220 x 110 mm
Sobre C6:114 x 162 mm
Tarjeta A6:105 x 148 mm
Postal Hagaki:100 x 148 mm
53
Page 61
B
Especificaciones
Márgenes mínimos de
impresión
La impresora no puede imprimir fuera de
cierta área de la página. Asegúrese de que
el contenido del documento quepa dentro
del área imprimible, es decir, dentro de los
márgenes superior, inferior, izquierdo y
derecho disponibles para el tamaño de
papel en el que se vaya a imprimir.
Cuando se usa un tamaño no estándar y
selecciona la opción Tamaño de papel
especial en el cuadro de diálogo de HP
para ajustes de impresión, el ancho del
papel debe estar entre 77 y 215 mm
(3 y 8,5 pulgadas) y la longitud entre
77 y 356 mm (3 y 14 pulgadas).
Papel A4
Izquierdo:3,2 mm (0,125 de pulg.)
Derecho:3,2 mm (0,125 de pulg.)
Superior:1,0 mm (0,04 de pulg.)
Inferior:11,7 mm (0,46 de pulg.)
Márgenes para papel de tamaño Letter,
Legal y Exec
Papel B5
Izquierdo:3,2 mm (0,125 de pulg.)
Derecho:3,2 mm (0,125 de pulg.)
Superior:1,0 mm (0,04 de pulg.)
Inferior:11,7 mm (0,46 de pulg.)
Tarjetas (3x5, 4x6, 5x8 y A6)
Izquierdo:3,2 mm (0,125 de pulg.)
Derecho:3,2 mm (0,125 de pulg.)
Superior:1,0 mm (0,04 de pulg.)
Inferior:11,7 mm (0,46 de pulg.)
Postales Hagaki
Izquierdo:3,2 mm (0,125 de pulg.)
Derecho:3,2 mm (0,125 de pulg.)
Superior:1,0 mm (0,04 de pulg.)
Inferior:11,7 mm (0,46 de pulg.)
Sobres
Izquierdo:1,0 mm (0,04 de pulg.)
Derecho:11,7 mm (0,46 de pulg.)
Superior:3,2 mm (0,125 de pulg.)
Inferior:3,2 mm (0,125 de pulg.)
Pancartas - A4 (8,27 x 11,7 pulg.)
Izquierdo:6,4 mm (0,25 de pulg.)
Derecho:6,4 mm (0,25 de pulg.)
Superior:1,0 mm (0,04 de pulg.)
Inferior:11,7 mm (0,46 de pulg.)
Papel A5
Izquierdo:3,2 mm (0,125 de pulg.)
Derecho:3,2 mm (0,125 de pulg.)
Superior:1,0 mm (0,04 de pulg.)
Inferior:11,7 mm (0,46 de pulg.)
Izquierdo:3,2 mm (0,125 de pulg.)
Derecho:3,2 mm (0,125 de pulg.)
Superior:0,00 mm (0,0 de pulg.)
Inferior:0,00 mm (0,0 de pulg.)
Pancartas - Letter (8,5 x 11 pulg.)
Izquierdo:3,2 mm (0,125 de pulg.)
Derecho:3,2 mm (0,125 de pulg.)
Superior:0,00 mm (0,0 de pulg.)
Inferior:0,00 mm (0,0 de pulg.)
54
Page 62
C
Información legal
Regulatory Notices
Hewlett-Packard Company
This device complies with part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference,
and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause
undesired operation.
Pursuant to Part 15.21 of the FCC Rules, any changes
or modifications to this equipment not expressly
approved by Hewlett-Packard Company may cause
harmful interference, and void your authority to
operate this equipment. Use of a shielded data
cable is required to comply with the Class B limits
of Part 15 of the FCC Rules.
For further information, contact:
Hewlett-Packard Company
Manager of Corporate Product Regulations
3000 Hanover Street
Palo Alto, Ca 94304
(415) 857-1501
NOTE: This equipment has been tested and found to
comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to part 15 of the FCC rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses, and can radiate
radio frequency energy and, if not installed and
used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will
not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference to radio
or television reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interferences by
one or more of the following measures:
•
Reorient or relocate the receiving antenna.
•
Increase the separation between the
equipment and the receiver.
•
Connect the equipment into an outlet on a
circuit different from that to which the
receiver is connected.
•
Consult the dealer or an experienced radio/
TV technician for help.
LED Indicator Statement
The display LEDs meet the requirements of EN
60825-1.
55
Page 63
C
Información legal
Declaración de garantía
limitada
Producto HPDuración de
Cartuchos de tinta90 días
Software en Norteamérica/Canadá90 días
Software en países del Pacífico asiático, Europa1 año
Software en América Latina1 año
Impresora en Norteamérica/Canadá90 días
Impresora en países del Pacífico asiático, Europa 1 año
Impresora en América Latina1 año
A. Alcance de la garantía limitada
1. Hewlett-Packard (HP) garantiza al cliente usuario que los
productos HP especificados anteriormente estarán exentos
de defectos de material y fabricación durante el plazo
especificado anteriormente, el cual comienza el día de la
adquisición por parte del cliente. El cliente deberá conservar
un comprobante de la fecha de compra.
2. Para los productos de software, la garantía limitada de HP se
aplica únicamente a la incapacidad del programa para
ejecutar las instrucciones. HP no garantiza que ningún
producto funcionará ininterrumpidamente o sin errores.
3. La garantía limitada de HP abarca sólo los defectos que se
originen como consecuencia del uso normal del producto, y no
cubre:
a. Modificaciones o mantenimiento indebidos o inadecuados;
b. Software, interfaces, soportes, componentes o suministros
que HP no proporcione o respalde; o
c. El uso del producto en contravención con las
especificaciones.
4. Para los productos de impresora HP, el uso de un cartucho de
tinta ajeno a HP o recargado con tinta no afecta ni la garantía
al cliente ni ningún contrato de asistencia técnica que se
haya suscrito con el cliente. Sin embargo, si la avería o daño
de la impresora puede atribuirse al uso de un cartucho ajeno
a HP o recargado con tinta, HP cobrará sus honorarios
estándar por tiempo y materiales para prestar servicio a la
impresora con objeto de reparar dicha avería o daño.
5. Si durante la vigencia de la garantía aplicable, HP recibe un
aviso de que el software, los soportes o un cartucho de tinta
presentan un defecto cubierto por la garantía, HP sustituirá el
producto defectuoso. Si durante la vigencia de la garantía
aplicable, HP recibe un aviso de que cualquier producto de
hardware presenta un defecto cubierto por la garantía, HP
reparará o sustituirá el producto defectuoso a su criterio.
6. Si HP no logra reparar o sustituir, según corresponda, un
producto defectuoso que está cubierto por la garantía, HP
reembolsará al cliente el precio de compra del producto,
dentro de un plazo razonable tras recibir la notificación del
defecto.
7. HP no tendrá obligación alguna de reparar, sustituir o
reembolsar el precio del producto defectuoso hasta que el
cliente lo haya devuelto a HP.
8. Cualquier producto de recambio podrá ser nuevo o
reacondicionado, siempre y cuando su funcionalidad sea
como mínimo equivalente a la del producto que se está
sustituyendo.
9. La garantía limitada de HP es válida en cualquier país en que
los productos HP enumerados arriba sean distribuidos por
esta compañía, excepto en el caso de: Oriente Medio, África,
Argentina, Brasil, México, Venezuela y los “Départements
D’Outre-Mer” de Francia. En dichas áreas, la garantía sólo
será válida en el país de compra. Se ofrecerán contratos para
servicios adicionales de garantía como por ejemplo, servicios
locales, para cualquier centro de servicios autorizado por HP,
donde los productos HP que aparecen al principio de esta
declaración se distribuyan por esta compañía o por un
importador autorizado.
la garantía limitada
B. Limitaciones de la garantía
1. HASTA DONDE LO PERMITAN LAS LEYES LOCALES, NI HP NI
SUS TERCEROS PROVEEDORES OTORGAN NINGUNA OTRA
GARANTÍA O CONDICIÓN DE NINGÚN TIPO, YA SEA
EXPRESA O IMPLÍCITA, RESPECTO A LOS PRODUCTOS DE
HP, Y RECHAZAN ESPECÍFICAMENTE LAS GARANTÍAS
IMPLÍCITAS O CONDICIONES DE COMERCIABILIDAD,
CALIDAD SATISFACTORIA E IDONEIDAD PARA UN FIN
DETERMINADO.
C. Limitaciones de responsabilidad
1. Hasta donde lo permitan las leyes locales, los recursos
indicados en esta Declaración de garantía son los únicos y
exclusivos recursos de los que dispone el cliente.
2. HASTA DONDE LO PERMITAN LAS LEYES LOCALES, A
EXCEPCIÓN DE LAS OBLIGACIONES ESTIPULADAS
ESPECÍFICAMENTE EN ESTA DECLARACIÓN DE GARANTÍA,
NI HP NI SUS TERCEROS PROVEEDORES SE HARÁN
RESPONSABLES, EN NINGUNA CIRCUNSTANCIA, DE DAÑOS
DIRECTOS, INDIRECTOS, ESPECIALES, INCIDENTALES O
CONSECUENCIALES, ESTÉN ÉSTOS BASADOS EN
CONTRATO, NEGLIGENCIA O ALGUNA OTRA TEORÍA
JURÍDICA, SIN IMPORTAR QUE SE LES HAYA ADVERTIDO
SOBRE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS.
D. Leyes locales
1. Esta Declaración de garantía otorga derechos especiales al
cliente, quien podría gozar de otros derechos que varían
según el estado (en Estados Unidos), la provincia (en
Canadá), o la entidad gubernamental en cualquier otro país
del mundo.
2. Hasta donde se establezca que esta Declaración de garantía
contraviene las leyes locales, dicha Declaración de garantía
se considerará modificada para acatar tales leyes locales.
Bajo dichas leyes locales, puede que algunas de las
declinaciones de responsabilidad y limitaciones estipuladas
en esta Declaración de garantía no se apliquen al cliente. Por
ejemplo, algunos estados en Estados Unidos, así como
ciertas entidades gubernamentales en el exterior de Estados
Unidos (incluidas las provincias de Canadá) pueden:
a. Impedir que las declinaciones de responsabilidad y
limitaciones estipuladas en esta Declaración de garantía
limiten los derechos estatutarios del cliente (por ejemplo,
en el Reino Unido);
b. Restringir de algún otro modo el poder del fabricante de
hacer cumplir dichas declinaciones de responsabilidad y
limitaciones; o
c. Otorgar al cliente derechos adicionales bajo garantía,
especificar la vigencia de las garantías implícitas que el
fabricante no puede rechazar, o impedir que se impongan
limitaciones sobre la vigencia de las garantías implícitas.
3. PARA TRANSACCIONES CON CLIENTES EN AUSTRALIA Y
NUEVA ZELANDA, LOS TÉRMINOS ENUNCIADOS EN ESTA
DECLARACIÓN DE GARANTÍA, SALVO HASTA DONDE LO
PERMITA LA LEY, NO EXCLUYEN, RESTRINGEN NI
MODIFICAN LOS DERECHOS ESTATUTARIOS
OBLIGATORIOS PERTINENTES A LA VENTA DE PRODUCTOS
HP A DICHOS CLIENTES, SINO QUE SON ADICIONALES A
LOS MISMOS.
GARANTÍA AÑO 2000 DE
HEWLETT-PACKARD PARA PRODUCTOS DE
CONSUMO DISTRIBUIDOS A TRAVÉS DEL
CANAL DE DISTRIBUCIÓN
Con sujeción a todos los términos y limitaciones de la Declaración de
Garantía Limitada de HP que acompaña a este Producto, HP garantiza
que este Producto HP será capaz de procesar con precisión datos
relativos a fechas ( lo que incluye a título enunciativo el cálculo,
comparación y secuencia) de, en y entre los siglos veinte y veintiuno,
y los años 1999 y 2000, con inclusión de los cálculos de años
bisiestos, cuando se usen de conformidad con la documentación del
producto suministrada por HP ( incluídas cualesquiera instrucciones
para instalar parches o mejoras), siempre que todos los demás
productos ( es decir, hardware, software y firmware) usados en
combinación con tal/tales Producto/s HP, intercambien
adecuadamente datos relativos a fechas con el mismo. La duración
de esta garantía se extiende hasta el 31 de Enero de 2001.
56
Page 64
Índice
A
accesoriosvi, 45
actualizaciones del
vii, 37, 42
software
ajustadores del papel2
Ajustar página, cuadro de
6
diálogo
alimentación
vi
cable
asistencia técnica42
atasco de papel, eliminar35, 38
ayuda
asistencia técnica
electrónicaii, vii
fuentes de informaciónii, vii
sitios en WWW y foros de
usuarios
sobre la impressora vii
Soluciones de Soporte HP42
42
ii, vii
B
bandeja de ENTRADA2
capacidadvii, 53
bandeja de SALIDA2
capacidad53
bandejas
bandeja de ENTRADA
bandeja de SALIDA2
posiciones2
ranura para un sobre15
atasco de papel
ayuda33
calidad de impresión29, 40
cartuchos de impresión26, 28
cartuchos rellenados32
CD, no se lee33
demasiada tinta40
faltan partes del material
fax36
impresora lenta37
imprimir35-37
imprimir pancartas41
instalar software de la
luces intermitentes38
luz de encendido
luz de estado de los cartuchos
luz Reanudar intermitente38
material impreso39, 40
no salió ninguna página de la
no se imprimió la página35
partes de la impresión en lugar
rayas de tinta29
salió una página en blanco36
software, no se lee33
52
45
impreso
impresora
intermitente
de impresión
intermitente
impresora
equivocado
47
35
39
34
38
38
35
39
problemas de calidad de
impresión
problemas de impresión28, 29
puerta de acceso posterior35, 38
resolución de texto TrueType
Restablecer ajuster por omisión,
7
botón
ruido de la impresora3
52
S
saturación10
seleccionar una impresora
predeterminada
Seleccionar, panel25
sitio en WWWvii
sitios en WWW33, 37, 45, 47
sobres
imprimir serie de
imprimir un solo15
márgenes mínimos54
seleccionar53
tamaños métricos53
software de la impresora
actualizaciones
descargar42
problemas de instalación33
solicitud de impresión urgente12
Soluciones de Soporte HP43
soporte en línea, sitio en WWWvii
suministros y accessorios45
nombres y números de
piezas
papel y otros medios de
impresión
suministros y accessorios (cont.)
4
16
42
45
46
45
pedido
suspender un trabajo de
impresión/pausa
12
T
tamaño
especificaciones
medios de impresión53
tamaño del papel6
tamaños de papel
márgenes mínimos
por tipo de papel53
tamaños métricos de papel53
tarjetas
especificaciones
imprimir14-17
márgenes mínimos54
seleccionar papel para53
tamaños métricos53
tarjetas de felicitación
imprimir
tecnología de impresión52
tinta
densidad
pedido45
rayas29
Tipo/calidad de papel, panel9
tonalidad10
transparencias
imprimir
pedido46
53
54
46
14-17
40
19
U
uso de energía52
Utilidad, ventana24, 25, 29, 31
V
Valores predeterminados
botón Restablecer ajuster por
omisión,
velocidad de impresiónvii, 52
especificaciones52
modo Borrador52
modo Normal52
modo Óptima52
7
59
Page 67
Declaración sobre
el medio ambiente
Hewlett-Packard mejora constantemente los procesos de
diseño y producción de las impresoras HP DeskJet con el
propósito de reducir al mínimo los impactos negativos
que pudieran producirse en el ambiente de las oficinas y
en las comunidades donde se fabrican, envían y usan los
productos. Hewlett-Packard también ha desarrollado
procesos que reducen al mínimo los impactos negativos
del desecho de las impresoras al final de su vida útil.
Reducción y eliminación
Uso del papel: La capacidad de la impresora de
imprimir manual o automáticamente en ambas caras del
papel reduce el uso de papel y el consumo de recursos
naturales. Esta impresora está diseñada para utilizar
papel reciclado según la norma DIN 19 309.
Ozono: Las sustancias químicas que perjudican al
ozono (por ejemplo, CFC), han sido eliminadas de los
procesos de producción de Hewlett-Packard.
Reciclaje
Se ha incorporado diseño para reciclado en la impresora.
Se ha mantenido al mínimo el número de materiales
empleados, sin sacrificar la funcionalidad y fiabilidad de
la impresora. Los distintos materiales han sido diseñados
para que se separen con facilidad. Los cierres y
conectores son fáciles de ubicar, acceder y retirar
utilizando herramientas comunes. El diseño de las piezas
de alta prioridad permite el acceso rápido para lograr un
desmontaje y reparación eficientes. Las piezas de plástico
han sido diseñadas principalmente en no más de dos
colores para mejorar las opciones de reciclado. Unas
cuantas piezas pequeñas tienen colores distintos para
realzar los puntos a los que el clienta pudiera necesitar
acceso.
Embalaje de la impresora: Los materiales de
embalaje para esta impresora han sido seleccionados
para proporcionar una protección máxima a un costo
mínimo, al mismo tiempo que se intenta reducir al
mínimo el impacto en el medio ambiente y facilitar el
reciclaje. El diseño resistente de la impresora HP DeskJet
ayuda a minimizar los materiales de embalaje y el
promedio de daño.
Piezas de plástico: Todas las piezas principales y
materiales de plástico están marcados según las normas
internacionales. Todas las piezas de plástico utilizados en
la caja y el chasis de la impresora son técnicamente
reciclables y todas utilizan un solo polímero.
Vida útil del producto: Para asegurar una larga
vida útil de la impresora DeskJet, HP ofrece lo siguiente:
•
Garantía extendida - HP SupportPack proporciona
cobertura para el hardware y el producto de HP y
para todos los componentes internos suministrados
por HP. El cliente debe adquirir el HP SupportPack
dentro de los 30 días después de comprar la
impresora. Para obtener más información sobre este
servicio, comuníquese con el distribuidor de HP más
cercano a su domicilio.
•
Las piezas de repuesto y consumibles estarán
disponibles durante cinco años después de que se
termine la producción del producto.
•
Devolución de productos al final de su vida útil –
Para devolver este producto y los cartuchos de
impresión a HP al final de su vida útil, comuníquese
con la oficina de ventas o servicio de HP más cercana
a su domicilio a fin de obtener instrucciones.
Consumo de energía
Esta impresora está diseñada pensando en la
conservación de energía. Esta impresora utiliza menos de
4 vatios en el modo de descanso. Esto no sólo ahorra
recursos naturales, sino que ahorra dinero sin perjudicar
el alto rendimiento de esta impresora. Este producto
cumple los requisitos del programa ENERGY STAR (EE.
UU. y Japón). ENERGY STAR es un programa voluntario
establecido para estimular el desarrollo de productos
para oficina que ahorran energía. ENERGY STAR es una
marca de servicio de la EPA (Agencia de protección del
ambiente) estadounidense, registrada en EE. UU. Como
socio del programa ENERGY STAR, Hewlett-Packard ha
determinado que este producto cumple los requisitos de
ENERGY STAR para eficiencia energética.
Consumo de energía en el modo apagado:
Cuando la impresora está apagada, igualmente
consume una cantidad mínima de energía. Si desea
evitar el consumo de energía, apague la impresora
y desconecte el cable de alimentación de la fuente
eléctrica.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.