Hp DESKJET 720C, DESKJET 722C User Manual [it]

Stampante HP DeskJet 720C Series Manuale utente
Italiano
®
Stampante HP DeskJet 720C Series Manuale utente

Italiano

®
Dichiarazioni di marchio registrato
Microsoft
®
e MS-DOS® sono marchi registrati USA e
Windows™ è un marchio di fabbrica della Microsoft Corporation. TrueType™ è un marchio registrato USA della Apple Computer, Inc.
®
Arial
e Times New Roman® sono U.S. marchi registrati
della The Monotype Corporation. Snowdrift™ è un marchio di fabbrica della Agfa Division of Bayer Corporation. Creepy™ è un marchio di fabbrica della Monotype Corporation che potrebbe
essere registrato in alcune giurisdizioni. Kodak è un marchio di fabbrica della Eastman Kodak Company.
Avvertenza
Le informazioni contenute in questo documento sono soggette a cambiamenti senza preavviso.
La Hewlett-Packard reclina ogni responsabilità riguardo a questo materiale, incluse non solamente ogni garanzia di vendita e idoneità ad eventuali scopi particolari.
La Hewlett-Packard non è responsabile per eventuali errori qui contenuti né per danni incidentali o consequenziali dovuti al rifornimento, al funziomento o all’uso di questo materiale.
Nessuna parte di questo documento può essere fotocopiata, riprodotta o tradotta in altre lingue senza il consenso scritto della Hewlett-Packard Company.
Cronologia delle pubblicazioni
Prima edizione, giugno 1997 © Copyright 1997 Hewlett-Packard Company

Sommario

CAPITOLO 1 Principi basilari di stampa 1
Come scegliere la carta 2 Come caricare la carta nella stampante 3 Come stampare 5 Software della stampante: il telecomando della stampante 8
CAPITOLO 2 Approfondire i principi di stampa 13
Come stampare su diversi formati di carta 14 Come stampare su due facciate 16 Come rovesciare un documento 18 Informazioni sul colore 19 Informazioni sulle immagini 21 Informazioni sul testo 23
CAPITOLO 3 Che cosa si può stampare 25
Buste 26 Etichette 29 Trasparenze 31 Fotografie 33 Schede (Index Cards) 34 Striscioni 36 Trasferimenti termici 39
CAPITOLO 4 Come ottenere aiuto quando si incontrano problemi 40
E se...? 42 Comunicazione della stampante 44 Servizi di assistenza clienti 45
CAPITOLO 5 Ulteriori informazioni sulla stampante 47
Requisiti di sistema 47 Margini minimi di stampa 48 Cartucce e inchiostro 48 Specifiche 49 Stampa in DOS 50 Set di simboli e font addizionali 51 Come ordinare accessori e parti di ricambio 52 Informazioni sulle ordinazioni 53 Informazioni di sicurezza 54 Dichiarazione di garanzia limitata 55
INDICE
B

C APITOLO

1
Come scegliere
la carta
Come caricare
la carta
nella stampante
1 2
3

Principi basilari di stampa

enché la stampante possa eseguire
funzioni sofisticate, verrà usata per lo più per stampare testo e illustrazioni. La procedura è semplice: basta scegliere la carta che si vuole usare, caricarla nella stampante, scegliere le impostazioni di stampa dal software della stampante e in fine stampare dal programma

Come stampare

Software della
stampante:
il telecomando
della stampante
software usato dal computer.
Se si desidera approfondire la conoscenza dei principi basilari di stampa, leggere le informazioni che seguono senza dimenticare i suggerimenti che appaiono in ogni pagina.
Consigli sulla
carta
CARTA
LA
GIUSTA
Per ottenere i colori più brillanti e il testo più nitido, usare carta della HP. Si può scegliere tra:
• Carta HP Premium Inkjet Paper. La superficie opaca cattura colori vibranti e immagini nitide producendo documenti e presentazioni brillanti.
• Carta HP Deluxe Photo Paper usa la tecnologia Kodak Image Enhancements per creare eccellenti tonalità delle carnagioni e colori naturali per i paesaggi.
• Carta HP Bright White Inkjet Paper produce colori contrastanti e testo nitido. Questa carta è la più brillante e la più bianca di tutte la carta inkjet e consente un’ottima stampa su due facciate.
• Carta HP Premium Photo Paper produce riproduzione di fotografie spettacolari che sembrano vere e proprie fotografie.
Le carte HP sono disponibili nei negozi ben forniti di computer oppure si possono ordinare telefonando a HP Direct (vedere pagina 53).

COME SCEGLIERE LA CARTA

La maggior parte della carta comune (come quella per fotocopie) funziona bene nella stampante; particolarmente indicata è la carta specificamente raccomandata per l’uso con stampanti a getto d’inchiostro. Per ottenere risultati ottimali, usare la carta della Hewlett-Pac kard, creata specificamente per la stampante e gli inchiostri HP.

Che cosa tenere in considerazione

Formato. È possibile usare qualsiasi formato di carta che possa essere facilmente collocato tra i regolatori del f oglio della stampante.
lunghezza = da 77 a 356 mm
larghezza = da 77 a 215 mm
Grammatura. E’ possibile scegliere carte di grammature molto diverse, come elencato a pagina 49. Per l’uso quotidiano scegliere carta comune di grammatura compresa tra 75 e 90 g/m
Luminosità. Alcune carte sono più bianche di altre e producono colori più nitidi e brillanti. Usare carta HP Deluxe Photo Paper per documenti con qualità fotografica; usare carta bianca per documenti contenenti altri tipi di immagini.
Tipo di superficie. La levigatezza della carta determina la nitidezza della stampa sulla carta. Carta che contiene dal 25% al 100% cotone offre una superficie più levigata. La carta lucida e patinata si presta bene per immagini fotografiche, per diag rammi (dov e si ottengono linee nitide con colori intesi di alta qualità) e per fare f otocopie .
Opacità. Una carta è più o meno opaca a seconda di quanto lascia trasparire sul lato opposto a quello della stampa. Per la stampa su entrambi i lati usare carta molto opaca (o carta più spessa).
2
.
2
COME CARICARE LA CARTA NELLA
STAMPANTE
Basta un attimo di attenzione per caricare correttamente la carta nel vassoio di alimentazione. Accertarsi che tutta la carta nel v assoio di alimentazione sia dello stesso tipo e dello stesso formato, e che i regolatori del foglio appoggino bene contr o la carta. Il resto lo farà la stampante.
Dimostrazione della procedura punto per punto:
Far scorrere in fuori i regolatori della larghezza e della lunghezza del foglio per sistemare la carta.
Per facilitare il caricamento della carta si può far scorrere verso l’esterno il cassetto di alimentazione. Sollevare il vassoio di uscita per poter vedere meglio.
Vassoio di uscita
Regolatore della lunghezza
Regolatore della larghezza del foglio
Aprire le pagine perché non rimangano appiccicate tra loro e allineare
del foglio
la risma battendone un lato su un piano. È possibile inserire carta fino a uno spessore di 10 mm per volta.
Consigli sulla
carta
CARTA NON
APPROPRIATA
• Se si usa carta in rilievo , come quella che contiene lino, la stampa potrebbe non risultare uniforme e l’inchiostro potrebbe macchiare la carta.
• La carta molto liscia e lucida, non creata appositamente per stampanti a getto d’inchiostro, può provocare un inceppamento della stampante e può effettivamente
rifiutare
l’inchiostro.
• I moduli composti (come quelli doppi o tripli) possono piegarsi o incepparsi nella stampante; è anche più probabile che l’inchiostro si spanda.
• La carta in cattive condizioni (con strappi, polvere, bordi piegati o curvati) può provocare inceppamenti nella stampante.
3
Consigli sulla
carta
Inserire la carta nel cassetto di alimentazione con il lato di stampa
girato verso il basso. Spingere la carta verso il retro del cassetto della carta fino a quando si
ferma.
L
ATO DI STAMPA GIRATO VERSO IL BASSO
Per la maggior parte della carta, la stampa risulta migliore su un lato che sull’altro. Ciò è particolarmente vero per carta con speciali rifiniture o rivestimenti. Il lato di stampa è generalmente indicato sulla confezione della carta.
A
REA DI STAMPA
La stampante non stampa fino ai bordi della carta. Accertarsi di impostare i margini in modo che il documento rientri nell’area di stampa, altrimenti parte del testo risulterà tagliato. Per dettagli, v edere pagina 48.
Cassetto di alimentazione
Far scorrere i regolatori del foglio verso la stampante in modo che
aderiscano bene contro i bordi della carta. Accertarsi di nuovo che la carta nel cassetto non sia piegata e che la
carta entri facilmente sotto la levetta del regolatore della lunghezza del foglio. (Per informazioni relative al caricamento della carta di formato piccolo, vedere pagina 28.)
Spingere il cassetto della carta verso la stampante e abbassare il
vassoio di uscita.
4
1 2

COME STAMPARE

3
Verificare le impostazioni di stampa nella finestra delle impostazioni di stampa HP (per accedervi vedere pagina 9).
Se viene stampata una copia su carta comune in orientamento verticale, le impostazioni predefinite funzioneranno bene (i capitoli 2 e 3 spiegano perché si possono voler modificare le impostazioni di stampa per diversi tipi di stampa).
Finestra delle impostazioni di stampa HP
OK
Fare clic su le impostazioni
Nella finestra delle impostazioni di stampa HP fare clic su OK per
per salvare
salvare le impostazioni di stampa.
Per a vviare la stampa f are clic su Potrebbe essere necessario fare clic su
arrivare alla finestra
Stampa
OK
nella finestra
File
Stampa
e poi su
del software.
Stampa
per
.
Finestra nel programma software
Stampa
Per stampare fare clic su OK
È tutto. La stampante stampa una pagina alla volta fino a quando a vrà terminato; ogni pagina stampata viene depositata nel v assoio di uscita.
Suggerimenti
pratici
STAMPA IN DOS
Per inf ormazioni relative alla stampa da programmi DOS, vedere pagina 50.
S
CELTA DI UN TIPO
DI CARTA
Se nella stampante viene usata carta HP, selezionare il tipo di carta corretto nella finestra di dialogo delle impostazioni di stampa HP.
• Selezionare
comune
Carta HP Bright
Carta
per:
White Paper.
Carta HP Banner
Paper
.
• Selezionare carta
HP Premium Inkjet
per:
Paper
Carta HP Premium Inkjet Paper
Carta HP Greeting
Card Paper
Carta HP Iron-on T-Shirt T ransf ers Paper
Carta HP Premium
Inkjet Paper
• Selezionare carta
HP Deluxe Photo
per usare la
Paper
tecnologia Kodak Image Enhance­ments con carta HP Deluxe Photo Paper.
• Selezionare carta
HP Premium Photo Paper
per carta HP Premium Photo Paper.
5

E se...

Durante la stampa

Ci vogliono alcuni istanti prima che la stampa si avvii; il tempo necessario alla stampante per ricevere le informazioni dal computer. Anche durante la stampa la stampante potrebbe fare delle pause quando riceve altre informazioni dal computer.
GLI STAMPATI
SONO MACCHIATI O IRREGOLARI
Per prima cosa controllare le cartucce di stampa— potrebbero essere sporche o l’inchiostro potrebbe essere scarso. Per sapere come pulirle o sostituirle, aprire la Casella degli strumenti HP (vedere pagina 11) e fare clic sulla scheda
Interventi stampante
per la pulizia o fare clic sulla scheda
Come...
per sostituirle.
L
A CARTA INCEPPATA
NON SI TROVA
Se la carta che causa l’inceppamento non è visibile, verificare se un’etichetta si è staccata da un foglio di etichette che passava nella stampante.
Se la carta si esaurisce durante la stampa
La stampante richiederà di aggiungere della carta. Caricare la carta nel cassetto di alimentazione e premere il pulsante Riprendi sul lato anteriore della stampante.
Se la carta rimane inceppata nella stampante
Se la carta rimane inceppata nella stampante, generalmente è possibile estrarre la carta dal cassetto di alimentazione o dal vassoio di uscita. Quindi premere il pulsante Riprendi sul lato anteriore della stampante. La stampante si spegnerà e si accenderà di nuov o senza l’intervento dell’utente. Sarà necessario inviare di nuovo il la voro di stampa alla stampante.
Alcune volte la carta rimane inceppata sul retro della stampante. Se non è possibile raggiungere la carta inceppata, girare la manopola dello sportello di accesso posteriore sul retro della stampante 1/4 di giro in senso antiorario e rimuovere lo sportello.
Per chiudere
Per aprire
Rimuovere lo
sportello di
accesso
posteriore
Tirare la carta fuori dalla stampante e rimettere lo sportello accertandosi di chiuderlo bene girando la manopola in senso orario fino alla posizione di chiusura. Premere il pulsante Riprendi sul lato anteriore della stampante e
6
inviare di nuov o il lavoro di stampa.
Soluzione dei problemi
Se si verifica un problema durante la stampa, apparirà un messaggio sullo schermo che spiega il problema e dà suggerimenti per risolverlo.
Se non si riceve un messaggio ma è evidente che qualcosa non va o il risultato non è soddisfacente, f are clic sulla scheda
Soluzione dei problemi
nella Casella degli strumenti HP e seguire le istruzioni sullo schermo. Per istruzioni su come arrivare alla Casella degli strumenti HP vedere pagina 11.
Fare clic sulla scheda
Soluzione dei problemi

E se...

SE I MESSAGGI
NON APPAIONO
Se è evidente che si verifica un problema ma non appare alcun messaggio sullo schermo, è possibile che non ci sia la comunicazione bidirezionale (per ulteriori informazioni vedere pagina 44).
Suggerimenti
pratici
HP WORLD WIDE W
EB
Il sito World Wide Web della HP si trova a URL
http://www.hp.com o http://www.hp.com/go/ peripherals
Da qui è possibile ottenere le informazioni più aggiornate sui prodotti, consigli per risolvere problemi e eseguire lo scaricamento di software aggiornati.
7
Software della stampante: il telecomando della stampante
Benché la stampante sia corredata di alcuni pulsanti, in realtà essa viene contr ollata a distanza tramite il programa software e tramite il software della stampante installato sul computer.
Invece di premere pulsanti su un telecomando, le selezioni vengono effettuate nella finestra delle impostazioni di stampa HP e nella Casella degli strumenti HP (tuttavia, proprio come un telecomando, a v olte queste due fi nestre non sono facili da trovare).

DARE ISTRUZIONI ALLA STAMPANTE

SOFTWARE DELLA STAMPANTE

Finestra delle impostazioni di stampa HP
Come trovarla: vedere pagina 9 Che cosa fa: vedere pagina10
Casella degli strumenti HP
Come trovarla: vedere pagina 11 Che cosa fa: vedere pagina 12
VEDERE I RISULTATI !
8
FINESTRA DELLE IMPOSTAZIONI DI STAMPA HP:
COME TROVARLA
In questa finestra di dialogo si possono selezionare impostazioni come il tipo e il formato della carta, l’orientamento e la qualità di stampa. Il modo per trovare questa finestra v aria a seconda del programma software e del sistema operativ o in uso.
Dal menu File del documento usare questi metodi per arrivar ci di sicuro.

PROVARE COSÌ:

Fare clic su
poi fare clic su
Stampa.

…O COSÌ:

Se

ARRIVATI!

Stampa
appare, fare clic su
Imposta stampante Impostazioni di stampa
.
File
non
o
e
Quindi fare clic su
qualsiasi pulsante sia visibile —
Installazione Stampante Opzioni
non serve).
Proprietà,
a questo punto
(fare clic su
o
Se ancora non appare
la finestra voluta, fare clic su
Opzioni
Installazione
o
Proprietà
, .
Quindi fare clic su
qualsiasi pulsante sia visibile—
Installazione Opzioni.
o
PER ULTERIORI
INFORMAZIONI RELATIVE ALLA FINESTRA DELLE
MPOSTAZIONI DI STAMPA HP,
I
VEDERE LA GUIDA IN LINEA.
9
FINESTRA DELLE IMPOSTAZIONI DI STAMPA HP:
CHE COSA PUÒ FARE

FARE CLIC SU UNA SCHEDA E POI SU UNIMPOSTAZIONE .

Selezionare le
impostazioni
appropriate.
Scegliere il formato
e il tipo di carta
adatti al lavoro di
stampa.
Stampare al
meglio il lavoro
finito.
Fare clic su qualità di
stampa
Migliore
Fare clic qui per stampare bozze di
documenti a colori in sfumature di grigio.
.
Risparmiare tempo
e inchiostro a colori.
Risparmiare tempo e inchiostro.
Fare clic su qualità di stampa
EconoFast.
Risparmiare denaro e alberi.
Stampare su entrambi i lati del foglio (quando è possibile).
Stampare in modo chiaro.
Allineare le cartucce di di stampa in nero e a colori e pulirle quando necessario come descritto in Soluzione dei problemi nella guida in linea.
FARE CLIC SU
10
OK
PER SALVARE LE IMPOSTAZIONI.

CASELLA DEGLI STRUMENTI HP: COME TROVARLA

La Casella degli strumenti HP spiega come stampare e come risolvere i problemi di stampa. Consente inoltre di allineare e pulire le cartucce di stampa. Qui di seguito vengono mostrati alcuni modi in cui trov are la Casella degli strumenti HP per ciascun sistema di Windows.

Windows 95 e Windows NT 4.0

Fare doppio clic
sull’icona di scorciatoia
della Casella degli
HP che si trova sulla
Se l’icona di scorciatoia
strumenti HP è stata
rimossa, fare clic su
puntare su
puntare su
DeskJet
Casella degli strumenti
strumenti
scrivania.
della Casella degli
Avvio
Programmi
Utility HP
e poi fare clic su
HP DeskJet 720C
Fare clic sul pulsante
Casella degli strumenti HP
Questo pulsante appare sulla barra delle applicazioni in fondo allo schermo
, ,
.
quando la Casella degli strumenti HP è aperta e sempre durante la stampa.
.
Windows 3.1
Se la Casella degli strumenti
HP viene chiusa, riapparirà
durante la stampa. Oppure si
può fare doppio clic su di
essa nel gruppo di programmi
Utility HP DeskJet nel
Program Manager.
x
Fare doppio clic sull’icona Casella degli strumenti HP che si trova sulla scrivania quando si avvia il computer.
11
CASELLA DEGLI STRUMENTI HP:
CHE COSA PUOFARE
Come...
Seguire i passaggi per stampare ciò che si desidera.
Soluzione dei problemi
Quando si incontrano dei problemi
trovare il modo per risolverli
(vedere pagina 40 per ulteriori informazioni).
12
Interventi stampante
Controlla il funzionamento della stampante.

C APITOLO

2
1 2
3
Come stampare su
diversi formati di
carta
2
1
Come stampare
su due facciate

Appronfondir e i principi di stampa

ra che si conoscono i principi basilari di
stampa, è possibile approfondire la conoscenza della stampante per sfruttare al meglio le sue possibilità.
Come
capovolgere
un documento
Informazioni
sul colore
Informazioni
sulle immagini
Informazioni
sul testo
1
COME STAMPARE SU DIVERSI
2
FORMATI DI CARTA
3
Suggerimenti
sulla carta
CARTA PRESTAMPATA
Si possono acquistare moduli commerciali prestampati (come quelli per fatture e resoconti) creati per stampanti a getto d’inchiostro. Quando vengono stampati questi moduli, è bene ricordare di caricare il lato stampato girato verso il basso con il capopagina inserito per primo nella stampante.
C
REARE MODULI COMMERCIALI PERSONALIZZATI
È possibile creare moduli commerciali personalizzati o biglietti da visita con il proprio logo, nome, cognome e indirizzo e stamparli quando necessario. Generalmente i programmi software forniscono dei campioni che aiutano a scegliere un modello.
Nella maggior parte dei casi, quando si stampa su carta com une, schede, etichette e buste, si seleziona uno dei formati standar d nella casella
Formato carta
sulla scheda
Installazione
della finestra delle impostazioni di stampa HP. Ma non si è limitati ai formati elencati. Accertarsi in ogni caso che il formato della carta non superi le seguenti dimensioni in modo che i rulli della stampante possano prelevare la carta:
Larghezza: da 77 mm a 215 mm Lunghezza: da 77 mm a 356 mm
Quindi seguire questi passaggi:
Nella finestra delle impostazioni di stampa HP fare clic sulla scheda
Installazione carta
e poi selezionare
Personalizzato
dall’elenco
Formato
(per accedere alla finestra delle impostazioni di stampa HP
vedere pagina 9).
Selezionare
Personalizzato.
14
Digitare le dimensioni della carta nella casella
Personalizzato
Caricare la carta nella stampante e stampare come generalmente si
e fare clic su OK.
Formato carta
stampa sui formati di carta normali. Per i formati di carta piccoli, potrebbe essere necessario spingere
verso l’interno il piccolo regolatore scorrevole verde in modo che trattenga la carta lungo il lato lungo come descritto a pagina 28.
DOPO LA STAMPA
Modificare l’impostazione
Formato carta
per tornare a
Letter
o A4, o sul
formato della carta da usare successivamente.
Suggerimenti
sulla carta
CAMBIARE FORMA
Benché si stampi su carta piatta, non c’è ragione di lasciarla così. Acquistare della carta origami e imparare come cambiare la forma del foglio stampato. Oppure dar forma al foglio stampato incollandovi ciondolini, bottoni o fiori secchi.
15
2
1

COME STAMPARE SU DUE FACCIATE

Suggerimenti
sulla carta
CARTA CHE NON
LASCIA TRASPARIRE LE IMMAGINI
Scegliere carta in cui testo e immagini stampate su un lato non risultino visibili sull’altro lato. Fare delle prove con campioni che abbiano una grammatura di 90
2
g/m
o superiore per accertarsi che servano bene allo scopo.

E se...

Il modo più semplice per risparmiare carta è stampando su entrambi i lati del foglio. Basta inserire la carta nella stampante due volte. Selezionare l’opzione Stampa su due facciate e seguire le istruzioni sullo schermo.
Caricare la carta nel cassetto di alimentazione. Accertarsi che non ci sia carta nel vassoio di uscita.
Nella finestra delle impostazioni di stampa HP fare clic sulla scheda
Caratteristiche
di stampa HP vedere pagina 9).
Poi fare clic su
(per sapere come trovare la finestra delle impostazioni
Libro o Tavoletta
.
Fare clic sulla scheda
Caratteristiche
Fare clic su rilegare le pagine sul bordo superiore
Fare clic su le pagine sul bordo sinistro
Tavoletta
Libro
per
per rilegare
IL
SECONDO LATO
RISULTA STAMPATO
:
COSÌ
• È stato scelto
Tavoletta Libro
invece di
nella finestra delle impostazioni di stampa HP (vedere il punto 3).
• Forse si è dimenticato di ruotare il foglio dopo la stampa del primo lato. Stampare di nuovo il documento seguendo le istruzioni sullo schermo.
16

Stampare il documento.

La stampante stampa automaticamente le pagine a numeri dispari. Un messaggio sullo schermo del computer dà istruzioni per ricaricare le pagine stampate nella stampante.
Al momento di andare in stampa con questa pubblicazione , questa caratteristica non era ancora disponibile in ambiente Windows NT 4.0.
Rimettere le pagine stampate nel cassetto di alimentazione della
stampante. Le seguenti illustrazioni mostrano come reinserire la carta nella
Libro
stampante per l’opzione
Opzione
Le pagine a numeri dispari vengono stampate per prime
Opzione
Libro
Ta voletta
e l’opzione
Ricaricare le pagine a numeri pari per stamparle
Tavoletta
.

E se...

STAMPA DELLE
LA
DUE PAGINE VIENE ESEGUITA SULLO STESSO LATO
Quando è stata ricaricata nella stampante, la carta è stata messa col lato di stampa rivolto verso il basso. Stampare di nuovo il documento, facendo particolare attenzione ai messaggi sullo schermo.
Le pagine a numeri dispari vengono stampate per prime
Ricaricare le pagine a numeri pari per stamparle
La stampante stampa le pagine a numeri pari sul lato opposto delle pagine a numeri dispari.
Quando la carta è pronta, abbassare di nuovo il vassoio di uscita e f are
Continua
clic su La stampante stampa le pagine a numeri pari sul lato opposto delle
pagine a numeri dispari.
DOPO LA STAMPA
Riportare l’opzione
nella casella del messaggio.
Stampa su due facciate
su
Nessuno
.
L’
INCHIOSTRO SI
SPANDE
Forse non si è asciugato del tutto; attendere un po’ di più prima di stampare il secondo lato. È possibile ridurre il tempo di asciugatura usando una qualità di stampa inferiore; per esempio, passando dalla modalità quella
Normale
EconoFast
a
nella linguetta
Installazione
nella finestra di dialogo impostazioni di stampa HP.
17
Suggerimeti
pratici
PERCHÉ CAPOVOLGERE
UN DOCUMENTO?
È necessario capovolgere il documento quando si usa carta a trasferimento termico (
vedere pagina 39);
l’immagine che si vuole trasferire viene capovolta nell’orientamento originale quando viene stirata sulla stoffa.
È consigliabile capovolgere un documento prima di stamparlo su una trasparenza; in questo modo è possibile fare note sul retro della trasparenza e poi sarà facile cancellarle senza graffiare la trasparenza.

COME CAPOVOLGERE UN DOCUMENTO

Quando viene stampato un documento capovolto, il testo e le illustrazioni appaiono rovesciate orizzontalmente (come se fossero viste in uno specchio) rispetto alle immagini visualizzate sullo schermo.
Il documento capovoltoIl documento originale

Mettere la carta nel cassetto di alimentazione.

Se si stampa su trasparenze, vedere pagina 31. Se si stampa su trasferimenti termici, vedere pagina 39.
Nella finestra delle impostazioni di stampa HP, fare clic sulla scheda
Caratteristiche
sapere come arrivare alla finestra delle impostazioni di stampa HP.
e poi fare clic su
Stampa in negativo
Fare clic su
Stampa in negativo
vedere pagina 9 per
C
OSTA MENO DELLA
LUCE
Quando la stampante è accesa consuma meno energia della maggior parte delle lampadine: solo 12 watt in fase di stampa.
18

Stampare il documento.

Il testo e le immagini sono capovolti. Guardare le immagini in uno specchio per vedere come apparirà il prodotto finale.
DOPO LA STAMPA
Fare di nuo v o clic sulla casella
spunta.
Se sono state usate trasparenze o carta a trasferimento termico,
sostituirle nel cassetto di alimentazione con altri supporti di stampa che si desidera usare.
Stampa in negativo
per togliere il segno di

INFORMAZIONI SUL COLORE

La stampa a colori è il modo più semplice per rendere i documenti più nitidi e interessanti. La stampante mescola i quattro colori delle due cartucce di stampa, nero, ciano, giallo e magenta, per farli corrispondere ai colori del testo e delle immagini (anche le f otografie) che appaiono sullo schermo.
Nero Ciano Giallo Magenta

Disattivare il colore

Il testo e le immagini a colori creati nei documenti verranno automaticamente stampati a colori. È possibile stampare bozze di documenti a colori in scala di grigi se si pensa di fare fotocopie o se si vogliono risparmiare tempo e inchiostro.
Nella finestra delle impostazioni di stampa HP, fare clic sulla scheda
Colore
, poi fare clic su
I documenti vengono stampati in toni di grigio finché verrà cambiata l’impostazione.
Se si desiderano documenti in bianco e nero di alta qualità, usare le modalità Normale o Migliore con l’impostazione di scala di grigi. In queste modalità la stampante userà dell’inchiostro a colori.
Stampa in Scala di grigi.
La “” significa che il colore è disattiv ato

E se...

I COLORI STAMPATI
NON CORRISPONDONO A QUELLI DELLO SCHERMO
Ci sarà sempre una certa differenza dovuta al fatto che sullo schermo i colori sono rappresentati con la luce e nella stampante con tinture e pigmenti.
I
COLORI NON SONO BRILLANTI COME DOVREBBERO
È possibile che si stia stampando sul lato di stampa sbagliato. Se capovolgendo la carta non si nota alcuna differenza, impostare la qualità di stampa su
Migliore
. Se si usa una carta speciale cambiare l’impostazione
carta
in modo che
Tipo di
corrisponda alla carta (vedere pagina 5).
19
Suggerimenti
pratici

Regolare il colore

Come una sofisticata macchina fotografica, la stampante può mettere a fuoco automaticamente, usando la tecnologia ColorSmart II della HP per regolare automaticamente i colori e fornire la miglior qualità di stampa. Se lo si preferisce è però possibile regolare manualmente le impostazioni per produrre gli effetti desiderati.
TECNOLOGIA COLORSMART II
La stampante stampa il colore in modo intelligente (secondo la tecnologia della HP chiamata appunto ColorSmart II). Quando si stampa un documento a colori, la stampante marca ogni elemento del documento—testo, fotografie a colori e grafici (come i grafici a torta, con dense aree di colore)—e restituisce ciascuno al meglio della sua brillantezza (anche per documenti stampati da Internet). E non solo si ottiene un’alta qualità del colore ma il costo di queste stampe è anche più contenuto rispetto a quello delle fotocopie a colori fatte fare in un negozio .
Nella finestra delle impostazioni di stampa HP, fare clic sulla scheda
Colore
, poi fare clic su
Modificare le impostazioni di
Manuale
Intensità
. Fare clic su
o
Mezzitoni
Opzioni
.
.
Fare clic per visualizzare le opzioni del colore
20
Per ulteriori informazioni relative a queste impostazioni, fare clic su
?
.

INFORMAZIONI SULLE IMMAGINI

Immagini, grafici e disegni artistici sono termini generici usati per descrivere gli elementi del documento che sono diversi dal testo (per esempio, diagrammi, illustrazioni, elementi decorativi e f otografie).
Suggerimenti
pratici
100,000
80,000
60,000
40,000
20,000
0
1992 1994 1996 2000
grafici
IllustrazioniDiagrammi e
Elementi decorativi Fotografie
Per inserire un’immagine in un documento, bisogna prima trasformarla in forma elettronica (un file per computer). Quindi sarà facile copiare l’immagine in un documento: il man uale per il software in uso spiega come fare ciò. Ecco alcuni possibili modi di convertire le immagini in forma elettronica.
Disegnare le immagini da sé, usando gli strumenti da disegno di un
software.
Usare clip art già pronta. È possibile acquistare collezioni di clip art in
diversi modi o cercare sull’Internet e su programmi software. Vedere “Serve un’immagine” per altre idee.
SERVE
UNIMMAGINE?
Nelle riviste di computer si possono trovare i nomi delle ditte che vendono clip art e che forniscono ampi campionari di immagini a colori. Nella sezione dedicata all’arte delle librerie si possono inoltre reperire libri con immagini non soggette a copyright.
Si ricordi che è vietato dalla legge copiare qualsiasi fotografia a meno che si sia ottenuta specifica autorizzazione dalla persona o dalla ditta che hanno la proprietà dell’originale.
Eseguire da sé la scansione delle immagini. Usare il proprio scanner o,
se possibile, noleggiarne uno in un centro specializzato.
21

E se...

CI VUOLE MOLTO
TEMPO PER STAMPARE IMMAGINI FOTOGRAFICHE
Attendere con pazienza. A causa della loro complessità, le immagini fotografiche, particolarmente quelle a colori, possono impiegare molto tempo per essere stampate.
Se si stampa una bozza, è possibile accelerare la procedura usando la qualità di stampa
EconoFast
(le istruzioni sono a pagina 10); tuttavia i risultati non saranno ottimali. In alternativa si può disattivare del tutto il colore e stampare velocemente una bozza economica.
Far eseguire la scansione delle foto presso un centro fotografico, dove è
anche possibile far trasf erire un intero rullino di f oto su un disco CD-R OM. Accertarsi che sul disco con le foto venga messa anche un’applicazione per la visione di CD.
Fare una fotografia digitale. Una macchina fotografica digitale elimina
l’uso della pellicola e inserisce l’immagine in un file di computer. Rivolgersi a un centro fotog rafico specializzato per sapere se è possibile noleggiarne una.
L
E IMMAGINI NON RISULTANO COSÌ NITIDE COME SULLORIGINALE A SCANSIONE
La scansione potrebbe essere avvenuta a un numero di dpi superiore a quello a cui la stampante può stampare. Per ottenere i migliori risultati, eseguire la scansione delle foto a 150 o 300 dpi. A v alori più alti, la qualità di stampa non migliorerà e ci vorrà più tempo per stampare le immagini.
22

INFORMAZIONI SUL TESTO

I font usati per digitare il testo in un programma software determinano l’aspetto delle parole. I f ont sono set di caratteri (lettere maiuscole e minuscole, caratteri numerici e punteg giatura) con un particolare disegno o aspetto. Ogni f ont ha un nome, come Times New Roman o Creepy.

Scelta dei font

Quando si scelgono i font, si possono classificare nei seguenti gruppi:
I font con grazie. Hanno tratti finali sui caratteri, che guidano l’occhio da
un carattere a quello successivo. I font con grazie sono indicati soprattutto per blocchi di testo.
Font senza grazie. Non hanno tratti finali sui caratteri. Le loro linee ben
definite si prestano bene per titoli e per testo esteso.
Font per usi speciali. Questi includono i font calligrafici e decorativi e
vengono generalmente usati per ottenere eff etti speciali in testi bre vi con caratteri di corpo grande.
Grazie
Senza grazie per usi speciali
Usi speciali
Suggerimenti
pratici
ALCUNE LETTERE
ASSOMIGLIANO A IMMAGINI
Wingdings sono font di simboli (o immagini) che vengono digitati usando le lettere o i tasti numerici sulla tastiera. Essi vengono formattati come testo; si può aggiungere il colore, modificarne il corpo e così via.
Come si può sapere quale lettera o numero bisogna digitare per creare un’immagine. Fare un diagramma. Digitare semplicemente ogni lettera e ogni numero due volte sulla tastiera, su due righe, una sotto l’altra. Rendere tutto il testo grande abbastanza in modo che le immagini risultino ben definite (testo con corpo 30 dà buoni risultati). Quindi evidenziare una riga sí e una no e formattarla come Wingdings.
23

Uso dei font

Suggerimenti
pratici
COME VEDERE DA
VICINO I FONT
La maggior parte dei software permette di dare un’occhiata all’aspetto di un font. Con Windows 95, si può facilmente stampare una pagina campione con ogni font. Basta fare clic su
Avvio
e quindi puntare
su
Installazione.
clic su
Pannello di
controllo
doppio clic su
Fare
e poi fare
Font
. Per stampare un campione, fare doppio clic su qualsiasi font si desideri e poi fare clic su
Stampa
.
Diversi programmi softw are includono un comando per
Font
che elenca tutti i font disponibili. Generalmente viene selezionato il testo e poi il font appropriato (o includere i font come parte della definizione di stile). Per sapere come selezionare i font per il testo, vedere il manuale utente del programma usato.
Times New Roman
Times New Roman
Algerian Arial Arial Rounded MT Bold Artistik Ashley Inline AvantGarde Bahaus 93 Bookman

Acquisto di font

La maggior parte dei sistemi operativi e dei programmi software in vendite includono font. Si possono anche acquistare font addizionali e installarli sul computer, do ve vengono immagazzinati nella memoria del computer.
Per il computer si possono acquistare due tipi di font:
font TrueT ype: possono essere riportati in scala in diversi corpi e appaiono
esattamente uguali sullo schermo del computer e sulla pagina stampata.
Type 1, o font postscript: se viene usato un type manager.
24
O

C APITOLO

3
Buste
Etichette
Trasparenze

Che cosa si può stampare

ra che ci si è familiarizzati con le nozioni di
stampa fondamentali, vediamo i risultati. Ecco che cosa può stampare la stampante su diversi supporti di stampa:
Stampare un gruppo di buste o una sola busta.
Etichette—etichettare le cartelle di documenti o
spedire rapidamente tutta la posta mensile.
Fotografie
Schede
Striscioni
Trasferimenti
termici
Trasparenze per presentazioni importanti.
Fotografie—creare distintivi o creare cartellini
con nome e cognome. Biglietti da visita, schede con ricette o biglietti di
invito. Striscioni per attirare l’attenzione al proprio
stand. Trasferimenti termici per stampare su tessuto il
logo della ditta.
Suggerimenti
pratici
SEGUIRE IL
SOFTWARE
Se il programma software include la caratteristica di stampa su buste, seguire le istruzioni del software invece di quelle fornite qui di seguito.
Consigli sulla
carta

BUSTE

La stampante può stampare buste in due modi:
Per stampare una sola busta si può usare l’alloggiamento per busta
singola, lasciando la carta nel cassetto di alimentazione. Ciò consente di stampare la busta e poi una lettera.
Per stampare un gruppo di buste, usare il cassetto di alimentazione.

Come stampare una sola busta

Nella finestra delle impostazioni di stampa HP, fare clic sulla scheda
Installazione carta
(per accedere alla finestra delle impostazioni di stampa HP
vedere pagina 9).
, poi selezionare un formato di busta nella casella
Selezionare una busta
Formato
USTE NON ADATTE
B
Evitare l’uso di buste lucide o con superficie in rilievo o che hanno fermagli o finestre (al posto di queste ultime è meglio usare buste normali con etichette trasparenti). Anche le buste che hanno bordi spessi, irregolari o curvati o che hanno pieghe o tagli possono incepparsi nella stampante.
26
Inserire la busta nell’alloggiamento per busta singola come mostrato
qui sotto, finché si ferma.
Linguetta verso l’alto e a sinistra
Stampare la busta.
DOPO LA STAMPA
Nella finestra delle impostazioni di stampa HP modificare il formato di
stampa e impostarlo su successivo.
Letter
o A4 o su quello indicato per il documento

Come stampare un gruppo di buste

Nella finestra delle impostazioni di stampa HP, fare clic sulla scheda
Installazione Formato carta
HP, vedere pagina 9).
Far scorrere verso l’esterno entrambi i regolatori del foglio. Accertarsi che il cassetto di alimentazione sia vuoto.
, poi selezionare il formato della busta nella casella
(per accedere alla finestra delle impostazioni di stampa
Selezionare una busta

E se...

STAMPANTE NON
LA
PRELEVA LA BUSTA
Se viene stampata una sola busta usando l’alloggiamento per busta singola, è possibile che la busta non sia stata inserita completamente nella stampante. Se viene stampato un gruppo di buste, le buste potrebbero essere troppo numerose. Ridurre il numero delle buste e provare a stampare di nuovo .
L
E BUSTE VENGONO
STAMPATE COSÌ
:
Inserire nella stampante un gruppo di buste (massimo 15), come mostrato qui sotto. Se si usano buste spesse, sarà necessario ridurne il numero.
Linguetta verso l’alto e a sinistra
Forse la busta è stata inserita nella stampante in modo errato o non è stata selezionata una busta nella scheda
Installazione
nella
finestra delle impostazioni di stampa HP.
anche darsi che non siano state fatte le necessarie regolazioni nel programma di elaborazione testi (vedere il relativo manuale).
Può
27
Consigli sulla
carta
BUSTE DECORATE
Se si vogliono stampare biglietti di auguri o d’invito decorati con motivi prestampati, è bene acquistare buste con gli stessi motivi. Provare la carta HP per biglietti di auguri.
U
NA LETTERA BEN
CONFEZIONATA
Una busta è come la confezione di un regalo: può suscitare curiosità e stupore, invitando chi la riceve ad aprirla per scoprirne il contenuto. Nei negozi specializzati si possono trovare buste originali, realizzate con vecchie carte geografiche o con pagine di riviste d’arte.
Far scorrere i regolatori del foglio in modo che appoggino bene contro i bordi delle buste.
Buste piccole
Se vengono stampate buste piccole tipo A2 o C6, bisogna spingere il regolatore del foglio verso l’interno fino a quando si appoggia bene contro i bordi delle buste.
Spingere il regolatore verso la stampante
28
Spingere il cassetto di alimentazione verso la stampante e abbassare il
vassoio di alimentazione.
Stampare le buste.
DOPO LA STAMPA
Nella finestra di dialogo delle impostazioni di stampa HP modificare il
formato di stampa e impostarlo su documento successivo.
Rimuovere tutte le buste dal cassetto di alimentazione e sostituirle con
carta comune o con il supporto di stampa indicato per il lavoro successivo.
Letter
o A4 o su quello indicate per il

ETICHETTE

La stampante HP DeskJet 720C Series può essere utilizzata per stampare fogli di etichette. Si raccomanda l’uso di etichette Avery Ink Jet, studiate appositamente per l’uso con la stampante a getto d’inchiostro.
Suggerimenti
sulla carta
Fare clic sulla scheda
stampa HP. Quindi selezionare
Normale
come qualità di stampa. Per accedere alla finestra delle
Installazione
Carta comune
nella finestra delle impostazioni di
come tipo di carta e
impostazioni di stampa HP vedere pagina 9.
Selezionare
Fare clic su
Aprire e chiudere i fogli di etichette per separarli tra di loro.
Carta comune
Normale
ETICHETTE ADATTE
Usare solo fogli di etichette Lettera USA o A4. È importante scegliere etichette studiate appositamente per l’uso con stampanti a getto d’inchiostro; altrimenti esse potrebbero staccarsi dal foglio all’interno della stampante o l’inchiostro potrebbe non asciugare.
E
TICHETTE NON
ADATTE
• Fogli di etichette con pieghe, curve, o arricciature o parzialmente usati possono incepparsi nella stampante.
• Etichette vecchie o etichette conservate in un ambiente molto caldo potrebbero non incollarsi bene perché la colla si è deteriorata.
29
Consigli sulla
carta
Rimuovere la carta dal cassetto di alimentazione e inserire fino a 20
fogli di etichette.
ETICHETTE PER
MOLTI USI
Quando si fanno progetti e si pensa di usare le etichette, non è necessario fermarsi alle buste o alle cartelle. Si possono per esempio stampare etichette per video cassette, per cassette musicali registrate o per dischetti del computer.
P
ER RISPARMIARE
Per non sprecare f ogli di etichette, fare prima una prova su carta comune. Poi mettere la carta controluce dopo averla appoggiata sopra all’etichetta, in modo da controllare le spaziature e per vedere come si allinea il testo. Quindi apportare le necessarie correzioni.
Etichetta girata verso il basso
Far scorrere verso l’interno i regolatori del foglio verde, finché si appoggiano contro la risma.
Spingere verso l’interno il cassetto di alimentazione e abbassare il
vassoio di uscita.

Stampare le etichette.

DOPO LA STAMPA
Se si stampa su carta comune non modificare le impostazioni di stampa.
Rimuovere i f ogli delle etichette dal cassetto di alimentazione e sostituirli
con carta comune o con supporti di stampa indicati per la stampa successiva.
E
TICHETTE ORIGINALI
Per pacchetti e buste commerciali di grandi dimensioni si possono realizzare a poco prezzo etichette personalizzate: eseguire una scansione a colori del logo della ditta e stamparlo insieme all’indirizzo sulle etichette. La Avery offre etichette per stampanti a getto d’inchiostro sia bianche che trasparenti.
30

TRASPARENZE

Per ottenere i migliori risultati dalla stampa di presentazioni con lavagne luminose, usare pellicole HP Premium Transparency Film o trasparenze studiate appositamente per l’uso con stampanti a getto d’inchiostro.
Consigli sulla
carta
Nella finestra delle impostazioni di stampa HP, fare clic sulla scheda
Installazione (controllo pausa)
di stampa (per accedere alla finestra delle impostazioni di stampa HP vedere pagina 9).
Per informazioni relative all’uso dell’opzione “controllo pausa” vedere Consigli sulla carta in questa pagina.
L’ uso della qualità di stampa Migliore non è assolutamente necessario ma porta ai risultati migliori. Se si è di fretta, usare la modalità
. Selezionare
HP Transparency o HP Transparency
come tipo di carta e fare clic su
Migliore
Selezionare
HP T ransparency HP T ransparency (controllo pausa)
Fare clic su
Migliore
come qualità
Normale
o
LA SCELTA
MIGLIORE
Il rivestimento della pellicola HP Premium Transparency film è stato studiato apposta per adattarsi agli inchiostri HP, in modo da assicurarsi testo e immagini molto nitidi
.
e il più veloce tempo di asciugatura. Inoltre , queste trasparenze (reperibili nei negozi ben forniti di articoli per ufficio o telefonando a HP Direct) non provocano inceppamenti della stampante (vedere pagina 53).
C
ONTROLLO PAUSA
Le trasparenze necessitano di un tempo di asciugatura più lungo di quello richiesto per la carta normale. La stampante attende automaticamente che le trasparenze si asciughino prima di emetterle. Se non si vuole attendere, scegliere l’opzione
controllo pausa,
ferma la stampante dopo la stampa di ogni trasparenza e consente di toglierla dalla stampante. Metterla da parte ad asciugare e premere il pulsante Riprendi sul lato anteriore della stampante per continuare.
che
31

E se...

L’INCHIOSTRO NON SI
ASCIUGA O CI SONO DELLE CREPE NELLE AREE DENSE DI COLORE
• È possibile che si sia stampato sul lato sbagliato della trasparenza. Accertarsi di mettere la trasparenza nella stampante con il lato ruvido girato verso il basso.
• Forse si sta cercando di stampare su una trasparenza non adatta per una stampante a getto d’inchiostro.
L
A QUALITÀ NON È
QUELLA PREVISTA
È possibile che non siano stati scelti il tipo di carta e la qualità di stampa appropriati. Seguire le procedure elencate sopra e poi provare a stampare di nuovo.
Mettere le trasparenze nella stampante con il lato ruvido rivolto v erso il
basso e la striscia adesiva in avanti (il nastro adesivo verrà rimosso dopo la stampa).
Striscia adesiva in avanti, nastro adesivo verso l’alto
Lato ruvido verso il basso
Far scorrere verso l’interno i regolatori del foglio verde, come si fa per
la carta comune. Spingere v erso l’interno il cassetto di alimentazione e abbassare il vassoio di uscita.

Stampare la trasparenza.Attendere.

Poiché la stampante usa più inchiostro, distribuisce il colore più lentamente e consente un tempo di asciugatura più lungo dopo la stampa di ciascun foglio , la stampa delle tr asparenz e impiega un certo tempo.
DOPO LA STAMPA
Nella finestra di dialogo delle impostazioni di stampa HP modificare il
tipo di carta e impostarlo su documento successivo.
Rimuovere tutte le trasparenz e dal cassetto di alimentazione e sostiruirle
con carta comune o con il supporto di stampa indicato per il documento successivo.
Carta comune
o su quello appropriato per il
Suggerimenti
pratici
PROTEGGERE LE
TRASPARENZE
Se si vogliono scrivere degli appunti sulla trasparenza durante la presentazione, stamparla come un documento capovolto (vedere pagina 18).
32

FOTOGRAFIE

Per ottenere i migliori risultati, usare carta HP Deluxe Photo Paper o carta HP Premium Photo Paper per immagini di qualità fotografica eccezionale.
Nella finestra delle impostazioni di stampa HP fare clic sulla scheda
Installazione HP Premium Photo Paper
passa automaticamente a impostazioni di stampa HP vedere pagina 9).
. Quindi selezionare carta
come tipo di carta. La qualità di stampa
Migliore
(per accedere alla finestra delle
HP Deluxe Photo P aper
Selezionare
Photo Paper o HP Premium Photo Paper
HP Deluxe
o carta
Consigli sulla
carta
PER FARE BUONA
IMPRESSIONE
Per ottenere i migliori risultati quando si stampano immagini di qualità fotografica, usare carta HP Deluxe Photo Paper; la superficie patinata fornisce immagini nitide e brillanti. Quando viene selezionata questa carta nella finestra delle impostazioni di stampa HP, la stampante usa la tecnologia Kodak Image Enhancements, per fornire eccellenti toni di carnagione e colori naturali dei paesaggi.
Caricare la carta come generalmente viene caricata per la stampa
normale. Accertarsi di inserire la carta con il lato lucido girata verso il basso.

Stampare il documento.

Per ottenere i migliori risultati, togliere ogni foglio subito dopo la stampa e porlo ad asciugare con il lato lucido verso l’alto (il tempo di asciugatura dipende dal grado di umidità).
DOPO LA STAMPA
Nella finestra delle impostazioni di stampa HP modificare il tipo di carta
e impostarlo su successivo.
Rimuovere tutta la carta per foto dal cassetto di alimentazione e
sostituirla con carta comune o con il supporto di stampa per il documento successivo.
Carta comune
o su quello appropriato per il documento
Alternativamente, usare carta HP Premium Photo Paper per produrre immagini spettacolari che sembrano vere e proprie fotografie.
33
Consigli sulla
carta
STAMPA DI SCHEDE
NON STANDARD
Se le dimensioni della scheda o del biglietto non sono elencate nella casella
carta
, stamparle come la carta di formato non standard (vedere pagina 14).
Q
UALE GRAMMATURA?
Le grammature consigliate per i supporti di stampa sono elencate a pagina 49. Se si desidera usare una grammatura diversa, fare delle prove.
Formato

SCHEDE (INDEX CARDS )

Usare la stampante anche per stampare schede, ricettari, cartoline e biglietti da visita di qualsiasi formato compreso nell’elenco
nella scheda
carta
Installazione
come mostrata sotto (è anche possibile stampare su schede di altri formati come descritto a pagina 14).
Nella finestra delle impostazioni di stampa HP, fare clic sulla scheda
Installazione Formato carta
HP vedere pagina 9).
, poi selezionare il formato della scheda nella casella
(per accedere alla finestra delle impostazioni di stampa
Selezionare un formato di schede
Formato
P
ER OGNI GUSTO
E OCCASIONE
Nelle cartolerie o nei negozi di articoli per ufficio ben forniti si possono reperire schede e biglietti con motivi prestampati. Ce n’è per ogni gusto e occasione: basta scegliere ciò che si preferisce e aggiungere il proprio messaggio personale. È anche possibile trovare biglietti da visita e cartoline postali in fogli formato lettera; alcuni di essi sono decorati con motivi prestampati.
34
Far scorrere all’infuori il cassetto di alimentazione e i regolatori del
foglio verdi e alzare il vassoio di uscita.
Mettere nel cassetto di alimentazione un gruppo di schede (spessore
massimo 6 mm). Accertarsi che l’orientamento delle schede corrisponda a quello
selezionato nel programma software.
Far scorrere i regolatori del f oglio v erdi verso la stampante in modo che
appoggino bene contro le schede. Far scorrere il regolatore della larghezza del foglio verso destra in
modo che tenga il gruppo di schede ben allineato contro il lato destro del cassetto di alimentazione. Se le schede sono troppo piccole per essere contenute dal regolatore del foglio, spingere il regolatore della lunghezza verde verso l’interno finché appoggia bene contro il bordo delle schede.
Spingere il cassetto di alimentazione verso l’interno e abbassare il
vassoio di uscita.

Stampare le schede.

DOPO LA STAMPA
Nella finestra delle impostazioni di stampa HP modificare il formato della
carta e impostarlo su documento successivo.
Rimuovere tutte le schede che rimangono nel cassetto di alimentazione
e sostituirle con carta comune o con il supporto di stampa adatto per il lavoro successivo.
Letter
o A4 o su quello appropriato per il
Consigli sulla
carta
SE SI VOGLIONO
STAMPARE LE SCHEDE ORIZZONTALMENTE
Accertarsi che nel programma software l’orientamento della pagina sia impostato su
Orizzontale
(per istruzioni vedere il manuale del software).
B
IGLIETTI DI
AUGURI
La HP offre carta HP per biglietti di auguri con 20 fogli di carta e 20 buste. Con un programma software che può realizzare biglietti piegati, come Microsoft Publisher o Print Shop Deluxe, si ha la possibilità di creare motivi e messaggi personali.
Stampare secondo le istruzioni per la stampa su carta comune di pagina 5. Quindi piegare la carta per ottenere il biglietto. Acquistare la carta HP Greeting Cards Paper in un negozio ben fornito di articoli per ufficio o telefonare a HP Direct (vedere pagina 53).
35
Suggerimenti
pratici
SEGUIRE IL SOFTWARE
Il programma software in uso potrebbe richiedere impostazioni speciali prima di poter stampare correttamente su carta a modulo continuo nella stampante. V erificare le informazioni relative alla carta a modulo continuo sulla scheda
Come...
o sulla scheda
Soluzione dei problemi
nella finestra delle impostazioni di stampa HP per informazioni relative a specifici programmi software.

STRISCIONI

Per ottenere i migliori risultati si raccomanda carta HP Banner P aper. Tuttavia, se si usano carte da computer o carta a fisarmonica, si consiglia una grammatura di 75 g/m prima di caricarla.
Nella finestra delle impostazioni di stampa HP, fare clic sulla scheda
Installazione
casella finestra delle impostazioni di stampa HP vedere pagina 9).
poi fare clic su
Formato carta
, selezionare
2
. È sempre bene sfogliare la carta
Carta a modulo continuo
Letter o A4
Fare clic su
a modulo continuo
. Quindi, nella
(per accedere alla
Carta
Consigli sulla
carta
LA SCELTA MIGLIORE
Se si usa carta HP Banner Paper, gli striscioni non si incepperanno nella stampante, avranno colori brillanti e nero intenso. La carta a modulo continuo è facile da usare: non c’è neppure bisogno di strappare quelle noiose strisce perforate. Questa carta è reperibile nei negozi ben forniti di articoli per ufficio o telefonando a HP Direct (vedere pagina 53).
ARTA A MODULO
C
CONTINUO NON ADATTA
Evitare carte patinate, come carta colorata su un lato e non sull’altro.
36
Alzare la levetta della carta a modulo continuo.
Si accende la spia della carta a modulo a continuo e il vassoio di uscita si alza leggermente, così la stampante può prelevare la carta a modulo continuo.
Spia Carta a modulo
continuo accesa
Alzare la levetta della carta
a modulo continuo
Togliere tutta la carta dal cassetto di alimentazione.
Preparare la carta a modulo continuo prima di usarla nella stampante:
Dalla pacco di carta a modulo continuo, staccare il numero di f ogli
necessario per la stampa dello striscione (come minimo cinque fogli).
Strappare le strisce perforate, se esistono.

E se...

Aprire e richiudere le pagine in modo che non si appiccichino tra di
loro nella stampante.
Mettere la carta nel cassetto di alimentazione in modo che il primo
foglio (quello che ha un lato non attaccato agli altri) si trovi in cima al pacco. Inserire il pacco con il lato staccato in avanti nel cassetto di alimentazione finché si ferma.
Lati strappati
Far scorrere i regolatori del f oglio in modo che appoggino bene contro i
bordi del pacco della carta.

Spingere il cassetto di alimentazione verso l’interno.Stampare lo striscione.

Si noterà che la stampante e la carta a modulo continuo producono dei movimenti prima che la stampante si avvii. Inoltre, la stampa di striscioni impiega un certo tempo; ci vorranno alcuni minuti prima di poter vedere i risultati.
UNO SPAZIO VUOTO
O UNA PIEGA DOVE NON DOVREBBERO ESSERCI
Può darsi che la stampante prelevi più di un foglio alla volta. Togliere tutta la carta, quindi aprire e richiudere il pacco. Accertarsi inoltre che i margini inferiore e superiore siano impostati a zero nel programma per carta a modulo continuo. Provare a stampare di nuovo.
LA CARTA A MODULO CONTINUO SI INCEPPA NELLA STAMPANTE
• Forse non si è fatto
Carta a
clic su
modulo continuo
nella scheda
Installazione
nella finestra delle impostazioni di stampa HP.
• Provare a mettere più di cinque fogli, ma meno di 20.
• Controllare che la levetta per carta a modulo continuo sia alzata.
• Per impostazioni adatte a specifici programmi software, vedere la guida in linea per la soluzione dei problemi.
• Togliere tutta la carta prima di caricare la carta a modulo continuo.
37

E se...

Una volta terminata la stampa su carta a modulo continuo, se la spia
Riprendi lampeggia, premere più volte il pulsante Riprendi finché tutta la carta a modulo continuo verrà emessa dalla stampante.
SE SI RICEVE UN
MESSAGGIO CHE LA CARTA È ESAURITA ANCHE SE NON È COSÌ
Forse non è stato spinto fino in fondo il regolatore della lunghezza del foglio. Accertarsi che appoggi bene contro la carta e poi provare a stampare di nuovo.
D
OPO AVER STAMPATO UNO STRISCIONE IL TESTO NON È NITIDO
Se la qualità di stampa risulta scadente dopo aver stampato uno strscione, è possibile che si sia dimenticato di reimpostare la stampante per la stampa normale.
Pulsante Riprendi
DOPO LA STAMPA
Fare clic su
Abbassare la levetta della carta a modulo continuo per spegnere la spia.
Mettere la carta nel cassetto di alimentazione.
Carta a fogli
nella finestra delle impostazioni di stampa HP.
38

TRASFERIMENTI TERMICI

Le immagini possono essere trasferite non solo sulla carta ma anche su tessuto. Usare la carta a trasferimento termico per trasferire le immagini dal documento del computer alla stoffa. Occorrente:
la maglietta o altro tessuto su cui trasferire l’immagine
il documento contenente l’immagine o il testo che si vuole stampare
carta a trasferimento termico reperibile in una cartoleria o nei negozi ben
forniti di computer.
Si fa così
Dal computer aprire il documento contenente il testo o l’immagine che
si vuole trasferire sulla maglietta.
Nella finestra delle impostazioni di stampa HP, fare clic sulla scheda
Installazione
carta.
. Selezionare carta
HP Premium InkJet Paper
come tipo di
Se si desidera stampare il testo o l’immagine come appare sullo
schermo, capovolgere il documento f acendo clic su nella scheda
Caratteristiche
.
Stampa in negativo
Caricare la carta a trasferimento termico nella stampante con il lato
trasparente girato verso il basso.
Consigli sulla
carta
NON SOLO
MAGLIETTE
Benché le magliette in 100% cotone siano la scelta fav orita per l’uso con la carta a trasferimento termico, si può anche far altro. Trasferire una foto su un grembiulino, o aggiungere il logo della ditta su cappelli da baseball, visiere o su sacche da viaggio.

Stampare la carta a trasferimento termico.Per trasferire l’immagine sulla maglietta seguire le istruzioni incluse

alla carta per trasferimento termico.
DOPO LA STAMPA
Fare clic sulla casella
impostazioni di stampa HP per disattivarla.
Sostituire la carta a trasferimento termico con carta comune.
Stampa in negativo
nella finestra delle
S
CELTE
CONSIGLIATE
La carta HP Iron-on T-Shirt Paper è stata progettata per la stampante e l’inchiostro HP in modo da garantire un risultato professionale.
39

C APITOLO

4

Come ottenere aiuto quando si incontrano problemi

l modo più veloce per ottenere aiuto è usando la guida in linea per la soluzione dei problemi.
I
Con pochi clic del mouse, sarà facile individuare il proprio problema e i suggerimenti per risolverlo.
Se la spia della cartuccia di stampa continua a lampeggiare dopo aver installato le nuove cartucce, controllare il numero di parte sulle cartucce.
Inchiostro nero: 51645A Inchiostro a colori: C1823A

SOLUZIONE DEI PROBLEMI

Per prima cosa fare
doppio clic sulla scorciatoia o sull’icona della Casella degli strumenti sulla scrivania. Per accedere alla Casella degli strumenti HP vedere pagina 11.
Fare clic sulla scheda
Soluzione dei problemi
Fare clic sulla categoria appropriata. Le pagine successive includono una descrizione dei problemi più comuni per ogni categoria.
Quale sembra essere il problema?
.

Ecco le cause possibili.

41
E SE...?

Dalla stampante non è uscita nessuna pagina

Attendere.
immagini fotografiche a colori, impiegano un certo tempo per essere stampati. Controllare la spia di accensione ; se lampeggia significa che la stampante sta eleborando testi.
Alimentazione. Accertarsi che la stampante sia accesa (la spia di accensione sul lato anteriore della stampante dovrebbe essere accesa) e che tutti i collegamenti siano ben saldi.
Copertura. Accertarsi che la copertura superiore della stampante sia chiusa.
Carta. Accertarsi di aver caricato correttamente la carta nel cassetto di alimentazione.
I documenti complessi come le
È uscita una pagina bianca
Comunicazione.
Se sullo schermo appare il messaggio “La stampante non risponde”, è possibile che si stia usando un cavo sbagliato (si raccomanda un cavo di interfaccia parallelo bidirezionale conforme a HP IEEE-1284).
Cartucce di stampa. Accertarsi che in ciascun supporto sia contenuta una cartuccia con il corretto numero di parte e che essa sia installata correttamente.
Inceppamento della carta. Accertarsi che non ci sia carta inceppata nella stampante. Per ulteriori informazioni vedere pagina 6.
PER ULTERIORE AIUTO VEDERE LA GUIDA IN LINEA
PER LA SOLUZIONE DEI PROBLEMI
.
Nastro adesivo. Controllare di aver rimosso i pezzi di nastro adesivo protettivo sulle cartucce di stampa.
Stampante predefinita. Accertarsi di aver
selezionato la stampante HP DeskJet 720C Series come stampante predefinita. Per verificare la stampante, fare clic sulla scheda
problemi
fare clic su
nella Casella degli strumenti HP e poi
È uscita una pagina bianca.
Selezionata stampante sbagliata
Soluzione dei
In
fare clic sul pulsante per ottenere le istruzioni relative all’impostazione della stampante predefinita e poi seguire le istruzioni sullo schermo.
Testo o grafici non vengono stampati correttamente
Orientamento della pagina. Se la stampa non viene posizionata sulla pagina correttamente, accertarsi di aver selezionato l’orientamento corretto (
Caratteristiche
stampa HP. Allineamento. Se l’inchiostro a colori e quello nero
non si allineano sulla pagina stampata, è necessario allineare le cartucce di stampa. Nella Casella degli strumenti HP fare clic sulla scheda
stampante
Caricamento. Se la stampa risulta inclinata o storta, provare a ricaricare la carta accertandosi che lo sportello di accesso posteriore sia chiuso, come descritto a pagina 6.
Verticale o Orizzontale
) sulla scheda
nella finestra delle impostazioni di
Interventi
e poi su
Allineare le cartucce di stampa
Inchiostro. È possibile che l’inchiostro si sia
esaurito. Sostituire le cartucce di stampa come indicato al punto 4 della guida di installazione.
Fax. Se si riceve un fax elettronico al computer e viene stampata una pagina bianca, provare a salvare il fax in un formato grafico (come TIF). Quindi metterlo in un documento di elaborazione testi e stamparlo. Alternativamente, vedere la Guida in linea per la soluzione dei problemi.
PER ULTERIORE AIUTO VEDERE LA GUIDA IN LINEA
PER LA SOLUZIONE DEI PROBLEMI
Impostazioni dei margini. Se il testo esce dai
bordi della pagina:
Controllare che i margini siano impostati correttamente nel programma software.
Accertarsi che gli elementi del documento
rientrino nell’area di stampa della pagina (vedere pagina 48).
Accertarsi di aver selezionato il formato della
carta corretto nella scheda
.
finestra delle impostazioni di stampa HP.
ER ULTERIORE AIUTO VEDERE LA GUIDA IN LINEA
P
PER LA SOLUZIONE DEI PROBLEMI.
.
Installazione
della
42

La qualità di stampa è bassa

Leva della carta a modulo continuo. Accertarsi che la leva della carta a modulo continuo sia abbassata, a meno che si stia stampando su carta a modulo continuo.
Carta. Se gli stampati sono sbiaditi e i colori sono spenti, o si mescolano tra di loro, accertarsi che la carta in uso sia adatta alle stampanti a getto d’inchiostro, che l’impostazione di stampa selezionata nel software sia corretta e di aver caricato la carta con il lato di stampa girato verso il basso.
Cartucce. Se l’inchiostro si spande o macchia:
Pulire le cartucce. Nella Casella degli strumenti HP fare clic sulla scheda poi fare clic su
Sostituire le cartucce di stampa come descritto
Pulire le cartucce di stampa.
Interventi stampante
al punto 4 nella Guida di installazione.

Qualche elemento della pagina manca o è errato

Impostazione dei margini. Se i margini risultano tagliati lungo i bordi, controllare il software di stampa per accertarsi che:
I margini sono impostati correttamente.
Gli elementi vengono riportati in scala
correttamente.
Colori.
Se i colori sono sbagliati o mancanti:
Provare a pulire la cartuccia di inchiostro a
colori. Nella Casella degli strumenti HP, fare clic sulla scheda su
Pulire le cartucce di stampa.
Potrebbe essere necessario sostituire le
Interventi stampante
e poi fare clic
cartucce di stampa come descritto al punto 4 nella guida di installazione
.
Ci sono dei problemi nella
stampa di striscioni
Impostazioni di stampa. Se le impostazioni di stampa selezionate non sono corrette, si riceve un messaggio di errore relativo alla carta scompagnata. Annullare il lavoro di stampa e f are clic su
modulo continuo
sulla scheda
Installazione
finestra delle impostazioni di stampa HP. In viare di nuovo il lav oro di stampa alla stampante .
Leva per carta a modulo continuo. Se la carta rimane inceppata, accertarsi che la leva per la carta a modulo continuo sia alzata e che la carta sia inserita completamente nel cassetto di alimentazione.
Caricamento. Se la stampante preleva diversi f ogli per volta, aprire e chiudere le pagine in modo che non rimangano appiccicate tra loro.
Carta a
nella
Inchiostro. Controllare la quantità d’inchiostro
sulla pagina modificando la qualità di stampa (sulla scheda
Installazione
nella finestra delle
impostazioni di stampa HP).
Se la stampa appare sbiadita o i colori sono
spenti, fare clic su
EconoFast
Se i colori si mescolano o l’inchiostro si spande, fare
clic su
Forse l’inchiostro si è esaurito. Sostituire le
.
Normale
Normale o Migliore
o
EconoFast
invece di
cartucce come descritto al punto 4 nella Guida di installazione.
e
PER ULTERIORE AIUTO VEDERE LA GUIDA IN LINEA
PER LA SOLUZIONE DEI PROBLEMI.
Accertarsi di non aver selezionato
scala di grigi
sulla scheda
Installazione
finestra delle impostazioni di stampa HP.
Comunicazione. Se sulla pagina vengono stampati
caratteri senza senso, la comunicazione tra la stampante e il computer potrebbe essere stata interrotta. Accertarsi che tutti i cavi siano collegati saldamente e che si stia usando un cavo bidirezionale. Per f are un test al cav o, nella Casella degli strumenti HP fare clic sulla scheda
Interventi stampante
Provare la comunicazione della stampante.
PER ULTERIORE AIUTO VEDERE LA GUIDA IN LINEA
PER LA SOLUZIONE DEI PROBLEMI.
Carta. Se la carta si piega passando attraverso la stampante, potrebbe essere di un tipo non adatto alla stampa di striscioni. Si raccomanda la carta per striscioni HP Banner Paper.
Spazi sui margini. Se si notano degli spazi vuoti sul testo in fondo al foglio, potrebbe verificarsi un problema con il programma software. Per informazioni vedere la Guida in linea per la soluzione dei problemi.
PER ULTERIORE AIUTO VEDERE LA GUIDA IN LINEA
PER LA SOLUZIONE DEI PROBLEMI.
invece di
Migliore
.
Stampa in
nella
e poi su
PER ACCEDERE ALLA SOLUZIONE DEI PROBLEMI IN LINEA VEDERE LE PAGINE 40-41.
43

COMUNICAZIONE DELLA STAMPANTE

Il cavo di stampa non è inc luso nella confezione della stampante. Il cavo di interfaccia parallelo conforme a HP IEEE-1284 è quello più appropriato. Accertarsi c he il cavo sia bidirezionale per consentire la comunicazione bidirezionale tra la stampante e il computer. Questo tipo di cavo consente l’accesso a tutte le caratteristiche della stampante.
Per sapere se il cavo in uso è bidirezionale, seguire questi passaggi:
Accertarsi che il cavo di stampa sia saldamente collegato sia alla
stampante che al computer.
Accertarsi che sia la stampante che il computer siano accesi. Fare clic sulla scheda
strumenti HP.
Fare clic su
Per sapere se esiste la comunicazione bidirezionale, il software della stampante esegue un test per verificare la comunicazione tra il computer e la stampante.
Se il cavo è bidirezionale, si dovrebbe accedere a tutte le caratteristiche della stampante HP DeskJet 720C Series.
Se il cavo non è bidirezionale, la stampante potrebbe non essere in grado di inviare messaggi sullo schermo del computer ma potrà ugualmente eseguire la stampa.
Provare la comunicazione della stampante.
Interventi stampante
nella Casella degli
PULSANTI E SPIE
Sulla parte anteriore della stampante ci sono due pulsanti e tre spie luminose. Le spie indicano se la stampante sta funzionando correttamente o se richiede attenzione. I pulsanti si usano per controllare la stampante.
Pulsante e spia di accensione Quando la spia è accesa significa
che la stampante è in funzione.
Pulsante e spia Riprendi La spia lampeggia quando c’è un
problema relativo alla carta. Risolvere il problema e premere il pulsante.
44
Spia della cartuccia di stampa La spia lampeggia quando c’è un
problema relativo alla cartuccia di stampa. Risolvere il problema. Una volta risolto il problema e richiusa la copertura superiore, la spia smetterà di lampeggiare.
Se due o più spie lampeggiano allo stesso tempo, significa che si verifica un problema alla stampante. Risolvere il problema, poi spegnere e riaccendere la stampante. Per trovare una soluzione, vedere la scheda Soluzione dei problemi nella Casella degli strumenti HP.

SERVIZI DI ASSISTENZA CLIENTI

Le informazioni generali sul funzionamento della stampante o riguardo a un problema specifico si possono ottenere in diver si modi.
Soluzione dei problemi con la Casella degli strumenti HP
Se si verifica un problema specifico , il modo più veloce per risolverlo potrebbe essere a portata di mano. Controllare la Guida in linea per la soluzione dei problemi nella Casella degli strumenti HP (per accedere alla Casella degli strumenti HP vedere pagina 11). Se i suggerimenti nella Casella degli strumenti HP non risolvono il problema, vedere i seguenti paragrafi.

Servizi elettronici di informazione

Se si ha un modem collegato al computer e si è abbonati a un servizio in linea o si ha un accesso diretto a Internet, si possono ottenere molte informazioni riguardo la stampante:
Forum per gli utenti
Dai Forum per gli utenti di CompuServe (GO HPPER) e America Online (parola chiave: HP) si può ottenere aiuto da utenti e da operatori di sistema competenti. Nei forum per gli utenti si possono lasciare delle domande e più tardi controllare se ci sono delle risposte con idee e suggerimenti da altri utenti. Si possono sfogliare vecchi messaggi lasciati da altri utenti per vedere se qualcun altro ha avuto lo stesso problema ed è stata suggerita una soluzione in linea.
Sito Web della HP
Se si ha accesso a Internet, si può controllare il sito Web della HP a URL http://www.hp.com o http://www.hp.com/go/peripherals per informazioni sull’assistenza e le ultime notizie dalla HP.

Software della stampante

Il software della stampante (chiamato anche driver per stampante) consente alla stampante di comunicare con il computer. La HP f ornisce software della stampante e aggiornamenti del software per Windo ws 3.1x, Windows 9 5 e Windo ws NT 4.0. Per i software della stampante per DOS, contattare il produttore del proprio programma software. E’ possibile ottenere il software in diversi modi.
Scaricare il driver accedendo a CompuServe, America Online o al sito
Web della HP (vedere l’indirizzo sopra).
Se ci si trova negli USA, si sta installando la stampante per la prima v olta
e non si ha a disposizione un’unità per CD-ROM, è possible ordinare il software su dischetti da 3,5 pollici chiamando il numero telef onico gratuito elencato sulla confezione del CD del software. I dischetti verranno consegnati gratuitamente a domicilio il giorno successivo alla richiesta.
Se ci si trova negli USA e si necessita di un aggiornamento del
software, è possibile affettuare un’ordinazione telefonando al numero 1­970-339-7009. Gli aggiornamenti del software sono disponibili dietro pagamento del prezzo dei dischi più il costo della spedizione.
Fuori dagli USA, chiamare il Servizio di assistenza clienti.
Suggerimenti
pratici
FORUM PER GLI
UTENTI
Entrambi i forum mantengono un elenco di domande ricorrenti); dare un’occhiata per trovare suggerimenti.
CompuServe: Accedere a HP Peripherals f orum (GO HPPER).
America Online: Accesso a HP forum. Fare clic su “parola chiave” sul menu “Go To” (Andare A), digitare “HP, ” e premere il tasto
INVIO per visiualizzare
la home page HP forum direttamente sullo schermo.
R
IPARAZIONI DELLA
STAMPANTE
Per inf ormazioni sulle riparazioni della stampante, contattare il Servizio di assistenza telefonica HP. Se la stampante ha bisogno di riparazioni, un tecnico dell’assistenza HP organizzerà il necessario. Questo servizio è gratuito durante il periodo di garanzia della stampante. Dopo la garanzia, le spese per le riparazioni verranno addebitate a seconda delle parti di ricambio e del tempo necessari.
45
ASSISTENZA
GRATUITA PER NOVANTA GIORNI
Il servizio di assistenza telefonica è gratuito per 90 giorni dalla data di acquisto. Prima di telefonare, accertarsi di:
• aver consultato il
Manuale utente e la soluzione dei problemi in linea relativi a problemi di installazione
• essere seduti davanti
al computer e vicino alla stampante
• avere a disposizione
le seguenti informazioni:
il numero seriale
della stampante (l’etichetta si trova sul pannello posteriore della stampante)
il numero del
modello della stampante (l’etichetta si trova sul pannello anteriore della stampante)
il modello del
computer
la versione del
driver per stampante e del software (se applicabile).
M
EGLIO TELEFONARE
Se occorre aiuto dai tecnici del servizio di assistenza, invece di scrivere una lettera, si raccomanda di telefonare mentre si è davanti al computer e accanto alla stampante. In questo modo è possibile risolvere immediatamente il problema.
46
Servizio telefonico per l’assistenza ai clienti della HP
Per parlare con con qualcuno riguardo all’assistenza tecnica in linea, telefonare a uno dei seguenti numeri. Questo servizio è gratuito durante il periodo di garanzia della stampante. Tuttavia, le telefonate saranno a carico dell’utente.
Argentina 541781-4061/69
Australia (03) 92728000
Austria 06.60.63.86
Belgio (francese) 02.626.88.07
Belgio (olandese) 02.626.88.06
Brasile 55 11 709-1444
Canada (francese) (905) 206-4383 or (800) 268-1221
Danimarca 39.29.40.99
Finlandia 02.03.47.288
Francia 01.43.62.34.34
Germania 0180.52.58.143
Hong Kong 2800-7729
Inghilterra (non-UK) +44.171.512.52.02
Irlanda 01.662.55.25
Italia 02.2.641.0350
Malaysia 03-2952566
Messico D.F. 326 46 00
Messico, Guadalajara 669 95 00
Messico, Monterrey 378 42 40
Norvegia 22.11.62.99
Nuova Zelanda (09) 356-6640
Paesi Bassi 020.606.87.51
Portogallo 01.44.17.199
Regno Unito 0171.512.52.02
Singapore 2725300
Spagna 90.23.21.123
Svezia 08.61.92.170
Svizzera 084.880.11.11
Thailandia 02-6614011
USA (208) 344-4131
Venezuela 58 2 239 5664
Dopo la garanzia
È ancora possibile ottenere aiuto dalla HP a pagamento . I prezzi sono soggetti a cambiamenti senza preavviso (l’aiuto in linea gratuito è sempre disponibile gratuitamente).
Per domande brevi solo negli USA, telefonare a (900) 555-1500.
Le tariffe sono $2.50 per minuto a partire dal momento in cui si comincia a parlare con un tecnico.
Per le telefonate dal Canada o per le telefonate negli USA che si pensa
possano durare più di dieci minuti, telefonare a (800) 999-1148. La tariffa è US $25 per telefonata, da addebitare su carta di credito Visa o MasterCard.
Se nel corso di una telefonata, viene stabilito che la stampante ha
bisogno di riparazioni ed è ancora in vigore la garanzia per l’hardware, le tariffe verranno addebitate alla HP.
47

C APITOLO

5

Ulteriori informazioni sulla stampante

n questo capitolo vengono f orniti dati relativi alla stampante, alle specifiche di stampa e alle
ordinazioni.

REQUISITI DI SISTEMA

Microsoft Windows 3.1
Requisiti minimi di Sistema:
Windows 3.1
• 80486/66 MHz CPU • 80486/66 MHz CPU
• 8 MB di RAM • 16 MB di RAM
Requisiti di sistema raccomandati:
Windows 3.1
• Pentium/75 MHz CPU • Pentium/100 MHz CPU
• 8 MB di RAM • 16 MB di RAM
Consente la stampa in MS-DOS
La stampa in rete non è supportata
x
x
x
, Windows 95 o Windows NT 4.0
e Windows 95 Windows NT 4.0
e Windows 95 Windows NT 4.0
®
tramite Windows 3.1x e Windows 95
N
OTA
La HP DeskJet 720C Series è una stampante personale per Windo ws®.

INFORMAZIONI SU WINDOWS NT 4.0

Al momento di questa pubblicazione le seguenti caratteristiche non erano disponibili in ambiente Windows NT 4.0:
Comunicazione bidirezionale
Stampa su due facciate (opzioni Libro e Tavoletta)
Stampa ordinata
Copie multiple
Stampa in MS-DOS

MARGINI MINIMI DI STAMPA

CARTUCCE E INCHIOSTRO

La stampante non può stampare oltre una certa area sulla pagina; quindi accertarsi che il contenuto del documento rientri nell’ambito del margine superiore, inferiore, destro e sinistro disponibili per il formato della carta specifico usato.
Quando viene usato un formato carta non standard e viene selezionata l’impostazione
Formato carta personalizzato
nella finestra delle impostazioni di stampa HP, la larghezza della carta deve essere tra 77 e 215 mm e la lunghezza tra 77 e 356 mm.
Formato carta destro/sinistro infer.
Letter USA 216 X 279 mm 6,3 mm 11,7 mm Banner Letter USA 6,3 mm 0,00 mm Legal USA 216 X 356 mm 6,3 mm 11,7 mm Formato A4 210 X 297 mm 3,2 mm 11,7 mm Striscione A4 210 X 297 mm 3,2 mm 0,00 mm Formato A5 148 X 210 mm 3,2 mm 11,7 mm Formato B5 182 X 257 mm 3,2 mm 11,7 mm Executive 177 X 267 mm 6,3 mm 11,7 mm Schede USA 102 X 152 3,2 mm 11,7 mm Schede USA 76 X 127 mm 3,2 mm 11,7 mm Schede USA 127 X 203 3,2 mm 11,7 mm Cartolina A6 105 X 148,5 mm 3,2 mm 11,7 mm Scheda Hagaki 100 x 148 mm 3,2 mm 11,7 mm
Nota: i margini inferiore e superiore sono di 1 mm per tutti i
formati (ad eccezione della carta a modulo continuo).
Formato buste sinistro destro
USA No. 10 104 x 241 mm 1 mm 11,7 mm DL 220 X 110 mm 1 mm 11,7 mm C6 114 X 162 mm 1 mm 11,7 mm
Nota: i margini inferiore e superiore sono di 3,2 mm per
tutti i formati delle buste.
Margini Margine
Margine Margine
NOTA
I margini in DOS possono variare. Per ulteriori informazioni relative a specifici programmi DOS vedere i relativi manuali.
Per ottimizzare le prestazioni della stampante e ottenere i migliori risultati, la Hewlett-Packard consiglia l’uso solo di prodotti originali della HP in stampanti a getto d’inchiostro HP. Danni risultanti dalle modifiche o dai rabboccamenti delle cartucce di stampa HP sono specificamente escluse dalle garanzie della stampante HP.
Il rabboccamento delle cartucce di stampa HP, spinge i componenti elettronici e meccanici della cartuccia di stampa oltre il normale ciclo di vita, creando molti potenziali problemi, come i seguenti:

Qualità di stampa scadente

L’inchiostro non HP può contenere sostanze
che possono otturare gli ugelli dell’inchiostro e di conseguenza la pagina stampata può risultare striata con caratteri non nitidi o sbiaditi.
Gli inchiostri non HP possono contenere
sostanze che corrodono i componenti elettrici della cartuccia di stampa e ciò porta a una stampa scadente.

Danni potenziali

Se si verificano perdite d’inchiostro da una
cartuccia rabboccata, l’inchiostro in eccesso potrebbe danneggiare la stazione di servizio che copre la cartuccia di stampa quando essa è nella stampante ma non è in uso. Dal momento che questa stazione di servizio mantiene in buone condizioni la cartuccia di stampa, si potrebbero verificare problemi di stampa dovuti alla cartuccia.
Se le perdite d’inchiostro da una cartuccia
rabboccata si spandono sui componenti elettrici nella stampante, si potrebbero verificare gravi danni, causando tempi fermi e costi di riparazione.
Attenzione
Danni risultanti dalle modifiche o dal rabboccamento delle cartucce di stampa HP sono specificamente escluse dalle garanzie della stampante HP.
Nota
Quando vengono acquistate cartucce nuove , verificare attentamente il numero di parte per accertarsi che siano del tipo corretto (inchiostro nero–51645A, inchiostro a colori–C1823A).
48

SPECIFICHE

Tecnologia di stampa

Stampa termica a getto d’inchiostro pronta all’uso
Velocità di stampa in nero
EconoFast: 8 pagine per minuto Modalità Normale: 5 pagine per minuto Modalità Migliore: 4 pagine per minuto
Velocità di stampa a colori (testo e grafici)
EconoFast: 4 pagine per minuto Modalità Normale: 1,5 pagine per minuto Modalità Migliore: 0,5 pagine per minuto
Velocità di stampa a colori (pag. tutta a colori)
EconoFast: 1,5 pagine per minuto Modalità Normale: 0,4 pagine per minuto Modalità Migliore: 0,2 pagine per minuto
Risoluzione in bianco e nero
EconoFast: 300 x 300 dpi Modalità Normale: 600 x 600 dpi Modalità Migliore: 600 x 600 dpi
Risoluzione a colori (a seconda del tipo di carta)
EconoFast: 300 x 300 dpi Modalità Normale: 600 x 300 dpi Modalità Migliore: 600 x 600 dpi

Compatibilità software

Compatibilità MS Windows (3.1 Supporto applicazioni DOS tramite Windows solo 3.1x e 95

Ciclo di produttività

1.000 pagine per mese
Certificazioni dei prodotti
Sicurezza: CSA, NOM, TÜV, UL, PRC (Cina), Polonia,
Russia, Singapore
Sicurezza EMI: stampante con adattatore di alimentazione:
FCC Part 15 Classe B quando usata con un dispositivo Classe B (USA) CISPR 22 Classe B, EMC Direttiva 89/336/EEC (Comunità europea), VCCI (Giappone), RRL (Corea)

Grammatura dei supporti raccomandata

Carta: da 60 a 200 g/m Buste: da 75 a 90 g/m Schede: da 110 a 200 g/m2; spessore massimo 0,3 mm
Carta a modulo continuo: 75 g/m
110 to 200 g/m2 0,3 mm spessore mass.
2
✼✼
x,
95 e NT 4.0)
2
2
✼✼
Formato dei supporti di stampa
Formato personalizzato: Letter USA
216 x 279 mm
Carta a modulo continuo Letter USA Legal USA Executive
184 x 267 mm
Buste No. 10 USA Buste biglietto di invito A2 Index card (scheda) Index card (scheda) Index card (scheda) A4 Europeo A5 Europeo A4 Banner (striscione) Europeo B5-JIS
182 x 257 mm
Busta DL europeo Busta C6 europeo Cartolina A6 europeo Schede Hagaki
larghezza: da 77 a 215 mm lunghezza: da 77 a 356 mm
216 x 279 mm 216 x 356 mm
104 x 241 mm 111 x 146 mm 77 x 127 mm 102 x 152 mm 127 x 203 mm 210 x 297 mm 148,5 x 210 mm 210 x 297 mm
220 x 110 mm 114 x 162 mm
105 x 148,5 mm 100 x 148 mm

Alimentazione dei supporti

Fogli: fino a 100 fogli Carta a modulo continuo: fino a 20 fogli Buste: fino a 15 buste Schede: fino a 30 schede Trasparenze: fino a 25 fogli Etichette: fino a 20 fogli di etichette di
carta Avery . Usare solo fogli formato letter USA o formato A4. Usare solo etichette di carta Avery create specificamente per l’uso con le stampanti a getto d’inchiostro HP.
Capacità vassoio di uscita: fino a 50 f ogli

Pulsanti/Spie

Spia Riprendi, Accensione, Carta a modulo continuo e Cartuccia di stampa

Interfaccia I/O

Parallela Centronics, IEEE 1284 con ricettacolo 1284-B

Dimensioni

446 mm L x 185 mm H x 355 mm P

Peso

5,5 kg
Valori approsimativi. La velocità può variare a seconda della
configurazione di sistema, del programma software e della complessità del documento.
✼✼
Misurata in punti raster per pollice. Dati multi-livello a 300 DPI migliorata con C-REt per la risoluzione di stampa selezionata.
49

Requisiti di alimentazione

Adattatore di alimentazione (ingresso universale) Voltaggio d’ing resso: da 100 a 240 VAC (±10%) Frequenza d’ingresso: da 50 a 60 Hz (±3 Hz) Accoglie automaticamente tutta la gamma di voltaggi e
frequenze della linea CA. L’adattatore di alimentazione non è corredato di interruttore di accensione.

Consumo di corrente

Massimo 5 watt spenta Massimo 5 watt non operativa Massimo 30 watt operativa

Ambiente operativo

Massima temperatura ambientale:
da 5°C a 40°C Umidità: da 15 a 80% RH senza condensa Condizioni operative consigliate per ottenere la migliore
qualità di stampa : da 15°C a 35°C
da 20 a 80% RH senza condensa T emper atura di stoccaggio: da -40°C a 60°C
Emissione di rumori dichiarate conforme a ISO 9296:
Modalità
normale
Potenza acustica, Pressione acustica,
L
(1B=10dB): 5,5 B
W
Ad
L
(posizioni astanti): 42 dB
p
Am

STAMPA IN DOS

Benché la stampante HP DeskJet 720C Series sia principalmente una stampante per Windows , si può stampare anche da un programma DOS quando esso viene eseguito nell’ambito di
x
Windows 3.1 questa pubblicazione questa caratteristica non era disponibile in ambiente Windo ws NT 4.0.
Come stampare in DOS:
Accertarsi che il driver per la stampante 720C
sia impostato come predefinito in Windo ws .
Eseguire l’applicazione DOS nell’ambito di
Windows.
Nell’applicazione DOS selezionare la
stampante (per fare ciò potrebbe essere necessario un driver per la stampante reperibile da un rivenditore di software).

Stampare il documento.

Le impostazioni di stampa disponibili per stampare in DOS si trovano sulla linguetta della finestra delle impostazioni di stampa HP (per accedere a questa finestra vedere pagina 9). Le impostazioni sulle altre linguette della finestra non influenzeranno la stampa in DOS.
e Windows 95. Al momento di
DeskJet 660C
o
DeskJet 550C
DOS
50
Sono disponibili le seguenti impostazioni:
Formato carta. Selezionare il corretto f ormato
della carta nella casella
Set di caratteri. Selezionare il set di caratteri
Formato carta
interno (emulato) nella casella
Avanzamento pa gina. Richiede alla
.
Set di caratteri
stampante di emettere automaticamente la carta per prelevare una nuov a pagina facendo clic sulla casella di spunta
avanzamento pagina
Timeout
. Specifare il numero di secondi che la stampante deve attendere dopo aver ricevuto gli ultimi dati prima di emettere la carta digitando il numero di secondi nella casella su/giù per selezionare un numero.
Per accedere alla finestra delle impostazioni di stampa HP in Windows 95: nella barra degli strumenti fare clic su
Puntare su Evidenziare l’icona della stampante nella casella visualizzare la finestra delle impostazioni di stampa HP.
Per accedere alla finestra delle impostazini di stampa HP in Windows 3.1
del clic su
HP DeskJet 720C Series
visualizzare la finestra delle impostazioni di stampa HP.
Secondi
Impostazioni
Pannello di controllo
Stampanti
o facendo clic sulla freccia
Stampanti
x
: da
Program Manager
. Nella casella
e poi fare clic su
. Dal menu
. Nel
e fare clic su
HP DeskJet 720C Series
File
scegliere
fare doppio clic sull’icona
Pannello di controllo
Stampanti
Installazione
Stampanti
, evidenziare
.
Proprietà
fare doppio
per
Avvio
.
per
.
SET DI SIMBOLI E FONT
ADDIZIONALI
Set di simboli e font addizionali potrebbero essere forniti con la stampante su dischetti separati per l’Installazione Set di caratteri per DOS.
Installazione di un set di simboli o font speciali sul computer
Per prima cosa installare il software della
stampante come descritto nella Guida di installazione.
Inserire il primo dischetto d’installazione
nell’unità per dischetti del computer.
Se è in esecuzione Windows 95 fare clic su
Avvio
e poi fare clic su
x
è in esecuzione, da Program Manager f are
3.
File
clic su
, poi fare clic su
Digitare la lettera corrispondente all’unità per
dischetti del computer (di solito A:\ o B:\) seguita da PCLSETUP e premere il tasto INVIO. Per esempio:
C:\>A:\PCLSETUP
Seguire le istruzioni sullo schermo del
computer.
Togliere l’ultimo dischetto d’installazione
dall’unità per dischetti quando la procedura di installazione è terminata.

Set di simboli e font disponibili

Vedere l’opzione per la lingua desiderata nell’elenco seguente.
Ebraico
Set di simboli: Latino/Ebraico (ISO-8859/8)
Font: Spaziatura Proporz. Corpo
David PS 5, 6, 7, 8, 10, 12, 14 NarkisTam 5, 6, 7, 8, 10, 12, 14 Miriam PS 5, 6, 7, 8, 10, 12, 14 Miriam PS corsivo 5, 6, 10, 12
Spaziatura fissa Corpo Passi di stampa
Courier 6, 12, 24 5, 10, 16,67, 20 Courier corsivo 6, 12, 24 5, 10, 20 Miriam 6, 12, 24 5, 10, 24 Miriam corsivo 6, 12, 24 5, 10, 24 David 6, 12, 24 5, 10, 16,67, 20
Esegui
Esegui
PC ebraico (CP-862)
. Se Windows
.
Arabo
Set di simboli: HP Arabo-8
Font: Spaziatura proporz. Corpo
Ryadh 5, 6, 7, 8, 10, 12, 14
Spaziatura fissa Corpo Passo di stampa
Naskh 6, 12, 24 5, 10, 20 Naskh 7, 14, 28 58,5, 17 Koufi 6, 12, 24 6, 12, 24
PC Arabo (CP-864)
Cirillico
Set di simboli: PC-Cirillico (CP-866)
Font: Spaziatura proporz. Corpo
CG Times 5, 6, 7, 8, 10, 12, 14 CG Times corsivo 5, 6, 7, 8, 10, 12, 14 Univers 5, 6, 7, 8, 10, 12, 14 Univers corsivo 5, 6, 10, 12
Spaziatura fissa Corpo Passo di stampa
Courier 6, 12, 24 5, 10, 16,67, 20 Courier corsivo 6, 12, 24 5, 10, 20 Letter Gothic 6, 12, 24 6, 12, 24 Letter Gothic corsivo 6, 12, 24 6, 12, 24
Latino Cirillico (ISO-8859/5)
Greco
Set di simboli: PC-8 Greco (CP-866)
Font: Spaziatura proporz. Corpo
CG Times 5, 6, 7, 8, 10, 12, 14 CG Times corsivo 5, 6, 7, 8, 10, 12, 14 Univers 5, 6, 7, 8, 10, 12, 14 Univers corsivo 5, 6, 10, 12
Spaziatura fissa Corpo Passo di stampa
Courier 6, 12, 24 5, 10, 16,67, 20 Courier corsivo 6, 12, 24 5, 10, 20 Letter Gothic 6, 12, 24 6, 12, 24 Letter Gothic corsivo 6, 12, 24 6, 12, 24
Latino/Greco (ISO-8859/7)
Baltico
Set di simboli: PC Lettone/Russo
Font: Spaziatura proporz. Corpo
CG Times 5, 6, 7, 8, 10, 12, 14 CG Times corsivo 5, 6, 7, 8, 10, 12, 14 Univers 5, 6, 7, 8, 10, 12, 14 Univers corsivo 5, 6, 10, 12
Spaziatura fissa Corpo Passo di stampa
Courier 6, 12, 24 5, 10, 16,67, 20 Courier corsivo 6, 12, 24 5, 10, 20 Letter Gothic 6, 12, 24 6, 12, 24 Letter Gothic corsivo 6, 12, 24 6, 12, 24
PC Lettone/Russo PC Lettone CP-772
Tailandese
Set di simboli: TIS (TAPIC23) Font:
Spaziatura fissa Corpo Passo di stampa
Thai Courier, Courier neretto , 12 10 Courier corsivo e Bold corsivo Thai Courier, Courier Bold e 10 12 Courier corsivo Thai Courier, Courier Bold e 24 6 Courier corsivo Thai Line Printer 8,5 16
51
COME ORDINARE ACCESSORI
E PARTI DI RICAMBIO
Per le informazioni sulle ordinazioni vedere pagina 53.
Accessori e parti di ricambio d’ordine HP
Cavo di interfaccia parallelo conforme a HP IEEE-1284
(con un connettore 1284-A per la porta del computer e un connettore 1284-B per la porta della stampante)
2 metri di lunghezza C2950A 3 metri di lunghezza C2951A
Cartuccia di stampa
Cartuccia di stampa in nero 51645A Cartuccia di stampa a colori C1823A
Adattatore di alimentazione (in tutto il mondo) C4557-60004
Cavi di alimentazione
USA, Canada, Brasile, America 8120-8330 Latina, Arabia Saudita
Giappone 8120-8336 Regno Unito, Singapore, Mala ysia 8120-8341
Medio Oriente, Hong Kong Sud Africa 8120-8347 India 8120-8345 Australia, Argentina 8120-8337 Cina, T aiwan, Filippine 8120-8346 Corea 8120-8339 Europa, Giordania, Libano, 8120-8340
Nord Africa, Israele, Russia, Paesi Baltici, T ailandia, Indonesia, Caraibi, America Latina
Parti di ricambio Numero d’ordine HP
Kit documentazione stampante HP DeskJet 720C Series
Inglese C5870-60014 Francese C5870-60022 Giapponese C5870-60015 Portoghese C5870-60024 Spagnolo C5870-60023
Copertura superiore (Assemblaggio sportello di accesso) C4557-40052
Sportello di accesso del cavo (copertura I/O ) C4557-40101
Sportello di accesso posteriore C4557-60076 Assemblaggio pulizia sportello di accesso
Numero
Kit del Manuale
52
Accessori e parti di ricambio d’ordine HP
Carta
Carta HP Banner Paper
Letter USA, 100 fogli C1820A 210 x 297 mm, 100 fogli C1821A
Pellicola HP Premium Inkjet Transparency Film
Letter USA, 50 fogli C3834A Letter USA, 20 fogli C3828A A4 Europeo, 50 fogli C3835A A4 Europeo, 20 fogli C3832A
Carta HP Premium Heavyweight Paper
Letter USA, 100 fogli C1852A A4 Europeo, 100 fogli C1853A
Carta HP Premium Inkjet Paper
Letter USA, 200 fogli 51634Y A4 Europeo, 200 fogli 51634Z
Carta HP Greeting Card Paper
Letter USA: 20 fogli, 20 buste C1812A A4 Europeo: 20 fogli, 20 buste (210 X 297 mm pre-tracciato) C6042A
Carta HP Deluxe Photo Paper
Letter USA, 20 fogli C6055A A4 Asiatico, 20 fogli) C6056A A4 Europeo, 20 fogli C6057A
Carta HP Premium Photo Paper
Letter USA, 15 fogli C6039A A4 Asiatico , 15 fogli C6043A A4 Europeo, 15 fogli C6040A
Carta HP Bright White Inkjet Paper
Letter USA, 500 fogli C1824A Letter USA, 200 fogli C5976A A4 Europeo, 500 fogli C1825A A4 Europeo, 200 fogli C5977A
Supporti di stampa per trasferimento termico
HP Iron-On T -Shirt T ransf ers
Letter USA, 10 fogli C6049A A4 Europeo, 10 fogli C6050A
La disponibilità di supporti di stampa speciali varia a seconda del Paese.
Numero
INFORMAZIONI SULLE
ORDINAZIONI
Per ordinare accessori e parti di ricambio per la stampante, telefonare al rappresentante HP più vicino o telefonare a HP DIRECT ai seguenti numeri per un servizio di spedizione veloce.
Argentina: (54 1) 787-7100
Fax: (54 1) 787-7213 Hewlett-Packard Argentina, Montañeses 2150 1428 Buenos Aires, Argentina
Australia/Nuova Zelanda: (03) 895-2895
China Resources Bldg. 26 Harbour Road Wanchai, Hong Kong
Austria - South-East Area: (43-0222) 25 000, ext. 755
Fax: (43-0222) 25 000, ext. 610 Hewlett-Packard Ges.m.b.H. Ersattzteilverkauf Lieblg. 1 A-1222 Wien
Belgio: 02/778 3092 (o 3090, 3091)
Fax: 02/778 3076 Hewlett-Packard Belgium SA/NV 100 bd. de la Woluwe/Woluwedal 1200 BRUXELLES
Brasile: 55-11-7296-4991
Fax: 55-11-7296-4967 Edisa Hewlett-Packard SA, R. Aruana 125, Tambore, Barueri, São Paulo, Brasile, 06460-010
Canada: (800) 387-3154, (905) 206-4725
Fax: (905) 206-3485/-3739 Hewlett-Packard (Canada) Ltd., 5150 Spectrum Way Mississauga, Ontario L4W 5G1 Toronto: (416) 671-8383
Cile: (56 2) 203-3233
Fax: (56 2) 203-3234 Hewlett-Packard de Chile SA Av. Andres Bello 2777, Oficina 1302 Las Condes, Santiago, Cile
Danimarca: 45 99 14 29
Fax: 42 81 58 10 Hewlett-Packard A/S Kongevejen 25, 3460 BIRKEROD
Francia: (1) 40 85 71 12
Fax: (1) 47 98 26 08 EuroParts, 77 101 avenue du Vieux Chemin de Saint-Denis 92625 GENNEVILLIERS
Germania: 07031-145444
Fax: 07031-141395 Hewlett-Packard GmbH, HP Express Support Ersatzteil-Verkauf, Herrenberger Str. 130 71034 BOEBLINGEN
Giappone: (03) 331-6111
Yokogawa-Hewlett-Packard Ltd. 29-21 Takaido-Higashi 3-chone, sugninami-ku Tokyo 168
Italia: 02/9212.2336/2475
Fax: 02/92101757 Hewlett-Packard Italiana S. P. A. Ufficio Parti di ricambio Via G. Di Vittorio, 9 20063 Cernusco s/N (MI)
Messico: (52 5) 258-4600
Fax: (54 1) 258-4362 Hewlett-Packard de México, S.A. de C.V Prolongación Reforma #700 Colonia Lomas de Santa Fe, C.P. 01210 Messico, D.F.
Norvegia: 22735926
Fax: 22735611 Hewlett-Packard Norge A/S, Express Support Drammensveien 169-171 0212 Oslo
Paesi Bassi: 0 33 450 1808
Fax: 0 33 456 0891 Hewlett-Packard Nederland B. V., Parts Direct Service Basicweg 10 3821 BR AMERSFOORT
Regno Unito
+44 1765 690061, Fax: +44 1765 690731 Express Terminals, 47 Allhallowgate Ripon, North Yorkshire
+44 181 568 7100, Fax: +44 181 568 7044 Parts First, Riverside Works Isleworth, Middlesex, TW7 7BY
+44 1734 521587, Fax: +44 1734 521712 Westcoast, 28-30 Richfield Aven ue Reading, Berkshire, RG1 8BJ
Sede centrale per l’America Latina: (305) 267-4220
Fax: (305) 267-4247 5200 Blue Lagoon Drive, Suite 950 Miami, FL 33126
Spagna: 1 6 31 14 81
Fax: 1 6 31 12 74 Hewlett-Packard Espanola S.A. Departamento de Venta de Piezas Ctra N-VI, Km. 16,500 28230 LAS ROZAS, Madrid
Stati Uniti: (800) 227-8164
Suomi/Finlandia: (90) 8872 2397
Fax: (90) 8872 2620 Hewlett-Packard Oy Varaosamyynti, Piispankalliontie 17 02200 ESPOO
Svezia: 8-4442239
Fax: 8-4442116 Hewlett-Packard Sverige AB Skalholtsgatan 9, Box 19 164 93 KISTA
Svizzera / Suisse / Schweiz: 056/279 286
Fax: 056/279 280 Elbatex Datentechnik AG Schwimmbastrasse 45, 5430 WETTINGEN
Ufficio Vendite Internazionali: (41) 22 780 4111
Fax: (41) 22 780-4770 Hewlett-Packard S. A., ISB 39, rue de Veyrot 1217 MEYRIN 1, GENEVE - SUISSE
Venezuela: (58 2) 239-4244/4133
Fax: (58 2) 207-8014 Hewlett-Packard de Venezuela C.A. Tercera Transversal de Los Ruices Norte, Edificio Segre, Caracas 1071, Venezuela Apartado Postal 50933, Caracas 1050

In tutte le altre parti del mondo:

Hewlett-Packard Company,
Intercontinental Headquarters, 3495 Deer Creek Road, Palo Alto, CA 94304, USA
53

INFORMAZIONI DI SICUREZZA

FCC Statement (USA)

The United State Federal Communications Commission (in 47CFR 15.105) has specified that the following notice be brought to the attention of users of this product:
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interferences by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment
and the receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit
different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
Use of a shielded cable is required to comply within Class B limits of Part 15 of FCC Rules.
Pursuant to Part 15.21 of the FCC Rules, any changes or modifications to this equipment not expressly approved by Hewlett-Packard Company may cause harmful interference and void the FCC authorization to operate this equipment.

Adattatore di alimentazione

L’adattatore di alimentazione non può essere riparato; se difettoso va scartato o restituito al rivenditore.

Indicatore LED

Il display sono conformi ai requisiti EN 60825-1.
54
DICHIARAZIONE DI GARANZIA
LIMITATA
Durata della
Prodotto HP garanzia
Software 90 giorni Cartucce di stampa 90 giorni Hardware periferico della stampante 1 anno
A.Ambito della garanzia limitata
1. La Hewlett-Packard (HP) garantisce all’utente finale che i prodotti HP sono immuni da difetti di materiale o di manodopera, per un determinato periodo dopo la data d’acquisto da parte del Cliente. La durata di questa garanzia limitata è sopracitata. Alcune condizioni addizionali e limitazioni di garanzia della HP sono citate nel manuale d’uso. Queste condizioni e limitazioni includono:
a. per i prodotti software, la garanzia è applicabile
solamente ai supporti su cui il prodotto è registrato; e
b. la HP non garantisce che l’uso di qualsiasi prodotto
sia ininterrotto o immune da qualsiasi errore.
2. La garanzia limitata della HP copre solamente i difetti che vengono riscontrati nell’uso normale del prodotto e non copre i danni dovuti ai seguenti:
a. manutenzione impropria o inadeguata; b. software o interfaccia che non siano forniti dalla HP; c. modifiche non autorizzate o usi impropri; d. operazioni che non siano nell’ambito delle
specificazioni ambientali del prodotto, inclusi i cicli di utilizzo eccezionalmente severi o l’uso con un commutatore meccanico privo di dispositivo di protezione da sovratensioni;
e. Uso del prodotto con un supporto di stampa o
schede di memoria non approvati; o
f. allestimento o manutenzione inadeguati del luogo di
installazione.
3. Per i prodotti di stampa HP , l’uso di una cartuccia di stampa che non sia HP o l’uso di cartucce di stampa rabboccate non invalida la garanzia né i contratti di manutenzione eventualmente acquistati dal cliente; la cartuccia di stampa include le cartucce di toner e le cartucce di inchiostro. Tuttavia, nel caso che il danno alla stampante sia riconducibile direttamente all’uso di una carrtuccia di toner non HP o a cartucce di stampa rabboccate, tutte le eventuali riparazioni della stampante verr anno f atturate dalla HP in base alle ore o al costo delle riparazioni per quel particolare danno o malfunzionamento.
4. Se il prodotto di supporto software o un prodotto di cartuccia di stampa risulta difettoso durante il periodo di garanzia in vigenza, e se il prodotto è coperto dalla garanzia della HP, il Cliente deve restituire il prodotto che verrà sostituito.
5. Se durante il periodo di vigenza della garanzia, la HP riceve notifica di un difetto del prodotto hardw are che sia coperto dalla garanzia della HP, la HP riparerà o sostuirà il prodotto a propria discrezione. Qualsiasi prodotto di sostituzione potrebbe essere un prodotto nuovo o un prodotto quasi nuovo, a condizione che possieda funzionalità che siano come minimo equivalenti al prodotto che verrà sostituito .
6. Nel caso la HP non sia in grado di riparare o di sostituire il prodotto difettoso coperto dalla garanzia HP entro un periodo di tempo ragionevole, al cliente v errà rimborsato il prezzo del prodotto, dietro restituzione dello stesso.
7. La garanzia della HP è valida in qualsiasi paese in cui i prodotti HP elencati sopra sono distribuiti dalla HP, ad eccezione di Medio Oriente, Africa, Argentina, Brasile, Messico, Venezuela e dei “Dipartimenti d’Oltremare” francesi; in queste zone la gar anzia è valida solo nel paese in cui è avvenuto l’acquisto. Contratti per servizi di garanzia supplementari, come le riparazioni eseguite sul posto, sono disponibili tramite qualsiasi struttura autorizzata HP laddove il prodotto HP elencato è distribuito dalla HP o da un importatore autorizzato.
8. Questa dichiarazione di garanzia limitata concede al cliente diritti legali specifici. Il cliente potrebbe avere ulteriori diritti variabili da stato a stato negli Stati Uniti, da provincia a provincia in Canada e da paese a paese nelle altre parti del mondo.
B.Limiti di garanzia
1. LA HP O I SUOI FORNITORI NON RICONOSCONO ALCUNA AL TRA GARANZIA, ESPRESSA, IMPLICIT A, RELATIVAMENTE AI PRODOTTI HP COMPRESA FRA LE AL TRE LA GARANZIA DI COMMERCIABILTA’ ED IDONEITA’ PER UN FINE PARTICOLARE.
2. Nel caso questa garanzia limitata non sia conforme alle leggi locali dove il cliente usa il prodotto HP, questa garanzia limitata dovrà essere considerata modificata per essere consistente con le leggi locali. Sotto tali leggi locali alcune limitazioni in questa dichiarazione di garanzia limitata potrebbero non essere applicabili al cliente. P er esempio, alcuni stati negli Stati Uniti e alcuni governi fuori dagli Stati Uniti (incluse le provincie del Canada) potrebbero:
a. precludere gli esoneri e le limitazioni in questa
garanzia alle limitazioni dei diritti legali di un cliente (per esempio, Australia e Regno Unito);
b. in qualche modo porre delle restrizioni alle abilità di
un produttore di imporre tali esoneri e tali limitazioni; o
c. concedere al cliente ulteriori diritti di garanzia,
specificare la durata delle garanzie implicite che il produttore non può esonerare, o non concedere limitazioni riguardo la durata di una garanzia implicita.
3. Fino a questo punto concesso dalla legge, i rimedi forniti in questa garanzia sono i soli rimedi per il cliente.
C.Limitazioni di responsabilità
1. AD ECCEZIONE DELLE OBBLIGAZIONI SPECIFICAMENTE INCLUSE IN QUESTA DICHIARAZIONE DI GARANZIA, IN NESSUN CASO LA HP SARA’ RESPONSABILE PER QUALSIASI DANNO CONSEQUENZIALE DIRETT O, INDIRETTO, SPECIALE, INCIDENTALE O CONSEQUENZIALE, BASATO SU CONTRATTO, TORTO, O OGNI ALTRA TEORIA LEGALE E DIETRO A VVISO DELLE POSSIBILITA’ DI TALI DANNI.
55

Dichiarazione di conformità

secondo le norme ISO/IEC Guida 22 e EN 45014

Nome del produttore: Hewlett-Packard Company
Indirizzo del produttore:
Hewlett-Packard Co. Hewlett-Packard Singapore (PTE) Ltd. Hewlett-Packard Espanola, S.A. Vancouver Division Asia Hardcopy Manufacturing Operation Barcelona Division 18110 S.E. 34th Street 20 Gul Way Avinguda Graells, 501 Vancouver, WA 98683 Singapore 629196 08190 Sant Cugat del Valles
dichiara che il prodotto(i):
Nome del prodotto: Stampanti DeskJet Adatt. di alimentazione CA Numero del modello(i): C45870A, C5871A C4557-60004 Opzioni del prodotto: Tutte
è conforme alle seguenti specificazioni del prodotto:
Barcellona, Spagna
Sicurezza: IEC 950 : 1991 Seconda edizione +A1 +A2 +A3/EN 60950 : 1992 +A1 +A2 +A3
EMC: EN 55022 : 1994 Classe B/CISPR 22 : 1993 Classe B
IEC 825-1 : 1993/EN 60825-1 : 1994 Classe 1 per i LED
EN 50082-1 : 1992
IEC 801-2 : 1991 Seconda edizione/prEN 55024-2 : 1992: 4 kV CD, 8 kV AD IEC 801-3 : 1984/prEN 55024-3 : 1991 -3 V/m IEC 801-4 : 1988/prEN 55024-4 : 1993: Linee del segn. 0.5 kV, Linee di aliment.1 kV IEC 1000-3-2 : 1995/EN 61000-3-2 : 1995* IEC 1000-3-3 : 1994/EN 61000-3-3 : 1995
Informazioni supplementari:
I prodotti inclusi sono conformi ai requisiti della Direttiva Bassa tensione 73/23/EEC e della Direttiva EMC 89/336/EEC e di conseguenza portano il marchio CE. I prodotti sono stati sottoposti a test in una configurazione tipica. *I prodotti hanno una potenza attiva di entrata inferiore a 75 watt.
Vancouver, WA., 10 aprile, 1997
Al Grube Manager per l’Assistenza clienti
In Europa:contattare l’ufficio locale di vendita e assistenza Hewlett-Packard o Hewlett-Packard GmbH, Department ZQ/
Standards Europe, Herrenberger Straße 130, D-7030 Böeblingen FAX: +49-703-143143
56
Indice

Simboli

(pulsante Riprendi) 6, 31,38 (pulsante di accensione) 42 (spia della cartuccia di stampa) 40
A
accessori e parti di ricambio,
come ordinare 52
adattatore di alimentazione
acquisto 52 dichiarazione 54
aiuto
assistenza tecnica 45 Casella degli strumenti HP 11
allineamento delle cartucce di
stampa 42 ambiente operativo 47, 50 America Online 45 assistenza clienti 45 assistenza, servizi elettronici di 45
B
biglietti da visita 34 buste
decorate 28 formati 27 impostazioni di stampa 26, 27 multiple 27 problemi con 27 scelta 26, 49 stampa 26–28 tipi da evitare 26
C
capacità cassetto di
alimentazione 49 capacità della carta 3 caricamento
buste 26–28
caricamento (
carta 33 carta per immagini
fotografiche 33 carta per striscioni 36–38 fogli di etichette 29–30 istruzioni basilari 3–4 schede 34–35 trasferimenti termici 39 trasparenze 31–33
carta
caricamento 3–4 condizioni della 3 esaurita 6 grammatura della 2, 49 Hewlett-Pac kard 2 HP Bright White Inkjet
Paper 2 HP Deluxe Photo Paper 5 HP Premium Inkjet Paper 2 inceppata 6 in rilievo 3 lato di stampa 4 levigata 2 luminosità 2 opacità 2 orientamento 42 patinata 2 per fotografie 2 per immagini fotografiche 2 per qualità fotografica 2 per stampanti a getto di
inchiostro 3 scelta 2, 43 specifiche 49–50 stampa su due facciate 2, 16 tipi da evitare 3 tipi da usare 2 trasferimenti termici 39
carta a modulo continuo
impostazioni di stampa 36 inceppamenti della carta 37, 43 preparazione della carta 37 problemi con i margini 43 problemi di caricamento 43 scelta 36, 49
continua
)
carta a modulo continuo (
stampa 36–38 tipi da evitare 36
carta della Hewlett-Packard
come ordinare dalla HP 52
carta inceppata,
inceppamenti della carta
carta a trasferimento termico 39 cartoline postali 34 cartucce di stampa 48
acquisto 48, 52 allineamento 42 problemi con 6, 40, 42 pulizia 43 rabboccamento 48 sostituzione 43 spia 40
Casella degli strumenti HP
come accedere 11 informazioni 8, 12
cassetto di alimentazione 4, 49
capacità del 3, 49 uso del 4
cavo
bidirezionale 44 di stampa 44
cavo di alimentazione 52 ciclo di produttività 49 clip art 21 colori
contrastanti su carta
levigata 2 corrispondenza 19 disattivazione 19 informazioni 19 mancanti 43 sbagliati 43
Color Smart II 20 compatibilità software 47, 49 CompuServe 45 comunicazione 44, 47
bidirezionale 42, 43 stampante 44
consumo di corrente 18, 50 copie multiple 9, 47
vedere
continua
57
)
D
diagrammi 2 Dichiarazione di conformità 56 dichiarazione di garanzia 55 disco CD-ROM 22 disegni, stampa 22 diversi formati di carta 13, 14 DOS
requisiti di sistema 47 stampa 47, 50
E
EconoFast
velocità di stampa 49
energia
consumo 18
etichette
Avery 49 caricamento dei fogli 30 impostazioni di stampa 29 originali 30 stampa 29–30 tipi da evitare 29 tipi da usare 29
F
fax 42 FCC statement (USA) 54 file elettronici, creazione 22 finestra impostazioni di stampa
HP 8
che cosa può fare 10 come accedervi 9
vedere anche impostazioni di
stampa
finestre di dialogo
degli strumenti HP
font 23
acquisto 24 addizionali 51 anteprima 24 con grazie 23 installazione addizion. 51 Milestones 23 selezione 23 senza grazie 23 TrueType 24 Type 1 24 uso 24 uso speciale 23 Wingdings 23
vedere Casella
formato
carta 2 diverso 13, 14 impostazione 10 specifiche 49 supporti 49
Forum per gli utenti 45 fotografie
carta per stampa da 33 velocità di stampa 42
G
grammatura
carta 2 raccomandata 49
H
HP Banner Paper 36 HP Bright White Inkjet Paper 2 HP Deluxe Photo Paper 2, 5, 33 HP Direct 2 HP Greeting Card Paper 35 HP Premium Inkjet Paper 2 HP Premium Transparency
Film 31
I
immagini
carta per 2 centri vendita 21 come file di computer 22 copyright 21 disegno delle 21 scansione 21 velocità di stampa 42
immagini fotografiche
carta per 2 digitali 22 tipo di carta 10
impostazioni di stampa
buste 26 carta comune 5 carte speciali HP 5 etichette 29 fotografie 33 HP 8, 10 immagini fotografiche 5 modulo continuo 36, 37 predefinite 5 schede 5, 34 stampa in negativo 18
impostazioni di stampa (
stampa su due facciate 9, 16, 47 striscioni (carta a modulo
continuo) 5 trasparenze 31
inceppamenti della carta
carta non si trova 6 come rimediare 6 dovuti a carta scadente 3 modulo continuo 37, 43
inchiostro
colori non allineati 42 controllo quantità 43 rabboccamento cartucce di
stampa 48 sbavature 3, 17, 43
index card (schede) 34 indirizzi per le ordinazioni 53 Informazioni di sicurezza 54 Internet, accesso sito HP 45
continua
K
Kodak Image Enhancements 33
L
lato di stampa 4 LED indicator statement 54 leva modulo continuo 36, 43 linguetta Interventi stampante
(casella degli strumenti HP) 12
linguetta soluzione dei
problemi 41
luminosità della carta 2
M
macchie d’inchiostro 17, 3 manuali, come ordinare 52 margini 4, 42, 43
area di stampa 4 formato carta 42 minimi di stampa 48 modulo continuo 43 problemi 42, 43
messaggi di errore 7 messaggio carta esaurita 6 Microsoft Windows 3.1 47 Microsoft Windows 95 47 Microsoft Windows NT 4.0 47 modalità di stampa 10, 43, 49 moduli composti 3 MS-DOS
vedere DOS
)
58
O
opacità della carta 2 opzione foglio singolo 38 opzione Libro 16 opzione T a voletta 16 ordinazioni
indirizzi per 53 manuali 52
orientamento
carta 42 orizzontale 42 verticale 42
origami, carta 15
P
patinatura della carta 2 pellicola per trasparenze 31 preferenze
delle impostazioni di stampa HP
problemi
problemi
pulizia delle cartucce di
stampa 43
pulsante Riprendi 6, 31, 38
vedere finestra
vedere soluzione dei
Q
qualità di stampa
EconoFast 10 Migliore 10 problemi 43
R
rabboccamento cartucce di
stampa 48 requisiti di alimentazione 50 requisiti di sistema 47 risoluzione
a colori 49 in bianco e nero 49
S
sbavature dell’inchiostro 43 scala di grigi
stampa 10 uso 43
scansione delle immagini 21 scelta della carta 43
schede (Index Card)
come scegliere la carta 49 gruppo di 34 impostazioni di stampa 34 orientamento 35 spessore della carta 34 stampa di 34–35
schede per ricettari 34 servizi elettronici di
assistenza 45 set di caratteri DOS 51 set di simboli 51 sito Web della HP 45 software, assistenza 45 software della stampante 8 software Microsoft Publisher 35 software Print Shop Deluxe 35 soluzione dei problemi 40
cartucce di stampa 6, 42, 43, 48 durante la stampa 6 emissione della carta 6 istruzioni generali 7 macchie 6 margini 42, 43 modulo continuo 43 tipi di carta da evitare 3 Windows NT 4.0 47
sostituzione cartucce di
stampa 43 specifiche 49–50 spie
accensione 42 cartucce di stampa 40 modulo continuo 36
sportello
accesso posteriore 6 copertura superiore 52
stampa
bozze 10 capovolta 18 colori sbagliati 43 in bianco e nero 10 in DOS 47, 50 in negativo 18 in scala di grigi 10 irregolare 6 istruzioni basilari 7 modalità 10, 43, 49 ordinata 47 problemi basilari 6–7 rovesciata 18
stampa su due facciate 9, 16, 47
carta per 2 problemi 16, 17, 47
stampante
capacità della carta 3 cavo per 44 cassetto della carta 49 cassetto di alimentazione 4 come caricare la carta 3 comunicazione 44 driver 45 predefinita 42 specifiche 49
stampati macchiati 6 strumenti,
degli strumenti HP
vedere Casella
T
tecnologia ColorSmart II 20 tecnologia di stampa 49 test comunicazione 44 testo, informazioni 23 testo non nitido 38 tipi di carta 2
carta comune 5 HP: carte speciali 5 HP Deluxe Photo Paper 5
trasparenze
appunti sulle 32 impostazioni di stampa 31 nastro adesivo 32 problemi 32 scelta per l’uso 31 stampa 31–32
U
Utility HP DeskJet 11
V
vassoio di uscita 49 velocità di stampa 49
a colori 49 fotografie 42 immagini 42 in bianco e nero 49 trasparenze 31
W
web, sito della HP 45 Windows 3.1 47 Windows 95 47 Windows NT 4.0 47 WWW , assistenza 45
59
RIDURRE, RIUTILIZZARE,
ICICLARE
R

Protezione dell’ambiente

La Hewlett-Packard miglior a contin uamente la progettazione e le procedure di produzione della stampante HP DeskJet per ridurre al minimo l’impatto negativo sull’ambiente di lavoro e sulle comunità dove le stampanti stesse vengono fabbricate, spedite e utilizzate. La Hewlett-Packard ha sviluppato inoltre procedure per ridurre l’impatto negativo prodotto dall’eliminazione delle stampanti al termine del loro ciclo di vita.

Riduzione e eliminazione

Imballaggio della stampante: i materiali d’imballaggio , le imbottiture, gli accessori e le scatole di spedizione sono stati ridotti; ciò riduce il consumo di carburante di circa il 50% e, di conseguenza, le emissioni dei gas di scarico.
Ozono: tutte le sostanze chimiche di degr adazione ozonica (per esempio CFC) sono state eliminate dalle procedure di fabbricazione della Hewlett-P ackard.

Riciclaggio

Imballaggio della stampante: le scatole usate per la spedizione dai centri di distribuzione, gli imballaggi di polistirolo espanso e i sacchetti di politene trasparenti contenenti i driver della stampante, sono riciclabili al 100%.
Componenti plastici:tutti i componenti plastici più grandi
vengono contrassegnati a seconda del contenuto di plastica, in modo da facilitare il riciclaggio del prodotto.
Cartucce di stampa: la Hewlett-P ackard dirige div ersi programmi pilota per ritirare le cartucce di stampa da riciclare e eliminare in modo sicuro per l’ambiente. Per ulteriori informazioni relative allo stato attuale dei programmi, contattare un rappresentante della Hewlett-Pac kard.
Stampanti: la Hewlett-Packard accetta stampanti usate e obsolete per il riciclaggio dei componenti. P er istruzioni con­tattare l’ufficio vendita e assistenza della Hewlett-P ackard.
Manuali:
riciclata.
i manuali in questo kit sono stampati su carta

Consumo di energia

La stampante HP DeskJet usa solo 4,5 watt in stato di attesa, il che la qualifica come stampante a risparmio di energia, secondo il programma della U.S. Environmental Protection Agency’s Energy Star Computers. La EPA prevede che se tutti i PC da scrivania e tutte le periferiche negli Stati Uniti si qualificassero, il risparmio generale di energia potrebbe superare 1 miliardo di dollari ogni anno. Potrebbe inoltre prevenire l’emissione di 20 milioni di tonnellate di anidride carbonica (equivalente all’emissione di 5 milioni di macchine).
Energy Star è un marchio registrato USA della United States Environmental Protection Agency .

Come ottenere il meglio dalla stampante

All’interno: passaggi dettagliati e illustrati spiegano come stampare di tutto, dalle lettere alle etichette, dalle fotografie agli striscioni… e molto di più.

UNA BELLA FOTO A COLORI

E’ possibile stampare una fotografia fatta con la propria macchina fotografica. Vedere pagina19 per dettagli.

PRATICI SUGGERIMENTI DI STAMPA

Curiosando nel Manuale si possono trovare molte idee: per esempio, come stampare una maglietta o un biglietto di auguri.
E SE LA STAMPA NON FUNZIONA
PERFETTAMENTE?
Questo Manuale è ricchissimo di consigli utili per risolvere problemi e spiega anche come accedere agli aiuti della Casella degli strumenti HP, fornita come parte del software di stampa.
Stampato su carta riciclata. Numero d’ordine C5870-60045
*C5870-60045*
Numero di parte C5870-90029 Stampato nella Rep. Fed. Tedesca 6/97
Loading...