Копирование, адаптация или перевод без
предварительного письменного разрешения
запрещены, за исключением случаев,
разрешенных законом об авторских правах.
Информация, содержащаяся в этом
документе, может быть изменена без
предварительного уведомления.
Гарантии на изделия и услуги HP
устанавливаются в специальных
гарантийных положениях, прилагаемых к
таким изделиям и услугам. Ничто из
сказанного в настоящем документе не
должно истолковываться как
дополнительная гарантия. HP не несет
ответственности за технические или
редакторские ошибки или упущения,
содержащиеся в настоящем документе.
Edition 1, 11/2014
Номер изделия: CZ165-90992
Adobe®, Acrobat® и PostScript® являются
зарегистрированными товарными знаками
Adobe Systems Incorporated.
Название Apple и логотип Apple являются
товарными знаками компании Apple
Computer, Inc., зарегистрированными в США
и других странах/регионах. iPod являются
товарным знаком компании Apple Computer,
Inc. Устройства iPod предназначены только
для легального копирования с разрешения
правообладателя. Не воруйте музыку!
Bluetooth является товарным знаком его
собственника и используется компанией
Hewlett-Packard по лицензии.
Microsoft®, Windows®, Windows XP® и
Windows Vista® являются
зарегистрированными в США товарными
знаками Microsoft Corporation.
Page 5
Содержание
1 Знакомство с устройством ............................................................................................................................ 1
Сравнение продуктов .......................................................................................................................................... 2
Изображения устройства .................................................................................................................................... 4
Вид спереди ....................................................................................................................................... 4
Вид изделия сзади ............................................................................................................................. 5
Обзор панели управления ................................................................................................................................... 6
Расположение элементов ЖК-панели управления (модель M176n) ........................................... 6
Расположение элементов на сенсорной панели управления (модель M177fw) ........................ 7
Главный экран панели управления ................................................................................................. 8
2 Лотки для бумаги ....................................................................................................................................... 11
Поддерживаемые типы и форматы бумаги .................................................................................................... 12
Задания печати (Windows) ................................................................................................................................ 20
Как выполнять печать (Windows) .................................................................................................. 20
Двусторонняя печать в ручном режиме (Windows) ..................................................................... 20
Печатать несколько страниц на листе (Windows) ........................................................................ 22
Выбор типа бумаги (Windows) ........................................................................................................ 24
Дополнительная информация о печати ....................................................................................... 26
Задания печати (Mac OS X) ................................................................................................................................ 27
Как выполнять печать (Mac OS X) .................................................................................................. 27
Двусторонняя печать в ручном режиме (Mac OS X) ..................................................................... 27
Печатать несколько страниц на листе (Mac OS X) ........................................................................ 28
Выбор типа бумаги (Mac OS X) ........................................................................................................ 28
Дополнительная информация о печати ....................................................................................... 29
HP ePrint ............................................................................................................................................ 30
RUWWiii
Page 6
Программа HP ePrint ........................................................................................................................ 31
Оптимизация качества копий ........................................................................................................................... 36
7 Управление устройством ............................................................................................................................ 49
Изменение типа подключения устройства (Windows) ................................................................................... 50
Использование приложений веб-служб HP (только в моделях с сенсорной панелью управления) ....... 51
Панель инструментов устройства HP (Windows) ............................................................................................. 52
HP Utility для Mac OS X ....................................................................................................................................... 54
Откройте утилиту HP Utility ............................................................................................................ 54
Функции HP Utility ............................................................................................................................ 54
Функции безопасности устройства .................................................................................................................. 56
Установка или изменение пароля устройства .............................................................................. 56
ivRUWW
Page 7
Блокировка устройства .................................................................................................................. 57
8 Решение проблем ....................................................................................................................................... 71
Справочная система панели управления (только для моделей с сенсорным экраном) ............................ 72
Восстановление заводских настроек по умолчанию ..................................................................................... 73
Устранение замятий и неполадок при подаче бумаги ................................................................................... 74
Устройство не захватывает бумагу ................................................................................................ 74
Устройство захватывает больше одного листа бумаги. ............................................................. 74
Часто заминается бумага в устройстве .......................................................................................... 74
Устранение замятий в подающем лотке ......................................................................................................... 77
Устранение замятий в выходном лотке ........................................................................................................... 79
Устранение замятий в устройстве подачи документов ................................................................................. 81
Улучшение качества печати ............................................................................................................................. 84
Попробуйте выполнить печать из другой программы. ............................................................... 84
Настройка параметра типа бумаги для задания печати ............................................................. 84
Проверка параметра типа бумаги (Windows) ............................................................. 84
Проверка параметра типа бумаги (Mac OS X) ............................................................. 85
Проверка состояния картриджа с тонером .................................................................................. 85
Калибровка устройства для выравнивания цвета ...................................................................... 86
Отмена задания печати при мигании индикатора "Внимание" или выход из меню
панели управления
Настройка яркости или затемнения копии
Выбор числа копий для текущего задания копирования
Возврат на предыдущий экран
Запуск задания цветного копирования
Запуск задания черно-белого копирования
Открывает меню Веб-службы
Поворот карусели картриджа с тонером
Открывает меню Настройка
15Индикатор "Внимание"Указывает на наличие проблемы в устройстве, на дисплее появится сообщение
16Индикатор "Готовность"Указывает на готовность устройства или задания к обработке
6Глава 1 Знакомство с устройствомRUWW
Page 17
Расположение элементов на сенсорной панели управления (модель M177fw)
1
3
4
5
8
7
6
2
9
1Сенсорный экранДоступ к функциям устройства и отображает его текущее состояние
2Кнопка и индикатор "Справка"Доступ к справочной системе панели управления
3Кнопка вкл./выкл. питанияВключает или выключает устройство.
4Правая кнопка и индикатор со
стрелкой
5Кнопка и индикатор отменыСброс настроек, отмена текущего задания или выход из текущего экрана
6Клавиша и индикатор "Назад"Возврат на предыдущий экран
7Левая кнопка и индикатор со
стрелкой
8Кнопка и индикатор главного
экрана
9Индикатор беспроводной
передачи данных
Перемещение курсора вправо или перемещение изображения в следующий экран
ПРИМЕЧАНИЕ. Данная кнопка загорается, только если текущий экран может использовать
эту функцию.
ПРИМЕЧАНИЕ. Данная кнопка подсвечивается, только если текущий экран может
использовать эту функцию
ПРИМЕЧАНИЕ. Данная кнопка подсвечивается, только если текущий экран может
использовать эту функцию.
Перемещение курсора вправо или перенос изображения на следующий экран
ПРИМЕЧАНИЕ. Данная кнопка загорается, только если текущий экран может использовать
эту функцию.
Переход на главный экран
Указывает на активность беспроводной сети; мигает во время подключения устройства к
беспроводной сети
RUWWОбзор панели управления7
Page 18
Главный экран панели управления
1
2
3
4
56
10
7
89
Главный экран дисплея обеспечивает доступ к функциям устройства и отображает его текущее
состояние.
ПРИМЕЧАНИЕ.В зависимости от конфигурации продукта отображаемые на главном экране функции
могут изменяться. Для некоторых языков структура панели может быть другой.
1Кнопка веб-службБыстрый доступ к функциям веб-служб HP, включая HP ePrint
2Кнопка "Настройка"Доступ к основным меню
3Кнопка беспроводной сетиДоступ в меню Беспроводная сеть и информация о состоянии беспроводной сети
4Кнопка "Сеть"Доступ к сетевым настройкам и данным. Из экрана сетевых настроек можно
5Кнопка "Информация".Просмотр информации о состоянии устройства. Из экрана состояния можно распечатать
8Глава 1 Знакомство с устройствомRUWW
HP ePrint представляет собой средство печати документов путем их отправки по адресу
электронной почты устройства с любого устройства, поддерживающего работу с
электронной почтой.
ПРИМЕЧАНИЕ. При подсоединении к беспроводной сети вместо данного значка
появляется ряд столбцов, отображающих силу сигнала.
ПРИМЕЧАНИЕ. При подключении устройства к сети эта кнопка не отображается.
распечатать страницу Статистика сети.
ПРИМЕЧАНИЕ. Данная кнопка отображается только в том случае, если устройство
подключено к сети.
страницу Отчет о конфигурации.
Page 19
6Кнопка расходных материаловИнформация о состоянии расходных материалов. Из экрана состояния расходных
материалов можно распечатать страницу Состояние расходных материалов.
7Кнопка ПриложенияОбеспечивает доступ к меню Приложения для печати напрямую из веб-приложений,
8Состояние продуктаУказывает на готовность устройства или на обработку задания
9Кнопка ФаксДоступ к функциям факса
10Кнопка КопироватьДоступ к функциям копирования
загруженных с веб-сайта HP Connected www.hpconnected.com
RUWWОбзор панели управления9
Page 20
10Глава 1 Знакомство с устройствомRUWW
Page 21
2Лотки для бумаги
●
Поддерживаемые типы и форматы бумаги
●
Загрузка подающего лотка
Для получения полной справки от HP для вашего устройства перейдите на веб-узел www.hp.com/
support/ljMFPM176series или www.hp.com/support/ljMFPM177series:
●
Решение проблем.
●
Загрузка обновлений программного обеспечения.
●
Участие в форумах технической поддержки.
●
Поиск нормативной информации и информации о гарантиях.
Вы можете также посетить сайт www.hp.com/support для получения поддержки по другим продуктам
HP во всем мире.
RUWW11
Page 22
Поддерживаемые типы и форматы бумаги
●
Поддерживаемые форматы бумаги
●
Поддерживаемые типы бумаги
Поддерживаемые форматы бумаги
ПРИМЕЧАНИЕ.Для получения наилучших результатов выбирайте правильный тип и формат бумаги в
драйвере перед печатью.
ФорматРазмеры
Letter216 x 279 мм
Legal216 x 356 мм
Executive184 x 267 мм
Oficio 8,5" x 13"216 x 330 мм
4x6102 x 152 мм
5x8127.0 x 203.2 мм
A4210 x 297 мм
A5148 x 210 мм
A6105 x 148 мм
B5 (JIS)182 x 257 мм
10 х 15 см100 x 150 мм
16K184 x 260 мм
16K195 x 270 мм
16K197 x 273 мм
Японская открытка
Открытки (JIS)
Двойная японская открытка с поворотом
Двойная почтовая карточка (JIS)
Конверт № 10105 x 241 мм
Конверт Monarch98 x 191 мм
Конверт B5176 x 250 мм
Конверт C5162 x 229 мм
Конверт DL110 x 220 мм
Специальныйот 76 x 127 мм до 216 x 356 мм
100 x 148 мм
200 x 148 мм
12Глава 2 Лотки для бумагиRUWW
Page 23
Поддерживаемые типы бумаги
Устройство поддерживает следующие типы бумаги:
ПРИМЕЧАНИЕ.Для получения наилучших результатов выбирайте правильный тип и формат бумаги в
драйвере перед печатью.
●
Обычная
●
Наклейки
●
Фирменный бланк
●
Конверт
●
Печатный бланк
●
Перфорированная
●
Цветная
●
Высококачественная бумага
●
Переработанная
●
Грубая
●
HP EcoSMART Lite
●
HP LaserJet 90 г
●
Матовая бумага HP для цветной лазерной печати 105 г
●
Матовая бумага HP высшего качества 120 г
●
Матовая бумага HP для брошюр, 150 г
●
Матовая обложка HP 200 г
●
Матовая фотобумага HP 200 г
●
Бумага HP повышенного качества для презентаций, глянцевая 120 г
●
Глянцевая бумага НР для брошюр 150 г
●
Бумага HP для складываемых в три слоя брошюр, глянцевая, 150 г
●
Глянцевая бумага НР для брошюр 200 г
●
Глянцевая бумага HP для брошюр 200 г (быстрая печать)
●
Глянцевая бумага HP для брошюр 200 г (повышенный глянец)
●
Легкая 60-74 г
●
Средняя 85-95 г
●
Средней плотности 96–110 г
●
Плотная 111–130 г
●
Сверхплотная 131–175 г
RUWWПоддерживаемые типы и форматы бумаги13
Page 24
●
Глянцевая бумага средней плотности 96-110 г
●
Плотная глянцевая 111-130 г
●
Очень плотная глянцевая 131-175 г
●
Глянцевая карточка 176-220 г
●
Прозрачная пленка для цветной лазерной печати
●
Плотный конверт
●
Плотная грубая
●
Прочная бумага HP
14Глава 2 Лотки для бумагиRUWW
Page 25
Загрузка подающего лотка
ПРИМЕЧАНИЕ.Максимальная емкость входного лотка составляет 150 листов.
1.Снимите пылезащитную крышку из лотка.
2.Разместите в лотке бумагу. Убедитесь, что ограничители
плотно прижаты к бумаге, а стопка бумаги ниже
индикаторов максимальной высоты.
ПРИМЕЧАНИЕ. Информацию об ориентации бумаги
различных типов см. в Таблица 2-1 Ориентация бумаги во
входном лотке на стр. 16.
RUWWЗагрузка подающего лотка15
Page 26
3.Настройте направляющие бумаги, чтобы они слегка
касались пачки бумаги, не зажимая ее.
4.Установите пылезащитную крышку на лоток.
Таблица 2-1 Ориентация бумаги во входном лотке
Тип бумагиРежим двусторонней
печати
Бланковая бумага или
фирменные бланки
1-сторонняя печатьЛюбой совместимый
Формат бумагиОриентация
изображения
КнижнаяЛицевой стороной вверх
формат бумаги
Как загрузить бумагу
Верхним краем внутрь устройства
16Глава 2 Лотки для бумагиRUWW
Page 27
Таблица 2-1 Ориентация бумаги во входном лотке (продолжение)
Тип бумагиРежим двусторонней
печати
2-сторонняя печатьЛюбой совместимый
ПерфорированнаяОдносторонняя/
двусторонняя печать
Формат бумагиОриентация
формат бумаги
Любой совместимый
формат бумаги
Как загрузить бумагу
изображения
КнижнаяЛицевой стороной вниз
Верхним краем внутрь устройства
КнижнаяЛицевой стороной вверх
Отверстиями к левой стороне
устройства
Конверты1-сторонняя печатьЛюбой совместимый
формат конверта
Короткой стороной
конверта к устройству
Лицевой стороной вверх
Верхним краем к правой стороне
лотка, край с маркой по
направлению к устройству
RUWWЗагрузка подающего лотка17
Page 28
18Глава 2 Лотки для бумагиRUWW
Page 29
3Печать
●
Задания печати (Windows)
●
Задания печати (Mac OS X)
●
Веб-печать
●
Настройка прямой беспроводной печати HP (только для моделей с сенсорным дисплеем)
Для получения полной справки от HP для вашего устройства перейдите на веб-узел www.hp.com/
support/ljMFPM176series или www.hp.com/support/ljMFPM177series:
●
Решение проблем.
●
Загрузка обновлений программного обеспечения.
●
Участие в форумах технической поддержки.
●
Поиск нормативной информации и информации о гарантиях.
Вы можете также посетить сайт www.hp.com/support для получения поддержки по другим продуктам
HP во всем мире.
RUWW19
Page 30
Задания печати (Windows)
●
Как выполнять печать (Windows)
●
Двусторонняя печать в ручном режиме (Windows)
●
Печатать несколько страниц на листе (Windows)
●
Выбор типа бумаги (Windows)
●
Дополнительная информация о печати
Как выполнять печать (Windows)
Ниже приведено описание процесса печати для Windows.
1.Из окна программы выберите параметр Печать.
2.Выберите устройство из списка принтеров, а затем нажмите или коснитесь пункта Свойства или
Параметры, чтобы открыть драйвер печати.
ПРИМЕЧАНИЕ.Название кнопки различается в зависимости от программного обеспечения.
3.Нажмите или коснитесь вкладок в драйвере печати, чтобы настроить доступные функции.
4.Нажмите или коснитесь кнопки ОК, чтобы вернуться в диалоговое окно Печать. Выберите
количество печатаемых копий с данного экрана.
5.Нажмите или коснитесь OK для печати задания.
Двусторонняя печать в ручном режиме (Windows)
1.Из окна программы выберите параметр Печать.
2.Выберите устройство из списка принтеров, а затем
нажмите или коснитесь пункта Свойства или Параметры,
чтобы открыть драйвер печати.
ПРИМЕЧАНИЕ. Название кнопки различается в
зависимости от программного обеспечения.
20Глава 3 ПечатьRUWW
Page 31
3.Нажмите или коснитесь вкладки Расположение.
4.Выберите соответствующий элемент из раскрывающегося
списка Печать на обеих стор. бумаги вручную, затем
нажмите или коснитесь кнопки OK.
5.В диалоговом окне Печать нажмите кнопку ОК, чтобы
отправить задание на печать. Устройство сначала
распечатает документ на одной стороне всех листов.
RUWWЗадания печати (Windows)21
Page 32
6.Извлеките отпечатанную стопку из выходного приемника
и поместите ее стороной для печати вниз и передним
краем во входной лоток.
7.Нажмите на экране компьютера кнопку OK для
выполнения печати на второй стороне.
8.При появлении запроса коснитесь или нажмите
соответствующую кнопку на панели управления для
продолжения.
Печатать несколько страниц на листе (Windows)
1.Из окна программы выберите параметр Печать.
2.Выберите устройство из списка принтеров, а затем
нажмите или коснитесь пункта Свойства или Параметры,
чтобы открыть драйвер печати.
ПРИМЕЧАНИЕ. Название кнопки различается в
зависимости от программного обеспечения.
22Глава 3 ПечатьRUWW
Page 33
3.Нажмите или коснитесь вкладки Расположение.
4.Выберите в раскрывающемся списке элемент
Ориентация.
5.Выберите соответствующее число страниц для печати на
одном листе в раскрывающемся списке Страниц на листе,
затем нажмите или коснитесь кнопки Дополнительно.
RUWWЗадания печати (Windows)23
Page 34
6.Выберите соответствующее значение параметра Страниц
на листе в раскрывающемся списке.
7.Выберите соответствующее значение параметра Поля
страницы в раскрывающемся списке, нажмите или коснитесь кнопки OK, чтобы закрыть диалоговое окно
Дополнительные параметры, затем нажмите или коснитесь кнопки OK, чтобы закрыть диалоговое окно
Свойства или Параметры.
8.В диалоговом окне Печать нажмите или коснитесь кнопки
OK, чтобы отпечатать задание.
Выбор типа бумаги (Windows)
.Из окна программы выберите параметр Печать.
1
24Глава 3 ПечатьRUWW
Page 35
2.Выберите устройство из списка принтеров, а затем
нажмите или коснитесь пункта Свойства или Параметры,
чтобы открыть драйвер печати.
ПРИМЕЧАНИЕ. Название кнопки различается в
зависимости от программного обеспечения.
3.Нажмите или коснитесь вкладки Бумага и качество
печати.
RUWWЗадания печати (Windows)25
Page 36
4.Из раскрывающегося списка Носитель: выберите
соответствующий тип бумаги, затем нажмите или
коснитесь кнопки OK, чтобы закрыть диалоговое окно
Свойства или Параметры.
5.В диалоговом окне Печать нажмите кнопку ОК, чтобы
отправить задание на печать.
Дополнительная информация о печати
Перейдите на сайт www.hp.com/support и посетите веб-сайт поддержки устройства для получения
более подробной информации о выполнении специальных задач печати, например:
●
Выбор формата бумаги
●
Выбор ориентации страницы
●
Создание буклета
●
Выберите параметры качества
●
Выбор рамок страницы
26Глава 3 ПечатьRUWW
Page 37
Задания печати (Mac OS X)
●
Как выполнять печать (Mac OS X)
●
Двусторонняя печать в ручном режиме (Mac OS X)
●
Печатать несколько страниц на листе (Mac OS X)
●
Выбор типа бумаги (Mac OS X)
●
Дополнительная информация о печати
Как выполнять печать (Mac OS X)
Ниже приведено описание процесса печати для Mac OS X.
1.Выберите меню Файл, затем нажмите Печать.
2.В меню Принтер выберите устройство.
3.Откройте список раскрывающегося меню или нажмите Показать подробнее, затем выберите
другие меню для настройки параметров печати.
4.Нажмите кнопку Печать.
Двусторонняя печать в ручном режиме (Mac OS X)
ПРИМЕЧАНИЕ.Эта функция доступна после установки драйвера печати HP. Возможно, она не будет
доступна, если печать выполняется с помощью AirPrint.
1.Выберите меню Файл, затем нажмите Печать.
2.В меню Принтер выберите данное устройство.
3.Откройте список раскрывающегося меню или нажмите Показать подробнее, а затем щелкните на
6.Подойдите к принтеру и достаньте всю чистую бумагу, оставшуюся в лотке.
RUWWЗадания печати (Mac OS X)27
Page 38
7.Извлеките отпечатанную стопку из выходного приемника и поместите ее стороной для печати
вниз и передним краем во входной лоток.
8.При появлении сообщения нажмите соответствующую кнопку на панели управления, чтобы
продолжить работу.
Печатать несколько страниц на листе (Mac OS X)
1.Выберите меню Файл, затем нажмите Печать.
2.В меню Принтер выберите устройство.
3.Откройте список раскрывающегося меню или нажмите Показать подробнее, а затем выберите
меню Расположение.
4.В раскрывающемся списке Страниц на листе выберите количество станиц, которое вы хотите
напечатать на каждом листе.
5.В области Порядок страниц выберите порядок и размещение страниц на листе.
6.Находясь в меню Рамки выберите тип рамки для печати вокруг каждой страницы на листе.
7.Нажмите кнопку Печать.
Выбор типа бумаги (Mac OS X)
1.Выберите меню Файл, затем нажмите Печать.
2.В меню Принтер выберите устройство.
3.Откройте список раскрывающегося меню или нажмите Показать подробнее, а затем выберите
меню Оконч. обработка.
4.Выберите тип из списка раскрывающегося меню Тип носителя.
5.Нажмите кнопку Печать.
28Глава 3 ПечатьRUWW
Page 39
Дополнительная информация о печати
Перейдите на сайт www.hp.com/support и посетите веб-сайт поддержки устройства для получения
более подробной информации о выполнении специальных задач печати, например:
●
Создание и использование ярлыков печати и готовых наборов
●
Выбор формата бумаги или использование произвольного формата
●
Выбор ориентации страницы
●
Создание буклета
●
Масштабирование документа под заданный формат бумаги
●
Печать первой или последней страницы документа на бумаге другого типа
●
Печать водяных знаков на документе
RUWWЗадания печати (Mac OS X)29
Page 40
Веб-печать
Доступно несколько параметров для удаленной печати через Интернет.
HP ePrint
Чтобы выполнить печать с использованием функции HP ePrint, просто отправьте сообщение
электронной почты с вложенным документом на электронный адрес принтера с любого устройства,
поддерживающего работу с электронной почтой.
Для использования HP ePrint, устройство должно соответствовать следующим требованиям:
●
Устройство должно быть подключено к беспроводной или проводной сети и иметь доступ к сети
Интернет.
●
Веб-службы HP должны быть включены, а устройство должно быть зарегистрировано в системе
HP Connected.
ЖК-панель управления
1.Найдите IP-адреса устройства.
а.На панели управления устройства нажмите кнопку настройки .
б.Откройте следующие меню:
●
Сетевая установка
●
Показ. IP-адр.
2.Чтобы открыть встроенный веб-сервер НР, введите IP-адрес устройства в адресной строке
веб-браузера.
3.Выберите вкладку Веб-службы HP в окне встроенного веб-сервера HP, а затем выберите
Включить. Устройство активирует веб-службы, а затем распечатает информационную
страницу.
На информационной странице содержится код принтера, который используется для
регистрации в системе HP Connected.
4.Перейдите на сайт www.hpconnected.com для создания учетной записи HP ePrint и
завершения процесса установки.
Сенсорная панель управления
1.На главном экране панели управления устройства нажмите кнопку "Веб-службы" .
2.Коснитесь кнопки Включить веб-службы. Устройство активирует веб-службы, а затем
печатает информационную страницу.
На информационной странице содержится код устройства HP, который используется для
регистрации в системе HP Connected.
3.Перейдите на сайт www.hpconnected.com для создания учетной записи HP ePrint и
завершения процесса установки.
Для получения дополнительных сведений перейдите на сайт www.hp.com/support и просмотрите
информацию о дополнительной технической поддержке для вашего устройства.
30Глава 3 ПечатьRUWW
Page 41
Программа HP ePrint
Программа HP ePrint облегчает печать с настольного или мобильного ПК на любом устройстве,
совместимом с HP ePrint. После установки ПО нажмите Печать в соответствующем приложении и
выберите HP ePrint из списка установленных принтеров. Эта программа упрощает поиск устройств,
поддерживающих HP ePrint и которые уже зарегистрированы в вашей учетной записи на HP Connected.
Устройство HP может находиться у вас на столе или в любом удаленном местонахождении, в филиале
или на другом континенте.
Для Windows программа HP ePrint поддерживает также традиционную прямую печать по IP на принтер
в локальной сети (LAN или WAN) для поддерживаемых продуктов PostScript®.
Драйверы и дополнительную информацию можно найти на сайте www.hp.com/go/eprintsoftware.
ПРИМЕЧАНИЕ.Программа HP ePrint для Mac является технически не драйвером печати, а утилитой
рабочего процесса PDF. HP ePrint для Mac поддерживает маршруты передачи задания на печать
только через HP Connected и не поддерживает прямую печать по IP на принтеры в локальной сети.
AirPrint
Прямая печать с использованием технологии Apple AirPrint поддерживается в iOS 4.2 или более
поздней версии. AirPrint позволяет печатать напрямую с iPad, iPhone (3GS или более поздней версии) и
iPod touch (начиная с третьего поколения) в следующих приложениях:
●
Почта
●
Фотографии
●
Safari
●
iBooks
●
В некоторых сторонних приложениях
Для использования AirPrint устройство должно быть подключено к той же беспроводной сети, что и
устройство Apple. Дополнительные сведения об использовании AirPrint и список устройств HP,
совместимых с AirPrint, см. на сайте www.hp.com/go/airprint.
ПРИМЕЧАНИЕ.AirPrint не поддерживает USB-соединения. Служба AirPrint обеспечивает только
функции печати с мобильных устройств. AirPrint не поддерживает сканирования.
RUWWВеб-печать31
Page 42
Настройка прямой беспроводной печати HP (только для
моделей с сенсорным дисплеем)
ПРИМЕЧАНИЕ.Эта функция доступна с только для беспроводных моделей, и для использования этой
функции может потребоваться обновление микропрограммы устройства.
Функция прямой беспроводной печати HP позволяет напрямую печатать документы с беспроводного
мобильного устройства на совместимом принтере или МФП HP; подключение к Интернету или
локальной сети не требуется. Функция прямой беспроводной печати HP позволяет печатать со
следующих устройств:
●
iPhone, iPad и iTouch, используя службу Apple AirPrint или мобильное приложение HP ePrint
●
С мобильных устройств под управлением ОС Android, iOS или Symbian с использованием
приложения HP ePrint Home & Biz.
●
Любой компьютер с поддержкой беспроводной сети с любой операционной системой.
Для получения дополнительной информации о прямой беспроводной печати HP перейдите на сайт
www.hp.com/go/wirelessprinting, а затем щелкните Прямая беспроводная печать HР.
Чтобы настроить прямую беспроводную печать HP с помощью панели управления, выполните
следующие действия.
1.На главном экране панели управления устройства нажмите кнопку "Беспроводная сеть" .
2.Откройте следующие меню:
●
Меню беспроводного соединения
●
Настройки Wireless Direct
●
Вкл./Выкл.
3.Выберите пункт меню Вкл.. Устройство сохранит настройки, после чего на экране панели
управления снова появится меню Настройки Wireless Direct.
32Глава 3 ПечатьRUWW
Page 43
4Копирование
●
Копирование
●
Двустороннее копирование
●
Оптимизация качества копий
Для получения полной справки от HP для вашего устройства перейдите на веб-узел www.hp.com/
support/ljMFPM176series или www.hp.com/support/ljMFPM177series:
●
Решение проблем.
●
Загрузка обновлений программного обеспечения.
●
Участие в форумах технической поддержки.
●
Поиск нормативной информации и информации о гарантиях.
Вы можете также посетить сайт www.hp.com/support для получения поддержки по другим продуктам
HP во всем мире.
RUWW33
Page 44
Копирование
ЖК-панель управления
1.Положите документ на стекло сканера, выравнивая края по меткам на устройстве.
2.Закройте крышку сканера.
3.На панели управления устройства нажмите кнопку "Количество копий" .
4.Выберите количество копий.
5.
Для начала копирования нажмите кнопку "Запуск ч/б копирования" или "Запуск цветного
копирования" .
Сенсорная панель управления
1.Положите документ на стекло сканера, выравнивая края по меткам на устройстве.
2.Закройте крышку сканера.
3.На главном экране панели управления устройства нажмите кнопку Копирование.
4.Изменяйте количество копий при помощи стрелок или нажмите на текущее количество копий и
введите нужное значение.
5.Нажмите кнопку Ч/Б или Цвет, чтобы начать копирование.
34Глава 4 КопированиеRUWW
Page 45
Двустороннее копирование
1.Положите документ на стекло сканера, выравнивая края по меткам на устройстве.
2.Закройте крышку сканера.
3.Запустите задание копирования.
●
ЖК-панель управления устройства: На панели управления устройства нажмите кнопку
"Запуск ч/б копирования" или кнопку "Запуск цветного копирования" .
●
Сенсорная панель управления. На главном экране панели управления устройства коснитесь
кнопки Копирование, выберите количество копий и коснитесь кнопки Ч/Б или Цвет.
4.Извлеките отпечатанную страницу из выходного приемника и поместите ее стороной для печати
вниз и передним краем во входной лоток.
5.Переверните оригинал на стекле сканера для копирования с другой стороны.
6.Запустите задание копирования.
●
ЖК-панель управления устройства: На панели управления устройства нажмите кнопку
"Запуск ч/б копирования" или кнопку "Запуск цветного копирования" .
●
Сенсорная панель управления. На главном экране панели управления устройства коснитесь
кнопки Копирование, выберите количество копий и коснитесь кнопки Ч/Б или Цвет.
7.Повторяйте эти действия до получения копий всех страниц.
RUWWДвустороннее копирование35
Page 46
Оптимизация качества копий
Ниже перечислены параметры, позволяющие настроить качество копирования:
●
Автовыбор: Используйте этот параметр в том случае, если качество копирования не очень важно.
Это значение по умолчанию.
●
Смешанное: Используйте этот параметр для документов, содержащих текстовую и графическую
информацию.
●
Текст: Используйте этот параметр для документов, содержащих преимущественно текстовую
информацию
●
Изображение: Используйте этот параметр для документов, содержащих преимущественно
графику.
ЖК-панель управления
1.Положите документ на стекло сканера, выравнивая края по меткам на устройстве.
2.Закройте крышку сканера.
3.На панели управления устройства нажмите кнопку "Меню копирования" .
4.Откройте меню Оптимизация.
5.Для перемещения по списку настроек нажимайте клавиши со стрелками. Чтобы выбрать
настройку, нажмите кнопку OK.
.
6.
Для начала копирования нажмите кнопку "Запуск ч/б копирования" или "Запуск цветного
копирования" .
Сенсорная панель управления
1.Положите документ на стекло сканера, выравнивая края по меткам на устройстве.
2.Закройте крышку сканера.
3.На главном экране панели управления устройства нажмите кнопку Копирование.
4.Нажмите кнопку Параметры, затем прокрутите до кнопки Оптимизация и нажмите ее.
5.Для прокрутки списка настроек используйте клавиши со стрелками. Чтобы выбрать настройку,
нажмите на нее.
6.Коснитесь кнопки возврата , затем - кнопки Ч/Б или Цвет, чтобы начать копирование.
36Глава 4 КопированиеRUWW
Page 47
5Сканирование
●
Сканирование при помощи ПО HP Scan (Windows)
●
Сканирование при помощи ПО HP Scan (Mac OS X)
Для получения полной справки от HP для вашего устройства перейдите на веб-узел www.hp.com/
support/ljMFPM176series или www.hp.com/support/ljMFPM177series:
●
Решение проблем.
●
Загрузка обновлений программного обеспечения.
●
Участие в форумах технической поддержки.
●
Поиск нормативной информации и информации о гарантиях.
Вы можете также посетить сайт www.hp.com/support для получения поддержки по другим продуктам
HP во всем мире.
RUWW37
Page 48
Сканирование при помощи ПО HP Scan (Windows)
Используйте ПО HP Scan, чтобы начать сканирование из программы на компьютере. Можно сохранить
отсканированное изображение в виде файла или отправить его в другое приложение.
1.Положите документ на стекло сканера, выравнивая края по меткам на устройстве.
ПРИМЕЧАНИЕ.Для получения наилучших результатов загрузите бумагу малого размера (Letter,
A4 или меньше), располагая длинный край листа бумаги в левом углу стекла сканера.
2.Выберите Пуск, Программы (или Все программы в Windows XP).
3.Выберите HP, затем - ваше устройство.
4.Выберите HP Scan, щелкните ярлык сканирования и при необходимости измените настройки.
5.Щелкните Сканировать.
ПРИМЕЧАНИЕ.Выберите пункт Расширенные настройки, чтобы увидеть дополнительные
параметры.
Нажмите Создать новый ярлык, чтобы создать пользовательский набор настроек и сохранить его в
списке ярлыков.
38Глава 5 СканированиеRUWW
Page 49
Сканирование при помощи ПО HP Scan (Mac OS X)
Используйте ПО HP Scan, чтобы запустить сканирование с ПО на компьютер.
1.Положите документ на стекло сканера в соответствии с индикаторами на устройстве.
ПРИМЕЧАНИЕ.Для получения наилучших результатов загрузите бумагу малого размера (Letter,
A4 или меньше), разместив длинный край бумаги в левой части стекла сканера.
2.Откройте ПО HP Scan, которое находится в подпапке Hewlett-Packard папки Приложения.
3.Следуйте инструкциям на экране, чтобы отсканировать документ.
4.После сканирования всех страниц нажмите кнопку Готово, чтобы сохранить их в файл.
RUWWСканирование при помощи ПО HP Scan (Mac OS X)39
Page 50
40Глава 5 СканированиеRUWW
Page 51
6Факс
●
Подключите и настройте устройство для работы с факсами
●
Отправка факса
●
Создание, редактирование и удаление номеров ускоренного набора
Для получения полной справки от HP для вашего устройства перейдите на веб-узел www.hp.com/
support/ljMFPM176series или www.hp.com/support/ljMFPM177series:
●
Решение проблем.
●
Загрузка обновлений программного обеспечения.
●
Участие в форумах технической поддержки.
●
Поиск нормативной информации и информации о гарантиях.
Вы можете также посетить сайт www.hp.com/support для получения поддержки по другим продуктам
HP во всем мире.
RUWW41
Page 52
Подключите и настройте устройство для работы с факсами
●
Подключение устройства
●
Настройка параметров конфигурации устройства
●
Установка ПО HP для работы с факсом (Windows, дополнительно)
Подключение устройства
Данное устройство является аналоговым. HP рекомендует использовать это устройство на выделенной
аналоговой телефонной линии
ПРИМЕЧАНИЕ.В некоторых странах/регионах может потребоваться адаптер к телефонному кабелю,
который поставляется в комплекте с устройством.
.
1.
Подключите кабель телефона к порту факса на
корпусе устройства и к телефонной розетке.
2.(Необязательно) Чтобы подключить автоответчик или
добавочный телефон, извлеките резиновую заглушку из
телефонного порта на корпусе устройства.
Подключите другой телефонный кабель к телефонному
порту на корпусе устройства и в порт "линейный вход"
автоответчика или добавочного телефона.
42Глава 6 ФаксRUWW
Page 53
Настройка параметров конфигурации устройства
Процедура настройки устройства может отличаться в зависимости от того, как будет использоваться
устройство - как автономный факс, автоответчика или добавочный телефон.
ПРИМЕЧАНИЕ.Для использования функций обработки факсов требуется настройка времени, даты и
заголовка обрабатываемых документов.
●
Настройка времени, даты и заголовка факса
●
Настройка устройства как автономного факса
●
Настройка устройства на использование в качестве автоответчика
●
Настройка устройства на использование в качестве добавочного телефона
Настройка времени, даты и заголовка факса
Возможно, что эти параметры были заданы при установке программного обеспечения. Эти параметры
можно настроить в любое время с панели управления устройства или с помощью Мастера установки
HP Fax.
●
Панель управления
●
Мастер установки HP Fax (Windows)
Панель управления
1.
На главном экране панели управления устройства нажмите кнопку настройки .
2.Выберите пункт Настройка факса, а затем - Базовая настройка.
3.Выберите Время/Дата.
4.Выберите режим отображения времени: 12 часов или 24 часа.
5.С клавишной панели введите текущее время и нажмите кнопку OK.
6.Выберите формат даты.
7.С клавишной панели введите текущую дату и нажмите кнопку OK.
8.Выберите пункт Заголовок факса.
9.С клавишной панели введите номер факса и нажмите кнопку OK.
ПРИМЕЧАНИЕ.Количество символов номера факса не должно превышать 20.
10. С клавишной панели введите название компании или текст заголовка и выберите OK.
Для ввода специальных символов, которых нет на стандартной клавиатуре, коснитесь кнопки @#
$, чтобы открыть клавиатуру со специальными символами.
ПРИМЕЧАНИЕ.Количество символов заголовка факса не должно превышать 40.
RUWWПодключите и настройте устройство для работы с факсами43
Page 54
Мастер установки HP Fax (Windows)
1.Нажмите Пуск и выберите Программы.
2.Выберите HP, затем щелкните строку с названием устройства, затем выберите Мастер установки
факса.
3.Следуйте инструкциям на экране, чтобы настроить параметры факса.
Настройка устройства как автономного факса
Устройство можно использовать как автономный факс без подключения к компьютеру или в сеть.
1.
На главном экране панели управления устройства нажмите кнопку настройки .
2.Выберите пункт Настройка факса, а затем - элемент Программа настройки факса.
3.Следуйте инструкциям на экране и выберите соответствующий ответ для каждого из вопросов.
ПРИМЕЧАНИЕ.Количество символов номера факса не должно превышать 20. Количество
символов заголовка факса не должно превышать 40.
Настройка устройства на использование в качестве автоответчика
Если к устройству подключается телефон-автоответчик, необходимо настроить параметр Звонков до
ответа и Режим ответа. Для настройки устройства выполните следующие действия.
1.
На главном экране панели управления устройства нажмите кнопку настройки .
2.Выберите пункт Настройка факса, а затем - Базовая настройка.
3.Выберите элемент Звонков до ответа.
4.Установите количество звонков до включения факса по крайней мере на один больше, чем
настроено для включения автоответчика. С клавишной панели введите количество звонков и
нажмите OK.
5.Выберите "Назад" , чтобы вернуться в меню Базовая настройка.
6.Выберите Режим ответа.
7.Выберите TAM, затем - OK.
Если выбрана эта настройка, то устройство прослушивает тональные сигналы факса после
принятия вызова автоответчиком. Устройство принимает вызов при обнаружении сигналов факса.
Настройка устройства на использование в качестве добавочного телефона
Если к устройству подключается добавочный телефон, необходимо изменить настройки некоторых
параметров факса, чтобы устройство работало в этой конфигурации. Для настройки устройства
выполните следующие действия.
1.
На главном экране панели управления устройства нажмите кнопку настройки .
2.Выберите пункт Настройка факса, а затем - Базовая настройка.
3.Выберите Добавочный телефон.
44Глава 6 ФаксRUWW
Page 55
4.Должен быть выбран вариант Вкл.
Когда эта функция включена, можно настроить устройство на прием входящего факса путем
набора последовательности 1-2-3 на клавиатуре телефона. Выключайте этот параметр только в
том случае, если используется импульсный набор или телефонная станция предоставляет услуги,
которые также предусматривают использование последовательного нажатия кнопок 1-2-3.
Данная услуга телефонной компании не будет работать в случае ее конфликта с устройством.
5.Выберите "Назад" , чтобы вернуться в меню Настройка факса.
6.Выберите Базовая настройка, затем - Режим ответа.
7.Выберите Факс/Тел.
Если выбрана эта настройка, то устройство автоматически принимает все вызовы и определяет,
является ли вызов голосовым или факсимильным. Если звонок является вызовом факса,
устройство обрабатывает звонок в обычном порядке. Если вызов является голосовым,
включается слышимый цифровой звуковой сигнал, оповещающий пользователя о входящем
голосовом вызове.
8.Выберите "Назад" , чтобы вернуться в меню Настройка факса.
9.Выберите Дополнительная настройка, затем - Продолж. звонка факса/тел.
10. Выберите время в секундах, по истечении которого устройство прекратит воспроизведение
сигнала факса/телефона, оповещающего о входящем голосовом вызове.
Установка ПО HP для работы с факсом (Windows, дополнительно)
С помощью ПО HP Fax можно отправить по факсу электронные документы с компьютера, если
соблюдаются следующие требования:
●
Устройство подключено непосредственно к компьютеру или к сети, к которой, в свою очередь,
подключен компьютер.
●
Программное обеспечение устройства установлено на компьютере.
●
Операционная система компьютера поддерживается данным устройством.
ПРИМЕЧАНИЕ.ПО HP Fax, поставляемое в комплекте с устройством, - это единственная
компьютерная программа для обработки факсов, совместимая с данным устройством. Это
устройство несовместимо с программным обеспечением для обработки факсов, полученным от
других поставщиков.
Если ПО HP Fax не установлено на компьютере, установите эту программу одним из следующих
способов.
●
Компакт-диск с программным обеспечением: Вставьте в привод компакт-диск с ПО,
поставленный вместе с устройством, и следуйте инструкциям на экране.
●
Загрузить с веб-сайта HP: Перейдите на веб-сайт www.hp.com /support, выберите элемент
Драйверы и программное обеспечение, затем следуйте инструкциям на экране, чтобы загрузить
новейшую версию программного обеспечения HP.
ПРИМЕЧАНИЕ.После появления соответствующего запроса установщика программного обеспечения
убедитесь, что компонент HP Fax выбран в числе прочих устанавливаемых компонентов.
RUWWПодключите и настройте устройство для работы с факсами45
Page 56
Отправка факса
●
Отправьте факс вручную через панель управления устройства.
●
Отправка факса с помощью ПО HP (Windows)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ.Чтобы предотвратить повреждение устройства, не используйте носитель с
корректирующей лентой, корректирующей жидкостью, скрепками для бумаги или скобками. Не
загружайте в устройство подачи документов фотографии, мелкие или хрупкие оригиналы.
Отправьте факс вручную через панель управления устройства.
1.Загрузите документ.
●
При загрузке документа на стекло сканера располагайте его на стекле сканера лицевой
стороной вниз в левом дальнем углу стекла сканера.
●
В случае загрузки нескольких страниц в устройство подачи документов укладывайте
страницы лицевой стороной вверх, а затем отрегулируйте положение направляющих так,
чтобы они прилегали к бумаге.
ПРИМЕЧАНИЕ.Если документы находятся в устройстве подачи документов и в то же время
на стекле сканера, устройство будет обрабатывать документ в устройстве подачи
документов, а не на стекле сканера.
2.На начальном экране панели управления устройства коснитесь элемента Факс.
3.При помощи клавиатуры введите номер факса.
ПРИМЕЧАНИЕ.Чтобы использовать коды доступа, кредитные или телефонные карты, наберите
номер факса вручную, чтобы дождаться пауз и ввода телефонных кодов. Чтобы отправить
международный факс, наберите номер вручную, чтобы дождаться пауз и ввести международный
телефонный код. Нельзя использовать номера быстрого набора с помощью кодов доступа,
кредитных телефонных карт или для быстрого набора международных номеров.
4.Выберите Запустить факс.
ПРИМЕЧАНИЕ.Если вы отправляете факс со стекла сканера, и документ состоит из нескольких
страниц, следуйте подсказкам на панели управления, чтобы подтвердить операцию и загрузить
дополнительные страницы.
Отправка факса с помощью ПО HP (Windows)
1.Загрузите документ.
●
При загрузке документа на стекло сканера располагайте его на стекле сканера лицевой
стороной вниз в левом дальнем углу стекла сканера.
●
В случае загрузки нескольких страниц в устройство подачи документов укладывайте
страницы лицевой стороной вверх, а затем отрегулируйте положение направляющих так,
чтобы они прилегали к бумаге.
46Глава 6 ФаксRUWW
Page 57
ПРИМЕЧАНИЕ.Если документы находятся в устройстве подачи документов и в то же время
на стекле сканера, устройство будет обрабатывать документ в устройстве подачи
документов, а не на стекле сканера.
2.На панели задач Windows выберите элементы Пуск, Программы (или Все программы в Windows
XP), затем — HP.
3.Щелкните строку с именем устройства, затем выберите Отправка факса НР. Откроется окно
программного обеспечения факса.
4.Введите номер факса одного или нескольких получателей.
5.Выберите Отправить.
RUWWОтправка факса47
Page 58
Создание, редактирование и удаление номеров ускоренного
набора
В памяти устройства могут храниться часто используемые телефонные номера факсов (до 100 записей)
как номера быстрого набора.
●
Программирование и изменение номеров быстрого набора
●
Удаление записей быстрого набора
Программирование и изменение номеров быстрого набора
1.На главном экране панели управления устройства коснитесь кнопки Факс.
2.Коснитесь элемента Факс, затем выберите Настройки телефонной книги.
3.Коснитесь элемента Индивидуальная настройка.
4.Выберите неназначенный номер из списка.
5.С помощью клавиатуры введите имя записи и нажмите кнопку OK.
6.С помощью клавиатуры введите номер факса для выбранной записи и нажмите кнопку OK.
Удаление записей быстрого набора
1.На главном экране панели управления устройства коснитесь кнопки Факс.
2.Коснитесь элемента Факс, затем выберите Настройки телефонной книги.
3.Коснитесь элемента Удалить запись.
4.Выделите запись, которую требуется удалить, и нажмите OK.
ПРИМЕЧАНИЕ.Если требуется удалить все записи ускоренного набора, выберите пункт Удалить
все записи.
48Глава 6 ФаксRUWW
Page 59
7Управление устройством
●
Изменение типа подключения устройства (Windows)
●
Использование приложений веб-служб HP (только в моделях с сенсорной панелью управления)
●
Панель инструментов устройства HP (Windows)
●
HP Utility для Mac OS X
●
Функции безопасности устройства
●
Настройки экономичных режимов
●
На панели управления устройства отображается сообщение об ошибке Низкий уровень тонера в
<цвет> картридже или Очень низкий уровень тонера в <цвет> картридже
●
Замена картриджа с тонером
●
Замена барабана переноса изображений
Для получения полной справки от HP для вашего устройства перейдите на веб-узел www.hp.com/
support/ljMFPM176series или www.hp.com/support/ljMFPM177series:
●
Решение проблем.
●
Загрузка обновлений программного обеспечения.
●
Участие в форумах технической поддержки.
●
Поиск нормативной информации и информации о гарантиях.
Вы можете также посетить сайт www.hp.com/support для получения поддержки по другим продуктам
HP во всем мире.
RUWW49
Page 60
Изменение типа подключения устройства (Windows)
Если устройство уже используется и необходимо изменить способ подключения, используйте ярлык
Перенастройка устройства HP, расположенный на рабочем столе. Например, можно изменить
конфигурацию устройства на использование другого адреса беспроводного соединения, для
подключения к проводной или беспроводной сети или переключиться с сетевого подключения на USB.
Можно изменить конфигурацию без использования компакт-диска устройства. После выбора
требуемого типа подключения, программа откроет соответствующее окно, в котором необходимо
произвести изменения.
50Глава 7 Управление устройствомRUWW
Page 61
Использование приложений веб-служб HP (только в
моделях с сенсорной панелью управления)
Для работы с устройством имеется несколько инновационных приложений, которые можно скачать
прямо из Интернета. Получить подробную информацию и скачать эти приложения можно на веб-сайте
HP Connected www.hpconnected.com.
Чтобы использовать эту функцию, устройство должно быть подключено к компьютеру или сети с
выходом в Интернет. Веб-службы HP должны быть активированы на устройстве.
1.На главном экране панели управления устройства нажмите кнопку Веб-службы .
2.Нажмите кнопку Включить веб-службы.
После загрузки приложения с веб-сайта HP Connected, оно становится доступным в меню
Приложения на панели управления устройства. В результате этой процедуры будут
активированы веб-службы HP и меню Приложения.
RUWWИспользование приложений веб-служб HP (только в моделях с сенсорной панелью управления)51
Page 62
Панель инструментов устройства HP (Windows)
Использование панели инструментов HP для Windows для проверки статуса устройства или просмотра
или изменения параметров устройства с компьютера. Эта утилита открывает окно встроенного вебсервера HP устройства.
ПРИМЕЧАНИЕ.Данный параметр доступен только в том случае, если была выполнены полная
установка устройства. Некоторые функции могут быть недоступны в зависимости от того, как
подключено устройство.
1.Нажмите кнопку Пуск и щелкните пункт Программы.
2.Щелкните на группе продуктов HP, а затем выберите пункт панель инструментов HP.
Вкладка или разделОписание
Вкладка Главный экран
Информация о продукте, его
состоянии и конфигурации.
●
Состояние устройства. Отображение состояние устройства и приблизительный
остаток расходных материалов HP.
●
Состояние расходных материалов: Отображается приблизительный остаток
расходных материалов HP в процентах. Действительный остаток расходного
материала может изменяться. Проверьте наличие новых расходных материалов,
они скоро вам потребуются. Расходный материал не нужно заменять, если качество
печати приемлемо.
●
Конфигурация устройства: Информация, доступная на странице конфигурации
устройства.
●
Статистика сети: Информация, доступная на странице конфигурации сети.
●
Отчеты: Печать страницы конфигурации, а также страницы состояния расходных
материалов, сформированных устройством.
●
Журнал событий. Содержит список всех событий и ошибок устройства.
52Глава 7 Управление устройствомRUWW
Page 63
Вкладка или разделОписание
Вкладка Система
Настройка устройства с
компьютера.
●
Сведения об устройстве: Обеспечение основной информации об устройстве и
компании.
●
Настройка бумаги: Изменение параметров подачи бумаги, установленных по
умолчанию.
●
Качество печати: Изменение настроек качества печати по умолчанию.
●
Консоль EcoSMART: Измените время, установленное по умолчанию, для входа в
режим ожидания или для режима "Автоматическое выключение". Укажите, при
каких событиях устройство должно включаться.
●
Типы бумаги: Настройка режимов печати, соответствующих типам бумаги, на
работу с которыми рассчитано устройство.
●
Установка системы: Изменение системных параметров устройства по умолчанию.
●
Обслуживание: Представляет собой процедуру чистки устройства.
●
Сохранение и Восстановление. Сохранение текущих параметров устройства в файл
на компьютере. Этот файл можно использовать для загрузки параметров на другое
устройство, а также для восстановления параметров данного устройства в
будущем.
●
Администрирование: Установка или изменение пароля устройства. Включение или
отключение функций устройства.
ПРИМЕЧАНИЕ. Вкладку Система можно защитить паролем. Если данное устройство
подключено к сети, то, прежде чем изменить настройки на данной вкладке, необходимо
проконсультироваться с системным администратором.
Вкладка Печать
Обеспечивает возможность
изменения параметров принтера
по умолчанию с компьютера.
Вкладка Факс
Вкладка Сеть
Обеспечивает возможность
изменения сетевых параметров
принтера с компьютера.
Печать: Изменение параметров печати по умолчанию, таких как количество копий и
ориентация бумаги. Эти параметры доступны также на панели управления принтера.
●
Телефонная книга: Добавление или удаление записей телефонной книги факса.
●
Список нежелат. номеров: Установка номеров, заблокированных для отправки
факсов на это устройство.
●
Журнал факса: Просмотр журнала факса.
С помощью этой вкладки сетевые администраторы сети могут контролировать сетевые
параметры продукта с подключением к IP-сети. Кроме, на этой вкладке сетевые
администраторы могут настраивать прямую беспроводную связь. Если принтер
напрямую подключен к компьютеру, эта вкладка недоступна.
RUWWПанель инструментов устройства HP (Windows)53
Page 64
HP Utility для Mac OS X
Используйте HP Utility для Mac OS X для просмотра или изменения параметров устройства с
компьютера.
Можно использовать утилиту HP Utility когда устройство подключено по кабелю USB или подключено
к сети TCP/IP.
Откройте утилиту HP Utility
Откройте "Поиск", выберите Приложения, нажмите Hewlett-Packard, затем щелкните HP Utility.
Если HP Utility не включается в список, запускайте ее следующим образом:
1.Откройте меню Apple на компьютере , нажмите Настройки системы, затем нажмите значок
Печать и факс или значок Печать и сканирование.
2.Выберите устройство в левой части окна.
3.Нажмите кнопку Параметры и запасы.
4.Перейдите на вкладку Служебные программы.
5.Нажмите кнопку Открыть утилиту принтера.
Функции HP Utility
Панель инструментов HP Utility находится вверху каждой страницы. Сюда входят следующие
элементы:
●
Устройства: Нажмите эту кнопку, чтобы показать или скрыть продукты Mac, найденные
программой HP Utility в панели Принтеры в левой части экрана.
●
Все параметры: Нажмите эту кнопку, чтобы вернуться на главную страницу HP Utility.
●
Поддержка HP: Нажмите эту кнопку, чтобы открыть браузер и перейдите на веб-сайт поддержки
HP для устройства.
●
Расходные материалы: Нажмите эту кнопку, чтобы открыть веб-сайт HP SureSupply.
●
Регистрация: Нажмите эту кнопку, чтобы открыть веб-сайт регистрации продуктов HP.
●
Вторичная переработка: Нажмите эту кнопку, чтобы открыть веб-сайт HP Planet Partners
Recycling Program.
Утилита принтера HP Utility состоит из страниц, которые выбираются из списка Все параметры. В
указанной ниже таблице приведено описание функций, которые можно выполнить на этих страницах.
Меню
Информация и поддержкаСостояние расходных
Информация об устройствеПоказать информацию об устройстве, выбранном в
ЭлементОписание
Позволяет просмотреть состояние расходных материалов
материалов.
устройства и перейти по ссылке для их заказа через Интернет.
настоящий момент, в том числе идентификатор обслуживания
продукта (если назначен), версию микропрограммного
обеспечения (версия FW), серийный номер и IP-адрес.
54Глава 7 Управление устройствомRUWW
Page 65
МенюЭлементОписание
Загрузка файлаПередача файлов с компьютера на устройство. Можно
загружать следующие типы файлов:
●
Язык команды принтера HP LaserJet (.PRN)
●
Portable document format (.PDF)
●
Текст (.TXT)
HP ConnectedДоступ к веб-сайту HP Connected.
ИнформацияЦентр сообщенийОтображение ошибок в устройстве.
Параметры принтераАвтоотключениеКонфигурация устройства на автоматическое отключение
после некоторого периода простоя. Вы можете настроить
количество минут по истечении которых устройство
выключится.
Сетевые параметрыНастройка параметров сети, например, параметров IPv4, IPv6,
параметров Bonjour и других параметров.
Управление расходными
материалами
Конфигурация лотковНастройка формата и типа бумаги для каждого лотка.
Дополнительные настройкиОткройте встроенный веб-сервер HP (EWS) для продукта.
Параметры факсаОсновные параметры факсаНастройка полей в заголовке и настройка способа ответа на
Блокировка факсимильного
спама
Переадресация факсаНастройка устройства на отправку входящих факсов на
Журналы факсаПросмотр журналов всех факсов.
Быстрый набор номеров
факса
Настройка порядка функционирования устройства в случае
приближения даты завершения предполагаемого срока
службы расходных материалов.
ПРИМЕЧАНИЕ. Подключения по USB не поддерживаются.
входящие вызовы.
Хранение номеров факсов для блокировки.
другой номер.
Добавление номеров факсов в список быстрого набора.
RUWWHP Utility для Mac OS X55
Page 66
Функции безопасности устройства
Устройство соответствует стандартам безопасности и поддерживает рекомендуемые протоколы,
которые обеспечивают его защиту, помогают организовать хранение важнейших данных в сети,
упрощают практику мониторинга и обслуживания устройства.
Более подробные сведения о решениях HP в области безопасной обработки графических изображений
и печати можно узнать по адресу www.hp.com/go/secureprinting. На этом сайте содержатся ссылки на
официальные документы и подборки часто задаваемых вопросов о функциях безопасности.
Установка или изменение пароля устройства
Для установки или изменения сетевого пароля устройства используется встроенный веб-сервер HP.
ЖК-панель управления
1.На панели управления устройства нажмите кнопку настройки .
2.Откройте следующие меню:
●
Сетевая установка
●
Показывать IP-адрес
3.Чтобы открыть встроенный веб-сервер НР, наберите IP-адрес устройства в адресной строке веб-
браузера.
ПРИМЕЧАНИЕ.Можно также перейти к встроенному веб-серверу HP из панели инструментов
устройства HP для Windows или HP Utility для Mac OS X.
4.Выберите вкладку Система, затем перейдите по ссылке Безопасность устройства.
ПРИМЕЧАНИЕ.Если пароль уже установлен, вам будет предложено ввести его. Введите пароль
и нажмите кнопку Применить.
5.Введите новый пароль в поле Новый пароль и в поле Подтвердите пароль.
6.Чтобы сохранить пароль, нажмите кнопку Применить в нижней части окна.
Сенсорная панель управления
1.
На главном экране панели управления устройства нажмите кнопку Сеть , чтобы найти IP-
адрес устройства.
2.Чтобы открыть встроенный веб-сервер НР, наберите IP-адрес устройства в адресной строке веб-
браузера.
ПРИМЕЧАНИЕ.Можно также перейти к встроенному веб-серверу HP из панели инструментов
устройства HP для Windows или HP Utility для Mac OS X.
3.Выберите вкладку Система, затем перейдите по ссылке Безопасность устройства.
ПРИМЕЧАНИЕ.Если пароль уже установлен, вам будет предложено ввести его. Введите пароль
и нажмите кнопку Применить.
56Глава 7 Управление устройствомRUWW
Page 67
4.Введите новый пароль в поле Новый пароль и в поле Подтвердите пароль.
5.Чтобы сохранить пароль, нажмите кнопку Применить в нижней части окна.
Блокировка устройства
1.В гнездо в задней части изделия можно подключить
кабель безопасности.
RUWWФункции безопасности устройства57
Page 68
Настройки экономичных режимов
●
Печать в экономичном режиме EconoMode
●
Настройка режима ожидания/функции автоматического выключения после установки
Печать в экономичном режиме EconoMode
В данном устройстве имеется функция EconoMode для черновой печати документов. В режиме
EconoMode расходуется меньше тонера. Однако при использовании EconoMode может ухудшиться
качество печати
Компания HP не рекомендует постоянно использовать режим EconoMode. Если режим EconoMode
используется все время, износ механических деталей печатающего картриджа может произойти до
того, как будет израсходован порошок тонера. Если качество печати ухудшилось до неприемлемого,
замените картридж с тонером.
ПРИМЕЧАНИЕ.Если этот режим недоступен в драйвере печати, его можно включить с помощью
встроенного веб-сервера HP.
1.Из окна программы выберите параметр Печать.
2.Выберите устройство, а затем нажмите Свойства или Параметры.
3.Выберите вкладку Бумага и качество печати.
.
4.Установите флажок EconoMode.
Настройка режима ожидания/функции автоматического выключения после
установки
ЖК-панель управления
1.На панели управления устройства нажмите кнопку настройки .
2.Откройте следующие меню:
●
Настройка системы
●
Параметры энергопотребления
●
Автоматическое выключение/режим ожидания через
3.Нажимая кнопки со стрелками, выберите значение времени задержки ожидания и
автоматического отключения, затем нажмите кнопку OK.
ПРИМЕЧАНИЕ.Значение по умолчанию — 15 минут.
4.Устройство автоматически выходит из режима сна при получении задания или при нажатии любой
кнопки на панели управления. Можно настроить события, вызывающие включение устройства.
Откройте следующие меню:
●
Настройка системы
●
Параметры энергопотребления
●
Автоматическое выключение по событию
58Глава 7 Управление устройствомRUWW
Page 69
Чтобы отключить событие пробуждения, выберите событие, затем выберите Нет.
Сенсорная панель управления
1.
На главном экране панели управления устройства нажмите кнопку настройки .
2.Откройте следующие меню:
●
Настройка системы
●
Параметры энергопотребления
●
Автоматическое выключение/режим ожидания через
3.Задайте время для задержки перехода в режим ожидания и автоматического отключения.
ПРИМЕЧАНИЕ.Значение по умолчанию — 15 минут.
4.Устройство автоматически выходит из режима сна при получении задания или при касании экрана
на панели управления устройства. Можно настроить события, вызывающие включение
устройства. Откройте следующие меню:
●
Настройка системы
●
Параметры энергопотребления
●
Автоматическое выключение по событию
Чтобы отключить событие пробуждения, выберите событие, затем выберите Нет.
RUWWНастройки экономичных режимов59
Page 70
На панели управления устройства отображается сообщение
об ошибке Низкий уровень тонера в <цвет> картридже или
Очень низкий уровень тонера в <цвет> картридже
На панели управления устройства появляется сообщение Низкий уровень тонера в <цвет> картридже
или Очень низкий уровень тонера в <цвет> картридже, и устройство не печатает.
ПРИМЕЧАНИЕ.Предупреждения и индикаторы уровней тонера показывают приблизительные
значения только в целях планирования. Если индикатор показывает низкий уровень тонера,
подготовьте для замены новый картридж, чтобы избежать возможных задержек при печати. Нет
необходимости заменять картриджи, пока качество печати остается приемлемым.
При "очень низком" уровне картриджа с тонером HP действие гарантии HP Supplies Premium Protection
Warranty на этот картридж прекращается.
Можно изменить поведение устройства при достижении очень низкого уровня расходных материалов.
Эти настройки не придется переустанавливать при установке нового картриджа с тонером.
Включение и отключение параметров при очень низком уровне
Настройки по умолчанию можно включать и выключать по собственному усмотрению, при этом их
повторное включение при установке нового картриджа с тонером не требуется.
ЖК-панель управления
1.На панели управления устройства нажмите кнопку настройки .
2.Откройте следующие меню:
●
Настройка системы
●
Параметры расходных материалов
●
Черный картридж или Цветной картридж
●
Параметры "при очень низком уровне"
3.Выберите один из следующих параметров и нажмите кнопку OK:
●
Выберите параметр Стоп, чтобы настроить устройство на остановку печати до замены
картриджа с тонером.
●
Выберите параметр Запрос, чтобы настроить устройство на остановку печати и вывод
запроса о замене картриджа с тонером. Вы сможете подтвердить запрос и продолжить
печать.
●
Выберите параметр Продолжить, чтобы настроить принтер на вывод сообщения об очень
низком уровне тонера в картридже с сохранением возможности печати.
●
Для цветных картриджей с тонером следует выбирать настройку Печать черным для
продолжения черно-белой печати, если в цветных картриджах уровень тонера очень
низкий.
60Глава 7 Управление устройствомRUWW
Page 71
Сенсорная панель управления
1.
На главном экране панели управления устройства нажмите кнопку настройки .
2.Откройте следующие меню:
●
Настройка системы
●
Параметры расходных материалов
●
Черный картридж или Цветной картридж
●
Параметры "при очень низком уровне"
3.Выберите одно из следующих действий.
●
Выберите параметр Стоп, чтобы настроить устройство на остановку печати до замены
картриджа с тонером.
●
Выберите параметр Запрос, чтобы настроить устройство на остановку печати и вывод
запроса о замене картриджа с тонером. Вы сможете подтвердить запрос и продолжить
печать.
●
Выберите параметр Продолжить, чтобы настроить принтер на вывод сообщения об очень
низком уровне тонера в картридже с сохранением возможности печати.
●
Для цветных картриджей с тонером следует выбирать настройку Печать черным для
продолжения черно-белой печати, если в цветных картриджах уровень тонера очень
низкий.
При использовании параметра Стоп есть риск, что факсы не распечатаются после замены картриджа в
режиме остановки работы факса, если количество полученных факсимильных сообщений превышает
объем памяти.
При использовании параметра Запрос есть риск, что факсы не будут распечатываться после замены
картриджа, в то время как устройство ожидало запрос подтверждения, если количество полученных
факсимильных сообщений превышает объем памяти.
При очень низком уровне картриджа с тонером HP действие гарантии HP Supplies Premium Protection
Warranty на этот картридж прекращается. Все дефекты печати и сбои расходных материалов, которые
произошли в режиме продолжения печати при очень низком уровне тонера в картридже, не будут
рассматриваться как дефекты сборки или расходного материала (согласно гарантийным условиям на
картридж для принтера HP).
RUWWНа панели управления устройства отображается сообщение об ошибке Низкий уровень тонера в
<цвет> картридже или Очень низкий уровень тонера в <цвет> картридже
61
Page 72
Замена картриджа с тонером
OK
X
По истечении срока полезного использования картриджа с тонером появляется предложение заказать
картридж для замены. Вы можете продолжать печать с имеющимся картриджем, до тех пор пока
после равномерного распределения тонера качество печати будет приемлемым.
1.Поверните карусель картриджей для доступа к
картриджу, который требуется заменить.
●
ЖК-панель управления: Нажмите кнопку поворота
картриджей для получения доступа к
картриджу, который требуется заменить.
Индикаторы на панели управления отображают
данные по картриджу, доступному при вращении.
●
Сенсорная панель управления. Коснитесь значка
расходного материала для картриджа, требующего
замены. Картриджи проворачиваются до выбранного
картриджа.
2.Поднимите узел сканера.
3.Откройте верхнюю крышку.
62Глава 7 Управление устройствомRUWW
Page 73
4.Извлеките из устройства картридж с тонером.
5.Извлеките новый картридж с тонером из пакета.
Положите использованный картридж с тонером в пакет
для отправки на переработку.
6.Возьмитесь за обе стороны картриджа с тонером и
осторожно покачайте его, чтобы равномерно
распределить тонер внутри картриджа.
7.Удерживая картридж за ручку посередине, снимите
пластиковую пластину с картриджа.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Не дотрагивайтесь до затвора или
до поверхности ролика.
8.Сгибайте язычок на левой стороне картриджа, пока он не
сломается. Потянув за язычок, полностью удалите
предохранительную ленту из картриджа. Положите
язычок с лентой в упаковку картриджа с тонером для
последующего возврата на утилизацию.
RUWWЗамена картриджа с тонером63
Page 74
9.Совместите картридж с направляющими внутри
OK
X
устройства и установите его до плотной посадки.
ПРИМЕЧАНИЕ. Сравните цветную метку на картридже с
цветной меткой на гнезде карусели и убедитесь в том, что
цвет картриджа соответствует позиции карусели.
10.Закройте верхнюю крышку.
11.Поверните карусель до следующего картриджа,
требующего замены.
●
ЖК-панель управления: Нажмите кнопку поворота
картриджа , чтобы перейти к следующему
64Глава 7 Управление устройствомRUWW
Page 75
картриджу. Повторяйте эту процедуру до
завершения замены картриджей с тонером.
●
Сенсорная панель управления. Коснитесь значка
расходного материала для картриджа, требующего
замены. Картриджи проворачиваются до выбранного
картриджа. Повторяйте эту процедуру до
завершения замены картриджей с тонером.
ПРИМЕЧАНИЕ. Верхняя крышка должна быть закрыта
при повороте картриджей.
12.После замены картриджей закройте узел сканера.
RUWWЗамена картриджа с тонером65
Page 76
Замена барабана переноса изображений
1.Поднимите узел сканера.
2.Откройте верхнюю крышку.
3.Снимите пылезащитную крышку из лотка.
66Глава 7 Управление устройствомRUWW
Page 77
4.Откройте переднюю крышку.
5.Поднимите два рычага-фиксатора барабана переноса
изображений.
6.Извлеките старый барабан переноса изображений.
RUWWЗамена барабана переноса изображений67
Page 78
7.Извлеките новый барабан переноса изображений из
упаковки. Поместите использованный барабан переноса
изображений в пакет для утилизации.
8.Снимите транспортировочную ленту с нового барабана
переноса изображений.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Во избежание повреждения
барабана переноса изображений не оставляйте его на
свету. Извлеченный из принтера картридж рекомендуется
прикрыть листом бумаги.
Не прикасайтесь к зеленому ролику. Отпечатки пальцев на
фотобарабане могут вызвать ухудшение качества печати.
9.Вставьте новый барабан переноса изображений в
устройство.
10.Поднимите два рычага-фиксатора барабана переноса
изображений.
68Глава 7 Управление устройствомRUWW
Page 79
11.Закройте переднюю крышку.
12.Установите пылезащитную крышку на лоток.
RUWWЗамена барабана переноса изображений69
Page 80
13.Закройте верхнюю крышку.
14.Закройте сканер.
70Глава 7 Управление устройствомRUWW
Page 81
8Решение проблем
●
Справочная система панели управления (только для моделей с сенсорным экраном)
●
Восстановление заводских настроек по умолчанию
●
Устранение замятий и неполадок при подаче бумаги
●
Устранение замятий в подающем лотке
●
Устранение замятий в выходном лотке
●
Устранение замятий в устройстве подачи документов
●
Улучшение качества печати
●
Улучшение качества копирования и сканирования
●
Улучшение качества факсимильных изображений
●
Решение проблем проводной сети
●
Решение проблем беспроводной сети
●
Устранение неполадок факса
Для получения полной справки от HP для вашего устройства перейдите на веб-узел www.hp.com/
support/ljMFPM176series или www.hp.com/support/ljMFPM177series:
●
Решение проблем.
●
Загрузка обновлений программного обеспечения.
●
Участие в форумах технической поддержки.
●
Поиск нормативной информации и информации о гарантиях.
Вы можете также посетить сайт www.hp.com/support для получения поддержки по другим продуктам
HP во всем мире.
RUWW71
Page 82
Справочная система панели управления (только для
моделей с сенсорным экраном)
В устройстве предусмотрена встроенная справочная система, поясняющая способы работы с каждым
экраном. Для входа в справочную систему нажмите кнопку в правой верхней части экрана.
В некоторых экранах нажатием кнопки "Справка" открывается глобальное меню, в котором можно
пользоваться функцией поиска конкретных тем. Поиск по структуре меню осуществляется путем
нажатия кнопок в меню.
Некоторые разделы справки содержат анимацию, в которой показывается способ выполнения
некоторых операций, таких как устранение замятий.
Для экранов с настройками отдельных заданий справочная система открывает раздел с пояснениями
для данного экрана.
Если устройство уведомляет об ошибке или предупреждает о возможной проблеме, нажмите кнопку
"Справка" , чтобы открыть сообщение с описанием проблемы. В таком сообщении также содержатся
инструкции по разрешению данной проблемы
.
72Глава 8 Решение проблемRUWW
Page 83
Восстановление заводских настроек по умолчанию
Восстановление умолчаний вернет все параметры принтера и сети к заводским настройкам. Сброс
счетчика страниц, формата лотка или языка не производится. Чтобы восстановить параметры
устройства по умолчанию, выполните следующие действия.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ.Восстановление заводских параметров по умолчанию приводит к возврату всех
настроек к заводским значениям и удалению страниц из памяти устройства.
1.
На панели управления устройства нажмите кнопку настройки .
2.Откройте меню Обслуживание.
3.Установите флажок Восстановить настройки по умолчанию, затем коснитесь или нажмите
кнопку OK.
Устройство автоматически перезапустится.
RUWWВосстановление заводских настроек по умолчанию73
Page 84
Устранение замятий и неполадок при подаче бумаги
Если в устройстве часто возникают проблемы с подачей бумаги или замятия, используйте следующую
информацию, чтобы сократить количество таких случаев.
Устройство не захватывает бумагу
Если устройство не захватывает бумагу из лотка, попробуйте справиться с этой проблемой следующим
образом.
1.Откройте устройство и извлеките замятую бумагу из тракта прохождения.
2.Загрузите в лоток бумагу подходящего формата для текущего задания печати.
3.Убедитесь, что на панели управления устройство установлен правильный тип и формат бумаги
4.Проверьте, чтобы направляющие для бумаги были правильно отрегулированы по размеру
носителя. Отрегулируйте направляющие, установив в соответствующие углубления лотка.
5.Проверьте панель управления устройства и убедитесь в том, что устройство находится в
состоянии ожидания для подтверждения запроса на ручную подачу носителя. Загрузите бумагу и
продолжайте работу.
6.Возможно, что загрязнены ролики над лотком Протрите стекло безворсовой тканью, смоченной
теплой водой.
Устройство захватывает больше одного листа бумаги.
Если устройство захватывает больше одного листа бумаги из лотка, попробуйте справиться с этой
проблемой следующим образом.
1.Извлеките стопку бумаги из лотка, согните, разверните ее на 180 градусов и переверните. Не
пролистывайте пачку бумаги. Положите стопку бумаги обратно в лоток.
2.Используйте только ту бумагу, которая соответствует требованиям HP к бумаге для данного
устройства.
3.Используйте бумагу без складок, повреждений или сгибов. При необходимости воспользуйтесь
бумагой из другой пачки.
4.Убедитесь, что лоток не переполнен. Если лоток переполнен, извлеките стопку бумаги из лотка,
выровняйте стопку и положите часть бумаги обратно в лоток.
5.Проверьте, чтобы направляющие для бумаги были правильно отрегулированы по размеру
носителя. Отрегулируйте направляющие, установив в соответствующие углубления лотка.
6.Убедитесь, что условия среды соответствуют рекомендуемым условиям эксплуатации.
Часто заминается бумага в устройстве
Выполните следующие действия для устранения неполадок, связанных с частыми замятиями бумаги.
Если первый шаг не устраняет неполадку, перейдите к следующему шагу пока проблема не будет
устранена.
74Глава 8 Решение проблемRUWW
Page 85
1.Если бумага застряла в устройстве, извлеките ее и распечатайте страницу конфигурации для
проверки устройства.
2.Убедитесь, что на панели управления устройства лоток сконфигурирован правильно для данного
типа и размера бумаги. Отрегулируйте параметры бумаги при необходимости.
3.Выключите устройство, подождите 30 секунд, а затем снова включите его.
4.Распечатайте страницу очистки, чтобы удалить излишки тонера внутри устройства.
а.На главном экране панели управления устройства коснитесь кнопки Настройка .
б.Коснитесь меню Обслуживание.
в.Коснитесь кнопки Страница очистки.
г.После появления соответствующего сообщения загрузите чистую бумагу формата Letter или
А4.
д.Коснитесь кнопки ОК, чтобы начать процедуру очистки.
Устройство печатает первую сторону, а затем выводит запрос с просьбой убрать страницу из
выходного лотка и повторно загрузить ее в лоток 1, сохраняя ту же ориентацию. Дождитесь
завершения процесса. Извлеките напечатанную страницу.
а.На главном экране панели управления устройства коснитесь кнопки Настройка .
б.Коснитесь меню Отчеты.
в.Нажмите кнопку Отчет о конфигурации.
Если ни одно из этих действий не помогло устранить проблему, возможно требуется обслуживание
устройства. Обратитесь в службу технической поддержки HP.
Предотвращение замятий бумаги
Для уменьшения замятия бумаги воспользуйтесь следующими рекомендациями.
1.Используйте только ту бумагу, которая соответствует требованиям HP к бумаге для данного
устройства.
2.Используйте бумагу без складок, повреждений или сгибов. При необходимости воспользуйтесь
бумагой из другой пачки.
3.Не загружайте в устройство бумагу, которая ранее уже использовалась для печати или
копирования.
4.Убедитесь, что лоток не переполнен. Если лоток переполнен, извлеките стопку бумаги из лотка,
выровняйте стопку и положите часть бумаги обратно в лоток.
5.Проверьте, чтобы направляющие для бумаги были правильно отрегулированы по размеру
носителя. Установите направляющие так, чтобы они слегка касались стопки бумаги, но не
загибали ее.
6.Следите за тем, чтобы лоток был всегда полностью вставлен в устройство.
7.При печати на плотной, тисненой или перфорированной бумаге пользуйтесь функцией ручной
подачи и подавайте в устройство по одному листу.
RUWWУстранение замятий и неполадок при подаче бумаги75
Page 86
8.Убедитесь, что лоток сконфигурирован правильно для данного типа и размера бумаги
9.Убедитесь, что условия среды соответствуют рекомендуемым условиям эксплуатации.
76Глава 8 Решение проблемRUWW
Page 87
Устранение замятий в подающем лотке
Замятие в лотке 1. Устраните замятие и нажмите [OK] - сообщение, которое появится на панели
управления устройства.
1.Снимите пылезащитную крышку из лотка.
2.Извлеките стопку бумаги из входного лотка.
RUWWУстранение замятий в подающем лотке77
Page 88
3.Удалите замятую бумагу из зоны входного лотка.
Извлеките бумагу, потянув ее обеими руками во
избежание порывов.
4.Снова загрузите бумагу во входной лоток. Убедитесь, что
ограничители плотно прижаты к бумаге, а стопка бумаги
ниже индикаторов максимальной высоты.
5.Установите пылезащитную крышку на лоток.
78Глава 8 Решение проблемRUWW
Page 89
Устранение замятий в выходном лотке
На панели управления устройства появляется сообщение Замятие в выходном лотке.
1.Если бумага видна в выходном приемнике, возьмитесь за
передний край двумя руками и осторожно извлеките ее.
2.Откройте заднюю дверцу и проверьте, есть ли замятие
бумаги.
RUWWУстранение замятий в выходном лотке79
Page 90
3.Извлеките замятую бумагу. Извлеките бумагу, потянув ее
обеими руками во избежание разрыва.
4.Закройте заднюю дверцу.
80Глава 8 Решение проблемRUWW
Page 91
Устранение замятий в устройстве подачи документов
На дисплее панели управления отображается сообщение Замятие бумаги в устройстве подачи
документов.
1.Если бумага видна в выходном приемнике, возьмитесь за
передний край двумя руками и осторожно извлеките её.
2.Приподнимите подающий лоток устройства подачи
документов.
RUWWУстранение замятий в устройстве подачи документов81
Page 92
3.Откройте крышку отсека доступа к замятой бумаге.
4.Извлеките замятую бумагу. Извлеките бумагу, потянув ее
обеими руками во избежание разрыва.
82Глава 8 Решение проблемRUWW
Page 93
5.Закройте крышку для получения доступа к замятию.
6.Закройте приемный лоток устройства подачи документов.
RUWWУстранение замятий в устройстве подачи документов83
Page 94
Улучшение качества печати
●
Попробуйте выполнить печать из другой программы.
●
Настройка параметра типа бумаги для задания печати
●
Проверка состояния картриджа с тонером
●
Калибровка устройства для выравнивания цвета
●
Печать страницы очистки
●
Дополнительное устранение проблем с качеством печати
●
Проверка повреждения картриджа с тонером
●
Проверка бумаги и среды печати
●
Проверка параметров режима EconoMode
●
Регулировка настроек цвета (Windows)
Попробуйте выполнить печать из другой программы.
Попробуйте выполнить печать из другой программы. Если страница печатается правильно, причиной
возникновения неполадки является программа, с помощью которой выполняется печать.
Настройка параметра типа бумаги для задания печати
Проверьте параметр типа бумаги, если печать выполняется из программы и возникла любая из
следующих проблем со страницами:
●
смазанная печать;
●
неполная печать;
●
затемненная печать;
●
закрученная бумага;
●
рассеянные частицы тонера;
●
потеря тонера;
●
небольшие области без тонера.
Проверка параметра типа бумаги (Windows)
1.Из окна программы выберите параметр Печать.
2.Выберите устройство, а затем нажмите Свойства или Параметры.
3.Выберите вкладку Бумага и качество печати.
4.Из раскрывающегося списка Носитель: выберите соответствующее значение типа бумаги.
5.Нажмите кнопку ОК, чтобы закрыть диалоговое окно Свойства документа. В диалоговом окне
Печать нажмите кнопку ОК, чтобы отправить задание на печать.
84Глава 8 Решение проблемRUWW
Page 95
Проверка параметра типа бумаги (Mac OS X)
1.Выберите меню Файл, затем нажмите Печать.
2.В меню Принтер выберите устройство.
3.По умолчанию драйвер печати показывает меню Копий и страниц. Откройте раскрывающийся
список меню и выберите меню Финишная обработка.
4.Выберите тип из списка раскрывающегося меню Тип носителя.
5.Нажмите кнопку Печать.
Проверка состояния картриджа с тонером
На странице состояния расходных материалов содержится следующая информация:
●
приблизительный остаточный ресурс картриджа в процентах;
●
на сколько страниц осталось чернил;
●
Номера деталей для картриджей с тонером HP
●
число напечатанных страниц;
Для печати страницы состояния расходных материалов выполните следующие действия.
ЖК-панель управления
1.На панели управления устройства нажмите кнопку настройки .
2.Откройте следующие меню:
●
Отчеты
●
Состояние расходных материалов
3.Выберите Печать страницы состояния расходных материалов, а затем нажмите кнопку OK.
Сенсорная панель управления
1.На главном экране панели управления устройства нажмите кнопку расходных материалов .
2.Нажмите кнопку Отчет, чтобы распечатать страницу состояния расходных материалов.
RUWWУлучшение качества печати85
Page 96
Калибровка устройства для выравнивания цвета
Если на распечатках появляются цветные тени, расплывчатое изображение или области с блеклыми
цветами, то возможно необходимо выравнивание цветов устройства. Для проверки выравнивания
цветов нужно распечатать страницу диагностики из меню Отчеты на панели управления. Если
цветовые блоки на странице не выровнены между собой, тогда необходимо выполнить калибровку
устройства.
ЖК-панель управления
1.На панели управления устройства нажмите кнопку настройки .
2.Откройте следующие меню:
●
Настройка системы
●
Качество печати
●
Калибровка цвета
3.Установите флажок Откалибровать, затем нажмите кнопку OK.
Сенсорная панель управления
1.
На главном экране панели управления устройства нажмите кнопку настройки .
2.Откройте следующие меню:
●
Настройка системы
●
Качество печати
●
Калибровка цвета
3.Установите флажок Откалибровать, затем нажмите кнопку OK.
Печать страницы очистки
ЖК-панель управления
1.На панели управления устройства нажмите кнопку настройки .
2.Откройте меню Обслуживание.
3.Установите флажок Режим очистки, затем нажмите кнопку OK.
Устройство печатает первую сторону, а затем выводит запрос с просьбой убрать страницу из
выходного лотка и повторно загрузить ее в лоток 1, сохраняя ту же ориентацию. Дождитесь
завершения процесса. Извлеките напечатанную страницу.
Сенсорная панель управления
1.
На главном экране панели управления устройства нажмите кнопку настройки .
2.Щелкните на меню Обслуживание.
3.Коснитесь кнопки Страница очистки.
86Глава 8 Решение проблемRUWW
Page 97
4.После появления соответствующего сообщения загрузите чистую бумагу формата Letter или А4.
5.Нажмите кнопку ОК, чтобы начать процедуру очистки.
Устройство печатает первую сторону, а затем выводит запрос с просьбой убрать страницу из
выходного лотка и повторно загрузить ее в лоток 1, сохраняя ту же ориентацию. Дождитесь
завершения процесса. Извлеките напечатанную страницу.
Дополнительное устранение проблем с качеством печати
Печать страницы качества печати
ЖК-панель управления
1.На панели управления устройства нажмите кнопку настройки .
2.Откройте следующие меню:
●
Настройка системы
●
Отчеты
3.Установите флажок Печать отчета о качестве, затем нажмите кнопку ОК.
Сенсорная панель управления
1.
На главном экране панели управления устройства нажмите кнопку настройки .
2.Откройте меню Отчеты.
3.Коснитесь элемента Печать отчета о качестве, затем - кнопки OK.
Интерпретация страницы качества печати
Указанная страница содержит пять цветных полос, разделенных на четыре группы, как показано на
следующей иллюстрации. Осмотрев все группы, можно определить, какой картридж с тонером
вызывает проблему.
РазделКартридж с тонером
1.Желтый
2.Голубой
3.Черный
4.Пурпурный
RUWWУлучшение качества печати87
Page 98
●
Если точки или полосы появляются только в одной группе, замените соответствующий картридж
с тонером.
●
Если точки появляются в более чем одной группе, напечатайте страницу очистки. Если проблема
не разрешается, определите, появляются ли точки одинакового цвета (к примеру, пурпурные) во
всех цветовых группах. Если у точек одинаковый цвет, замените картридж с тонером данного
цвета.
●
При появлении полос в нескольких цветовых группах, свяжитесь с НР. В этом случае проблема
скорее всего не в картридже.
Проверка повреждения картриджа с тонером
1.Извлеките картридж с тонером из устройства, затем убедитесь, что защитная лента снята.
2.Возьмитесь за обе стороны картриджа с тонером и осторожно покачайте его, чтобы равномерно
распределить тонер внутри картриджа.
3.Проверьте, не повреждены ли модули памяти.
4.Осмотрите поверхность ролика на картриджах с тонером.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ.Не дотрагивайтесь до роликов на картриджах. Отпечатки пальцев на
ролике могут ухудшить качество печати.
5.При наличии царапин, отпечатков пальцев или других повреждений на ролике замените
картридж с тонером.
6.Если на ролике отсутствуют следы повреждений, осторожно покачайте картриджи с тонером из
стороны в сторону и установите их на место. Распечатайте еще несколько страниц, чтобы
проверить, исчезла ли проблема.
Проверка бумаги и среды печати
Используйте бумагу, которая соответствует требованиям HP
Смените бумагу при возникновении следующих проблем:
●
Печать слишком светлая и местами блеклая.
●
При печати на страницах остаются частицы тонера.
●
При печати тонер размазывается по страницам.
●
Отпечатанные символы выглядят бесформенно.
●
Отпечатки скручены.
Всегда используйте тип бумаги, на который рассчитано устройство. При выборе бумаги выполняйте
следующие рекомендации:
●
Проверьте качество бумаги и удостоверьтесь в отсутствии надрезов, надрывов, разрезов, пятен,
рыхлых частиц, пыли, морщин, пустот и неровных или загибающихся краев.
●
Используйте бумагу, на которой раньше не производилась печать.
88Глава 8 Решение проблемRUWW
Page 99
●
Используйте бумагу, предназначенную для печати на лазерных принтерах. Не используйте
бумагу, предназначенную для печати только на струйных принтерах.
●
Не используйте слишком грубую бумагу. Использование гладкой бумаги обычно приводит к
улучшению результатов печати.
Проверка параметров окружающей среды
Убедитесь, что устройство работает в окружающей среде, параметры которой соответствуют
приведенным в гарантийном листке и официальном руководстве.
Проверка параметров режима EconoMode
Компания HP не рекомендует постоянно использовать режим EconoMode. Если режим EconoMode
используется все время, износ механических деталей печатающего картриджа может произойти до
того, как будет израсходован порошок тонера. Если качество печати ухудшилось до неприемлемого,
замените картридж с тонером.
Если вся страница слишком светлая или слишком темная, выполните следующие действия.
1.Из окна программы выберите параметр Печать.
2.Выберите устройство, а затем нажмите Свойства или Параметры.
3.Выберите вкладку Бумага и качество печати и найдите область Параметры качества.
4.Если вся страница слишком темная, выберите настройку экономичного режима EconoMode.
Если весь отпечаток получился слишком светлым, убедитесь, что выбрана соответствующая
настройка для текущего задания на печать.
●
Если выполняется печать фотографий выберите настройку Фото.
●
Для всех других заданий печати выбирайте настройку Обычный.
5.Нажмите кнопку ОК, чтобы закрыть диалоговое окно Свойства документа. В диалоговом окне
Печать нажмите кнопку ОК, чтобы отправить задание на печать.
Регулировка настроек цвета (Windows)
Изменение цветовой темы
1.Из окна программы выберите параметр Печать.
2.Выберите устройство, а затем нажмите Свойства или Параметры.
3.Нажмите кнопку Дополнительно.
4.Выберите цветовую тему в раскрывающемся списке Цветовые темы.
●
Нет: Ни одна цветовая тема не используется.
●
По умолчанию/sRGB: Эта тема переводит принтер для печати данных RGB в режиме "raw".
При использовании этой темы для правильной цветопередачи необходимо управлять
цветом через ПО или ОС.
●
Vivid/sRGB: Устройство повышает насыщенность цветовых оттенков в полутонах. Эту тему
следует использовать для печати деловой графики.
RUWWУлучшение качества печати89
Page 100
●
Фото (sRGB): Цвет RGB интерпретируется так же, как при печати фотографии в цифровой
мини-лаборатории. По сравнению с темой "По умолчанию (sRBG)", эта тема обеспечивает
более глубокие и насыщенные цвета. Эта тема используется для печати фотографий.
●
Фото (Adobe RGB 1998): Эта тема предназначена для документов, в которых используется
цветовое пространство AdobeRGB, а не sRGB. При использовании этой темы необходимо
отключать управление цветом в ПО.
5.Нажмите кнопку OK чтобы закрыть диалоговое окно Дополнительные параметры, затем
нажмите кнопку OК, чтобы закрыть диалоговое окно Свойства документа. В диалоговом окне
Печать нажмите кнопку ОК, чтобы отправить задание на печать.
Изменение параметров цвета
1.Из окна программы выберите параметр Печать.
2.Выберите устройство, а затем нажмите Свойства или Параметры.
3.Выберите вкладку Бумага и качество печати.
4.В разделе Цвет выберите настройку Ч/Б или Цвет.
ПРИМЕЧАНИЕ.Если выбрана настройка Ч/Б, то настройка Печать в оттенках серого в разделе
Дополнительные параметры автоматически изменится на Печать только черным картриджем.
5.Нажмите кнопку ОК, чтобы закрыть диалоговое окно Свойства документа. В диалоговом окне
Печать нажмите кнопку ОК, чтобы отправить задание на печать.
90Глава 8 Решение проблемRUWW
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.