Části tiskárny........................................................................................................................................................................5
Funkce ovládacího panelu...................................................................................................................................................6
Tipy pro úspěšný tisk..........................................................................................................................................................11
4 Tisk pomocí služby ePrint odkudkoli
Tisk pomocí služby ePrint odkudkoli..................................................................................................................................15
5 Základní informace o papíru
Doporučené papíry pro tisk................................................................................................................................................17
Skenování do počítače.......................................................................................................................................................24
Tipy pro úspěšné kopírování..............................................................................................................................................25
Tipy pro úspěšné skenování..............................................................................................................................................26
Obsah
7 Manipulace s tiskovými kazetami
Kontrola odhadované hladiny inkoustu..............................................................................................................................27
Informace k záruce tiskové kazety.....................................................................................................................................30
8Připojení
WPS (WiFi Protected Setup – vyžaduje WPS směrovač)..................................................................................................31
Tradiční bezdrátové připojení (vyžaduje směrovač)...........................................................................................................31
Připojení pomocí portu USB (nesíťové připojení)...............................................................................................................32
Přechod od p
Připojení nové tiskárny.......................................................................................................................................................33
Změna nastavení sítě.........................................................................................................................................................33
Tipy pro nastavení a použití tiskárny na síti.......................................................................................................................33
Pokročilé nástroje správy tiskárny (pro síťové tiskárny).....................................................................................................33
9Vyřešit problém
Zlepšení kvality tisku..........................................................................................................................................................35
Nelze tisknout.....................................................................................................................................................................37
Sítě Networking..................................................................................................................................................................43
Podpora společnosti HP.....................................................................................................................................................43
Informace o čipu kazety.....................................................................................................................................................45
Technické údaje.................................................................................................................................................................46
Program výrobků zohledňujících životní prostředí.............................................................................................................47
řipojení pomocí portu USB k bezdrátovému připojení k síti..........................................................................32
•Pohledy na zařízení HP All-in-One zepředu a shora
1Displej
2Ovládací panel
3Zásobník papíru
4Nástavec zásobníku papíru (také jen nástavec zásobníku)
5Skleněná plocha
6Spodní část víka
7Víko
8Dvířka kazety
9Oblast přístupu k tiskové kazetě
10 Dvířka pro čištění
vypnutí, provádět úlohy údržby a měnit nastavení jazyka a oblasti.
4Tlačítka Výběr: Použijte tlačítka pro výběr položek nabídky na displeji tiskárny.
5 Kontrolka a tlačítko Bezdrátové připojení: Modrá kontrolka signalizuje bezdrátové připojení. Stisknutím tlačítka otevřete
nabídku bezdrátového připojení. Chcete-li spustit režim tlačítka WPS push, stiskněte a držte tlačítko, dokud kontrolka
nezačne blikat.
6 Kontrolka a tlačítko ePrint: Bílá kontrolka signalizuje, že je služba ePrint připojená. Stisknutím tlačítka zobrazíte
emailovou adresu tiskárny a možnosti nabídky služby ePrint.
7Tlačítko Zapnout
Nastavení bezdrátového připojení
Stisknutím tlačítka Bezdrátové připojení zobrazíte stav bezdrátového připojení a možnosti nabídky.
•Pokud je tiskárna připojená k bezdrátové síti, bude na displeji tiskárny zobrazeno Připojeno a IP adresa
tiskárny.
•Pokud je bezdrátové připojení zakázáno (bezdrátové rádio je vypnuto) a bezdrátová síť není dostupná, bude
na displeji zobrazeno Bezdrát. vypnuto.
•Pokud je bezdrátové připojení povoleno (bezdrátové rádio je zapnuto) a nemáte připojení k bezdrátové síti,
bude na displeji zobrazeno Probíhá připojení nebo Nepřipojeno.
Prostřednictvím displeje tiskárny můžete získat informace o bezdrátové síti, vytvořit bezdrátové připojení a další.
PostupyPokyny
Tisk stránky s konfigurací sítě
Stránka s konfigurací sítě bude obsahovat stav sítě, název hostitele,
název sítě a další.
1. Stisknutím tlačítka Bezdrátové připojení
zobrazte nabídku Bezdrát. nabídka.
2. V nabídce Bezdrát. nabídka vyberte
možnost Tisk protokolů.
3. V nabídce Tisk protokolů vyberte možnost
Konfigurace.
6Poznejte HP All-in-One
(pokračování)
PostupyPokyny
Tisk protokolu testu bezdrátové sítě
Protokol testu bezdrátové sítě bude obsahovat výsledky diagnostiky
stavu bezdrátové sítě, sílu bezdrátového signálu, nalezené sítě a další.
Zobrazení síly signálu bezdrátového připojení1. Stisknutím tlačítka Bezdrátové připojení
Obnovení nastavení sítě do výchozího nastavení1. Stisknutím tlačítka bezdrátového připojení
Zapnutí a vypnutí bezdrátového připojení1. Stisknutím tlačítka bezdrátového připojení
Vytvoření připojení WPS (Wi-Fi Protected Setup)WPS (WiFi Protected Setup – vyžaduje WPS
1. Stisknutím tlačítka Bezdrátové připojení
zobrazte nabídku Bezdrát. nabídka.
2. V nabídce Bezdrát. nabídka vyberte
možnost Tisk protokolů.
3. V nabídce Tisk protokolů vyberte možnost
Test bezd.přip..
zobrazte nabídku bezdrátového připojení.
2. V nabídce Bezdrát. nabídka vyberte položku
Připojená IP adresa XXX.XXX.XX.XX.
3. Na displeji tiskárny se zobrazí síla
bezdrátového signálu.
zobrazte nabídku Bezdrát. nabídka.
2. V nabídce Bezdrát. nabídka vyberte
možnost Nastavení.
3. V nabídce nastavení vyberte možnost
Obnovit vých. nast..
4. Pokud chcete obnovit výchozí nastavení,
potvrďte volbu.
zobrazte nabídku
2. V nabídce Bezdrát. nabídka vyberte
možnost Bezdrát. nastav..
3. V nabídce Nastavení vyberte možnost
Bezdrát.zap/vyp.
4. V nabídce Bezdrát.zap/vyp vyberte možnost
Zapnout nebo Vypnout.
směrovač) na stránce 31
Bezdrát. nabídka.
Poznejte HP All-in-One
Stavové kontrolky
•Kontrolka stavu bezdrátového připojení
Kontrolka stavu služby ePrint
•
•
Kontrolka tlačítka zapnutí
Kontrolka stavu bezdrátového připojení
Chování kontrolkyŘešení
NesvítíBezdrátové připojení je vypnuté. Stiskněte
Pomalé blikáníBezdrátové připojení je zapnuté, ale není
Rychlé blikáníDošlo k chybě bezdrátového připojení. Viz zprávy
tlačítko Bezdrátové připojení pro přístup do
nabídky bezdrátového připojení na displeji
tiskárny. Pomocí nabídky bezdrátového připojení
povolte bezdrátový tisk.
připojené k síti. Pokud nelze vytvořit připojení,
ujistěte se, že je tiskárna v dosahu bezdrátového
signálu.
na displeji tiskárny.
Stavové kontrolky7
Kapitola 2
(pokračování)
Chování kontrolkyŘešení
SvítíBylo vytvořeno bezdrátové připojení a vy můžete
Kontrolka stavu služby ePrint
Chování kontrolkyŘešení
NesvítíSlužba ePrint je zakázaná. Stiskněte tlačítko
SvítíSlužba ePrint je zapnutá a připojená.
Kontrolka tlačítka zapnutí
Poznejte HP All-in-One
Chování kontrolkyŘešení
NesvítíZařízení je vypnuté.
PulzujícíSignalizuje, že je zařízení v úsporném režimu.
Rychlé blikáníDošlo k chybě. Viz zprávy na displeji tiskárny.
SvítíTiskárna je zapnutá a připravena k tisku.
tisknout.
ePrint pro přístup do nabídky služby ePrint na
displeji tiskárny.
Zařízení do režimu spánku přejde automaticky po
5 minutách nečinnosti.
Automatické vypnutí
Funkce automatického vypnutí je ve výchozím nastavení po zapnutí tiskárny povolena. Pokud je funkce
automatického vypnutí povolena, tiskárna se po 2 hodinách nečinnosti automaticky vypne a šetří tak spotřebu
energie. Po připojení k bezdrátové síti nebo k síti Ethernet (pokud je podporovaný) je funkce automatického
vypnutí automaticky zakázána. Nastavení automatického vypnutí je možné změnit z ovládacího panelu. Poté, co
nastavení změníte, zůstane v tiskárně zachované. Funkce automatického vypnutí tiskárnu zcela vypne,
takže k opětovnému spuštění je nutné použít tlačítko napájení.
Změna nastavení funkce automatického vypnutí
1. Na úvodní obrazovce ovládacího panelu, která zobrazuje možnosti Kopírovat, Skenovat a Rychlé form.,
stiskněte tlačítko Nastavení.
Poznámka Pokud nevidíte úvodní obrazovku, mačkejte tlačítko Zpět, dokud ji neuvidíte.
2. V nabídce Nastavení na displeji tiskárny vyberte položku Vypínat autom..
3. V nabídce Vypínat autom. vyberte položku Povoleno nebo Zakázáno a nastavení potvrďte.
Tip Pokud tisknete prostřednictvím bezdrátového připojení k síti nebo připojení k síti Ethernet, měla by být
funkce automatického vypnutí zakázaná, aby nedocházelo ke ztrátám tiskových úloh. I v případě, že je funkce
automatického vypnutí zakázaná, přejde tiskárna po 5 minutách nečinnosti do úsporného režimu a šetří tak
spotřebu energie.
8Poznejte HP All-in-One
3Tisk
Pro pokračování vyberte tiskovou úlohu.
Další informace uvádí téma Tipy pro úspěšný tisk na stránce 11.
Tisk fotografií na stránce 9
Tisk dokumentů na stránce 10
Tisk obálek na stránce 11
Tisk Rychlé formuláře na stránce 11
Tisk fotografií
Tisk fotografie na fotografický papír
1. Vytáhněte zásobník papíru.
2. Ze zásobníku papíru vyjměte veškerý papír a potom do něj vložte fotografický papír tiskovou stranou směrem
dolů.
Poznámka Jestliže fotografický papír, který používáte, má perforované chlopně, vložte jej tak, aby
chlopně byly otočeny směrem ven.
Další informace uvádí téma Vkládání médií na stránce 18.
3. V používané aplikaci klepněte v nabídce Soubor na příkaz Tisk.
4. Zkontrolujte, zda je zvolena tiskárna.
5. Klepněte na tlačítko, kterým se otevře dialogové okno Vlastnosti.
V závislosti na softwarové aplikaci může být toto tlačítko označeno Vlastnosti, Možnosti, Nastavení
tiskárny, Tiskárna nebo Předvolby.
6. Vyberte příslušnou možnost.
•Na kartě Rozvržení vyberte orientaci Na výšku nebo Na šířku.
•Na kartě Papír/Kvalita vyberte vhodný typ papíru a kvalitu tisku z rozbalovací nabídky Média.
Tisk
Tisk9
Kapitola 3
Poznámka Abyste dosáhli maximálního rozlišení (dpi), přejděte na kartu Papír/Kvalita a vyberte
možnost Fotografický papír, nejlepší kvalita z rozbalovací nabídky Média. Poté přejděte na kartuRozšířené a vyberte možnostAno z rozbalovací nabídky Tisk v maximálním rozlišení (dpi). Chcete-li
tisknout v maximálním rozlišení (dpi) v tónech šedé, vyberte z rozbalovací nabídky Tisknout v tónech
šedé možnost Vysoce kvalitní tóny šedé a vyberte možnost Fotografický papír, Nejlepší kvalita a
Max DPI.
7. Klepnutím na tlačítko OK se vraťte do dialogového okna Vlastnosti.
8. Klepněte na tlačítko OK a potom na tlačítko Tisk nebo OK v dialogovém okně Tisk.
Poznámka Nepoužitý fotografický papír nenechávejte ve vstupním zásobníku. Papír by se mohl zkroutit, což
by mohlo snížit kvalitu výtisku. Fotografický papír by měl být před zahájením tisku rovný.
Tisk dokumentů
Tisk ze softwarové aplikace
1. Ujistěte se, že je zásobník papíru otevřený.
2. Zkontrolujte, zda je v zásobníku papíru vložen papír.
Tisk
Další informace uvádí téma Vkládání médií na stránce 18.
3. Ve vaší softwarové aplikaci klepněte na tlačítko Tisk.
4. Zkontrolujte, zda je zvolena tiskárna.
5. Klepněte na tlačítko, kterým se otevře dialogové okno Vlastnosti.
V závislosti na softwarové aplikaci může být toto tlačítko označeno Vlastnosti, Možnosti, Nastavení
tiskárny, Tiskárna nebo Předvolby.
6. Vyberte příslušnou možnost.
•Na kartě Rozvržení vyberte orientaci Na výšku nebo Na šířku.
•Na kartě Papír/Kvalita vyberte vhodný typ papíru a kvalitu tisku z rozbalovací nabídky Média.
7. Klepnutím na tlačítko OK zavřete dialogové okno Vlastnosti.
8. Klepnutím na tlačítko Tisk nebo OK zahájíte tisk.
Poznámka 1 Váš dokument můžete tisknout na obě strany papíru místo na jednu. Klepněte na tlačítko
Rozšířené na kartě Papír/Kvalita nebo Rozvržení. Z rozbalovací nabídky Stránky k vytisknutí vyberte
možnost Tisknout pouze liché stránky. Klepnutím na tlačítko OK spustíte tisk. Po vytisknutí lichých stránek
dokumentu vyjměte dokument z výstupního zásobníku. Znovu vložte papír do vstupního zásobníku prázdnou
stranou nahoru. Vraťte se do rozevírací nabídky Stránky k vytisknutí a poté vyberte možnost Tisknout
pouze sudé stránky. Klepnutím na tlačítko OK spustíte tisk.
Poznámka 2 Pokud nejsou vaše vytištěné dokumenty zarovnány s okraji papíru, ujistěte se, že jste vybrali
správný jazyk a oblast. Na displeji tiskárny vyberte Nastavení, poté vyberte Jazyk/Oblast. Vyberte jazyk a
poté oblast z poskytnutých možností. Správná nastavení možnosti Jazyk/Oblast zajistí, že bude mít tiskárna
správné nastavení výchozího formátu papíru.
10Tisk
Tisk Rychlé formuláře
Rychlé formuláře používejte k tisku kancelářských formulářů, typů papíru nebo her.
Tisk Rychlé formuláře
1. Z nabídky na displeji tiskárny vyberte Rychlé formuláře.
Tip Pokud se na displeji tiskárny neobjeví možnost Rychlé formuláře, mačkejte tlačítko Zpět dokud se
možnost Rychlé formuláře neobjeví.
2. Pomocí tlačítek pro výběr vyberte Kancel. form, Typ papíru nebo Hry. Poté stiskněte tlačítko OK.
3. Poté, co jste zvolili typ Výběr, který chcete tisknout, zvolte množství kopií a stiskněte tlačítko OK.
Tisk obálek
Do vstupního zásobníku zařízení HP All-in-One je možné vložit jednu nebo více obálek. Nepoužívejte lesklé ani
reliéfní obálky, ani obálky se sponami či průhlednými okénky.
Poznámka O zvláštnostech formátování textu, který má být vytištěn na obálky, si přečtěte v nápovědě k
používanému textovému editoru. Chcete-li dosáhnout nejlepších výsledků, použijte jako zpáteční adresy
štítky, které pak nalepíte na obálky.
Tisk obálek
1. Ujistěte se, že je zásobník papíru otevřený.
2. Posuňte vodítka papíru směrem ven.
3. Obálky umístěte doprostřed zásobníku. Tištěná strana musí směřovat dolů. Chlopeň musí být na levé straně.
Další informace uvádí téma Vkládání médií na stránce 18.
4. Zasuňte obálky co nejdále do tiskárny.
5. Přisuňte vodítka papíru těsně k okrajům obálek.
6. Klepněte na tlačítko, kterým se otevře dialogové okno Vlastnosti.
V závislosti na softwarové aplikaci může být toto tlačítko označeno Vlastnosti, Možnosti, Nastavení
tiskárny, Tiskárna nebo Předvolby.
7. Vyberte příslušnou možnost.
•Na kartě Papír/Kvalita vyberte vhodný typ papíru a kvalitu tisku z rozbalovací nabídky Média.
8. Klepněte na tlačítko OK a potom na tlačítko Tisk nebo OK v dialogovém okně Tisk.
Tipy pro úspěšný tisk
Pro úspěšný tisk by měly fungovat tiskové kazety HP s dostatečným množstvím inkoustu, papír by měl být
správně vložen a produkt by měl být správně nastaven.
Tipy pro inkoust
•Používejte originální inkoustové kazety HP.
•Nainstalujte správně žluté, purpurové, azurové a černé kazety.
Další informace naleznete v tématu Výměna kazet na stránce 28.
Tisk
Tipy pro úspěšný tisk11
Kapitola 3
•Zkontrolujte odhadované hladiny inkoustu v tiskových kazetách, abyste se ujistili, že je dostatek inkoustu.
Další informace naleznete v tématu Kontrola odhadované hladiny inkoustu na stránce 27.
•Další informace naleznete v tématu Zlepšení kvality tisku na stránce 35.
•Pokud je na zadních stranách vytištěných stránek viditelný rozmazaný inkoust, proveďte čištění pomocí
nabídky Nástroje.
◦Na úvodní obrazovce, která zobrazuje možnosti Kopírovat, Skenovat a Rychlé form., stiskněte tlačítko
Nastavení.
Poznámka Pokud nevidíte úvodní obrazovku, mačkejte tlačítko Zpět, dokud ji neuvidíte.
◦Procházejte nabídkou Nástroje, dokud neuvidíte možnost Vyč.rozmaz.ink., a poté stiskněte tlačítko OK.
◦Postupujte podle pokynů na obrazovce.
Rady pro vkládání papíru
•Vložte stoh papíru (ne pouze jednu stránku). Všechen papír by měl být stejného formátu a typu, aby nedošlo
k jeho uvíznutí.
•Papír vkládejte stranou pro tisk směrem dolů.
•Ujistěte se, zda papír vložený do zásobníku papíru leží rovně a jeho okraje nejsou ohnuté ani potrhané.
•Posuňte vodítka šířky papíru v zásobníku papíru tak, aby těsně přiléhala k papíru. Vodítko šířky papíru nesmí
papír v zásobníku ohýbat.
•Další informace naleznete v tématu Vkládání médií na stránce 18.
Tipy ohledně nastavení tiskárny
•Na kartě ovladače tiskárny Papír/Kvalita vyberte příslušný typ papíru a kvalitu tisku z rozbalovací nabídky
Média.
•V rozbalovací nabídce Formát papíru na kartě Papír/Kvalita vyberte vhodnou velikost papíru.
•Klepněte na ikonu HP All-in-One na ploše pro otevření Software tiskárny. V aplikaci Software tiskárny
klepněte na Činnosti tiskárny a poté na Nastavení předvoleb pro zpřístupnění ovladač
e tisku.
Tisk
Poznámka Software tiskárny zpřístupníte též klepnutím na Start > Programy > HP > HP Deskjet 3070
B611 series > HP Deskjet 3070 B611 series
Poznámky
•Originální inkoustové kazety HP jsou určeny pro tiskárny a papíry HP a na nich také testovány, aby byly
zaručeny co možná nejlepší výsledky v každé chvíli.
Poznámka Společnost HP nemůže zaručit kvalitu a spolehlivost neoriginálního spotřebního materiálu.
Na opravy produktu po použití spotřebního materiálu od jiného výrobce se nevztahuje záruka.
Pokud jste přesvědčeni, že jste zakoupili originální inkoustovou kazetu HP, přejděte na adresu:
www.hp.com/go/anticounterfeit
•Varování a kontrolky množství inkoustu poskytují pouze přibližné údaje a slouží pouze k plánování.
Poznámka Pokud se vám zobrazí varovná zpráva, že je v tiskárně málo inkoustu, zvažte přípravu
náhradní tiskové kazety, abyste se vyhnuli možným zdržením tisku. Inkoustové kazety nemusíte měnit,
dokud bude kvalita tisku přijatelná.
•Nastavení softwaru vybrané v ovladači tiskárny se vztahuje pouze na tisk, nikoliv na kopírování či skenování.
12Tisk
•Váš dokument můžete tisknout na obě strany papíru místo na jednu.
Poznámka Klepněte na tlačítko Rozšířené na kartě Papír/Kvalita nebo Rozvržení. Z rozbalovací
nabídky Stránky k vytisknutí vyberte možnost Tisknout pouze liché stránky. Klepnutím na tlačítko OK
spustíte tisk. Po vytisknutí lichých stránek dokumentu vyjměte dokument z výstupního zásobníku. Znovu
vložte papír do vstupního zásobníku prázdnou stranou nahoru. Vraťte se do rozbalovací nabídky Stránkyk vytisknutí a vyberte možnost Tisknout pouze sudé stránky. Klepnutím na tlačítko OK spustíte tisk.
•Tisk s pouze černým inkoustem
Poznámka Pokud chcete vytisknout černobílý dokument pouze pomocí černého inkoustu, klepněte na
tlačítko Rozšířené. Z rozevírací nabídky Tisknout v tónech šedé vyberte Pouze černý inkoust, poté
klepněte na tlačítko OK.
Tisk s použitím možnosti Maximální rozlišení
Pro tisk ostrých obrázků v nejvyšší kvalitě na fotografický papír použijte režim maximálního rozlišení.
Pro tisk v maximálním rozlišení viz technické údaje.
Tisk v maximálním rozlišení trvá déle než tisk pomocí jiných nastavení a vyžaduje hodně místa na disku.
Tisk v režimu maximálního rozlišení
1. Zkontrolujte, zda je ve vstupním zásobníku vložen fotografický papír.
2. V používané aplikaci klepněte v nabídce Soubor na příkaz Tisk.
3. Zkontrolujte, zda je zvolena tiskárna.
4. Klepněte na tlačítko, kterým se otevře dialogové okno Vlastnosti.
V závislosti na softwarové aplikaci může být toto tlačítko označeno Vlastnosti, Možnosti, Nastavení
tiskárny, Tiskárna nebo Předvolby.
5. Klepněte na kartu Papír/Kvalita.
6. V rozevíracím seznamu Média klepněte na možnost Fotografický papír, nejlepší kvalita.
Poznámka Aby byl možný tisk v maximálním rozlišení, musíte vybrat Fotografický papír, nejlepší
kvalita z rozevíracího seznamu Média na kartě Papír/Kvalita.
7. Klepněte na tlačítko Upřesnit.
8. Ve Vlastnosti tiskárny zvolte Ano z rozevíracího seznamu Tisk s maximálním rozlišením.
9. Vyberte Formát papíru z rozevíracího seznamu Papír/výstup.
10. Zavřete rozšířené možnosti klepnutím na OK.
11. Potvrďte Orientaci na kartě Rozvržení, poté klepněte na OK pro tisk.
Tisk
Tisk s použitím možnosti Maximální rozlišení13
Kapitola 3
Tisk
14Tisk
4Tisk pomocí služby ePrint odkudkoli
Funkce ePrint na vašem produktu poskytuje pohodlný tisk, který můžete spustit odkudkoliv. Jakmile je povolen,
ePrint přidělí vašemu produktu e-mailovou adresu. Tisk provedete jednoduchým odesláním e-mailu obsahujícího
váš dokument na tuto adresu. Můžete tisknout obrázky, soubory Word a PowerPoint či PDF. Je to snadné!
•
Tisk pomocí služby ePrint odkudkoli
Tisk pomocí služby ePrint odkudkoli
Postup tisku dokumentu pomocí služby ePrint odkudkoli
1. Najděte vaší e-mailovou adresu ePrint.
a. Stiskněte tlačítko ePrint na ovládacím panelu. Na displeji tiskárny se zobrazí nabídka Nastavení
webových služeb.
b. Pro zobrazení emailové adresy na displeji tiskárny vyberte možnost Zobrazit e-mailovou adresu.
Poznámka Aby bylo možné využívat službu ePrint, musí být povoleny webové služby. Pokud nejsou
webové služby povolené, zobrazí se zpráva, která vás nasměruje k Software tiskárny. Spusťe Software
tiskárny, vyberte možnost ePrint a pomocí pokynů na obrazovce webové služby ji povolte.
Tip Chcete-li vytisknout emailovou adresu nebo registrační adresu url, vyberte v nabídce Nastavení na
displeji tiskárny možnost Tisk informační stránky.
2. Vytvořte a odešlete e-mail.
a. Vytvořte nový e-mail a zadejte e-mailovou adresu produktu do pole Komu.
b. Zadejte text e-mailu a přiložte dokumenty nebo obrázky, které si přejete vytisknout.
c. e-mail odešlete.
Produkt vytiskne váš e-mail.
Poznámka Abyste mohli dostávat e-maily, váš produkt musí být připojen k Internetu. Váš e-mail
bude vytisknut, jakmile bude obdržen. Jako u všech e-mailů neexistuje žádná garance, kdy nebo zda
bude obdržen. Pokud se registrujete online pomocí ePrint, můžete kontrolovat stav vašich úloh.
Tip Pokud máte povolenou funkci Vypínat autom., měli byste ji vypnout předtím, než začnete službu
ePrint používat. Další informace naleznete v části Automatické vypnutí na stránce 8.
Poznámka 1 Zařízení musí být připojené k aktivní bezdrátové síti.
Poznámka 2 Dokumenty vytisknuté pomocí ePrint mohou vypadat jinak než předloha. Styl, formátování a
tok textu se může od předlohy lišit. U dokumentů, které potřebujete vytisknout ve vyšší kvalitě (např. právní
dokumenty), vám doporučujeme tisknout ze softwarové aplikace na vašem počítači, kde máte víc možností
ovlivnit finální vzhled výtisku.
Klepnutím sem se připojíte pro více informací.
Tisk pomocí služby ePrint
odkudkoli
Tisk pomocí služby ePrint odkudkoli15
Kapitola 4
odkudkoli
Tisk pomocí služby ePrint
16Tisk pomocí služby ePrint odkudkoli
5Základní informace o papíru
•Doporučené papíry pro tisk
Vkládání médií
•
Doporučené papíry pro tisk
Chcete-li dosáhnout nejlepší kvality při tisku, HP doporučuje použití papírů HP, které jsou přímo určeny pro typ
projektu, který tisknete.
V závislosti na zemi/oblasti pravděpodobně nebudou některé z těchto papírů k dispozici.
ColorLok
•Společnost HP doporučuje běžné papíry s logem ColorLok pro tisk a kopírování každodenních dokumentů.
Všechny papíry s logem ColorLok jsou nezávisle testovány, aby splnily vysoké standardy spolehlivosti a
kvality tisku a vytvořily dokumenty s ostrými, živými barvami, sytou černou, které schnou rychleji než běžné
papíry. Vyhledejte papíry s logem ColorLok v mnoha gramážích a formátech u významných výrobců papíru.
Základní informace o papíru
HP Advanced Photo Paper
•Silný fotografický papír s povrchem s okamžitým schnutím inkoustu ke snadné manipulaci bez rozmazání.
Odolává vodě, šmouhám, otiskům prstů a vlhkosti. Vzhled i struktura vytištěných fotografií je srovnatelná s
fotografiemi vyvolanými ve fotografických laboratořích. Tyto papíry jsou k dispozici v několika formátech,
včetně formátů A4, 8,5 × 11 palců, 10 × 15 cm (s chlopněmi nebo bez chlopní) a 13 x 18 cm a se dvěma
povrchy - lesklé nebo jemně lesklé (saténově matné). Bez obsahu kyseliny pro větší stálost dokumentů.
HP Everyday Photo Paper(Fotografický papír)
•Tiskněte levně barevné každodenní fotografie na papír, který byl navržen pro běžný tisk fotografií. Tento
cenově dostupný fotografický papír rychle schne a umožňuje tak okamžitou manipulaci. Při použití tohoto
papíru v jakékoli inkoustové tiskárně získáte ostré a jasné obrázky. Tyto papíry jsou k dispozici v několika
formátech, včetně formátů A4, 8,5 × 11 palců a 10 × 15 cm (s chlopněmi nebo bez chlopní) s pololesklou
povrchovou úpravou. Pro větší stálost fotografií, bez obsahu kyseliny.
HP Brochure Paper nebo HP Superior Inkjet Paper
•Tyto papíry jsou lesklé nebo matné na obou stranách pro oboustranné využití. Jsou velmi vhodné pro
reprodukce v kvalitě srovnatelné s fotografiemi a pro obchodní grafiku používanou na desky výkazů, speciální
prezentace, brožury, poštovní zásilky a kalendáře.
HP Premium Presentation Paper nebo HP Professional Paper
•Tyto papíry jsou těžké, oboustranné a matné, jsou perfektní pro prezentace, návrhy, zprávy a bulletiny. Tuhý
silný papír pro vynikající vzhled a pů
sobivost.
Základní informace o papíru17
Kapitola 5
Základní informace o papíru
HP Bright White Inkjet Paper(Jasně bílý papír HP do inkoustových tiskáren)
•Jasně bílý papír HP Bright White Inkjet Paper poskytuje vysoký stupeň barevného kontrastu a ostrý text. Je
dostatečně neprůhledný pro oboustranné barevné použití, nedochází u něj k propíjení, což jej předurčuje pro
bulletiny, zprávy a letáky. S technologií ColorLok pro menší míru rozpití inkoustu, sytější černou a živé barvy.
HP Printing Paper
•Papír HP Printing Paper je víceúčelový papír s vysokou kvalitou. Vytváří dokumenty, které vzbuzují solidnější
dojem než dokumenty vytištěné na standardní víceúčelový papír nebo papír do kopírek, ať již jde o vzhled, či
hmatový dojem. S technologií ColorLok pro menší míru rozpití inkoustu, sytější černou a živé barvy.
Neobsahuje kyseliny a zajišťuje, že dokumenty dlouho vydrží.
HP Office Paper
•Papír HP Office Paper je víceúčelový papír s vysokou kvalitou. Je vhodný pro kopírování, návrhy, poznámky
a další každodenní dokumenty. S technologií ColorLok pro menší míru rozpití inkoustu, sytější černou a živé
barvy. Neobsahuje kyseliny a zajišťuje, že dokumenty dlouho vydrží.
HP Iron-On Transfers(Nažehlovací fólie)
•Nažehlovací fólie HP Iron-On Transfer (pro barevné textilie nebo pro světlé či bílé textilie) jsou ideálním
řešením pro vytváření obtisků na trička vyrobených z vlastních digitálních fotografií.
HP Premium Inkjet Transparency Film(Transparentní fólie)
•Transparentní fólie HP Premium Inkjet Transparency Film oživí vaše barevné prezentace, které tak lépe
zapůsobí. Práce s nimi je snadná a inkoust na nich zasychá rychle a nerozmazává se.
HP Photo Value Pack(Fotografické sady)
•HP Photo Value Packs vhodn
Advanced Photo Paper, který vám ušetří čas a odhadování toho, jak tisknout dostupné profesionální
fotografie pomocí HP All-in-One. Originální inkousty HP a papír HP Advanced Photo Paper byly navrženy tak,
aby společně vytvářely odolné a živé fotografie výtisk za výtiskem. Skvělé pro tisk všech fotografií z dovolené,
které stojí za to, nebo vícenásobných výtisků pro sdílení.
ě nakombinovaný balíček originálních tiskových kazet HP a papíru HP
Vkládání médií
▲ Pro pokračování vyberte formát papíru.
Vložte papír plného formátu
a. Sklopte zásobník papíru.
Sklopte zásobník papíru a vytáhněte nástavec zásobníku.
b.Posuňte vodítka papíru směrem ven.
Posuňte vodítka papíru směrem ven.
18Základní informace o papíru
c. Vložte papír.
Vložte do zásobníku na papír balík papírů kratší stranou dopředu a tiskovou stranou dolů.
Zasuňte stoh papírů až k dorazu.
Posuňte vodítka šířky papíru tak, aby přiléhala k oběma stranám stohu papíru.
Základní informace o papíru
Vložte papír malého formátu
a. Vysuňte zásobník papíru.
Posuňte zásobník papíru a vytáhněte nástavec vstupního zásobníku.
Poznámka Jestliže fotografický papír, který používáte, má perforované chlopně, vložte jej tak,
aby chlopně byly otočeny směrem ven.
Posuňte vodítka šířky papíru tak, aby přiléhala k oběma stranám stohu papíru.
Zasuňte zásobník papíru.
Vložení obálek
a. Sklopte zásobník papíru.
Sklopte výstupní zásobník a vytáhněte nástavec zásobníku.
b.Posuňte vodítka papíru směrem ven.
Posuňte vodítka papíru směrem ven.
20Základní informace o papíru
Vyjměte veškerý papír z hlavního vstupního zásobníku.
c. Vložte obálky.
Vložte jednu nebo více obálek doprostřed vstupního zásobníku. Tištěná strana musí směřovat
nahoru. Chlopeň musí být na levé straně a směřovat dolů.
Zasouvejte balík obálek dolů, dokud se nezastaví.
Posuňte vodítko šířky papíru směrem dovnitř proti balíku obálek, dokud se nezarazí.
Základní informace o papíru
Vkládání médií21
Základní informace o papíru
Kapitola 5
22Základní informace o papíru
6Kopírování a skenování
•Kopírování
Skenování do počítače
•
•
Tipy pro úspěšné kopírování
•
Tipy pro úspěšné skenování
Kopírování
▲ Nabídka kopírování na displeji tiskárny umožňuje snadnou volbu množství kopií a barevného nebo
černobílého tisku na běžný papír. Pro pokročilejší nastavení, jako je změna typu a velikosti papíru, nastavení
tmavosti kopírování a změna velikosti kopie, vyberte možnost Nastavení v nabídce Nabídka kopírování.
Pro pokračování klepněte na typ kopírování.
Jednoduché kopírování
a. Vložte papír.
Vložte papír plného formátu do zásobníku papíru.
Kopírování a skenování
b.Vložte předlohu.
Zvedněte víko produktu.
Vložte předlohu do pravého předního rohu skleněné plochy potištěnou stranou dolů.
Kopírování a skenování23
Kopírování a skenování
Kapitola 6
Sklopte víko.
c. Stisknutím Kopírovat v nabídce na displeji tiskárny přejděte do nabídky kopírování.
Pokud na displeji tiskárny nevidíte Kopírovat, mačkejte tlačítko zpět, dokud neuvidíte Kopírovat.
V nabídce kopírování stiskněte tlačítko vedle Kopírovat.
Chcete-li zvýšit nebo snížit počet kopií, stiskněte tlačítko vedle Počet kopií. Pro potvrzení stiskněte
tlačítko vedle OK.
Pro kopírování do formátu A4 nebo 21,6 x 27,94 cm na běžný papír stiskněte tlačítko vedle Černob.
kopie nebo Barevná kopie.
Další funkce kopírování
▲ V nabídce kopírování stiskněte tlačítko pro výběr vedle Nastavení a přejděte do nabídky Nastavení
kopírování.
Velikost/typ papíru: Zde se nacházejí nabídky pro výběr formátu a typu papíru. Nastavení běžného
papíru provede tisk v normální kvalitě tisku pro běžný papír. Nastavení fotografického papíru provede
tisk v nejlepší kvalitě tisku pro fotopapír.
Poznámka Po dvou minutách nečinnosti se možnosti kopírování automaticky vrátí do výchozího nastavení
kancelářského papíru A4 nebo 8,5 x 11 palců (v závislosti na oblasti).
na velikosti: Skutečná velikost vytvoří kopii, která má stejnou velikost jako originál, ale je
Změ
možné, že okraje zkopírovaného obrazu budou oříznuté. Upravit na stránku vytvoří kopii, která je
vycentrována s bílým okrajem kolem. Přeformátovaný obrázek je buď zvětšen nebo zmenšen, aby se
vešel na formát vybraného výstupního papíru. Vlastní velikost vám umožňuje zvětšit velikost obrázku
výběrem hodnoty větší než 100 % nebo zmenšit velikost obrázku výběrem hodnoty menší než 100 %.
Světlejší/tmavší: Upravuje nastavení kopírování pro světlejší nebo tmavší kopie.
Skenování do počítače
Skenování můžete zahájit z ovládacího panelu tiskárny nebo z počítače. Chcete-li rychle skenovat jednu stránku
do souboru s obrázkem, skenujte z ovládacího panelu. Chcete-li skenovat více stránek do jednoho souboru,
definovat formát souboru pro skenování nebo provést úpravy naskenovaného obrázku, skenujte z počítače.
Příprava na skenování
▲ Příprava na skenování:
a.Vložte předlohu.
Zvedněte víko produktu.
Vložte předlohu do pravého předního rohu skleněné plochy potištěnou stranou dolů.
24Kopírování a skenování
Sklopte víko.
b.Začněte skenovat.
Skenování pomocí ovládacího panelu tiskárny
1. Vyberte Skenovat z nabídky na displeji tiskárny. Pokud na displeji tiskárny položku Skenovat nevidíte,
mačkejte tlačítko Zpět, dokud ji neuvidíte.
2. Na displeji tiskárny zvolte, na který počítač chcete skenovat.
Pokud v seznamu na displeji tiskárny nevidíte svůj počítač, ujistěte se, že je váš počítač k tiskárně připojený
prostřednictvím bezdrátového připojení nebo prostřednictvím kabelu USB. Používáte-li bezdrátové připojení a
ověřili jste, že spojení je funkční, budete muset povolit bezdrátové skenování v softwaru.
a.Klikněte na ikonu HP All-in-One na ploše a spusťte Software tiskárny.
Poznámka Software tiskárny zpřístupníte též klepnutím na Start > Programy > HP > HP Deskjet
3070 B611 series > HP Deskjet 3070 B611 series
Kopírování a skenování
b.Klikněte na ikonu Akce skeneru.
c.Klikněte na možnost Správa skenování do počítače.
Poznámka Můžete zvolit, zda má být funkce Skenovat do počítače vždy aktivní. Pokud je tato funkce
vždy aktivní, budete moci pomocí možnosti Skenovat na displeji tiskárny skenovat do vašich používaných
bezdrátově připojených počítačů. Pokud tato funkce není vždy aktivní, budete muset před skenováním
nejprve aktivovat možnost Skenovat do počítače v Software tiskárny. Toto se týká pouze tlačítkaSkenovat na ovládacím panelu tiskárny. Skenovat z počítače můžete vždy, bez ohledu na to, zda je
funkce Skenovat do počítače aktivní nebo ne.
3. Najděte naskenovaný obrázek na vašem počítači. Po uložení naskenovaného obrázku se otevře okno
Průzkumníka Windows v adresáři, do kterého byl naskenovaný obrázek uložen.
Skenování pomocí počítače
1. Spusťte aplikaci HP pro skenování. Klikněte na Start > Programy >HP > Řada HP Deskjet 3070 B611 >HP
pro skenování
2. Z místní nabídky vyberte požadovaný typ skenování a klepněte na tlačítko Skenovat.
Poznámka Pokud je zatržená volba Zobrazit náhled skenov., budete mít na obrazovce náhledu
možnost provádět úpravy skenovaného obrázku.
3. Chcete-li ponechat aplikaci spuštěnou pro další skenování, klikněte na tlačítko Uložit, nebo aplikaci kliknutím
na tlačítko Hotovo ukončete.
4. Po uložení naskenovaného obrázku se otevře okno průzkumníka Windows v adresáři, do kterého byl
naskenovaný obrázek uložen.
Poznámka Počet počítačů, které mohou mít zároveň aktivovánu funkci skenování, je omezen. Na tiskárně
stiskněte tlačítko Skenovat – uvidíte počítače, které jsou aktuálně k dispozici pro skenování.
Tipy pro úspěšné kopírování
•Vložte předlohu do pravého předního rohu skleněné plochy potištěnou stranou dolů.
Tipy pro úspěšné kopírování25
Kopírování a skenování
Kapitola 6
•Chcete-li zvýšit nebo snížit kontrast výstupu tisku, vyberte možnost Kopírovat na displeji tiskárny a poté
vyberte možnost Nastavení. V nabídce Nastavení kopírování nastavte kontrast pomocí tlačítka Světlejší/tmavší.
•Chcete-li zvolit velikost a typ papíru výstupu tisku, vyberte možnost Kopírovat na displeji tiskárny a poté
vyberte možnost Nastavení V nabídce Nastavení kopírování po stisknutí tlačítka Přizpůsobení velikosti
zvolte běžný papír nebo fotopapír a velikost fotopapíru.
•Chcete-li změnit velikost obrázku, vyberte možnost Kopírovat na displeji tiskárny a poté vyberte možnost
Nastavení. V nabídce Nastavení kopírování vyberte možnost Změnit velikost.
Klepnutím sem se připojíte pro více informací.
Tipy pro úspěšné skenování
•Vložte předlohu do pravého předního rohu skleněné plochy potištěnou stranou dolů.
•Očistěte sklo skeneru a ujistěte se, že na něm nejsou nalepeny žádné nečistoty.
•Používáte-li bezdrátové připojení a ověřili jste, že je spojení funkční, budete pro skenování pomocí displeje
tiskárny muset povolit bezdrátové skenování v softwaru. Spusťte software tiskárny a vyberte možnost Akceskeneru a poté vyberte možnost Správa skenování do počítače.
•Poté, co vyberete možnost Skenovat na displeji tiskárny, vyberte ze seznamu tiskáren na displeji tiskárny
počítač, do kterého chcete skenovat.
•Máte-li bezdrátové připojení z tiskárny do počítače a chcete být vždy schopni rychle skenovat do připojeného
počítače, nastavte funkci Skenovat do počítače jako vždy aktivní.
•Chcete-li skenovat dokument s několika stránkami do jednoho souboru namísto do více souborů, spusťte
skenování pomocí Software tiskárny místo volby Skenovat na ovládacím panelu.
Klepnutím sem se připojíte pro více informací.
26Kopírování a skenování
7Manipulace s tiskovými kazetami
•Kontrola odhadované hladiny inkoustu
•
Objednání tiskového spotřebního materiálu
Výměna kazet
•
•
Informace k záruce tiskové kazety
Kontrola odhadované hladiny inkoustu
Hladinu inkoustu můžete snadno zkontrolovat a zjistit tak, kdy bude nutné vyměnit tiskovou kazetu. Hladina
zásoby inkoustu ukazuje přibližné množství inkoustu zbývajícího v inkoustových kazetách.
Kontrola hladin inkoustu z ovládacího panelu
1. Na úvodní obrazovce ovládacího panelu, která zobrazuje možnosti Kopírovat, Skenovat a Rychlé form.,
stiskněte tlačítko Nastavení.
Poznámka Pokud nevidíte úvodní obrazovku, mačkejte tlačítko Zpět, dokud ji neuvidíte.
2. Vyberte možnost Stav inkoustu
Kontrola hladiny inkoustu z Software tiskárny
1. Klepněte na ikonu HP All-in-One na ploše pro otevření Software tiskárny.
Poznámka Software tiskárny zpřístupníte též klepnutím na Start > Programy > HP > HP Deskjet 3070
B611 series > HP Deskjet 3070 B611 series
2. V Software tiskárny klepněte na položku Přibližné hladiny inkoustu.
Manipulace s tiskovými kazetami
Poznámka 1 Jestliže jste instalovali plněnou nebo opravenou kazetu nebo kazetu, která byla použita v jiné
tiskárně, může být ukazatel hladiny nepřesný nebo nedostupný.
Poznámka 2 Varování a kontrolky týkající se hladiny inkoustu poskytují odhady pouze za účelem plánování.
Pokud se vám zobrazí varovná zpráva, že je v tiskárně málo inkoustu, zvažte přípravu náhradní tiskové
kazety, abyste se vyhnuli možným zdržením tisku. Není nutné vyměnit kazetu, dokud se nezhorší kvalita
tisku.
Poznámka 3 Inkoust z tiskových kazet je používán při procesu tisku mnoha různými způsoby, včetně
inicializačního procesu, který připravuje zařízení a tiskové kazety pro tisk a při údržbě tiskové hlavy, při které
se udržují tiskové trysky čisté, aby mohl inkoust hladce protékat. Kromě toho zůstane v použité kazetě ještě
určitý zbytek inkoustu. Více informací viz
www.hp.com/go/inkusage.
Objednání tiskového spotřebního materiálu
Před objednáním tiskových kazet najděte jejich správné číslo.
Najděte číslo tiskové kazety na tiskárně
▲ Číslo tiskové kazety je umístěno uvnitř dvířek tiskové kazety.
Manipulace s tiskovými kazetami27
Kapitola 7
Najděte číslo tiskové kazety v Software tiskárny
1. Klepněte na ikonu HP All-in-One na ploše pro otevření Software tiskárny.
Poznámka Software tiskárny zpřístupníte též klepnutím na Start > Programy > HP > HP Deskjet 3070
B611 series > HP Deskjet 3070 B611 series
2. V Software tiskárny klepněte na Online nákup spotřebního materiálu. Správné číslo tiskové kazety se
automaticky zobrazí, když použijete tento odkaz.
Chcete-li objednat originální spotřební materiál HP pro zařízení HP All-in-One, přejděte na stránku
buy/supplies. Po zobrazení výzvy vyberte zemi/oblast, dále vyberte podle pokynů používaný produkt a potom
klepněte na některý z odkazů na možnosti zakoupení na stránce.
Poznámka Objednávání inkoustových kazet online není ve všech zemích a oblastech podporováno. Není-li
objednávání ve vaší zemi nebo oblasti k dispozici, můžete si prohlédnout informace o spotřebních
materiálech a vytisknout si seznam pro nákup u vašeho prodejce produktů společnosti HP.
www.hp.com/
Manipulace s tiskovými kazetami
Příbuzná témata
•Výběr správných kazet na stránce 28
Výběr správných kazet
Společnost HP doporučuje používání originálních tiskových kazet HP. Originální inkoustové kazety HP jsou
určeny pro tiskárny HP a testovány, aby vám umožnily vždy snadno dosáhnout skvělých výsledků.
Příbuzná témata
•Objednání tiskového spotřebního materiálu na stránce 27
Výměna kazet
Výměna tiskových kazet
1. Zkontrolujte, že je produkt napájen.
2. Vyjměte tiskovou kazetu.
a.Otevřete přístupová dvířka k tiskovým kazetám.
Počkejte, až se vozík tiskových kazet umístí na pravou stranu zařízení.
b. Stiskněte páčku na kazetě a vyjměte ji ze zásuvky.
28Manipulace s tiskovými kazetami
3. Vložte novou tiskovou kazetu.
a.Vyjměte kazetu z obalu.
b.Odtrhněte oranžové víčko, které ji uzavírá. Může být zapotřebí vyvinutou větší sílu.
Manipulace s tiskovými kazetami
c. Zarovnejte barevné ikony, poté zasuňte kazetu do zásuvky, až zapadne na místo.
d.Zavřete dvířka pro přístup k tiskovým kazetám.
Výměna kazet29
Kapitola 7
Informace k záruce tiskové kazety
Záruka společnosti HP na tiskové kazety se vztahuje pouze na produkty používané v tiskovém zařízení
společnosti HP, pro které jsou určeny. Tato záruka se nevztahuje na inkoustové produkty HP, které byly znovu
plněny, přepracovány, renovovány, použity nesprávným způsobem nebo porušeny.
Manipulace s tiskovými kazetami
Během záručního období je produkt pokrytý, dokud se nespotřebuje inkoust HP a není dosaženo konce data
platnosti záruky. Konec platnosti záruky ve formátu RRRR/MM může být na produktu umístěn některým z
následujících způsobů:
Kopie vyjádření o omezené záruce HP viz tištěná dokumentace dodaná s produktem.
30Manipulace s tiskovými kazetami
8Připojení
•WPS (WiFi Protected Setup – vyžaduje WPS směrovač)
•
Tradiční bezdrátové připojení (vyžaduje směrovač)
•
Připojení pomocí portu USB (nesíťové připojení)
•
Přechod od připojení pomocí portu USB k bezdrátovému připojení k síti
•
Připojení nové tiskárny
•
Změna nastavení sítě
•
Tipy pro nastavení a použití tiskárny na síti
•
Pokročilé nástroje správy tiskárny (pro síťové tiskárny)
WPS (WiFi Protected Setup – vyžaduje WPS směrovač)
Tyto pokyny jsou určeny pro zákazníky, kteří již nainstalovali a nastavili software tiskárny. Pokyny pro první
instalaci naleznete v návodu k instalaci, který je dodáván společně s tiskárnou.
Pro připojení HP All-in-One k bezdrátové síti pomocí WiFi Protected Setup (WPS) budete potřebovat následující:
Bezdrátovou síť 802.11b/g/n obsahující bezdrátový směrovač či přístupový bod s aktivovaným WPS.
Poznámka Protokol 802.11n podporuje pouze 2,4 Ghz
Osobní nebo přenosný počítač s podporou bezdrátové sítě nebo se síťovou kartou. Počítač musí být připojen
k bezdrátové síti, ve které chcete používat zařízení HP All-in-One.
Poznámka Máte-li směrovač, který podporuje technologii WPS (Wi-Fi Protected Setup) a je vybavený
tlačítkem WPS push, pokračujte podle postupu pomocí tlačítka push. Pokud si nejste jisti, zda je váš
směrovač vybaven tlačítkem push, pokračujte podle postupu pomocí nabídky Bezdrátové připojení.
2. Stiskněte a držte tlačítko Bezdrátové připojení na tiskárně, dokud nezačne blikat kontrolka bezdrátového
připojení. Stisknutím a podržením tlačítka po dobu 3 sekund spustíte režim tlačítka WPS push.
Poznámka Na produktu se spustí odpočítávání na přibližně dvě minuty, kdy musí být stisknuto příslušné
tlačítko na síťovém zařízení.
Postup pomocí nabídky Bezdrátové připojení
1. Stisknutím tlačítka Bezdrátové připojení na displeji tiskárny otevřete nabídku Bezdrátové připojení. Pokud
tiskárna tiskne, je v chybovém stavu nebo provádí kritický úkol, počkejte na dokončení úkolu nebo na
odstranění chyby a teprve poté stiskněte tlačítko Bezdrátové připojení.
2. Vyberte možnost Nastavení bezdrátového připojení na displeji tiskárny.
3. Vyberte možnost WiFi Protected Setup na displeji tiskárny.
4. Máte-li směrovač, který podporuje technologii WPS (Wi-Fi Protected Setup) a je vybavený tlačítkem WPS
push, vyberte možnost Stiskněte tlačítko a postupujte podle pokynů na obrazovce. Pokud váš směrovač
nemá tlačítko push, nebo si nejste jisti, zda váš směrovač má tlačítko push, vyberte možnost PIN a
postupujte podle pokynů na obrazovce.
Poznámka Na produktu se spustí odpočítávání na přibližně dvě minuty, kdy musí být stisknuto příslušné
tlačítko na síťovém zařízení nebo zadán kód směrovače na stránce s konfigurací směrovače.
Tradiční bezdrátové připojení (vyžaduje směrovač)
Chcete-li připojit zařízení HP All-in-One k integrované bezdrátové síti WLAN 802.11, je nutné vlastnit následující
zařízení:
Připojení
Připojení31
Kapitola 8
Bezdrátovou síť 802.11b/g/n obsahující bezdrátový směrovač či přístupový bod.
Poznámka Protokol 802.11n podporuje pouze 2,4 Ghz
Osobní nebo přenosný počítač s podporou bezdrátové sítě nebo se síťovou kartou. Počítač musí být připojen
k bezdrátové síti, ve které chcete používat zařízení HP All-in-One.
Název sítě (SSID).
Klíč WEP, heslo WPA (je-li potřeba).
Připojení produktu
1. Vložte produktový disk CD se softwarem do jednotky CD-ROM v počítači.
2. Postupujte podle pokynů na obrazovce.
Po vyzvání připojte produkt do počítače pomocí kabelu USB, který je součástí balení. Pro zadání nastavení
bezdrátové sítě postupujte dle pokynů na obrazovce. Produkt se pokusí připojit k síti. Pokud se připojení
nezdaří, opravte příčinu potíží podle uvedených pokynů a akci opakujte.
3. Po dokončení instalace budete vyzváni k odpojení kabelu USB a otestování připojení k bezdrátové síti.
Jakmile je produkt úspěšně připojen k síti, nainstalujte software pro každý počítač, který bude produkt v síti
používat.
Připojení pomocí portu USB (nesíťové připojení)
Zařízení HP All-in-One je vybaveno zadním vysokorychlostním portem USB 2.0 pro připojení k počítači.
Poznámka Při použití přímého připojení pomocí USB nebudou k dispozici webové služby.
Připojení produktu pomocí kabelu USB
▲ Informace o připojení počítače pomocí kabelu USB viz pokyny k nastavení, které byly dodány s vaším
produktem.
Poznámka Kabel USB k produktu připojte až ve chvíli, kdy k tomu budete vyzváni.
Po instalaci softwaru tiskárny bude tiskárna pracovat jako zařízení plug and play. Pokud software nainstalován
Připojení
není, vložte disk CD, který je dodáván společně s tiskárnou, a postupujte podle pokynů na obrazovce.
Přechod od připojení pomocí portu USB k bezdrátovému
připojení k síti
Pokud jste nastavili svou tiskárnu a nainstalovali software s kabelem USB a připojili tiskárnu přímo do počítače,
můžete snadno přejít na bezdrátové připojení k síti. Budete potřebovat bezdrátovou síť 802.11b/g/n obsahující
bezdrátový směrovač či přístupový bod.
Poznámka Protokol 802.11n podporuje pouze 2,4 Ghz
Přechod od připojení pomocí portu USB k bezdrátovému připojení k síti
1. Pomocí nabídky Start vyberte Všechny programy nebo Programy a poté vyberte HP.
2. Vyberte HP Deskjet 3070 B611 All-in-One series
3. Vyberte Nastavení tiskárny a výběr softwaru.
4. Vyberte položku Převést tiskárnu připojenou pomocí USB na bezdrátovou. Postupujte podle pokynů na
obrazovce.
32Připojení
Připojení nové tiskárny
Připojení nové tiskárny
1. Pomocí nabídky Start vyberte Všechny programy nebo Programy a poté vyberte HP.
2. Vyberte HP Deskjet 3070 B611 All-in-One series
3. Vyberte Nastavení tiskárny a výběr softwaru.
4. Vyberte Připojení nové tiskárny. Postupujte podle pokynů na obrazovce.
Změna nastavení sítě
Změna nastavení sítě
1. Pomocí nabídky Start vyberte Všechny programy nebo Programy a poté vyberte HP.
2. Vyberte HP Deskjet 3070 B611 All-in-One series
3. Vyberte Nastavení tiskárny a výběr softwaru.
4. Vyberte Připojení nové tiskárny. Postupujte podle pokynů na obrazovce.
Tipy pro nastavení a použití tiskárny na síti
Pomocí následujících tipů nastavte a používejte tiskárnu na síti:
•Při nastavování tiskárny na bezdrátové síti se ujistěte, že jsou váš bezdrátový směrovač nebo přístupový bod
zapnuty. Tiskárna vyhledá bezdrátové směrovače, poté zobrazí na počítači rozpoznané názvy sítí.
•Pokud je váš počítač připojen k síti VPN (Virtual Private Network), musíte se před zpřístupněným jiných
zařízení na síti, včetně tiskárny, odpojit od VPN.
•Více informací o nalezení bezpečnostních nastavení vaší sítě.
•Více informací o nástroji síťové diagnostiky a další tipy pro řešení potíží.
informací online.
•Více informací o změně z připojení USB na bezdrátové.
•Více informací o práci s vaší bránou firewall a antivirovými programy během nastavení tiskárny.
sem získáte více informací online.
Klepnutím sem získáte více informací online.
Klepnutím sem získáte více
Klepnutím sem získáte více informací online.
Klepnutím
Pokročilé nástroje správy tiskárny (pro síťové tiskárny)
Pokud je tiskárna připojena k síti, můžete použít vestavěný webový server k zobrazení informací o stavu zařízení,
ke změně nastavení a ke správě zařízení z vašeho počítače.
Poznámka Pro zobrazení nebo změnu některých nastavení můžete potřebovat heslo.
Vestavěný webový server lze otevřít a používat bez připojení k Internetu. Některé funkce však v tomto
případě nebudou dostupné.
•Otevření zabudovaného webového serveru
O souborech cookie
•
Otevření zabudovaného webového serveru
Poznámka Tiskárna musí být připojená k síti a musí mít IP adresu. Chcete-li zjistit IP adresu tiskárny,
stiskněte tlačítko Bezdrátové připojení nebo vytiskněte stránku s konfigurací sítě.
V podporovaném webovém prohlížeči na svém počítači zadejte adresu IP nebo název hostitele přiřazené
tiskárně.
Pokud je IP adresa například 192.168.0.12, musíte napsat do webového prohlížeče, jako je například Internet
Explorer, tuto adresu: http://192.168.0.12.
Pokročilé nástroje správy tiskárny (pro síťové tiskárny)33
Připojení
Kapitola 8
O souborech cookie
Zabudovaný webový server (EWS) vloží při procházení na jednotku pevného disku velmi malé textové soubory
(cookies). Tyto soubory umožní serveru EWS rozpoznat váš počítač při vaší příští návštěvě. Pokud jste například
nakonfigurovali jazyk serveru EWS, soubor cookie vám pomůže zapamatovat si, který jazyk jste vybrali, takže se
při dalším přístupu na server EWS stránky zobrazí v daném jazyce. I když jsou některé soubory cookies na konci
jednotlivých relací smazány (například soubor cookies, který slouží k uložení vybraného jazyka), jiné (například
soubor cookies, který ukládá předvolby specifické pro zákazníka) jsou v počítači uloženy, dokud je neodstraníte
ručně.
Prohlížeč můžete nakonfigurovat tak, aby soubory cookies přijímal, nebo tak, aby zobrazil výzvu při každém
nabídnutí souboru cookies. Tímto způsobem máte možnost se u jednotlivých souborů cookies rozhodnout, zda je
přijmete nebo odmítnete. Pomocí prohlížeče také můžete odebrat nežádoucí soubory cookies.
Poznámka Pokud se rozhodnete soubory cookies zakázat, v závislosti na tiskárně zakážete také jednu
nebo více následujících funkcí:
•spuštění tam, kde jste aplikaci opustili (obzvlášť užitečné při použití průvodců instalací);
•zapamatování jazykového nastavení prohlížeče EWS
•přizpůsobení úvodní stránky EWS
Informace o změně nastavení osobních údajů a souborů cookies a o zobrazení nebo odstranění souborů cookies
získáte v dokumentaci k webovému prohlížeči.
Připojení
34Připojení
9Vyřešit problém
Tato část obsahuje následující témata:
•
Zlepšení kvality tisku
•
Odstranění uvíznutého papíru
Nelze tisknout
•
•
Sítě Networking
•
Podpora společnosti HP
Zlepšení kvality tisku
1. Ujistěte se, zda používáte originální tiskové kazety HP.
2. Zkontrolujte nastavení tisku, abyste se ujistili, že jste vybrali vhodný typ papíru a kvalitu tisku z rozevíracího
seznamu Média. V aplikaci Software tiskárny klepněte na Činnosti tiskárny a poté na Nastavení předvoleb
pro zpřístupnění nastavení tisku.
3. Zkontrolujte odhadované hladiny inkoustu, čímž určíte, zda v tiskových kazetách dochází inkoust. Další
informace naleznete v tématu Kontrola odhadované hladiny inkoustu na stránce 27. Pokud v tiskových
kazetách dochází inkoust, zvažte jejich výměnu.
4. Zarovnejte tiskové kazety
Zarovnávání tiskových kazet z Software tiskárny
Poznámka Zarovnání tiskových kazet zajišťuje vysoce kvalitní tiskový výstup. HP All-in-One zobrazí
výzvu k zarovnání kazet po každé instalaci nové kazety. Pokud vyjmete a znovu instalujete tutéž tiskovou
kazetu, HP All-in-One nebude požadovat zarovnání tiskových kazet. HP All-in-One zaznamenává hodnoty
zarovnání pro příslušnou tiskovou kazetu, proto tedy nebude nutné tiskové kazety znovu zarovnat.
a. Vložte do vstupního zásobníku nepoužitý obyčejný bílý papír formátu A4 nebo Letter.
b. V Software tiskárny klepněte na Činnosti tiskárny a poté na Úkoly údržby pro zpřístupnění možnosti
Nástroje tiskárny.
c. Zobrazí se okno Nástroje tiskárny.
d.Klikněte na Zarovnání ink. kazet na kartě Služby zařízení. Produkt vytiskne list pro vyrovnání.
e. Vložte stránku pro zarovnání tiskových kazet lícem dolů do pravého předního rohu skleněné podložky.
f. Postupujte podle pokynů na displeji tiskárny pro zarovnání tiskových kazet. Stránku pro zarovnání
tiskových kazet recyklujte nebo vyhoďte.
5. Pokud v tiskových kazetách nedochází inkoust, vytiskněte stránku diagnostiky.
Postup při tisku stránky diagnostiky
a. Vložte do vstupního zásobníku nepoužitý obyčejný bílý papír formátu A4 nebo Letter.
b. V Software tiskárny klepněte na Činnosti tiskárny a poté na Úkoly údržby pro zpřístupnění možnosti
Nástroje tiskárny.
c. Kliknutím na Tisk diagnostických informací na kartě Protokoly zařízení spustíte tisk stránky
diagnostiky. Zkontrolujte modré, fialové, žluté a černé pole na stránce diagnostiky. Pokud vidíte rozpité
barvy a černá pole, nebo pokud nejsou pole vyplněna inkoustem, automaticky vyč
istěte kazety.
Vyřešit problém35
Vyřešit problém
Kapitola 9
6. Vyčistěte automaticky tiskové kazety, pokud stránka diagnostiky ukazuje rozpité barvy nebo chybějící části v
barevných a černobílých polích.
Postup pro automatické čištění tiskových kazet
a. Vložte do vstupního zásobníku nepoužitý obyčejný bílý papír formátu A4 nebo Letter.
b. V Software tiskárny klepněte na Činnosti tiskárny a poté na Úkoly údržby pro zpřístupnění možnosti
Nástroje tiskárny.
c.Klikněte na Čištění ink. kazet na kartě Služby zařízení. Postupujte podle pokynů na obrazovce.
Pokud výše uvedená řešení problém nevyřeší,
klepněte sem pro další řešení online.
Odstranění uvíznutého papíru
Je-li zaseknutý papír viditelný a přístupný z vnějšku tiskárny, vytáhněte zaseknutý papír a poté stiskněte OK.
Není-li zaseknutý papír viditelný a přístupný z vnějšku tiskárny, otevřete přístupová dvířka k tiskovým kazetám a
najděte zaseknutý papír.
Otevřete přístupová dvířka k tiskovým kazetám a najděte zaseknutý papír.
1. Pokud k zaseknutí papíru došlo v přístupové oblasti kazety, vytáhněte zaseknutý papír.
Vyřešit problém
Poznámka Při odstraňování papíru dávejte pozor, abyste se nedotkli bílé pásky kodéru připojené
k vozíku.
2. Pokud k zaseknutí papíru došlo v zadní části tiskárny, otevřete dvířka pro čištění.
36Vyřešit problém
a.Otevřete dvířka pro čištění.
b.Odstraňte zaseknutý papír.
c.Zavřete dvířka. Jemně zatlačte na dvířka směrem k tiskárně, dokud západky nezaklapnou na místo.
3. Pokud papír není dostupný po otevření přístupových dvířek k tiskovým kazetám, zavřete přístupová dvířka
k tiskovým kazetám.
a.Vyjměte všechen papír nebo média ze zásobníku papíru.
b.Otočte tiskárnu na její levý bok.
c.Posuňte zásobník papíru a odstraňte zaseknutý papír z vnitřku tiskárny.
d.Zasuňte zásobník papíru zpět na místo.
e.Otočte tiskárnu na její základnu a poté do ní vložte papír.
Pro pokračování aktuálních úloh stiskněte tlačítko OK na ovládacím panelu.
Pokud výše uvedená řešení problém nevyřeší,
Předcházení uvíznutím papíru
•Vstupní zásobník nepřeplňujte.
•Často odebírejte potištěné papíry z výstupního zásobníku.
•Ujistěte se, zda papír vložený do vstupního zásobníku leží rovně a jeho okraje nejsou ohnuté ani potrhané.
•Ve vstupním zásobníku nekombinujte papíry různých typů a formátů. Celý balík musí obsahovat papíry
stejného formátu a typu.
•Posuňte vodítko šířky papíru, dokud se pevně neopře o všechen papír. Zkontrolujte, zda vodítka šířky papíru
papír vložený ve vstupním zásobníku neprohýbají.
•Nezasouvejte papír do vstupního zásobníku násilím a příliš hluboko.
Pokud výše uvedená řešení problém nevyřeší,
Nelze tisknout
Máte-li problémy s tiskem, můžete si stáhnout diagnostický nástroj HP Printing Diagnostic Utility, který tyto
problémy může odstranit automaticky. Chcete-li jej získat, klepněte na odpovídající odkaz:
Poznámka Nástroj HP Printing Diagnostic Utility nemusí být k dispozici ve všech jazycích.
Přejít na stránku stažení nástroje HP Printing Diagnostic Utility (32bitový systém Windows).
Přejít na stránku stažení nástroje HP Printing Diagnostic Utility (64bitový systém Windows).
klepněte sem pro další řešení online.
klepněte sem pro další řešení online.
Vyřešit problém
Řešení problémů s tiskem
Poznámka Ujistěte se, že je tiskárna zapnutá a že je v zásobníku papír. Pokud stále nemůžete tisknout,
zkuste následující pořadí:
1. Zjistěte a vyřešte všechny chybové zprávy.
2. Odpojte a znovu připojte kabel USB.
Nelze tisknout37
Kapitola 9
3. Zkontrolujte, že tiskárna není pozastavena nebo offline.
Zkontrolujte, že tiskárna není pozastavena nebo offline
a. V závislosti na operačním systému udělejte něco z následujícího:
•Windows 7: V nabídce Start systému Windows vyberte příkaz Zařízení a tiskárny.
•Windows Vista: V nabídce Start systému Windows klepněte na Ovládací panely a následně
klepněte na Tiskárny.
•Windows XP: V nabídce Start systému Windows klepněte na Ovládací panely a následně klepněte
na Tiskárny a faxy.
b. Poklepejte na ikonu vašeho produktu nebo kliknutím pravým tlačítkem na ikonu vašeho zařízení a
výběrem Zobrazit aktuální tiskové úlohy otevřete tiskovou frontu.
c. V nabídce Tiskárna se ujistěte, že nejsou označeny možnosti Pozastavit tisk nebo Používat tiskárnu
offline.
d. Pokud jste udělali nějaké změny, zkuste tisknout znovu.
4. Ověřte, že je produkt nastaven jako výchozí tiskárna.
Ověření nastavení produktu jako výchozí tiskárny
a. V závislosti na operačním systému udělejte n
ěco z následujícího:
•Windows 7: V nabídce Start systému Windows vyberte příkaz Zařízení a tiskárny.
•Windows Vista: V nabídce Start systému Windows klepněte na Ovládací panely a následně
klepněte na Tiskárny.
•Windows XP: V nabídce Start systému Windows klepněte na Ovládací panely a následně klepněte
na Tiskárny a faxy.
b.Ujistěte se, že je jako výchozí tiskárna nastaven správný produkt.
Výchozí tiskárna má vedle sebe znaménko zaškrtnutí v černém nebo zeleném kroužku.
c. Pokud je jako výchozí tiskárna nastaven nesprávný produkt, klepněte na ten správný pravým tlačítkem
myši a vyberte Nastavit jako výchozí tiskárnu.
d. Zkuste použít váš produkt znovu.
5. Znovu spusťte zařazování do tisku.
Vyřešit problém
Restart zařazování do tisku
a. V závislosti na operačním systému udělejte něco z následujícího:
Windows 7
•V nabídce systému Windows Start klepněte na Ovládací panely a poté na Systém a zabezpečení a
poté na Nástroje správy
•Poklepejte na Služby.
•Klepně
te pravým tlačítkem myši na Zařazování tisku a poté klepněte na Vlastnosti.
•Na kartě Obecné vedle Typ startu zkontrolujte, že je vybráno Automatický.
•Pokud služba již neběží, ve Stavu služby klepněte na Start a poté klepněte na OK.
Windows Vista
•V nabídce systému Windows Start klepněte na Ovládací panely a poté na Systém a údržba a poté
na Nástroje správy
•Poklepejte na Služby.
•Klepněte pravým tlačítkem myši na Služba zařazování tisku a poté klepněte na Vlastnosti.
•Na kartě Obecné vedle Typ startu zkontrolujte, že je vybráno Automatický.
•Pokud služba již neběží, ve Stavu služby klepněte na Start a poté klepněte na OK.
Windows XP
•V nabídce Start systému Windows klepněte pravým tlačítkem na Tento počítač.
•Klepně
te na Správa, a potom klepněte na Služby a aplikace.
38Vyřešit problém
•Poklepejte na položku Služby a poté poklepejte na položku Zařazování tisku.
•Klepněte pravým tlačítkem na Zařazování tisku, a pro restartování služby klepněte na Restartovat.
b.Ujistěte se, že je jako výchozí tiskárna nastaven správný produkt.
Výchozí tiskárna má vedle sebe znaménko zaškrtnutí v černém nebo zeleném kroužku.
c. Pokud je jako výchozí tiskárna nastaven nesprávný produkt, klepněte na ten správný pravým tlačítkem
myši a vyberte Nastavit jako výchozí tiskárnu.
d. Zkuste použít váš produkt znovu.
6. Restartujte počítač.
7. Odstraňte tiskovou frontu.
Vymazání tiskové fronty
a. V závislosti na operačním systému udělejte něco z následujícího:
•Windows 7: V nabídce Start systému Windows vyberte příkaz Zařízení a tiskárny.
•Windows Vista: V nabídce Start systému Windows klepněte na Ovládací panely a následně
klepněte na Tiskárny.
•Windows XP: V nabídce Start systému Windows klepněte na Ovládací panely a následně klepněte
na Tiskárny a faxy.
b. Poklepáním na ikonu vašeho produktu otevřete tiskovou frontu.
c. V nabídce Tiskárny klepněte na Storno všech dokumentů nebo Odstranit tisknutý dokument, a poté
klepněte na Ano pro potvrzení.
d. Pokud jsou dokumenty stále ve frontě, restartujte počítač a pokuste se znovu o tisk.
e. Znovu zkontrolujte tiskovou frontu, abyste se ujistili, že je prázdná a poté zkuste tisknout znovu.
Pokud tisková fronta prázdná není nebo pokud je, ale úlohy se stále netisknou, postupte k dalšímu řešení.
Pokud výše uvedená řešení problém nevyřeší,
klepněte sem pro další řešení online.
Vyčištění vozíku tiskových kazet
Odstraňte všechny předměty, jako například papír, které blokují vozík tiskových kazet.
Poznámka Pro odstranění uvíznutého papíru nepoužívejte žádné nástroje nebo jiná zařízení. Odstraňování
uvíznutého papíru z vnitřku produktu vždy věnujte pozornost.
Klepnutím sem se připojíte pro více informací.
Příprava zásobníku papíru
Otevření zásobníku papíru
▲ Pro spuštění tisku musí být zásobník papíru otevřený.
Vyřešit problém
Klepnutím sem se připojíte pro více informací.
Příprava tiskárny
Pokud nejste spokojeni s kvalitou tisku, vyčistěte kazety automaticky z ovládacího panelu.
Příprava tiskárny39
Kapitola 9
Automatické čištění tiskových kazet
1. Na úvodní obrazovce, která zobrazuje možnosti Kopírovat, Skenovat a Rychlé form., stiskněte tlačítko
Nastavení.
Poznámka Pokud nevidíte úvodní obrazovku, mačkejte tlačítko Zpět, dokud ji neuvidíte.
2. Vyberte Čištění tiskových hlav v nabídce Nástroje.
3. Postupujte podle pokynů na obrazovce.
Pro údržbu kazet použijte funkci automatického vypnutí ke správě napájení tiskárny.
Další informace naleznete v části Automatické vypnutí na stránce 8.
Selhání tiskárny
Řešení selhání tiskárny
▲ Pokud jste již tiskárnu vypnuli a poté zapnuli, a váš problém se nevyřešil, obraťte se na podporu společnosti
HP.
Kontaktujte podporu společnosti HP .
Selhání tiskové hlavy
Tisková hlava tohoto zařízení selhala.
Kontaktujte podporu společnosti HP .
Problém s inkoustovou kazetou
Nejprve zkuste kazetu vyjmout a poté znovu vložit. Pokud tento postup problém nevyřeší, vyčistěte kontakty
kazety. Pokud problém stále není vyřešen, Výměna kazet na stránce 28.
Čištění kontaktů inkoustové kazety
Upozornění Čištění by mělo zabrat jen několik minut. Inkoustové kazety je nutné nainstalovat zpátky do
zařízení co nejrychleji je to možné. Nedoporučuje se nechávat inkoustové kazety mimo zařízení déle než 30
minut. Mohlo by dojít k poškození jak zařízení, tak i inkoustové kazety.
Vyřešit problém
1. Zkontrolujte, že je produkt napájen.
2. Otevřete přístupová dvířka k tiskovým kazetám.
Počkejte, až se vozík tiskových kazet umístí na pravou stranu zařízení.
3. Stiskněte páčku uvedenou v chybové zprávě a poté ji vyjměte ze slotu.
40Vyřešit problém
4. Uchopte inkoustovou kazetu po stranách spodní stranou vzhůru a najděte na ní elektrické kontakty. Elektrické
kontakty jsou čtyři malé obdélníčky z mědi nebo kovu zlaté barvy ve spodní části inkoustové kazety.
5. Otřete suchým tamponem nebo utěrkou neuvolňující vlákna pouze kontakty.
Upozornění Dávejte pozor, abyste se dotýkali pouze kontaktů a nerozmazali inkoust nebo jiné nečistoty
na kazetu.
6. Uvnitř produktu najdete kontakty na tiskové hlavě. Kontakty jsou soubor čtyř kolíků z mědi nebo kovu zlaté
barvy umístěný tak, aby se setkal s kontakty na inkoustové kazetě.
7. Kontakty otřete suchým tamponem nebo utěrkou neuvolňující vlákna.
8. Opakovaná instalace inkoustové kazety.
9. Zavřete přístupová dvířka a zjistěte, zda chybová zpráva zmizela.
10. Pokud chybová zpráva přetrvává, produkt vypněte a zase zapněte.
Klepnutím sem se připojíte pro více informací.
Instalace kazet
Při prvním nastavení tiskárny je třeba nainstalovat kazety, které byly dodány v krabici s tiskárnou. Tyto kazety
jsou označeny nápisem SETUP a před první tiskovou úlohou provedou kalibraci tiskárny. Nedodržení postupu
instalace kazety s označením SETUP během počátečního nastavení zařízení způsobí chybu. Pokud jste
nainstalovali sadu běžných kazet, vyjměte je a nainstalujte kazety s označením SETUP a dokončete nastavení
tiskárny. Po dokončení nastavení tiskárny je možné používat běžné kazety.
Vyřešit problém
Instalace kazet41
Kapitola 9
Upozornění Abyste zabránili rychlému vyschnutí vyjmutých běžných kazet, je nutné na ně opět nasadit
oranžová víčka. Část inkoustu se sice vypaří, ale méně, než když jsou kazety nezavíčkované. V případě
nutnosti je možné použít víčka z kazet s označením SETUP.
Kontaktujte podporu společnosti HP .
Upgrade tiskové kazety
Rozpoznání tiskové kazety pro upgrade tiskárnou
1. Vyjměte tiskovou kazetu pro upgrade.
2. Vložte do vozíku původní kazetu.
3. Zavřete přístupová dvířka a počkejte, až se vozík přestane pohybovat.
4. Vyjměte původní kazetu a nahraďte ji kazetou pro upgrade.
5. Zavřete přístupová dvířka a počkejte, až se vozík přestane pohybovat.
Pokud se stále zobrazuje chybová zpráva upgradu, kontaktujte podporu společnosti HP.
Kontaktujte podporu společnosti HP .
Starší generace kazet
Vyřešit problém
Budete muset použít novější verzi této kazety. Abyste identifikovali novější verzi kazety, prohlédněte si zadní část
balení kazety a najděte datum ukončení záruky.
Pokud je o několik znaků napravo od data uvedeno ‘v1’, jedná se o aktualizovanou novější kazetu.
Kontaktujte podporu společnosti HP .
42Vyřešit problém
Sítě Networking
•Více informací o nalezení bezpečnostních nastavení vaší sítě. Klepnutím sem získáte více informací online.
•Více informací o nástroji síťové diagnostiky a další tipy pro řešení potíží.
informací online.
•Více informací o změně z připojení USB na bezdrátové.
•Více informací o práci s vaší bránou firewall a antivirovými programy během nastavení tiskárny.
sem získáte více informací online.
Podpora společnosti HP
•Registrace produktu
Průběh podpory
•
•
Telefonická podpora HP
•
Další varianty záruky
Registrace produktu
Registrace zabere několik málo minut a získáte díky ní přístup k rychlejším službám, efektivnější podpoře a
upozorněním na podporu pro produkt. Pokud jste svou tiskárnu nezaregistrovali při instalaci softwaru, můžete ji
zaregistrovat nyní na adrese
Průběh podpory
Pokud se vyskytnou potíže, postupujte podle následujících kroků:
1. Prostudujte si dokumentaci dodanou s výrobkem.
2. Navštivte webové stránky podpory společnosti HP na adrese
dispozici všem zákazníkům HP. Jedná se o nejrychlejší zdroj těch nejaktuálnějších informací o produktech.
Odborná pomoc zahrnuje následující prvky:
•Rychlý přístup ke kvalifikovaným odborníkům online podpory
•Aktualizace softwaru a ovladačů pro produkt
•Hodnotné informace o produktu a řešení nejčastějších problémů
•Proaktivní aktualizace produktů, upozornění podpory a bulletiny společnosti HP dostupné po registraci
produktu
3. Telefonická podpora společnosti HP. Možnosti podpory a její dostupnost jsou pro jednotlivé produkty, země,
oblasti a jazyky různé.
http://www.register.hp.com.
Klepnutím sem získáte více
Klepnutím sem získáte více informací online.
Klepnutím
www.hp.com/support. Podpora online HP je k
Telefonická podpora HP
Možnosti telefonické podpory a dostupnosti se liší v závislosti produktu, zemi/oblasti a jazyku.
Tato část obsahuje následující témata:
•
Délka poskytování telefonické podpory
Zavolání
•
•
Telefonní čísla podpory
•
Po vypršení lhůty telefonické podpory
Délka poskytování telefonické podpory
Jednoletá bezplatná telefonická podpora je k dispozici v Severní Americe, Asijském tichomoří a Latinské Americe
(včetně Mexika). Délku poskytování telefonické podpory v Evropě, Středním východě a Africe naleznete na
webovém serveru
www.hp.com/support. Jsou účtovány standardní telefonní poplatky.
Vyřešit problém
Podpora společnosti HP43
Kapitola 9
Zavolání
Při hovoru s pracovníky telefonické podpory společnosti HP mějte počítač a produkt před sebou. Buďte připraveni
poskytnout následující informace:
•Název produktu (HP Deskjet 3070 B611 All-in-One series)
•Číslo modelu (umístěno uvnitř dvířek tiskové kazety)
•Sériové číslo (uvedeno na zadní nebo spodní straně produktu)
•Zprávy zobrazované při výskytu problému
•Odpovědi na tyto otázky:
◦Nastala tato situace již dříve?
◦Můžete přivodit opakování této situace?
◦Přidali jste v době, kdy k této situaci došlo, do počítače nějaký nový hardware nebo software?
◦Došlo před touto situací k nějaké jiné události (například bouře, přesun produktu atd.)?
Telefonní čísla podpory
Nejaktuálnější seznam čísel telefonické podpory HP a ceny hovorů viz www.hp.com/support.
Po vypršení lhůty telefonické podpory
Po vypršení lhůty telefonické podpory je podpora společnosti HP k dispozici za dodatečný poplatek. Nápověda
může být k dispozici také na webových stránkách online podpory HP na adrese:
získat informace o dostupných možnostech podpory, obraťte se na prodejce společnosti HP nebo zavolejte na
telefonní číslo podpory pro vaši zemi/oblast.
Další varianty záruky
Za příplatek lze k zařízení HP All-in-One přikoupit rozšířené servisní plány. Jděte na www.hp.com/support,
vyberte svou zemi/oblast, a zjistěte informace o službách a zárukách pro oblast a informace o rozšířených
servisních plánech.
Vyřešit problém
www.hp.com/support. Chcete-li
44Vyřešit problém
10Technické informace
V této části jsou uvedeny technické specifikace a informace o mezinárodních předpisech pro zařízení HP All-inOne.
Další technické údaje naleznete v tištěné dokumentaci dodané se zařízením HP All-in-One.
Tato část obsahuje následující témata:
•
Upozornění
•
Informace o čipu kazety
•
Technické údaje
•
Program výrobků zohledňujících životní prostředí
•
Zákonná upozornění
Upozornění
Technické informace
Informace o čipu kazety
Tiskové kazety HP, použité v tomto produktu, obsahují paměťový čip, který pomáhá při provozu produktu. Navíc
tento paměťový čip obsahuje omezenou sadu informací o použití produktu, mezi které může patřit: datum první
instalace kazety, datum posledního použití kazety, počet stránek vytištěných pomocí kazety, pokrytí stránky,
použité režimy tisku, tiskové chyby, ke kterým mohlo dojít a model produktu. Tyto informace napomáhají
společnosti HP k tomu, aby budoucí produkty splnily požadavky zákazníků na tisk.
Data shromažďovaná na paměťovém čipu tiskové kazety neobsahují informace, které by mohly být použity k
identifikaci zákazníka nebo uživatele kazety nebo produktu.
Společnost HP shromažďuje vzorek paměťových čipů z tiskových kazet vrácených společnosti HP
prostřednictvím recyklačního programu (HP Planet Partners:
recycle/). Paměťové čipy z tohoto vzorku jsou čteny a studovány za účelem zlepšení budoucích produktů HP. K
těmto údajům mohou mít přístup i partneři HP, kteří pomáhají v recyklačním procesu této tiskové kazety.
K anonymním informacím na paměťovém čipu mohou mít přístup i další třetí strany, které budou mít kazetu ve
vlastnictví. Pokud nechcete povolit přístup k těmto informacím, můžete způsobit nefunkčnost čipu. Pokud tak
však učiníte, nemůže být tisková kazeta použita v produktu HP.
Pokud jste znepokojeni ohledně poskytování těchto anonymních informací, můžete je znepřístupnit vypnutím
schopnosti čipu shromažďovat informace o využití produktu.
Vypnutí funkce informací o použití
1. Na úvodní stránce displeje tiskárny stiskněte tlačítko Nastavení.
Poznámka Na úvodní obrazovce se zobrazí možnosti Kopírovat, Skenovat a Rychlé form.. Pokud tyto
možnosti nevidíte, mačkejte tlačítko Zpět, dokud je neuvidíte.
2. V nabídce Nastavení vyberte možnost Nástroje.
3. V nabídce Nástroje vyberte možnost Informace čipu v kazetě. Funkci informací o používání můžete povolit
nebo zakázat.
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/
Technické informace45
Kapitola 10
Poznámka Můžete pokračovat v použití tiskové kazety v produktu HP, pokud vypnete funkci paměťového
čipu pro shromažďování informací o použití produktu.
Technické informace
Technické údaje
V této části jsou uvedeny technické údaje HP All-in-One. Úplné technické údaje o produktu viz Datový list
produktu na
Systémové požadavky
Informace o příštích verzích operačního systému a podpoře naleznete na webu online podpory HP na
www.hp.com/support.
Specifikace prostředí
•Doporučený rozsah pracovní teploty: 15 ºC až 32 ºC (59 ºF až 90 ºF)
•Přípustné rozmezí provozních teplot: 5 ºC až 40 ºC (41 ºF až 104 ºF)
•Vlhkost: 15 % až 80 % relativní vlhkosti bez kondenzace 28 ºC maximální rosný bod
•Rozsah teplot při uskladnění: -40 ºC až 60 ºC (-40 ºF až 140 ºF)
•V přítomnosti silných elektromagnetických polí může dojít k mírnému zkreslení výstupu zařízení HP All-in-
One.
•HP doporučuje použití kabelu USB s délkou 3 m nebo méně, aby byl minimalizován šum způsobený
Poznámka Zařízení používejte pouze se síťovým adaptérem od společnosti HP.
Výtěžnost tiskové kazety
Pro více informací o výtěžnosti tiskové kazety navštivte
Akustické informace
Máte-li přístup k Internetu, můžete získat pomoc na následujících webových stránkách společnosti HP:
www.hp.com/support.
www.hp.com/go/learnaboutsupplies.
Program výrobků zohledňujících životní prostředí
Společnost Hewlett-Packard je oddána zásadě vyrábět kvalitní výrobky, které splňují nejvyšší nároky z hlediska
ochrany životního prostředí. Potřeba budoucího recyklování byla vzata v úvahu již při vývoji tohoto produktu.
Počet druhů materiálu byl omezen na minimum, aniž by to bylo na úkor správné funkčnosti a spolehlivosti
výrobku. Tiskárna byla zkonstruována tak, aby se od sebe nesourodé materiály snadno oddělily. Spony a jiná
spojení lze jednoduše nalézt, jsou snadno přístupné a lze je odstranit pomocí běžných nástrojů. Důležité části
byly zkonstruovány tak, aby v případě nutné opravy byly snadno přístupné a demontovatelné.
Další informací najdete na webových stránkách HP věnovaných ochraně životního prostředí na adrese:
Program výrobků zohledňujících životní prostředí47
Program recyklace
Program recyklace spotřebního materiálu HP Inkjet
•
Spotřeba elektrické energie
•
Úsporný režim
•
•
Disposal of waste equipment by users in private households in the European Union
Chemické látky
•
Eko-Tipy
Společnost HP je zavázána pomáhat zákazníkům snižovat dopad na životní prostředí. Níže najdete Eko-tipy od
společnosti HP, které vám pomohou soustředit se na posouzení a snížení dopadů vašeho tisku. Navíc ke
specifickým funkcím tohoto produktu navštivte, prosím, webovou stránku HP Eco Solutions pro více informací o
ekologických aktivitách společnosti HP.
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/
Ekologické funkce vašeho produktu
•Informace o úspoře energie: Chcete-li určit stav kvalifikace pro získání značky ENERGY STAR®, podívejte
se do části
www.hp.com/go/energystar.
•Recyklované materiály: Další informace ohledně recyklace produktů HP naleznete na webové stránce:
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/
Použití papíru
Tento výrobek je vhodný pro recyklovaný papír podle DIN 19309 a EN 12281:2002.
Plasty
Plastové díly s hmotností vyšší než 25 gramů jsou označeny podle mezinárodních norem, což usnadňuje
identifikaci plastů za účelem jejich recyklace po skončení životnosti výrobku.
Bezpečnostní listy materiálu
Bezpečnostní listy materiálů (MSDS) lze získat na webových stránkách společnosti HP na adrese:
www.hp.com/go/msds
Program recyklace
Společnost HP nabízí vzrůstající počet recyklačních programů pro své produkty v mnoha zemích a oblastech a
spolupracuje s některými z největších center pro recyklaci elektroniky na světě. Společnost HP šetří přírodní
zdroje opětovným prodejem některých svých nejpopulárnějších produktů. Další informace související recyklací
výrobků HP najdete na stránce:
Společnost HP se zavázala k ochraně životního prostředí. Program recyklace spotřebního materiálu HP Inkjet
Supplies Recycling Program je k dispozici v mnoha zemích/oblastech a umožňuje recyklaci použitých tiskových a
inkoustových kazet zdarma. Další informace najdete na webových stránkách na adrese:
Tiskové a zobrazovací vybavení společnosti Hewlett-Packard, označené logem ENERGY STAR®, vyhovuje
ENERGY STAR specifikacím pro zobrazovací vybavení americké agentury pro ochranu životního prostředí
(EPA). Na zobrazovacích produktech vyhovujících specifikacím ENERGY STAR je uvedeno následující
označení:
48Technické informace
Další informace o modelech zobrazovacích produktů vyhovujících specifikacím ENERGY STAR najdete na:
www.hp.com/go/energystar
Úsporný režim
•V úsporném režimu je snížena spotřeba energie.
•Po počátečním nastavení tiskárny přejde tiskárna do úsporného režimu po 5 minutách nečinnosti.
•Dobu přechodu do úsporného režimu není možné změnit.
Technické informace
Program výrobků zohledňujících životní prostředí49
Technické informace
Kapitola 10
Disposal of waste equipment by users in private households in the European Union
50Technické informace
Chemické látky
HP cítí povinnost informovat své zákazníky o chemických látkách v našich produktech tak, jak je to nutné pro
vyhovění požadavkům předpisů, jako je například REACH (Směrnice Evropského parlamentu a Rady EU č.1907/2006). Zprávu o chemikáliích v tomto produktu lze nalézt na adrese:
Zákonná upozornění
HP All-in-One splňuje požadavky na výrobek stanovené správními orgány ve vaší zemi/oblasti.
Tato část obsahuje následující témata:
•
Kontrolní identifikační číslo modelu
•
FCC statement
•
Notice to users in Korea
•
VCCI (Class B) compliance statement for users in Japan
•
Notice to users in Japan about the power cord
•
Upozornění pro Evropskou unii
•
Prohlášení o předpisech pro bezdrátové sítě
Kontrolní identifikační číslo modelu
Pro účely zákonné identifikace je výrobek označen Zákonným identifikačním číslem modelu. Zákonné
identifikační číslo modelu tohoto výrobku je VCVRA-1111. Zákonné identifikační číslo nelze zaměňovat s
marketingovým názvem (HP Deskjet 3070 B611 All-in-One series a podobně) nebo výrobními čísly (CB730A
atd.).
FCC statement
www.hp.com/go/reach.
Technické informace
Zákonná upozornění51
Technické informace
Kapitola 10
Notice to users in Korea
VCCI (Class B) compliance statement for users in Japan
Notice to users in Japan about the power cord
Upozornění pro Evropskou unii
Produkty nesoucí označení CE vyhovují následujícím směrnicím EU:
•Směrnice o nízkém napětí 2006/95/ES
•Směrnice o elektromagnetické kompatibilitě 2004/108/ES
•Směrnice Eco-Design 2009/125/ES, kde je to použitelné
Shoda s CE tohoto produktu je platná pouze v případě napájení adaptérem střídavého proudu od společnosti HP
s platným označením CE.
Pokud má produkt telekomunikační funkce, vyhovuje též základním požadavkům následujících směrnic EU:
•Směrnice R&TTE 1999/5/ES
Shoda s těmito směrnicemi zajišťuje shodu s příslušnými harmonizovanými evropskými standardy (Evropské
normy), které jsou uvedeny v Prohlášení o shodě EU vydaném společností HP pro tento produkt nebo
produktovou řadu a jsou dostupné (pouze v angličtině) buď v rámci produktové dokumentace nebo na následující
webové stránce:
Shoda je označena jednou z následujících značek na produktu:
www.hp.com/go/certificates (zadejte název produktu do pole pro vyhledávání).
Pro netelekomunikační produkty a
telekomunikační produkty harmonizované s EU,
např. Bluetooth® v rámci třídy napájení pod 10
mW.
52Technické informace
(pokračování)
Pro telekomunikační produkty neharmonizované
s EU (V příslušných případech je mezi CE a !
vloženo čtyřmístné číslo autorizované
organizace).
Viz štítek se směrnicemi na produktu.
Telekomunikační funkce tohoto produktu mohou být použity v následujících zemích EU a EFTA: Belgie,
Bulharsko, Česká republika, Dánsko, Estonsko, Finsko, Francie, Irsko, Island, Itálie, Kypr, Lichtenštejnsko, Litva,
Lotyšsko, Lucembursko, Maďarsko, Malta, Německo, Nizozemí, Norsko, Polsko, Portugalsko, Rakousko,
Rumunsko, Řecko, Slovenská republika, Slovinsko, Španělsko, Švédsko, Švýcarsko a Velká Británie.
Telefonní konektor (není k dispozici u všech produktů) je určen pro připojení k analogovým telefonním sítím.
Produkty se zařízeními bezdrátové místní sítě
•V některých zemích mohou existovat určité povinnosti nebo zvláštní požadavky ohledně provozu
bezdrátových místních sítí, např. použití pouze v interiérech nebo omezení dostupných kanálů. Ujistěte se, že
máte správná nastavení bezdrátové sítě pro danou zemi.
Francie
•Pro provoz tohoto produktu v bezdrátové místní síti 2,4 GHz platí určitá omezení: Tento produkt lze používat
v interiérech v rámci celého frekvenčního pásma 2400 MHz až 2483,5 MHz (kanály 1-13). Pro použití v
exteriérech může být použito pouze frekvenční pásmo 2400 MHz až 2454 MHz (kanály 1-7). Nejnovější
požadavky viz