Hp DESKJET 3070A B611A SETUP POSTER [ro]

HP Deskjet 3070 B611 All-in-One series

Cuprins

1Cum pot să..........................................................................................................................................................................3
2 Cunoaşterea echipamentului HP All-in-One
Componentele imprimantei..................................................................................................................................................5
Caracteristicile panoului de control......................................................................................................................................6
Setări wireless......................................................................................................................................................................6
Oprirea automată a alimentării ............................................................................................................................................8
3 Print (Imprimare)
Imprimarea fotografiilor.......................................................................................................................................................11
Imprimare documente........................................................................................................................................................12
Imprimare Formulare rapide...............................................................................................................................................13
Imprimare plicuri.................................................................................................................................................................13
Sfaturi pentru imprimarea cu succes..................................................................................................................................14
4 ePrint de oriunde
ePrint de oriunde................................................................................................................................................................17
5Noţiuni de bază despre hârtie
Tipuri de hârtie recomandate pentru imprimare.................................................................................................................19
Încărcarea suportului..........................................................................................................................................................20
6Copiere şi scanare
Copiere...............................................................................................................................................................................25
Scanarea pe un computer..................................................................................................................................................26
Sfaturi pentru copierea cu succes......................................................................................................................................28
Sfaturi pentru scanarea cu succes.....................................................................................................................................28
Cuprins
7 Lucrul cu cartuşele
Verificarea nivelului de cerneală........................................................................................................................................31
Comandarea consumabilelor de cerneală..........................................................................................................................31
Înlocuirea cartuşelor...........................................................................................................................................................32
Informaţii privind garanţia cartuşelor..................................................................................................................................34
8 Conectivitate
WiFi Protected Setup (WPS – necesită router WPS).........................................................................................................35
Conexiune wireless normală (necesită router)...................................................................................................................36
Conexiune USB (conexiune fără reţea)..............................................................................................................................36
Trecerea de la o conexiune USB la o reţ
Conectarea unei imprimante noi........................................................................................................................................37
Modificarea setărilor reţelei................................................................................................................................................37
Sfaturi pentru instalarea şi utilizarea unei imprimante conectate la reţea..........................................................................37
Instrumente avansate de gestionare a imprimantei (pentru imprimante în reţea)..............................................................37
9 Rezolvarea unei probleme
Îmbunătăţirea calităţii imprimării.........................................................................................................................................39
Îndepărtarea unui blocaj de hârtie......................................................................................................................................40
Nu se poate imprima..........................................................................................................................................................41
Reţea..................................................................................................................................................................................47
Asistenţă HP.......................................................................................................................................................................47
10 Informaţii tehnice
Notă....................................................................................................................................................................................49
Informaţii despre chip-ul cartuşului.....................................................................................................................................49
Specificaţii..........................................................................................................................................................................50
Programul de protecţie a mediului......................................................................................................................................52
ea wireless.........................................................................................................36
1
Notificări despre reglementări............................................................................................................................................55
Index........................................................................................................................................................................................59
Cuprins
2
1 Cum pot să
Învăţaţi cum să folosiţi HP All-in-One
Componentele imprimantei la pagina 5
•Încărcarea suportului la pagina 20
Înlocuirea cartuşelor la pagina 32
Îndepărtarea unui blocaj de hârtie la pagina 40

Cum pot să

Cum pot să 3
Cum pot să
Capitol 1
4 Cum pot să
2 Cunoaşterea echipamentului HP All-in-
One
Componentele imprimantei Caracteristicile panoului de control
Setări wireless Indicatoare luminoase de stare
Oprirea automată a alimentării

Componentele imprimantei

Vedere din faţă şi de sus a HP All-in-One
1Ecran 2 Panou de control 3Tavă pentru hârtie 4 Extensia tăvii de hârtie (numită şi extensia tăvii) 5 Geam-suport 6Suprafaţa interioară a capacului 7 Capac 8Uşă cartuşe 9 Zona de acces la cartuşe 10 Uşă de curăţare
Vedere din spate a echipamentului HP All-in-One
Cunoaşterea echipamentului HP
All-in-One
11 Port USB spate 12 Conexiune de alimentare
Cunoaşterea echipamentului HP All-in-One 5
Capitol 2

Caracteristicile panoului de control

Caracteristicile panoului de control
Cunoaşterea echipamentului HP
1 Back (Înapoi): Revine la ecranul anterior. 2 Revocare: Opreşte operaţia curentă, restabileşte setările implicite. 3 Setup (Configurare): Deschide meniul Setup (Configurare) în care puteţi verifica nivelurile de cerneală, modifica setarea
de oprire automată a alimentării, efectua activităţi de întreţinere şi stabili setările pentru limbă şi regiune.
All-in-One
4 ButoaneleSelecţie: Utilizaţi butoanele pentru a selecta elementele de meniu pe afişajul imprimantei. 5 Buton şi indicator luminos de stare Wireless: Indicatorul luminos albastru indică o conexiune wireless. Apăsând pe buton
se deschide meniul wireless. Menţineţi apăsat până când indicatorul luminos clipeşte pentru a porni modul butonului de comandă WPS.
6 Buton şi indicator luminos ePrint: Indicatorul luminos alb indică faptul că s-a conectat ePrint. Apăsând pe buton se
afişează adresa de e-mail a imprimantei şi opţiunile de meniu ePrint.
7 Butonul Pornire

Setări wireless

Apăsaţi pe butonul Wireless pentru a vizualiza starea wireless şi opţiunile de meniu.
Dacă imprimanta are o conexiune activă la o reţea wireless, ecranul imprimantei va afişa Connected
(Conectată) şi adresa IP a imprimantei.
Dacă s-a dezactivat conexiunea wireless (radio wireless oprit) şi reţeaua wireless nu este disponibilă, ecranul
va afişa Wireless Off (Reţea wireless oprită).
Dacă este activată reţeaua wireless (radio wireless pornit) dar nu aveţi o conexiune wireless, ecranul indică
faptul că Connecting (Se conectează) sau este Not Connected (Neconectată).
Puteţi utiliza afişajul imprimantei pentru a regăsi informaţii despre reţeaua wireless, stabili o conexiune wireless şi altele.
Cum pot să Instrucţiuni
Imprimarea unei pagini de configurare a reţelei. Pagina de configurare a reţelei va prezenta starea reţelei, numele
gazdei, numele reţelei şi altele.
1. Apăsaţi pe butonul Wireless pentru a afişa
Wireless Menu (meniul Wireless).
2. În Wireless Menu (meniul Wireless),
selectaţi Print Reports (Imprimare rapoarte).
3. În meniul Print Reports (Imprimare
rapoarte), selectaţi Configuration (Configurare).
6 Cunoaşterea echipamentului HP All-in-One
(continuare)
Cum pot să Instrucţiuni
Imprimarea raportului de testare a reţelei wireless. Raportul de testare a reţelei wireless va afişa rezultatele diagnosticării
privind starea reţelei wireless, nivelul semnalului wireless, reţelele detectate şi altele.
Vizualizarea nivelului de semnal al conexiunii wireless. 1. Apăsaţi pe butonul Wireless pentru a afişa
Restabilirea setărilor de reţea la setările implicite. 1. Apăsaţ
Pornirea sau oprirea reţelei wireless. 1. Apăsaţi pe butonul Wireless pentru a afişa
Stabilirea unei conexiuni Configurare protejată Wi-Fi (WPS). WiFi Protected Setup (WPS – necesită router
1. Apăsaţi pe butonul Wireless pentru a afişa
Wireless Menu (meniul Wireless).
2. În Wireless Menu (meniul Wireless),
selectaţi Print Reports (Imprimare rapoarte).
3. În meniul Print Reports (Imprimare
rapoarte), selectaţi Wireless Test (Testare wireless).
meniul Wireless.
2. În Wireless Menu (meniul Wireless),
selectaţi Connected IP XXX.XXX.XX.XX (Adresă IP conectată XXX.XXX.XX.XX).
3. Afişajul imprimantei va prezenta nivelul
semnalului wireless.
i pe butonul Wireless pentru a afişa
Wireless Menu (meniul Wireless).
2. În Wireless Menu (meniul Wireless),
selectaţi Settings (Setări).
3. În meniul Setări, selectaţi Restore Defaults
(Restabilire implicite).
4. Confirmaţi selecţia pentru a restabili setările
implicite.
Wireless Menu (meniul Wireless).
2. În Wireless Menu (meniul Wireless),
selectaţi Wireless Settings (Setări wireless).
3. În meniul Setări, selectaţi Wireless On/Off
(Reţea wireless pornită/oprită).
4. În meniul Wireless On/Off /Reţea wireless
pornită/oprită), selectaţi On (Pornită) sau Off (Oprită).
WPS) la pagina 35
Cunoaşterea echipamentului HP
All-in-One

Indicatoare luminoase de stare

Indicatorul luminos de stare wireless Indicatorul luminos de stare ePrint
Indicator luminos al butonului Pornit

Indicatorul luminos de stare wireless

Comportamentul indicatoarelor luminoase Soluţie
Stins Conexiunea wireless este dezactivată. Apăsaţi
Clipire lentă Transmisia wireless este activată, dar nu există
pe butonul Wireless pentru a accesa meniul wireless pe afişajul imprimantei. Utilizaţi meniul wireless pentru a activa imprimarea wireless.
conexiune la reţea. În cazul în care conexiunea nu poate fi stabilită, asiguraţi-vă că imprimanta se află în raza de acoperire a semnalului wireless.
Indicatoare luminoase de stare 7
Capitol 2
(continuare)
Comportamentul indicatoarelor luminoase Soluţie
Clipire rapidă A survenit o eroare la conexiunea wireless.
Pornit Conexiunea wireless a fost stabilită şi puteţi
Consultaţi mesajele de pe afişajul imprimantei.
imprima.

Indicatorul luminos de stare ePrint

Comportamentul indicatoarelor luminoase Soluţie
Stins Serviciul ePrint este dezactivat. Apăsaţi pe
Cunoaşterea echipamentului HP
Pornit Serviciul ePrint este pornit şi conectat.
butonul ePrint pentru a accesa meniul ePrint pe afişajul imprimantei.

Indicator luminos al butonului Pornit

Comportamentul indicatoarelor luminoase Soluţie
All-in-One
Stins Dispozitivul nu este alimentat.
Impulsuri Indică faptul că dispozitivul este în modul repaus.
Dispozitivul intră automat în modul repaus după 5 minute de inactivitate.
Clipire rapidă A survenit o eroare. Consultaţi mesajele de pe
afişajul imprimantei.
Pornit Imprimanta este pornită şi pregătită de
imprimare.

Oprirea automată a alimentării

Oprirea automată a alimentării se activează automat şi implicit la pornirea imprimantei. La activarea funcţiei de oprire automată a alimentării, imprimanta se opreşte automat după 2 ore de inactivitate pentru a reduce consumul de energie. Funcţia de oprire automată a alimentării se dezactivează automat atunci când imprimanta stabileşte o conexiune la o reţea wireless sau Ethernet (dacă este acceptată). Puteţi modifica setarea de oprire a alimentării de pe panoul de control. După modificarea setării, imprimanta menţine setarea respectivă. Funcţia de
oprire automată a alimentării opreşte complet imprimanta, deci trebuie să utilizaţi butonul de alimentare pentru a reporni imprimanta.
Pentru a modifica setarea de oprire automată a alimentării
1. În ecranul de început al panoului de control, care afişează Copy (Copiere), Scan (Scanare), şi Quick Forms
(Formulare rapide), apăsaţi pe butonul Setup (Configurare).
Notă Dacă nu este afişat ecranul de început, apăsaţi pe butonul Back (Înapoi) până la vizualizarea
acestuia.
2. În meniul Setup (Configurare) de pe afişajul imprimantei, selectaţi Auto Power-Off (Oprire automată
alimentare).
3. În meniul Auto Power-Off (Oprire automată alimentare), selectaţi Enabled (Activată) sau Disabled
(Dezactivată) şi apoi confirmaţi setarea.
8 Cunoaşterea echipamentului HP All-in-One
Sfat Dacă imprimaţi într-o reţea wireless sau Ethernet, funcţia de oprire automată a alimentării trebuie
dezactivată pentru a vă asigura că nu se pierd activităţile de imprimare. Chiar şi când funcţia de oprire automată a alimentării este dezactivată, imprimanta intră în modul Repaus după 5 minute de inactivitate pentru a reduce consumul de energie.
Cunoaşterea echipamentului HP
All-in-One
Oprirea automată a alimentării 9
Cunoaşterea echipamentului HP
Capitol 2
All-in-One
10 Cunoaşterea echipamentului HP All-in-One
3 Print (Imprimare)
Alegeţi o activitate de imprimare pentru a continua.
Imprimarea fotografiilor la pagina 11
Imprimare documente la pagina 12
Imprimare plicuri la pagina 13
Imprimare Formulare rapide la pagina 13
Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Sfaturi pentru imprimarea cu succes la pagina 14.

Imprimarea fotografiilor

Pentru a imprima o fotografie pe hârtie foto
1. Trageţi în afară tava pentru hârtie.
2. Scoateţi toată hârtia din tava de alimentare, apoi încărcaţi hârtia foto cu faţa de imprimat în jos.
Notă Dacă hârtia foto are benzi perforate, încărcaţi-o astfel încât benzile perforate să fie orientate în sus.
Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Încărcarea suportului la pagina 20.
3. În meniul File (Fişier) al aplicaţiei, faceţi clic pe Print (Imprimare).
4. Asiguraţi-vă că produsul este imprimanta selectată.
5. Faceţi clic pe butonul care deschide caseta de dialog Properties (Proprietăţi).
În funcţie de aplicaţia software utilizată, butonul poate avea o denumire de tipul Properties (Proprietăţi), Options (Opţiuni), Printer Setup (Configurare imprimantă), Printer (Imprimantă) sau Preferences
(Preferinţe).
6. Selectaţi opţiunile adecvate.
•În fila Layout (Aspect), selectaţi orientarea Portrait (Portret) sau Landscape (Peisaj).
•În fila Paper/Quality (Hârtie/Calitate) selectaţi tipul de hârtie adecvat şi calitatea imprimării din lista
verticală Media (Suport).

Print (Imprimare)

Print (Imprimare) 11
Capitol 3
Notă Pentru o rezoluţie dpi maximă, mergeţi la fila Paper/Quality (Hârtie/Calitate) şi selectaţi Photo
Paper, Best Quality (Hârtie foto, cea mai bună calitate) în meniul vertical Media. Apoi mergeţi la fila Advanced (Avansat) şi selectaţi Yes (Da) în lista verticală Print in Max DPI (Imprimare în DPI Max).
Dacă doriţi să imprimaţi în DPI Max în nuanţe de gri, selectaţi High Quality Grayscale (Nuanţe de gri de înaltă calitate) în Print in Grayscale (Imprimare în nuanţe de gri) în lista verticală şi apoi selectaţi Max
DPI (Imprimare în DPI Max), după ce aţi selectat Photo Paper, Best Quality (Hârtie foto, calitate optimă).
7. Faceţi clic pe OK pentru a reveni la caseta de dialog Properties (Proprietăţi).
8. Faceţi clic pe OK, apoi faceţi clic pe Print (Imprimare) sau pe OK în caseta de dialog Print (Imprimare).
Notă Nu lăsaţi hârtia foto neutilizată în tava de alimentare. Este posibil ca hârtia să se curbeze, ceea ce
poate duce la scăderea calităţii imprimatelor. Hârtia foto trebuie să fie netedă pentru imprimare.

Imprimare documente

Tipărirea dintr-o aplicaţie software
1. Asiguraţi-vă că tava de hârtie este deschisă.
2. Asiguraţi-vă că tava pentru hârtie este încărcată cu hârtie.
Print (Imprimare)
Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Încărcarea suportului la pagina 20.
3. Din aplicaţia software, faceţi clic pe butonul Print (Imprimare).
4. Asiguraţi-vă că produsul este imprimanta selectată.
5. Faceţi clic pe butonul care deschide caseta de dialog Properties (Proprietăţi).
În funcţie de aplicaţia software utilizată, butonul poate avea o denumire de tipul Properties (Proprietăţi), Options (Opţiuni), Printer Setup (Configurare imprimantă), Printer (Imprimantă) sau Preferences
(Preferinţe).
6. Selectaţi opţiunile adecvate.
•În fila Layout (Aspect), selectaţi orientarea Portrait (Portret) sau Landscape (Peisaj).
•În fila Paper/Quality (Hârtie/Calitate) selectaţi tipul de hârtie adecvat şi calitatea imprimării din lista
verticală Media (Suport).
7. Faceţi clic pe OK pentru a închide caseta de dialog Properties (Proprietăţi).
8. Faceţi clic pe Print (Imprimare) sau pe OK pentru a începe tipărirea.
Notă 1 Puteţi imprima documentul pe ambele feţe ale hârtiei în loc să imprimaţi pe o singură faţă. Faceţi clic
pe butonul Advanced (Avansat) din fila Paper/Quality (Hârtie/Calitate) sau Layout (Aspect). Din meniul vertical Pages to Print (Pagini de imprimat), selectaţi Print Odd Pages Only (Imprimare numai pagini fără soţ). Faceţi clic pe OK pentru a imprima. După ce paginile fără soţ ale documentului au fost imprimate, scoateţi documentul din tava de ieşire. Încărcaţi din nou hârtia în tava de alimentare cu faţa goală în sus. Reveniţi la meniul vertical Pages to Print (Pagini de imprimat) şi apoi selectaţi Print Even Pages Only (Imprimare numai pagini pare). Faceţi clic pe OK pentru a imprima.
12 Print (Imprimare)
Notă 2 Dacă documentele dvs. imprimate nu sunt aliniate cu marginile hârtiei, asiguraţi-vă că aţi selectat
limba şi regiunea corecte. Pe afişajul imprimantei selectaţi Setup (Configurare), apoi Language/Region (Limbă/Regiune). Selectaţi limba dorită, apoi regiunea din opţiunile afişate. Setările corecte de Language/ Region (Limbă/Regiune) asigură faptul că imprimanta va avea setările implicite corecte pentru dimensiunea hârtiei.

Imprimare Formulare rapide

Utilizaţi Quick Forms (Formulare rapide) pentru a imprima Formulare de birou, Tipuri de hârtie şi Jocuri.
Imprimare Formulare rapide
1. Selectaţi Formulare rapide în meniul afişajului imprimantei.
Sfat Dacă opţiunea Formulare rapide nu apare în meniul afişajului imprimantei, apăsaţi pe butonul Back
(Înapoi) până la apariţia opţiunii Formulare rapide.
2. Apăsaţi pe butoanele de selectare pentru a selecta Office Forms (Formulare de birou), Paper Type (Tip
hârtie) sau Games (Jocuri). Apoi selectaţi OK.
3. După ce aţi selectat tipul de Selecţie pe care doriţi să-l imprimaţi, selectaţi numărul de copii, apoi apăsaţi pe
OK.

Imprimare plicuri

Puteţi să încărcaţi unul sau mai multe plicuri în tava de alimentare a echipamentului HP All-in-One. Nu utilizaţi plicuri lucioase, cu model în relief sau plicuri care au cleme sau ferestre.
Notă Pentru detalii suplimentare referitoare la formatarea textului în vederea imprimării pe plicuri, consultaţi
fişierele de asistenţă ale softului de procesare a textelor. Pentru rezultate optime, utilizaţi o etichetă pentru adresa expeditorului.
Pentru a imprima plicuri
1. Asiguraţi-vă că tava de hârtie este deschisă.
2. Glisaţi ghidajul pentru hârtie spre exterior.
3. Puneţi plicurile în centrul tăvii. Partea de imprimat trebuie să fie orientată în jos. Clapa trebuie să fie în partea
stângă. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Încărcarea suportului la pagina 20.
4. Împingeţi plicurile în imprimantă până când se opresc.
5. Glisaţi ghidajul pentru hârtie ferm spre marginile plicurilor.
6. Faceţi clic pe butonul care deschide caseta de dialog Properties (Proprietăţi).
În funcţie de aplicaţia software utilizată, butonul poate avea o denumire de tipul Properties (Proprietăţi), Options (Opţiuni), Printer Setup (Configurare imprimantă), Printer (Imprimantă) sau Preferences
(Preferinţe).
7. Selectaţi opţiunile adecvate.
•În fila Paper/Quality (Hârtie/Calitate) selectaţi tipul de hârtie adecvat şi calitatea imprimării din lista
verticală Media (Suport).
8. Faceţi clic pe OK, apoi faceţi clic pe Print (Imprimare) sau pe OK în caseta de dialog Print (Imprimare).
Print (Imprimare)
Imprimare plicuri 13
Capitol 3

Sfaturi pentru imprimarea cu succes

Pentru a imprima cu succes, cartuşele HP trebuie să funcţioneze corect cu suficientă cerneală, hârtia trebuie să fie încărcată corect şi produsul trebuie să aibă setările corecte.
Sfaturi privind cerneala
Folosiţi cartuşe de cerneală HP originale.
Montaţi corect cartuşele galben, fucsia, albastru şi negru.
Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Înlocuirea cartuşelor la pagina 32.
Verificaţi nivelurile estimate de cerneală din cartuşe pentru a vă asigura că cerneala este suficientă.
Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Verificarea nivelului de cerneală la pagina 31.
Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Îmbunătăţirea calităţii imprimării la pagina 39.
Dacă vedeţi pete de cerneală pe spatele paginilor imprimate, utilizaţ
În ecranul de început, care afişează Copy (Copiere), Scan (Scanare), şi Quick Forms (Formulare
rapide), apăsaţi pe butonul Setup (Configurare).
Notă Dacă nu este afişat ecranul de început, apăsaţi pe butonul Back (Înapoi) până la vizualizarea
acestuia.
Defilaţi prin meniul Tools (Instrumente) până când vedeţi Clean Ink Smear (Curăţare pete de
cerneală), apoi selectaţi OK.
Urmaţi instrucţiunile de pe ecran.
i meniul Instrumente pentru curăţare.
Sfaturi pentru încărcarea hârtiei
Încărcaţi un teanc de hârtie (nu doar o pagină). Toată hârtia din teanc trebuie să fie de aceeaşi dimensiune şi
de acelaşi tip pentru a evita un blocaj de hârtie.
Încărcaţi hârtia cu faţa de imprimat în jos.
Asiguraţi-vă că hârtia încărcată în tava pentru hârtie este aşezată orizontal şi că marginile nu sunt îndoite.
Print (Imprimare)
Ajustaţi ghidajul pentru lăţimea hârtiei din tava pentru hârtie astfel încât să încadreze fix toate colile de hârtie.
Asiguraţi-vă că ghidajul de lăţime nu îndoaie hârtia din tava de hârtie.
Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Înc
Sfaturi privind setările imprimantei
În fila Paper/Quality (Hârtie/Calitate) a driverului de imprimare, selectaţi tipul de hârtie adecvat şi calitatea
din lista verticală Media (Suport).
Selectaţi dimensiunea corespunzătoare în lista verticală Paper Size (Dimensiune hârtie) din fila Paper/
Quality (Hârtie/Calitate).
Faceţi clic pe pictograma de pe desktop a echipamentului HP All-in-One pentru a deschide echipamentul
Software-ul imprimantei. În Software-ul imprimantei, faceţi clic pe Printer Actions (Acţiuni imprimantă) şi apoi faceţi clic pe Set Preferences (Setare activităţi) şi apoi accesaţi driverul imprimantei.
Notă Puteţi, de asemenea, să accesaţi echipamentul Software-ul imprimantei făcând clic pe Start
(Pornire) > Programs (Programe) > HP > HP Deskjet 3070 B611 series > HP Deskjet 3070 B611 series
ărcarea suportului la pagina 20.
14 Print (Imprimare)
Note
Cartuşele de cerneală HP originale sunt proiectate şi testate cu imprimantele şi hârtia HP pentru a asigura
obţinerea de rezultate foarte bune în timp.
Notă HP nu poate să garanteze calitatea sau fiabilitatea consumabilelor non-HP. Service-ul sau
reparaţiile la produs necesare ca urmare a folosire a consumabilelor non-HP nu sunt acoperite de garanţie.
Dacă ştiţi că aţi achiziţionat cartuşe de cerneală HP originale, vizitaţi:
www.hp.com/go/anticounterfeit
Avertismentele şi indicatorii pentru nivelul de cerneală oferă estimări numai în scopuri de planificare.
Notă Când primiţi un mesaj de avertisment nivel de cerneală scăzut, trebuie să aveţi un cartuş de
înlocuire disponibil pentru a evita posibilele întârzieri în imprimare. Nu trebuie să înlocuiţi cartuşele până când calitatea imprimării nu devine inacceptabilă.
Setările software selectate în driverul de imprimare se aplică exclusiv imprimării, nu şi copierii sau scanării.
Puteţi imprima documentul pe ambele feţe ale hârtiei în loc să imprimaţi pe o singură faţă.
Notă Faceţi clic pe butonul Advanced (Avansat) din fila Paper/Quality (Hârtie/Calitate) sau Layout
(Aspect). În lista verticală Pages to Print (Pagini de imprimat), selectaţi Print Odd Pages Only (Imprimare numai pagini impare). Faceţi clic pe OK pentru a imprima. După ce paginile fără soţ ale
documentului au fost imprimate, scoateţi documentul din tava de ieşire. Încărcaţi din nou hârtia în tava de alimentare cu faţa goală în sus. Reveniţi la lista verticală Pages to Print (Pagini de imprimat) şi apoi selectaţi Print Even Pages Only (Imprimare numai pagini pare). Faceţi clic pe OK pentru a imprima.
Imprimaţi folosind numai cerneala neagră
Notă Dacă doriţi să imprimaţi un document alb-negru folosind numai cerneala neagră, faceţi clic pe
butonul Advanced (Avansat). Din meniul vertical Print in Grayscale (Imprimare în nuanţe de gri), selectaţi Black Ink Only (Numai cerneală neagră) şi apoi faceţi clic pe butonul OK.
Imprimarea în modul dpi maxim
Folosiţi modul cu numărul maxim de puncte de inci (dpi) pentru a imprima imagini clare de înaltă calitate pe hârtie foto.
Consultaţi specificaţiile tehnice pentru rezoluţia de imprimare a modului dpi maxim.
Imprimarea în modul Maximum dpi durează mai mult decât imprimarea cu alte setări şi are nevoie de un spaţiu liber mai mare pe unitatea de disc.
Pentru a imprima în modul Dpi maxim
1. Asiguraţi-vă că tava de alimentare conţine hârtie foto.
2. În meniul File (Fişier) al aplicaţiei, faceţi clic pe Print (Imprimare).
3. Asiguraţi-vă că produsul este imprimanta selectată.
4. Faceţi clic pe butonul care deschide caseta de dialog Properties (Proprietăţi).
În funcţie de aplicaţia software utilizată, butonul poate avea o denumire de tipul Properties (Proprietăţi), Options (Opţiuni), Printer Setup (Configurare imprimantă), Printer (Imprimantă) sau Preferences
(Preferinţe).
5. Faceţi clic pe fila Paper/Quality (Calitate/Hârtie).
6. În lista vertical
ă Media (Suporturi), faceţi clic pe Photo Paper, Best Quality (Hârtie foto, calitate optimă).
Print (Imprimare)
Notă Photo Paper, Best Quality (Hârtie foto, calitate optimă) trebuie să fie selectat din lista verticală
Media (Suporturi) în fila Paper/Quality (Hârtie/Calitate) pentru a perite imprimarea la DPI maxim.
7. Faceţi clic pe butonul Advanced (Avansat).
8. În zona Printer Features (Caracteristici de imprimare), selectaţi Yes (Da) din lista verticală Print in Max DPI
(Imprimare la DPI max).
Imprimarea în modul dpi maxim 15
Capitol 3
9. Selectaţi Paper Size (Dimensiune hârtie) din lista verticală Paper/Output (Hârtie/Ieşire).
10. Faceţi clic pe OK pentru a închide opţiunile avansate.
11. Confirmaţi Orientation (Orientarea) în fila Layout (Aspect) şi apoi faceţi clic pe OK pentru a imprima.
Print (Imprimare)
16 Print (Imprimare)
4 ePrint de oriunde
Caracteristica ePrint a produsului dvs. facilitează imprimarea, permiţându-vă să imprimaţi de oriunde. După ce este activată, ePrint alocă produsului dvs. o adresă de e-mail. Pentru a imprima, trebuie doar să trimiteţi la adresa respectivă un e-mail care conţine documentul dvs. Puteţi imprima imagini, documente Word, PowerPoint şi PDF. Este foarte simplu!

ePrint de oriunde

ePrint de oriunde

Pentru a imprima un document cu serviciul ePrint de oriunde
1. Găsiţi adresa ePrint e-mail.
a.Apăsaţi butonul ePrint de pe panoul de control. Veţi vizualiza meniul Settings (Setări) pentru servicii
Web pe afişajul imprimantei.
b. Selectaţi Display Email Address (Afişare adresă e-mail) pe afişajul imprimantei pentru a vizualiza
adresa de e-mail a imprimantei.
Notă Pentru a utiliza ePrint, trebuie mai întâi activate serviciile Web. Dacă serviciile Web nu s-au activat,
veţi vizualiza un mesaj care vă direcţionează la Software-ul imprimantei. Deschideţi Software-ul imprimantei, selectaţi ePrint, apoi urmaţi instrucţiunile de pe ecran pentru activare.
Sfat Pentru a imprima adresa de e-mail sau adresa URL de înregistrare, selectaţi Print Info Sheet
(Imprimare foaie informativă) în meniul Setări de pe afişajul imprimantei.
2. Compuneţi şi trimiteţi mesajul de e-mail.
a.Creaţi un e-mail nou şi introduceţi adresa de e-mail a produsului în caseta To (Către). b.Tastaţi textul în câmpul corespunzător al mesajului de e-mail şi ataşaţi documentele sau imaginile pe care
doriţi să le imprimaţi.
c.Trimiteţi mesajul de e-mail.
Produsul vă imprimă mesajul de e-mail.
Notă Pentru a primi mesaje de e-mail, produsul dvs. trebuie să fie conectat la internet. Mesajul dvs.
de e-mail se va imprima de îndată ce este primit. La fel ca în cazul oricărui mesaj de e-mail, nu se garantează dacă va fi primit sau când va fi primit. Când vă înregistraţi online pentru ePrint, puteţi verifica starea activităţilor dvs.
Sfat Dacă aţi activat funcţia Auto Power-Off (Oprire automată alimentare), ar trebui să o dezactivaţi
înainte de a utiliza ePrint. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Oprirea automată a alimentării
la pagina 8
Notă 1 Dispozitivul trebuie să fie conectat wireless într-o reţea activă.
Notă 2 Documentele imprimate cu ePrint pot părea diferite faţă de original. Stilul, formatarea şi curgerea
textului pot diferi faţă de documentul original. Pentru documentele ce trebuie imprimate la o calitate superioară (de ex. documentele juridice) vă recomandăm să imprimaţi din aplicaţia software de pe computer, unde veţi putea controla mai bine felul în care arată imprimările.
Faceţi clic aici pentru a vă conecta şi a obţine mai multe informaţii.
ePrint de oriunde
ePrint de oriunde 17
Capitol 4
ePrint de oriunde
18 ePrint de oriunde
5Noţiuni de bază despre hârtie
Tipuri de hârtie recomandate pentru imprimare
Încărcarea suportului

Tipuri de hârtie recomandate pentru imprimare

Pentru rezultate optime la imprimare, HP vă recomandă să utilizaţi hârtie HP special destinată tipului lucrării pe care o imprimaţi.
În funcţie de ţara/regiunea în care vă aflaţi, este posibil ca unele dintre aceste tipuri de hârtie să nu fie disponibile.
ColorLok
HP recomandă hârtiile simple cu sigla ColorLok pentru imprimarea şi copierea documentelor zilnice. Toate
hârtiile cu sigla ColorLok sunt testate independent pentru a satisface standardele înalte de fiabilitate şi calitate a imprimării şi pentru a produce documente în culori proaspete, intense, negru dens şi uscare mai rapidă decât hârtia simplă obişnuită. Căutaţi hârtia cu sigla ColorLok într-o varietare de greutăţi şi dimensiuni de la producătorii majori de hârtie.

Noţiuni de bază despre hârtie

HP Advanced Photo Paper (Hârtie fotografică HP superioară)
Această hârtie foto groasă are un finisaj cu uscare instantanee pentru manipulare fără pătare. Rezistă la apă,
grăsimi, amprente şi umiditate. Imprimatele au un aspect comparabil cu cel al fotografiilor procesate la centrele de prelucrare. Este disponibilă în mai multe dimensiuni, inclusiv A4, 8,5 x 11 inci, 10 x 15 cm (cu sau fără benzi), şi 13 x 18 cm şi două finisaje - lucios şi moane (mat satinat). Fără acid pentru documente mai durabile.
HP Everyday Photo Paper (Hârtie foto HP obişnuită)
Imprimaţi capturi cotidiene pline de culoare la un cost scăzut folosind hârtia concepută pentru imprimarea foto
obişnuită. Această hârtie foto accesibilă, se usucă rapid, putând fi manevrată cu uşurinţă. Când folosiţi această hârtie, obţineţi imagini clare, precise, cu orice imprimantă cu jet de cerneală. Este disponibilă cu finisaj semi-lucios în mai multe dimensiuni, inclusiv A4, 8,5 x 11 inci şi 10 x 15 cm (cu sau fără band fotografii cu durată de viaţă mai mare, hârtia nu conţine acid.
HP Brochure Paper (Hârtie pentru broşuri HP) sau HP Superior Inkjet Paper (Hârtie superioară pentru jet de cerneală HP)
Aceste tipuri de hârtie au finisaj lucios sau finisaj mat pe ambele părţi pentru utilizare faţă-verso. Este
alegerea perfectă pentru reproduceri fotografice şi pentru grafica coperţilor de rapoarte, pentru prezentări speciale, broşuri, invitaţii şi calendare.
HP Premium Presentation Paper (Hârtia premium pentru prezentări HP) sau HP Professional Paper (Hârtia profesională HP)
Aceste hârtii sunt hârtii cu finisaj puternic mat pe ambele părţi perfecte pentru prezentări, propuneri, rapoarte
şi ştiri. Hârtia este de gramaj mare, pentru un aspect şi comportament impresionant.
ă). Pentru
Noţiuni de bază despre hârtie 19
Capitol 5
Noţiuni de bază despre hârtie
Hârtie HP super albă pentru inkjet
HP Bright White Inkjet Paper (Hârtia super albă pentru jet de cerneală HP) asigură un contrast ridicat al
culorilor şi o claritate mare a textului. Este suficient de opacă pentru imprimarea color faţă-verso, fiind ideală pentru ziare, rapoarte sau fluturaşi. Aceasta include Tehnologia ColorLok pentru mai puţine pete, negru mai pregnant şi culori mai intense.
Hârtie HP pt. tipărire
HP Printing Paper (Hârtia de imprimare HP) este o hârtie multifuncţională de înaltă calitate. Documentele
produse cu această hârtie arată mai substanţiale decât cele imprimate pe hârtie standard multifuncţională sau pe hârtie pentru copiator. Aceasta include Tehnologia ColorLok pentru mai puţine pete, negru mai pregnant şi culori mai intense. Fără acid pentru documente mai durabile.
HP Hârtie de birou
HP Printing Paper (Hârtia de imprimare HP) este o hârtie multifuncţională de înaltă calitate. Este adecvată
pentru copii, ciorne, memorii sau alte documente zilnice. Aceasta include Tehnologia ColorLok pentru mai puţine pete, negru mai pregnant şi culori mai intense. Fără acid pentru documente mai durabile.
Hârtie HP pentru transfer termic
Hârtia HP pentru transfer termic (pentru ţesături colorate sau pentru ţesături albe sau deschise la culoare)
este o soluţie ideală pentru a crea tricouri personalizate cu propriile fotografii digitale.
Folie transparentă HP Premium Inkjet
Folia transparentă
impresionante. Colile se utilizează şi se manevrează uşor, usucându-se rapid, fără pete.
HP Premium Inkje conferă intensitate prezentărilor color şi face ca acestea să devină mai
Pachet HP foto ieftin
HP Photo Value Packs (Pachetele foto HP ieftine) cuprind cartuşe originale HP la preţuri accesibile şi HP
Advanced Photo Paper (Hârtie foto HP superioară) pentru a economisi timp şi a elimina ezitările, imprimând fotografii de calitate profesionale la preţuri accesibile cu echipamentul HP All-in-One. Cernelurile HP originale şi HP Advanced Photo Paper (Hârtia foto HP superioară) au fost concepute pentru a fi folosite împreună astfel încât fotografiile sî dureze mai mult şi să fie mai intense de la o imprimare la alta. Excelente pentru imprimarea fotografiilor făcute toată vacanţa sau a mai multor imprimate pentru partajare.

Încărcarea suportului

Selectaţi o dimensiune de hârtie pentru a continua.
Încărcarea hârtiei standard a. Coborâţi tava de ieşire.
Coborâţi tava de ieşire şi trageţi în afara extensiei tăvii.
b.Glisaţi ghidajele de lăţime a hârtiei spre exterior.
Glisaţi ghidajele de lăţime a hârtiei spre exterior.
20 Noţiuni de bază despre hârtie
c.Încărcaţi hârtia.
Introduceţi topul de hârtie în tava de hârtie cu latura mică orientată spre înainte şi cu faţa de imprimat în jos.
Glisaţi topul de hârtie până când se opreşte.
Reglaţi ghidajele de lăţime a hârtiei pentru a se potrivi la ambele margini ale topului de hârtie.
Noţiuni de bază despre hârtie
Încărcarea hârtiei de dimensiuni mici a.Glisaţi tava pentru hârtie spre exterior.
Glisaţi tava de hârtie şi trageţi în afara extensiei tăvii.
b.Glisaţi ghidajele de lăţime a hârtiei spre exterior.
Glisaţi ghidajele de lăţime a hârtiei spre exterior.
Încărcarea suportului 21
Noţiuni de bază despre hârtie
Capitol 5
c.Încărcaţi hârtia.
Introduceţi topul de hârtie foto cu latura mică orientată în jos şi cu faţa de imprimat în jos.
Împingeţi topul de hârtie spre înainte până când se opreşte.
Notă Dacă hârtia foto are benzi perforate, încărcaţi-o astfel încât benzile perforate să fie
orientate în sus.
Reglaţi ghidajele de lăţime a hârtiei pentru a se potrivi la ambele margini ale topului de hârtie.
Glisaţi tava de hârtie în interior.
Încărcarea plicurilor a. Coborâţi tava de hârtie
Coborâţi tava de ieşire şi trageţi în afara extensiei tăvii.
b.Glisaţi ghidajele de lăţime a hârtiei spre exterior.
Glisaţi ghidajul de lăţime a hârtiei spre exterior.
22 Noţiuni de bază despre hârtie
Scoateţi hârtia din tava principală de alimentare.
c.Încărcarea plicurilor.
Introduceţi unul sau mai multe plicuri în centrul tăvii de alimentare. Partea de imprimat trebuie să fie orientată în sus. Clapa trebuie să fie în partea stângă şi cu faţa în jos.
Împingeţi teancul de plicuri în jos până când se opreşte.
Împingeţi ghidajul pentru lăţimea hârtiei spre dreapta până când se opreşte la marginea topului de plicuri.
Noţiuni de bază despre hârtie
Încărcarea suportului 23
Noţiuni de bază despre hârtie
Capitol 5
24 Noţiuni de bază despre hârtie
6 Copiere şi scanare
Copiere Scanarea pe un computer
Sfaturi pentru copierea cu succes
Sfaturi pentru scanarea cu succes

Copiere

Meniul de copiere de pe afişajul imprimantei vă permite să selectaţi cu uşurinţă numărul de copii şi copierea
color sau alb-negru pe hârtie simplă. Pentru setări mai complexe, cum ar fi schimbarea tipului de hârtie şi a dimensiunii, reglarea luminozităţii şi redimensionarea copiei, selectaţi Settings (Setări) în meniul Copiere.
Faceţi clic pe un tip de copiere pentru a continua.
Copiere facilă a.Încărcaţi hârtia.
Încărcaţi hârtie standard în tava pentru hârtie.

Copiere şi scanare

b.Încărcaţi originalul.
Ridicaţi capacul de pe produs.
Încărcaţi originalul cu faţa imprimată în jos, în colţul frontal-dreapta al geamului-suport.
Copiere şi scanare 25
Copiere şi scanare
Capitol 6
Închideţi capacul.
c. Selectaţi Copiere în meniul afişajului imprimantei pentru a accesa meniul de copiere.
Dacă nu vizualizaţi Copiere pe afişajul imprimantei, apăsaţi pe butonul Înapoi până când vizualizaţi Copiere.
În meniul Copiere, apăsaţi pe butonul de lângă Copy (Copiere).
Apăsaţi din nou butonul de lângă Copy number (Număr de copii) pentru a creşte sau descreşte numărul de copii. Apăsaţi butonul de lângă OK pentru confirmare.
Apăsaţi pe butonul de lângă Copy Black (Copie alb-negru) sau Copy Color (Copie color) pentru a copia pe hârtie simplă A4 sau 8,5 x 11 inci.
Caracteristici suplimentare de copiere În meniul Copiere, apăsaţi pe butonul de selectare de lângă Settings (Setări) pentru a accesa meniul
Copy Settings (Setări copiere) .
Paper Size/Type (Tip/dimensiune hârtie): Veţi vizualiza meniuri pentru a selecta dimensiunea şi tipul hârtiei. O setare pentru hârtie simplă asigură o imprimare la calitate normală pe hârtie simplă. O setare pentru hârtie foto asigură o imprimare de cea mai bună calitate pe hârtie foto.
Resize (Redimensionare): Actual size (Dimensiune efectivă) efectuează o copie la aceeaşi dimensiune a originalului, dar marginile imaginii copiate pot fi tăiate. Resize to fit (Încadrare) realizează o copie care este centrată, cu margine albă pe margini. Imaginea redimensionată este fie mărită, fie micşorată pentru a se potrivi dimensiunii hârtiei selectate pentru imprimare. Custom Size (Dimensiune personalizată) vă permite să măriţi dimensiunea imaginii selectând valori mai mari de 100% sau să micşoraţi dimensiunea imaginii selectând valori mai mici de 100%.
Mai luminos/Mai întunecat: Reglează setările de copiere pentru a realiza copii mai luminoase sau mai întunecate.
Notă După două minute de inactivitate, opţiunile de copiere vor reveni automat la setările implicite pentru
hârtia simplă A4 sau 8,5 x 11 inci (în funcţie de regiune).

Scanarea pe un computer

Puteţi porni o scanare din panoul de control al imprimantei sau de pe computer. Scanaţi din panoul de control dacă doriţi să scanaţi rapid o pagină într-un fişier imagine. Scanaţi de pe computer dacă doriţi să scanaţi mai multe pagini într-un singur fişier, să definiţi formatul de fişier la scanare sau să ajustaţi imaginea scanată.
Pregătirea scanării
Pentru a pregăti scanarea:
a.Încărcaţi originalul.
Ridicaţi capacul de pe produs.
Încărcaţi originalul cu faţa imprimată în jos, în colţul frontal-dreapta al geamului-suport.
26 Copiere şi scanare
Închideţi capacul.
b.Porniţi scanarea.
Scanarea de la panoul de control al imprimantei
1. Selectaţi Scan (Scanare) în meniul afişajului imprimantei. Dacă nu vizualizaţi Scan (Scanare) pe afişajul
imprimantei, apăsaţi pe butonul Back (Înapoi) până când vizualizaţi opţiunea.
2. Selectaţi computerul pe care doriţi să scanaţi de pe afişajul imprimantei.
Dacă nu vedeţi computerul pe afişajul imprimantei, asiguraţi-vă că acesta este conectat la imprimantă prin conexiune wireless sau prin cablu USB. Dacă dispuneţi de o conexiune wireless şi aţi verificat funcţionarea conexiunii, va trebui să activaţi scanarea wireless în software.
a.Faceţi clic pe pictograma HP All-in-One de pe desktop pentru a deschide Software-ul imprimantei.
Notă Puteţi, de asemenea, să accesaţi echipamentul Software-ul imprimantei făcând clic pe Start
(Pornire) > Programs (Programe) > HP > HP Deskjet 3070 B611 series > HP Deskjet 3070 B611 series
Copiere şi scanare
b.Faceţi clic pe pictograma Scanner Actions (Acţiuni scaner). c.Faceţi clic pe Manage Scan to Computer (Gestionare scanare pe computer).
Notă Puteţi selecta menţinerea activă a opţiunii Scan to Computer (Scanare pe computer) în mod
permanent. Dacă această caracteristică este permanent activă, veţi putea selecta opţiunea Scan (Scanare) de pe afişajul imprimantei pentru a scana pe computerele conectate wireless aflate în uz. Dacă această caracteristică nu este activă permanent, va trebui să activaţi mai întâi opţiunea Scan to Computer (Scanare pe computer) în Software-ul imprimantei înainte de scanare. Această acţiune afectează numai butonul Scan (Scanare) de pe panoul de control al imprimantei. Indiferent dacă opţiunea Scan to Computer (Scanare pe computer) este activă sau nu, veţi putea întotdeauna să efectuaţi o
scanare de pe computer
3. Localizaţi imaginea scanată pe computer. După salvarea scanării, se va deschide o fereastră de Windows
Explorer în directorul în care s-a salvat scanarea.
Scanarea pe un computer 27
Capitol 6
Scanarea de pe computer
1. Deschideţi aplicaţia HP Scan (Scanare HP). Faceţi clic pe Start > Programe >HP > HP Deskjet seria 3070
B611 >HP Scan
2. Selectaţi tipul de scanare dorit din meniul comenzii rapide şi apoi faceţi clic pe Scan (Scanare).
Notă Dacă s-a selectat Show Scan Preview (Afişare examinare scanare), veţi putea efectua ajustări
ale imaginii scanate în ecranul de examinare.
3. Selectaţi Save (Salvare) dacă doriţi să menţineţi aplicaţia deschisă pentru altă scanare sau selectaţi Done
(Terminat) pentru a ieşi din aplicaţie.
4. După salvarea scanării, se va deschide o fereastră de Windows Explorer în directorul în care s-a salvat
scanarea.
Copiere şi scanare
Notă Numărul computerelor care pot avea activată simultan funcţia de scanare este limitat. Apăsaţi pe
butonul Scan (Scanare) de pe imprimantă şi veţi vedea computerele disponibile pentru scanare la momentul respectiv.

Sfaturi pentru copierea cu succes

Încărcaţi originalul cu faţa imprimată în jos, în colţul frontal-dreapta al geamului-suport.
Pentru a mări sau micşora contrastul imprimării rezultate, selectaţi Copy (Copiere) pe afişajul imprimantei şi
apoi selectaţi Settings (Setări). În meniul Copy Settings (Setări copiere), selectaţi Lighter/Darker (Mai luminos/Mai întunecat) pentru a regla contrastul.
Pentru a selecta dimensiunea şi tipul hârtiei imprimării rezultate, selectaţi Copy (Copiere) pe afişajul
imprimantei, apoi selectaţi Settings (Setări). În meniul Copy Settings (Setări copiere), selectaţi Size to Fit (Dimensionare încadrare) pentru a selecta hârtie simplă sau foto şi dimensiunea hârtiei foto.
Pentru a redimensiona imaginea, selectaţi Copy (Copiere) pe afişajul imprimantei, apoi selectaţi Settings
(Setări). În meniul Copy Settings (Setări copiere), selectaţi Resize (Redimensionare).
Faceţi clic aici pentru a vă conecta şi a obţine mai multe informaţii.

Sfaturi pentru scanarea cu succes

Încărcaţi originalul cu faţa imprimată în jos, în colţul frontal-dreapta al geamului-suport.
28 Copiere şi scanare
Curăţaţi geamul-suport şi asiguraţi-vă că nu sunt lipite corpuri străine de acesta.
Dacă dispuneţi de o conexiune wireless şi aţi verificat funcţionarea conexiunii, va trebui să activaţi scanarea
wireless în software pentru a scana de pe afişajul imprimantei. Deschideţi software-ul imprimantei pentru a selecta Scanner Actions (Acţiuni scaner) şi apoi selectaţi Manage Scan to Computer (Gestionare scanare pe computer).
După ce aţi selectat Scan (Scanare) pe afişajul imprimantei, selectaţi computerul pe care doriţi să scanaţi din
lista de imprimante de pe afişajul imprimantei.
Dacă dispuneţi de o conexiune wireless între imprimantă şi computer şi doriţi să puteţi scana rapid
întotdeauna pe computerul conectat, selectaţi activarea permanentă a opţiunii Scan to Computer (Scanare pe computer).
Dacă
doriţi să scanaţi un document cu mai multe pagini într-un singur fişier în locul mai multor pagini, porniţi
scanarea cu Software-ul imprimantei în loc să selectaţi Scan (Scanare) în panoul de control.
Faceţi clic aici pentru a vă conecta şi a obţine mai multe informaţii.
Copiere şi scanare
Sfaturi pentru scanarea cu succes 29
Copiere şi scanare
Capitol 6
30 Copiere şi scanare
7 Lucrul cu cartuşele
Verificarea nivelului de cerneală Comandarea consumabilelor de cerneală
Înlocuirea cartuşelor
Informaţii privind garanţia cartuşelor

Verificarea nivelului de cerneală

Puteţi verifica nivelul cernelii cu uşurinţă, pentru a determina cât de curând trebuie să înlocuiţi un cartuş Nivelul de cerneală arată cu aproximaţie cantitatea de cerneală rămasă în cartuşe.
Pentru a verifica nivelul de cerneală de la panoul de control
1. În ecranul de început al panoului de control, care afişează Copy (Copiere), Scan (Scanare), şi Quick Forms
(Formulare rapide), apăsaţi pe butonul Setup (Configurare).
Notă Dacă nu este afişat ecranul de început, apăsaţi pe butonul Back (Înapoi) până la vizualizarea
acestuia.
2. Selectaţi Ink Status (Nivel cerneală)
Pentru a verifica nivelul de cerneală din Software-ul imprimantei
1. Faceţi clic pe pictograma de pe desktop a echipamentului HP All-in-One pentru a deschide echipamentul
Software-ul imprimantei.
Notă Puteţi, de asemenea, să accesaţi echipamentul Software-ul imprimantei făcând clic pe Start
(Pornire) > Programs (Programe) > HP > HP Deskjet 3070 B611 series > HP Deskjet 3070 B611 series

Lucrul cu cartuşele

2. În Software-ul imprimantei, faceţi clic pe Estimated Ink Levels (Niveluri estimate cerneală).
Notă 1 Dacă aţi instalat un cartuş de imprimare reumplut sau recondiţionat, sau un cartuş care a fost folosit
într-o altă imprimată, indicatorul de nivel al cernelei ar putea fi imprecis sau indisponibil.
Notă 2 Avertismentele şi indicatorii pentru nivelul de cerneală oferă estimări numai în scopuri de planificare.
Când primiţi un mesaj de avertizare referitor la nivelul scăzut de cerneală, aveţi grijă să fie disponibil un cartuş de schimb pentru a evita posibilele întârzieri la imprimare. Nu trebuie să înlocuiţi cartuşele până când calitatea de imprimare nu se deteriorează.
Notă 3 Cerneala din cartuşe este folosită în procesul de imprimare într-o serie de moduri diferite, inclusiv în
procesul de iniţializare, care pregăteşte produsul şi cartuşele pentru imprimare, şi la service-ul capului de imprimare, care menţine duzele de imprimare curate şi curgerea cernelei uniformă. În plus, o cantitate de cerneală reziduală este lăsată în cartuş după ce acesta este folosit. Pentru informaţii suplimentare, vizitaţi
www.hp.com/go/inkusage.

Comandarea consumabilelor de cerneală

Înainte de a comanda cartuşe, localizaţi numărul de cartuş corect.
Localizaţi numărul de cartuş pe imprimantă
Numărul cartuşului este situat în interiorul uşii cartuşelor.
Lucrul cu cartuşele 31
Lucrul cu cartuşele
Capitol 7
Localizaţi numărul de cartuş pe Software-ul imprimantei
1. Faceţi clic pe pictograma de pe desktop a echipamentului HP All-in-One pentru a deschide echipamentul
Software-ul imprimantei.
Notă Puteţi, de asemenea, să accesaţi echipamentul Software-ul imprimantei făcând clic pe Start
(Pornire) > Programs (Programe) > HP > HP Deskjet 3070 B611 series > HP Deskjet 3070 B611 series
2. Din Software-ul imprimantei, faceţi clic pe Shop For Supplies Online (Cumpărare consumabile online).
Numărul corect al cartuşului va fi afişat automat când folosiţi acest link.
Pentru a comanda consumabile HP originale pentru echipamentul HP All-in-One, vizitaţi
supplies. Dacă vi se solicită, selectaţi ţara/regiunea, urmaţi indicaţiile pentru selectarea produsului, apoi executaţi
clic pe una dintre legăturile pentru achiziţii din pagină.
www.hp.com/buy/
Notă Comandarea interactivă a cartuşelor nu este acceptată în toate ţările/regiunile. Dacă aceasta nu este
disponibilă în ţara/regiunea dvs., puteţi vedea informaţii despre consumabile şi imprima o listă pentru consultare atunci când cumpăraţi de la distribuitorul HP local.
Subiecte înrudite
Alegerea cartuşelor potrivite la pagina 32
Alegerea cartuşelor potrivite
HP vă recomandă să utilizaţi cartuşe HP originale. Cartuşele HP originale sunt proiectate şi testate cu imprimante HP pentru a vă ajuta să aveţi de fiecare dată rezultate excepţionale.
Subiecte înrudite
Comandarea consumabilelor de cerneală la pagina 31

Înlocuirea cartuşelor

Pentru a înlocui cartuşele de imprimare
1. Verificaţi dacă alimentarea este pornită.
2. Scoateţi cartuşul.
a. Deschideţi uşa de acces la cartuşele de cerneală.
32 Lucrul cu cartuşele
Aşteptaţi să se deplaseze carul spre partea dreaptă a produsului.
b.Apăsaţi tabul pe cartuş, apoi scoateţi-l din slot.
3. Introduceţi un cartuş nou.
a.Scoateţi cartuşul din ambalaj.
b. Îndoiţi capacul portocaliu pentru a-l scoate. Poate fi necesară o răsucire puternică pentru a scoate
capacul.
c.Potriviţi culorile pictogramelor, apoi împingeţi cartuşul în slot până când se fixează în poziţie.
Lucrul cu cartuşele
Înlocuirea cartuşelor 33
Capitol 7
d. Închideţi uşa cartuşelor.

Informaţii privind garanţia cartuşelor

Garanţia pentru cartuşul HP se aplică atunci când produsul este utilizat în echipamentul de imprimare HP căruia îi este destinat. Această garanţie nu acoperă produsele HP cu cerneală care au fost reumplute, reproduse, renovate, utilizate greşit sau contrafăcute.
În timpul perioadei de garanţie, produsul este acoperit cât timp cerneala HP nu este epuizată şi nu a trecut data de sfârşit a garanţiei. Data de sfârşit a garanţiei, în format AAAA/LL, poate fi găsită pe produs conform ilustraţiilor
Lucrul cu cartuşele
de mai jos:
Pentru o copie a Declaraţiei de garanţie limitată HP, consultaţi documentaţia imprimată livrată împreună cu produsul.
34 Lucrul cu cartuşele
8 Conectivitate
WiFi Protected Setup (WPS – necesită router WPS) Conexiune wireless normală (necesită router)
Conexiune USB (conexiune fără reţea)
Trecerea de la o conexiune USB la o reţea wireless Conectarea unei imprimante noi
Modificarea setărilor reţelei
Sfaturi pentru instalarea şi utilizarea unei imprimante conectate la reţea
Instrumente avansate de gestionare a imprimantei (pentru imprimante în reţea)

WiFi Protected Setup (WPS – necesită router WPS)

Aceste instrucţiuni sunt destinate clienţilor care au configurat şi instalat deja software-ul imprimantei. La prima instalare, consultaţi instrucţiunile de configurare livrate împreună cu imprimanta.
Pentru a conecta echipamentul HP All-in-One la o reţea fără fir folosind WiFi Protected Setup (WPS), veţi avea nevoie de următoarele:
O reţea wireless 802.11b/g/n care include un punct de acces sau un router wireless cu WPS.
Notă 802.11n va accepta numai 2,4 Ghz
Un calculator desktop sau laptop, fie cu suport de reţea fără fir, fie cu un card interfaţă de reţea (NIC). Computerul trebuie să fie conectat la reţeaua fără fir pe care doriţi să instalaţi HP All-in-One.
Notă Dacă aveţi un router cu configurare protejată Wi-Fi (WPS) cu buton de comandă WPS, urmaţi metoda
butonului de comandă. Dacă nu aveţi certitudinea că routerul are un buton de comandă, urmaţi metoda meniului Wireless Settings (Setări wireless).
Metoda butonului de comandă (PBC)
1. Apăsaţi pe butonul WiFi Protected Setup (WPS) de pe router.
2. Menţineţi apăsat butonul Wireless de pe imprimantă până când începe să clipească indicatorul luminos
wireless. Menţineţi apăsat timp de 3 secunde pentru a porni modul butonului de comandă WPS.
Notă Produsul porneşte un cronometru de aproximativ două minute, timp în care butonul corespunzător de
pe dispozitivul de reţea poate fi apăsat.
Metoda meniului Setări wireless
1. Apăsaţi pe butonul Wireless de pe imprimantă pentru a afişa meniul Wireless. Dacă imprimanta imprimă, se
află într-o stare de eroare sau efectuează o activitate importantă, aşteptaţi până la terminarea activităţii sau până la rezolvarea erorii înainte de a apăsa pe butonul Wireless.
2. Selectaţi Wireless Settings (Setări wireless) de pe afişajul imprimantei.
3. Selectaţi WiFi Protected Setup de pe afişajul imprimantei.
4. Dacă aveţi un router cu configurare protejată Wi-Fi (WPS) cu buton de comandă WPS, selectaţi Push Button
(Buton de comandă) şi apoi urmaţi instrucţiunile de pe ecran. Dacă routerul nu are buton de comandă sau
nu aveţi certitudinea că routerul are un buton de comandă, selectaţi PIN şi apoi urmaţi instruc ecran.
Notă Produsul porneşte un cronometru pentru aproximativ două minute, timp în care trebuie apăsat butonul
corespunzător de pe dispozitivul din reţea sau trebuie introdus codul PIN al routerului în pagina de configurare a routerului.
ţiunile de pe

Conectivitate

Conectivitate 35
Capitol 8

Conexiune wireless normală (necesită router)

Pentru a conecta HP All-in-One la o reţea integrată fără fir WLAN 802.11, trebuie să efectuaţi următoarele acţiuni:
O reţea wireless 802.11b/g/n care include un punct de acces sau un router wireless.
Notă 802.11n va accepta numai 2,4 Ghz
Un calculator desktop sau laptop, fie cu suport de reţea fără fir, fie cu un card interfaţă de reţea (NIC). Computerul trebuie să fie conectat la reţeaua fără fir pe care doriţi să instalaţi HP All-in-One.
Nume de reţea (SSID).
Cheie WEP sau parolă WPA (dacă este necesar).
Conectarea produsului
1. Introduceţi CD-ul cu software al produsului în unitatea CD-ROM a computerului.
2. Urmaţi instrucţiunile de pe ecran.
Dacă vi se solicită, conectaţi produsul la computer folosind cablul de instalare USB inclus în cutie. Urmaţi solicitările afişate pe ecran pentru introducerea setărilor reţelei fără fir. Produsul va încerca să se conecteze la reţea. În cazul în care conexiunea eşuează, urmaţi mesajele pentru a corecta problema, apoi încercaţi din nou.
3. Când instalarea este încheiată, vi se va cere să deconectaţi cablul USB şi să testaţi conexiunea la reţeaua
ără fir. După ce produsul se conectează la reţea, instalaţi sofware-ul pe fiecare computer care va folosi
f produsul în reţea.

Conexiune USB (conexiune fără reţea)

HP All-in-One acceptă un port USB 2.0 High Speed în spate pentru conectarea la computer.
Notă Serviciile Web nu vor fi disponibile cu o conexiune directă prin USB.
Conectivitate
Conectarea produsului cu un cablu USB
Consultaţi instrucţiunile de instalare livrate cu produsul pentru informaţii despre conectarea la un computer cu
un cablu USB.
Notă Nu conectaţi cablul USB la produs până nu vi se solicită acest lucru.
Dacă s-a instalat software-ul imprimantei, imprimanta va funcţiona ca dispozitiv plug and play. Dacă nu s-a instalat software, introduceţi CD-ul livrat împreună cu dispozitivul şi urmaţi instrucţiunile de pe ecran.

Trecerea de la o conexiune USB la o reţea wireless

Dacă aţi configurat mai întâi imprimanta şi aţi instalat software-ul printr-un cablu USB, conectând direct imprimanta la computer, puteţi trece cu uşurinţă la o conexiune de reţea wireless. Veţi avea nevoie de o reţea wireless 802.11/b/g/n care include un punct de acces sau un router wireless.
Notă 802.11n va accepta numai 2,4 Ghz
Trecerea de la o conexiune USB la o reţea wireless
1. În meniul Start al computerului, selectaţi All Programs (Toate programele) sau Programs (Programe), şi
apoi selectaţi HP.
2. Selectaţi HP Deskjet 3070 B611 All-in-One series
3. Selectaţi Printer Setup and Software Selection (Configurare imprimantă şi selectare software).
4. Selectaţi Convert a USB connected printer to wireless (Trecere imprimantă conectată prin USB la
wireless). Urmaţi instrucţiunile de pe ecran.
36 Conectivitate

Conectarea unei imprimante noi

Conectarea unei imprimante noi
1. În meniul Start al computerului, selectaţi All Programs (Toate programele) sau Programs (Programe), şi
apoi selectaţi HP.
2. Selectaţi HP Deskjet 3070 B611 All-in-One series
3. Selectaţi Printer Setup and Software Selection (Configurare imprimantă şi selectare software).
4. Select Connect a new printer (Conectare imprimantă nouă). Urmaţi instrucţiunile de pe ecran.
Modificarea setărilor reţelei

Modificarea setărilor reţelei

1. În meniul Start al computerului, selectaţi All Programs (Toate programele) sau Programs (Programe), şi
apoi selectaţi HP.
2. Selectaţi HP Deskjet 3070 B611 All-in-One series
3. Selectaţi Printer Setup and Software Selection (Configurare imprimantă şi selectare software).
4. Select Connect a new printer (Conectare imprimantă nouă). Urmaţi instrucţiunile de pe ecran.

Sfaturi pentru instalarea şi utilizarea unei imprimante conectate la reţea

Utilizaţi următoarele sfaturi pentru a instala şi utiliza imprimanta conectată la reţea:
Atunci când instalaţi imprimanta wireless conectată la reţea, asiguraţi-vă că routerul dvs. fără fir sau punctul
de acces este pornit. Imprimanta caută routere wireless, apoi listează pe computer numele de reţea detectate.
În cazul în care computerul dvs. este conectat la o reţea virtuală privată (VPN), este necesar să vă
deconectaţi de la aceasta înainte de a accesa orice alt dispozitiv din reţeaua dvs., inclusiv imprimanta.
Învăţaţi cum să descoperiţi setările de securitate a reţelei. pentru mai multe informaţii.
Învăţaţi despre Utilitarul de Diagnostic al Reţelei şi alte sfaturi pentru depanare. conecta la internet pentru mai multe informaţii.
Învăţaţi cum să treceţi de la conexiunea USB la o conexiune wireless. internet pentru mai multe informaţii.
Învăţaţi cum să lucraţi cu programele firewall şi anti-virus la instalarea imprimantei. conecta la internet pentru mai multe informaţii.
Faceţi clic aici pentru a vă conecta la internet
Faceţi clic aici pentru a vă
Faceţi clic aici pentru a vă conecta la
Faceţi clic aici pentru a vă
Conectivitate

Instrumente avansate de gestionare a imprimantei (pentru imprimante în reţea)

Când imprimanta este conectată la o reţea, puteţi utiliza serverul Web încorporat pentru a vizualiza informaţii de stare, pentru a modifica setările şi pentru a gestiona imprimanta de pe computer.
Notă Pentru a vizualiza sau modifica unele setări, probabil veţi avea nevoie de o parolă.
Puteţi deschide şi utiliza serverul Web încorporat fără conectare la Internet. Cu toate acestea, unele caracteristici nu sunt disponibile.
Pentru a deschide serverul Web încorporat
Despre modulele cookie
Instrumente avansate de gestionare a imprimantei (pentru imprimante în reţea) 37
Capitol 8

Pentru a deschide serverul Web încorporat

Notă Imprimanta trebuie să fie conectată într-o reţea şi trebuie să aibă o adresă IP. Adresa IP a imprimantei
se poate găsi apăsând pe butonul Wireless sau prin imprimarea unei pagini de configurare a reţelei.
Într-un browser Web acceptat de computerul dvs., introduceţi adresa IP sau numele de gazdă care s-a atribuit imprimantei.
De exemplu, dacă adresa IP este 192.168.0.12, tastaţi următoarea adresă în browserul Web, cum ar fi Internet Explorer: http://192.168.0.12.

Despre modulele cookie

Serverul Web încorporat (EWS) plasează fişiere text foarte mici (modul cookie) pe unitatea de disc atunci când navigaţi. Aceste fişiere permit recunoaşterea computerului dvs. de către EWS la următoarea vizită pe care o efectuaţi. De exemplu, dacă aţi configurat limba EWS, un modul cookie ajută la memorarea limbii pe care aţi selectat-o, astfel încât atunci când accesaţi din nou EWS, paginile sunt afişate în limba respectivă. În timp ce unele module cookie sunt eliminate la sfârşitul fiecărei sesiuni (precum modulul cookie care stochează limba selectată), altele (precum modulul cookie care stochează preferinţele specifice clientului) sunt stocate pe computer până când le eliminaţi manual.
Puteţi configura browserul astfel încât să accepte toate modulele cookies sau îl puteţi configura astfel încât să vă alerteze ori de câte ori este oferit un modul cookie, având posibilitatea să decideţi ce module cookie acceptaţi sau refuzaţi. De asemenea, puteţi utiliza browserul pentru a elimina module cookie nedorite.
Notă În funcţie de imprimantă, dacă dezactivaţi modulele cookie, dezactivaţi una sau mai multe dintre
următoarele caracteristici:
Pornirea din punctul în care aţi lăsat aplicaţia (deosebit de utilă când se folosesc experţi de configurare)
Memorarea setării de limbă a browserului EWS
Personalizarea paginii de început EWS
Pentru informaţii despre modul de schimbare a setărilor cu caracter privat şi a modulelor cookie şi despre modul de vizualizare sau ştergere a modulelor cookie, consultaţi documentaţia disponibilă cu browserul Web.
Conectivitate
38 Conectivitate
9 Rezolvarea unei probleme
Această secţiune cuprinde următoarele subiecte:

Îmbunătăţirea calităţii imprimării

Îndepărtarea unui blocaj de hârtie Nu se poate imprima
Reţea
Asistenţă HP
Îmbunătăţirea calităţii imprimării
1. Asiguraţi-vă că utilizaţi cartuşe HP originale.
2. Verificaţi proprietăţile de imprimare pentru a vă asigura că aţi selectat tipul de hârtie şi calitatea de imprimare
adecvate din lista verticală Media (Suport). În Software-ul imprimantei, faceţi clic pe Printer Actions (Acţiuni imprimantă) şi apoi faceţi clic pe Set Preferences (Setare preferinţe) pentru a accesa proprietăţile de imprimare.
3. Verificaţi nivelurile de cerneală estimate pentru a stabili dacă nivelul de cerneală din cartuşe este scăzut.
Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Verificarea nivelului de cerneală la pagina 31. Dacă nivelul de cerneală din cartuşe este scăzut, luaţi în calcul înlocuirea lor.
4. Alinierea cartuşelor imprimantei
Pentru a alinia cartuşele din Software-ul imprimantei
Notă Alinierea cartuşelor asigură obţinerea unor rezultate de calitate. Imprimanta HP All-in-One vă
solicită să aliniaţi cartuşele de fiecare dată când instalaţi un cartuş nou. Dacă scoateţi şi apoi reinstalaţi acelaşi cartuş de imprimare, HP All-in-One nu va solicita alinierea cartuşelor. HP All-in-One reţine valorile de aliniere pentru cartuşul de imprimare respectiv, astfel încât nu este necesar să realiniaţi cartuşele de imprimare.
a.Încărcaţi hârtie simplă albă neutilizată, Letter sau A4, în tava de alimentare. b. În Software-ul imprimantei, faceţi clic pe Printer Actions (Acţiuni imprimantă) şi apoi pe Maintenence
Tasks (Sarcini de întreţinere) pentru a accesa Printer Toolbox (Casetă de instrumente imprimantă). c. Apare caseta Printer Toolbox (Casetă de instrumente imprimantă). d.Faceţi clic pe Align Ink Cartridges (Aliniere cartuşe de cerneală) în fila Device Services (Servicii
dispozitiv). Produsul imprimă o foaie de aliniere. e.Încărcaţi pagina pentru alinierea cartuşelor de imprimare cu faţa imprimată în jos, în colţul din dreapta-
faţă al geamului-suport. f.Urmaţi instrucţiunile de pe afişajul imprimantei pentru alinierea cartuşelor. Reciclaţi sau aruncaţi foaia
pentru alinierea cartuşelor.
5. Imprimaţi o pagină de diagnostic dacă nivelul de cerneală
al cartuşelor este scăzut.
Imprimarea unei pagini de diagnostic a.Încărcaţi hârtie simplă albă neutilizată, Letter sau A4, în tava de alimentare. b. În Software-ul imprimantei, faceţi clic pe Printer Actions (Acţiuni imprimantă) şi apoi pe Maintenence
Tasks (Sarcini de întreţinere) pentru a accesa Printer Toolbox (Casetă de instrumente imprimantă). c.Faceţi clic pe Print Diagnostic Information (Imprimare informaţii diagnosticare) în fila Device
Reports (Rapoarte dispozitiv) pentru a imprima o pagină de diagnosticare. Verificaţi casetele albastră,
fucsia, galbenă şi neagră de pe pagina de diagnostic. Dacă în casetele colorate sau în cea neagră sunt
prezente dungi sau dacă anumite porţiuni ale casetelor nu conţin cerneală, atunci curăţaţi automat
cartuşele.
Rezolvarea unei probleme 39

Rezolvarea unei probleme

Capitol 9
6. Curăţaţi cartuşele de imprimare automat dacă pagina de diagnostic prezintă dungi sau porţiuni lipsă ale
casetelor color şi neagră.
Pentru a curăţa automat cartuşele a.Încărcaţi hârtie simplă albă neutilizată, Letter sau A4, în tava de alimentare. b. În Software-ul imprimantei, faceţi clic pe Printer Actions (Acţiuni imprimantă) şi apoi pe Maintenence
Tasks (Sarcini de întreţinere) pentru a accesa Printer Toolbox (Casetă de instrumente imprimantă).
c.Faceţi clic pe Clean Ink Cartridges (Curăţare cartuşe de cerneală) în fila Device Services (Servicii
dispozitiv). Urmaţi instrucţiunile de pe ecran.
Dacă soluţiile de mai sus nu rezolvă problema,
faceţi clic aici pentru mai multe informaţii de depanare online.

Îndepărtarea unui blocaj de hârtie

Dacă vedeţi hârtie blocată şi puteţi ajunge la aceasta din exteriorul imprimantei, scoateţi hârtia blocată şi apoi apăsaţi pe OK. Dacă nu puteţi vedea sau ajunge la hârtia blocată din exterior, deschideţi uşa de acces la cartuşe pentru a localiza blocajul.
Rezolvarea unei probleme
Deschideţi uşa de acces la cartuşele de cerneală pentru a localiza blocajul
1. Dacă blocajul de hârtie se află în zona de acces la cartuşe, trageţi de hârtie pentru a scoate hârtia blocată.
Notă Când scoateţi hârtia, asiguraţi-vă că nu atingeţi banda albă de codare ataşată la car.
2. Dacă blocajul de hârtie se află spre partea din spate a imprimantei, deschideţi uşa de curăţare pentru a avea
acces.
40 Rezolvarea unei probleme
a. Deschideţi uşa de curăţare. b.Eliminaţi blocajul de hârtie. c. Închideţi uşa de curăţare. Împingeţi uşor uşa către imprimantă până când ambele siguranţe se fixează în
poziţie.
3. Dacă nu ajungeţi la hârtie deschizând uşa de acces la cartuşe, închideţi uşa de acces la cartuşe.
a.Scoateţi toată hârtia sau orice alt suport de imprimare din tava de hârtie. b.Răsturnaţi imprimanta pe partea stângă. c.Glisaţi în exterior tava de hârtie, apoi scoateţi hârtia blocată din imprimantă.
d.Glisaţi tava de hârtie înapoi pe poziţie. e.Răsturnaţi înapoi imprimanta pentru a ajunge pe baza sa, apoi încărcaţi hârtia.
Apăsaţi pe butonul de selecţie OK de pe panoul de control pentru a continua activitatea curentă.
Dacă soluţiile de mai sus nu rezolvă problema,
Prevenirea blocajelor de hârtie
Nu supraîncărcaţi tava de alimentare.
Înlăturaţi cu regularitate colile tipărite din tava de ieşire.
Asiguraţi-vă că hârtia încărcată în tava de alimentare stă orizontal şi că marginile nu sunt îndoite.
Nu combinaţi tipuri şi dimensiuni de hârtie diferite în tava de alimentare; întregul top de hârtie din tava de
alimentare trebuie să fie de aceeaşi dimensiune şi de acelaşi tip.
Ajustaţi ghidajul de lăţime pentru hârtie al tăvii de alimentare, astfel încât să încadreze fix toate colile de
hârtie. Asiguraţi-vă că ghidajul de lăţime nu îndoaie hârtia din tava de alimentare.
Nu împingeţi hârtia prea adânc în tava de alimentare.
Dacă soluţiile de mai sus nu rezolvă problema,

Nu se poate imprima

Dacă aveţi probleme la imprimare, puteţi descărca utilitarul de diagnosticare la imprimare HP cu care se poate depana automat această problemă. Pentru a obţine utilitarul, faceţi clic pe linkul corespunzător:
Notă Este posibil ca utilitarul de diagnosticare a imprimării HP să nu fie disponibil în toate limbile.
Vreau să accesez pagina de descărcare a utilitarului de diagnosticare a imprimării HP (Windows pe 32 de biţi).
Vreau să accesez pagina de descărcare a utilitarului de diagnosticare a imprimării HP (Windows pe 64 de biţi).
faceţi clic aici pentru mai multe informaţii de depanare online.
faceţi clic aici pentru mai multe informaţii de depanare online.
Rezolvarea unei probleme
Rezolvarea problemelor de imprimare
Notă Asiguraţi-vă că imprimanta este pornită şi că există hârtie în tava de alimentare. Dacă tot nu puteţi
imprima, încercaţi următoarele în ordine:
1. Verificaţi şi rezolvaţi mesajele de eroare.
2. Deconectaţi şi reconectaţi cablul USB.
Nu se poate imprima 41
Capitol 9
3. Verificaţi dacă produsul nu este în pauză sau deconectat.
Pentru a verifica dacă produsul nu este în pauză sau deconectat a. În funcţie de sistemul de operare, efectuaţi una dintre următoare acţiuni:
Windows 7: În meniul Windows Start, faceţi clic pe Devices and Printers (Dispozitive şi
imprimante).
Windows Vista: Din meniul Windows Start, faceţi clic pe Control Panel (Panou de control) şi apoi faceţi clic pe Printers (Imprimante).
Windows XP: Din meniul Windows Start, faceţi clic pe Control Panel (Panou de control) şi apoi faceţi clic pe Printers and Faxes (Imprimante şi faxuri).
b.Faceţi clic dublu sau clic dreapta pe pictograma produsului şi selectaţi See what’s printing (Vezi ce se
imprimă) pentru a deschide coada de imprimare.
c. Din meniul Printer (Imprimantă), asiguraţi-vă că nu sunt semne de validare lângă Pause Printing (Pauză
imprimare) sau Use Printer Offline
(Utilizare imprimantă offline).
d.Dacă aţi făcut schimbări, încercaţi să imprimaţi din nou.
4. Verificaţi dacă produsul este setat ca imprimantă implicită.
Pentru a verifica dacă produsul este setat ca imprimantă implicită a. În funcţie de sistemul de operare, efectuaţi una dintre următoare acţiuni:
Windows 7: În meniul Windows Start, faceţi clic pe Devices and Printers (Dispozitive şi imprimante).
Windows Vista: Din meniul Windows Start, faceţi clic pe Control Panel (Panou de control) şi apoi faceţi clic pe Printers (Imprimante).
Windows XP: Din meniul Windows Start, faceţi clic pe Control Panel (Panou de control) şi apoi faceţi clic pe Printers and Faxes (Imprimante şi faxuri).
b. Verificaţi dacă produsul corect este setat ca imprimantă implicită.
Imprimanta implicită are un semn de validare în cercul negru sau verde de lângă ea.
c.Dacă este setat ca imprimantă implicită produsul greşit, faceţi clic dreapta pe produsul corect şi selectaţi
Set as Default Printer (Setare ca imprimantă implicită).
d. Încercaţi să folosiţi produsul din nou.
5. Reporniţi comprimarea imprimării.
Pentru a reporni comprimarea imprimării
Rezolvarea unei probleme
a. În funcţie de sistemul de operare, efectuaţi una dintre următoare acţiuni:
Windows 7
Din meniul Windows Start, faceţi clic pe Control Panel (Panou de control), System and Security
•Faceţi dublu clic pe Services (Servicii).
•Faceţi clic dreapta pe Print Spooler (Comprimare imprimare) şi apoi faceţi clic pe Properties
•Din fila General, lângă Startup type (Tip pornire), asiguraţi-vă
•Dacă serviciul nu funcţionează deja, din Service status (Stare serviciu), faceţi clic pe Start (Pornire)
Windows Vista
Din meniul Windows Start, faceţi clic pe Control Panel (Panou de control), System and
•Faceţi dublu clic pe Services (Servicii).
•Faceţi clic dreapta pe Print Spooler service (Service comprimare imprimare) şi apoi faceţi clic pe
•Din fila General, lângă Startup type (Tip pornire), asiguraţi-vă că este selectat Automatic (Automat).
•Dacă serviciul nu funcţionează deja, din Service status (Stare serviciu), faceţi clic pe Start (Pornire)
42 Rezolvarea unei probleme
(Sistem şi securitate) şi apoi faceţi clic pe Administrative Tools (Instrumente administrative).
(Proprietăţi).
că este selectat Automatic (Automat).
şi apoi faceţi clic pe OK.
Maintenance (Sistem şi întreţinere), Administrative Tools (Instrumente administrative).
Properties (Proprietăţi).
şi apoi faceţi clic pe OK.
Windows XP
În meniul Start din Windows, faceţi clic dreapta pe My Computer (Computerul meu).
•Faceţi clic pe Manage (Gestionare) şi apoi faceţi clic pe Services and Applications (Servicii şi
aplicaţii).
•Faceţi dublu clic pe Services (Servicii), apoi selectaţi Print Spooler (Comprimare imprimare).
•Faceţi clic dreapta pe Print Spooler (Comprimare imprimare) şi apoi faceţi clic pe Restart
(Repornire) pentru a reporni serviciul.
b. Verificaţi dacă produsul corect este setat ca imprimantă implicită.
Imprimanta implicită are un semn de validare în cercul negru sau verde de lângă ea.
c.Dacă este setat ca imprimantă implicită produsul greşit, faceţi clic dreapta pe produsul corect şi selectaţi
Set as Default Printer (Setare ca imprimantă implicită).
d. Încercaţi să folosiţi produsul din nou.
6. Reporniţi computerul.
7. Goliţi coada de imprimare.
Pentru a goli coada de imprimare a. În func
b.Faceţi dublu clic pe pictograma pentru serviciul dvs. pentru a deschide coada de imprimare. c. În meniul Printer (Imprimantă), faceţi clic pe Cancel all documents (Revocare toate documentele) sau
d.Dacă mai sunt documente în coadă, reporniţi computerul şi încercaţi să imprimaţi din nou după ce
e. Verificaţi din nou coada de imprimare pentru a vă asigura că este goal
ţie de sistemul de operare, efectuaţi una dintre următoare acţiuni:
Windows 7: În meniul Windows Start, faceţi clic pe Devices and Printers (Dispozitive şi
imprimante).
Windows Vista: Din meniul Windows Start, faceţi clic pe Control Panel (Panou de control) şi apoi faceţi clic pe Printers (Imprimante).
Windows XP: Din meniul Windows Start, faceţi clic pe Control Panel (Panou de control) şi apoi faceţi clic pe Printers and Faxes (Imprimante şi faxuri).
Purge Print Document (Golire imprimare documente) apoi faceţi clic pe Yes (Da) pentru a confirma.
computerul a fost repornit.
ă, apoi încercaţi din nou să imprimaţi. În cazul în care coada de imprimare nu este goală, sau dacă este goală dar încă nu se pot imprima lucrările, treceţi la soluţia următoare.
Dacă soluţiile de mai sus nu rezolvă problema,
faceţi clic aici pentru mai multe informaţii de depanare online.
Golirea carului de imprimare
Scoateţi orice obiect, cum ar fi hârtia, care blochează carul de imprimare.
Notă Nu utilizaţi niciun instrument sau alte dispozitive pentru a îndepărta hârtia blocată. Acţionaţi
întotdeauna cu atenţie atunci când îndepărtaţi hârtia blocată din interiorul produsului.
Faceţi clic aici pentru a vă conecta şi a obţine mai multe informaţii.
Pregătirea tăvii de hârtie
Deschiderea tăvii de hârtie
Tava de hârtie trebuie să fie deschisă pentru a începe imprimarea.
Rezolvarea unei probleme
Pregătirea tăvii de hârtie 43
Capitol 9
Faceţi clic aici pentru a vă conecta şi a obţine mai multe informaţii.
Pregătirea imprimantei
Dacă nu vă satisface calitatea imprimării, curăţaţi automat cartuşele din panoul de control.
Curăţaţi automat cartuşele.
1. În ecranul de început, care afişează Copy (Copiere), Scan (Scanare), şi Quick Forms (Formulare rapide),
apăsaţi pe butonul Setup (Configurare).
Notă Dacă nu este afişat ecranul de început, apăsaţi pe butonul Back (Înapoi) până la vizualizarea
acestuia.
2. Selectaţi Clean Printhead (Curăţare cap imprimare) în meniul Tools (Instrumente).
3. Urmaţi instrucţiunile de pe ecran.
Pentru a întreţine cartuşele, utilizaţi caracteristica imprimantei Oprire automată alimentare pentru a gestiona consumul de energie al imprimantei.
Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Oprirea automată a alimentării la pagina 8
Eroare imprimantă
Rezolvaţi eroarea imprimantei
Dacă aţi oprit şi pornit deja imprimanta şi problema tot nu s-a rezolvat, contactaţi asistenţa HP.
Contactaţi asistenţa HP pentru ajutor.
Eroare cap de imprimare
Capul de imprimare a acestui produs s-a defectat.
Contactaţi asistenţa HP pentru ajutor.
Rezolvarea unei probleme
Problemă la cartuşul de cerneală
Încercaţi mai întâi să scoateţi şi să introduceţi la loc cartuşele. Dacă această acţiune nu dă rezultate, curăţaţi contactele cartuşelor. Dacă problema tot nu s-a rezolvat, Înlocuirea cartuşelor la pagina 32.
Curăţarea contactelor cartuşelor de cerneală
Atenţie Procedura de curăţare ar trebui să dureze doar câteva minute. Verificaţi dacă sunt reinstalate
cartuşele de cerneală în produs cât mai curând posibil. Nu se recomandă să lăsaţi cartuşele de cerneală în exteriorul produsului mai mult de 30 de minute. Acest lucru poate duce la deteriorarea capului de imprimare şi a cartuşelor de cerneală.
1. Verificaţi dacă alimentarea este pornită.
2. Deschideţi uşa de acces la cartuşele de cerneală.
44 Rezolvarea unei probleme
Aşteptaţi să se deplaseze carul spre partea dreaptă a produsului.
3. Apăsaţi pe clema de pe cartuşul de cerneală indicat în mesajul de eroare şi scoateţi-l din locaş.
4. Ţineţi cartuşul de cerneală de părţile laterale cu partea de jos îndreptată în sus şi localizaţi contactele
electrice de pe cartuşul de cerneală. Contactele electrice sunt patru dreptunghiuri mici de cupru sau metal auriu din partea inferioară a cartuşului de cerneală.
5. Ştergeţi contactele numai cu vată uscată sau o cârpă care nu lasă scame.
Atenţie Atingeţi numai contactele, nu pătaţi cu cerneală şi nu lăsaţi urme pe cartuş.
6. În interiorul produsului, localizaţi contactele în capul de imprimare. Contactele arată ca patru tije de cupru de
culoare aurie poziţionate pentru a atinge contactele de pe cartuşul de cerneală.
7. Folosiţi o bucată de vată uscată sau o cârpă care nu lasă scame pentru a şterge contactele.
8. Reinstalaţi cartuşul de cerneală.
9. Închideţi uşa de acces şi verificaţi dacă mesajul de eroare a dispărut.
10. Dacă primiţi în continuare mesajul de eroare, opriţi produsul şi porniţi-l din nou.
Faceţi clic aici pentru a vă conecta şi a obţine mai multe informaţii.
Cartuşe de configurare
Rezolvarea unei probleme
La prima configurare a imprimantei, trebuie să instalaţi cartuşele livrate în cutie împreună cu imprimanta. Aceste cartuşe au eticheta SETUP (CONFIGURARE) şi vor calibra imprimanta înainte de prima activitate de imprimare.
Cartuşe de configurare 45
Capitol 9
Dacă nu veţi instala cartuşele SETUP (CONFIGURARE) la configurarea iniţială a produsului, vor exista erori. Dacă aţi instalat cartuşe obişnuite, scoateţi-le şi instalaţi cartuşele SETUP (CONFIGURARE) pentru a finaliza configurarea imprimantei. După finalizarea configurării imprimantei, imprimanta poate utiliza cartuşe obişnuite.
Avertisment Trebuie să puneţi la loc capacele portocalii pe cartuşele obişnuite pe care le scoateţi pentru a
nu se usca rapid. Cerneala se va evapora totuşi, dar mai puţin dacă puneţi capacele. Dacă este necesar, puteţi utiliza capacele portocalii de la cartuşele SETUP (CONFIGURARE).
Contactaţi asistenţa HP pentru ajutor.
Cartuş furnizat pentru upgrade
Încercaţi ca imprimanta să recunoască cartuşul furnizat pentru upgrade
1. Scoateţi cartuşul furnizat pentru upgrade.
2. Introduceţi în car cartuşul original.
3. Închideţi uşa de acces şi aşteptaţi oprirea carului.
4. Scoateţi cartuşul original, apoi înlocuiţi-l cu cartuşul furnizat pentru upgrade.
5. Închideţi uşa de acces şi aşteptaţi oprirea carului.
Rezolvarea unei probleme
Dacă primiţi în continuare un mesaj de eroare despre o problemă cu upgrade-ul furnizat, contactaţi asistenţa HP.
Contactaţi asistenţa HP pentru ajutor.
Cartuşe de generaţie mai veche
Va trebui să utilizaţi o versiune mai nouă a acestui cartuş. Pentru a identifica o versiune mai nouă a cartuşului, priviţi exteriorul ambalajului cartuşului şi găsiţi data valabilităţii.
Dacă scrie „v1” la câteva spaţii în dreapta datei, atunci cartuşul este versiunea mai nou, actualizată.
Contactaţi asistenţa HP pentru ajutor.
46 Rezolvarea unei probleme

Reţea

Învăţaţi cum să descoperiţi setările de securitate a reţelei. Faceţi clic aici pentru a vă conecta la internet pentru mai multe informaţii.
Învăţaţi despre Utilitarul de Diagnostic al Reţelei şi alte sfaturi pentru depanare. conecta la internet pentru mai multe informaţii.
Învăţaţi cum să treceţi de la conexiunea USB la o conexiune wireless. internet pentru mai multe informaţii.
Învăţaţi cum să lucraţi cu programele firewall şi anti-virus la instalarea imprimantei. conecta la internet pentru mai multe informaţii.

Asistenţă HP

Înregistraţi produsul Procesul de asistenţă
Asistenţă HP prin telefon Opţiuni suplimentare de garanţie

Înregistraţi produsul

Rezervând doar câteva minute pentru a înregistra, vă puteţi bucura de service mai rapid, asistenţă mai eficientă şi mesaje de alertă despre asistenţa pentru produs. Dacă nu aţi înregistrat imprimanta în timp ce instalaţi software-ul,o puteţi înregistra acum la

Procesul de asistenţă

Faceţi clic aici pentru a vă
Faceţi clic aici pentru a vă conecta la
Faceţi clic aici pentru a vă
http://www.register.hp.com.
Dacă aveţi o problemă, procedaţi după cum urmează:
1. Verificaţi documentaţia livrată împreună cu produsul.
2. Vizitaţi situl Web pentru asistenţă HP interactivă la
pentru toţi clienţii HP. Acest site reprezintă cea mai rapidă sursă de informaţii de ultimă oră despre produse şi asistenţă profesională şi include următoarele caracteristici:
Acces rapid la specialişti calificaţi în asistenţă online
•Actualizări de software şi drivere pentru produs
•Informaţii importante despre produs şi instrucţiuni de depanare pentru problemele curente
•Actualizări ale produselor, alerte de asistenţă şi buletine de ştiri HP, disponibile din momentul înregistrării
produsului
3. Apelaţi serviciul Asistenţă HP. Opţiunile şi disponibilitatea pentru suport tehnic diferă în funcţie de produs,
ţară/regiune şi limbă.

Asistenţă HP prin telefon

Opţiunile de asistenţă telefonică şi disponibilitatea pentru suport tehnic diferă în funcţie de produs, ţară/regiune şi limbă.
Această secţiune cuprinde următoarele subiecte:
Perioada de asistenţă prin telefon
• Contactarea prin telefon
• Numere de telefon pentru asistenţă
După perioada de asistenţă telefonică
Perioada de asistenţă prin telefon
Se acordă un an de asistenţă telefonică în America de Nord, Asia-Pacific şi America Latină (inclusiv Mexic). Pentru a afla durata asistenţei telefonice gratuite în Europa, Orientul Mijlociu şi Africa, consultaţi
support. Se aplică tarifele standard ale companiei telefonice.
www.hp.com/support. Asistenţa HP online este disponibile
Rezolvarea unei probleme
www.hp.com/
Asistenţă HP 47
Capitol 9
Contactarea prin telefon
Apelaţi la Asistenţa HP când vă aflaţi în faţa computerului şi a produsului. Fiţi pregătit pentru a furniza următoarele informaţii:
Nume produs (HP Deskjet 3070 B611 All-in-One series)
Numărul modelului (situat în interiorul uşii cartuşelor)
Numărul serial (înscris pe spatele sau în partea de jos a produsului)
Mesajele afişate atunci când survine problema
Răspunsuri la aceste întrebări:
Problema a survenit şi anterior? O puteţi reproduce? Aţi adăugat software sau hardware nou în perioada în care a apărut problema? S-a mai întâmplat altceva înainte de a apărea această situaţie (un fulger, produsul a fost deplasat, etc.)?
Numere de telefon pentru asistenţă
Pentru cea mai des utilizată listă de numere de telefon pentru asistenţă HP şi costurile tuturor apelurilor, consultaţi
www.hp.com/support.
După perioada de asistenţă telefonică
După perioada de asistenţă telefonică, asistenţa va fi furnizată de HP la costuri suplimentare. Puteţi găsi asistenţă disponibilă şi pe site-ul Web de asistenţă online al HP: suplimentare despre opţiunile de asistenţă, contactaţi distribuitorul HP local sau sunaţi la numărul de telefon pentru asistenţă corespunzător ţării/regiunii dvs.

Opţiuni suplimentare de garanţie

Sunt disponibile şi planuri de service extinse pentru HP All-in-One, la costuri suplimentare. Vizitaţi www.hp.com/
Rezolvarea unei probleme
support, selectaţi ţara/regiunea şi limba, apoi exploraţi zona de servicii şi garanţie pentru informaţii despre
planurile de servicii extinse.
www.hp.com/support. Pentru informaţii
48 Rezolvarea unei probleme
10 Informaţii tehnice
Această secţiune conţine specificaţii tehnice şi reglementări internaţionale pentru echipamentul HP All-in-One.
Pentru specificaţii suplimentare, consultaţi documentaţia imprimată livrată împreună cu echipamentul HP All-in­One.
Această secţiune cuprinde următoarele subiecte:

Notă

Informaţii despre chip-ul cartuşului Specificaţii
Programul de protecţie a mediului
Notificări despre reglementări
Notă

Informaţii tehnice

Informaţii despre chip-ul cartuşului

Cartuşele HP folosite cu acest produs conţin un chip de memorie care vă asistă în operarea produsului. În plus, acest chip de memorie colectează un set limitat de informaţii despre utilizarea produsului, printre care se pot număra următoarele: data când a fost instalat prima dată cartuşul, data când a fost utilizat ultima dată cartuşul, numărul de pagini imprimate folosind cartuşul, acoperirea de pagini, modurile de imprimare folosite, orice erori de imprimare care au apărut şi modelul produsului. Aceste informaţii ajută HP să conceapă produse viitoare pentru a satisface nevoile de imprimare ale clienţilor noştri.
Datele colectate din chipul de memorie al cartuşului nu conţin informaţii care pot fi folosite pentru a identifica un client sau un utilizator al cartuşului sau al produsului.
HP colectează un eşantion din chip-urile de memorie din cartuşurile returnate în cadrul programului de reciclare şi returnare HP (Partenerii planetei HP: memorie din acest eşantion sunt citite şi studiate pentru a îmbunătăţi viitoarele produse HP. Partenerii HP care asistă la reciclarea acestui cartuş pot avea acces la aceste date.
Orice terţ care se află în posesia cartuşului poate avea acces la informaţiile anonime de pe chip-ul de memorie. Dacă preferaţi să nu permiteţi accesul la aceste informaţii, puteţi face chip-ul inoperabil. Totuşi, după ce faceţi chip-ul de memorie inoperabil, cartuşul nu poate fi folosit într-un produs HP.
Dacă vă preocupă furnizarea acestor informaţii anonime, puteţi face aceste informaţii inaccesibile dezactivând capacitatea chip-ului de a colecta informaţiile de utilizare a produsului.
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/). Chip-urile de
Informaţii tehnice 49
Capitol 10
Pentru a dezactiva funcţia informaţiilor de utilizare
1. În ecranul de început al afişajului imprimantei, apăsaţi pe butonul Setup (Configurare).
Informaţii tehnice
2. În meniul Setup (Configurare), selectaţi Tools (Instrumente).
3. În meniul Tools (Instrumente), selectaţi Cartridge Chip Info (Informaţii cip cartuş). Puteţi dezactiva sau

Specificaţii

În această secţiune, sunt furnizate specificaţiile tehnice pentru echipamentul HP All-in-One. Pentru specificaţii complete despre produs, consultaţi Fişa tehnică a produsului la
Cerinţe de sistem
Pentru informaţii despre versiunile ulterioare de sisteme de operare şi asistenţă, vizitaţi site-ul Web de asistenţă online HP la
Specificaţii privind mediul
Interval de temperatură de funcţionare recomandat: de la 15º la 32 ºC (de la 59º la 90 ºF)
Interval de temperatură de funcţionare permis: de la 5º la 40 ºC (de la 41º la 104 ºF)
Umiditate: între 15% şi 80% RH fără condensare; Punct de temperatură maximă 28 ºC
Interval de temperatură în afara funcţionării (depozitare): între –40 ºC şi 60 ºC (între –40 ºF şi 140 ºF)
În prezenţa unor câmpuri electromagnetice puternice, semnalul de ieşire al echipamentului HP All-in-One
HP recomandă utilizarea unui cablu USB de maximum 3 m lungime pentru a minimiza zgomotul indus de
Notă Ecranul de început afişează Copy (Copiere), Scan (Scanare) şi Quick Forms (Formulare
rapide). Dacă nu vizualizaţi aceste opţiuni, apăsaţi pe butonul Back (Înapoi) până la vizualizarea
opţiunilor.
activa funcţia informaţiilor de utilizare
Notă Puteţi continua să folosiţi cartuşul în produsul HP dacă dezactivaţi capacitatea chip-ului de memorie de
a colecta informaţii despre utilizarea produsului.
www.hp.com/support.
www.hp.com/support.
poate fi uşor perturbat
eventualele câmpuri electromagnetice puternice
Capacitatea de intrare a tăvii pentru hârtie
Foi de hârtie simplă (80 g/m² [20 lv]): Maximum 50
Plicuri: Maximum 5
Cartele index: Maximum 20
Coli de hârtie foto: Maximum 20
Capacitatea de ieşire a tăvii pentru hârtie
Foi de hârtie simplă (80 g/m² [20 lv]): Maximum 20
Plicuri: Maximum 5
Cartele index: Maximum 10
Coli de hârtie foto: Maximum 10
Dimensiune hârtie
Pentru o listă completă a dimensiunilor acceptate pentru suporturi de imprimare, consultaţi software-ul imprimantei.
Greutăţi ale hârtiei
Hârtie simplă: 64 - 90 g/m² (16 - 24 livre)
Plicuri: 75 - 90 g/m² (20 - 24 livre)
Cărţi poştale: Până la 200 g/m² (maximum 110 livre pentru index)
Hârtie foto: Până
la 280 g/m² (75 livre)
50 Informaţii tehnice
Specificaţii pentru imprimare
Vitezele de tipărire diferă în conformitate cu complexitatea documentului
Metodă: jet de cerneală termică trimis la solicitare
Limbaj: PCL3 GUI
Specificaţii pentru copiere
Procesare digitală a imaginilor
Vitezele de copiere variază în funcţie de model şi de complexitatea documentului
Rezoluţie: până la 600 dpi
Specificaţii de scanare
Rezoluţie optică: până la 1200 dpi
Rezoluţie hardware: până la 1200 x 2400 dpi
Rezoluţie îmbunătăţită: până la 2400 x 2400 dpi
Profunzime culoare: Color pe 24de biţi, tonuri de gri (256 de niveluri de gri) pe 8 biţi
Dimensiune maximă de scanare de pe geamul-suport: 21,6 x 29,7 cm
Tipuri de fişier acceptate: BMP, JPEG, PNG, TIFF, PDF
Versiune TWAIN: 1.9
Rezoluţia de imprimare
Mod Schiţă
Intrare culoare/redare negru: 300x300dpi
Ieşire (Negru/Color): Automatic (Automat)
Mod Normal
Intrare culoare/redare negru: 600x300dpi
Ieşire (Negru/Color): Automatic (Automat)
Informaţii tehnice
Mod simplu optim
Intrare culoare/redare negru: 600x600dpi
Ieşire: 600x1200dpi (Negru), Automat (Color)
Mod foto optim
Intrare culoare/redare negru: 600x600dpi
Ieşire (Negru/Color): Automatic (Automat)
Mod DPI max
Intrare culoare/redare negru: 1200x1200dpi
Ieşire: Automat (Negru), dpi optimizat 4800x1200 (Color)
Specificaţii de alimentare
CQ191-60017
Tensiune de intrare: 100-240 V c.a. (+/- 10%)
Frecvenţă de intrare: 50/60 Hz (+/- 3 Hz)
CQ191-60018
Tensiune de intrare: 200-240 V c.a. (+/- 10%)
Frecvenţă de intrare: 50/60 Hz (+/- 3 Hz)
Notă Nu se va utiliza decât cu cablul de alimentare furnizat de HP.
Randament cartuşe
Vizitaţi
www.hp.com/go/learnaboutsupplies pentru informaţii suplimentare despre randamentele estimate ale
cartuşelor.
Informaţii despre acustică
Dacă aveţi acces la Internet, puteţi obţine informaţii acustice de pe situl Web HP: Vizitaţi:
www.hp.com/support.
Specificaţii 51
Capitol 10

Programul de protecţie a mediului

Compania Hewlett-Packard este hotărâtă să furnizeze produse de calitate în contextul protecţiei mediului. La
Informaţii tehnice
proiectarea acestui produs s-a ţinut cont de reciclare. Numărul materialelor a fost redus la minimum, asigurându­se în acelaşi timp o funcţionalitate şi o fiabilitate corespunzătoare. Au fost proiectate materiale cu aspecte diferite care pot fi separate cu uşurinţă. Dispozitivele de fixare şi celelalte conexiuni sunt uşor de găsit, de accesat şi de demontat utilizând instrumente obişnuite. Componentele prioritare au fost proiectate pentru acces rapid în cazul demontării şi reparării.
Pentru informaţii suplimentare, vizitaţi site-ul HP despre preocuparea faţă de mediu:
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/index.html
Această secţiune cuprinde următoarele subiecte:
Sfaturi ecologice Hârtie utilizată
Materiale plastice
Specificaţii privind siguranţa materialelor
Programul de reciclare Programul de reciclare a consumabilelor HP Inkjet
Consum energie
Modul Repaus Disposal of waste equipment by users in private households in the European Union
Substanţe chimice
Sfaturi ecologice
HP este angajat în asistarea clienţilor pentru a reduce amprenta asupra mediului. HP a furnizat sfaturile ecologice de mai jos pentru a vă ajuta să vă concentraţi asupra modurilor de a evalua şi reduce impacul opţiunilor de imprimare pe care le faceţi. Pe lângă funcţiile specifice din acest produs, vă rugăm să vizitaţi situl web HP de soluţii ecologice pentru mai multe informaţii despre iniţiativele de mediu ale HP.
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/
Caracteristicile ecologice ale produsului dumneavoastră
Informaţii despre economisirea de energie: Pentru a determina starea încadrării acestui produs în
ENERGY STAR®, consultaţi
Materiale reciclate: Pentru informaţii suplimentare despre reciclarea produselor HP, vizitaţi:
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/
Hârtie utilizată
Acest produs permite utilizarea de hârtie reciclată, în conformitate cu DIN 19309 şi EN 12281:2002.
Materiale plastice
Componentele din plastic care depăşesc 25 grame sunt marcate în conformitate cu standardele internaţionale care impun identificarea materialelor plastice în scopul reciclării, la sfârşitul perioadei de exploatare a produsului.
Specificaţii privind siguranţa materialelor
Documentele cu informaţii privind siguranţa materialelor (MSDS) pot fi obţinute de pe site-ul Web HP:
www.hp.com/go/msds
Programul de reciclare
HP oferă un număr din ce în ce mai mare de programe de returnare a produselor şi de reciclare în multe ţări/ regiuni şi are parteneri care deţin unele dintre cele mai mari centre de reciclare a produselor electronice în toată lumea. HP conservă resursele revânzând unele dintre cele mai populare produse ale sale. Pentru informaţii suplimentare despre reciclarea produselor HP, vizitaţi:
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/
www.hp.com/go/energystar.
52 Informaţii tehnice
Programul de reciclare a consumabilelor HP Inkjet
HP este dedicat protecţiei mediului. Programul HP de reciclare a consumabilelor inkjet este disponibil în numeroase ţări/regiuni şi vă permite să reciclaţi gratuit cartuşele de imprimare sau de cerneală uzate. Pentru informaţii suplimentare, vizitaţi următorul site Web:
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/
Consum energie
Echipamentul Hewlett-Packard de imprimare şi prelucrare a imaginilor marcat cu sigla ENERGY STAR® se califică pentru specificaţiile ENERGY STAR ale Agenţiei de Protecţia Mediului din SUA pentru echioament de prelucrare a imaginilor. Semnul următor va apărea pe produsele de prelucrare a imaginii calificate ENERGY STAR:
Informaţii suplimentare despre modelele de produse calificate ENERGY STAR sunt menţionate la: www.hp.com/
go/energystar
Modul Repaus
Consumul de energie este redus în modul Repaus.
După configurarea iniţială a imprimantei, aceasta va trece în modul Repaus după 5 minute de inactivitate.
Durata pentru modul repaus nu se poate modifica.
Informaţii tehnice
Programul de protecţie a mediului 53
Capitol 10
Informaţii tehnice
Disposal of waste equipment by users in private households in the European Union
54 Informaţii tehnice
Substanţe chimice
HP este angajat în a le oferi clienţilor noştri informaţii despre substanţele chimice din produsele noastre necesare pentru a respecta cerinţele legale precum REACH (Regulamentul EC Nr. 1907/2006 al Parlamentului European şi al Consiliului). Un raport cu informaţii despre substanţele chimice pentru acest produs poate fi găsit la:
www.hp.com/go/reach.

Notificări despre reglementări

Echipamentul HP All-in-One îndeplineşte cerinţele pentru produse impuse de agenţiile de reglementare din ţara/ regiunea dvs.
Această secţiune cuprinde următoarele subiecte:

Numărul de identificare a modelului în nomenclator

FCC statement Notice to users in Korea
VCCI (Class B) compliance statement for users in Japan
Notice to users in Japan about the power cord
Notă de reglementare pentru Uniunea Europeană Declaraţii de reglementare a reţelelor fără fir
Numărul de identificare a modelului în nomenclator
Pentru identificarea impusă de agenţiile de reglementare, produsul dvs. are asociat un număr de model în nomenclator. Numărul de model din nomenclator pentru produsul dvs. este VCVRA-1111. Acest număr din nomenclator nu trebuie confundat cu numele de marketing (HP Deskjet 3070 B611 All-in-One series etc.) sau cu numerele de produs (CB730A etc.).
Informaţii tehnice

FCC statement

Notificări despre reglementări 55
Capitol 10
Informaţii tehnice

Notice to users in Korea

VCCI (Class B) compliance statement for users in Japan

Notice to users in Japan about the power cord

Notă de reglementare pentru Uniunea Europeană

Produsele care poartă marcajul CE sunt conforme cu următoarele directive UE:
Directiva pentru Joasă Tensiune 2006/95/EC
Directiva EMC 2004/108/EC
Directiva Ecodesign 2009/125/CE, unde este în vigoare
Conformitatea CE este validă numai dacă este alimentat cu adaptorul c.a. corect, cu marcaj CE, furnizat de HP.
Dacă acest produs are funcţionalitatea de telecomunicaţie, el este, de asemenea, conform cu cerinţele esenţiale ale următoarei directive UE:
Directiva R&TTE 1999/5/EC
Conformitatea cu aceste directive implică conformitatea cu standardele europene armonizate (Normele europene) aplicabile, care sunt listate în Declaraţia de conformitate UE emisă de HP pentru acest produs sau pentru această familie de produse şi disponibilă (numai în engleză) fie în documentaţia produsului, fie pe următorul site Web:
Conformitatea este indicată de unul din următoarele marcaje pentru conformitate plasat pe produs:
www.hp.com/go/certificates (tastaţi numărul produsului în câmpul de căutare).
Pentru produsele fără funcţionalitate de telecomunicare şi pentru produsele de telecomunicaţii armonizate UE, precum produse Bluetooth® din clasa de putere sub 10 mW.
56 Informaţii tehnice
(continuare)
Pentru produsele de telecomunicaţii nearmonizate UE (Dacă este cazul, un număr din patru cifre corespunzător organismului notificat este inserat între CE şi !).
Consultaţi eticheta referitoare la reglementări prevăzută pe produs.
Funcţionalitatea de telecomunicaţie de pe acest produs poate fi utilizată în următoarele ţări UE şi EFTA: Austria, Belgia, Bulgaria, Cipru, Republica Cehă, Danemarca, Estonia, Finlanda, Franţa, Germania, Grecia, Ungaria, Islanda, Irlanda, Italia, Letonia, Liechtenstein, Lituania, Luxemburg, Malta, Olanda, Norvegia, Polonia, Portugalia, România, Republica Slovacă, Slovenia, Spania, Suedia, Elveţia şi Marea Britanie.
Conectorul pentru telefon (nedisponibil pentru toate produsele) este destinat conectării la reţele de telefonie analogice.
Produse cu dispozitive LAN
Este posibil ca în unele ţări să existe obligaţii specifice sau impuneri speciale legate de funcţionarea reţelelor
LAN fără fir, precum utilizarea exclusivă în interior sau restricţii pentru canalele disponibile. Asiguraţi-vă că setările specifice ţării pentru reţele fără fir sunt corecte.
Franţa
Pentru funcţionarea acestui produs în reţele LAN fără fir de 2,4 GHz, se aplică anumite restricţii: Acest
echipament poate fi utilizat în interior pentru întreaga bandă de frecvenţă
2400 - 2483,5 MHz (canalele 1 -
13). Pentru utilizarea în exterior, poate fi utilizată numai banda de frecvenţă 2400 - 2454 MHz (canalele 1 - 7). Pentru cele mai recente reglementări, consultaţi
www.arcep.fr.
Punctul de contact pentru aspecte legate de reglementări este:
Hewlett-Packard GmbH, Dept./MS: HQ-TRE, Herrenberger Strasse 140, 71034 Boeblingen, GERMANIA

Declaraţii de reglementare a reţelelor fără fir

Această secţiune cuprinde următoarele informaţii de reglementare referitoare la produsele wireless:
Exposure to radio frequency radiation Notice to users in Brazil
Notice to users in Canada
Notice to users in Taiwan
Exposure to radio frequency radiation
Informaţii tehnice
Notice to users in Brazil
Notificări despre reglementări 57
Capitol 10
Informaţii tehnice
Notice to users in Canada
Notice to users in Taiwan
58 Informaţii tehnice

Index

A
asistenţă clienţi
garanţie 48
asistenţă prin telefon 47
B
butoane, panou de control 6
C
card interfaţă 35, 36 cerinţe de sistem 50 copiere
specificaţii 51
D
după perioada de asistenţă tehnică 48
G
garanţie 48
H
hârtie
tipuri recomandate 19
I
imprimare
specificaţii 51
informaţii privind reglementările
declaraţii de reglementare privind
reţelele fără fir 57
informaţii tehnice
cerinţe de sistem 50 specificaţii de scanare 51 specificaţii pentru copiere 51 specificaţii pentru imprimare 51 specificaţii privind mediul 50
cartuşe de cerneală 53
reglementări
număr de identificare a modelului în
nomenclator 55
reţea
card interfaţă 35, 36
S
scanare
specificaţii de scanare 51
Index
M
mediu
Programul de protecţie a mediului
52
specificaţii privind mediul 50
N
notificări despre reglementări 55
P
panoul de control
butoane 6 caracteristici 6
perioada de asistenţă prin telefon
perioada de asistenţă 47
procesul de asistenţă 47
R
reciclare
59
Index
60
Loading...