HOTPOINT/ARISTON N JU M10 924 W FR Use & Care [fr]

Manuel de l’utilisateur
www.hotpoint.eu/register
Guide rapide
1
2
3
A
B
NOUS VOUS REMERCIONS D’AVOIR ACHETÉ UN PRODUIT HOTPOINT.
Pour bénécier d'une aide plus détaillée, veuillez enregistrer l’appareil sur
PANNEAU DE COMMANDE
1. Bouton VAPEUR
2. Bouton RAPIDE / VERROUILLAGE
3. Bouton ON/OFF
4. Bouton START/PAUSE
5. Bouton FINAL CARE
6. Bouton DÉPART DIFFÉRÉ
7. Bouton ESSORAGE
8. Bouton TEMPÉRATURE
9. MOLETTE DE SÉLECTION DU CYLE DE LAVAGE
Avant d'utiliser l'appareil, veuillez lire attentivement le guide «Santé et Sécurité».
Avant d'utiliser la machine, il est impératif de retirer les boulons de transport. Pour des instructions plus détaillées sur le retrait des boulons, voir le Guide d'installation.
1 2
3
FR
TABLEAU DES CYCLES DE LAVAGE
Charge maximale 9 kg Puissance absorbée en mode o 0,5 W / en mode veille 8 W
Cycles de lavage
1 Mixte
2
3 Coton (2)
4 Synthétiques (3)
5 Délicats
6
7 Anti-Allergie
8 Anti-Tache 40°
9 Blanc
10 Rafraîchissement
11 Rapide 30min
12 Lit & Bain
13 Chemises
14 Essorage + Vidange *
15 Rinçage + Essorage
Dosage requis Dosage facultatif
La durée de cycle indiquée à l’écran ou sur le manuel d’instructions est une estimation basée sur des conditions standard. La durée réelle peut varier en fonction de diérents facteurs comme la température et la pression de l’eau d’entrée, la température ambiante, la quantité de détergent, la quantité et le type de linge, l’équilibrage du linge et les diérentes options sélectionnées.
1) Cycle de lavage test conformément à la Règlementation 1061/2010: Ce cycle est prévu pour du linge en coton normalement sale. Il s’agit du cycle le plus ecient en termes de consommation d’électricité et d’eau. Il doit être utilisé pour tous les vêtements lavables à 60°C ou 40°C. La température de lavage réelle peut être diérente de celle indiquée.
Eco Coton
Laine
(1)
Température
Par défaut Plage 1 2 3
40°C - 40°C
60°C
60°C 1200 9 250
40°C 1200 9 235
40°C - 60°C
40°C - 60°C
40°C - 40°C
40°C - 40°C
60°C 40°C - 60°C
40°C - 40°C
40°C - 90°C
2
30°C - 30°C
60°C - 60°C
40°C - 40°C
Vitesse
d'essorage
maxi (tr/
min)
1200 9 115
1200 9 235
1200 4,5 175
1000 4,5 95
1200 5 190
1000 4,5 60
1200 9 120
1200 9 140
1200 9 10
1200 9 55
Charge
maxi-
male
(kg)
800 2 85
800 4,5 30
800 2 80
4
5
duelle
Humidité rési-
53 1,03 57,5
53 1,24 94
53 1,24 94
53 0,54 55
Consommation
d’énergie kWh
Durée
(mi-
nutes)
20
6
7
Lessive
recommandée
Poudre
Li-
quide
Ajouter
des
vête-
ments
(
Lessive et additifs
Préla-
vage
)
9
Les­sive
8
Adou-
cissant
(90°)
Pour tous les organismes de test:
2) Cycle long coton: sélectionner le cycle de lavage 3 avec une température de 40°C.
3) Cycle long synthétique: sélectionner le cycle de lavage 4 avec une température de 40°C.
* Si vous sélectionnez le cycle 14 cycle et excluez le cycle d’essorage, la machine à laver
eectuera uniquement une vidange.
Total eau I
DESCRIPTION DU PRODUIT
1. Dessus
2. Distributeur de produits lessiviels
3. Tableau de commande
4. Poignée
5. Hublot
6. Pompe de vidange (derrière la plinthe)
7. Plinthe (amovible)
8. Pieds réglables (2)
DISTRIBUTEUR DE LESSIVE
compartiment 1: lessive pour le prélavage
1.
2.
7.
8.
(poudre)
3.
compartiment 2: lessive pour le cycle de lavage (poudre ou liquide)
Si vous utilisez de la lessive liquide, il est recommandé de retirer l’élément de séparation
4.
en plastique A an d’assurer un dosage adéquat.
5.
Si vous utilisez de la lessive en poudre, placez l’élément de séparation dans la fente B.
compartiment 3: additifs (adoucissants, etc.)
6.
L'adoucissant ne doit pas dépasser la grille. ! Utilisez de la lessive en poudre pour les vêtements en coton blancs, pour le prélavage et pour le lavage à plus de 60°C. ! Suivez les instructions indiquées sur l’emballage de la lessive.
CYCLES DE LAVAGE
Suivez les instructions indiquées sur l’étiquette d’entretien des vêtements par des symboles. La valeur indiquée sur les symboles correspond à la température maximale recommandée pour le lavage du vêtement.
Mixte
Permet de laver les vêtements résistants en coton, lin, bres synthétiques et bres mixtes légèrement à moyennement sales.
Eco Coton 60°/40°
Convient au lavage des vêtements en coton moyennement sales. À 40°C et 60°C, il s’agit à la fois du cycle standard pour le lavage des vêtements en coton et du cycle le plus ecient en termes de consommation d’eau et d’électricité.
Coton
Cotons solides normalement à très sales.
Synthétiques
Convient au lavage de vêtements moyennement sales composés de bres synthétiques (ex. polyester, polyacrylique, viscose, etc.) ou de bres mixtes coton-synthétique.
Délicats
Cycle de lavage des vêtements très délicats. Il est préférable de retourner les vêtements avant de les laver. Pour de meilleurs résultats, utilisez pour les vêtements délicats une lessive liquide.
Laine - Woolmark Apparel Care - Green:
Le cycle de lavage «Laine» est approuvé par la Woolmark Company pour le lavage des vêtements en laine classés comme «lavables à la main», à condition que le lavage respecte les instructions indiquées sur l’étiquette du vêtement et celles fournies par le fabricant de cette machine à laver. (M1127)
Anti-allergie
Permet d’éliminer les principaux allergènes tels que le pollen, les mites et les poils de chat et de chien.
Anti-Tache 40°
Ce programme est adapté aux vêtements très sales aux couleurs résis­tantes. Il assure un niveau de lavage supérieur à la catégorie standard (classe A). Lorsque vous utilisez ce programme, ne mélangez pas des vêtements de diérentes couleurs. Nous recommandons d’utiliser une lessive en poudre. Il est recommandé de recourir à un pré-traitement avec des additifs spéciaux pour les tâches tenaces.
Blanc
Programme adapté pour laver les articles en coton résistant et lin, de normalement sales à très sales, tels que les serviettes de bain, sous-vêtements, linge de table et literie, etc. Uniquement lorsque la température sélectionnée est 90°C, le cycle comporte une phase de prélavage avant la phase de lavage principale. Dans ce cas, il est recommandé de mettre du détergent à la fois dans le compartiment prélavage et dans le compartiment lavage principal.
Rafraîchissement
À la n du cycle, les vêtements seront humides, donc nous recommandons de les étendre pour les faire sécher (2 kg, plus ou moins 3 articles). Ce programme rafraîchit les vêtements en éliminant les mauvaises odeurs et en détendant les bres. Insérez uniquement des vêtements secs (et non sales) et sélectionnez le programme «Rafraîchissement». Les vêtements seront légèrement humides à la n du cycle, et peuvent être portés au bout de quelques minutes. Le programme «Rafraîchissement» facilite le repassage. ! Ne pas ajouter d’adoucissant ni de lessive. ! Cycle non recommandé pour les vêtements en laine ou en soie.
Rapide 30min
Pour nettoyer rapidement les vêtements légèrement sales. Ce cycle ne dure que 30 minutes pour un gain de temps et une consommation d’énergie réduite.
Lit & Bain
Pour nettoyer le linge de maison en un seul cycle. Ce cycle optimise l’utilisa­tion d’assouplissant et permet de gagner du temps et de réduire la consom­mation d’électricité. Nous recommandons d’utiliser une lessive en poudre.
Chemises
Utilisez ce cycle de lavage spécial pour laver les chemises de diérentes couleurs et composées de diérents tissus pour avoir la garantie qu’elles seront parfaitement entretenues.
Essorage + Vidange
Essore le linge et vide l’eau. Pour les vêtements résistants. Si vous excluez le cycle d’essorage, la machine eectuera uniquement la vidange.
Rinçage + Essorage
Rince puis essore. Pour les vêtements résistants.
TÉMOINS D’INDICATION DE PHASE DE LAVAGE
Une fois que le cycle de lavage sélectionné a commencé, les témoins s’allument au fur et à mesure pour indiquer la phase en cours.
Lavage Rinçage
Essorage et vidange
Fin du cycle de lavage
MESSAGES AFFICHÉS À L’ÉCRAN
Erreur : Contacter maintenance Voir chapitre «Dépannage»
Erreur : Filtre à eau bouché L’eau ne peut pas être vidangée; le ltre à eau est peut-être bloqué
Erreur : Pas d’eau Entrée d’eau absente ou insusante.
En cas de problème, voir chapitre «Dépannage».
Verrouillage
Pour verrouiller le tableau de commande, appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes environ. Le symbole allumé indique que le tableau de commande est verrouillé. Cela permet d’éviter que les cycles de lavage ne soient modiés accidentellement (sauf le bouton ON/OFF ), notamment lorsque des enfants se trouvent dans la maison. Pour déverrouiller le tableau de commande, appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes environ.
Symbole porte verrouillée
Allumé, ce symbole indique que la porte est verrouillée. Pour éviter tout dommage, attendez que le symbole soit éteint pour ouvrir la porte. Pour ouvrir le hublot alors qu’un cycle est en cours, appuyez sur le bouton START/PAUSE ; si le symbole est éteint, vous pouvez ouvrir le hublot.
PREMIÈRE UTILISATION
Une fois l’appareil installé, et avant de l’utiliser pour la première fois, lancez un cycle avec de la lessive mais sans linge, en utilisant le cycle de lavage 9 (60°).
UTILISATION QUOTIDIENNE
Préparez le linge en suivant les indications du chapitre «CONSEILS ET SUGGESTIONS».
- Appuyez sur le bouton ON/OFF .
- Ouvrez le hublot. Chargez le linge en vous assurant de ne pas dépasser la charge maximale indiquée sur le tableau des cycles de lavage.
- Ouvrez le distributeur de lessive et placez la lessive dans les comparti­ments correspondants, tel que décrit au chapitre «DISTRIBUTEUR DE LESSIVE».
- Fermez le hublot.
- Modier la température et/ou l’essorage
- Sélectionnez le cycle de lavage souhaité.
- Sélectionnez les options souhaitées.
- Appuyez sur le bouton START/PAUSE pour démarrer le cycle de lavage; le témoin lumineux correspondant s’allume de manière xe, et la porte se verrouille (symbole allumé).
METTRE UN CYCLE EN PAUSE
Pour mettre un cycle de lavage en pause, appuyez de nouveau sur le bouton START/PAUSE . Pour redémarrer le cycle de lavage à l'endroit où il a été interrompu, appuyez à nouveau sur le bouton START/PAUSE .
OUVRIR LE HUBLOT SI NÉCESSAIRE
Lorsqu’un cycle démarre, le symbole s’allume pour indiquer qu’il n’est plus possible d'ouvrir le hublot. Le hublot reste verrouillé pendant toute la durée du cycle de lavage. Pour ouvrir le hublot alors qu’un cycle est en cours, par exemple pour ajouter ou retirer des vêtements, appuyez sur le bouton START/PAUSE pour mettre le cycle en pause. Si le symbole n’est pas allumé, il est possible d’ouvrir le hublot. Appuyez de nouveau sur le bouton START/PAUSE pour continuer le cycle.
AJOUTER DES VÊTEMENTS
Une icône à l’écran indiquera quand il est possible d’ajouter des vête­ments dans la machine à laver sans entraver les performances de lavage. Pour ajouter des vêtements, arrêtez d’abord la machine à laver en appuyant sur le bouton START/PAUSE puis ouvrez le hublot et insérez les vêtements. Appuyez de nouveau sur le bouton START/PAUSE pour redémarrer le cycle de lavage là où il avait été interrompu.
MODIFIER UN CYCLE DE LAVAGE EN COURS
Pour modier un cycle de lavage alors qu’il est en cours, mettez la machine à laver en pause en utilisant le bouton START/PAUSE puis sélectionnez le cycle souhaité et appuyez de nouveau sur le bouton START/PAUSE . ! Pour annuler un cycle qui a déjà commencé, restez appuyé sur le bouton ON/OFF . Le cycle s’arrête et la machine s’éteint.
À LA FIN DU CYCLE DE LAVAGE
Une fois le cycle terminé, le témoin lumineux s’allume; lorsque le témoin lumineux s’éteint, il est possible d’ouvrir le hublot. Ouvrez le hublot, retirez le linge et éteignez la machine. Si vous n’appuyez pas sur le bouton ON/OFF , la machine à laver s’éteindra automatiquement au bout de 15 minutes environ.
OPTIONS
- Si l’option sélectionnée n'est pas compatible avec le cycle de lavage programmé, le témoin clignotera accompagné d’un buzzer et l’option ne sera pas activée.
- Si l’option sélectionnée n'est pas compatible avec une autre option préalablement sélectionnée, le témoin clignotera accompagné d’un buzzer et l’option ne sera pas activée.
Vapeur
Cette option améliore les performances de lavage en générant de la vapeur pendant le cycle de lavage an d’éliminer toutes les bactéries des bres traitées en même temps. Placez le linge dans le tambour, choisissez un programme compatible et sélectionnez l’option «Vapeur». ! Il est possible qu’en raison de la vapeur produite pendant le cycle, le hublot devienne trouble.
Rapide
Sélectionner cette option permet de réduire la durée du cycle de lavage en fonction du cycle choisi, ce qui garantit une économie d’eau et d’énergie. Utilisez uniquement ce cycle pour les vêtements peu sales.
Final Care
La machine à laver prendra soin du linge en eectuant de lentes rotations du tambour supplémentaires. L’option Final Care démarre après la n du cycle pour une durée maximale de 6 heures, et vous pouvez l’interrompre à tout moment en appuyant sur n’importe quel bouton du tableau de commande ou en tournant la molette.
Départ Diéré
Pour régler un départ diéré pour le cycle sélectionné, appuyez sur le bouton correspondant plusieurs fois jusqu’à ce que la durée de retarde­ment souhaitée soit atteinte (1h - 3h - 6h - 9h). Si vous appuyez sur le bouton une cinquième fois, l’option est désactivée. Une fois que vous avez appuyé sur le bouton START/PAUSE , la durée de retardement ne peut être modiée que vers une diminution jusqu’à ce que le cycle se lance. Température Chaque cycle de lavage dispose d’une température prédénie. Pour modier la température, appuyez sur le bouton . Essorage Chaque cycle de lavage dispose d’une vitesse d’essorage prédénie. Pour modier la vitesse d’essorage, appuyez sur le bouton .
PROCÉDURE DE NETTOYAGE ET DE DÉTARTRAGE
Une icône apparaissant à l’écran rappellera régulièrement (tous les 50 cycles environ) aux utilisateurs qu’il est temps d’eectuer un cycle de maintenance pour nettoyer la machine à laver et ainsi éviter que le tartre ne se dépose et éliminer les mauvaises odeurs. Pour supprimer l’alerte détartrage, tournez la molette ou appuyez sur n’importe quel bouton (y compris le bouton ON/OFF). Pour une maintenance optimale, nous recommandons d’utiliser le détartrant et dégraissant WPRO, en suivant les instructions indiquées sur l’emballage. Le produit peut être acheté via le service d’assistance technique ou via le site internet www.whirlpool.eu. Whirlpool décline toute responsabilité pour les dommages sur l’appareil provoqués par l’utilisation d’autres produits de nettoyage de machines à laver disponibles sur le marché.
CONSEILS ET SUGGESTIONS
Séparez le linge en fonction des critères suivants :
Type de tissu (coton, bres mixtes, synthétiques, laine, vêtements à laver à la main). Couleur (séparez les articles colorés du blanc, lavez les articles colorés neufs séparément). Délicats (petits articles – comme des bas en nylon – et articles avec des crochets – comme des soutien-gorges: à placer dans des sacs de lavage).
Videz les poches :
Les objets tels que les pièces ou les briquets peuvent endommager la machine à laver et le tambour. Vériez tous les boutons.
CONSIGNES POUR L'ENTRETIEN ET LE NETTOYAGE
Avant de procéder au nettoyage et à la maintenance de la machine, éteignez-la et débranchez-la du secteur. N'utilisez pas de liquides inam­mables pour nettoyer la machine à laver.
Coupure de l'arrivée d'eau et de l'électricité Fermez le robinet d'eau après chaque lavage. Vous limiterez ainsi l'usure du circuit hydraulique à l'intérieur du lave-linge et éviterez les fuites. Débranchez le lave-linge lors du nettoyage et pendant les entretiens.
Nettoyage du lave-linge
Les éléments extérieurs et les composants en caoutchouc peuvent être nettoyés à l'aide d'un chion humide imbibé d'eau tiède et de savon. N'utilisez pas de solvants ou de produits abrasifs.
Entretien du hublot et du tambour
Laissez toujours le hublot ouvert pour éviter la formation de mauvaises odeurs.
JOINT ANTIMICROBIEN
Le joint autour du hublot et composé d’un mélange spécial assurant une protection antimicrobienne permettant de réduire la prolifération micro­bienne de jusqu’à 99,99%. Le joint contient du zinc pyrithione, une substance biocide qui réduit la prolifération des microbes nocifs (*) comme les bactéries et moisissures qui provoquent des tâches, des odeurs désagréables et une détérioration du produit.
(*) Selon les tests réalisés par l’Université de Pérouse, Italie: Staphy­lococcus aureus, Escherichia coll, Pseudomonas aeruginosa, Candida albicans, Aspergillus niger, Penicillium digitatum
Dans certains cas rares, une réaction allergique peut être provoquée par un contact prolongé entre le joint et la peau.
ACCESSOIRES
Contactez notre service d’assistance technique pour vérier si les accessoires suivants sont disponibles pour votre modèle de machine à laver.
Kit pour tour de lavage-séchage
Cet accessoire vous permet de poser le sèche-linge au-dessus de votre machine à laver pour gagner de l’espace et faciliter le chargement et le déchargement du sèche-linge.
TRANSPORT ET MANIPULATION
Ne soulevez pas la machine à laver en la saisissant par le dessus.
Débranchez l’appareil et fermez le robinet d'eau. Vériez que le hublot et le distributeur de lessives sont correctement fermés. Détachez le tuyau de remplissage du robinet d’eau puis détachez le tuyau de vidange. Videz toute l’eau restant dans les tuyaux et sécurisez-les pour qu'ils ne soient pas endommagés pendant le transport. Replacez les boulons de trans­port. Répétez, dans l’ordre inverse, la procédure de retrait des boulons de transport décrite dans les «Instructions d’installation».
DÉPANNAGE
Votre lave-linge peut parfois refuser de fonctionner. Avant de prendre contact avec le service d’assistance technique, vériez si le problème ne peut pas être résolu à l'aide de la liste suivante.
Anomalies Causes possibles/Solutions
La machine à laver ne démarre pas.
Le cycle de lavage ne démarre pas.
La machine à laver ne se remplit pas d’eau ou le témoin du premier cycle de lavage clignote rapidement.
La machine à laver charge et évacue l'eau en permanence.
La machine à laver ne vidange ou n’essore pas.
Le lave-linge vibre beaucoup pendant l'essorage.
Le lave-linge fuit.
L'appareil n'est pas entièrement branché dans la prise de courant ou il n'est pas susamment enfoncé pour eectuer un contact.
La maison n'est pas alimentée. Le hublot du lave-linge n'est pas bien fermé.
Le bouton ON/OFF n’a pas été enfoncé. Le bouton START/PAUSE n’a pas été enfoncé. Le robinet d'eau n'a pas été ouvert. Un départ diéré a été conguré. Le mode démo est actif (voir ci-dessous pour le désactiver). Le tuyau d'arrivée d'eau n'est pas relié au robinet. Le tuyau est plié. Le robinet d'eau n'a pas été ouvert. La maison n'est pas alimentée en eau. La pression est trop faible. Le bouton START/PAUSE n’a pas été enfoncé. Le tuyau d'évacuation n'est pas installé à une hauteur comprise entre 65 et 100 cm par rapport au sol. L'extrémité libre du tuyau est immergée dans l’eau. La décharge murale n'est pas dotée d'un reniard.
Si le problème persiste au terme de ces vérications, coupez l'arrivée d'eau, mettez l'appareil hors tension et contactez le service d’assistance technique. Si votre habitation se trouve au niveau des étages supérieurs d'un bâtiment, le problème peut être dû à un siphonnement à rebours, ce qui causerait l'alimentation en eau et la vidange permanentes du lave-linge. Des vannes anti-siphonnement sont disponibles dans le commerce. Elles vous aideront à résoudre le problème.
Nettoyez le ltre de la pompe (voir chapitre «Entretien et maintenance») Le tuyau de vidange est plié. Le tuyau d'évacuation est bouché. Les boulons de transport n’ont pas été correctement retirés lors de l’installation. La machine à laver n’est pas de niveau. La machine à laver est placée entre des placards et le mur. L'arrivée d'eau n'est pas bien vissée. Le distributeur de lessive est obstrué. Le tuyau de vidange n’est pas correctement attaché.
La de maintenance clignote.
Trop de mousse.
L’icône de la phase « » clignote et une vitess e d'essorage de 0 est affichée.
Désactiver le MODE DÉMO : Les actions suivantes doivent être menées dans l’ordre, sans interruption. Mettez la machine en mode ON puis repassez en mode OFF. Appuyez sur le bouton START/PAUSE jusqu’à ce que vous entendiez le buzzer. Rallumez la machine. Le témoin lumineux «DÉMO» clignote puis s’éteint.
Mettez la machine hors tension et débranchez-la. Attendez une minute environ et remettez-la sous tension. Si le problème persiste, contactez le service d’assistance technique.
La lessive n'est pas adapté au lavage en machine (vous devez trouver la mention «Pour lave-linge», «lavage en machine et à la main» ou toute mention analogue sur l'emballage).
Vous avez utilisé trop de produits lessiviels. Le déséquilibre du linge inséré dans la machine a bloqué le cycle d’essorage, dans le but de protéger la machine à laver.
Si vous souhaitez essorer le linge mouillé, ajoutez d’autres articles de diérentes tailles et lancez le programme «Essorage + Vidange ». Évitez les petites battées de linge composées de seulement quelques grandes pièces absorbantes / lavez diérentes tailles d’articles en une même battée.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
2
1
Pour l'entretien et le nettoyage, éteignez et débranchez le lave-linge. N'utilisez pas de liquides inammables pour nettoyer le lave-linge.
NETTOYER L'EXTÉRIEUR DU LAVELINGE
Utilisez un linge humide doux pour nettoyer les parties extérieures du lave-linge.
N'utilisez pas un nettoyant pour vitre ou tout usage, une poudre à récurer ou un nettoyant de même type pour nettoyer le panneau de commande - ces produits pourraient endommager l'achage.
VÉRIFICATION DU TUYAU D'ALIMENTATION D'EAU
Vériez le tuyau d'alimentation régulièrement pour des ssures ou des points fragilisés. S'il est endommagé, replacez-le avec un nouveau tuyau obtenu à travers notre Service après-vente ou un détaillant spécialisé. Selon le type de tuyau :
Pour les tuyaux d'arrêt d'eau : vériez la fenêtre d'inspection de la petite soupape de sécurité (voir la èche). Si elle est rouge, la fonction d'arrêt d'eau a été déclenchée et le tuyau doit être remplacé.
Si le tuyau d'alimentation a un revêtement incolore, assurez­vous périodiquement qu'il n'y a pas de changement de couleur. Si oui, le tuyau peut avoir une fuite et devrait être remplacé.
Pour dévisser ce tuyau, appuyez sur le bouton de déverrouillage (si disponible) tout en dévissant le tuyau.
NETTOYAGE DES FILTRES À TAMIS DU TUYAU D'ALIMENTATION D'EAU
1. Fermez le robinet d'eau et dévissez le tuyau d'alimentation.
1
3. Dévissez ensuite à la main le tuyau d'alimentation au dos du
lave-linge. Sortez le ltre à tamis de la soupape au dos du lave-linge avec des pinces et nettoyez-le soigneusement.
2
2.
Nettoyez le ltre à tamis à l'extrémité du tuyau avec une brosse douce.
4. Replacez le ltre à tamis. Rebranchez le tuyau
d'alimentation au robinet d'eau et au lave-linge. N'utilisez pas d'outils pour brancher le tuyau d’alimentation. Ouvrez le robinet d'eau et assurez-vous que tous les raccords sont bien serrés.
NETTOYAGE DU DISTRIBUTEUR DE LESSIVE
1
2
Soulever le tiroir et le tirer vers soi pour le sortir de son logement (voir gure). Le laver à l’eau courante; eectuer cette opération assez souvent.
NETTOYAGE DU FILTRE À EAU / VIDANGE DES EAUX USÉES
Éteignez et débranchez le lave-linge avant de nettoyer le ltre à eau ou vidanger l'eau résiduelle. Si vous avez utilisé un programme à eau chaude, attendez que l'eau ait refroidi avant de vidanger l'eau. Nettoyez le ltre à eau régulièrement pour éviter un problème de vidange d'eau causé par un ltre bouché. Si l'eau ne peut pas se vidanger, l’acheur indique que le ltre à eau peut être bouché.
1. Enlevez le panneau d'extraction : Avec un tournevis,
procédez tel qu'illustré dans la gure.
2. Récipient pour l'eau vidangée :
Placez un récipient bas et large sous le ltre à eau pour récupérer l'eau résiduelle.
3. Vidanger l'eau :
Tournez lentement le ltre dans le sens contraire des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que de l'eau ressorte. Laissez l'eau se vidanger sans enlever le ltre. Lorsque le récipient est plein, fermez le ltre à eau en le tournant dans le sens horaire. Videz le récipient. Répétez cette procédure jusqu'à ce que toute l'eau soit vidangée.
4. Enlevez le ltre : Placez un linge de coton sous le ltre
d'eau qui pourra absorber la petite quantité d'eau qui reste. Enlevez ensuite le ltre à eau en le tournant dans le sens antihoraire.
5. Nettoyez le ltre à eau : enlevez les résidus dans le ltre et
nettoyez-le sous l'eau courante.
6. Insérez le ltre à eau et réinstallez la plinthe : Replacez le ltre à
eau en le tournant dans le sens horaire. Assurez-vous de le tourner aussi loin que possible; la poignée du ltre doit être en position verticale. Pour vérier l'étanchéité du ltre à eau, vous pouvez verser environ 1 litre d'eau dans le distributeur de lessive. Replacez ensuite la plinthe.
2
1
TRANSPORT ET MANUTENTION
Ne jamais soulever le lave-linge en le tenant par le haut.
1. Débranchez le lave-linge et fermez le robinet d'eau.
2. Assurez-vous que la porte et le distributeur de lessive sont
bien fermés.
3. Débranchez le tuyau d'alimentation du robinet d'eau, et
enlevez le tuyau de vidange des points de vidange. Enlevez toute l'eau des tuyaux, et attachez-les de façon à ne pas les endommager lors du transport.
4. Replacez les boulons de transport. Suivez les directives
pour enlever les boulons de transport dans le « Guide d'installation » dans l'ordre inverse.
Important: Ne déplacez pas le lave-linge si vous n'avez pas installé les boulons de transport.
SERVICE APRÈSVENTE
AVANT D'APPELER LE SERVICE APRÈSVENTE
1. Voir si vous ne pouvez pas résoudre le problème avec l’aide
des suggestions données dans DÉPANNAGE.
SI APRÈS AVOIR EFFECTUÉ LES VÉRIFICATIONS CIDESSUS, LA PANNE PERSISTE, ADRESSEZVOUS À VOTRE SERVICE APRÈSVENTE LE PLUS PROCHE
Pour obtenir de l'aide, appelez le numéro indiqué sur le livret de garantie ou suivez les instructions sur le site web
http://docs.hotpoint.eu.
Lorsque vous contactez notre Service Après-vente, toujours préciser :
une brève description de la panne ;
le type et le modèle exact de l'appareil;
XXXXXXXXXX
2. Éteignez puis rallumez l'appareil pour voir si le problème
persiste.
le numéro de série (le numéro après le mot « Service » sur la plaque signalétique).
votre adresse complète;
votre numéro de téléphone.
Si le four doit être réparé, adressez-vous à un Service après­vente agréé (vous aurez ainsi la garantie que les pièces défectueuses seront remplacées par des pièces d'origine et que la réparation de votre appareil sera eectuée correctement).
10 mm - 0,39 inch
1.
150 ml
100 ml 50 ml
2.
4. 5.
2 cm - 0,7 inch
3.
6.
7.
9.8.
max 0,5 cm max 0,2 inch
10. 11.
12.
13.
max 100 cm
39 inch
min 65 cm
25 inch
max 100 cm 39 inch
min 65 cm 25 inch
14.
max 100 cm 39 inch
min 65 cm 25 inch
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Avant d’utiliser l’appareil, lire attentivement les consignes de sécurité. Conservez-les à portée pour consultation ultérieure. Le présent manuel contient des consignes de sécurité importantes, qui gurent également sur l’appareil; elles doivent être observées en tout temps. Le Fabricant décline toute responsabilité si les consignes de sécurité ne sont pas respectées, en cas de mauvaise utilisation de l’appareil, ou d’un mauvais réglage des commandes.
Les enfants en bas âge (0-3 ans) doivent être tenus à l’écart de l’appareil. Les jeunes enfants (3-8 ans) doivent être tenus à l’écart de l’appareil sauf s’ils se trouvent sous surveillance constante. Les enfants âgés de 8 ans et plus, ainsi que les personnes présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou ne possédant ni l’expérience ni les connaissances requises, peuvent utiliser cet appareil sous la surveillance ou les instructions d’une personne responsable leur ayant expliqué l’utilisation de l’appareil en toute sécurité, ainsi que les dangers potentiels. Ne laissez pas les enfants de jouer avec l’appareil. Les enfants ne doivent pas nettoyer, ni procéder à l’entretien de l’appareil sans surveillance. N’ouvrez pas la porte avec trop de vigueur et ne l’utilisez pas comme marchepied.
UTILISATION AUTORISÉE
MISE EN GARDE : Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé avec un dispositif de mise en marche externe comme une minuterie ou un système de contrôle à distance.
Cet appareil est destiné à un usage domestique et peut aussi être utilisé dans les endroits suivants : cuisines pour le personnel dans les magasins, bureaux et autres environnements de travail; dans les fermes; Par les clients dans les hôtels, motels, chambres d’hôtes, et autres résidences similaires.
Ne chargez pas la machine au-delà de sa capacité maximale (kg de linge sec) indiquée dans le tableau des programmes.
Cet appareil n’est pas conçu pour une utilisation professionnelle. N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur.
N’utilisez pas de solvants (par exemple térébenthine, benzène), de détergents contenant des solvants, de la poudre à récurer, de détergents pour vitre ou tout usage, ou de liquides inammables ; Ne lavez jamais des tissus imbibés avec du solvant ou des liquides inammables dans le lave-linge.
INSTALLATION
Deux personnes minimum sont nécessaires pour déplacer et installer l’appareil - risque de blessure. Utilisez des gants de protection pour le déballage et l’installation de l’appareil - vous risquez de vous
IMPORTANT DE LIRE ET DE RESPECTER
couper. Si vous souhaitez installer un sèche-linge au-dessus de votre lave-linge, vériez d’abord si cela est possible auprès du Service après-vente ou de votre détaillant. Une telle installation nécessite la xation du sèche-linge sur le lave-linge à l’aide d’un kit de superposition adéquat, disponible auprès du Service après-vente ou de votre détaillant.
Ne déplacez jamais l’appareil en le tenant par le
dessus ou le couvercle.
L’installation, incluant l’alimentation en eau (selon le modèle), et les connexions électriques, ainsi que les réparations, doivent être exécutées par un technicien qualié. Ne procédez à aucune réparation ni à aucun remplacement de pièce sur l’appareil autres que ceux spéciquement indiqués dans le guide d’utilisation. Gardez les enfants à l’écart du site d’installation. Après le déballage de l’appareil, assurez-vous qu’il n’a pas été endommagé pendant le transport. En cas de problème, contactez le détaillant ou le Service après-vente le plus proche. Une fois installé, gardez le matériel d’emballage (sacs en plastique, parties en polystyrène, etc.) hors de la portée des enfants - ils pourraient s’étouer. L’appareil ne doit pas être branché à l’alimentation électrique lors de l’installation - vous pourriez vous électrocuter. Au moment de l’installation, assurez­vous que le câble d’alimentation n’est pas endommagé par l’appareil - risque d’incendie ou de choc électrique. Branchez l’appareil seulement après avoir complété l’installation.
N’installez pas votre appareil dans un endroit où il pourrait être exposé à des conditions extrêmes comme : mauvaise ventilation, température inférieure à 5°C ou supérieure à 35°C.
Lors de l’installation de l’appareil, assurez-vous que les quatre pieds sont stables et reposent sur le sol, en les réglant si nécessaire, et vériez que l’appareil soit parfaitement de niveau en utilisant un niveau à bulle.
Si l’appareil est installé sur des planchers en bois ou « ottants » (certains parquets et matériaux stratiés), xez une feuille de contreplaqué de 60 x 60 x 3 cm (au moins) sur le sol, puis placer l’appareil dessus.
Raccordez les tuyaux d’alimentation en eau conformément aux réglementation de votre compagnie de distribution d’eau locale.
Pour les modèles à remplissage à froid uniquement : Ne raccordez pas l’alimentation d’eau chaude.
Pour les modèles avec arrivée d’eau chaude : la température de l’eau chaude à l’arrivée ne doit pas dépasser 60°C.
Le lave-linge est doté d’écrous de transport destinés à éviter tout endommagement intérieur pendant le transport. Avant de mettre l’appareil en service, les boulons de transport doivent être impérativement retirés. Une fois cette opération terminée, bouchez les ouvertures à l’aide des 4obturateurs en plastique fournis.
Après l’installation du dispositif, attendez quelques heures avant de le démarrer, an de l’acclimater aux conditions environnementales de la pièce.
Assurez-vous que les bouches de ventilation à la base de votre lave-linge (selon le modèle) ne sont pas obstruées par de la moquette ou tout autre matériau.
Utilisez uniquement de nouveaux tuyaux pour relier l’appareil à l’alimentation d’eau. Les anciens tuyaux ne doivent pas être réutilisés.
La pression de l’eau doit être dans la gamme de 0,1-1 MPa.
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
Il doit être possible de débrancher l’appareil de l’alimentation électrique en retirant la che de la prise de courant si elle est accessible, ou à l’aide d’un interrupteur multipolaire en amont de la prise de courant, conformément aux normes de sécurité électrique nationales.
utilisez pas de rallonge, de prises multiples ou d’adaptateurs. Une fois l’installation terminée, l’utilisateur ne doit plus pouvoir accéder aux composantes électriques. N’utilisez pas l’appareil si vous êtes mouillé ou si vous êtes pieds nus. N’utilisez
pas cet appareil si le câble d’alimentation ou la prise de courant sont endommagés, si l’appareil ne fonctionne pas correctement, ou s’il a été endommagé ou échappé.
Si le câble d’alimentation est endommagé, remplacez-le avec un câble identique par le fabricant ou un de ces techniciens autorisée, ou un technicien qualié pour éviter les dangers d’électrocution.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
AVERTISSEMENT : Assurez- vous que l’appareil est éteint et débranché du réseau électrique avant d’eectuer l’entretien - vous pourriez vous électrocuter ; n’utilisez jamais un appareil de nettoyage à vapeur - risque de choc électrique.
ÉLIMINATION DES MATÉRIAUX D’EMBALLAGE
Les matériaux d’emballage sont entièrement recyclables comme l’indique le symbole de recyclage . Les diérentes parties de l’emballage doivent donc être jetées de manière responsable et en totale conformité avec les réglementations des autorités locales régissant la mise au rebut de déchets.
MISE AU REBUT DES APPAREILS ÉLECTROMÉNAGERS
Cet appareil est fabriqué avec des matériaux recyclables ou pouvant être réutilisés. Mettez-le au rebut en vous conformant aux réglementations locales en matière d’élimination des déchets. Pour toute information supplémentaire sur le traitement et le recyclage des appareils électroménagers, contactez le service local compétent, le service de collecte des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté l’appareil. Cet appareil est certié conforme à la Directive européenne 2012/19/UE relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE). En vous assurant que l’appareil est mis au rebut correctement, vous pouvez aider à éviter d’éventuelles conséquences négatives sur l’environnement et la santé humaine.
Ce symbole sur le produit ou sur la documentation qui l’accompagne indique qu’il ne doit pas être traité comme un déchet domestique, mais doit être remis à un centre de collecte spécialisé pour le recyclage des appareils électriques et électroniques.
11345145
Loading...