Изделие:Микроволновая печь
Торговая марка:
Торговый знак изготовителя:
Модель, сертифицированная в России
Изготовитель:Indesit Company
Страна-изготовитель:Франция
Номинальное значение напряжения электропитания
или диапазон напряжения
Условное обозначение рода электрического тока
или номинальная частота переменного тока
Класс защиты от поражения электрическим токомКласс защиты I
В случае необходимости получения информации
по сертификатам соответствия или получения копий
сертификатов соответствия на данную технику, Вы
можете отправить запрос по электронному адресу
cert.rus@indesit.com.
Дату производства данной техники можно
получить из серийного номера, расположенного
под штрих-кодом
(S/N XXXXXXXXX * XXXXXXXXXXX),
следующим образом:
Производитель оставляет за собой право без предупреждения вносить
лектацию, не ухудшающие эффективность работы оборудования. Некоторые параметры, приведенные
в этой инструкции, являются приблизительными. Производитель не несет ответственности за незначительные отклонения от указанных величин. Изготовитель не несет ответственности за возможные неточности
в этой брошюре из-за печати или копирования ошибок.
MWK 434 XHA, MWK 434 XHA S
220–240 В ~
50 Гц
- 1-я цифра в S/N соответствует последней цифре года;
- 2-я и 3-я цифры в S/N — порядковому номеру месяцагода,
- 4-я и 5-я цифры в S/N — числу определенного
месяца и года.
изменения в конструкцию и комп-
Производитель:Indesit Company S.p.A.
Виале А. Мерлони 47, 60044, Фабриано (АН), Италия
Импортер:ООО «Индезит РУС»
С вопросами (в России) обращаться по адресу:Россия, 127018, Москва, ул. Двинцев, дом 12, корп. 1
2
Page 3
Предупреждения пользователю
Благодарим за выбор комбинированной микроволновой печи HOTPOINT-ARISTON. Удобст во и прос тота
эксплуатации были определяющими факторами при разработке этого оборудования.
Комбинированная микроволновая печь сочетает в себе свойства микроволновой печи и традиционной
духовки.
Широкий диапазон установок позволяет Вам точно выбрать задуманный способ приготовления. Конструкция оборудования обеспечивает простоту управления им.
Средства управления предлагают удобный
по оборудованию и помогает выбрать параметры его настройки.
Принцип работы
Микроволны, используемые для приготовления пищи,
являются электромагнитными волнами, которые существуют в окружающей среде в виде радио-электроволн, световых или инфракрасных лучей с диапазоном частоты 2450 МГц.
Их свойства:
•
отражаются металлами;
•
проникают сквозь все иные материалы;
•
поглощаются молекулами воды, жира и сахара.
Молекулы пищи, подвергнутой воздействию микроволн, начинают быст
таким образом пищу.
Глубина проникновения волн в пищу составляет
примерно 2,5 см; если слой пищи более толстый,
ее средняя внутренняя часть будет приготовлена
при теплопроводности, аналогичной традиционному
приготовлению.
Важно отметить, что микроволны просто нагревают
пищу и безвредны для здоровья.
ро перемещаться, нагревая
доступ к функциям. Дисплей предоставляет информацию
Защита окружающей среды
Упаковочные материалы этого оборудования пригодны для повторного использования.
Правильно утилизируя их (помещая в специальные
муниципальные контейнеры), Вы участвуете в защите
окружающей среды.
Ваше оборудование также произведено
из материалов, пригодных для повторного использования. Это подверждено
спе циальным логотипом, указывающим,
что утилизация данного оборудования
должна производиться отдельно, т. е.
согласно европейской
2002/96/EС «Утилизация электрического и электронного оборудования». Информацию о правильной утилизации старого оборудования и адреса ближайших
к Вам пунктов утилизации можно узнать, обратившись в органы местного самоуправления или фирмупоставщик.
Мы благодарим Вас за помощь в защите окружающей
среды.
директиве
RS
3
Page 4
RS
Предупрежденияпользователю
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: доступные части оборудо-
Важныеинструкциипо безопаснойэксплуа-
!
тации оборудования – прочтите и сохраните
для будущего использования.
При продаже или передаче оборудования нововому
владельцу руководство должно быть в комплекте с
оборудованием. Перед установкой и использованием
микроволновой печи, пожалуйста, прочтите данные
рекомендации по безопасному использованию оборудования.
Рекомендации по безопасности
•
Микроволновая печь предназначена исключительно для приготовления, разогрева и размораживания
продуктов в домашних условиях. Производитель не
несет ответственности в случае использования оборудования в иных целях.
сорными или умственными способностями, а также
не знакомые с инструкциями данного руководства.
Использование
под контролем лиц, ответственных за их безопасность или после получения инструкций по работе
оборудования.
•
Следите, чтобы дети не играли с оборудованием.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: пока дети не будут знать инструкций по безопасному использованию оборудования,
не позволяйте им пользоваться микроволновой печью
без присмотра.
•
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: не разогревайте в микровол
новой печи жидкости и другие продукты в герметичных
контейнерах — они могут взорваться.
•
Используйте только посуду, подходящую для применения в микроволновой печи.
•
Во избежание риска воспламенения конт ролируйте
нагрев пищи в пластиковых или бумажных емкостях.
•
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: при повреждении дверцы или
ее уплотнителя не используйте печь до их замены
квалифицированным персоналом
•
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: любой ремонт микроволновой
печи, в том требующий снятия защитного покрытия
оборудования, является опасным и должен выполняться только специалистами авторизованного сервисного центра.
ими оборудования допускается только
.
•
вания могут сильно нагреваться во время его использования. Не дотрагивайтесь до нагревательных
элементов внутри печи и держите детей
пасном расстоянии. Использование оборудования
в комбинированном режиме должно осуществляться
только под контролем взрослых.
•
При появлении задымления, выключите печь, отключите ее от электросети и оставьте дверцу оборудования закрытой, чтобы исключить риск воспламенения.
•
Не разогревайте в микроволновой печи яйца в скорлупе и яйца, сваренные вкрутую, — они
даже после завершения микроволнового нагрева.
•
При нагреве напитков в микроволновой печи они
могут внезапно и/или позже выплескиваться при
кипении, вынимая емкости с ними, будьте предельно
осторожны.
•
Содержимое бутылочек или баночек с детским
питанием следует встряхнуть / размешать и, прежде
чем дать ребенку, во избежание ожогов проверить его
температуру. Чтобы
лопнула, никогда не нагревайте ее вместе с соской.
•
Не рекомендуется использовать в печи металлические емкости, вилки, ложки, ножи, металлические предметы, а также упаковки с замороженными продуктами,
которые имеют металлические зажимы / скрепки.
•
Вынимая посуду из печи, обязательно пользуйтесь
кухонными рукавицами / прихватками — посуда может
Избыточное время приготовления может привести
к подсыханию и пригоранию продуктов. Чтобы этого
избежать, никогда не руководствуйтесь временем,
рекомендуемым для приготовления в обычной духовке.
•
Во избежание повреждения оборудования никогда
не включайте печь, когда
столик в ней не установлен.
Не оставляйте принадлежности в выключенной
•
печи.
бутылочка с детским питанием не
набезо-
могут лопнуть
она пуста или поворотный
4
Page 5
Установка
Перед подключением
Предупреждение:
!
Удостоверьтесь, что оборудование не было
повреждено во время транспортировки (не деформированы дверца, уплотнитель и т.д.). Если Вы
заметили какие-либо повреждения, немедленно
свяжитесь с продавцом оборудования.
защиты.
В случае сомнений проконсультируйтесь с квалифи-
цированным электриком.
Все работы по электроподключению должны быть выполнены перед установкой оборудования на место.
Правильная установка оборудования гарантирует
электробезопасность. Во время проведения работ по
установке и обслуживанию оборудования оно должно
быть отключено от электросети; пробки / автомат
защиты на распределительном щитке также следует
отключить.
его
При подключении через электророзетку она должна
оставаться доступной после установки оборудования.
Синий провод кабеля оборудования (нейт раль) подсоединяется к аналогичному проводу (нейтраль) сети.
Электроподключение должно быть произведено таким образом, чтобы пользователь мог отключить
оборудование от электропитания, либо вынув вилку
из розетки, либо, при фиксированном подсоединении,
отключив автомат защиты /
В целях безопасности замена поврежденного питающего кабеля должна производиться только специалистами сервисного центра или лицами подобной
квалификации.
Предупреждение:
!
производитель не несет ответ ственности
в случае несоблюдения указанных норм установки (отсутствия или неправильного, дефектного
заземления оборудования и т.д.).
При любой неисправности оборудования обязательно отключите его от
выключатель.
электросети.
RS
Печь должна подключаться стандартным трехжильным силовым кабелем, с сечением проводов 1,5
2
мм
(фаза + нейт раль + земля) к однофазной сети
220–240 В, черезстандартную штепсельную розетку
CEI 60083 (фаза + нейтраль + земля) или в соответст-
вии с требованиями установки.
Зелено-желтый провод заземления, подсоединенный
к контакту оборудования , должен быть подключен
к линии заземления электросети.
Для получения информации по подключению оборудования обратитесь в авторизованный сервисный
центр.
5
Page 6
Установка
RS
Встраивание
Оборудование может устанавливаться под столешницей или в колонке кухонной мебели (с дверцей или без
нее), которые имеют требуемые для встраивания размеры (рис. 1)
Не пользуйтесь оборудованием сразу после перемещения его из холодного в теплое место (подождите 1 или
2 часа) — конденсация может стать причиной неправильной работы печи.
Рис. 1
6
Page 7
Описание
RS
Рис. 1
A
Панель управления
B
Камера печи
Поворотный столик: обеспечиваетравномерноеприго-
товление пищи по всему объему без необходимости ее
перемешивания / переворачивания.
Вращается в обоих направлениях. Если столик не вращается, проверьте, что все его компоненты установлены
правильно.
Не пытайтесь вручную вращать столик — это может повредить систему привода.
Столик может использоваться как плоское блюдо для
приготовления.
Чтобы столик было легче снять, внутри камеры имеются
углубления.
Опорныеролики: ролики должныбыть направлены впра-
во (см. рис. 2). Если ролики вращаются неправильно,
проверьте, что под ними нет никаких посторонних предметов.
C
Поворотный столик
D
Ручкадверцы
Рис. 2
7
Page 8
Описание
RS
Принадлежности
Решетка (рис. 1):может использоваться для подру-
•
мянивания или жарения. Ни в коем случае не должна
использоваться с другими металлическими емкостями
при использовании функций «СВЧ», «Гриль + СВЧ»
или «Вентилируемая духовка + СВЧ». Однако Вы можете разогреть пищу в алюминиевом лотке, отделив
его от решетки тарелкой.
Эмалированныйподдон (рис. 2): может
•
зоваться наполовину заполненный водой для приготовления на «водяной бане» или в вентилируемом
режиме, а также как посуда для приготовления.
Примечание:
Проверьте, что эмалированный поддон расположен по центру решетки так, чтобы воздух мог
циркулировать свободно. Во избежание повреждения
не используйте эмалированный поддон для приготовления в комбинируемом конвекционном
и в режиме СВЧ.
Решетка + эмалированныйподдон: для жарки
•
и сбора сока от приготовления поместите решетку на
эмалированный поддон (рис. 3).
Боковые решетки (рис. 4): две полки с крючка-
•
ми позволяют использовать принад лежности на 3-х
уровнях.
Три уровня для вставки принадлежностей используются соответственно виду приготовления и типу
продуктов (
рис. 4/5).
исполь-
режиме
Рис. 1
Рис. 2
Рис. 3
Для функций «Гриль» или «Гриль + СВЧ» используйте
принадлежности на 1-м уровне для продуктов большой толщины, таких как жаркое, и 3-й уровень — для
продуктов меньшей толщины (отбивные, сосиски).
Для функции «Вентилируемая духовка» Вы можете
вставить решетку или эмалированный поддон на
1-й или 2-й уровень — в зависимости от приготавливаемого блюда.
Предупреждение:
не используйте поддон в комбинированных
!
режимах и в режиме «СВЧ» — это может его
повредить.
Рис. 4
Рис. 5
8
Page 9
Описание
Панель управления
Кнопка ВКЛ. / ВЫКЛ.:
A
включает печь, находящуюся в режиме ожидания stand by, и отменяет работающую программу.
RS
Кнопкирежимовприготовления:
B
для просмотра (прокрутки) различных режимов приготовления.
Кнопкаавтоматическогопрограммирования:
C
для выбора программы в соответствии с видом продуктов (мясо – рыба – готовые блюда – овощи).
Кнопкаразмораживания:
D
автоматическое размораживание в соответствии с видом продуктов (мясо – рыба – готовые
блюда – овощи).
Кнопка °С/W:
E
для регулировки уровня мощности и температуры.
КнопкаЧАСЫ:
F
для установки времени и продолжительности приготовления.
Кнопкаблокировки:
G
предотвращает использование печи.
Кнопкаостановкиповоротногостолика:
H
используется для временной остановки вращения поворотного столика.
Кнопки + и – :
I
для установки времени, продолжительности программы приготовления, температуры и уровня
мощности.
После включения оборудования или после продолжительного сбоя в подаче электропитания на дисплее вспыхивает 00:00.
Чтобыустановитьвремя, например, 06:30:Дисплей
Нажимайте кнопки «+» или «–», чтобы установить желаемое время
–
+
+
Чтобыизменитьвремя:Дисплей
+
+
в часах (06).
Подтвердите выбор, нажав кнопку ЧАСЫ.
Затем установите минуты (30), нажимая «+» или «–».
–
Подтвердите выбор, нажав кнопку ПУСК-СТОП.
Звуковой сигнал подтвердит, что время установлено.
Нажмите кнопку ЧАСЫ. На дисплее начнет вспыхивать значение
времени.
Установите новое время, используя кнопки «+» или «–».
–
Подтвердите выбор, нажав кнопку ЧАСЫ.
Затем установите минуты, нажимая «+» или «–».
–
Подтвердите выбор, нажав кнопку ПУСК-СТОП.
RS
Звуковой сигнал подтвердит, что время установлено.
Примечание:
Если Вы не нажали кнопку ЧАСЫ, через 10 секунд на дисплее автоматически будет отображено
прежнее время.
Остановка поворотного столика
Если в печи недостаточно пространства для свободного вращения блюда, то до или во время выполнения
программы выберите функцию ОСТАНОВКА ПОВОРОТНОГО СТОЛИКА.
Условие: оборудование включено и часы показывают точное время.
Откройте дверцу с помощью ручки. Поместите пищу в печь и закройте дверцу.
При плохо закрытой дверце печь работать не будет.
Открывание дверцы во время работы не отменит программу, а только прервет ее. Чтобы запустить печь снова,
закройте дверцу и нажмите кнопку
Если в течение 30 минут после завершения программирования на панели управления не будет произведено
никаких манипуляций, дисплей покажет время (при сниженной яркости отображения).
Чтобы залействовать вторую программу после окончания первой, нажмите кнопку
и затем снова закройте ее.
Чтобы отменить работающую программу, нажмите кнопку
OFF (ВЫКЛЮЧЕНО).
Окончание каждой программы будет обозначено тремя звуковыми сигналами.
Если дверца печи оставлена открытой, освещение в печи выключится через 3 минуты.
Когда оборудование через 30 минут перейдет в режим ожидания stand by, Вы можете снова запустить печь
нажатием кнопки
Для устранения влажности печь имеет функцию пролонгированной вентиляции. В зависимости от выбранного
режима (соло / гриль / комбинированный) вентилятор печи продолжит работать после окончания программы
и отключится автоматически.
— надисплеепоявитсясообщение ON (ВКЛЮЧЕНО).
.
, откройтедверцу
— на дисплее появится сообщение
Использование уровней мощности СВЧ
Уровень мощности СВЧ, ВтПрименение
1000 / 900
800 / 700Приготовление свежих или замороженных овощей.
Быстрый разогрев напитков, воды, пищи, содержащей большое количество
жидкости. Приготовление очень жидких блюд (супы, соусы, томаты и пр.).
Приготовление рыбы и морепродуктов. Нагрев на 2-х уровнях. Приготовление не сочных овощей при слабом нагреве. Разогрев или приготовление
деликатных блюд, в состав которых
ти — 1000 Вт, и будут вспыхивать цифры, обозначающие время
приготовления, — 1:00˝.
Установите время приготовления, используя кнопки «+» или «–»,
–
+
–
например, 10 минут.
Подтвердите выбор, нажав кнопку ЧАСЫ.
Если необходимо установить меньший уровень мощности, нажмите
кнопку «°C/W» и затем нажимайте кнопку «–», чтобы уменьшить
мощность до желаемого уровня, например, 500 Вт.
Подтвердите выбор, нажав кнопку ПУСК-СТОП.
В печи включится освещение и программа начнет работать.
Примечание:
Открывание дверцы во время приготовления приведет к остановке работы оборудования и дисплей
покажет время, остающееся до окончания программы. Чтобы продолжить программу, просто закройте
дверцу и нажмите кнопку ПУСК-СТОП.
Время программы можно отрегулировать в любой
или «–».
▲/▼
, чтобы выбрать функцию
момент, нажав кнопку ЧАСЫ и следом кнопки «+»
RS
Экспресс-программа
Экспресс-программированиеДисплей
+
Нажимайте кнопку «+», чтобы установить 30-секундную экспресспрограмму. На дисплее отобразится максимальный уровень мощности — 1000 Вт.
Нажмите кнопку ПУСК-СТОП, чтобы запустить программу.
Возможно установить экспресс-программу продолжительностью
до 2-х минут 30 секунд. Каждое нажатие кнопки «+» увеличивает
продолжительность программы на 30 секунд. Для установки максимального времени программы нажмите кнопку 4 раза.
Поддержание пищи теплой
Поддержание теплаДисплей
Если по окончании СВЧ-программы Вы оставили блюдо при закрытой дверце, через 2 минуты запустится функция поддержания
тепла («heat and hold»), чтобы сохранить температуру блюда.
Через 15 минут три звуковых сигнала известят об окончании данной
программы.
13
Page 14
Использование
RS
Разогревнадвухуровнях
Для лучших результатов одновременного нагрева двух блюд, используйте режим «СВЧ» при мощности 500 Вт.
Поместите одно блюдо на поворотный столик, а другое — на решётку, вставленную на 3-й уровень.
Рекомендации:
Накройте тарелки пищевой пленкой, пригодной для микроволновой печи, или перевернутой вверх дном
тарелкой.
Время, указанное ниже, рекомендуется для нагрева охлажденных блюд и не
имеющих комнатную температуру.
Вид продуктовКоличествоВремя, мин
Однородные продукты: картофельное пюре, горох,
сельдерей и пр.
Блюда смешанной консистенции: тушеные блюда,
запеканки, равиоли и пр.
2 тарелки
по 200 г
2 тарелки
по 300 г
подходитдляпродуктов,
4–6
6–8
Автоматические функции приготовления
Для автоматических функций приготовления режим и его продолжительность программируются автоматически
в соответствии с видом продуктов.
Селекторной кнопкой возможно установить следующие функции автоматического приготовления:
Свежее мясо
Свежая рыба
Охлажденная приготовленная пища
Свежие овощи
Программирование времени автоматического приготовления
в соответствии с весом продуктов
Нажмите , затем, используя кнопки
которые Вы желаете приготовить, например, свежие овощи.
На дисплее появится и начнет вспыхивать значение минимального веса
продуктов (100 г)
Отрегулируйте вес, напр., 150 г, используя кнопку «+». Подтвердите выбор,
нажав кнопку ПУСК-СТОП.
Требуемая продолжительность приготовления будет рассчитана автоматически. Это время будет показано на дисплее, и программа начнет
выполняться.
▲/▼
, выберите вид продуктов,
Дисплей
14
Page 15
Использование
Руководство по использованию автоматических функций
Функция используется для разогрева охлажденных готовых блюд (лазанья, жаренный картофель, деревенский пирог, рыбный пирог и пр.) весом 100–1000 г.
Разогревайте блюда, установив режим «СВЧ».
Выньте продукт из упаковки и поместите его в подходящую по размеру жаропрочную посуду, пригодную для микроволновой печи. Для лучших результатов
для микроволновой печи или перевернутой вверх
Охлажденные,
готовые блюда
Свежее мясо
накройте пищевой пленкой
дном тарелкой.
Поместите блюдо на поворотный столик. После нагрева оставьте на 2 минуты
блюдо в печи для равномерного распределения тепла по его объему.
Функция используется для кусков мяса весом 500–2000 г.
Готовьте в комбинированном режиме «СВЧ + вентилируемая духовка».
Используйте жаропрочную посуду, пригодную для микроволновой печи, предпочтительно из фаянса (в ней разбрызгивание меньше, чем в стеклянной
посуде).
По возможности, не готовьте нашпигованное жаркое, чтобы избежать жировых
брызг и чада. При меньшей толщине мяса
лучше.
Выньте мясо из холодильника и оставьте на 1 час при комнатной температуре,
прежде чем поместить в печь.
Поместите блюдо на решётку, вставленную на уровень 2.
После приготовления оставьте жаркое в печи в алюминиевой фольге на
10 минут. Это смягчит волокна мяса и сделает его нежнее.
RS
результат приготовления будет
Свежие овощи
Свежая рыба
Функция используется для приготовления овощей весом 100–1000 г.
Готовьте овощи в режиме «СВЧ».
Отберите свежие овощи и перед приготовлением добавьте воду, соответ ственно
весу овощей:
- до 200 г — 2 столовыеложкиводы;
- до 500 г — 0,05 лводы;
- до 1000 г — 0,1 лводы.
Используйте подходящую по объему посуду с крышкой (искл., грибы — гото-
без крышки).
вятся
Поместите блюдо на стеклянный поворотный столик.
В середине программы приготовления продуктов весом более 350 г раздастся
звуковой сигнал, напоминающий о необходимости (для получения лучших
результатов) перемешать / перевернуть блюдо — на дисплее появится слово
«turn» «перевернуть»).
После приготовления оставьте овощи в печи на несколько минут.
Функция используется для приготовления рыбы весом 100–1000 г.
Готовьте рыбу в режиме «СВЧ».
Используйте жаропрочную посуду, пригодную для микроволновой печи, предпочтительно из фаянса (в ней разбрызгивание меньше, чем в стеклянной
посуде).
Поместите блюдо на поворотный столик.
15
Page 16
Использование
RS
Размораживание
Размораживание замороженных продуктов в микроволновой печи значительно экономит Ваше время. Чтобы
разморозить продукты, используйте функцию «АВТОМАТИЧЕСКОЕ РАЗМОРАЖИВАНИЕ» или функцию «СВЧ»
при уровне мощности 200 Вт.
Советы:
Небольшие куски мяса или рыбы можно готовить сразу после размораживания. Большие куски ( мясное жаркое
или целая тушка рыбы) по окончании программы размораживания останутся слегка примороженными. Для
достижения однородной температуры продуктов рекомендуем выдержать их в течение времени, по крайней
мере равном времени размораживания.
Продукты, на поверхности которых остались кристаллики льда,
время размораживания.
Рекомендации
Время размораживания зависит от вида продуктов, а также их формы, размера, начальной температуры
и количества.
В большинстве случаев с продуктов необходимо снять упаковку, не забудьте удалить с последней металические
зажимы.
В середине размораживания куски следует перевернуть, перемешать или разделить, если они слиплись при
замораживании.
При размораживании больших порций мяса / рыбы
В этом случае воспользуйтесь функцией «ОСТАНОВКА ПОВОРОТНОГО СТОЛИКА» и регулярно переворачивайте продукты.
вращение поворотного столика может быть затруднено.
следует размораживать дольше — увеличьте
Размораживайте мясо и рыбу на перевернутом блюдце, поставленном в другую тарелку так, чтобы в нее стекала оттаявшая жидкость, — соприкосновение последней с продуктами может привести к их перегреву. Никогда
повторно не
Время программы размораживания
Продолжительность программы размораживания рассчитана для продуктов, замороженных при -18 °C, что дает
общее представление о необходимом времени размораживания. Однако фактическое время размораживания
может меняться в зависимости от толщины, формы, размера и упаковки продуктов.
замораживайте неприготовленные продукты.
16
Page 17
Использование
Размораживание
Автоматическое размораживаниеДисплей
Нажмите кнопку автоматического размораживания. Выберите вид
продуктов кнопками
Дисплей покажет минимальный вес продукта — 100 г.
+
В середине программы автоматического размораживания продуктов весом
нит о необходимости (для лучшего размораживания) перевернуть продукты, на дисплее появится сообщение
«turn» («перевернуть»). Перевернув продукты, закройте дверцу печи и нажмите кнопку ПУСК-СТОП, чтобы
продолжить программу размораживания.
Когда работает функция автоматического размораживания, время размораживания изменить нельзя.
Для получения лучших результатов не используйте функцию «ОСТАНОВКА ПОВОРОТНОГО СТОЛИКА» вместе
с функцией автоматического размораживания.
Нажимайте кнопку «+», чтобы отрегулировать вес, например,
150 г.
Подтвердите выбор, нажав кнопку ПУСК-СТОП.
Подходящее время рассчитывается автоматически. Время выполнения программы появится на дисплее, и программа размораживания
начнет выполняться.
Примечание:
Время размораживания рассчитывается автоматически в соответствии с весом продуктов. Оно может меняться в зависимости от их исходной температуры (время дано для продуктов, замороженных
при -18 °С).
▲/▼
, например: «свежая рыба».
более 350 г звуковой сигнал напом-
RS
17
Page 18
Использование
RS
Функция «Гриль»
Функция используется для приготовления и запекания блюд гратин (на решётке) и мяса. Функция может применяться до или после приготовления — в зависимости от рецепта.
Предупреждение:
Оборудование предназначено для приготовления с закрытой дверцей. Определенные части печи могут
нагреваться во время использования гриля. Не подпускайте детей к оборудованию.
Вынимая из печи блюда, приготовленные
зуйте жаропрочную посуду (из огнеупорного стекла или фарфора).
Имеются 2 уровня мощности гриля: средний и высокий.
Как правило, для приготовления на гриле мяса и рыбы следует использовать высокий уровень мощности,
а средний — для блюд на решётке или запекания деликатных блюд. Размещайте решётку в соответствии
с высотой (размером) посуды / продуктов.
Программирование функции «Гриль»Дисплей
Нажмите кнопку функции. Кнопками
высокий (3) уровень мощности функции «Гриль».
На дис плее будут мигать разрядные символы времени. Установите время
Подтвердите установку, нажав кнопку ПУСК-СТОП.
Печь включится и программа начнет работать.
Примечание:
Время приготовления в режиме «Гриль» можно изменить в любой момент:
просто нажмите кнопку
кнопку ПУСК-СТОП.
и установите время с помощью кнопок «+» и «–». Подтвердите выбор, нажав
Инструкции по использованию функции «Гриль»
Поместите продукт на решетку, помещенную на эмалированный поддон (для сбора сока / жира), вставьте решетку
на уровень 3. Переверните пищу в середине приготовления.
Функция позволяет одновременно использовать функцию «Гриль» и «Вентилируемая духовка», что обеспечивает равномерное приготовление продуктов большой толщины.
Температуру приготовления можно регулировать от 50 до 200 °С с шагом в 10 °С.
Отрегулируйтежелаемое время приготовления, используя кнопки «+»
–
и «–», например, 15 минут.
Подтвердите выбор, нажав кнопку ЧАСЫ
Нажмите кнопку «°C/W», чтобы установить желаемую температуру
приготовления — для её регулировки нажимайте кнопки «+» и «–»,
напр. 180°.
Подтвердите установку нажатием кнопки «°C/W».
Подтвердите выбор, нажав кнопку ПУСК-СТОП; печь
и программа начнет работать.
▲/▼
, чтобы выбрать функцию
включится
RS
Примечание:
Время приготовления можно изменить в любой момент: нажмите кнопку
ровку кнопками «+» / «–» и подтвердите выбор, нажав кнопку ПУСК-СТОП.
, затем выполните регули-
Инструкции по использовании функции «Вентилируемый гриль
Поместите блюдо с пищей на решетку, вставленную на уровень 1.
Переверните пищу в середине приготовления.
ПродуктыКол-во, гТемпература, °СВремя, мин
Жаркое из говядины1000190 36–38
Курица целиком1200180 75–80
Жаркое из свинины1000170 90
19
Page 20
Использование
RS
Функция «Гриль + СВЧ»
Фунция позволяет одновременно использовать режимы «Гриль» и «СВЧ», что обеспечивает быстрое приготовление. Вы можете использовать один из 2-х уровней мощности гриля с любым уровнем мощности СВЧ — вплоть
до 700 Вт.*
Программированиефункции «Гриль + СВЧ»Дисплей
+
–
Нажимайте кнопки
СВЧ».
Кнопками «+» и «–» установите требуемое время приготоаления
в комбинированном режиме «Гриль + СВЧ», напр., 20 мин.
Подтвердите выбор, нажав кнопку ЧАСЫ.
Нажмите кнопку «°C/W», чтобы установить желаемый уровень
мощности — для его регулировки нажимайте кнопки «+» и «–»,
напр. 300 Вт.
Подтвердите установку нажатием кнопки «°C/W» и затем
установите уровень мощности гриля, например, 2, используя
кнопки «+» и «–», затем подтвердите выбор кнопкой ПУСК-
СТОП.
Печь включится и программа начнет работать.
▲/▼
, чтобы выбрать функцию «Гриль +
Примечание.
Продолжительность приготовления можно изменить в любой момент:
просто нажмите кнопку
кнопку ПУСК-СТОП.
и установите время с помощью кнопок «+» и «–». Подтвердите выбор, нажав
Инструкции по использованию функции «Гриль + СВЧ»
Используйте жаропрочную посуду, пригодную для микроволновой печи, предпочтительно фаянсовую (в ней
разбрызгивание меньше, чем в стеклянной посуде).
Поместите посуду с пищей на решётку на 1-м уровне, переверните содержимое в середине приготовления.
По возможности, не готовьте нашпигованное жаркое, чтобы избежать жировых брызг и чада.
После приготовления оставьте жаркое в печи на 10 минут в алюминиевой фольге. Это смягчит волокна мяса
и сделает его нежнее.
ПродуктыКол-во, гПрограммирование**Время, мин
Баранья лопатка (очищ. от костей и перевязанная)1300200 Вт + «Высокий» гриль40–45
Отрегулируйтежелаемоевремяприготовления, используякнопки
«+» и «–», например, 40 минут.
Подтвердите выбор, нажав кнопку ЧАСЫ.
Нажмите кнопку «°C/W», чтобы установить желаемую температуру
приготовления — для её регулировки нажимайте кнопки «+» и «–»,
напр. 180°.
Подтвердите установку нажатием кнопки «°C/W».
Подтвердите выбор, нажав кнопку ПУСК-СТОП;
и программа начнет работать.
Примечание:
Время приготовления можно изменить в любой момент:
просто нажмите кнопку
кнопку ПУСК-СТОП.
Вы можете предварительно разогреть микроволновую печь таким же образом, как устанавливали программу «Вентилируемая духовка». Звуковой сигнал покажет, что запрограммированная температура
достигнута.
и установите время с помощью кнопок «+» и «–». Подтвердите выбор, нажав
▲/▼
, чтобы выбрать функцию
печь включится
RS
Рекомендации:
Температуру приготовления можно регулировать от 50 до 250 °С с шагом в 10 °С.
Время
Предпочтительно программировать минимальное время приготовления и увеличивать его при необходимости; проверьте цвет пищи.
Принадлежности (решётку и эмалированный поддон) всегда используйте на уровнях 1 или 2 — это
оптимальный вариант для распределения тепла и хороших результатов приготовления.
Используйте жаропрочную посуду.
Вынимая блюдо из печи, пользуйтесь рукавицами / прихватками, посуда может быть очень горячей.
Если Вы хотите разморозить продукты после использования режима «Вентилируемая духовка», для
получения лучших результатов рекомендуем охладить печь в течение примерно 10 минут.
Одновременное приготовление двух яблочных пирогов: 60–90 минут при 200 °С. Поместите первый
пирог в эмалированном поддоне на 1 уровень и второй пирог в форме для
вставленную на 3 уровень. В середине приготовления поменяйте блюда местами.
приготовления можно устанавливать в диапазоне от 0 до 9 часов 59 минут.
выпекания на решетку,
21
Page 22
Использование
RS
Инструкции по использованию функции «Вентилируемая духовка»
Продукты
Мясо
Жаркое из свинины (1 кг)160На решётке, уровень 290
Жаркое из телятины (1 кг)180На решётке, уровень 270–75
Жаркое из говядины (1 кг)220*На решётке, уровень 238–40
Баранина (нога, лопатка 1,5 кг)180В эмалир. поддоне, уровень 250–60
Домашняя птица (1,2 кг)180На решётке, уровень 170–75
Крупная домашняя птица180На решётке, уровень 190–120 ч
Кролик230В эмалир. поддоне, уровень 240–45
Рыба (1.2 кг)
тушка (люциан
Овощи
Картофель гратин180На решётке, уровень 250–55
Лазанья180На решётке, уровень 240–45
Фаршированные помидоры180На решётке, уровень 245–55
Пироги
Рождественский пирог150На решётке, уровень 235–45
Бисквитный пирог150На решётке, уровень 135–45
Швейцарский рулет150В эмалир. поддоне, уровень 220–25
Кекс, торт160На решётке, уровень 140–50
Песочное печенье180В эмалир. поддоне, уровень 218–22
Булочки160В
Кремовый десерт160На решётке, уровень 2
Мелкая выпечка170В эмалир. поддоне, уровень 220–30
Фунтовый кекс170На решётке, уровень 240–50
Сырный кекс170
Круглый пирог180
Изделия из слоёного теста180В эмалир. поддоне, уровень 2
Пирог из песочного теста200На решётке, уровень 240–45
Пирог из слоёного теста250*На решётке, уровень 230–40
Разное
Пирог / Запеканка в форме (1 кг)190На решётке, уровень 190
Несладкий пирог170
Блюдо в закрытой посуде
(мясо или рыба, тушёные
с рисом, овощами и пр.)
Хлеб (из 500 г муки)220*На решётке, уровень 225–30
* Предварительныйразогрев печи до указанной температуры.
, семга, хек)180Вэмалир. поддоне, уровень 235–45
Температура,
160
°C
УровеньвпечиВремяпригот., мин
эмалир. поддоне, уровень 220–25
На решётке, уровень 1,
в разъемной форме
диаметром 26 см
На решётке, уровень 1
в спец. форме
На решётке, уровень 2,
форма диаметром 20 cм
На решётке, уровень 1
в зависимости от посуды
35–45
наводянойбане
65–75
45–50
35–40
в зависимости
размера
от
55–65
90–180
22
Page 23
Использование
Функция «Вентилируемая духовка + СВЧ»
Данная фунция предлагает комбинированную работу функций «СВЧ» и «Вентилируемая духовка», значительно сокращая время приготовления. В зависимости от модели доступны следующие уровни мощности СВЧ:
100–200–300 Вт или 100–200–300–400–500 Вт. Температуру приготовления можно регулировать от 50 до 250 °С
с шагом в 10 °С. Время приготовления возможно установить в диапазоне от 0 до 60 минут.
Используйте жаропрочную посуду, пригодную для микроволновой печи, предпочтительно фаянсовую (в ней
разбрызгивание меньше, чем в стеклянной посуде).
По возможности, не готовьте нашпигованное жаркое, чтобы избежать жировых брызг и чада.
После приготовления оставьте жаркое в печи на 10 минут в алюминиевой фольге. Это смягчит волокна мяса
и сделает его нежнее.
Продукты Вес, г
Очищенная баранина
на кости
Отбивные800200 Вт +
Курица / цесарка1200200 Вт +
Жаркое из индейки800300 Вт +
Жаркое из свинины1200300 Вт +
Жаркое из телятины300 Вт +
* Вентилируемаядуховка.
1300200 Вт +
Программирование
СВЧ + ВД*
200 °С
200 °С
200 °С
180 °С
180 °С
1800 °С
Время,
мин
32–37Впосуде, нарешетке
23–28Впосуде, нарешетке
35–40Впосуде, нарешетке, уровень 1
32–37Впосуде, нарешетке
47–52Впосуде, нарешетке
37–42Впосуде, нарешетке
Рекомендации
Программирование приготовления с отложенным стартом и выбранным временем
окончания приготовления
Оборудование предоставляет возможность программировать приготовление таким образом, чтобы оно закончилось в выбранное пользователем время. Эта опция доступна для всех режимов, кроме размораживания.
Дисплей
Выберите желаемый режим приготовления, напр. «Вентилируемая духовка»;
установите время и температуру приготовления, подтвердите выбор кнопкой
«°C/W».
Дважды нажмите кнопку ЧАСЫ, чтобы индикатор времени окончания приготовления стал мигать, затем выберите кнопками «+» и «–» желаемое время, напр.
13:10 (13 ч 10 мин).
Подтвердите выбор, нажав кнопку ЧАСЫ.
Запуск нагрева будет отложен и
приготовление закончится в 13 ч 10 мин.
Блокировка от детей
Вы можете использовать функцию «БЛОКИРОВКА ОТ ДЕТЕЙ», чтобы предотвратить использование оборудования.
Чтобы активировать опцию: удерживайте нажатой 5 секунд кнопку
ключа. Звуковой сигнал подтвердит, что печь временно блокирована, теперь ни одна из программ не будет
доступна.
Отмена: выполните эту же процедуру — нажимайте 5 секунд кнопку
будет отображаться время. Звуковой сигнал подтвердит отмену блокировки.
, покана дисплее не появится символ
. Символ ключа на дисплее погаснет,
24
Page 25
Использование
Настройка яркости дисплея
ПрограммированиеДисплей
Вы можете отрегулировать яркость дисплея.
Установите время 00:10.
Нажмите кнопку «°C/W» и удерживайте нажатой 5 секунд.
Дисплей покажет -СО-.
+ –
Отрегулируйте яркость, используя кнопки «+» и «–».
Подтвердите выбор, нажав кнопку «°C/W».
Обслуживание и уход
•
Рекомендуем регулярно очищать печь и удалять
все остатки пищи изнутри и снаружи оборудования.
Используйте мыло и влажную ткань. Если не поддерживать печь в чистом состоянии, ее поверх ность
может испортиться, что сократит срок эксплуатации
оборудования и может привести к опасной ситуации.
Если дверца или ее уплотнители повреждены, до их
ремонта / замены квалифицированным специалистом
печью пользоваться нельзя.
•
Если Вы сняли ведущий вал, следите, чтобы вода
не попала в отверстие вала двигателя.
•
После чистки проверьте, что поворотный столик,
ведущий вал
лены на место.
и роликовая опора правильно установ-
RS
•
Не применяйте для уборки печи паро очистители.
•
Не используйте для чистки абразивные средства, спирт или раст во рители — они могут повредить
печь.
•
Не используйте для чистки дверцы печи абразивные
средства и металлические скрепки — они могут поцарапать поверхность и даже привести к образованию
трещин на
В случае образования в печи неприятных запахов
•
или нагара, поместите в печь чашку с водой, добавив
в нее лимонный сок или уксус, и вскипятите в течение
2-х минут, затем очистите стенки с небольшим количеством жидкости для мытья посуды.
Для облегчения чистки верхней части камеры печи
•
снимите элемент гриля (
вверху слева (рис. 2).
Поворотный столик можно удалить для чистки. Чтобы
•
столик было легче снять, с обеих его сторон имеются
углубления.
стекле.
рис. 1), нажавнаштырек
Рис. 1
Рис. 2
25
Page 26
Устранениенеисправностей
RS
Если Вы сомневаетесь, что оборудование работает правильно, это не обязательно указывает на его неисправность. В этом случае проверьте следующее:
Для устранения влажности оборудование оснащено пролонгированной вентиляцией. В соответствии
с выбран ным режимом приготовления (соло / гриль /
комбинированный режим) вентилятор может продолжать работать после окончания программы.
Прочистите ролики и занимаемую ими площадь под
поворотным столиком.
Убедитесь, что ролики правильно установлены.
Нет нагрева в СВЧ-программах.
Дым при запуске
Печь искрит
программы «Гриль»
Проверьте, что используемая посуда подходит для
приготовления в микроволновой печи и правильно
выбран уровень мощности СВЧ.
Перед использованием печи, очистите все нагревательные элементы от остатков пищи.
Тщательно очистите печь: удалите все остатки жира
и пищи от готовки.
Удостоверьтесь, что рядом со стенками печи нет
металлических предметов.
Никогда не используйте с решеткой металлические
контейнеры / посуду.
Не запускайте работать пустую печь.
26
Page 27
Профессиональное тестирование
оборудования
Контрольная методика использования оборудования согласно стандартам IEC/EN/NF 60705
Международная Электротехническая комиссия, SC.59K, установила стандарт по сравнительным тестам работы
различных микроволновых печей.
Для этого оборудования рекомендуется:
ТестЗагрузка,
Яичный
сладкий крем
(12.3.1)
Рождественский
фунтовый пирог
(12.3.2)
Мяснойрулет
(12.3.3)
Размораживание
мяса
(13.3)
Примерное
время
1000 г
750 г
475 г6–7 мин700 Вт
900 г14 мин700 Вт
500 г11–12 мин200 ВтНаповоротномстолике
16–18 мин
13–15 мин
Уровень
мощности
500 Вт
Посуда /
рекомендации
«Пирекс 227».
На поворотном столике
«Пирекс 227».
На поворотном столике
«Пирекс 827».
На поворотном столике
«Пирекс 838»
Накрыть пленкой.
На поворотном столике
RS
Размораживание
малины
(В.21)
Картофель гратин
(12.3.4)
Курица
(12.3.6)
Кекс, торт
(12.3.5)
250 г6–7 мин200 Вт
Гриль
1100 г23–25 мин
24–26 мин
1200 г
35–40 мин
700 г20
мин
(низкий уровень
мощности)
+ 700 Вт
Гриль (высокий
уровень мощности)
+ 500 Вт
Вентилируемая
духовка
200 °С + 200 Вт
Вентилируемая
духовка
220 °С + 200 Вт
На
плоской тарелке.
На поворотном столике
«Пирекс 827».
На поворотном столике
Блюдо на решетке
(уровень 1 от дна).
Перевернуть
в середине приготовления
В фаянсовой посуде.
На решетке (уровень 1)
«Пирекс 828».
На решетке (уровень 1)
27
Page 28
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.