Hotpoint-Ariston MWK 434 XHA User Manual

Руководство по эксплуатации
МИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬ
RS
Русский, 1
MWK 434 XHA MWK 434 XHA S
Содержание
Информация для потребителя, 2
Предупреждения пользователю, 3-4
Установка, 5-6
Использование, 11-25
Обслуживание и уход, 25
Устранение неисправностей, 26
Профессиональное тестирование оборудования, 27
Информация для потребителя
RS
Изделие: Микроволновая печь Торговая марка: Торговый знак изготовителя: Модель, сертифицированная в России Изготовитель: Indesit Company Страна-изготовитель: Франция Номинальное значение напряжения электропитания
или диапазон напряжения Условное обозначение рода электрического тока
или номинальная частота переменного тока
Класс защиты от поражения электрическим током Класс защиты I
Объем духового шкафа 40 л Максимальная выходная мощность 1000 Вт Поглощаемая мощность 3400 Вт
В случае необходимости получения информации по сертификатам соответствия или получения копий сертификатов соответствия на данную технику, Вы можете отправить запрос по электронному адресу
cert.rus@indesit.com.
Дату производства данной техники можно получить из серийного номера, расположенного под штрих-кодом
(S/N XXXXXXXXX * XXXXXXXXXXX),
следующим образом:
Производитель оставляет за собой право без предупреждения вносить лектацию, не ухудшающие эффективность работы оборудования. Некоторые параметры, приведенные в этой инструкции, являются приблизительными. Производитель не несет ответственности за незначитель­ные отклонения от указанных величин. Изготовитель не несет ответственности за возможные неточности в этой брошюре из-за печати или копирования ошибок.
MWK 434 XHA, MWK 434 XHA S
220–240 В ~
50 Гц
- 1-я цифра в S/N соответствует последней цифре года;
- 2-я и 3-я цифры в S/N — порядковому номеру месяца года,
- 4-я и 5-я цифры в S/N — числу определенного
месяца и года.
изменения в конструкцию и комп-
Производитель: Indesit Company S.p.A.
Виале А. Мерлони 47, 60044, Фабриано (АН), Италия
Импортер: ООО «Индезит РУС» С вопросами (в России) обращаться по адресу: Россия, 127018, Москва, ул. Двинцев, дом 12, корп. 1
2
Предупреждения пользователю
Благодарим за выбор комбинированной микроволновой печи HOTPOINT-ARISTON. Удобст во и прос тота эксплуатации были определяющими факторами при разработке этого оборудования.
Комбинированная микроволновая печь сочетает в себе свойства микроволновой печи и традиционной духовки.
Широкий диапазон установок позволяет Вам точно выбрать задуманный способ приготовления. Конст­рукция оборудования обеспечивает простоту управления им.
Средства управления предлагают удобный по оборудованию и помогает выбрать параметры его настройки.
Принцип работы
Микроволны, используемые для приготовления пищи, являются электромагнитными волнами, которые су­ществуют в окружающей среде в виде радио-элект­роволн, световых или инфракрасных лучей с диапа­зоном частоты 2450 МГц. Их свойства:
отражаются металлами;
проникают сквозь все иные материалы;
поглощаются молекулами воды, жира и сахара.
Молекулы пищи, подвергнутой воздействию мик­роволн, начинают быст таким образом пищу.
Глубина проникновения волн в пищу составляет примерно 2,5 см; если слой пищи более толстый, ее средняя внутренняя часть будет приготовлена при теплопроводности, аналогичной традиционному приготовлению. Важно отметить, что микроволны просто нагревают пищу и безвредны для здоровья.
ро перемещаться, нагревая
доступ к функциям. Дисплей предоставляет информацию
Защита окружающей среды
Упаковочные материалы этого оборудования пригод­ны для повторного использования. Правильно утилизируя их (помещая в специальные муниципальные контейнеры), Вы участвуете в защите окружающей среды.
Ваше оборудование также произведено из материалов, пригодных для повтор­ного использования. Это подверждено спе циальным логотипом, указывающим, что утилизация данного оборудования должна производиться отдельно, т. е.
согласно европейской 2002/96/EС «Утилизация электрического и электрон­ного оборудования». Информацию о правильной ути­лизации старого оборудования и адреса ближайших к Вам пунктов утилизации можно узнать, обратив­шись в органы местного самоуправления или фирму­поставщик. Мы благодарим Вас за помощь в защите окружающей среды.
директиве
RS
3
RS
Предупреждения пользователю
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: доступные части оборудо-
Важные инструкции по безопасной эксплуа-
!
тации оборудования – прочтите и сохраните
для будущего использования.
При продаже или передаче оборудования нововому владельцу руководство должно быть в комплекте с оборудованием. Перед установкой и использованием микроволновой печи, пожалуйста, прочтите данные рекомендации по безопасному использованию обо­рудования.
Рекомендации по безопасности
Микроволновая печь предназначена исключитель­но для приготовления, разогрева и размораживания продуктов в домашних условиях. Производитель не несет ответственности в случае использования обо­рудования в иных целях.
Оборудованием не должны пользоваться лица (включая детей) со сниженными физическими, сен-
сорными или умственными способностями, а также не знакомые с инструкциями данного руководства. Использование под контролем лиц, ответственных за их безопас­ность или после получения инструкций по работе оборудования.
Следите, чтобы дети не играли с оборудованием. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: пока дети не будут знать инст­рукций по безопасному использованию оборудования, не позволяйте им пользоваться микроволновой печью без присмотра.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: не разогревайте в микровол новой печи жидкости и другие продукты в герметичных контейнерах — они могут взорваться.
Используйте только посуду, подходящую для при­менения в микроволновой печи.
Во избежание риска воспламенения конт ролируйте нагрев пищи в пластиковых или бумажных емкос­тях.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: при повреждении дверцы или ее уплотнителя не используйте печь до их замены квалифицированным персоналом
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: любой ремонт микроволновой печи, в том требующий снятия защитного покрытия оборудования, является опасным и должен выпол­няться только специалистами авторизованного сер­висного центра.
ими оборудования допускается только
.
вания могут сильно нагреваться во время его ис­пользования. Не дотрагивайтесь до нагревательных элементов внутри печи и держите детей пасном расстоянии. Использование оборудования в комбинированном режиме должно осуществляться только под контролем взрослых.
При появлении задымления, выключите печь, от­ключите ее от электросети и оставьте дверцу обо­рудования закрытой, чтобы исключить риск воспла­менения.
Не разогревайте в микроволновой печи яйца в скор­лупе и яйца, сваренные вкрутую, — они даже после завершения микроволнового нагрева.
При нагреве напитков в микроволновой печи они могут внезапно и/или позже выплескиваться при кипении, вынимая емкости с ними, будьте предельно осторожны.
Содержимое бутылочек или баночек с детским питанием следует встряхнуть / размешать и, прежде чем дать ребенку, во избежание ожогов проверить его температуру. Чтобы лопнула, никогда не нагревайте ее вместе с соской.
Не рекомендуется использовать в печи металличес­кие емкости, вилки, ложки, ножи, металлические пред­меты, а также упаковки с замороженными продуктами, которые имеют металлические зажимы / скрепки.
Вынимая посуду из печи, обязательно пользуйтесь кухонными рукавицами / прихватками — посуда может
-
быть
очень горячей.
При разогреве небольшого количества продуктов (напр. 1 сосиска, 1 круассан и т.д.) поместите рядом стакан воды.
Избыточное время приготовления может привести к подсыханию и пригоранию продуктов. Чтобы этого избежать, никогда не руководствуйтесь временем, рекомендуемым для приготовления в обычной ду­ховке.
Во избежание повреждения оборудования никогда не включайте печь, когда столик в ней не установлен.
Не оставляйте принадлежности в выключенной
печи.
бутылочка с детским питанием не
на безо-
могут лопнуть
она пуста или поворотный
4
Установка
Перед подключением
Предупреждение:
!
Удостоверьтесь, что оборудование не было повреждено во время транспортировки (не дефор­мированы дверца, уплотнитель и т.д.). Если Вы заметили какие-либо повреждения, немедленно свяжитесь с продавцом оборудования.
Подключение к электросети
Удостоверьтесь в том, что: – электросеть выдерживает нагрузку оборудова-
ния; – электропроводка в надлежащем состоя нии;сечение проводов соответствует требованиям
установки; – электросистема оснащена 16-амперным автоматом
защиты. В случае сомнений проконсультируйтесь с квалифи-
цированным электриком.
Все работы по электроподключению должны быть вы­полнены перед установкой оборудования на место.
Правильная установка оборудования гарантирует электробезопасность. Во время проведения работ по установке и обслуживанию оборудования оно должно быть отключено от электросети; пробки / автомат защиты на распределительном щитке также следует отключить.
его
При подключении через электророзетку она должна оставаться доступной после установки оборудова­ния.
Синий провод кабеля оборудования (нейт раль) подсо­единяется к аналогичному проводу (нейтраль) сети.
Электроподключение должно быть произведено та­ким образом, чтобы пользователь мог отключить оборудование от электропитания, либо вынув вилку из розетки, либо, при фиксированном подсоединении, отключив автомат защиты /
В целях безопасности замена поврежденного пита­ющего кабеля должна производиться только специ­алистами сервисного центра или лицами подобной квалификации.
Предупреждение:
!
производитель не несет ответ ственности в случае несоблюдения указанных норм установ­ки (отсутствия или неправильного, дефектного заземления оборудования и т.д.).
При любой неисправности оборудования обяза­тельно отключите его от
выключатель.
электросети.
RS
Печь должна подключаться стандартным трехжиль­ным силовым кабелем, с сечением проводов 1,5
2
мм
(фаза + нейт раль + земля) к однофазной сети 220–240 В, через стандартную штепсельную розетку CEI 60083 (фаза + нейтраль + земля) или в соответст-
вии с требованиями установки. Зелено-желтый провод заземления, подсоединенный
к контакту оборудования , должен быть подключен к линии заземления электросети. Для получения информации по подключению обо­рудования обратитесь в авторизованный сервисный центр.
5
Установка
RS
Встраивание
Оборудование может устанавливаться под столешницей или в колонке кухонной мебели (с дверцей или без нее), которые имеют требуемые для встраивания размеры (рис. 1)
Не пользуйтесь оборудованием сразу после перемещения его из холодного в теплое место (подождите 1 или 2 часа) — конденсация может стать причиной неправильной работы печи.
Рис. 1
6
Описание
RS
Рис. 1
A
Панель управления
B
Камера печи
Поворотный столик: обеспечивает равномерное приго-
товление пищи по всему объему без необходимости ее перемешивания / переворачивания. Вращается в обоих направлениях. Если столик не вра­щается, проверьте, что все его компоненты установлены правильно. Не пытайтесь вручную вращать столик — это может пов­редить систему привода. Столик может использоваться как плоское блюдо для приготовления. Чтобы столик было легче снять, внутри камеры имеются углубления.
Ведущий вал: вращает стеклянный поворотный столик (рис. 2).
Опорные ролики: ролики должны быть направлены впра- во (см. рис. 2). Если ролики вращаются неправильно, проверьте, что под ними нет никаких посторонних пред­метов.
C
Поворотный столик
D
Ручка дверцы
Рис. 2
7
Описание
RS
Принадлежности
Решетка (рис. 1): может использоваться для подру-
мянивания или жарения. Ни в коем случае не должна использоваться с другими металлическими емкостями при использовании функций «СВЧ», «Гриль + СВЧ» или «Вентилируемая духовка + СВЧ». Однако Вы мо­жете разогреть пищу в алюминиевом лотке, отделив его от решетки тарелкой.
Эмалированный поддон (рис. 2): может
зоваться наполовину заполненный водой для приго­товления на «водяной бане» или в вентилируемом режиме, а также как посуда для приготовления.
Примечание:
Проверьте, что эмалированный поддон рас­положен по центру решетки так, чтобы воздух мог циркулировать свободно. Во избежание повреждения не используйте эмалированный поддон для приго­товления в комбинируемом конвекционном и в режиме СВЧ.
Решетка + эмалированный поддон: для жарки
и сбора сока от приготовления поместите решетку на эмалированный поддон (рис. 3).
Боковые решетки (рис. 4): две полки с крючка-
ми позволяют использовать принад лежности на 3-х уровнях.
Три уровня для вставки принадлежностей исполь­зуются соответственно виду приготовления и типу продуктов (
рис. 4/5).
исполь-
режиме
Рис. 1
Рис. 2
Рис. 3
Для функций «Гриль» или «Гриль + СВЧ» используйте принадлежности на 1-м уровне для продуктов боль­шой толщины, таких как жаркое, и 3-й уровень — для продуктов меньшей толщины (отбивные, сосиски).
Для функции «Вентилируемая духовка» Вы можете вставить решетку или эмалированный поддон на 1-й или 2-й уровень — в зависимости от приготавли­ваемого блюда.
Предупреждение:
не используйте поддон в комбинированных
!
режимах и в режиме «СВЧ» — это может его
повредить.
Рис. 4
Рис. 5
8
Описание
Панель управления
Кнопка ВКЛ. / ВЫКЛ.:
A
включает печь, находящуюся в режиме ожидания stand by, и отменяет работающую программу.
RS
Кнопки режимов приготовления:
B
для просмотра (прокрутки) различных режимов приготовления.
Кнопка автоматического программирования:
C
для выбора программы в соответствии с видом продуктов (мясо – рыба – готовые блюда – овощи).
Кнопка размораживания:
D
автоматическое размораживание в соответствии с видом продуктов (мясо – рыба – готовые блюда – овощи).
Кнопка °С/W:
E
для регулировки уровня мощности и температуры.
Кнопка ЧАСЫ:
F
для установки времени и продолжительности приготовления.
Кнопка блокировки:
G
предотвращает использование печи.
Кнопка остановки поворотного столика:
H
используется для временной остановки вращения поворотного столика.
Кнопки + и – :
I
для установки времени, продолжительности программы приготовления, температуры и уровня мощности.
Кнопка ПУСК-СТОП:
J
для запуска программы, прерывания или отмены работающей программы.
9
Loading...
+ 19 hidden pages