Функции панели управления..............................................................................................................................................6
Печать с помощью функции Шаблоны...........................................................................................................................13
Печать на конвертах.........................................................................................................................................................13
Советы по успешной печати............................................................................................................................................13
4 Печатьотовсюдуспомощью ePrint
Печать отовсюду с помощью ePrint................................................................................................................................17
Содержание
5 Основные сведения
Типы бумаги, рекомендуемые для печати.....................................................................................................................19
Сканирование на компьютер...........................................................................................................................................26
Советы по успешному копированию...............................................................................................................................28
Советы по успешному копированию...............................................................................................................................28
7 Работаскартриджами
Проверка приблизительного уровня чернил..................................................................................................................31
Информация о гарантии на картридж.............................................................................................................................34
8 Подключение
WiFi Protected Setup (WPS, требуется маршрутизатор WPS).......................................................................................35
Обычное беспроводное подключение (
Подключение с помощью USB-кабеля (не сетевое подключение)..............................................................................36
Переход с USB-соединения на подключение по беспроводной сети..........................................................................37
Подключение нового принтера........................................................................................................................................37
Изменение параметров сети...........................................................................................................................................37
Советы по настройке и использованию сетевого принтера.........................................................................................37
Дополнительные средства управления принтером (для сетевых принтеров)............................................................38
9 Решениепроблемы
Повышение качества печати...........................................................................................................................................39
Принтер не печатает........................................................................................................................................................41
Служба поддержки HP.....................................................................................................................................................47
о бумаге
требуется маршрутизатор).............................................................................36
Информация о микросхеме картриджа...........................................................................................................................49
Программа охраны окружающей среды.........................................................................................................................52
беспроводная связь. При нажатии этой кнопки открывается меню беспроводной связи. Нажмите и удерживайте ее
до тех пор, пока индикатор не начнет мигать, чтобы запустить режим настройки с помощью нажатия кнопки WPS.
6 Кнопка и индикатор ePrint. Если индикатор светится белым, служба ePrint подключена. При
отображается электронный адрес принтера и параметры меню ePrint.
беспроводной сети отсутствует, на экране дисплея отобразится Подключение или Неподключено.
Дисплей принтера можно использовать для получения сведений о беспроводной сети, установки
беспроводного подключения и т. д.
Приемы работыИнструкции
Печать страницы конфигурации сети
На странице конфигурации сети будет отображено состояние сети,
имя узла, имя сети и т. д.
1. Нажмите кнопку Беспроводное, чтобы
открытьменюБеспровод. cвязь.
2. В меню Беспровод. cвязь выберите
Печатьотчетов.
3. В меню Печатьотчетов выберите
Конфигурация.
6Краткийобзорустройства HP All-in-One
Page 9
(продолж.)
Приемы работыИнструкции
Печать отчета о тестировании беспроводной сети
В отчете о тестировании беспроводной сети будут отображены
результаты диагностики состояния беспроводной сети, уровень
беспроводного сигнала, обнаруженные сети и т. д.
Проверка уровня
Восстановление значений по умолчанию для параметров сети1. Нажмите кнопку беспроводной связи,
Включение или выключение беспроводной связи1. Нажмите кнопку беспроводной связи,
Установка подключения WPS (Wi-Fi Protected Setup)WiFi Protected Setup (WPS, требуется
беспроводного сигнала1. Нажмите кнопку Беспроводное, чтобы
1. Нажмите кнопку Беспроводное, чтобы
открытьменюБеспровод. cвязь.
2. В меню Беспровод. cвязь выберите
Печатьотчетов.
3. В меню Печатьотчетов выберите Тест
беспров.
открыть меню «Беспровод. cвязь».
2. В меню Беспровод. cвязьвыберите
Подключенный IP-адрес
XXX.XXX.XX.XX.
3. На дисплее принтера будет показан
уровень беспроводного сигнала.
чтобы открыть меню Беспровод. cвязь.
2. В меню Беспровод. cвязьвыберите
Параметры.
3. В меню «Параметры
Восстановитьпараметры.
4. Подтвердите выбор для восстановления
параметров по умолчанию.
чтобы открыть меню Беспровод. cвязь.
2. В меню Беспровод. cвязьвыберите
Параметры беспр.
3. В меню «Параметры» выберите Беспр.
вкл/выкл.
4. В меню Беспр. вкл/выкл выберите Вкл
или Выкл.
маршрутизатор WPS) на стр. 35
» выберите
Краткийобзорустройства HP All-
in-One
Индикаторысостояния
•Индикатор состояния беспроводной связи
Индикатор состояния ePrint
•
•
ИндикаторкнопкиВкл
Индикатор состояния беспроводной связи
Режимы работы индикатораРешение
Не светитсяБеспроводная связь отключена. Нажмите
Медленно мигаетБеспроводная связь включена, но устройство
кнопку Беспроводное, чтобы открыть меню
беспроводной связи на дисплее принтера. В
меню беспроводной связи включите функцию
беспроводной печати.
не подключено к сети. Если не удалось
установить соединение, убедитесь, что
принтер находится в зоне действия
беспроводной сети.
Индикаторы состояния7
Page 10
Глава 2
(продолж.)
Режимы работы индикатораРешение
Краткий обзор устройства HP All-
in-One
Быстро мигаетПроизошла ошибка беспроводной связи. См.
сообщения на дисплее принтера.
СветитсяБеспроводное соединение установлено и
принтер готов к печати.
Индикатор состояния ePrint
Режимы работы индикатораРешение
Не светитсяСлужба ePrint отключена. Нажмите кнопку
ePrint, чтобы открыть меню ePrint на дисплее
принтера.
СветитсяСлужба ePrint включена и подключена.
Индикатор кнопки Вкл
Режимы работы индикатораРешение
Не светитсяПитание устройства выключено.
МигаетУстройство находится в спящем режиме.
Устройство автоматически переходит в
спящий режим после 5 минут бездействия.
Быстро мигаетПроизошла ошибка. См. сообщения на
дисплее принтера.
СветитсяПринтер включен и готов к печати.
Автоотключение
При включении принтера по умолчанию автоматически активируется автоотключение. Если
автоотключение активировано, принтер автоматически выключается после 2 часов бездействия для
уменьшения расхода электроэнергии. Функция автоотключения автоматически выключается во время
установки беспроводного соединения или соединения Ethernet (если поддерживается). Изменить
параметры автоотключения можно с панели управления. После изменения параметра принтер
устанавливает этот параметр. Поскольку функция автоотключения полностью выключает
необходимо использовать кнопку питания, чтобы снова включить его.
Изменение параметров автоотключения
1. На начальномэкранепанелиуправления, накоторомпредставленыкнопки Копия, Сканери
Шаблоны, нажмитекнопку Настройка.
Примечание. Если начальный экран не отображается, нажимайте кнопку Назад дотехпор, пока
он не отобразится.
2. На дисплее принтера в меню Настройка выберите Автоотключение.
3. В меню Автоотключение выберите Включено или Отключено, а затем подтвердите выбор этого
параметра.
8Краткийобзорустройства HP All-in-One
принтер,
Page 11
Совет В случае печати по беспроводной сети или по сети Ethernet функцию автоотключения
необходимо выключить, чтобы не потерять задания печати. Даже если функция автоотключения не
работает, принтер переходит в спящий режим автоматически после 5 минут бездействия для
уменьшения расхода электроэнергии.
Краткийобзорустройства HP All-
in-One
Автоотключение9
Page 12
Краткий обзор устройства HP All-
Глава 2
in-One
10Краткийобзорустройства HP All-in-One
Page 13
3Печать
Для продолжения выберите задание печати.
Дополнительную информацию см. в разделе Советы по успешной печати на стр. 13.
Печать фотографий на стр. 11
Печать документов на стр. 12
Печать на конвертах на стр. 13
Печать с помощью функции Шаблоны на стр. 13
Печать фотографий
Печать фотографий на фотобумаге
1. Выдвиньте лоток для бумаги.
2. Извлеките всю бумагу из лотка для бумаги, а затем загрузите фотобумагу стороной для печати вниз.
Примечание. Если наиспользуемойфотобумагеимеютсяперфорированныеполоски, загружайте
фотобумагу полосками вверх.
Дополнительную информацию см. в разделе Загрузка бумаги на стр. 20.
3. В меню Файл используемой программы выберите Печать.
4. Убедитесь, что устройство выбрано в качестве принтера.
5. Нажмите кнопку, с помощью которой открывается диалоговое окно Свойства.
Взависимостиотиспользуемойпрограммыэтакнопкаможетназываться Свойства, Параметры,
Настройка принтера, Принтер или Предпочтения.
Примечание. Для печати с максимальным разрешениемперейдитенавкладкуБумага/Качество
и выберите в раскрывающемся списке Носитель параметр Фотобумага, наилучшеекачество.
Перейдите на вкладку Дополнительно и выберите в раскрывающемся списке Печатьсмаксимальнымразрешением параметр Да. Для печати с максимальным разрешением в оттенках
серого выберите в раскрывающемся списке Печатьвоттенкахсерого
высокоекачество, а затемвыберитеФотобумага, наилучшеекачествоиМакс. dpi.
7. Щелкните ОК, чтобы вернуться в диалоговое окно Свойства.
8. Нажмите кнопку OK, а затем Печать или OK в диалоговом окне Печать.
Примечание. Не оставляйтенеиспользованнуюфотобумагувовходномлотке. Бумагаможет
скручиваться, что приведет к снижению качества печати. Перед печатью фотобумага должна
находиться в расправленном состоянии.
Печать документов
Как выполнить печать из программного обеспечения
1. Убедитесь, что лоток для бумаги открыт.
2. Убедитесь, что в лоток для бумаги загружена бумага.
параметр Оттенки серого,
Печать
Дополнительную информацию см. в разделе Загрузка бумаги на стр. 20.
3. В используемой программе щелкните кнопку Печать.
4. Убедитесь, что устройство выбрано в качестве принтера.
5. Нажмите кнопку, с помощью которой открывается диалоговое окно Свойства.
Взависимостиотиспользуемойпрограммыэтакнопкаможетназываться Свойства, Параметры,
Настройка принтера, Принтер или Предпочтения.
7. Щелкните ОК, чтобы закрыть диалоговое окно Свойства.
8. Нажмите кнопку Печать или ОК, чтобы начать печать.
Примечание 1. Печать можно выполнять как с одной, так и с обеих сторон листа. Щелкните кнопку
Дополнительно навкладке Бумага/Качество или Макет. В раскрывающемся списке Печатаемые
страницы выберите Печатать только нечетные страницы. Дляпечатищелкните ОК. Послетогокак
все нечетные страницы документа будут напечатаны, извлеките листы из выходного лотка. Загрузите
бумагу во
выберите Печататьтолькочетныестраницы. Для печати щелкните ОК.
Примечание 2. Если напечатанные документы сдвинуты относительно области печати, убедитесь,
чтовыбраныправильныеязыкирегион. Надисплеепринтеравыберите Настройка, азатем Язык и
регион. В списке параметров выберите язык и регион. Правильнаянастройка параметров Язык и
регион гарантирует, чтопринтерпоумолчаниюбудетиспользоватьсоответствующиепараметры
Совет Если функция Шаблоны не отображается в меню на дисплее принтера, нажимайте кнопку
Назад дотехпор, покаонанеотобразится.
2. С помощью кнопок выбора выберите Шаблоны, Типбумаги или Игры. Затем выберите ОК.
3. После выбора типа печати выберите количество копий, затем нажмите ОК.
Печатьнаконвертах
Во входной лоток устройства HP All-in-One можно загрузить один или несколько конвертов. Не
используйте глянцевые или тисненые конверты, а также конверты с застежками или окнами.
Примечание. Подробнее о форматированиитекстадляпечатинаконвертахсм. справочнуюсистему
используемого текстового редактора. Для оптимизации печати рекомендуется использовать на
конвертах этикетки с обратным адресом.
Какпечататьнаконвертах
1. Убедитесь, что лоток для бумаги открыт.
2. Раздвиньте направляющие бумаги.
3. Разместите конверты по центру лотка. Бумага должна быть расположена стороной для печати вниз.
Клапан должен находиться слева.
Дополнительную информацию см. в разделе Загрузка бумаги на стр. 20.
4. Задвиньте конверты в принтер до упора.
5. Сдвиньте направляющие бумаги
вплотную к краям конвертов.
6. Нажмите кнопку, с помощью которой открывается диалоговое окно Свойства.
Взависимостиотиспользуемойпрограммыэтакнопкаможетназываться Свойства, Параметры,
Настройка принтера, Принтер или Предпочтения.
Для обеспечения успешной печати картриджи HP должны работать правильно, иметь достаточное
количество чернил, бумага должна быть загружена верно, а также должны быть установлены
соответствующие параметры устройства.
принтера. Перейдите в программное обеспечение принтера, щелкните Действияспринтером, а
затем щелкните Установкапараметров для
доступа к драйверу принтера.
Примечание. Для доступа к программепрограммноеобеспечениепринтераможнотакже
щелкнуть Пуск > Программы > HP > HP Deskjet 3070 B611 series > HP Deskjet 3070 B611 series
Примечания
•Подлинные картриджи HP предназначены для принтеров и бумаги HP и протестированы с ними для
обеспечения неизменно высокого качества.
Примечание. HP не гарантирует качество и надежность расходных материалов других
производителей (не HP). Гарантия не распространяется на обслуживание и ремонт устройства в
связи с использованием расходных материалов другого производителя (не HP).
Если эти картриджи были приобретены как подлинные картриджи HP, см. информацию по адресу:
Примечание. Щелкните кнопкуДополнительнонавкладкеБумага/КачествоилиМакет. В
раскрывающемся списке Печатаемыестраницы выберите Печататьтольконечетныестраницы. Для печати щелкните ОК. После того как все нечетные страницы документа будут
напечатаны, извлеките листы из выходного лотка. Загрузите бумагу во входной лоток чистой
стороной вверх. В раскрывающемся списке Печатаемыестраницы выберите Печатать
четные страницы. Дляпечатищелкните ОК.
•Печатьсиспользованиемтолькочерныхчернил
Примечание. Чтобы напечататьчерно-белыйдокумент, используятолькочерныечернила,
щелкните кнопку Дополнительно. В раскрывающемся меню Печать в оттенках сероговыберите
Только черные чернила и щелкните кнопку ОК.
Печать в режиме Максимум dpi
Режим печати «Максимум dpi» предназначен для печати высококачественных четких изображений на
фотобумаге.
Разрешение печати в режиме «Максимум dpi» приведено в технических характеристиках.
Печать в режиме «Максимум dpi» занимает больше времени, чем печать в других режимах, а также
требует большего объема дискового пространства.
только
Как печатать в режиме «Максимум dpi»
1. Убедитесь, что во входной лоток загружена фотобумага.
2. В меню Файл используемой программы выберите Печать.
3. Убедитесь, что устройство выбрано в качестве принтера.
4. Нажмите кнопку, с помощью которой открывается диалоговое окно Свойства.
Взависимостиотиспользуемойпрограммыэтакнопкаможетназываться Свойства, Параметры,
Настройка принтера, Принтер или Предпочтения.
5. Щелкните вкладку Бумага/Качество.
6. В раскрывающемся списке Носительвыберите
Примечание. Для печати в режиме «Максимум dpi» необходимо на вкладке Бумага/Качество в
раскрывающемся списке Носитель выбрать параметр Фотобумага, наилучшеекачество.
7. Щелкните кнопку Дополнительно.
8. В области Параметрыпринтера выберите Да в списке Печатьсмаксимальнымразрешением.
9. В раскрывающемся меню Бумага/Вывод выберите Размербумаги.
10. Чтобы закрыть дополнительные параметры, щелкните ОК.
11. На вкладке Макет подтвердите значение параметра Ориентация ищелкните ОК, чтобы начать
адрессообщениеэлектроннойпочтысвложениемдокумента. Можнопечататьизображения, документы
Word, PowerPoint и PDF. Это просто.
•
Печатьотовсюдуспомощью ePrint
Печать отовсюду с помощью ePrint
Как печатать документы отовсюду с помощью ePrint
1. Найдите адрес электронной почты ePrint.
а. Нажмите кнопку ePrint на панели управления. На дисплее принтера появится меню Параметры
для веб-служб.
б. На дисплее принтера выберите Показать адрес эл. почты для просмотра адреса электронной
почты принтера.
Примечание. Для использования функции ePrint сначала необходимо настроить веб-службы.
Если веб-службы не настроены, появится сообщение с предложением перейти в программу
принтера. Откройте программное обеспечение принтера, выберите ePrint, а затем следуйте
инструкциям на экране для настройки функции.
Совет Для печатиадресаэлектроннойпочтыили URL-адресадлярегистрациивменю
«Параметры» выберитеЛистсведенийпечати.
2. Составьте иотправьтесообщениеэлектроннойпочты.
а. Создайтеновоесообщениеивведитеадресустройствав поле Кому.
б. Введитетекствтелесообщенияивложите документы или изображения, которые требуется
напечатать.
в. Отправьте сообщение.
Устройство выполнит печать сообщения.
Примечание. Для полученияэлектроннойпочтыустройстводолжнобытьподключено к
Интернету. Сообщение электронной почты будет напечатано сразу после получения. Как и для
любого другого сообщения электронной почты, нет никакой гарантии получения и
своевременной доставки. После регистрации в Интернете с помощью ePrint можно проверить
состояние заданий.
Совет Если функция Автоотключение включена, ее необходимо отключить перед
использованием ePrint. Дополнительную информацию см. в разделе Автоотключение на стр. 8.
Примечание 1. Устройство должно быть подключено к активной беспроводной сети.
Примечание 2. Документы, напечатанные с помощью ePrint, могут отличаться от оригинала. Стиль,
форматирование и расположение текста могут отличаться от оригинального документа. Для
документов, которые требуется напечатать с высоким качеством (например, юридических документов),
рекомендуется выполнять печать из программы на компьютере, в которой доступно больше
параметров для управления видом документа.
Щелкните здесь для получения дополнительных сведений в Интернете.
Печать отовсюду с помощью ePrint17
Печатьотовсюдуспомощью
ePrint
Page 20
Глава 4
Печатьотовсюдуспомощью
ePrint
18Печатьотовсюдуспомощью ePrint
Page 21
5Основныесведенияобумаге
•Типы бумаги, рекомендуемые для печати
Загрузка бумаги
•
Типы бумаги, рекомендуемые для печати
Для обеспечения наилучшего качества печати HP рекомендует использовать бумагу HP, которая создана
специально для выполняемых заданий печати.
В зависимости от страны/региона некоторые типы бумаги могут быть недоступны.
ColorLok
•Компания HP рекомендует использовать для повседневной печати и копирования документов
обычную бумагу с логотипом ColorLok. Все бумаги с логотипом ColorLok проходят независимую
проверку на соответствие высоким стандартам качества
документы с четкими и яркими цветами, более насыщенным черным и высыхают быстрее стандартной
обычной бумаги. Бумага с логотипом ColorLok поставляется крупнейшими производителями бумаги с
различными показателями плотности и размера.
печати и надежности, позволяют получать
Основные сведения о бумаге
Улучшенная фотобумага HP
•Эта плотная фотобумага имеет специальное покрытие, которое предотвращает смазывание чернил на
фотографии. Эта бумага устойчива к воздействию воды, загрязнений, отпечатков пальцев и
влажности. Напечатанные на этой бумаге изображения выглядят как профессионально отпечатанные
фотографии. Доступны различные размеры бумаги, в том числе A4, 8,5 x 11 дюймов, 10 x 15 см (с
отрывными полосами и без) и 13 x 18 см, и
(полуматовое). Бумага не содержит кислот, что позволяет получать более долговечные фотографии.
Фотобумага HP для повседневного использования
•Эта бумага, предназначенная для обычной фотопечати, подходит для печати красочных
повседневных снимков и позволяет сэкономить средства. Также эта доступная фотобумага быстро
высыхает, что облегчает работу с ней. При использовании этой бумаги на
будут получаться четкие и резкие изображения. Эта бумага с полуглянцевым покрытием может быть
разного размера, в том числе A4, 8,5 x 11 дюймов, 10 x 15 см (с отрывными полосами или без). Бумага
не содержит кислот, что позволяет получать более долговечные фотографии.
Бумага HP для брошюр или Бумага HP повышенного качества для струйной печати
•Эти типы бумаги имеют
подходящими для двусторонней печати. Этот тип бумаги обеспечивает качество, близкое к
фотографическому, и наиболее подходит для воспроизведения изображений и деловой графики для
обложек отчетов, специальных презентаций, брошюр, почтовой корреспонденции и календарей.
глянцевое или матовое покрытие на обеих сторонах, что делает их
различные покрытия — глянцевое и полуглянцевое
любом струйном принтере
Основные сведения о бумаге19
Page 22
Основные сведения о бумаге
Глава 5
Бумага HP повышенного качества для презентаций или Профессиональная бумага HP
•Эти типы бумаги представляют собой плотную двустороннюю бумаги, идеально подходящую для
печати презентаций, предложений, отчетов и информационных бюллетеней. Большая плотность
придает им выразительный внешний вид.
Ярко-белая бумага HP для струйной печати
•Ярко-белая бумага HP для струйной печати обеспечивает высокую контрастность цветов и четкость
текста
. Она достаточно непрозрачная, подходит для двусторонней цветной печати и не просвечивает,
что делает ее наиболее подходящей для создания газет, отчетов и рекламных листков. При
изготовлении этой бумаги используется технология ColorLok, обеспечивающие меньше размазывания,
более четкий черный и яркость прочих цветов.
Бумага HP для печати
•Бумага HP для печати — бумага высокого качества для широкого круга
бумаге документы имеют более качественный вид по сравнению с обычной или копировальной
бумагой. При изготовлении этой бумаги используется технология ColorLok, обеспечивающие меньше
размазывания, более четкий черный и яркость прочих цветов. Бумага не содержит кислот, что
позволяет получать более долговечные фотографии.
Офисная бумага HP
•Офисная бумага HP — бумага высокого качества для
черновиков, служебных записок и других повседневных документов. При изготовлении этой бумаги
используется технология ColorLok, обеспечивающие меньше размазывания, более четкий черный и
яркость прочих цветов. Бумага не содержит кислот, что позволяет получать более долговечные
фотографии.
широкогокругазадач. Онаподходитдлякопий,
задач. Припечатинаэтой
Термопереводные картинки HP
•Термопереводные картинки HP (для цветной, светлой или белой ткани) идеально
переноса изображений на футболки с цифровых фотографий.
Прозрачная пленка HP повышенного качества для струйной печати
•Прозрачная пленка HP повышенного качества для струйной печати делает цветные презентации
более яркими и выразительными. Эта пленка удобна в обращении, быстро сохнет и обладает
стойкостью к загрязнениям.
Экономичный пакет фотоматериалов HP
•В экономичных пакетах фотоматериалов HP содержатся оригинальные картриджи
фотобумага HP. Это позволяет сэкономить время и гарантированно получать при печати доступные
профессиональные фотографии с помощью HP All-in-One. Оригинальные чернила HP и улучшенная
фотобумага HP специально разработаны для совместного использования, что позволяет получать
долговечные и яркие фотографии на протяжении длительного времени. Это очень хорошо подходит
для печати фотографий со всего отпуска и обмена многими распечатками с
Загрузка бумаги
▲ Для продолжения выберите размер бумаги.
Загрузка полноразмерной бумаги
а. Опустителотокдлябумаги.
Опустите лоток для бумаги и выдвиньте удлинитель лотка.
подходят для
HP и улучшенная
другими.
20Основныесведенияобумаге
Page 23
б. Раздвиньтенаправляющие шириныбумаги.
Раздвиньте направляющие ширины бумаги.
в. Загрузите бумагу.
Загрузите стопку бумаги в лоток для бумаги коротким краем вперед и стороной для печати
вниз.
Основные сведения о бумаге
Сдвиньте стопку бумаги до упора.
Отрегулируйте направляющие ширины бумаги, чтобы они вплотную прилегали к бумаге.
Загрузка бумаги малого размера
а. Выдвиньтелотокдлябумаги.
Выдвиньте лоток для бумаги и его удлинитель.
Загрузка бумаги21
Page 24
Основные сведения о бумаге
Глава 5
б. Раздвиньте направляющие шириныбумаги.
Раздвиньте направляющие ширины бумаги.
в. Загрузите бумагу.
Загрузите стопку фотобумаги коротким краем вниз и стороной для печати вниз.
Сдвиньте стопку бумаги вперед до упора.
Примечание. Если на используемой фотобумаге имеются перфорированные полоски,
загружайте фотобумагу полосками вверх.
Отрегулируйте направляющие ширины бумаги, чтобы они вплотную прилегали к бумаге.
Задвиньте лоток для бумаги.
Загрузка конвертов
а. Опустителотокдлябумаги
Опустите выходной лоток и выдвиньте удлинитель лотка.
б. Раздвиньте направляющие шириныбумаги.
Раздвиньтенаправляющиешириныбумаги.
22Основныесведенияобумаге
Page 25
Извлеките всю бумагу из основного входного лотка.
в. Загрузите конверты.
Разместите один или несколько конвертов в центре входного лотка. Сторона для печати
должна быть расположена сверху. Клапан должен находиться с нижней стороны слева.
Сдвиньте стопку конвертов вниз до упора.
Переместите направляющую ширины бумаги вплотную к стопке конвертов.
параметров, таких как выбор типа и размера бумаги, настройка затемнения копии и изменение
размера копии, выберите Параметры в меню Копирование.
Для продолжения выберите тип копии.
Простое копирование
. Загрузитебумагу.
а
Загрузите полноразмерную бумагу в лоток для бумаги.
б. Загрузите оригинал.
Поднимите крышку устройства.
Копирование и сканирование
Загрузите оригинал на стекло в правый передний угол отпечатанной стороной вниз.
Копирование и сканирование25
Page 28
Глава 6
Копирование и сканирование
Закройте крышку.
в. Для доступа к меню копирования на дисплее принтера выберите Копия.
Если меню Копия не отображается на дисплее принтера, нажимайте кнопку «Назад» до тех
пор, пока оно не появится.
В меню «Копия» нажмите кнопку рядом с надписью Копия.
Для увеличения или уменьшения количества копий нажмите Количествокопий.
кнопку рядом с ОК для подтверждения.
Нажмите кнопку рядом с Ч/Б копия или Цветнаякопия для копирования на обычную бумагу
формата A4 или 8,5 x 11 дюймов.
Дополнительные функции копирования
▲В меню «Копия» нажмите кнопку выбора рядом с разделом Параметры для доступа к меню
Параметры копии.
Размер/типбумаги. Будут показаны меню длявыбора
обычной бумаги будет использоваться обычное качество печати. При выборе фотобумаги
будет использоваться высокое качество печати.
Изменениеразмера. Параметр Истинныйразмер позволяет создавать копии такого же
размера, как и оригинал. Однако поля копируемого изображения могут быть обрезаны.
Параметр Поразмерубумаги позволяет создавать копию, расположенную в
белыми полями по краям. Изображение увеличивается или уменьшается для соответствия
размеру выбранной бумаги. Параметр Особыйразмер позволяет увеличить размер
изображения за счет выбора значения больше 100% или уменьшить размер изображения за
счет выбора значения меньше 100%.
Светлее/темнее. Позволяет настраивать параметры копии для получения более светлых или
более темных изображений.
размера и типа бумаги. При выборе
Нажмите
центре листа, с
Примечание. После двухминутбездействияпараметры копии автоматически возвращаются к
значениям по умолчанию обычной бумаги в формате A4 или 8,5 x 11 дюймов (в зависимости от
региона).
Сканирование на компьютер
Сканирование можно выполнять с панели управления принтера или с компьютера. Сканируйте с панели
управления, если необходимо быстро отсканировать одну страницу в файл изображения. Сканируйте с
компьютера, если необходимо отсканировать несколько страниц в один файл, определить формат файла
с отсканированными страницами или настроить сканируемое изображение.
Подготовка сканера
▲ Чтобы подготовить сканер, выполните указанные ниже
1. В менюнадисплеепринтеравыберите Сканер. Еслименю Сканер неотображаетсянадисплее
принтера, нажимайтекнопку Назад дотехпор, покаононепоявится.
2. Выберите компьютер, накоторыйбудетвыполнятьсясканирование с дисплеяпринтера.
Если компьютер не отображается в списке на дисплее
принтера, убедитесь, что компьютер подключен
к принтеру с помощью кабеля USB или по беспроводной сети. Если беспроводное подключение
настроено и работает, необходимо включить беспроводное сканирование в программном
обеспечении.
а. Щелкните значок HP All-in-One на рабочем столе, чтобы запустить программное обеспечение
принтера.
Копирование и сканирование
Примечание. Для доступа к программе программное обеспечение принтера можно также
щелкнутьПуск > Программы > HP > HP Deskjet 3070 B611 series > HP Deskjet 3070 B611
series
б. Щелкнитезначок Действия со сканером.
в. Щелкните Управление сканированием на компьютер.
Примечание. Функцию Сканировать на компьютер можнооставитьактивной. Еслиэтафункция
будет всегда активной, с помощью меню Сканер на дисплее принтера можно будет выполнять
сканирование на используемые компьютеры по беспроводной сети. Если функция Сканироватьнакомпьютер будет активна не всегда, перед сканированием придется сначала включать ее в
программном обеспечении принтера. Это влияет только
на функции кнопки Сканер на панели
управления принтером. Независимо от того активирована функция Сканироватьнакомпьютер
или нет, в любой момент сканирование можно выполнить с компьютера.
3. Найдите отсканированное изображение на компьютере. После сохранения отсканированного
изображения в окне Проводника Windows откроется каталог, в котором было сохранено изображение.
Сканирование на компьютер27
Page 30
Глава 6
Сканированиескомпьютера
1. Откройте приложение Сканирование HP. ЩелкнитеПуск > Программы >HP > HP Deskjet 3070 B611
series >Сканирование HP.
2. В контекстномменювыберитенеобходимыйтипсканирования, азатемщелкните Сканер.
Примечание. Если выбрано Показывать предварительный просмотр сканирования, можно
будет настраивать параметры сканируемого изображения на экране предварительного просмотра.
Копированиеисканирование
3. Выберите Сохранить, чтобы оставить приложение открытым при сканировании другого изображения
или выберите Готово, чтобы выйти из приложения.
4. После сохраненияотсканированногоизображения в окнеПроводника Windows откроетсякаталог, в
котором было сохранено изображение.
Примечание. Функция сканированияможетбытьодновременноактивированана ограниченном
количестве компьютеров. Нажмите кнопку Сканер на принтере, чтобы просмотреть список
компьютеров, которые в данный момент доступны для сканирования.
сканирование в программном обеспечении для сканирования с дисплея принтера. Откройте
программное обеспечение принтера, выберите Действиясосканером и Управление
•Проверка приблизительного уровня чернил
Заказ расходных материалов
•
•
Заменакартриджей
•
Информацияогарантиинакартридж
Проверка приблизительного уровня чернил
Можно легко проверить уровень чернил в картриджах. Это позволит определить, как скоро картридж
потребуется заменить. Уровень чернил отображает приблизительный объем чернил, оставшийся в
картриджах.
1. На начальном экране панели управления, на котором представлены кнопки Копия, Сканери
Шаблоны, нажмитекнопку Настройка.
Примечание. Если начальный экран не отображается, нажимайте кнопку Назад дотехпор, пока
он не отобразится.
2. Выберите Инд чернил
Как проверить уровни чернил с помощью программы программное обеспечение принтера
1. Щелкните значок HP All-in-One на рабочем столе, чтобы запустить программное обеспечение
принтера.
Примечание. Для доступа к программепрограммноеобеспечениепринтераможнотакже
щелкнуть Пуск > Программы > HP > HP Deskjet 3070 B611 series > HP Deskjet 3070 B611 series
Работаскартриджами
2. Перейдите в программное обеспечение принтера и щелкните Приблизительные уровни чернил.
Примечание 1. При установкеповторно заправленного иливосстановленногокартриджалибо
картриджа, который использовался в другом принтере, индикатор уровня чернил может показывать
неправильное значение или будет недоступен.
Примечание 2. Предупреждения и индикаторыуровнейчернилпредоставляютприблизительные
значения, предназначенные только для планирования. При получении сообщения о низком уровне
чернил подготовьте для замены новый картридж, чтобы избежать возможных задержек при печати. До
ухудшения качества печати заменять картриджи не требуется.
Примечание 3. Чернила в картриджахиспользуютсяпривыполнениипринтеромразличных
процедур, в том числе в
при обслуживании печатающей головки (для очистки сопел и обеспечения равномерной подачи
чернил). Кроме того, после использования картриджа в нем остается небольшое количество чернил.
Дополнительную информацию см. по адресу
процессеинициализации (дляподготовкиустройстваикартриджейкпечати) и
www.hp.com/go/inkusage.
Заказ расходных материалов
Перед заказом картриджей запишите номер используемого картриджа.
Поиск номера картриджа на принтере
▲ Номер картриджа указан под крышкой картриджа.
Работа с картриджами31
Page 34
Работа с картриджами
Глава 7
Поиск номера картриджа в программном обеспечении принтера
1. Щелкните значок «HP All-in-One» на рабочем столе, чтобы запустить программное обеспечение
принтера.
Примечание. Для доступа к программепрограммноеобеспечениепринтераможнотакже
щелкнуть Пуск > Программы > HP > HP Deskjet 3070 B611 series > HP Deskjet 3070 B611 series
2. В программном обеспечении принтера щелкните МагазиннапоставкуИнтернет. При переходе по
этой ссылке будет автоматически показан правильный номер картриджа.
Чтобы заказать оригинальные расходные материалы HP для устройства HP All-in-One, посетите веб-узел
www.hp.com/buy/supplies. При появлении запроса выберите соответствующую страну/регион, а затем
выберите продукт и нажмите на одну из ссылок на страницы заказа продуктов.
Примечание. В некоторыхстранах и регионахзаказкартриджей в Интернетенеподдерживается.
Если в данных стране или регионе заказ недоступен, можно просмотреть сведения о расходных
материалах и напечатать список для справки при приобретении у местных реселлеров HP.
См. также:
•Выборподходящихкартриджейнастр. 32
Выбор подходящих картриджей
HP рекомендует использовать оригинальные картриджи HP. Оригинальные картриджи HP предназначены
для принтеров HP и протестированы с ними для обеспечения неизменно высокого качества печати.
б. Нажмитефиксаторнакартриджеиизвлекитеегоизгнезда.
3. Вставьте новыйкартридж.
а. Извлекитекартриджизупаковки.
б. Повернитеиоткройте оранжевый колпачок. Чтобы повернуть и снять колпачок, может
потребоваться некоторое усилие.
в. Выровняйте картридж в соответствии с маркировкой цветов и вставьте картридж в гнездо до
щелчка.
Работа с картриджами
Замена картриджей33
Page 36
Глава 7
г. Закройтекрышкукартриджей.
Информация о гарантии на картридж
Гарантия на картриджи HP распространяется только на картриджи, используемые в печатающих
устройствах HP, для которых эти картриджи предназначены. Данная гарантия не распространяется на
повторно заправленные и восстановленные картриджи HP, а также не действует при неправильном
обращении с картриджами.
Работа с картриджами
Гарантия действует, пока не истек срок ее действия или не закончились чернила. Дата окончания срока
действия гарантии указана
на продукте в формате ГГГГ/ММ, как показано на рисунке.
Положения ограниченной гарантии HP см. в прилагаемой к устройству печатной документации.
WiFi Protected Setup (WPS, требуется маршрутизатор
WPS)
Эти инструкции предназначены для пользователей, которые уже установили и настроили программное
обеспечение принтера. При первоначальной установке ознакомьтесь с инструкциями по настройке,
которые поставляются вместе с принтером.
Для подключения устройства HP All-in-One к беспроводной сети с помощью WiFi Protected Setup (WPS)
потребуется выполнить указанные ниже действия.
Беспроводная сеть 802.11b/g/n с беспроводным WPS-маршрутизатором или точкой доступа.
Примечание. 802.11n поддерживает толькочастоту 2,4 ГГц
Настольный или портативный компьютер с поддержкой беспроводной сети или сетевой платой.
Компьютер должен быть подключен к беспроводной сети, которую необходимо установить на HP All-in-
One.
Примечание. При наличии маршрутизатора WPS (Wi-Fi Protected Setup) сфункцией настройки
одним нажатием кнопки нажмите эту кнопку. Есливыне уверены, что у маршрутизатора есть такаякнопка, выполнитенастройкуспомощью Меню параметров беспроводной cвязи.
С помощью нажатия кнопки
1. На маршрутизаторе нажмите кнопку WPS (Wi-Fi Protected Setup).
2. Нажмите и удерживайте кнопку Беспроводное на принтере до тех пор, пока индикатор беспроводной
связи не начнет мигать. Нажмите и удерживайте ее в течение 3 секунд, чтобы перейти в режим
настройки с помощью одной кнопки.
Примечание. Устройство начинает отсчет времени (приблизительно 2 минуты), в течение которого
необходимо нажать соответствующую кнопку на сетевом устройстве.
Спомощьюменюпараметровбеспроводнойсвязи
1. Нажмите кнопку Беспроводное на дисплее принтера, чтобы открыть меню беспроводной cвязи. Если
принтер печатает в состоянии ошибки или выполняет критическое задание, подождите, пока задание
будет выполнено или устранена ошибка, прежде чем нажать кнопку Беспроводное.
2. На дисплее принтера выберите Параметрыбеспр.
3. На дисплее принтера выберите WiFi Protected Setup
4. При наличии маршрутизатора WPS (Wi-Fi Protected Setup) с функцией настройки одним нажатием
кнопки выберите Нажатиекнопки, а затем следуйте инструкциям на экране. Если у маршрутизатора
нет функции настройки одним нажатием кнопки или вы не уверены в ее наличии, выберите ПИН-код, а
затем следуйте инструкциям на экране.
.
Подключение
Подключение35
Page 38
Глава 8
Примечание. Устройство начинает отсчет времени (приблизительно 2 минуты), в течение которого
необходимо нажать соответствующую кнопку на сетевом устройстве или ввести ПИН-код
маршрутизатора на странице конфигурации маршрутизатора.
Для подключения устройства HP All-in-One к встроенной беспроводной сети WLAN 802.11 требуется
следующее.
Беспроводная сеть 802.11b/g/n с беспроводным маршрутизатором или точкой доступа.
Примечание. 802.11n поддерживает толькочастоту 2,4 ГГц
Настольный или портативный компьютер с поддержкой беспроводной сети или сетевой платой.
Компьютер должен быть подключен к беспроводной сети, которую необходимо установить на HP All-in-
One.
Имясети (SSID).
Ключ WEP или парольная фраза WPA (если требуется).
Какподключитьустройство
1. Вставьте компакт-диск с программным обеспечением для устройства в дисковод компакт-дисков на
компьютере.
2. Следуйте инструкциям
При появлении запроса подключите устройство к компьютеру с помощью прилагаемого кабеля USB.
Чтобы указать параметры беспроводной сети, следуйте инструкциям на экране. Устройство
попытается подключиться к сети. Если не удается подключиться, выполните предложенные действия
для устранения проблемы, а затем повторите попытку.
3. После завершения установки будет предложено отсоединить кабель USB и проверить подключение
беспроводной сети. После успешного подключения устройства к сети установите программное
Подключение с помощью USB-кабеля (не сетевое
подключение)
На задней панели устройства HP All-in-One имеется высокоскоростной порт USB 2.0 для подключения к
компьютеру.
Примечание. При непосредственном подключении с помощью USB-кабеля веб-службыбудут
недоступны.
Соединение устройства с компьютером с помощью кабеля USB
▲ Сведения о подключении к компьютеру с помощью кабеля USB см. в инструкциях по настройке,
прилагаемых к устройству.
Примечание. Не подключайте кабель USB к устройству до появления соответствующего
приглашения.
Если программное обеспечение принтера установлено, настройка принтер будет выполнена
автоматически. Если программное обеспечение не установлено, вставьте прилагаемый к устройству
компакт-диск и следуйте инструкциям на экране.
36Подключение
Page 39
Переход с USB-соединения на подключение по
беспроводной сети
Если первоначальная настройка принтера и установка программного обеспечения выполнялись с
помощью кабеля USB при непосредственном подключении принтера к компьютеру, можно легко перейти
на беспроводное сетевое подключение. Для этого потребуется беспроводная сеть 802.11b/g/n с
беспроводным маршрутизатором или точкой доступа.
Примечание. 802.11n поддерживает только частоту 2,4 ГГц
Переход с USB-соединения на подключение по беспроводной сети
1. В меню «Пуск» на компьютере выберите Всепрограммы или Программы, а затем — HP.
2. Выберите HP Deskjet 3070 B611 All-in-One series.
4. Выберите Подключениеновогопринтера. Следуйте инструкциям на экране.
Советы по настройке и использованию сетевого
принтера
При настройке и использовании сетевого принтера учитывайте следующие рекомендации.
•Принастройкебеспроводногосетевогопринтераубедитесь, что включено питание беспроводного
маршрутизатора или точки доступа. Принтер выполнит поиск беспроводных маршрутизаторов, а затем
отобразит на экране компьютера список обнаруженных сетевых имен.
•Если компьютер подключен в виртуальной частной сети (VPN), для доступа к другим устройствам в
сети (в том числе к принтеру) необходимо сначала отключиться от нее.
•Узнайте, как просмотреть параметры безопасности сети.
дополнительных сведений в Интернете.
•Узнайте о программе диагностики сети и других способах устранения неполадок.
получения дополнительных сведений в Интернете.
•Узнайте, как изменить USB-подключение на беспроводное подключение.
получения дополнительных сведений в Интернете.
•Узнайте, как работать с брандмауэром и антивирусными программами при настройке принтера.
Щелкните здесь для получения дополнительных сведений в Интернете.
Щелкните здесь для получения
Щелкните здесь для
Щелкните здесь для
Подключение
Советы по настройке и использованию сетевого принтера37
Если принтер подключен к сети, можно воспользоваться встроенным веб-сервером для просмотра
информации о его состоянии, изменении параметров и управлении им с компьютера.
Примечание. Для просмотра или изменения некоторых параметров может потребоваться пароль.
Встроенный веб-сервер можно использовать без подключения к Интернету. Однако некоторые
функции будут при этом недоступны.
•Доступ к встроенному веб-серверу
Сведения о файлах «cookie»
•
Доступ к встроенному веб-серверу
Примечание. Принтер должен быть подключен к сети и иметь IP-адрес. Чтобы определить IP-адрес
принтера, нажмите кнопку Беспроводное или напечатайте страницу конфигурации сети.
В поддерживаемом веб-браузере на компьютере введите IP-адрес или имя узла, назначенные принтеру.
Например, если IP-адрес устройства 192.168.0.12, введите в адресной строке веб-браузера, например
Internet Explorer, следующий адрес: http://192.168.0.12.
Сведения о файлах «cookie»
При просмотре веб-страниц встроенный веб-сервер размещает на жестком диске компьютера небольшие
текстовые файлы (файлы «cookie»). Эти файлы позволяют встроенному веб-серверу распознавать
компьютер при следующем подключении. Например, если был выбран язык встроенного веб-сервера, эта
информация сохраняется в файле «cookie» и при следующем подключении к встроенному веб-серверу
Подключение
страницы будут показаны на этом
сеанса (например файлы, в которых сохраняется выбранный язык), другие файлы (например в которых
сохраняются сведения о пользователе) хранятся на компьютере, пока не будут удалены вручную.
Можно настроить веб-браузер так, чтобы разрешить сохранение всех файлов «cookie» или уведомлять
каждый раз при создании файла (это позволит
каждого файла «cookie»). Кроме того, с помощью веб-браузера можно удалить все нежелательные файлы
«cookie».
Примечание. В зависимости от используемого принтера запрет на сохранение файлов «cookie»
может привести к отключению одной или нескольких следующих функций.
•Запуск программы с продолжением прерванных действий (особенно полезно при использовании
мастеров установки).
•Сохранениевыбранногоязыкавстроенноговеб-сервера.
•Настройкаглавнойстраницывстроенноговеб-сервера.
Сведения об изменении параметров конфиденциальности и файлов «cookie», а также о просмотре и
удалении таких файлов см. в документации веб-браузера.
языке. Хотянекоторыефайлы «cookie» удаляютсявконцекаждого
приниматьрешениеосохраненииилиотклонениидля
38Подключение
Page 41
9Решениепроблемы
Настоящийразделсодержитследующиетемы:
•
Повышениекачествапечати
•
Устранение замятия бумаги
Принтер не печатает
•
•
Сеть
•
Службаподдержки HP
Повышениекачествапечати
1. Убедитесь, что используются подлинные картриджи HP.
2. Проверьте параметры печати и убедитесь, что в раскрывающемся списке Носитель выбраны
правильныетипбумагиикачествопечати. Впрограммномобеспечениипринтеращелкните Действия
с принтером, а затем щелкните Установка параметров длядоступакпараметрампечати.
3. Проверьте приблизительный уровень чернил, чтобы определить, во всех ли картриджах
чернил. Дополнительную информацию см. в разделе Проверка приблизительного уровня чернил
на стр. 31. Замените картриджи, если в них заканчиваются чернила.
4. Выполните выравнивание картриджей.
Как выполнить выравнивание картриджей с помощью программного обеспечения принтера
Примечание. Выравнивание картриджей обеспечиваетвысокоекачествопечати. Устройство HP
All-in-One предлагает выполнить выравнивание картриджей каждый раз после установки нового
картриджа. Если извлечь и повторно установить тот же картридж, устройство HP All-in-One не
предложит выполнить выравнивание картриджей. Устройство HP All-in-One запоминает значения
при выравнивании картриджа, поэтому повторное выравнивание не требуется.
а. Загрузитевовходнойлотокчистуюобычнуюбелуюбумагуформата A4 или Letter.
б. Впрограммном обеспечениипринтеравыберите Действия с принтером, а затем щелкните
Задачи обслуживания, чтобыоткрыть Панель инструментов принтера.
в. Появитсяокно Панель инструментов принтера.
г. Навкладке Службы устройства щелкните Выравнивание картриджей. Устройствораспечатает
страницу выравнивания.
д. Поместите листвыравнивания
вниз.
е. Чтобы выполнить выравнивание картриджей, следуйте инструкциям на дисплее принтера. Лист
выравнивания картриджей можно выбросить.
5. Если вкартриджахдостаточныйуровеньчернил, распечатайтестраницудиагностики.
Как выполнить автоматическую очистку картриджей
а. Загрузитевовходнойлотокчистуюобычнуюбелуюбумагуформата A4 или Letter.
б. Впрограммном обеспечениипринтеравыберите Действия с принтером, а затем щелкните
Задачи обслуживания, чтобыоткрыть Панель инструментов
в. Навкладке Службы устройства щелкните Очистка картриджей. Следуйтеинструкциямна
экране.
принтера.
Если предыдущие действия не помогли решить проблему,
по устранению неполадок в Интернете.
Устранение замятия бумаги
Если замятую бумагу видно и к ней можно получить доступ снаружи принтера, извлеките замятую бумагу
и нажмите кнопку ОК. Если замятую бумагу не видно и к ней нельзя получить доступ снаружи принтера,
откройте крышку доступа к картриджам для обнаружения замятия.
Решение проблемы
Для обнаружения замятия откройте крышку доступа к картриджам.
1. Если замятие бумаги
Примечание. Во времяизвлечениябумагинекасайтесьбелойлентыпечатающейголовки,
прикрепленной к картриджу.
2. Если замятаябумаганаходитсявзаднейчастипринтера, откройтекрышкудляустранениязамятия.
прилегала к бумаге. Убедитесь, что направляющая ширины бумаги не сгибает бумагу во входном
лотке.
•Не прилагайте излишних усилий при загрузке бумаги во входной лоток.
Если предыдущие действия не помогли решить проблему,
по устранению неполадок в Интернете.
лотке должна быть одинакового размера и типа.
Принтер не печатает
При возникновении неполадок с печатью загрузите программу диагностики печати HP, которая может
помочь устранить неполадки автоматически. Для загрузки программы используйте соответствующую
ссылку:
Примечание. Программа диагностики печати HP доступна не на всех языках.
щелкните здесь, чтобы перейти к инструкциям
щелкните здесь, чтобы перейти к инструкциям
Решение проблемы
Перейти на страницу загрузки программы диагностики печати HP (32-разрядная версия Windows).
Перейти на страницу загрузки программы диагностики печати HP (64-разрядная версия Windows).
Решение проблем печати
Примечание. Убедитесь, что принтер включен ив лотке есть бумага. Если проблемы с печатью не
устранены, выполните следующие действия в указанном порядке.
Принтер не печатает41
Page 44
Глава 9
1. Проверьте наличие сообщений об ошибках и устраните их.
2. Отсоедините, а затем снова подсоедините кабель USB.
3. Убедитесь, что устройство не приостановлено и не отключено.
Как убедиться, что устройство не приостановлено и не отключено
а. Взависимостиотоперационнойсистемывыполнитеодноизследующихдействий.
•Windows 7. Вменю Пуск Windows выберите Устройства и
принтеры.
•Windows Vista. ВменюПуск Windows выберитеПанельуправления, затемПринтеры.
•Windows XP. ВменюПуск Windows выберитеПанельуправления, затемПринтеры и
факсы.
б. Дваждыщелкнитезначокустройстваилищелкнитезначокправойкнопкоймыши, азатем
выберите Просмотр очереди печати, чтобыоткрытьочередьпечати.
в. Убедитесь, чтонеустановленыфлажки Приостановить печатьили
Работать автономновменю
Принтер.
г. Еслибылисделаныкакие-либоизменения, повторитепечать.
4. Убедитесь, что устройство выбрано в качестве принтера по умолчанию.
Как проверить, выбрано ли устройство в качестве принтера по умолчанию
а. Взависимостиотоперационнойсистемывыполнитеодноизследующихдействий.
•Windows 7. Вменю Пуск Windows выберите Устройства
и принтеры.
•Windows Vista. ВменюПуск Windows выберитеПанельуправления, затемПринтеры.
•Windows XP. ВменюПуск Windows выберитеПанельуправления, затемПринтеры и
факсы.
б. Убедитесь, что устройство выбрано в качестве принтера по умолчанию.
Принтер по умолчанию отмечен черным или зеленым круглым значком с пометкой.
в. Если в качестве принтерапоумолчанию
выбрано другое устройство, щелкните правой кнопкой
мыши нужное устройство и выберите Использоватьпринтерпоумолчанию.
г. Еще раз попробуйте воспользоваться устройством.
5. Перезапустите диспетчер печати.
Как перезапустить диспетчер печати
а. Взависимостиотоперационнойсистемывыполнитеодноизследующихдействий.
Windows 7
Решениепроблемы
•Вменю Пуск Windows выберите Панель управления, Система и безопасность,
Администрирование.
•Дважды
щелкнитеСлужбы.
•ЩелкнитеправойкнопкоймышиОчередьпечати принтера, а затем щелкните Свойства.
б. Убедитесь, чтоустройствовыбрано в качествепринтерапоумолчанию.
Принтер по
в. Если в качестве принтерапоумолчаниювыбранодругоеустройство, щелкнитеправойкнопкой
мыши нужное устройство и выберите Использоватьпринтерпоумолчанию.
г. Еще раз попробуйте воспользоваться устройством.
6. Перезагрузите компьютер.
7. Очистите очередь печати.
Как очистить очередь печати
а. Взависимостиот
•Windows 7. ВменюПуск Windows выберитеУстройстваипринтеры.
•Windows Vista. ВменюПуск Windows выберитеПанельуправления, затемПринтеры.
•Windows XP. ВменюПуск Windows выберитеПанельуправления, затемПринтеры и
факсы.
б. Чтобыоткрытьочередь печати, дважды щелкните значок устройства.
в. Вменю Принтер щелкните Очистить
дляподтверждениящелкните Да.
г. Есливочередипечатиосталисьдокументы, перезапуститекомпьютериповторитепечать.
д. Сноваубедитесь, что в очереди печати нет документов, а затем повторите попытку.
Если очередь печати не очищена или задания по-прежнему не удается напечатать, переходите к
следующему
умолчанию отмечен черным или зеленым круглым значком с пометкой.
операционной системы выполните одно из следующих действий.
очередьпечати или Отменитьпечатьдокумента, затем
решению.
Если предыдущие действия не помогли решить проблему,
по устранению неполадок в Интернете.
щелкните здесь, чтобы перейти к инструкциям
Устраните препятствия на пути каретки
Удалите все предметы, блокирующие каретку, например бумагу.
Примечание. Для извлечениязамятой бумаги неиспользуйтеинструментыилидругиеустройства.
Всегда соблюдайте осторожность при извлечении замявшейся бумаги из устройства.
Щелкните здесь для получения дополнительных сведений в Интернете.
Подготовка лотка для бумаги
Откройте лоток для бумаги.
▲ Перед началом печати лоток для бумаги должен быть открыт.
Решение проблемы
Щелкните здесь для получения дополнительных сведений в Интернете.
Подготовка лотка для бумаги43
Page 46
Глава 9
Подготовка принтера
Если качество печати неприемлемо, выполните автоматическую очистку картриджей с панели
управления.
Выполнитеавтоматическуюочисткукартриджей.
1. На начальном экране, который содержит функции Копия, Сканер и Шаблоны, нажмитекнопку
Настройка.
Примечание. Если начальный экран не отображается, нажимайте кнопку Назад дотехпор, пока
он не отобразится.
2. Выберите Очисткаголовокв меню Инструменты.
3. Следуйте инструкциям на экране.
Для обслуживания картриджей используйте функцию автоотключения принтера для управления расходом
электроэнергии.
Дополнительную информацию см. в разделе Автоотключение на стр. 8.
Сбой принтера
Устраните сбой принтера.
▲ Если послеперезагрузкипринтерапроблемаосталась, обратитесьвслужбуподдержки HP.
Обратитесьвслужбуподдержки HP.
Неисправна печатающая головка
Печатающаяголовкаустройстванеисправна.
Обратитесьвслужбуподдержки HP.
Проблемы с картриджем
Решение проблемы
Сначала попробуйте извлечь и снова установить картриджи. Если это не помогло, очистите контакты
картриджа. Если проблему устранить не удалось, см. раздел Замена картриджей на стр. 32.
Очистите контакты картриджа
Внимание Процедура очистки занимает всего несколько минут. Убедитесь, что картриджи вновь
установлены в устройстве. Не рекомендуется извлекать картриджи из устройства более, чем на 30
минут. Это может привести к повреждению печатающей головки и картриджей.
1. Убедитесь, что питание включено.
2. Откройте крышку доступа к картриджам.
44Решение проблемы
Page 47
Подождите, пока каретка переместится в правое положение.
3. Нажмите фиксатор на картридже, указанном в сообщении об ошибке, и извлеките его из гнезда.
4. Удерживая картридж по бокам нижней частью вверх, определите расположение электрических
контактов на картридже. Электрические контакты представляют собой 4 небольших металлических
прямоугольника золотистого или медного цвета на нижней стороне картриджа.
5. Протирайте контакты только сухой тканью без ворса.
Внимание Будьте осторожны! Протирайтетолькоконтакты и неразмажьтечернилаилидругую
грязь на картридже.
6. В устройстве найдите контакты печатающей головки. Контакты представляют собой набор штырьков
золотистого или медного цвета, соответствующих контактам на картридже.
7. Протрите контакты сухой тканью без ворса.
8. Установите картридж на место.
9. Закройте крышку доступа к картриджам ипроверьте, исчезлолисообщениеобошибке.
10. Если сообщение об ошибке все еще появляется, выключите, а затем снова включите устройство.
При первоначальной настройке принтера необходимо установить картриджи, поставляемые в комплекте с
устройством. Эти картриджи имеют маркировку SETUP и позволяют настроить принтер перед первым
заданием печати. Неправильная установка картриджей SETUP при первоначальной настройке устройства
может привести к ошибке. Если комплект обычных картриджей уже установлен, извлеките их и установите
картриджи SETUP для завершения настройки принтера. После завершения настройки
использовать обычные картриджи.
Осторожно При удалении обычных картриджей необходимо установить на место оранжевые
колпачки, чтобы избежать быстрого высыхания чернил. Чернила будут понемногу испаряться, но все
же не так быстро, как если хранить картриджи без колпачков. При необходимости можно использовать
оранжевые колпачки от картриджей с меткой SETUP.
принтерможет
Обратитесьвслужбуподдержки HP.
Картридж для обновления
Принтер должен распознать картридж для обновления расходных материалов.
Решение проблемы
1. Извлеките картридж для обновления расходных материалов.
2. Вставьте оригинальный картридж в каретку.
3. Закройте крышку доступа и подождите, пока каретка остановится.
4. Извлеките оригинальный картридж, а затем установите на его место картридж для обновления
расходных материалов.
5. Закройте крышкудоступа и подождите, покакареткаостановится
Если сообщение об ошибке обновления расходных материалов все еще отображается, обратитесь в
службу поддержки HP.
Обратитесь в службу поддержки HP.
Картридж предыдущего поколения
Необходимо использовать более новую версию этого картриджа. Чтобы определить версию картриджа,
на внешней стороне упаковки картриджа найдите дату окончания срока действия гарантии.
.
46Решениепроблемы
Page 49
Если там на свободном месте справа от даты указано «v1», значит картридж относится к новой версии.
Обратитесьвслужбуподдержки HP.
Сеть
•Узнайте, как просмотреть параметры безопасности сети. Щелкните здесь для получения
дополнительных сведений в Интернете.
•Узнайте о программе диагностики сети и других способах устранения неполадок.
получения дополнительных сведений в Интернете.
•Узнайте, как изменить USB-подключение на беспроводное подключение.
получения дополнительных сведений в Интернете.
•Узнайте, как работать с брандмауэром и антивирусными программами при настройке принтера.
Щелкните здесь для получения дополнительных сведений в Интернете.
Служба поддержки HP
•Регистрацияпродукта
•
Получениеподдержки
•
Поддержка HP по телефону
Дополнительные варианты гарантии
•
Регистрация продукта
Регистрация займет всего несколько минут и поможет получать более быстрое обслуживание, более
эффективную поддержку и уведомления о поддержке устройства. Если регистрация принтера не была
выполнена при установке программного обеспечения, это можно сделать сейчас по адресу
www.register.hp.com.
Щелкните здесь для
Щелкните здесь для
http://
Получение поддержки
Если возникла проблема, выполните следующие действия:
1. Ознакомьтесь с документацией, прилагаемой к устройству.
2. Перейдите на веб-сайт технической поддержки HP по адресу:
Интернете доступна всем клиентам HP. Веб-сайт позволяет быстро получить самую последнюю
информацию об устройстве и помощь специалистов, а также предоставляет указанные ниже
возможности:
Доступность и условия предоставления услуг технической поддержки по телефону зависят от устройства,
страны/региона и языка.
Настоящий раздел содержит следующие темы:
Период поддержки по телефону
•
Обращениепотелефону
•
•
Телефоны службы поддержки
По истечении периода поддержки по телефону
•
Период поддержки по телефону
Поддержка по телефону предоставляется в течение одного года в странах Северной Америки, АзиатскоТихоокеанского региона и Латинской Америки (включая Мексику). Информацию о периоде поддержки по
телефону в Европе, Африке и на Ближнем Востоке см. на веб-узле по адресу:
этом действуют стандартные тарифы телефонной компании.
Обращение по телефону
При обращении в службу технической поддержки HP по телефону необходимо находиться рядом с
компьютером и устройством. Заранее подготовьте следующую информацию.
◦Возникала ли эта ситуация раньше?
◦Можно ли воссоздать ее?
◦Устанавливалось ли незадолго до этого новое оборудование или программное обеспечение?
◦Не произошло ли перед этим других событий (таких как гроза, перемещение устройства и т. д.)?
Решение проблемы
Телефоны службы поддержки
Последнийсписоктелефоновслужбыподдержки HP иинформациюостоимостивызовасм. навеб-сайте
www.hp.com/support.
По истечении периода поддержки по телефону
По истечении периода поддержки по телефону обслуживание предоставляется HP за дополнительную
плату. Поддержка также доступна веб-узле технической поддержки HP по адресу:
Для получения дополнительной информации об обслуживании обратитесь к дилеру HP или в ближайший
центр технической поддержки по телефону.
Дополнительные варианты гарантии
За дополнительную плату для HP All-in-One можно приобрести планы обслуживания с расширенными
сроками действия. На веб-сайте по адресу
найдите в области обслуживания и гарантийных обязательств информацию о расширенных программах
обслуживания.
www.hp.com/support.
www.hp.com/supportвыберитестрану/региониязык, затем
48Решениепроблемы
Page 51
10Техническаяинформация
В этом разделе приводятся технические характеристики и информация о международных нормативных
положениях для устройства HP All-in-One.
Дополнительные характеристики см. в печатной документации, прилагаемой к устройству HP All-in-One.
Настоящий раздел содержит следующие темы:
•
Уведомление
•
Информация о микросхеме картриджа
Технические характеристики
•
•
Программаохраныокружающейсреды
•
Заявленияосоответствиистандартам
Уведомление
Техническая информация
Информация о микросхеме картриджа
Картриджи HP, используемые с данным устройством, содержат микросхему памяти, которая способствует
работе устройства. Кроме того, в данной микросхеме хранится ограниченный набор информации об
использовании устройства, в том числе: дата первой установки картриджа, дата последнего
использования картриджа, количество страниц, напечатанных с использованием этого картриджа,
заполнение страниц, использовавшиеся режимы печати, все произошедшие ошибки печати и
устройства. Эти данные помогают компании HP при разработке новых продуктов, отвечающих
потребностям клиентов в печати.
Данные в микросхеме картриджа не содержат информации, которая может быть использована для
идентификации клиента или пользователя картриджа, а также идентификации продукта.
Компания HP хранит образцы микросхем памяти из картриджей, возвращенных в HP по бесплатной
программе возврата и утилизации продуктов (HP Planet Partners:
environment/recycle/). Микросхемы памяти считываются и изучаются для дальнейшего улучшения будущих
продуктов HP. Партнеры компании HP, участвующие в утилизации картриджей, также могут иметь доступ
к этим данным.
Любые третьи лица, имеющие доступ к картриджу, могут получить анонимную информацию, записанную
на микросхеме. Если желательно не открывать доступ к этой информации, можно привести микросхему в
нерабочее состояние. Однако
Если необходимо сохранить конфиденциальность этой анонимной информации, можно сделать ее
недоступной в микросхеме путем отключения сбора данных об использовании устройства.
Как отключить функцию сбора информации об использовании
1. На начальномэкранепринтеранажмитекнопку Настройка.
Примечание. На начальном экране отображаются меню Копия, Сканер и Шаблоны. Если эти
менюнеотображаютсянажимайтекнопку Назад дотехпор, покаонинепоявятся.
2. В меню Настройка выберите Сервис.
3. В меню Сервис выберите Микросхемакартриджа. Можно отключить или включить функцию сбора
информации об использовании.
Примечание. После отключенияфункциисбораданныхобиспользованииустройства в микросхеме
можно продолжать использование картриджа в устройстве HP.
Технические характеристики
В этом разделе приведены технические характеристики устройства HP All-in-One. Полное описание
характеристик устройства см. в документе технических характеристик на веб-узле
Требования к системе
Информацию о последующих версиях операционных систем и их поддержке см. на Web-сайте службы
поддержки HP по адресу
При наличии доступа к Интернету см. информацию об акустических характеристиках на веб-сайте HP по
адресу:
www.hp.com/support.
Технические характеристики51
Page 54
Глава 10
Техническая информация
Программа охраны окружающей среды
Компания Hewlett-Packard стремится производить качественные изделия, не нанося ущерба окружающей
среде. Конструкция устройства предусматривает возможность переработки материалов. Количество
используемых материалов сведено к минимуму при сохранении надлежащей работоспособности и
надежности. Конструкция обеспечивает удобство сортировки разнородных материалов. Крепления и
другие соединения легко доступны и удаляются с помощью обычных инструментов. Предусмотрен
быстрый доступ к важнейшим деталям устройства
Дополнительную информацию см. на веб-узле HP, посвященном охране окружающей среды:
Сертификаты безопасности материалов
Программа утилизации материалов
•
Программаутилизациирасходныхматериаловдляструйныхпринтеров HP
•
•
Энергопотребление
Спящий режим
•
Disposal of waste equipment by users in private households in the European Union
•
Химическиевещества
•
Экология
Компания HP готова помочь клиентам снизить воздействие на окружающую среду. Компания HP
предоставляет советы по экологии, которые помогут оценить и снизить влияние на окружающую среду
при печати. В дополнение к использованию возможностей данного устройства просмотрите сведения об
экологических инициативах компании HP на веб-сайте HP Eco Solutions.
для эффективной разборки и ремонта.
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/
Экологические возможности данного устройства
•Информация об энергосбережении. Сертификационный статус ENERGY STAR® для данного
устройства см. по адресу
•Повторно используемые материалы. Дополнительную информацию о переработке изделий HP см.
При работе с данным устройством можно использовать переработанную бумагу в соответствии со
стандартами DIN 19309 и EN 12281:2002.
Пластмассовые детали
Пластмассовые детали массой более 25 г маркированы в соответствии с международными стандартами,
что обеспечивает правильную идентификацию материалов при утилизации изделия по окончании срока
службы.
Во многих странах действуют программы возврата и утилизации изделий HP. Перечень таких программ
постоянно расширяется и к участию в них привлекаются крупнейшие мировые центры утилизации
электронной техники. Компания HP способствует сохранению природных ресурсов путем вторичной
продажи некоторых изделий, пользующихся наибольшим спросом. Дополнительные сведения о возврате
и переработке изделий HP см. по адресу:
Программа утилизации расходных материалов для струйных принтеров HP
Компания HP последовательно принимает меры по защите окружающей среды. Во многих станах/
регионах действует программа утилизации расходных материалов для струйных принтеров HP,
предусматривающая бесплатную утилизацию картриджей. Дополнительную информацию см. на вебсайте по адресу:
Оборудование Hewlett-Packard дляпечатииобработкиизображений, помеченноеэмблемой ENERGY
STAR®, соответствуетприменимымтребованиям ENERGY STAR агентствапоохранеокружающейсреды
(США). Приведеннаянижеэмблемаизображаетсянаустройствахдляобработки изображений,
отвечающих требованиям ENERGY STAR.
Дополнительные сведения о моделях устройств для обработки изображений, отвечающих требованиям
ENERGY STAR, доступны по адресу:
www.hp.com/go/energystar
Спящий режим
•В спящем режиме расход электроэнергии снижается.
•Посленачальнойнастройкипринтеравтоматическипереходитвспящийрежимпосле 5 минут
бездействия.
•Времядопереходавспящийрежимнельзяизменить.
Техническая информация
Программа охраны окружающей среды53
Page 56
Глава 10
Техническаяинформация
Disposal of waste equipment by users in private households in the European Union
54Техническаяинформация
Page 57
Химические вещества
HP предоставляет клиентам информацию о химических веществах в своей продукции в соответствии с
такими требованиями, как REACH (ПоложениеЕС№ 1907/2006 ЕвропейскогопарламентаиСовета).
Отчет о химическом составе этого устройства можно найти по адресу:
Заявления о соответствии стандартам
Устройство HP All-in-One соответствует требованиям к продуктам, разработанным регламентирующими
органами вашей страны/региона.
Настоящий раздел содержит следующие темы:
•
Нормативныйкодмодели
•
FCC statement
•
Notice to users in Korea
•
VCCI (Class B) compliance statement for users in Japan
•
Notice to users in Japan about the power cord
Уведомление о соответствии нормам Европейского Союза
•
•
Соответствиенормамбеспроводнойсвязи
Нормативный код модели
Для нормативной идентификации этому устройству присвоен нормативный код модели. Нормативный код
модели данного устройства VCVRA-1111. Не следует путать этот нормативный код с маркетинговым
названием (HP Deskjet 3070 B611 All-in-One series и т. п.) или номером изделия (CB730A и т. п.).
FCC statement
www.hp.com/go/reach.
Техническая информация
Заявления о соответствии стандартам55
Page 58
Глава 10
Техническаяинформация
Notice to users in Korea
VCCI (Class B) compliance statement for users in Japan
Соответствие данного устройства требованиям CE обеспечивается только при использовании
подходящего адаптера переменного тока с маркировкой CE, предоставленного HP.
Если данное устройство имеет телекоммуникационные функции, оно также соответствует основным
требованиям следующей директивы ЕС.
•Директива R&TTE 1999/5/EC
Соответствие указанным директивам означает одновременно
стандартам (Европейским нормам), перечисленным в декларации соответствия стандартам ЕС, которая
предоставлена компанией HP для данного устройства или семейства устройств. Данная информация
доступна в документации устройства (только на английском языке) или на следующем веб-сайте:
www.hp.com/go/certificates (в поле поиска введите номер модели устройства).
Данное соответствие обозначается следующей маркировкой на устройстве.
соответствие согласованным европейским
Для нетелекоммуникационных и
согласованных со стандартами ЕС
телекоммуникационных продуктов, например
Bluetooth®, с классом мощности ниже 10 мВт.
56Техническаяинформация
Page 59
(продолж.)
Для телекоммуникационных продуктов, не
согласованных со стандартами ЕС. Между CE
и «!» (восклицательным знаком) указывается
4-значный цифровой номер, нанесенный на
корпус.
См. наклейку на данном устройстве с указанием стандарта.
Использование функций телекоммуникационной связи данного устройства разрешается в следующих
странах ЕС и ЕАСТ: Австрия, Бельгия, Болгария, Великобритания, Венгрия, Германия, Греция, Дания,
Ирландия, Исландия, Испания, Италия, Кипр, Латвия, Литва, Лихтенштейн, Люксембург, Мальта,
Нидерланды, Норвегия, Польша, Португалия, Румыния, Словения, Словакия, Финляндия, Франция,
Чешская Республика, Швейцария,
Швеция и Эстония.
Разъем для подключения телефона (доступен только на некоторых устройствах) предназначен для
подключения к аналоговой телефонной линии.
Оборудование с устройствами беспроводной сети
•В некоторых странах могут быть предусмотрены специальные требования к работе беспроводных
сетей, например только внутри помещения или ограничения доступных каналов. Убедитесь, что
параметры страны для беспроводной сети указаны
правильно.
Франция
•При использовании данного устройства в беспроводной сети, работающей на частоте 2,4 ГГц,
действуют определенные ограничения. В помещении это устройство можно использовать во всем
частотном диапазоне от 2400 МГц до 2483,5 МГц (каналы 1-13). Вне помещений можно использовать
только частотный диапазон от 2400 МГц до 2454 МГц (каналы 1-9). Последние требования см. по
адресу
www.arcep.fr.
По всем вопросам о соответствии нормам обращайтесь по адресу: