1 Справка HP Deskjet 2540 series ..................................................................................................................... 1
2 Краткийобзорустройства HP Deskjet 2540 series ..................................................................................... 3
Узнайте об использовании устройства HP Deskjet 2540 series
Компоненты принтера на стр. 4
●
Функции панели управления на стр. 5
●
Загрузка бумаги на стр. 25
●
Копирование документов на стр. 30
●
Сканирование на компьютер на стр. 32
●
Печать на стр. 11
●
Замена картриджей на стр. 41
●
Устранение замятия бумаги на стр. 64
●
Проверка приблизительного уровня чернил на стр. 38
●
RUWW
1
Page 6
2
Глава 1 Справка HP Deskjet 2540 seriesRUWW
Page 7
2
Краткийобзорустройства HP Deskjet
2540 series
Компоненты принтера
●
Функции панели управления
●
Параметры беспроводной связи
●
Индикаторы состояния
●
Автоотключение
●
RUWW
3
Page 8
Компоненты принтера
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Входной лоток
Щиток входного лотка
Картриджи
Крышка
Подложка крышки
Направляющая ширины бумаги во входном лотке
Панель управления
Крышка доступа к картриджам
Выходной лоток
Удлинитель выходного лотка (также называется удлинителем лотка)
Стекло сканера
12
13
4
Глава 2 Краткий обзор устройства HP Deskjet 2540 seriesRUWW
Задний порт USB
Разъем питания.
Page 9
Функции панели управления
ФункцияОписание
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Кнопка Светится. Используется для включения и выключения принтера. Когда питание
выключено, принтер по-прежнему потребляет небольшое количество энергии. Чтобы
полностью отключить питание, выключите принтер и отсоедините кабель питания.
Кнопка Отмена. Останавливает текущую операцию.
Индикатор состояния беспроводной связи и кнопка Беспроводное. Светится синим
светом, когда включена беспроводная связь. Чтобы включить функции
связи принтера, нажмите эту кнопку. Для запуска режима настройки одним нажатием
кнопки WPS (Wi-Fi Protected Setup) нажмите и удерживайте кнопку не менее 3 секунд.
Индикатор и кнопка Индикатор состояния прямой беспр. связи. Белый свет
сигнализирует о состоянии HP прямой беспр.. Нажмите кнопку для выключения/
включения HP прямой беспр..
Кнопка Запуск копирования, Ч/Б. Запуск
кнопка «Возобновить» после устранения неполадок с печатью.
Кнопка Запуск копирования, Цвет. Запуск цветного копирования. Работает как кнопка
«Возобновить» после устранения неполадок с печатью.
Индикатор Внимание. Сигнализирует о замятии бумаги, отсутствии бумаги в принтере
или других событиях, требующих вмешательства пользователя.
Индикаторы картриджа. Сигнализирует о низком уровне
картриджем.
Дисплей панели управления. Показывает количество копий, ошибки носителя и
состояние беспроводной связи.
черно-белого копирования. Работает как
чернилилипроблемес
беспроводной
RUWWФункции панели управления
5
Page 10
Параметры беспроводной связи
Чтобы включить функции беспроводной связи принтера, нажмите кнопку Беспроводное.
Если принтер подключен к беспроводной сети, индикатор будет гореть синим цветом. В
●
это время на дисплее принтера будут отображаться значок беспроводной связи и значок
сигнала.
Если беспроводное подключение отсутствует, индикатор беспроводной связи будет
●
выключен.
Если беспроводное подключение активно, а беспроводное соединение отсутствует
●
,
индикатор будет мигать. В это время на дисплее принтера будет отображаться индикатор
уровня сигнала.
Приемы работыИнструкции
Печать страницы конфигурации сети
На странице конфигурации сети будет отображено
состояние сети, имя узла, имя сети и т. д.
Печать отчета о тестировании беспроводной сети
В отчете о тестировании беспроводной сети будут
отображены результаты диагностики состояния
беспроводной сети, уровень
обнаруженные сети и т. д.
Восстановление значений по умолчанию для параметров
сети
Включение или выключение беспроводной связиНажмите кнопку Беспроводное на панели управления
Установка WPS-соединения.
беспроводного сигнала,
Одновременно нажмите кнопки Беспроводное и Запуск
копирования, Ч/Б на панели управления принтера.
Одновременно нажмите кнопки Беспроводное и Запуск
копирования, Ч/Б на панели управления принтера.
Одновременно нажмите кнопки Беспроводное и Отмена
на панели управления принтера и удерживайте их в
течение 5 секунд.
принтера.
Wi-Fi Protected Setup (WPS, требуется маршрутизатор
WPS) настр. 48
6
Глава 2 Краткийобзорустройства HP Deskjet 2540 seriesRUWW
Page 11
Индикаторы состояния
Если принтер включен, индикатор кнопки Светится будет светиться. При обработке задания
индикатор кнопки Светится будет мигать. Мигание других индикаторов сигнализирует о
неполадке. Сведения о мигающих индикаторах и инструкции по устранению неполадок см.
ниже.
Режимы работы индикатораПричина и решение
Индикатор Внимание мигает.
Индикатор Внимание и оба индикатора картриджей
мигают.
Выходной лоток закрыт при начале печати.
●
Откройте выходной лоток.
Сканер не работает
●
Выключите и повторно включите устройство.
Если проблема остается, обратитесь в компанию HP.
Принтер будет выполнять печать, даже если сканер не
работает.
Открыта крышка доступа к картриджам.
●
Закройте крышку доступа к картриджам.
Дополнительную информацию см. в разделе
Подготовка лотков на стр. 73.
Открыта крышка доступа к картриджам, а один или
●
более картриджей находятся в состоянии ошибки.
Извлеките и повторно вставьте картриджи, затем
закройте крышку доступа к картриджам.
Движение каретки в принтере прекратилось.
●
Откройте крышку доступа к картриджам и
убедитесь, что на пути каретки нет препятствий.
Переместите каретку вправо, закройте крышку
доступа к картриджам
кроме кнопки Отмена, чтобы возобновить печать.
Дополнительную информацию см. в разделе
Устранение препятствий на пути каретки
на стр. 71.
и нажмите любую кнопку,
Оба индикатора картриджей мигают.
Оба картриджа отсутствуют или повреждены, либо с них
не снята лента, или уровень чернил предельно низок.
Установите картриджи, снимите с них розовую ленту
●
или замените поврежденные картриджи.
Дополнительную информацию см. в разделе
картриджей на стр. 41.
Если качество печати низкое, замените картридж.
●
Дополнительную информацию см. в разделе
картриджей на стр. 41.
Проверьте, исправны ли картриджи.
●
Дополнительную информацию см. в разделе
Определение неисправного картриджа на стр. 72.
Замена
Замена
RUWWИндикаторы состояния
7
Page 12
Режимы работы индикатораПричина и решение
Один индикатор картриджа мигает.
Индикатор ошибки носителя и Индикатор Внимание
мигают.
Мигание индикатора картриджа говорит о неисправности
соответствующего картриджа. Возможно, картридж
поддельный, неправильно установлен или несовместим с
принтером, либо в нем закончились чернила.
Если на экране компьютера отобразилось
●
сообщение, ознакомьтесь с ним, чтобы получить
дополнительную информацию о неисправности.
Если на экране компьютера нет сообщений,
●
извлеките и заново установите картридж.
Убедитесь, что используется картридж
●
подходящий для данного принтера.
Если качество печати низкое, замените картридж.
●
Дополнительную информацию см. в разделе
картриджей на стр. 41.
Отсутствует или не подается бумага.
●
Загрузите бумагу, нажмите любую кнопку, кроме
кнопки Отмена, чтобы возобновить печать.
Дополнительную информацию см. в разделе
Загрузка бумаги на стр. 25.
Замятие бумаги.
●
Устраните замятие бумаги. Загрузите бумагу,
нажмите любую кнопку, кроме кнопки Отмена,
чтобы возобновить печать. Дополнительную
информацию об устранении замятия бумаги см. в
разделе
Устранение замятия бумаги на стр. 64.
HP,
Замена
Индикаторы обоих картриджей светятся, не мигая.
Индикатор одного картриджа светится, не мигая.
Низкий уровень чернил в картриджах, скоро может
потребоваться их замена.
Продолжайте печать с оставшимися картриджами.
●
Это может повлиять на качество печати документов.
Если качество печати плохое, замените картриджи.
●
Дополнительную информацию см. в разделе
картриджей на стр. 41.
Низкий уровень чернил в соответствующем
●
картридже, скоро может потребоваться его замена.
Продолжайте печать с оставшимся картриджем.
◦
Это может повлиять на качество печати
документов.
Если качество печати низкое, замените
◦
картридж. Дополнительную информацию см. в
разделе
Соответствующий картридж отсутствует, с него не
●
снята лента, эли этот картридж является подделкой.
Установите картридж, снимите с картриджа
◦
розовую ленту или замените поврежденный
Замена картриджей на стр. 41.
Замена
8
Глава 2 Краткийобзорустройства HP Deskjet 2540 seriesRUWW
Page 13
Режимы работы индикатораПричина и решение
картридж. Дополнительную информацию см. в
разделе
Проверьте, исправен ли картридж.
◦
Дополнительную информацию см. в разделе
Определение неисправного картриджа
на стр. 72.
Если картридж является подделкой, замените
◦
соответствующий картридж оригинальным
картриджем HP или нажмите любую кнопку,
кроме кнопки Отмена, чтобы возобновить
печать.
Замена картриджей на стр. 41.
Индикатор Светится, индикатор состояния Беспроводное,
Индикатор состояния прямой беспр. связи, буква «E»,
индикатор ошибки носителя, индикатор уровня
беспроводного сигнала, Индикатор Внимание и
индикаторы обоих картриджей мигают.
Индикатор состояния Беспроводное мигает, а значок
сигнала крутится.
Индикатор состояния Беспроводное мигает, а индикатор
уровня беспроводного сигнала светится, не мигая.
Принтер находится в состоянии ошибки.
Для выхода из состояния ошибки перезапустите принтер.
1.Выключите принтер.
2.Отсоедините шнур питания.
3.Подождите некоторое время, а затем снова
подключитекабельпитаниякрозетке.
4.Включите принтер.
Если проблема остается, обратитесь в компанию HP.
Принтер выполняет подключение к беспроводной
●
сети.
Выполняется подключение WPS.
●
Беспроводной сигнал отсутствует.
Убедитесь, что беспроводной маршрутизатор или
●
точка доступа включены.
Передвиньте принтер ближе к беспроводному
●
маршрутизатору.
Индикатор состояния Беспроводное и индикатор уровня
беспроводного сигнала мигают.
Принтеру не удается подключиться к беспроводной сети.
При использовании WPS возникает ошибка или
наложение сеансов.
Чтобы исправить ошибку, выключите функцию
беспроводной связи, используя кнопку Беспроводное.
RUWWИндикаторы состояния
9
Page 14
Автоотключение
При включении принтера по умолчанию автоматически активируется функция Автоотключение.
Если функция Автоотключение активирована, принтер автоматически выключается после 2
часов бездействия для уменьшения расхода электроэнергии. Поскольку функция
Автоотключение полностью выключает принтер, необходимо использовать кнопку
Светится, чтобы снова включить его. Вмоделяхсвозможностьюподключенияк
беспроводной сети или сети Ethernet функция Автоотключение отключается автоматически
подключении принтера к беспроводной сети или сети Ethernet. Даже если функция
Автоотключение не работает, принтер переходит в спящий режим автоматически после 5
минут бездействия для уменьшения расхода электроэнергии.
Параметр Автоотключение можно изменить с помощью программное обеспечение принтера.
Изменение параметра Автоотключение
1.В зависимости от операционной системы выполните одно из следующих действий, чтобы
открытьпрограммноеобеспечениепринтера.
Windows 8. На начальномэкране щелкните правой кнопкой мыши по пустому
●
пространству, нажмите Всеприложения на панели приложений и щелкните значок с
именем принтера.
Windows 7, Windows Vista и Windows XP. На рабочемстолекомпьютеранажмите
●
кнопку Пуск, выберите Всепрограммы, затем HP, затем HP Deskjet 2540 series, а
затем — HP Deskjet 2540 series.
Качество ивыберитевраскрывающемсясписке Носитель параметр Фотобумага,
наилучшее качество. Перейдите на вкладку Дополнительно ивыберите в
раскрывающемся списке Печатьсмаксимальнымразрешением параметр Да. При печати
с максимальным разрешением в оттенках серого выберите в списке Печатьвоттенках
серого значение
5.Щелкните ОК, чтобы вернуться в диалоговое окно Свойства.
6.Щелкните ОК, а затем выберите Печать или ОКв диалоговом окне Печать.
ПРИМЕЧАНИЕ.После завершения печати удалите неиспользованную фотобумагу из входного
лотка. Храните бумагу таким образом, чтобы исключить ее скручивание, иначе это приведет к
снижению качества печати.
Оттенки серого, высокое качество.
параметры.
14
Глава 3 ПечатьRUWW
Page 19
Печать на конвертах
Во входной лоток принтера HP Deskjet 2540 series можно загрузить один или несколько
конвертов. Не используйте глянцевые или тисненые конверты, а также конверты с застежками
или окнами.
ПРИМЕЧАНИЕ.Подробные сведения о форматировании текста для печати на конвертах см. в
справочной системе текстового процессора.
Загрузка конвертов
1.Убедитесь, что выходной лоток открыт.
2.Сдвиньте направляющую ширины бумаги в крайнее левое положение.
3.Поместите конверты в правую часть лотка. Сторона для печати должна быть расположена
сверху.
4.Задвиньте конверты в принтер до упора.
5.Сдвиньте направляющую ширины бумаги вплотную к краю конвертов.
Печать на конверте
1.В меню Файл используемой программы выберите Печать.
2.Убедитесь, что выбран принтер нужной модели.
3.Щелкните кнопку, с помощью которой открывается диалоговое окно Свойства.
Взависимостиотиспользуемойпрограммыэтакнопкаможетназываться Свойства,
Параметры, Настройка принтера, Свойства принтера, Принтер или Предпочтения.
4.Выберите соответствующие параметры.
●
●
●
5.Щелкните ОК, а затем выберите Печать или ОКв диалоговом окне Печать.
На вкладке Бумага/Качество в драйвере печати выберите тип и качество бумаги в
раскрывающемся списке Носитель.
Нажмите кнопку Дополнительно и выберите необходимый размер бумаги в
раскрывающемся списке Размербумаги.
RUWWПечать на конвертах
15
Page 20
Печатьспомощью HP прямойбеспр.
Функция прямой беспр. HP позволяет печатать удаленно с компьютера, смартфона,
планшетного ПК или других устройств с возможностью беспроводного подключения — без
подключения к существующей беспроводной сети.
Используя HP прямой беспр., примите во внимание следующие советы.
Убедитесь, что на компьютере или мобильном устройстве установлено соответствующее
●
программное обеспечение.
Если вы используете компьютер, убедитесь, что на нем
обеспечение HP, идущее в комплекте с принтером.
Если вы используете мобильное устройство, убедитесь, что на нем установлено
●
совместимое приложение печати. Дополнительную информацию о печати с мобильных
устройств см. на веб-сайте
Убедитесь, что на принтере включена функция прямой беспр. с системой защиты (если
●
необходимо). Дополнительную информацию см. в разделе
принтеру без использования маршрутизатора на стр. 54.
прямой беспр. подключение HP может одновременно использоваться пятью
●
компьютерами или мобильными устройствами для выполнения печати.
Функцию прямой беспр. HP можно использовать, даже если принтер подключен к
●
компьютеру посредством USB-кабеля или к сети с помощью беспроводного соединения.
Функция прямой беспр. HP не предоставляет компьютеру, мобильному устройству и
●
принтерудоступвИнтернет.
Щелкните здесь для получения дополнительных сведений в Интернете.
подключение, функция прямой беспр. HP будет недоступна.
16
Глава 3 ПечатьRUWW
Беспроводное подключение к принтеру без использования
www.hp.com/global/us/en/eprint/
Page 21
3.На мобильном устройстве подключитесь к новой сети. Используйте обычный метод
подключения к новой беспроводной сети или точке доступа. Выберите имя прямой беспр.
печати HP из списка найденных принтеров, например HP-Print-**-Deskjet 2540 series (где **
— уникальные символы для определения принтера).
Если включена функция HPпрямой беспр. с системой защиты, введите пароль, когда
появится соответствующий запрос.
4.Напечатайте документ.
Печать с компьютера с возможностью беспроводного подключения
2.Включите на компьютере функцию Wi-Fi. Дополнительную информацию см. в
документациикПК.
ПРИМЕЧАНИЕ.Если компьютер неподдерживаетWi-Fi, функция прямойбеспр. HP будет
недоступна.
3.Подключитесь накомпьютере к новойсети. Используйтеобычныйметодподключения к
новой беспроводной сети или точке доступа. Выберите имя прямой беспр. печати HP из
списка найденных принтеров, например HP-Print-**-Deskjet 2540 series (где ** —
уникальные символы для определения принтера).
Беспроводное подключение к принтеру без
Если включена функция HP прямой беспр. с системой защиты, введите пароль, когда
появится соответствующий запрос.
4.Если
принтер установлен и подключен к ПК через беспроводное подключение, перейдите
к шагу 5. Если принтер установлен и подключен к ПК через USB-кабель, следуйте
инструкциям ниже, чтобы установить программное обеспечение принтера с
использованием подключения прямой беспр. HP.
Режим максимального разрешения (макс. количество точек на дюйм/dpi) предназначен для
печати высококачественных четких изображений на фотобумаге.
Печать в режиме максимального разрешения выполняется дольше, чем в других режимах, а
также требует большего объема дискового пространства.
Какпечататьврежиме «Максимум dpi»
1.В меню Файл используемой программы выберите Печать.
2.Убедитесь, что
3.Щелкните кнопку, с помощью которой открывается диалоговое окно Свойства.
Взависимостиотиспользуемойпрограммыэтакнопкаможетназываться Свойства,
Параметры, Настройка принтера, Свойства принтера, Принтер или Предпочтения.
4.Щелкните вкладку Бумага/Качество.
5.Чтобы выполнить печать в максимально высоком качестве, в раскрывающемся списке
Носитель необходимовыбрать
6.Щелкните кнопку Дополнительно.
7.В области Параметрыпринтера выберите Да в списке Печатьсмаксимальным
разрешением.
8.В раскрывающемся списке Размербумаги выберите размер бумаги.
9.Чтобы закрыть дополнительные параметры, щелкните ОК.
10. На вкладке Макет подтвердите значениепараметраОриентацияищелкнитеОК, чтобы
начать печать.
выбран принтер нужной модели.
Фотобумага, наилучшеекачество.
18
Глава 3
ПечатьRUWW
Page 23
Советы по успешной печати
Для обеспечения успешной печати картриджи HP должны работать правильно, иметь
достаточное количество чернил, бумага должна быть загружена верно, а также должны быть
установлены соответствующие параметры печати. Параметры печати не применяются к
копированию или сканированию.
Советы по картриджам
Используйте оригинальные картриджи HP.
●
Должны быть установлены оба картриджа: черный и трехцветный.
●
Дополнительную информацию см. в
Следите за приблизительным уровнем чернил в картриджах. В картриджах должно быть
●
достаточно чернил.
Дополнительную информацию см. в разделе
на стр. 38.
Если качество печати оставляет желать лучшего, см. раздел
●
на стр. 60.
Советы по загрузке бумаги
Загружайте листы не по отдельности, а сразу стопку листов. Для предотвращения замятия
●
все листы в стопке должны быть одинакового размера и типа.
Бумага должна быть расположена стороной для печати вверх.
●
Убедитесь, что бумага, загруженная во входной лоток, не имеет изгибов, загнутых краев и
●
разрывов.
Отрегулируйте
●
прилегала к бумаге. Убедитесь, что направляющая ширины не сгибает бумагу во входном
лотке.
Дополнительную информацию см. в разделе
разделе Замена картриджей на стр. 41.
Проверка приблизительного уровня чернил
Повышение качества печати
направляющую ширины бумаги во входном лотке, чтобы она вплотную
Выберите размер бумаги в раскрывающемся списке Размербумаги в диалоговом окне
●
Дополнительныепараметры. Откройте диалоговоеокноДополнительныепараметры,
нажав кнопку Дополнительно на вкладке Макет или Бумага/Качество.
Для изменения параметров
●
затем нажмите Установкапараметров в программном обеспечении принтера.
Чтобы открыть программное обеспечение принтера, выполните одно из следующих
действий в зависимости от операционной системы.
RUWWСоветы поуспешнойпечати
печатипоумолчаниюнажмитеПечатьисканирование, а
19
Page 24
Windows 8. На начальном экране щелкните правой кнопкой мыши по пустому
◦
пространству, нажмите Всеприложения на панели приложений и щелкните значок с
именем принтера.
Windows 7, Windows Vista и Windows XP. На рабочемстолекомпьютеранажмите
◦
кнопку Пуск, выберите Всепрограммы, затем HP, выберите HP Deskjet 2540 series, а
затем – HP Deskjet 2540 series.
●
Примечания
●
●
●
Чтобы напечатать черно-белый документ, используя только
черные чернила, щелкните
кнопку Дополнительно. В раскрывающемся меню Печатьвоттенкахсерого выберите
Толькочерныечернила и щелкните кнопку ОК.
Оригинальные картриджи HP предназначены для принтеров и бумаги HP и
протестированы с ними для обеспечения неизменно высокого качества.
ПРИМЕЧАНИЕ.HP не гарантируеткачество и надежность расходных материаловдругих
производителей. Гарантия не распространяется на обслуживание и ремонт устройства в
связи с использованием расходных материалов другого производителя (не HP).
Если эти картриджи были приобретены как оригинальные картриджи HP, перейдите по
адресу
www.hp.com/go/anticounterfeit
Предупреждения и индикаторы уровней чернил предоставляют приблизительные
значения, предназначенные только для планирования.
ПРИМЕЧАНИЕ.При получениисообщения о низкомуровнечернилподготовьтедля
замены новый картридж, чтобы избежать возможных задержек при печати. До ухудшения
качества печати заменять картриджи не требуется.
Документы можно печатать на обеих сторонах листа бумаги.
20
Глава 3 ПечатьRUWW
Page 25
4
Основные сведения о бумаге
В принтер HP можно загружать бумагу разных типов и размеров, в том числе Letter, A4,
фотобумагу, прозрачные пленки и конверты.
Этот раздел содержит указанные ниже темы.
Типы бумаги, рекомендуемые для печати
●
Загрузка бумаги
●
RUWW
21
Page 26
Типыбумаги, рекомендуемыедляпечати
Дляобеспечениянаилучшегокачествапечатикомпания HP рекомендуетиспользоватьбумагу
HP, которая создана специально для выполняемых заданий печати.
Компания HP рекомендуетиспользоватьдляповседневнойпечатиикопирования
●
документов обычную бумагу с логотипом ColorLok. Все бумаги с логотипом ColorLok
проходят независимую проверку на
надежности, позволяют получать документы с четкими и яркими цветами, более
насыщенным черным и высыхают быстрее стандартной обычной бумаги. Бумага с
логотипом ColorLok поставляется крупнейшими производителями бумаги с различными
показателями плотности и размера.
Фотопечать
соответствие высоким стандартам качества печати и
Фотобумага HP высшего качества
●
Фотобумага HP высшего качества обеспечит наилучшее качество фотографий. Используя
фотобумагу HP высшего качества, вы сможете печатать качественные быстросохнущие
фотографии, которыми можно поделиться сразу после печати. Доступны различные
размеры бумаги, в том числе A4, 8,5 x 11 дюймов, 10 x 15 см (4 x 6 дюймов), 13 x 18 см (5 x7 дюймов), 11 x 17 дюймов (A3), а такжеразличныепокрытия — глянцевоеи
полуглянцевое (полуматовое). Эта бумага
ваши фотографии и специальные фотопроекты в рамки, демонстрировать и дарить их.
Фотобумага HP высшего качества — это отличный результат, профессиональное качество
и долговечность.
Улучшенная фотобумага HP
●
Эта плотная фотобумага имеет специальное покрытие, которое предотвращает
смазывание чернил на фотографии. Эта бумага устойчива к воздействию воды,
загрязнений, отпечатков пальцев и
выглядят как профессионально отпечатанные фотографии. Доступно несколько форматов
этой бумаги, включая форматы A4, 8,5 x 11 дюймов, 10 x 15 см (4 x 6 дюймов) 13 x 18 см (5x 7 дюймов) Бумага несодержиткислот, что позволяетполучатьболеедолговечные
фотографии.
Фотобумага HP для повседневного использования
●
Эта бумага предназначена для экономичной повседневной печати полноцветных
фотографий на обычной фотобумаге. Кроме
высыхает, что облегчает работу с ней. При использовании этой бумаги на любом струйном
принтере будут получаться четкие и резкие изображения. Эта бумага с полуглянцевым
покрытием может быть разного размера, в том числе A4, 8,5 x 11 дюймов, 10 x 15 см(4 x 6
влажности. Напечатанные на этой бумаге изображения
идеально подходит для того, чтобы вставлять
того, этадоступнаяфотобумагабыстро
22
Глава 4 Основные сведения о бумагеRUWW
Page 27
дюймов). Бумага не содержит кислот, что позволяет получать более долговечные
фотографии.
Деловые документы
Бумага HP повышенного качества для презентаций или Профессиональная бумага HP
●
(120)
Эти типы бумаги представляют собой плотную двустороннюю бумаги, идеально
подходящую для печати презентаций, предложений, отчетов и информационных
бюллетеней. Большая плотность придает им выразительный внешний вид.
БумагаHP дляброшюр и
●
Эти типы бумаги имеют глянцевое или матовое покрытие с обеих сторон, что делает их
подходящими для двусторонней печати. Этот тип бумаги обеспечивает качество, близкое к
фотографическому, и наиболее подходит для воспроизведения изображений и деловой
графики для обложек отчетов, специальных презентаций, брошюр, почтовой
корреспонденции и календарей.
Повседневная печать
Ярко-белая бумага
●
Ярко-белая бумага HP для струйной печати обеспечивает высокую контрастность цветов и
четкость текста. Она достаточно непрозрачная, подходит для двусторонней цветной
печати и не просвечивает, что делает ее наиболее подходящей для создания газет,
отчетов и рекламных листков. При изготовлении этой бумаги используется технология
ColorLok, обеспечивающие меньшеразмазывания, более четкийчерный
цветов.
Бумага HP для печати
●
Бумага HP для печати — бумага высокого качества для широкого круга задач. При печати
на этой бумаге документы имеют более качественный вид по сравнению с обычной или
копировальной бумагой. При изготовлении этой бумаги используется технология ColorLok,
обеспечивающие меньше размазывания, более четкий черный и яркость прочих цветов.
Бумага
Офисная бумага HP — бумага высокого качества для широкого круга задач. Она подходит
для копий, черновиков, служебных записок и других повседневных документов. При
изготовлении этой бумаги используется технология ColorLok, обеспечивающие меньше
размазывания, более четкий черный и яркость прочих цветов. Бумага не
что позволяет получать более долговечные фотографии.
Офисная бумага HP из макулатуры
●
Офисная бумага HP из макулатуры представляет собой высококачественную бумагу для
широкого набора задач, содержащую 30 % вторичного волокна. При изготовлении этой
бумаги используется технология ColorLok, обеспечивающая меньшую степень
размазывания, более насыщенный черный цвет и более яркие цвета.
Специальные проекты
Термопереводные картинки HP
●
RUWWТипы
содержит кислот,
бумаги, рекомендуемые для печати
23
Page 28
Термопереводные картинки HP (для светлой или белой ткани) идеально подходят для
создания изображений на футболках с помощью собственных цифровых фотографий.
24
Глава 4 ОсновныесведенияобумагеRUWW
Page 29
Загрузка бумаги
Для продолжения выберите размер бумаги.
Загрузка полноразмерной бумаги
1.Поднимите входной лоток.
2.Опустите выходной лоток и выдвиньте удлинитель выходного лотка.
3.Сдвиньте направляющую ширины бумаги влево.
4.Поместите стопку бумаги во входной лоток коротким краем вперед и стороной для печати
вверх. Сдвиньтестопкубумагивпереддоупора.
RUWWЗагрузка бумаги
25
Page 30
5.Сдвиньте направляющую ширины бумаги вправо так, чтобы она плотно прилегала к краю
бумаги.
Загрузка бумаги малого размера
1.Поднимите входной лоток.
2.Опустите выходной лоток и выдвиньте удлинитель выходного лотка.
3.Сдвиньте направляющую ширины бумаги влево.
26
Глава 4 ОсновныесведенияобумагеRUWW
Page 31
4.Загрузите стопку фотобумаги в лоток для фотобумаги коротким краем вниз и стороной
затем выберите Сканироватьдокумент или фото на вкладке Сканирование. На
экране будут показаны доступные параметры сканирования.
RUWWСканирование на компьютер
33
Page 38
Советы по успешному копированию
Загрузите оригинал на стекло сканера в правый передний угол отпечатанной стороной
●
вниз.
Для изменения размера копии выполните сканирование оригинала на компьютер,
●
измените размер отсканированного документа с помощью приложения на компьютере и
напечатайте полученный документ.
Выполните очистку стекла сканера и убедитесь, что на нем нет посторонних прилипших
●
материалов.
Щелкните здесь для получения дополнительных сведений в Интернете.
34
Глава 5 КопированиеисканированиеRUWW
Page 39
Советы по успешному сканированию
Загрузите оригинал на стекло сканера в правый передний угол отпечатанной стороной
●
вниз.
Выполните очистку стекла сканера и убедитесь, что на нем нет посторонних прилипших
●
материалов.
Щелкните здесь для получения дополнительных сведений в Интернете.
RUWWСоветы по успешному сканированию
35
Page 40
36
Глава 5 КопированиеисканированиеRUWW
Page 41
6
Использование картриджей
Этот раздел содержит указанные ниже темы.
Проверка приблизительного уровня чернил
●
Заказ расходных материалов
●
Выбор подходящих картриджей
●
Замена картриджей
●
Режим работы с одним картриджем
●
Информация о гарантии на картридж
●
Советы по работе с картриджами
●
RUWW
37
Page 42
Проверка приблизительного уровня чернил
Можно легко проверить уровень чернил в картридже, чтобы определить, как скоро может
потребоваться его замена. Уровень чернил отображает приблизительный объем чернил,
оставшийся в картриджах.
Проверка уровней чернил
1.В зависимости от операционной системы выполните одно из следующих действий, чтобы
открытьпрограммноеобеспечениепринтера.
Windows 8. На начальномэкране щелкните правой кнопкой мыши по
●
пространству, нажмите Всеприложения на панели приложений и щелкните значок с
именем принтера.
Windows 7, Windows Vista и Windows XP. На рабочемстолекомпьютеранажмите
●
кнопку Пуск, выберите Всепрограммы, затем HP, затем HP Deskjet 2540 series, а
затем — HP Deskjet 2540 series.
ПРИМЕЧАНИЕ.При установке повторно заправленного или восстановленного картриджа либо
картриджа, который использовался в другом принтере, индикатор уровня чернил может
показывать неправильное значение или оказаться недоступным.
ПРИМЕЧАНИЕ.Предупреждения и индикаторыуровнейчернилпредоставляют
приблизительные значения, предназначенные только для планирования. При получении
сообщения о низком уровне чернил подготовьте для замены новый картридж, чтобы избежать
возможных задержек при печати. До ухудшения качества печати заменять картриджи нет
необходимости.
ПРИМЕЧАНИЕ.Чернила в картриджахиспользуются в процессепечатиразличными
способами, в том числе в процессе инициализации (для подготовки принтера и картриджей к
печати) и при обслуживании печатающей головки (для очистки сопел и обеспечения
равномерной подачи чернил). Кроме того, после использования картриджа в нем остается
небольшое количество чернил. Дополнительную информацию см. по адресу
inkusage.
пустому
www.hp.com/go/
38
Глава 6 ИспользованиекартриджейRUWW
Page 43
Заказ расходных материалов
Перед заказом картриджей запишите номер используемого картриджа.
Поиск номера картриджа на принтере
Номер картриджа указан под крышкой картриджа.
●
Поиск номера картриджа в программном обеспечении принтера программное обеспечение
принтера
1.Чтобы открыть программное обеспечение принтера, выполните одно из следующих
действийвзависимостиотоперационнойсистемы.
Windows 8. На начальном экране щелкните правой кнопкой мыши по пустому
●
пространству, нажмите Всеприложения на панели приложений и щелкните значок с
именем принтера.
Windows 7, Windows Vista и
●
кнопку Пуск, выберите Всепрограммы, затем HP, затем HP Deskjet 2540 series, а
затем — HP Deskjet 2540 series.
Соответствующий номер картриджа появится после перехода по этой ссылке.
Чтобы заказать оригинальные расходные материалы HP для аппарата HP Deskjet 2540 series,
посетите
устройство и щелкните одну из ссылок для заказа продуктов.
ПРИМЕЧАНИЕ.Для некоторых стран/регионов нельзя заказать картриджи через Интернет.
Если в данной стране или регионе заказ недоступен, можно просмотреть сведения о
расходных материалах и напечатать список для приобретения у местных реселлеров HP.
www.hp.com/buy/supplies. При необходимости выберите страну/регион, затем укажите
Windows XP. На рабочем столе компьютера нажмите
RUWWЗаказ расходных материалов
39
Page 44
Выбор подходящих картриджей
HP рекомендует использоватьоригинальныекартриджиHP. Оригинальные картриджиHP
предназначены для принтеров HP и протестированы с ними для обеспечения неизменно
высокого качества печати.
40
Глава 6 ИспользованиекартриджейRUWW
Page 45
Замена картриджей
Замена картриджей
1.Убедитесь, что питание включено.
2.Загрузите бумагу.
3.Извлеките картридж.
а.Откройте крышку доступа к картриджам и дождитесь, пока каретка не переместится в
ПРИМЕЧАНИЕ. HP программное обеспечение принтера предложит выполнить
выравнивание картриджей, если попробовать напечатать документ после установки
нового картриджа.
42
Глава 6 ИспользованиекартриджейRUWW
Page 47
Режим работы с одним картриджем
При наличии только одного картриджа в устройстве HP Deskjet 2540 series используйте режим
работы с одним картриджем. Режим работы с одним картриджем включается при извлечении
картриджа из каретки. В режиме работы с одним картриджем устройство может только
копировать документы, копировать фотографии и выполнять задания печати с компьютера.
ПРИМЕЧАНИЕ. Когда устройствоHP Deskjet 2540 series работает в режимеработы с одним
картриджем, на экране отображается соответствующее сообщение. Если это сообщение
отображается при установленных в принтере двух картриджах, проверьте, удалена ли
защитная пластиковая пленка с обоих картриджей. Если пластиковая лента закрывает
контакты картриджа, распознавание картриджа принтером невозможно.
Выход из режима работы с одним картриджем
Чтобы выйти из режима работы с одним картриджем, установите в HP Deskjet 2540 series
●
черныйитрехцветныйкартриджи.
RUWWРежим работы с одним картриджем
43
Page 48
Информация о гарантии на картридж
Гарантиянакартриджи HP действует, есликартриджиспользуетсявпечатающемустройстве
HP, для которого он предназначен. Данная гарантия не распространяется на повторно
заправленные и восстановленные картриджи HP, а также не действует при неправильном
обращении с картриджами.
Гарантия действует, пока не истек срок ее действия или не закончились чернила HP. Дата
окончания срока действия гарантии указана
на рисунке.
Копию заявления об ограниченной гарантии HP см. в печатной документации поставляемой с
устройством.
напродуктевформатеГГГГ/ММ/ДД, какпоказано
44
Глава 6 ИспользованиекартриджейRUWW
Page 49
Советы по работе с картриджами
При работе с картриджами используйте следующие рекомендации.
Чтобы защитить картриджи от высыхания, всегда выключайте питание принтера,
●
используя кнопку Светится, и дожидайтесь выключения индикатора Светится.
Не открывайте картриджи и не снимайте с них защитную ленту до момента установки.
●
Защитная лента снижает риск испарения чернил.
Вставляйте картриджи в правильные гнезда. Устанавливайте
●
и обозначением, соответствующими цвету и обозначению на картридже. Все картриджи
должны зафиксироваться на месте со щелчком.
Для обеспечения оптимального качества печати выполните выравнивание принтера.
●
Дополнительную информацию см. в разделе
Если проверка приблизительного уровня чернил показывает низкий уровень чернил в
●
одном или обоих картриджах, позаботьтесь о сменных картриджах во избежание
возможных задержек с печатью. Картриджи следует заменять, когда качество печати
становится неприемлемым. Дополнительную информацию см. в разделе
картриджей на стр. 41.
При извлечении картриджа из принтера по какой-либо причине постарайтесь вернуть его
●
на место как можно скорее. Чернила в извлеченных из принтера и незащищенных пленкой
картриджах начинают высыхать.
Повышение качества печати на стр. 60.
картриджи в гнезда с цветом
Замена
RUWWСоветы по работе с картриджами
45
Page 50
46
Глава 6 ИспользованиекартриджейRUWW
Page 51
7
Подключение
Wi-Fi Protected Setup (WPS, требуется маршрутизатор WPS)
Подключение с помощью USB-кабеля (не сетевое подключение)
●
Переход с USB-соединения на подключение по беспроводной сети
●
Беспроводное подключение к принтеру без использования маршрутизатора
●
Советы по настройке и использованию сетевого принтера
●
Дополнительные средства управления принтером (для сетевых принтеров)
●
RUWW
47
Page 52
Wi-Fi Protected Setup (WPS, требуется маршрутизатор
WPS)
Эти инструкции предназначены для пользователей, которые уже установили и настроили
программное обеспечение принтера. При первоначальной установке ознакомьтесь с
инструкциями по настройке, которые поставляются вместе с принтером.
Для подключения устройства HP Deskjet 2540 series к беспроводной сети WPS требуются
следующие условия.
Беспроводная сеть 802.11b/g/n с беспроводным WPS-маршрутизатором или точкой
●
доступа.
ПРИМЕЧАНИЕ. HP Deskjet 2540 series поддерживает толькочастоту2,4 ГГц.
Настольный или портативный компьютер с поддержкой беспроводной сети или сетевой
●
платой. Компьютер должен быть подключен к беспроводной сети, которую необходимо
также настроить на принтере HP Deskjet 2540 series.
ПРИМЕЧАНИЕ. При наличиимаршрутизатораWPS с функциейнастройкиоднимнажатием
кнопки, используйте методподключенияспомощьюнажатиякнопки. Если вы не уверены,
что у маршрутизатора есть такая кнопка, выполните настройку с помощью Менюпараметров
беспроводной cвязи.
Настройка методом нажатия кнопки (PBC)
1.Нажмите и удерживайтекнопкуБеспроводноенапринтеренеменее3 секунд, чтобы
запустить режим кнопки WPS. Индикатор состояния Беспроводное мигает.
2.Нажмите кнопку WPS на маршрутизаторе.
ПРИМЕЧАНИЕ. Устройство начинаетотсчетвремени (приблизительно 2 минуты), втечение
котороговыполняетсяподключениекбеспроводнойсети.
48
Глава 7 ПодключениеRUWW
Page 53
СпомощьюПИН-кода
1.Одновременно нажмите кнопки БеспроводноеиЗапусккопирования, Ч/Б, чтобы
напечатать страницу конфигурации сети и получить ПИН-код WPS.
ПИН-код WPS находится в верхней части напечатанной страницы сведений.
2.Нажмите и удерживайтекнопкуБеспроводноенапанелиуправленияпринтеранеменее3
секунд. Индикатор состояния Беспроводное мигает.
Запустите утилиту или программу настройки для беспроводного маршрутизатора или
инструкциям на экране. Принтер попытается подключиться к сети. Если не удается
подключиться, выполните предложенные действия для устранения проблемы, а затем
повторите попытку.
3.После завершения установки будет предложено отсоединить кабель
подключение к беспроводной сети. После успешного подключения устройства к сети вам
больше не потребуется USB-кабель при установке устройства на другие компьютеры. Имя
продукта будет отображаться в сетевом списке, и можно выбирать непосредственно это
имя.
Подключение нового принтера
Если принтер не подключен к компьютеру или к компьютеру необходимо подключить другой
принтер
Подключение нового принтера.
ПРИМЕЧАНИЕ. Используйте этот способ, если программное обеспечение принтера уже
установлено.
1.В зависимости от операционной системы выполните одно из следующих действий.
Подключение с помощью USB-кабеля (не сетевое
подключение)
На задней панели устройства HP Deskjet 2540 series имеется высокоскоростной порт USB 2.0
для подключения к компьютеру.
Подключениепринтераккомпьютеруспомощьюкабеля USB
1.Поместите компакт-диск с программным обеспечением принтера в дисковод для компакт-
дисков.
ПРИМЕЧАНИЕ. Не подключайтекабельUSB к принтерудопоявлениясоответствующего
запроса.
2.Следуйте инструкциям на экране. При запросе подключите принтер к компьютеру, выбрав
USB наэкранеПараметрыподключения.
3.Следуйте инструкциям на экране.
Еслиустановленопрограммноеобеспечениепринтера, принтербудетработатькакустройство
Plug-and-Play. Если программное обеспечение не установлено, вставьте прилагаемый кпринтерукомпакт-дискиследуйтеинструкциямнаэкране.
52
Глава 7 ПодключениеRUWW
Page 57
Переход с USB-соединения на подключение по
беспроводной сети
Если первоначальная настройка принтера и установка программного обеспечения выполнялись
с помощью кабеля USB при непосредственном подключении принтера к компьютеру, можно
легко перейти на беспроводное сетевое подключение. Для этого потребуется беспроводная
сеть 802.11b/g/n с беспроводным маршрутизатором или точкой доступа.
ПРИМЕЧАНИЕ. HP Deskjet 2540 series поддерживает толькочастоту2,4 ГГц.
Перед осуществлением перехода с USB-соединения на подключение по беспроводной сети,
убедитесь что:
Принтер подключен к компьютеру с помощью USB-кабеля, который будет позже
●
отсоединен.
Компьютер подключен к беспроводной сети, которую необходимо настроить на принтере.
USB-подключение принтера на беспроводное. Следуйте
изследующихдействий.
RUWWПереход сUSB-соединения на подключение по беспроводной сети
53
Page 58
Беспроводное подключение к принтеру без
использования маршрутизатора
HP прямой беспр. позволяет напрямуюподключать к принтеруразличныебеспроводные
устройства (компьютеры, смартфоны, планшетные компьютеры и т.д.) по беспроводной сети по
тому же принципу, по которому беспроводные устройства подключаются к новым
беспроводным сетям или точкам доступа. С помощью функции HP прямой беспр. можно
выполнять печать с беспроводных устройств по беспроводной сети без
беспроводного маршрутизатора.
Для подключения устройства к принтеру по беспроводной сети без использования
маршрутизатора, нажмите кнопку Прямой беспр. на панели управления принтера. При первом
включении HP прямой беспр. будет напечатана страница сведений Подключение. Следуйте
инструкциям на напечатанной странице сведений.
ПРИМЕЧАНИЕ. HP прямой беспр. (с обеспечениембезопасности) включается поумолчанию
при включении самой функции. Пароль HP прямой беспр. можно узнать, если напечатать
страницу конфигурации.
ПРИМЕЧАНИЕ. Страница сведений может быть доступна не на всех языках. Страница
сведений печатается автоматически только при первом включении функции HP прямой беспр..
Чтобы напечатать страницу сведений, нажмите и удерживайте кнопку Прямой беспр. не менее
3 секунд.
использования
Если функция HP прямой беспр. включена, индикатор Индикатор состояния прямой беспр.
связи светится, не мигая.
54
Глава 7 ПодключениеRUWW
Page 59
Советы по настройке и использованию сетевого
принтера
При настройке и использовании сетевого принтера учитывайте следующие рекомендации.
При настройке беспроводного сетевого принтера убедитесь, что включено питание
●
беспроводного маршрутизатора или точки доступа. Принтер выполнит поиск беспроводных
маршрутизаторов, а затем отобразит на экране компьютера список обнаруженных сетевых
имен.
Если компьютер подключен к виртуальной частной сети (VPN), для доступа к другим
●
устройствам в
сети (в том числе к принтеру) необходимо сначала отключиться от нее.
Узнайте, как просмотреть параметры безопасности сети.
Щелкните здесь для получения дополнительных сведений в Интернете.
Щелкните здесь для получения
Щелкните здесь для получения
Щелкните здесь для получения
Щелкните здесь
RUWWСоветы по настройке и использованию сетевого принтера
55
Page 60
Дополнительные средства управления принтером (для
сетевых принтеров)
Если принтер подключен к сети, можно воспользоваться встроенным веб-сервером для
просмотра информации о состоянии, изменения параметров и управления принтером с
компьютера.
ПРИМЕЧАНИЕ. Для просмотра или изменения некоторых параметров может потребоваться
пароль.
Встроенный веб-сервер можно открыть и использовать без подключения к Интернету. Однако
некоторые функции будут при этом недоступны.
Открытие встроенного веб-сервера
●
Сведения о файлах «cookie»
●
Открытие встроенного веб-сервера
Доступ ко встроенному веб-серверу можно получить по сети, с помощью программное
обеспечение принтера или функции HP прямой беспр..
Открытие встроенного веб-сервера по сети
ПРИМЕЧАНИЕ. Принтер должен быть подключен к сети и иметь IP-адрес. Определить IP-
адрес принтера можно, напечатав страницу конфигурации сети.
В поддерживаемом веб-браузере на компьютере введите IP-адрес или имя узла,
●
назначенные принтеру.
Например, если IP-адрес устройства 192.168.0.12, напечатайте в адресной строке веббраузера http://192.168.0.12.
Открытиевстроенноговеб-сервераспомощьюфункции HP прямойбеспр.
1.Чтобы включить HP прямой беспр., на панели управления принтера нажмите кнопку
Прямойбеспр.. Дополнительную информациюсм. в разделе
принтеру без использования маршрутизатора на стр. 54.
2.На компьютере с поддержкойбеспроводнойсвязивключитебеспроводноеподключение,
выполните поиск и подключитесь к имени HP прямой беспр., например: HP-Print-**-Deskjet2540 series. Если безопасностьпрямой беспр. включена, введите парольпрямойбеспр. по
запросу.
3.В веб-браузере на компьютере введите следующий адрес: http://192.168.223.1.
Беспроводное подключение к
Сведения о файлах «cookie»
При просмотре веб-страниц встроенный веб-сервер размещает на жестком диске компьютера
небольшие текстовые файлы (файлы «cookie»). Эти файлы позволяют встроенному веб-серверу
распознавать компьютер при следующем подключении. Например, если был выбран язык
встроенного веб-сервера, эта информация сохраняется в файле «cookie» и при следующем
подключении к встроенному веб-серверу страницы будут показаны
некоторые файлы cookie удаляются в конце каждого сеанса (например, файлы, в которых
сохраняется выбранный язык), другие файлы (например, в которых сохраняются сведения о
пользователе) хранятся на компьютере, пока не будут удалены вручную.
Можно настроить веб-браузер так, чтобы разрешить сохранение всех файлов «cookie» или
уведомлять каждый раз при создании
или отклонении для каждого файла «cookie»). Кроме того, с помощью веб-браузера можно
удалить все нежелательные файлы cookie.
файла (это позволит принимать решение о сохранении
на этом языке. Хотя
ПРИМЕЧАНИЕ. В зависимости от используемого принтера запрет на сохранение файлов
«cookie» может привести к отключениюоднойилинесколькихследующихфункций.
Запуск программы с продолжением прерванных действий (особенно полезно при
●
использовании мастеров установки).
Сохранение выбранного языка встроенного веб-сервера.
●
Настройка Начало страницы встроенного веб-сервера.
●
Сведения об изменении параметров конфиденциальности и файлов «cookie», а также о
просмотре и удалении таких файлов см. в документации веб-браузера.
RUWWДополнительные средствауправленияпринтером (
для сетевых принтеров)
57
Page 62
58
Глава 7 ПодключениеRUWW
Page 63
8
Решение проблемы
Этот раздел содержит указанные ниже темы.
Повышение качества печати
●
Устранение замятия бумаги
●
Принтер не печатает
●
Устранение препятствий на пути каретки
●
Определение неисправного картриджа
●
Подготовка лотков
●
Решение проблем при копировании и сканировании
●
Сбой принтера
●
Проблема с картриджем
●
Картриджи предыдущего поколения
●
Работа в сети
●
Служба поддержки HP
●
RUWW
59
Page 64
Повышение качества печати
ПРИМЕЧАНИЕ. Чтобы защитить картриджи от высыхания, всегда выключайте питание
принтера, используя кнопку Светится, и дожидайтесь выключения индикатора Светится.
Как повысить качество печати
1.Убедитесь, что используете оригинальные картриджи HP.
2.Проверьте программное обеспечение принтера и убедитесь, что в раскрывающемся
списке Носитель выбраны правильные тип бумаги и качество печати.
В программное обеспечение принтера щелкните Печатьисканирование и затем
выберите Установкапараметров для доступа к параметрам печати.
3.Проверьте приблизительный уровень чернил
картриджах чернил.
Дополнительную информацию см. в разделе
на стр. 38. Замените картриджи, если в них заканчиваются чернила.
управления для продолжения выполнения текущего задания.
Если предыдущие действия не помогли решить проблему,
инструкциям по устранению неполадок в Интернете.
Предотвращение замятия бумаги
Не перегружайте входной лоток.
●
Чаще извлекайте распечатанные страницы из выходного лотка.
●
Убедитесь, что бумага, загруженная во входной лоток, не имеет изгибов, загнутых краев и
●
разрывов.
Не загружайте во входной лоток одновременно бумагу разных типов и форматов. Вся
●
бумага в стопке, загруженной во входной лоток, должна быть
типа.
Отрегулируйте направляющую ширины бумаги во входном лотке, чтобы она вплотную
●
прилегала к бумаге. Убедитесь, что направляющая ширины не сгибает бумагу во входном
лотке.
Не прилагайте излишних усилий при загрузке бумаги во входной лоток.
●
Не загружайте дополнительную бумагу во время выполнения печати. Если в принтере
●
мало бумаги, дождитесь
бумагу.
щелкните здесь, чтобы перейти к
одинакового формата и
сообщения о заканчивающейся бумаги, после чего добавьте
Если предыдущие действия не помогли решить проблему,
инструкциям по устранению неполадок в Интернете.
66
Глава 8 РешениепроблемыRUWW
щелкните здесь, чтобы перейти к
Page 71
Принтер не печатает
При возникновении неполадок с печатью загрузите программу HP Print and Scan Doctor для
диагностики печати и сканирования, которая может помочь устранить неполадки
автоматически. Для загрузки программы используйте соответствующую ссылку.
ПРИМЕЧАНИЕ. Программа HP Print and Scan Doctor длядиагностикипечати и сканирования
может не быть доступна на отдельных языках.
Перейти на страницу загрузки ПО HP Print and Scan Doctor.
Решение проблем печати
Убедитесь, что принтер включен и во входном лотке есть бумага. Если не удалось устранить
проблемы с печатью, выполните перечисленные ниже действия в указанном порядке.
1.Проверьте сообщенияобошибкеотпрограммноеобеспечениепринтера и устраните
проблемы, следуя инструкциям на экране.
2.Если принтерподключен к компьютеру с помощью кабеля
подключите кабель USB. Если принтер подключен к компьютеру по беспроводной сети,
проверьте наличие соединения.
3.Убедитесь, чтоустройствонеприостановлено и неотключено.
Как проверить, что устройство не приостановлено и не отключено
а.В зависимости от операционной системы выполните одно из следующих действий.
Windows 8. Щелкните в правом верхнем
●
открытьпанельCharms, затемщелкнитеназначке Параметры, нажмите Панель
управления ищелкнитеиликоснитесьзначка Устройства и принтеры.
Windows 7. В меню Пуск Windows выберите Устройства и принтеры.
●
Windows Vista. В меню ПускWindows выберите Панель управления, затем
●
Принтеры.
Windows XP. В меню ПускWindows выберите Панельуправления,
●
Принтеры и факсы.
б.Дваждыщелкнитезначокпринтераилищелкнитезначокправойкнопкоймыши, а
затемвыберите Просмотр очереди печати, чтобыоткрытьочередьпечати.
в.Убедитесь, чтонеустановленыфлажки Приостановить печать или Работать
Щелкните здесь для получения дополнительных сведений в Интернете.
Устранениезамятиябумагинастр. 64.
RUWWУстранение препятствий на пути каретки
71
Page 76
Определение неисправного картриджа
Если индикаторы трехцветного и черного картриджей мигают, а индикатор Светится светится,
возможно, с обоих картриджей не снята лента, в картриджах недостаточно чернил или оба
картриджа отсутствуют. Убедитесь, что оба картриджа установлены и на них нет розовой
ленты. Если оба индикатора картриджей продолжают мигать, возможно, один или оба
картриджа неисправны. Чтобы определить дефектный
действия.
1.Извлеките черный картридж.
2.Закройте крышку доступа к картриджам.
3.Если индикатор Светится быстро мигает, замените трехцветный картридж печати. Если
индикатор Светится не мигает, замените черный картридж.
картридж, выполните следующие
72
Глава 8 РешениепроблемыRUWW
Page 77
Подготовка лотков
Откройте выходной лоток
Перед началом печати выходной лоток должен быть открыт.
▲
Закройте крышку доступа к картриджам
Перед началом печати крышка доступа к картриджам должна быть закрыта.
▲
Щелкните здесь для получения дополнительных сведений в Интернете.
RUWWПодготовка лотков
73
Page 78
Решение проблем при копировании и сканировании
HP предоставляет программу HP Print and Scan Doctor для диагностики печати и сканирования
(только Windows), котораяпомогаетустранитьосновныепроблемы, прикоторыхсканированиестановитсяневозможным.
ПРИМЕЧАНИЕ. Программа HP Print and Scan Doctor длядиагностикипечати и сканирования
может не быть доступна на отдельных языках.
Перейти на страницу загрузки ПО HP Print and Scan Doctor.
Выключите, а затем включите принтер. Если после этого неполадка не устранена,
▲
обратитесьвслужбуподдержки HP.
Обратитесь в службу поддержки HP.
RUWWСбой принтера
75
Page 80
Проблема с картриджем
Сначала попробуйте извлечь и снова установить картриджи. Если это не помогло, очистите
контакты картриджа. Если проблему устранить не удалось, замените картриджи.
Дополнительную информацию см. в разделе
Очистите контакты картриджа
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Процедура очистки занимает всего несколько минут. Переустановите
картриджи в устройство как можно скорее. Не рекомендуется извлекать картриджи из
устройства более чем на 30 минут. Это может привести к повреждению печатающей головки и
картриджей.
1.Убедитесь, что питание включено.
2.Откройте крышку доступа к картриджам и дождитесь, пока каретка не переместится в
центр принтера.
Замена картриджей на стр. 41.
3.Извлеките картридж, указанный в сообщении об ошибке.
4.Удерживая картридж по бокам нижней частью вверх, определите расположение
электрических контактов на картридже.
Электрические контакты картриджа — это маленькие позолоченные точки на картридже.
5.Протирайте контакты только сухой тканью без ворса.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Будьте осторожны! Протирайтетолькоконтакты и неразмажьте
чернила или грязь по картриджу.
76
Глава 8 РешениепроблемыRUWW
Page 81
6.В устройстве найдите контакты картриджа.
Контактные выводы принтера представляют собой набор нескольких позолоченных
выпуклостей, расположенных так, чтобы контакты картриджа идеально с ними совпадали.
7.Протрите контакты сухой тканью без ворса.
8.Установите картридж на место.
9.Закройте крышку доступа к картриджам и проверьте, исчезло ли сообщение об ошибке.
10. Если сообщение об ошибке все еще появляется, выключите, а затем снова включите
принтер.
ПРИМЕЧАНИЕ. Если одинизкартриджейнеисправен, извлекитеего и работайте с
устройством HP Deskjet 2540 series в режиме одного картриджа.
Щелкните здесь для получения дополнительных сведений в Интернете.
RUWWПроблема с картриджем
77
Page 82
Картриджи предыдущего поколения
Необходимо использовать более новую версию этого картриджа. В большинстве случаев более
новую версию картриджа можно определить по сроку окончания гарантии на его внешней
упаковке.
Если там на свободном месте справа от даты указано «v1», значит картридж относится к новой
версии. Если картридж относится к предыдущему поколению, обратитесь в службу поддержки
HP за помощьюилидлязаменыкартриджа.
Щелкните здесь для получения дополнительных сведений в Интернете.
78
Глава 8 РешениепроблемыRUWW
Page 83
Работа в сети
Узнайте, как просмотреть параметры безопасности сети.
Щелкните здесь для получения дополнительных сведений в Интернете.
Щелкните здесь для получения
Щелкните здесь для получения
Щелкните здесь для получения
Щелкните здесь
RUWWРабота в сети
79
Page 84
Службаподдержки HP
Регистрация принтера
●
Получение поддержки
●
Поддержка HP по телефону
●
Дополнительные варианты гарантии
●
Регистрация принтера
Регистрация займет всего несколько минут и поможет получать более быстрое обслуживание,
более эффективную поддержку и уведомления о поддержке устройства. Если регистрация
принтера не была выполнена при установке программного обеспечения, это можно сделать
сейчас по адресу:
Получение поддержки
Если возникла проблема, выполните следующие действия
1.Просмотрите документацию, прилагаемую к принтеру.
http://www.register.hp.com.
2.Посетите веб-сайт технической поддержки HP по адресу:
Веб-служба поддержки HP доступна всем клиентам HP. Веб-узел позволяет быстро
получить самую последнюю информацию об устройстве и помощь специалистов. Он
предоставляет следующие возможности.
Быстрый доступ к квалифицированным специалистам службы поддержки в
●
Интернете.
Обновления программного обеспечения и драйверов для принтера HP.
●
Полезную информацию об устранении наиболее распространенных неполадок.
3.Обратитесь в службу технической поддержки HP по телефону.
Доступность и условия предоставления услуг по технической поддержке зависят от
принтера, страны (региона) и языка.
Поддержка HP по телефону
Доступность и условия предоставления услуг технической поддержки по телефону зависят от
устройства, страны/региона и языка.
www.hp.com/support.
принтера, уведомления службы поддержки и
Этот раздел содержит указанные ниже темы.
Срок поддержки по телефону
●
Обращение по телефону
●
Телефоны службы поддержки
●
По истечении срока поддержки по телефону
●
80
Глава 8 РешениепроблемыRUWW
Page 85
Срок поддержки по телефону
Поддержка по телефону предоставляется в течение одного года в странах Северной Америки,
Азиатско-Тихоокеанского региона и Латинской Америки (включая Мексику). Информацию о
периоде поддержки по телефону в Европе, Африке и на Ближнем Востоке см. на веб-узле по
адресу:
связи.
www.hp.com/support. При этомдействуютстандартныетарифынауслугителефонной
Обращение по телефону
При обращении в службу технической поддержки HP по телефону находитесь рядом с
компьютером и принтером. Будьте готовы предоставить следующую информацию.
Название устройства (указано на устройстве, например Deskjet IA 2545)
●
Номер продукта (указан под крышкой доступа к картриджам)
●
Серийный номер (находится сзади или внизу принтера).
●
Текст сообщений об ошибках.
●
Ответы на следующие вопросы.
●
Возникала ли эта ситуация раньше?
◦
Можно ли воссоздать ее?
◦
Устанавливалось ли незадолго до этого новое оборудование или программное
◦
обеспечение?
Предшествовали ли этому другие события (например, гроза, транспортировка
◦
принтера и т. д.)?
Телефоны службы поддержки
Последний список телефонов службы поддержки HP и информацию о стоимости вызова см. на
веб-сайте
www.hp.com/support.
По истечении срока поддержки по телефону
По истечении срока поддержки по телефону компания HP предоставляет обслуживание за
дополнительную плату. Обслуживание также предоставляется на веб-сайте технической
поддержки HP:
обслуживании обратитесь к дилеру HP или в ближайший центр технической поддержки по
телефону.
www.hp.com/support. Для получения дополнительной информации об
RUWWСлужба поддержки HP
81
Page 86
Дополнительные варианты гарантии
За дополнительную плату для HP Deskjet 2540 series можно приобрести планы обслуживания с
расширенными сроками действия. На веб-узле по адресу
регион и язык, затем найдите в области обслуживания и гарантийных обязательств
информацию о расширенных программах обслуживания.
www.hp.com/support выберитестрану/
82
Глава 8 РешениепроблемыRUWW
Page 87
АТехническая информация
В этом разделе приведены технические характеристики устройства HP Deskjet 2540 series и
информация о соответствии международным нормам.
Дополнительные характеристики см. в печатной документации, прилагаемой к устройству HP
Deskjet 2540 series.
Этот раздел содержит указанные ниже темы.
Уведомления компании Hewlett-Packard
●
Технические характеристики
●
Программа охраны окружающей среды
●
Соответствие нормам
●
RUWW
83
Page 88
Уведомлениякомпании Hewlett-Packard
Приведенная в этом документе информация может быть изменена без уведомления.
Все права защищены. Воспроизведение, адаптация и перевод без предварительного
письменного разрешения Hewlett-Packard запрещены, за исключением случаев,
предусмотренных законодательством по защите авторских прав. Все гарантийные
обязательства для продуктов и услуг HP приведены в условиях гарантии, прилагаемых к
каждому продукту и услуге. Никакие содержащиеся здесь
как дополнение к этим условиям гарантии. HP не несет ответственности за технические или
редакторские ошибки и упущения в данном документе.
Microsoft®, Windows®, Windows® XP, Windows Vista®, Windows® 7 и Windows® 8 являются
зарегистрированными в США товарными знаками корпорации Майкрософт.
сведения не могут рассматриваться
84
ПриложениеАТехническаяинформацияRUWW
Page 89
Технические характеристики
В этом разделе приведены технические характеристики устройства HP Deskjet 2540 series.
Полное описание характеристик устройства см. в документе технических характеристик
продукта на веб-узле
Требования к системе
●
Характеристики окружающей среды
●
Емкость входного лотка
●
Емкость выходного лотка
●
Размер бумаги
●
Плотность бумаги
●
Характеристики печати
●
Характеристики копирования
●
Характеристики сканирования
●
Разрешение печати
●
Характеристики питания
●
www.hp.com/support.
Ресурс картриджа
●
Информация о шуме
●
Требования к системе
Требования к компьютеру и программному обеспечению приведены в файле Readme.
Информацию о последующих версиях операционных систем и их поддержке см. на веб-сайте
службы поддержки HP по адресу
www.hp.com/support.
Характеристики окружающей среды
Рекомендуемый диапазон рабочих температур: 15 ... 32 ºC
●
Допустимый диапазон рабочих температур: 5 ... 40 ºC
●
Влажность: 15 ... 80% относительной влажности без конденсации; максимальная
●
температура конденсации 28 ºC
Диапазон температур хранения (в выключенном состоянии): -40 ... 60 ºC
●
При наличии сильных электромагнитных полей результаты работы устройства HP Deskjet
●
2540 series могут немного отличаться
HP рекомендует использовать кабель USB длиной не более 3 м (10 футов), чтобы снизить
●
помехи из-
за потенциальных электромагнитных полей
RUWWТехнические характеристики
85
Page 90
Емкость входного лотка
Обычная бумага (80 г/м²): до 50
Конверты: до 5
Каталожные карточки: до 20
Фотобумага: до 20
Емкость выходного лотка
Обычная бумага (80 г/м²): до 30
Конверты: до 5
Каталожные карточки: до 10
Фотобумага: до 10
Размер бумаги
Полный список поддерживаемых размеров бумаги см. в программном обеспечении принтера.
Плотность бумаги
Обычная бумага: 64 ... 90 г/м²
Конверты: 75—90 г/м² (20-24 фунта)
Открытки. до 200 г/м² (макс. 110 фунтов, каталожные карточки)
Фотобумага: до 280 г/м²
Характеристики печати
Скорость печати зависит от сложности документа
●
Способ: струйная термопечать drop-on-demand.
●
Язык: PCL3 GUI
●
Характеристики копирования
Цифровая обработка изображений
●
Скорость копирования зависит от сложности документа и модели
●
Характеристики сканирования
Разрешение: оптическое разрешение до 1200 x 1200 ppi
●
86
Приложение А Техническая информацияRUWW
Page 91
Дополнительную информацию о разрешении в пикселах на дюйм см. в справке
программы.
Цвет: 24 бита для цветных изображений, 8 бит для изображений в оттенках серого (256
●
уровней серого)
Максимальный размер при сканировании со стекла: 21,6 x 29,7 см (8,5" х 11,7")
●
Разрешение печати
Черновое качество
Цветной оригинал преобразовать в черно-белое: 300x300dpi
●
Вывод (черно-белое/цветное): Автоматически
●
Обычное качество
Цветной оригинал преобразовать в черно-белое: 600x300dpi
●
Вывод (черно-белое/цветное): Автоматически
●
Обычная бумага — наилучшее качество
Цветной оригинал преобразовать в черно-белое: 600x600dpi
●
Вывод (черно-белое/цветное): Автоматически
●
Фотобумага — наилучшее качество
Цветной оригинал преобразовать в черно-
●
Вывод (черно-белое/цветное): Автоматически
●
Режим макс. разрешения
Цветной оригинал преобразовать в черно-белое: 1200x1200dpi
●
Вывод: автоматически (черно-белое), оптимизированное разрешение 4800x1200dpi
При наличии доступа в Интернет см. информацию об акустических характеристиках на вебсайте HP. Перейдите по адресу:
www.hp.com/support.
88
ПриложениеАТехническаяинформацияRUWW
Page 93
Программа охраны окружающей среды
Компания Hewlett-Packard стремится производить качественную продукцию, не нанося ущерба
окружающей среде. Конструкция устройства предусматривает возможность переработки
материалов. Количество используемых материалов сведено к минимуму при сохранении
надлежащей работоспособности и надежности. Конструкция обеспечивает удобство
сортировки разнородных материалов. Крепежные и другие соединительные детали
расположены в доступных местах и могут быть удалены с помощью обычных инструментов.
Предусмотрен удобный
Дополнительные сведения см. на веб-сайте HP, посвященном охране окружающей среды, по
адресу
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment
Экология
●
Использование бумаги
●
Пластмассовые детали
●
Сертификаты безопасности материалов
●
Программа утилизации материалов
●
Программа утилизации расходных материалов для струйных принтеров HP
●
доступ к важнейшим деталям для эффективной разборки и ремонта.
Энергопотребление
●
Спящий режим
●
Утилизация оборудования, отслужившего свой срок, силами пользователя
●
Химические вещества
●
Ограничение содержания вредных веществ (Украина)
●
Ограничение содержания вредных веществ (Индия)
●
Экология
Компания HP стремится помочь клиентам уменьшить их воздействие на окружающую среду.
Для получения дополнительной информации об экологических инициативах компании HP
посетите веб-сайт HP Environmental Programs and Initiatives.
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/
Использование бумаги
При работе с данным устройством можно использовать переработанную бумагу в соответствии
со стандартами DIN 19309 и EN 12281:2002.
Пластмассовые детали
Пластмассовые детали массой более 25 г маркированы в соответствии с международными
стандартами, что обеспечивает правильную идентификацию материалов при утилизации
изделия по окончании срока службы.
RUWWПрограмма охраны окружающей среды
89
Page 94
Сертификаты безопасности материалов
Сертификатыбезопасностиматериалов (MSDS) доступнынавеб-узле HP поадресу
www.hp.com/go/msds
Программа утилизации материалов
Во многих странах действуют программы возврата и утилизации изделий HP. Перечень таких
программ постоянно расширяется и к участию в них привлекаются крупнейшие мировые
центры утилизации электронной техники. Компания HP способствует сохранению природных
ресурсов путем вторичной продажи некоторых изделий, пользующихся наибольшим спросом.
Дополнительную информацию об утилизации изделий HP см. по адресу:
Программа утилизации расходных материалов для струйных
принтеров HP
Компания HP принимает меры по защите окружающей среды. Во многих станах/регионах
действует программа утилизации расходных материалов для струйных принтеров HP, которая
предусматривает бесплатную утилизацию картриджей для печати и картриджей с чернилами.
Дополнительную информацию см. на веб-сайте
Оборудование Hewlett-Packard дляпечатииобработкиизображений, помеченноеэмблемой
ENERGY STAR®, соответствует применимым требованиям ENERGY STAR агентства по охране
окружающей среды (США). Приведенная ниже эмблема изображается на устройствах для
обработки изображений, отвечающих требованиям ENERGY STAR.
Дополнительные сведения о моделях устройств для обработки изображений, отвечающих
требованиям ENERGY STAR, доступны по адресу:
Спящий режим
В спящем режиме расход электроэнергии снижается.
●
После начальной настройки принтер автоматически переходит в спящий режим после 5
●
минут бездействия.
Изменение времени перехода в спящий режим.
www.hp.com/go/energystar
90
ПриложениеАТехническаяинформацияRUWW
Page 95
1.Откройте встроенный веб-сервер. Дополнительную информацию см. в разделе Открытиевстроенноговеб-серверанастр. 56.
2.Перейдите на вкладку Параметры.
3.В разделе Управлениепитанием нажмите Энергосберегающийрежим и выберите
необходимыйпараметр.
4.Нажмите кнопку Применить.
Утилизация оборудования, отслужившего свой срок, силами
пользователя
Этот символ означает, что устройство нельзя утилизировать вместе с бытовыми
отходами. Вместо этого изделие необходимо сдать для утилизации в
специальный пункт по переработке электрического и электронного
оборудования. Такой подход поможет сохранить здоровье людей и окружающую
среду. Для получения дополнительной информации обратитесь в службу по
вывозу и утилизации отходов или посетите веб-сайт
http://www.hp.com/recycle.
Химические вещества
HP предоставляет клиентаминформацию о химическихвеществах, содержащихся в своей
продукции, в соответствии с такими требованиями, как REACH (Положение ЕС ЕвропейскогопарламентаиСовета). Отчет о химическомсоставеэтогоустройстваможно
найти по адресу:
www.hp.com/go/reach.
Ограничение содержания вредных веществ (Украина)
Ограничение содержания вредных веществ (Индия)
№ 1907/2006
RUWWПрограмма охраны окружающей среды
91
Page 96
Соответствие нормам
Устройство HP Deskjet 2540 series соответствует требованиям к продуктам, разработанным
регламентирующими органами вашей страны/региона.
Этот раздел содержит указанные ниже темы.
Нормативный код модели
●
FCC statement
●
Notice to users in Korea
●
VCCI (Class B) compliance statement for users in Japan
●
Notice to users in Japan about the power cord
●
Уведомление о соответствии нормам Европейского Союза
●
Declaration of conformity
●
Соответствие нормам беспроводной связи
●
Нормативный код модели
Для нормативной идентификации устройству назначен нормативный код модели. Нормативный
код модели данного устройства: SNPRB-1204-02. Этот нормативный номер не следует путать с
торговым названием (HP Deskjet Ink Advantage 2540 All-in-One series/HP Deskjet Ink Advantage
2545 All-in-One series и пр.) или номерами изделий (A9U22A—A9U28A).
92
ПриложениеАТехническаяинформацияRUWW
Page 97
FCC statement
Notice to users in Korea
VCCI (Class B) compliance statement for users in Japan
Notice to users in Japan about the power cord
RUWWСоответствие нормам
93
Page 98
Уведомление о соответствии нормам Европейского Союза
Устройства, отмеченные маркировкой CE, соответствуют следующим директивам ЕС.
Директива по низкому напряжению 2006/95/EC
●
Директива EMC 2004/108/EC
●
Директива Ecodesign 2009/125/EC (если применима)
●
Соответствие данного устройства требованиям CE обеспечивается только при использовании
подходящего адаптера переменного тока с маркировкой CE, предоставленного HP.
Если данное устройство имеет телекоммуникационные функции, оно также соответствует
основным требованиям следующей директивы ЕС.
Директива R&TTE, 1999/5/EC
●
Соответствие указанным директивам означает одновременно соответствие согласованным
европейским стандартам (Европейским нормам), перечисленным в декларации соответствия
стандартам ЕС, которая предоставлена компанией HP для данного устройства или семейства
устройств. Данная информация доступна в документации устройства (только на английском
языке) или на следующем веб-сайте:
модели устройства).
Данное соответствие обозначается следующей маркировкой на устройстве.
www.hp.com/go/certificates (в поле поиска введите номер
Для нетелекоммуникационных и согласованных со стандартами ЕС
телекоммуникационных продуктов, например Bluetooth®, с классом
мощности ниже 10 мВт.
Для телекоммуникационных продуктов, не согласованных со стандартами
ЕС. Между CE и «!» (восклицательным знаком) указывается 4-значный
цифровой номер, нанесенный на корпус.
См. наклейку на данном устройстве с указанием стандарта.
Использование функций телекоммуникационной связи данного устройства разрешается в
следующих странах ЕС и ЕАСТ: Австрия, Бельгия, Болгария, Великобритания, Венгрия,
Германия, Греция, Дания, Ирландия, Исландия, Испания, Италия, Кипр, Латвия, Литва,
Лихтенштейн, Люксембург, Мальта, Нидерланды, Норвегия, Польша, Португалия, Румыния,
Словения, Словакия, Финляндия, Франция, Чешская Республика, Швейцария,
Швеция и Эстония.
Разъем для подключения телефона (доступен только на некоторых устройствах) предназначен
для подключения к аналоговой телефонной линии.
94
ПриложениеАТехническаяинформацияRUWW
Page 99
Оборудование с устройствами беспроводной сети
В некоторых странах могут быть предусмотрены специальные требования к работе
●
беспроводных сетей, например работа только внутри помещения или применение
ограничений доступных каналов. Убедитесь, что параметры страны для беспроводной сети
указаны правильно.
Франция
При использовании данного устройства в беспроводной сети, работающей на частоте 2,4
●
ГГц, действуют определенные ограничения. В
использовать во всем частотном диапазоне от 2400 МГц до 2483,5 МГц (каналы 1—13). Вне
помещений можно использовать только частотный диапазон от 2400 МГц до 2454 МГц
(каналы 1—7). Последние требования см. по адресу:
По всем вопросам о соответствии нормам обращайтесь по адресу: