HOTPOINT/ARISTON MWK 431.1 X/HA User Manual

Libretto di istruzioni
FORNO A MICROONDE CON GRILL E CONVEZIONE
IT
Italiano, 1
FR
Français, 61
PL
Polski, 121
ES
Español, 21
DE
Deutsch, 81
PT
Português, 41
NL
Nederlands, 101
RU
Русский, 141 ENEnglish, 161
MODELLO: MWK 431.1 X/HA
Indicazioni
Installazione, 2-5
Installazione Posizionamento Incasso Installazione della teglia del grill Installazione del piatto girevole
Congurazione del forno, 6
Componenti del forno ed accessori Pannello di Controllo e Funzioni Panoramica
Avvio e uso, 7-12
Istruzioni per il funzionamento
Istruzioni di sicurezza importanti, 13-15
Utensili, 16
Materiali che è possibile utilizzare nel forno a microonde Materiali da evitare di introdurre nel forno a microonde
Manutenzione e cura, 17
Pulizia
Guida alla risoluzione dei problemi, 18
Assistenza, 19
Installazione
IT
! Leggere attentamente le presenti istruzi­oni prima di utilizzare il vostro forno a mi­croonde e conservarle con cura. Attenendosi alle istruzioni, il forno funzion erà a lungo.
! CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI CON CURA
PRECAUZIONI PER EVITARE LA POS SIBILE ESPOSIZIONE A ENERGIA EC­CESSIVA DELLE MICROONDE
a) Non tentare di mettere in funzione il forno con la porta aperta; farlo potreb be comportare un’esposizione nociva all’energia delle microonde. È impor­tante non rompere o manomettere i blocchi di sicurezza. (b) Non posizionare alcun oggetto tra la parte anteriore del forno e la porta o lasciare accumulare dello sporco o dei residui di detersivo sulle superci di te­nuta. (c) AVVERTENZA: Se la porta o le guarnizioni della porta sono danneg­giate, il forno non deve essere messo in
funzione nché non è stato riparato da
un tecnico autorizzato. (d) AVVERTENZA: Assicurarsi che l’apparecchiatura sia spento prima di sostituire la lampadina per evitare la possibilità di scosse elettriche. (e) Alcune parti accessibili possono es­sere calde durante l’uso Tenere lontano i bambini. (f) Non usare idro-pulitrici a vapore. (g) La supercie o il mobiletto di stoc­caggio si possono surriscaldare. (h) Non utilizzare detergenti abrasivi o raschietti di metallo per pulire il vetro
della porta per non rigare la supercie e
causare la rottura del vetro
-
-
-
(i) Questa apparecchiatura può es sere usata da bambini a partire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità siche, sensoriali o mentali o con scar­sa esperienza o conoscenza sull’uso dell’apparecchiatura, solamente se sorvegliati o se sono stati istruiti rela­tivamente all’uso dell’apparecchiatura e se hanno compreso i rischi coinvolti. I bambini non devono giocare con l’apparecchiatura. Gli interventi di puliz­ia e manutenzione non vanno eseguiti da bambini a meno che non abbiano al-
meno 8 anni e siano supervisionati.
NOTA
Se l’apparecchiatura non viene conser vata in buone condizioni di pulizia, la su-
percie potrebbe rovinarsi e inuire sulla
durata dell’apparecchiatura stessa e com portare situazioni di pericolo.
Installazione
Informazioni importanti riguardanti
l’installazione
• L’apparecchiatura NON è stata pensa-
ta per essere usata in ambienti com­merciali.
• Si prega di attenersi alle istruzi-
oni di installazione fornite in dotazi­one; si prega altresì di notare che l’apparecchiatura dovrebbe essere installata unicamente da un tecnico
qualicato.
• L’apparecchiatura è dotata di una spi-
na e va collegata unicamente a una presa dotata di messa a terra.
• Qualora sia necessaria una nuova
presa, l’installazione e il collegamen­to del cavo sono operazioni che van­no eseguite unicamente a cura di un
elettricista qualicato. Qualora la pre
sa non sia più accessibile in seguito all’installazione, sarà necessario dis­porre di un dispositivo per lo scollega­mento del polo sul punto di installazi­one, lasciando uno spazio di almeno 3 mm.
-
-
-
-
2
• Adattatori, ciabatte e prolunghe non
vanno usate. Il sovraccarico può cau sare incendi.
• Se l’apparecchiatura non è dotata di un
cavo di alimentazione e di una presa, la strumentazione di collegamento deve avere una separazione dei contatti in tutti i poli che indichi lo scollegamento completo, e l’apparecchiatura deve es
sere incorporata nel cablaggio sso in
conformità con le regole di cablaggio.
La supercie accessibile può diventare
bollente durante il funzionamento.
Posizionamento
• Pericolo! Non smontare
­l’apparecchiatura. Toccare le compo nenti interne dell’apparecchiatura può causare gravi lesioni personali, ferite o morte.
• Collocare il microonde su una super
cie stabile e in piano.
• Accertarsi che vi sia un livello di ven
-
tilazione sufciente intorno al forno a
microonde. Sulla parte posteriore e sui lati, lasciare almeno 10 cm di spazio.
• Evitare di ostruire le aperture di venti
lazione.
• I piedini regolabili non dovrebbero es
sere rimossi.
• Non collocare il microonde vicino a
una sorgente di calore.
• Le strumentazioni di trasmissione e
ricezione, quali ad esempio radio e
televisioni, possono inuire sul funzi
onamento del forno a microonde.
IT
-
-
-
-
-
-
Dimensioni di installazione
supercie di aerazione minima 250 cm
Nota: Lasciare uno spazio sopra al forno.
supercie di aerazione
minima 250 cm
2
2
3
IT
Incasso
• Non tenere o trasportare l’apparecchiatura per la
maniglia. La maniglia non può supportare il peso dell’apparecchiatura e si potrebbe rompere.
1. Spingere con attenzione il microonde nell’apposito
spazio, vericando che sia al centro.
2. Aprire la porta e ssare il microonde con le viti fornite in
dotazione.
2. Regolare l’angolazione della teglia del grill e dell’albero.
• Inserire completamente l’apparecchiatura e centrarla.
• Non piegare il cavo di collegamento.
• Avvitare l’apparecchiatura no a ssarla in posizione.
• Lo spazio fra il piano di lavoro e l’apparecchiatura non
deve essere chiuso da listelli aggiuntivi.
Installazione della teglia del grill
1. Vericare l’angolazione dell’albero.
-
+
Vassoio smaltato
3. Collocare la teglia nella cavità e regolare facendo at
tenzione.
Installazione del piatto girevole
a. Non posizionare mai il vassoio smaltato capovolto. Il
vassoio smaltato non deve mai essere limitato nel mov-
imento. b. Il vassoio smaltato va sempre usato in fase di cottura. c. Tutti gli alimenti e i relativi contenitori devono sempre
essere collocati sul vassoio smaltato per la cottura. d. Qualora il vassoio smaltato di fratturi o si rompa, con-
tattare il centro assistenza autorizzato più vicino.
Mozzo (capovolto)
-
4
Albero del piatto girevole
Speciche tecniche
Modello: MWK 431.1 X/HA Tensione nominale: 230V~50Hz Potenza in ingresso nominale
(Microonde): Potenza in uscita nominale (microonde) : 900W Potenza in ingresso nominale (Grill): 1750W Potenza in ingresso nominale
(Convezione): Potenza in ingresso nominale
(Combinazione): Capacità del forno: 44L Diametro piatto girevole: 360mm Dimensioni esterne: 595x568x454.5 mm Peso netto: Circa 36 kg
1650W
1750W
2300W
Questa apparecchiatura è conforme alle seguenti direttive della Comunità Eco nomica Europea: 2006/95/ EEC datata 12/12/06 (Bassa tensione) e successive modi
che - 2004/108/EEC datata
15/12/04 (Compatibilità elettromagnetica) e succes
sive modiche - 93/68/EEC
datata 22/07/93 e succes
sive modiche 2012/19/
EEC e successive modi
che.1275/2008 modalità
standby/off.
IT
-
-
-
-
-
5
Congurazione del forno
IT
Componenti del forno ed accessori
Estrarre il forno dalla scatola e tutti i materiali dalla cavità del forno. Il forno comprende i seguenti accessori:
Vassoio smaltato 1 Gruppo anello piatto girevole 1 Manuale di istruzioni 1
1
2
3
4
1. Pannello di controllo
2. Resistenza grill
3. Luce forno
4. Livello
5. Porta di vetro
6. Cerniera
7. Albero del piatto girevole
8. Rack grill corto
9. Rack grill lungo
10. Vassoio smaltato
11. Vassoio in vetro quadrato
12. Rack grill quadrato
-
+
8
9
10
7
5
6
Attenzione !!! Il vassoio di vetro quadrato si trova sotto il fondo della schiuma.
Control Panel and Features
1 2 3
4 5 6
1) Microonde
2) Riscaldamento
3) Cottura combo
4) Scongelamento
5) Programmi automatici
6) Pre-riscaldamento
7) Orologio
8) Seleziona
9) Inizio
10) Giù
11) Su
12) Stop/blocca
7 8 9
-
+
10 11 12
11
12
6
Avvio e uso
Pulizia e riscaldamento iniziali
• Togliere dal forno a microonde la pellicola protettiva col
locata sulla parte anteriore.
• Per ulteriori informazioni rimandiamo alla sezione “PU
LIZIA”. Prima di iniziare a usare l’apparecchiatura,
• togliere tutti gli accessori e lavare in microonde.
• Riscaldamento elettrico di contenitori vuoti. Le apparec
chiature di norma emettono cattivi odori al primo utilizzo.
• Prima di usare l’apparecchiatura elettrica per cucinare
gli alimenti, consigliamo di lasciare in funzione il forno
per un po’ al ne di eliminare i cattivi odori.
• Prima di scaldare il microonde conviene pulirlo all’interno
con un panno umido. In questo modo, le apparecchia ture di stoccaggio e le eventuali polveri o sporcizia accu­mulate in fase di imballaggio potranno essere rimosse.
• Toccare i tasti “
principale compare sul display.
• Toccare “
• Temperatura consigliata di 160 ° C, che verrà eviden
ziata, e il microonde verrà avviato direttamente.
• Alzare la temperatura a 230 ° C (temperatura massima).
Ciò si ottiene usando i tasti laterali di prossimità del tast ierino numerico.
• Toccare il simbolo “
il forno vuoto per almeno un’ora.
• Quando viene eseguita questa operazione, vericare
che la stanza sia ben ventilata. Chiudere la porta che conduce all’altra stanza per evitare che gli odori inva dano la Casa.
• Lasciare che l’apparecchiatura si raffreddi no a rag
giungere la temperatura ambiente. Quindi, creare una soluzione di detergente neutro mescolato con acqua calda per pulire la parte interna del forno a microonde, quindi asciugare con un panno morbido.
• Tenere aperta la porta no a che l’interno del forno non
è completamente asciutto.
”. Accensione del dispositivo, il menu
” per scegliere la funzione convezione.
” vicino ai tasti sensore. Scaldare
Istruzioni per l’uso delle stoviglie in vetro
• Le stoviglie in vetro non possono essere usate sul vas
-
soio, perché il vassoio continua a girare quando è attivo.
• Le stoviglie in vetro possono essere usate a incasso.
-
-
-
-
-
-
-
IT
-
7
Avvio e uso
IT
Questo forno a microonde si serve del moderno controllo elettronico per regolare le temperature di cottura di modo che corrispondano alle vostre esigenze per cucinare piatti ancora migliori.
1. Impostazione orologio
Quando il forno a microonde viene alimentato, “00:00” lam­peggia, e il cicalino emette un suono.
1) Premere “-” o “+” per impostare il tempo giusto (fra
00:00 e 23:59.)
2) Dopo aver impostato l’ora corretta, premere “
è impostata
Nota:
1) Per modicare l’ora, sarà necessario premere e tenere premuto il pulsante “ scompare e poi l’ora lampeggia sul display. Premere “
+” per impostare il nuovo orario e premere il pulsante
o “
“ per confermare l’impostazione.
Quando viene impostato l’orologio, premere “-” o “+” in
2)
fase di regolazione 10MIN, premere a breve (ogni volta si esegue una regolazione di 1MIN).*
“ per 3 secondi. Il tempo reale
2. Cottura a microonde
1) Premere il pulsante “ ” per attivare la funzione mi- croonde. “01:00” lampeggia nel display e compare
l’icona microonde. Qualora non vi sia nessuna azione per 10 secondi, la potenza attuale verrà confermata in automatico.
2) Premere il pulsante “
croonde.
” per regolare la potenza del mi-
“. L’ora
-
Graco potenza microonde
Potenza microonde
Visuali­zzazione
Dalla seguente tabella si vedono i livelli di potenza fra i quali è possibile scegliere e per quali alimenti i livelli di po tenza sono adatti.
Livello di potenza
900 W
700 W
450 W
300 W
100 W
100% 80% 50% 30% 10%
900W 700W 450W 300W 100W
Alimenti
- Acqua che bolle, riscaldamento
- Cottura di pollo, pesce, verdura
- Riscaldamento
- Cottura di funghi, pesci con guscio
- Cottura di piatti che contengono uova e formaggio
- Cottura di riso, zuppa
- Sbrinamento
- Sciogliere cioccolata e burro
- Scongelamento di alimenti sensibili/ delicati
- Sbrinamento di alimenti con forme irregolari
- Ammorbidimento di gelato
- Consentire alla pasta di lievitare
3. Funzione sbrinamento
Nella funzione sbrinamento sarà solo necessario scegliere il programma e impostare il peso. La potenza, l’orario e la temperatura sono valori già impostati.
-
3) Premere “ ” o “-” o “+” per impostare la potenza del
microonde (fra 100W e 900W)
4) Premere “
tura. Il tempo di cottura massimo dipende dalla potenza impostata. Quando la potenza è 900W, il tempo MAX è 30 minuti, e per le altre potenza il tempo è 90 minuti.
5) Premere il pulsante “
8
” o “-” o “+” per impostare il tempo di cot-
” per avviare la cottura.
1) Premere il pulsante “ namento. “ “ e si illumina. Tempo, peso e “def” ven-
gono visualizzati nel display.
2) Premere il pulsante
3) Premere
4) Premere il pulsante
-” o “+” per selezionare il peso del menu.
“ per attivare la funzione di sbri-
”.
” per avviare la cottura.
Avvio e uso
Funzione
Funzione Modalità
Microonde
Riscaldamento
IT
Microonde
Aria calda
Grill con ventola
Aria calda + riscalda­mento inferiore
Microonde
Utilizzare la funzione microonde per cucinare o
riscaldare verdure, patate, riso, pesce e carne
Aria calda Con l’aria calda sarà possibile preparare pasti esat­tamente come si fa con un forno convenzionale. Il forno a microonde è disattivato. Consigliamo di pre-riscaldare il forno prima di collocare i pasti in forno.
Grill con ventola Servirsi di questa funzione per arrostire i pasti in modo uniforme e contemporaneamente creare una crosticina croccante sull’alimento.
Aria calda + riscaldamento inferiore Servirsi di questa funzione per arrostire grandi pezzi di carne, pizza, ecc.
Cottura combinata
Programmi automatici P01 -P13 Programmi di cottura automatica
Grill
Aria calda
Grill con ventola Microonde + Grill con ventola
Aria calda + riscalda­mento inferiore
Grill
Grill Il grill è particolarmente indicato per la cottura di piccoli pezzi di carne o pesce
Microonde + aria calda Servirsi di questa funzione per arrostire rapidamente i pasti.
Microonde + Aria calda + Riscaldamento inferiore Servirsi di questa funzione per arrostire grandi pezzi di carne, pizza, ecc.
Microonde + Grill Servirsi di questa funzione per cucinare i pasti rapida­mente e contemporaneamente creare una crosticina croccante sull’alimento (anche au gratin). Il microonde e il grill vengono attivati contemporaneamente. Il microonde sta cucinando e il grill sta arrostendo.
Scongelamento def Scongelamento
9
Avvio e uso
IT
4. Cottura Grill
1) Premere il pulsante “ ” per attivare la funzione mi­croonde.
2) Premere “
cottura. “
3) Premere “ grill. La potenza predenita del grill è il terzo livello. L’indicatore “
nata la funzione grill.
4) Premere “
5) Premere “ ello 2 o livello 1 (MIN.). Premere “ ” per selezionare la modalità di impostazione oraria. Il tempo predenito è 10
minuti.
6) Premere “
grill. Il tempo massimo è 90 minuti.
7) Premere il pulsante “
5. Cottura a convezione
1) Premere il pulsante “ ” per attivare la funzione mi­croonde.
2) Premere “ cottura. “
3) Premere “ convezione. “
ita è 180 gradi.
4) Premere “
5) Premere “ temperatura varia da 50 a 230 gradi. Premere “
selezionare la modalità di impostazione oraria. Il tempo
predenito è 10 minuti.
6) Premere “
tempo MAX è 5 ore.
7) Premere il pulsante “
6. Griglia inferiore+Cottura a convezione
1. Premere il pulsante “ ” per attivare la funzione mi­croonde.
2. Premere “
cottura. Spie indicatori
3. Premere “ ventola grill. La temperatura predenita è 180 gradi.
L’indicatore la funzione ventola grill.
4. Premere tura.
10
” o “-” o “+” per selezionare la modalità di
” spie indicatori.
” o “-” o “+” per selezionare la modalità
–––” si illumina quando viene selezio-
” per accedere al livello della griglia.
-” o “+” per selezionare il livello 3 (MAX.), liv-
-” o “+” per selezionare il tempo di cottura del
” per avviare la cottura.
” o “-” o “+” per selezionare la modalità di
” spie indicatori.
” o “-” o “+” per selezionare la modalità di
“ si accende. La temperatura preden-
” per accedere alla modalità temperatura.
-” o “+” per selezionare la temperatura La
-” o “+” per selezionare il tempo di cottura. Il
” per avviare la cottura.
” o “-” o “+” per selezionare la modalità di
”.
” o “-” o “+” per selezionare la modalità
si illumina quando viene selezionata
per accedere alla selezione della tempera-
” per
5. Premere “ 100 e 230 gradi. Premere “ modalità di impostazione oraria. Il tempo predenito è
10 minuti.
6. Premere “
tempo MASSIMO è 5 ore.
7. Premere il pulsante
-” o “+”per selezionare la temperatura fra
” per selezionare la
-” o “+” per selezionare il tempo di cottura. Il
per avviare la cottura.
7.Microonde + Griglia inferiore + Cottura a
convezione
1. Premere il pulsante “ ” per attivare la funzione mi­croonde.
2. Premere “ combinazione. “
3. Premere “ di convezione. La temperatura predenita è 180 gradi.
Spie
4. Premere “
peratura.
5. Premere “
100 e 230 gradi.
6. Ruotare “ predenita è 300W
7. Premere “
e 100 W.
8. Premere “ one oraria. Il tempo predenito è 10 minuti.
9. Premere “
grill. Il tempo MASSIMO è 90 minuti.
10. Premere il pulsante
o “
-” o “+” per selezionare la modalità di
” e “ ” si illuminano.
” o “-” o “+” per selezionare la modalità
.
” per accedere alla selezione della tem-
-” o “+” per selezionare la temperatura fra
” per selezionare la potenza. La potenza
-” o “+” per selezionare 700W, 450W, 300W
” per selezionare la modalità di impostazi-
-” o “+” per selezionare il tempo di cottura del
per avviare la cottura.
8. Cottura a ventola Grill
1) Premere il pulsante “ ” per attivare la funzione mi­croonde.
2) Premere “ cottura. “
3) Premere “ ventola grill. La temperatura predenita è 120 gradi. La spia dell’indicatore “
selezionata la funzione ventola grill.
4) Premere “
peratura.
5) Premere “
peratura fra 100 e 230 gradi.
selezionare
predenito è
” o “-” o “+” per selezionare la modalità di
” spie indicatori.
” o “-” o “+” per selezionare la modalità
” si illumina quando viene
” per accedere alla selezione della tem-
-” o “+” per selezionare la tem-
la modalità di impostazione
10 minuti.
Premere “
oraria. Il tempo
” per
6) Premere “-” o “+” per selezionare il tempo di cottura. Il
tempo MAX è 5 ore.
7) Premere il pulsante “
” per avviare la cottura.
9) Premere “
grill. Il tempo MASSIMO è 90 minuti.
10) Premere il pulsante “
-” o “+” per selezionare il tempo di cottura del
” per avviare la cottura.
IT
9. Cottura Microonde + Grill
1) Premere il pulsante “ ” per attivare la funzione mi­croonde.
2) Premere “ combinazione “
3) Premere “ ” o “ livello di potenza predenito è 3. L’indicatore “
illumina quando viene selezionata la funzione grill.
4) Premere “
potenza.
5) Premere
6) Premere “ predenita è 300W
7) Premere “
100W
8) Premere “ one oraria. Il tempo predenito è 10 minuti.
9) Premere “
tempo MASSIMO è 90 minuti.
10) Premere il pulsante “
” o “-” o “+ per selezionare la modalità di
” e “ ” si illumina.
-” o “+” per selezionare la modalità. Il –––” si
” per accedere alla selezione del livello di
-” o “+” per selezionare la potenza.
” per selezionare la potenza. La potenza
-” o “+” per selezionare 700W,450W,300W e
” per selezionare la modalità di impostazi-
-” o “+” per selezionare il tempo di cottura. Il
” per avviare la cottura.
11. Cottura Microonde + ventola grill
1) Premere il pulsante “ ” per attivare la funzione mi­croonde.
2) Premere “ combinazione. “
3) Premere “ convezione. La temperatura predenita à 1 0
di. Si illumina.
4) Premere “
peratura.
5) Premere “
100 e 230 gradi.
6) Premere “ predenita è 300W
7) Premere “
100W
8) Premere “ one oraria. Il tempo predenito è 10 minuti.
9) Premere “
grill. Il tempo massimo è 90 minuti.
10) Premere il pulsante “
” o “-” o “+” per selezionare la modalità
” e “ ” si illumina.
” o “-” o “+” per selezionare la modalità
8
” per accedere alla selezione della tem-
gra-
-” o “+” per selezionare la temperatura fra
” per selezionare la potenza. La potenza
-” o “+” per selezionare 700W,450W,300W e
” per selezionare la modalità di impostazi-
-” o “+” per selezionare il tempo di cottura del
” per avviare la cottura.
10. Cottura microonde + convezione
1) Premere il pulsante “ ” per attivare la funzione mi­croonde.
2) Premere “ combinazione “
3) Premere “ convezione. La temperatura predenita à 180 gradi. “ “ si accende.
4) Premere “
peratura.
5) Premere “
50 e 230 gradi.
6) Premere “ predenita è 300W
7) Premere “
100W
8) Premere “ one oraria. Il tempo predenito è 10 minuti.
” o “-” o “+” per selezionare la modalità di
” e “ ” si illumina.
” o “-” o “+” per selezionare la modalità
” per accedere alla selezione della tem-
-” o “+” per selezionare la temperatura fra
” per selezionare la potenza. La potenza
-” o “+” per selezionare 700W,450W,300W e
” per selezionare la modalità di impostazi-
12. Cottura automatica
Ci sono 13 programmi di cottura automatici. Sarà solo necessario scegliere il programma e impostare il peso. La potenza, l’orario e la temperatura sono valori già impostati.
1) Premere il pulsante “
croonde.
2) Premere “
tura. “ ” e si illumina in fase di sbrinamento. Menu
automatico selezionato. Orario, peso, il primo numero dei programmi automatici viene indicato sul display.
3) Premere “
matico. “P01”,“P02”....“P13” viene visualizzato
4) Premere il pulsante “
5) Premere “
6) Premere il pulsante “
-” o “+” per selezionare la modalità di cot-
” o “-” o “+” per selezionare il menu auto-
-” o “+” per selezionare il peso del menu.
” per attivare la funzione mi-
”.
” per avviare la cottura.
11
Avvio e uso
IT
Programma Categoria Articolo
P01** Verdure
P02** Contorni
P03** Riscaldamento Bevanda/zuppa P04** Riscaldamento Pasto impiattato
P05** Riscaldamento
P06* Contorni Patate (arrosto)
P07 Pollame/Pesce Pezzi di pollo/pesce
P08* Panetteria Torta
P09* Panetteria P10* Panetteria Quiche
P11*
P12*
P13*
I programmi con * sono pre-riscaldati. In fase di pre­riscaldamento il tempo di cottura si mette in causa e il simbolo di pre-riscaldamento si illumina. Dopo il pre­riscaldamento si sentirà un allarme e il simbolo di pre­riscaldamento lampeggia. I programmi con ** si servono unicamente della funzione microonde. Quando si sente un bip, ruotare gli alimenti. Il forno a microonde combo avvia automaticamente la fase suc-
cessiva.
Cottura surge lati
Cottura surge lati
Cottura surge­lati
Verdure fresche
Patate (Pelate/ cotte)
Salsa/stufato/ piatto
Torta di mele/Torte
-
Piatti surgelati (Pizza)
-
Piatti surgelati (Patatine da forno)
Piatti surgelati (Lasagne)
14. Funzione sicurezza bambini
Blocco: In stato di attesa, premere per 3
secondi, vi sarà un lungo “bip” che indica l’accesso
alla modalità di blocco bambini e “ ” la spia si ac-
cende. Sblocco: In stato bloccato, premere per
3 secondi, vi sarà un lungo “bip” a indicare che il blocco
è rilasciato, e la spia “ ” scomparirà.
15. Speciche tecniche del display
1) In fase di impostazione, qualora non vi sia nessun funzionamento, l’impostazione stessa verrà confer­mata automaticamente dopo 10 secondi. L’unica ec­cezione è la prima impostazione dell’ora.
2) In fase di impostazione dell’ora, dopo che la rego­lazione è stata attiva per 3 secondi, verrà conferma­ta automaticamente.
3) Quando il forno si trova in stato impostazione o pau­sa, compreso il menu automatico e il programma di scongelamento, qualora non vi sia nessuna azione per 5 minuti, accede allo stato di spegnimento.
4) La lampada del forno rimane sempre accesa se la porta è aperta.
5) La lampada del forno rimane sempre accesa se il forno viene messo in pausa.
6) Sarà necessario premere il pulsante ” per con­tinuare la cottura anche se la porta del forno è aperta durante il processo di cottura.
13. Funzione di pre-riscaldamento
La funzione di pre-riscaldamento può essere attivata dopo aver scelto le funzioni: Convezione, Ventola grill, Con vezione microonde, Microonde-Ventola grill, MW+Griglia inferiore+Convezione, GrigliaInferiore+Convezione.
1) Premere il pulsante “ ”. L’icona di pre-riscalda­mento compare sul display
2) Premere il pulsante “ ” per avviare il pre-riscalda­mento. Se viene raggiunta la temperatura giusta, si sentiranno tre bip. Sarà possibile interrompere il pre­riscaldamento aprendo la porta del forno o premendo il pulsante “ ”.
Nota: La funzione di pre-riscaldamento funziona solo se è stata già scelta una delle summenzionate modalità. In fase di pre-riscaldamento la funzione microonde viene disattivata.
12
Nota: A seconda delle diverse qualità e tipologie di ali­menti, il tempo di cottura ottimale potrebbe variare; se gli alimenti non sono ben cotti al termine del ciclo auto-
-
matico, prolungare il tempo di cottura servendosi delle impostazioni manuali.
Nota: In caso di alimenti pre-confezionati in cui sono indicati i tempi di cottura, servirsi delle impostazioni manuali per seguire queste istruzioni.
Istruzioni importanti per la sicurezza
AVVERTENZA: Per ridurre il rischio di in­cendio, scossa elettrica, lesioni a persone o esposizione a eccessiva energia a mi croonde in fase di utilizzo del dispositivo, attenersi alle istruzioni di base, comprese le seguenti.
1. Avvertenza: Non si devono riscaldare liquidi o altri alimenti in contenitori si
gillati perché potrebbero esplodere.
2. Avvertenza: È pericoloso eseguire qualsiasi operazione di manutenzione o riparazione che riguardi la rimozione di un elemento che evita l’esposizione all’energia delle microonde a meno che non venga eseguita da personale competente.
3. Questa apparecchiatura può essere usata da bambini a partire dagli 8 anni
e da adulti con limitate capacità si
che, sensoriali o mentali o con scar­sa esperienza o conoscenza sull’uso dell’apparecchiatura, solamente se sorvegliati o se sono stati istruiti rela tivamente all’uso dell’apparecchiatura e se hanno compreso i rischi coin volti. I bambini non devono giocare con l’apparecchiatura. Gli interventi di pulizia e manutenzione non vanno eseguiti da bambini a meno che non abbiano almeno 8 anni e siano super visionati.
4. Tenere l’apparecchiatura e il rispettivo cavo fuori dalla portata dei bambini di età inferiore agli 8 anni.
5. Utilizzare esclusivamente utensili
adatti per l’uso con forni a microonde.
6. Il forno deve essere pulito regolar mente ed ogni deposito di cibo deve essere rimosso.
7. Leggere e seguire le speciche “PRECAUZIONI PER EVITARE
LA POSSIBILE ESPOSIZIONE AD
UN’ECCESSIVA ENERGIA DELLE
MICROONDE”.
8. Quando si scalda il cibo in contenitori di plastica o carta, controllare sempre il forno in quanto sussiste la possibilità di combustione.
-
-
-
-
-
-
-
9. Se si osserva del fumo, spegnere l’apparecchiatura o disinserire la spina del cavo di alimentazione e tenere la porta chiuso per soffocare le eventuali
amme.
10. Non cuocere troppo il cibo.
11. Non usare la cavità del forno come spazio di conservazione. Non conser vare prodotti quali pane, biscotti, ecc. all’interno del forno.
12. Rimuovere le piattine animate e le chi usure di metallo dai contenitori/sac­chetti di carta o plastica prima di in­serirli nel forno.
13. Installare o posizionare il forno solo in conformità alle istruzioni di installazi one fornite.
14. Le uova alla coque e quelle sode non devono essere riscaldate nel mi croonde in quanto potrebbero esplo­dere, anche al termine del tempo di riscaldamento.
15. L’apparecchiatura è destinata all’uso domestico e applicazioni simili, tra cui:
- cucine per il personale in negozi, uf
ci e altri ambienti di lavoro;
- hotel, motel e altri ambienti residen ziali;
- fattorie; - case di ambienti tipo bed and breakfast.
16. Se il cavo di alimentazione è dan neggiato, deve essere sostituito dal produttore, da un tecnico autorizzato o
da una persona qualicata per evitare
situazioni di pericolo.
17. Non collocare l’apparecchiatura all’aperto.
18. Non utilizzare il forno vicino ad acqua, in una cantina umida o nelle vicinanze di una piscina.
19. La temperatura delle superci ac
cessibili può essere elevata quando l’apparecchiatura è in funzione Le su perci possono diventare bollenti du­rante l’uso. Mantenere il cavo lontano
dalla supercie riscaldata e non copri
re i fori di ventilazione sul forno.
IT
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
13
IT
20. Non lasciare che il cavo penda dal tavolo o dal piano di lavoro.
21. La mancata pulizia del forno potreb
-
be portare al deterioramento della
supercie inuenzando la durata
dell’apparecchiatura e comportando una situazione di pericolo.
22. Agitare o scuotere il contenuto dei biberon e dei vasetti di alimenti per bambini e controllarne la temperatura prima del consumo per evitare scottat
-
ure.
23. il riscaldamento a microonde di bev
­ande può provocare un’ebollizione ri­tardata con fuoriuscita della bevanda, quindi fare attenzione quando si mani
­pola il contenitore
24. Sorvegliare i bambini per evitare che giochino con l’apparecchiatura.
25. Le apparecchiature non prevede l’utilizzo mediante un timer esterno o un telecomando separato.
26. Alcune parti accessibili possono es
­sere calde durante l’uso Tenere lon­tano i bambini.
27. Non usare idro-pulitrici a vapore.
28. Durante l’uso l’apparecchiatura si riscalda Abbiate cura di non tocca
­re gli elementi riscaldanti all’interno dell’apparecchiatura
29. Usare unicamente la termosonda con
­sigliata per questo forno (per i forni dotati di una struttura che consenta l’uso di una termosonda).
30. AVVERTENZA: L’apparecchiatura e le parti accessibili si riscaldano molto durante l’uso Abbiate cura di non toc
­care gli elementi riscaldanti. I bambini di età inferiore agli 8 anni vanno te
­nuti a distanza, a meno che non siano sotto continua supervisione.
31. Sarà necessario usare il forno a mi
­croonde con la porta decorativa aperta (per i forni dotati di porta decorativa).
32. La supercie o il mobiletto di stoccag
­gio si possono surriscaldare.
33. Qualora si stia riscaldando liquidi nel microonde, sarà necessario collocare anche un cucchiaino da tè nel conteni
-
tore. In questo modo il liquido non
bollirà subito dopo essere stato rimosso dalla cavità del microonde
LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRU
­ZIONI E CONSERVARLE PER UN UTI­LIZZO FUTURO
Per ridurre il rischio di lesioni a per
-
sone, fornire il dispositivo di messa a terra
PERICOLO
Pericolo di scossa elettrica
Se si toccano componenti interni vi è il rischio di gravi lesioni o morte. Non smon
-
tare l’apparecchiatura.
AVVERTENZA
Pericolo di scossa elettrica
Un uso improprio della messa a terra può
provocare una scossa elettrica. Non colle
-
gare ad una presa nché l’apparecchiatura
non è adeguatamente installata e collega
-
ta a terra.
Questa apparecchiatura deve essere col
-
legata alla messa a terra. Nel caso di un cortocircuito elettrico, la messa a terra ri
-
duce il rischio di scossa elettrica grazie al cavo che scarica la corrente elettrica. Questa apparecchiatura è dotata di un cavo con messa a terra. La spina deve es
-
sere inserita in una presa adeguatamente installata e con messa a terra.
Consultare un elettricista qualicato o un
addetto se le istruzioni per la messa a ter
-
ra non sono state comprese appieno o in caso di dubbi sull’adeguata messa a terra dell’apparecchiatura. Se è necessario uti
-
lizzare una prolunga, usare solo un cavo
a 3 li.
14
1. Un cavo di alimentazione corto viene
fornito per ridurre i rischi derivanti dal rimanere attorcigliati o inciampare su un cavo più lungo.
2. Nel caso di cavo lungo o di prolunga:
1) La tensione elettrica indicata del cavo o della prolunga deve essere almeno pari alla tensione elettrica dell’apparecchiatura.
2) La prolunga deve essere un cavo a
tre li con messa a terra.
3) Il cavo lungo deve essere sistemato in modo tale da non pendere dal piano o dal tavolo dove un bambino potrebbe afferrarlo o inciamparci in modo involo
-
ntario.
ATTENZIONE!
Pericolo di lesioni alla persona
È pericoloso eseguire qualsiasi opera­zione di manutenzione o riparazione che riguardi la rimozione di un elemento che evita l’esposizione all’energia delle mi
­croonde a meno che non venga eseguita da personale competente.
Smaltimento
• In fase di smaltimento dei materiali di
imballaggio attenersi alla normativa lo cale, di modo che l’imballaggio possa essere riutilizzato.
• La Direttiva Europea 2012/19/EEC
sullo Smaltimento delle strumentazioni Elettriche ed Elettroniche (WEEE) pre vede che gli elettrodomestici non va­dano smaltiti servendosi del normale
circuito municipale per i riuti urbani
non suddivisi. Le vecchie apparecchia ture vanno raccolte separatamente per ottimizzare il recupero e il riciclaggio dei materiali che contengono oltre che per ridurre l’impatto sulla salute umana e sull’ambiente. Il simbolo del bidone con una croce sul prodotto ricorda all’utente i suoi obblighi: quando vi ene smaltito un dispositivo va raccolto separatamente. I consumatori possono portare i loro prodotti nelle zone di rac colta pubbliche, in altre zone di raccolta comunale, oppure qualora la legislazi one nazionale lo consenta al rivendi­tore presso il quale è stato acquistato il prodotto (quando viene acquistato un nuovo prodotto). I principali produt tori di elettrodomestici continuano a creare sistemi per gestire la raccolta e lo smaltimento di vecchie apparecchia ture.
IT
-
-
-
-
-
-
-
-
15
Utensili
IT
Consultare le istruzioni “Materiali da usare e non usare nel
forno a microonde”. Alcuni utensili non metallici non sono sicuri per l’uso all’interno del microonde. In caso di dubbio, fare una prova con l’utensile in questione seguendo la procedura riportata di seguito.
Materiali che è possibile utilizzare nel forno a microonde
Utensili Consigli
Pellicola di al­luminio
Piatto crisp
Piatti da portata
Vasetti di vetro
Contenitore in vetro
Buste per la cottura in forno
Solo come protezione. Piccoli pezzi possono essere utilizzati per coprire piccole porzioni di carne o pollame per evitare una cottura eccessiva. Se la pellicola di alluminio è troppo vicina alle pareti del forno potrebbero innescarsi delle scintille. La pellicola deve misurare almeno 1 pollice (2,5 cm) dalle pareti del forno.
Attenersi alle istruzioni del produttore. Il fondo del piatto crisp deve misurare almeno 3/6 di pollice (5
mm) al di sopra del piatto girevole. Un uso scorretto può rompere il piatto girevole.
Solo del tipo adatto per microonde. Attenersi alle istruzioni del produttore. Non utilizzare piatti incri­nati o con crepe.
Togliere sempre il coperchio. Utilizzare solo per appena scaldare il cibo. La maggior parte dei vasetti
di vetro non resiste al calore e può rompersi. Solo quelli resistenti al calore e adatti a forno. Assicurarsi che non vi siano bordi in metallo. Non
utilizzare piatti incrinati o con crepe. Attenersi alle istruzioni del produttore. Non chiudere con fascette di metallo. Creare delle fessure per
permettere al vapore di fuoriuscire.
Test per gli utensili:
1. Riempire un contenitore adatto al microonde con 1 tazza di acqua fredda (250 ml) e introdurre l’utensile in questione.
2. Accendere il forno alla massima potenza per 1 minu to.
3. Toccare l’utensile con cautela. Se l’utensile è caldo, non utilizzarlo per la cottura al microonde.
4. Non superare il tempo di cottura di 1 minuto.
-
Piatti e tazze ad­eguati
Tovaglie di carta
Carta resistente ai grassi
Plastica
Pellicole di plastica
Termometri Solo quelli adatti a microonde (termometri per carne e dolci). Carta cerata Usare come copertura per evitare schizzi e conservare l'umidità.
Usare solo per una cottura/un riscaldamento breve. Non lasciare senza sorveglianza in fase di cot­tura.
Utilizzare per coprire il cibo per riscaldare ed assorbire i grassi. Utilizzare solo se supervisionato e
per brevi cotture.
Utilizzare come copertura per evitare fuoriuscite o per la cottura a vapore.
Solo del tipo adatto per microonde. Attenersi alle istruzioni del produttore. Deve riportare l'etichetta "Per microonde". Alcuni contenitori di plastica si ammorbidiscono man mano che il cibo all'interno si scalda. I "Sacchetti per bollitura" e quelli di plastica chiusi ermeticamente devono essere incisi, forati o disporre di aperture come indicato sulla confezione.
Solo del tipo adatto per microonde. Utilizzare per coprire il cibo durante la cottura per conservare
l'umidità all'interno. Non fare entrare in contatto la pellicola di plastica con il cibo.
Materiali da evitare di introdurre nel forno a microonde
Utensili Consigli Vassoi di alluminio Può generare scintille. Trasferire il cibo in un piatto adatto al microonde. Confezioni in cartone
con maniglie metal­liche
Utensili in metallo o con proli metallici
Piattina animata in metallo
Sacchetti di carta Possono dar luogo a amme nel forno.
Schiuma plastica
Può generare scintille. Trasferire il cibo in un piatto adatto al microonde.
Solo del tipo adatto per microonde. Attenersi alle istruzioni del produttore. Non utilizzare piatti incri­nati o con crepe.
Possono generare scintille e conseguenti amme nel forno.
La schiuma plastica può fondersi o contaminare il liquido contenuto all'interno se esposta ad alte temperature.
Legno
16
Il legno si secca se usato nel forno a microonde e potrebbe spaccarsi o incrinarsi.
Manutenzione e cura
PULIZIA
Accertarsi di scollegare l’apparecchiatura dall’alimentazione elettrica.
1. Pulire la cavità del forno dopo ogni utilizzo con un pan no leggermente umido.
2. Pulire gli accessori come sempre con dell’acqua sapo nata.
3. La cornice della porta e la guarnizione e le parti cir costanti, devono essere pulite con cura con un panno umido se sporche.
4. Non usare detergenti abrasivi o raschietti in metallo per pulire la porta in vetro del forno dato che possono graf
are la supercie, il che a sua volta potrebbe causare
rotture del vetro.
5. Consiglio per la pulizia Per una pulizia più facile delle pareti della cavità del forno con cui il cibo cotto può entrare in contatto:
Collocare mezzo limone in una ciotola, aggiungere 300 ml di acqua e riscaldare in microonde, potenza 100%, per 10 minuti. Pulire il forno servendosi di un panno morbido e asciutto.
-
-
-
-
IT
17
Guida alla risoluzione dei problemi
IT
Problema
Il forno a microonde interferisce con la ricezione del-
la TV
Abbassamento della luce del forno
Il vapore si accumula sulla porta, l’aria calda fuori­esca dalle aperture di ventilazione.
Forno avviato accidentalmente senza alimenti al suo interno
Non è possibile avviare il forno.
Possibile causa / Rimedio
• La ricezione radio e della TV possono essere distur
bate quando Si tratta di un’interferenza simile a quella delle piccole apparecchiature elettriche come il frulla tore, l’aspirapolvere e la ventola elettrica. È normale.
• Nella cottura a microonde a bassa potenza, la luce del
forno può abbassarsi. È normale.
• Durante la cottura, il vapore può fuoriuscire dal cibo. La
maggior parte fuoriesce dalle aperture. Ma una parte potrebbe accumularsi sulle parti fredde come la porta del forno. È normale.
• Non è possibile accendere l’unità senza cibo all’interno.
È molto pericoloso.
• Cavo di alimentazione non collegato saldamente. Scol
legare. Quindi, ricollegare dopo 10 secondi.
• Fusibile bruciato oppure l’interruttore funziona. Sostitu
ire il fusibile o resettare l’interruttore (riparato da perso­nale autorizzato della nostra azienda).
• Testare la presa con altre apparecchiature elettriche.
-
-
-
-
Il forno non si scalda.
Il piatto girevole in vetro emette rumori quando il for­no a microonde è in funzione.
Vengono emesse delle scintille dal dispositivo.
• La porta non è chiusa bene. Chiudere bene la porta.
• Supporto del piatto girevole e parte inferiore del forno. Fare riferimento a “Manutenzione del microonde” per
pulire le parti sporche.
• Pulire completamente il dispositivo; togliere eventuali tracce di grasso, pezzi di cibo, ecc. Vericare che non
vi siano oggetti di metallo vicino alle pareti del forno. Non usare mai oggetti di metallo col ripiano. Non usare mai il forno quando è vuoto.
18
Assistenza
Contattare il Servizio Post Vendita:
• vericare di non essere in grado di risolvere il problema da
soli;
• qualora non sia possibile eseguire questa operazione, contat
tare il Servizio di Assistenza Tecnica.
! Non coinvolgere mai tecnici non-autorizzati.
Segnalare:
• il tipo di anomalia;
• il modello di forno (Mod.);
• il numero seriale (S/N).
Le informazioni sono sulla targhetta del Forno a Microonde.
IT
-
Indesit Company S.p.A
Viale Aristide Merloni, 47 60044 Fabriano (AN) Italy
www.indesitcompany.com
19
IT
20
Instrucciones de uso
MICROONDAS CON PARRILLA Y CONVECCIÓN
Índice
IT
Italiano, 1 Español, 21 Português, 41
FR
Français, 61 Deutsch, 81 Nederlands, 101
PL
PL
PL
Polski, 121 Русский, 141 English, 161
ES
ES
DE NL
RU EN
PT
MODELL: MWK 431.1 X/HA
Instalación, 22-24
Instalación Colocación Empotrado Colocación de la bandeja de parrilla Colocación del plato giratorio
Conguración de su horno, 25
Nombres de las piezas y accesorios Panel de mandos y funciones Vista general
Puesta en marcha y uso, 27-32
Instrucciones de manejo
Importantes instrucciones de seguridad, 33-35
Utensilios, 36
Materiales aptos para microondas Materiales no aptos para microondas
Cuidado y mantenimiento, 37
Limpieza
Solución de problemas, 38
Asistencia, 39
Instalación
ES
! Lea atentamente estas instrucciones antes de utilizar el horno de microondas, y guárdela cuidadosamente. Si sigue las instrucciones, el horno le dará muchos años de buen servicio.
! GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES CUIDADOSAMENTE
PRECAUCIONES PARA EVITAR POSI
BLE EXPOSICIÓN A ENERGÍA DE MI­CROONDAS EXCESIVA
a) No intente operar este horno con la puerta abierta ya que esto puede provo car una exposición nociva a energía de microondas. Es importante no romper ni forzar los cierres de seguridad. (b) No coloque ningún objeto entre la parte frontal del horno y la puerta ni per­mita que la suciedad o residuos de lim-
piadores se acumulen en las supercies
de sellado. (c) ADVERTENCIA: Si las juntas de sellado están dañadas, no deberá utili­zar el microondas hasta que un técnico las haya reparado. (d) ADVERTENCIA: Asegúrese de que el aparato esté apagado antes de cam­biar la lámpara para evitar la posibilidad de descargas eléctricas. (e) Las partes accesibles pueden calentarse durante el uso. Mantenga a los niños lejos del horno. (f) No se debe usar el limpiador de va­por.
(g) La supercie sobre la que esté se
puede calentar. (h) No use limpiadores abrasivos ni
metal alado para limpiar el cristal de la
puerta del horno ya que pueden rayar
la supercie, lo que puede provocar la
rotura del vidrio.
-
-
(I) Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años o más y las personas con una incapacidad física, sensorial o mental o falta de experiencia y con ocimientos que hayan recibido super­visión o instrucciones relativas al uso del aparato de una manera segura y comprendan los riesgos involucrados. Los niños no deben jugar con el apara­to. La limpieza y el mantenimiento por el usuario no deberá ser realizado por niños a menos que sean mayores de 8
y estén supervisados.
ADDENDUM
Si el microondas no se mantiene en bue nas condiciones de limpieza, su super­cie se puede degradar, afectando así a su vida útil además de suponer una situación de peligro.
Instalación
Información importante sobre la in
stalación
• El microondas NO está diseñado para
uso en entornos comerciales.
• Tome en cuenta las instrucciones de
instalación proporcionadas y tenga en cuenta que este aparato solo debe ser
instalado por un técnico cualicado.
• El aparato está equipado con un en-
chufe y solo se debe conectar a una toma con puesta a tierra instalada.
• En caso de que se necesitara una
nueva toma de corriente, la instalación y la conexión del cable solo debe ser realizada por un electricista cualica­do. Si la clavija deja de ser accesible tras la instalación, deberá equiparse con un desconectador que cuente con un espacio de contacto de al menos 3 mm.
-
-
-
22
• No deben utilizarse adaptadores, tiras
de multicontacto ni cables de extensión. Una sobrecarga eléctrica podría provo car un incendio.
• Si el aparato no está equipado con un
cable de alimentación y un enchufe, el equipo de conexión debe tener una sep aración de contacto en todos los polos que proporcionan plena desconexión y el aparato debe ser incorporado en el
cableado jo de acuerdo con las normas
de cableado.
La supercie accesible puede estar cali­ente durante la operación.
Colocación
• Peligro! No desmonte el aparato. El
-
manejar o tocar los componentes in ternos del microondas puede provo­carle heridas graves o la muerte.
• Coloque el horno de microondas sobre
-
una supercie rme y plana.
• Asegúrese de que existe una venti
lación surfciente alrededor del horno de microondas. Mantener al menos 10 cm de espacio tanto en la parte trasera como en los laterales.
• No cubra los oricios de ventilación.
• Las patas ajustables no deben ser re
movidas.
• No coloque el horno de microondas
cerca de una fuente de calor.
• La transmisión y recepción de equipos
tales como radios y televisores puede afectar el funcionamiento del horno de microondas.
ES
-
-
-
Medidas para el montaje
min. supercie de aireación 250 cm2
Nota: Deberá dejarse un hueco por encima del microondas.
min. supercie de
aireación 250 cm2
23
ES
Empotrado
• No sostenga ni cargue el aparato por el asa de la puer­ta del mismo. Este mango no puede aguantar el peso del microondas y podría romperse.
1. Empuje con cuidado el horno de microondas en el cuadro, asegurándose de que quede en el centro.
2. Abra la puerta y sujete el microondas con los tornillos que se suministran.
2. Ajuste el ángulo del plato de la parrilla y el eje.
• Inserte completamente el aparato y céntrelo.
• No retuerza el cable de conexión.
• Atornille el aparato en su lugar.
• La brecha entre la encimera y el aparato no debe estar
cerrada por tiras adicionales.
Colocación de la bandeja de la parrilla
1. Conpruebe el ángulo del eje.
-
+
Bandeja esmaltada
3. Ponga el plato en la cavidad y ajuste ligeramente.
Colocación del plato giratorio
a. Nunca coloque la bandeja esmaltada al revés. La
bandeja esmaltada nunca debe constreñirse.
b. La bandeja esmaltada siempre debe ser utilizada du-
rante la cocción.
c. Todos los alimentos y recipientes de comida siempre
se colocan sobre la bandeja esmaltada para cocinar.
d. Si hay grietas en la bandeja esmaltada o roturas, pón-
gase en contacto con su centro de servicio autorizado más cercano.
Cubo (parte inferior)
24
Eje del plato giratorio
Características técnicas
Modelo: MWK 431.1 X/HA Voltaje nominal: 230V~50Hz
Energía de entrada clasicada
(Microondas): Potencia de salida nominal
(Microondas):
Energía de entrada clasicada (Parrilla): 1750W Energía de entrada clasicada
(Convección):
Energía de entrada clasicada
(Combinación): Capacidad del horno: 44L Diámetro de plato giratorio: 360mm Dimensiones externas: 595x568x454.5 mm Peso neto: Aprox. 36 kg
1650W
900W
1750W
2300W
Este aparato está de con­formidad con las siguientes Normas Comunitarias Económicas Europeas: 2006/95/EEC con fecha 12/12/06 (Bajo voltaje) y
modicaciones posteriores
2004/108/ EEC con fe cha15/12/04 (Compatibilidad
Electromagnética) y modi
caciones posteriores 93/68/ EEC con fecha 22/07/93 y
modicaciones posteriores 2012/19/EEC y modicacio
nes posteriores.1275/2008 modo en espera/apagado.
ES
-
-
-
25
Ajustes del horno
ES
Nombres de las piezas y accesorios
Retire el horno y todos los materiales de embalaje y que estén dentro del horno Su horno viene con los siguientes accesorios:
Bandeja esmaltada 1 Conjunto de anillo de la placa giratoria 1 Manual de instrucciones 1
1
-
2
3
1. Panel de control
2. Elemento de la parrilla
3. Luz
4. Nivel
5. Vidrio de la puerta
6. Bisagra
7. Eje del plato giratorio
8. Rejilla corta de la parrilla
9. Rejilla larga de la parrilla
10. Bandeja esmaltada
11. Bandeja de vidrio cuadrada
12. Reja cuadrada de la parrilla
+
8
10
4
5
6
¡Atención!El plato de vidrio rectangular se puede buscar en el fondo de la espuma.
Control Panel and Features
1 2 3
7 8 9
-
9
11
+
7
12
26
4 5 6
1) Microondas
2) Calentamiento
3) Combinación para cocinar
4) Descongelación
5) Programas automáticos
6) Precalentar
10 11 12
7) Reloj
8) Seleccionar
9) Iniciar
10) Abajo
11) Arriba
12) Detener/Bloquear
Puesta en marcha y uso
Primera limpieza y calentamiento
• Extracción de toda la lámina protectora en el frente del
horno de microondas.
• Para obtener más información, consulte la sección
“LIMPIEZA”. Antes del primer uso del aparato,
• Retire todos los accesorios y lávelos fuera del microon
das.
• Contenedores de calefacción eléctrica vacíos. Los
aparatos nuevos normalmente desprenden olor cuando se utilizan por primera vez.
• Antes de utilizar el aparato eléctrico para cocinar los ali
mentos más rápido, calentarlo ayudará a desterrar los olores.
• Antes de calentar, lo mejor es limpiar el interior del horno
de microondas con un paño húmedo. De esta manera, puede ser eliminado el polvo del horno o material de embalaje residual del almacenamiento acumulados en el proceso de embalaje .
• Botones táctiles “
principal aparece en la pantalla.
• Toque “
• La temperatura recomendada de 160°C se resaltará,
junto con el inicio directo del microondas.
• Eleve la temperatura a 230°C (temperatura máxima).
Esto se puede lograr mediante el uso de botones de proximidad al lado o del teclado numérico.
• Toque el símbolo “
Caliente el horno vacío durante al menos una hora.
• Al hacer esto, asegúrese de que la habitación esté bien
ventilada. Cierre la puerta de la otra habitación para evi tar que el olor impregne la casa.
• Deje que el aparato se enfríe a temperatura ambiente.
Luego use una solución de detergente neutro mezclado con agua caliente para limpiar el interior del horno de microondas, a continuación, séquelo con un paño suave y limpio.
• Mantenga la puerta abierta hasta que esté completa
mente seco el interior del horno.
” para elegir la función de convección.
”. El aparato se enciende, el menú
” al lado de los botones del sensor.
Isntrucciones de uso de menaje de vidrio para horno
• El menaje de vidrio para horno no se puede utilizar en la
bandeja, ya que ésta se mantendrá girando cuando esté en funcionamiento.
• El menaje de vidrio para horno se puede utilizar en
posición de rejilla.
-
-
-
-
ES
27
Puesta en marcha y uso
ES
Este horno de microondas utiliza un moderno control elec­trónico para ajustar los parámetros de cocción para satis­facer mejor sus necesidades para cocinar.
1. Ajuste del reloj
Cuando se electrique el horno de microondas, “00:00”
parpadeará, sonará y sonará una vez.
1) Pulse “ (entre las 00:00 y las 23:59.)
-” o “+” para establecer el momento adecuado
Tabla de potencias del microondas
Potencia del microondas
Pantalla
Se puede ver en la tabla a continuación los niveles de potencia que usted puede elegir y para qué alimentos los niveles de potencia son adecuados.
100% 80% 50% 30% 10%
900W 700W 450W 300W 100W
2) Después de haber ajustado la hora correcta, pulse “ “. El reloj quedará ajustado.
Nota:
1) Si desea cambiar la hora, hay que pulsar y sostener el botón “ hora parpadeará en la pantalla. Pulse “ tablecer la nueva hora y pulse el botón “ “ para con-
rmar el ajuste.
Cuando se congura el reloj, pulse “-” o “+” al ajustar
2)
10MIN, por un tiempo de pulsación corta (cada vez que ajuste 1MIN).*
“ o por 3 segundos. La hora real y luego la
-” o “+” para es-
2. Cocinar en el microondas
1) Pulse el “ ” botón para activar la función de microon­das. “01:00” parpadeará en la pantalla y aparecerá el icono de microondas. Si no hace nada más en 10 segun
dos, se conrmará automáticamente la función actual.
2) Pulse el botón “ ” para ajustar la potencia de microon­das de potencia.
3) Pulse “ ” o “-” o “+” para ajustar la potencia de mi-
croondas (entre 100W a 900W)
4) Pulse “ ” o “-” o “+” para establecer el tiempo de
cocción. El tiempo max. de cocción depende de la poten cia que se ha establecido. Fijando la potencia a 900W, el tiempo máximo es de 30 minutos; para el resto de poten cias será de 90 minutos.
5) Pulse el botón “ ” para iniciar la cocción.
Nivel de potencia
900 W
700 W
450 W
300 W
100 W
-
Alimento
- Hervir el agua, recalentar
- Cocción de pollo, pescado, verduras
- Recalentar
- Cocción de setas, mariscos
- Cocción de platos que contengan huevos y queso
- Cocción de arroz y sopas
- Descongelar
- Derretir chocolate y mantequilla
- Descongelar alimentos tiernos o delicados
- Descongelar alimentos de formas ir regulares
- Ablandar helado
- Fermentado de masa
3. Función de descongelación
En la función de descongelar es suciente con elegir el
programa y establecer el peso. La potencia, el tiempo y la temperatura ya están establecidos.
-
1) Pulse el botón “
­gelar. “ “ y se iluminará. Tiempo, peso y “def” se
muestran en la pantalla.
2) Pulse el botón “
“ para activar la función de descon-
”.
-
28
3) Pulse “
4) Pulse el botón “
-” o “+” para seleccionar el menú de peso.
” para iniciar la cocción.
Puesta en marcha y uso
Funciones
Funciones Modo
Mikrowelle
Calentamiento
ES
Microondas
Aire caliente
Parrilla con ventilador
Aire caliente + calor inferior
Microondas Utilice la función de microondas para cocinar y calentar las verduras, las patatas, el arroz, el pescado y la carne.
Aire caliente Con el aire caliente puede preparar sus comidas en la misma forma que lo hace con un horno convencional. El microondas no estará activado. Se recomienda precalentar el horno antes de poner la comida en el.
Parrilla con ventilador Utilice esta función para asar comidas de manera uniforme y al mismo tiempo dar la comida una corteza de color marrón
Aire caliente + calor inferior Utilice esta función para asar trozos grandes de carne, pizzas, etc
Combinación
Programas automáticos P01 -P103
Parrilla
Aire caliente
Parrilla con ventilador Microondas + Parrilla con ventilador
Aire caliente + calor inferior
Parrilla
Parrilla La parrilla es muy adecuada para preparar piezas delgadas de carne y pescado.
Microondas + Aire caliente Utilice esta función para comidas asadas rápidamente.
Microondas + Aire caliente + calor inferior Utilice esta función para asar trozos grandes de carne, pizzas, etc
Microondas + Parrilla Utilice esta función para cocinar las comidas de manera rápida y al mismo tiempo dar a la comida una corteza de color marrón (también llamada gratinado). El microondas y la parrilla se activan al mismo tiempo. El microondas está cocinando y la parrilla está asando.
Programas automáticos de cocción
Descongelación def Descongelación
29
Puesta en marcha y uso
ES
4. Cocción con parrilla
1) Pulse el botón “ ” para activar la función de microon­das.
2) Pulse “
ción. “ ” Indicadores luminosos.
3) Pulse “ rilla. El nivel de potencia predeterminado de la parrilla es el tercero. El indicador “ seleccione la función de parrilla.
4) Pulse “
5) Pulse “ el 2 o el nivel 1 (el MIN.). Pulse “ ” para seleccionar el modo de ajuste de tiempo. El tiempo predeterminado es de 10 minutos.
6) Pulse “ la parrilla. El tiempo MAX. es de 90 minutos.
7) Pulse el botón “
5. Cocinar por convección
1) Pulse el botón “ ” para activar la función de microon­das.
2) Pulse “ ción. “ ” Indicadores luminosos.
3) Pulse “ vección. “ “ luces. La temperatura predeterminada es de 180 grados.
4) Pulse “
5) Pulse “ peratura puede estar entre los 50º y los 230º. Pulse “ ” para seleccionar el modo de ajuste de tiempo. El tiempo predeterminado es de 10 minutos.
6) Pulse “ tiempo MAX. es de 5 horas.
7) Pulse el botón “
6. Parrilla inferior+Cocción por convección
1. Pulse el botón “ ” para activar la función de microon­das.
2. Pulse “ ción. Indicadores luminosos “ ”.
3. Pulse “ tilador de la parrilla. La temperatura predeterminada es
de 180 grados. El indicador “ se seleccione la función de grill y ventilador.
30
” o “-” o “+” para seleccionar el modo de coc-
” o “-” o “+” para seleccionar el modo de par-
–––” se iluminará cuando se
” para ingresar al nivel de parrilla.
-” o “+” para seleccionar el nivel 3 (el MAX.), niv-
-” o “+” para seleccionar el tiempo de cocción de
” para iniciar la cocción.
” o “-” o “+” para seleccionar el modo de coc-
” o “-” o “+” para seleccionar el modo de con-
” para entrar al modo de temperatura.
-” o “+” para seleccionar la temperatura La tem-
-” o “+” para seleccionar el tiempo de cocción. El
” para iniciar la cocción.
” o “-” o “+” para seleccionar el modo de coc-
” o “-” o “+” para seleccionar el modo de ven-
” se iluminará cuando
4. Pulse “
5. Pulse “ 100 a 230 grados. Pulse “ de ajuste de tiempo. El tiempo predeterminado es de 10 minutos.
6. Pulse “ tiempo máximo es de 5 horas.
7. Pulse el botón “
” para entrar a la selección de la temperatura.
-” o “+” para seleccionar la temperatura entre
” para seleccionar el modo
-” o “+” para seleccionar el tiempo de cocción. El
” para iniciar la cocción.
7. Cocción con microondas + calor inferior + convección
1. Pulse el botón “ ” para activar la función de microon­das.
2. Pulse “
binación. “ ” y “ ” se encenderán.
3. Pulse “ convección. La temperatura predeterminada es de 180 grados. Luces “
4. Pulse “
5. Pulse “ 100 a 230 grados.
6. Pulse “ por defecto será de 300W.
7. Pulse “ 100 W.
8. Pulse “ po. El tiempo predeterminado es de 10 minutos.
9. Pulse “ de la parrilla. El tiempo máximo es de 90 minutos.
10. Pulse el botón “
” o “-” o “+” para seleccionar el modo com-
” o “-” o “+” para seleccionar el modo de
”.
” para entrar a la selección de la temperatura.
-” o “+” para seleccionar la temperatura entre
” para seleccionar la potencia. La potencia
-” o “+” para seleccionar 700W, 450W, 300W y
” para seleccionar el modo de ajuste de tiem-
-” o “+” para seleccionar el tiempo de cocción
” para iniciar la cocción.
8. Cocinar con el ventilador de la parrilla
1) Pulse el botón “ ” para activar la función de microon­das.
2) Pulse “
ción. “ ” luces indicadoras.
3) Pulse “ tilador de la parrilla. El nivel predeterminado de potencia será de 120 ando se seleccione la función de parrilla.
4) Pulse “
” o “-” o “+” para seleccionar el modo de coc
” o “-” o “+” para seleccionar el modo de ven-
grados. El indicador se iluminará cu-
” para entrar a la selección de la temperatura.
-
Puesta en marcha y uso
5) Pulse “-” o “+” para seleccionar la tempera-
tura entre 100 a 230 grados.
seleccionar el predeterminado es
6) Pulse “
7) Pulse el botón “
-” o “+” para seleccionar el tiempo de cocción. El
tiempo MAX. es de 5 horas.
modo de ajuste de tiempo. El tiempo
de 10 minutos.
” para iniciar la cocción.
Pulse “
” para
9. Cocinar con microondas + Parrilla
1) Pulse el botón “ ” para activar la función de microon­das.
2) Pulse “ combinación ““
3) Pulse “
tencia por defecto es el nivel 3. El indicador “–––” se
iluminará cuando se seleccione la función de parrilla.
4) Pulse “
5) Pulse “
6) Pulse “ por defecto será de 300W.
7) Pulse “ 100W
8) Pulse “ po. El tiempo predeterminado es de 10 minutos.
9) Pulse “ El tiempo máximo es de 90 minutos.
10) Pulse el botón “
” o “-” o “+” para seleccionar el modo de
” y “ ” se iluminará.
” o “-” o “+” al seleccionar el modo. La po-
” para entrar a la selección nivel de potencia.
-” o “+” para seleccionar la potencia.
” para seleccionar la potencia. La potencia
-” o “+” para seleccionar 700W,450W,300W and
” para seleccionar el modo de ajuste de tiem-
-” o “+” para seleccionar el tiempo de cocción .
” para iniciar la cocción.
10. Cocción con microondas + convección
1) Pulse “ ” para activar la función de microondas.
2) Pulse “ combinación “
3) Pulse “ convección. la temperatura por defecto es de 180 gra dos. “ “ luces.
4) Pulse “
5) Pulse “ 50 a 230 grados.
6) Pulse “ por defecto será de 300W.
7) Pulse “ 100W
” o “-” o “+” para seleccionar el modo de
” y “ ” se iluminará.
” o “-” o “+” para seleccionar el modo de
” para entrar a la selección de la temperatura.
-” o “+” para seleccionar la temperatura entre
” para seleccionar la potencia. La potencia
-” o “+” para seleccionar 700W,450W,300W and
8) Pulse “ po. El tiempo predeterminado es de 10 minutos.
9) Pulse “ la parrilla. El tiempo máximo es de 90 minutos.
10) Pulse el botón “
11. Cocción con microondas + parrilla y ventilador
1) Pulse el botón “ ” para activar la función de microon­das.
2) Pulse “ binación . “ ” y “ ” se iluminará.
3) Pulse “ convección. la temperatura por defecto es de 1 0 grados. luces.
4) Pulse “
5) Pulse “ 100 a 230 grados.
6) Pulse “ por defecto será de 300W.
7) Pulse “ 100W
8) Pulse “ po. El tiempo predeterminado es de 10 minutos.
9) Pulse “ la parrilla. El tiempo MAX. es de 90 minutos.
10) Pulse el botón “
12. Auto cocción
Hay 13 programas automáticos de cocción. Solo tiene que elegir el programa y establecer el peso. La potencia, el tiempo y la temperatura ya están establecidos.
1) Pulse el botón “
-
das.
2) Pulse “ “
para descongela. El tiempo, el peso, y el primer número de los programas automáticos se muestran en la pan talla.
3) Pulse “
tomático. “P01”,“P02”....“P13” mostrará
4) Pulse el botón “
5) Pulse “
6) Pulse el botón “
” para seleccionar el modo de ajuste de tiem-
-” o “+” para seleccionar el tiempo de cocción de
” o “-” o “+” para seleccionar el modo com-
” o “-” o “+” para seleccionar el modo de
” para entrar a la selección de la temperatura.
-” o “+” para seleccionar la temperatura entre
” para seleccionar la potencia. La potencia
-” o “+” para seleccionar 700W,450W,300W y
” para seleccionar el modo de ajuste de tiem-
-” o “+” para seleccionar el tiempo de cocción de
-” o “+” para seleccionar el modo de cocción.
” se iluminará al seleccionar el menú automático
” o “-” o “+”, para seleccionar el menú au-
-” o “+” para seleccionar el menú de peso.
ES
” para iniciar la cocción.
8
” para iniciar la cocción.
” para activar la función de microon-
-
”.
” para iniciar la cocción.
31
Puesta en marcha y uso
ES
Programa Categoría Artículo
P01** Verduras
P02** Guarniciones
P03**
P04**
P05**
P06* Guarniciones Patatas - (Asadas)
P07 Pollo/pescado Pedazos de
P08* Panadería Pasteles P09* Panadería P10* Panadería Quiche P11* Comodidad.
P12* Comodidad.
P13* Comodidad.
Los programas con un * son precalentados. Durante el precalentamiento, el tiempo de cocción se pausa y el símbolo de precalentar se enciende. Después de preca­lentar, se oye un pitido y el símbolo de precalentamiento parpadeará. Los programas con ** sólo utilizan la función de mi­croondas. Si oye un pitido, apague la alimentación. El combi mi-
croondas iniciará automáticamente la fase siguiente.
Recalenta miento
Recalenta miento
Recalenta miento
Verduras frescas
Patatas (Peladas/ cocidas)
­Bebidas y sopas
­Carnes emplatadas
-
Salsas/guisos/ platos
Pay de manzana/pays
Congelados (pizzas)
Platillos congelados (Hojuelas de patatas para horno)
Platillos congelados
13. Función de precalentar
La función precalentar se puede activar después de haber elegido las funciones: Convección, Ventila­dor de la parrilla, Convección de microondas, ventila­dor de la Parrilla del Microondas, Microondas+Parrilla inferior+Convección, Parrilla inferior+Convección.
14. Función de bloqueo para niños
Bloqueo: En estado de espera, pulse “ ” durante
3 segundos, habrá un “pitido” largo que denota que
entra en el estado de bloqueo para niños- “ ” el in-
dicador se iluminará.
Desbloqueo: En estado bloqueado, pulse “ ” du-
rante 3 segundos, habrá un “pitido” largo que denota
que el bloqueo se libera, y el indicador “ ” desapa-
recerá.
15. Especicación de pantalla
1) Al ajustar, si no hay otra operación, se conrmará.
automáticamente después de 10 segundos. Salvo el ajuste del reloj por primera vez.
2) Durante el ajuste del programa, después de ajustar por 3 segundos, se conrmará después de 3 segun­dos.
3) Cuando el horno está en estado de ajuste o pausar, incluyendo menú de auto y el programa de descon­gelación, si ninguna operación en 5 minutos, entrará en el estado de apagado.
4) La luz del horno se iluminará todo el tiempo si la puerta está abierta.
5) La lámpara del horno se iluminará todo el tiempo si el horno está en pausa.
6) El botón “ ” deberá pulsarse para continuar la coc­ción si la puerta del horno se abre durante el pro­ceso de cocción.
Nota: El tiempo de cocción podría variar en función de la diversidad de calidades y tipos de alimentos; podrá prolongar el tiempo, si es necesario, en caso de que la comida no esté bien cocinada al nalizar el ciclo au­tomático.
1) Pulse el botón “ ”. El símbolo de precalentamiento se verá en la pantalla.
2) Pulse “ ” para iniciar el precalentamiento. Si se al­canza la temperatura adecuada, oirá tres pitidos. Pu­ede detener el precalentamiento al abrir la puerta del horno o pulsando el botón “ ”.
Nota: La función de precalentamiento solo funciona si ya ha elegido uno de los modos más arriba. Durante el precalentamiento, la función de microondas se desco­necta.
32
Nota: En el caso de alimentos precocinados que ya tengan indicaciones de tiempo de cocción, utilice los ajustes manuales para seguir dichas indicaciones.
Instrucciones importantes de seguridad
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico, lesiones a personas o exposición excesiva a energía de microondas horno al usar su electro doméstico, siga las precauciones básicas, incluyendo las siguientes:
1. Advertencia: Los líquidos u otros ali mentos no deben calentarse en recipi­entes sellados ya que podrían explo­tar.
2. Advertencia: Es peligroso para cu alquier persona que no sea una per­sona competente realizar cualquier operación de mantenimiento y repara ción, que consiste en la extracción de una cubierta que impida la exposición a la energía de microondas.
3. Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años o más y las perso nas con una incapacidad física, sen­sorial o mental o falta de experiencia y conocimientos que hayan recibido supervisión o instrucciones relativas al uso del aparato de una manera se gura y comprendan los riesgos involu­crados. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el manten imiento por el usuario no deberá ser realizado por niños a menos que sean mayores de 8 y estén supervisados.
4. Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de los niños menores de 8 años.
5. Solo use utensilios adecuados para su uso en hornos de microondas.
6. El horno debe limpiarse regularmente y cualquier depósito de alimentos debe ser eliminado.
7. Lea y siga las: “PRECAUCIONES ES PECÍFICAS PARA EVITAR UNA PO­SIBLE EXPOSICIÓN DE ENERGÍA EXCESIVA A DE MICROONDAS”.
8. Cuando caliente alimentos en recipi entes de plástico o de papel, vigile el horno debido a la posibilidad de ig nición.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
9. Si se emite humo, apague o desen chufe el aparato y mantenga la puerta
cerrada con el n de extinguir las lla
mas.
10. No cocine en exceso los alimentos.
11. No utilice la cavidad del horno para al macenar. No guarde nada como pan, galletas y similares dentro del horno.
12. Retire los alambres de amarre y asas de metal de papel o plástico recipien tes / bolsas antes de colocarlos en el horno.
13. Instale o ubique este horno solamente de acuerdo con las instrucciones de instalación.
14. Los huevos con cáscara y huevos du ros enteros no deben calentarse en hornos microondas ya que podrían explotar, incluso después de calenta miento por microondas ha terminado.
15. Este aparato está destinado al uso en hogares y entornos similares, como:
cocinas de personal en tiendas, oci
nas y otros entornos de trabajo,
- clientes de hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial,
- granjas y entornos de alojamiento de estancia y desayuno,
16. Si el cable de alimentación está da ñado, debe acudir al fabricante, dis­tribuidor, servicio técnico o similares personas capacitadas, para poder re emplazarlo y evitar así cualquier peli­gro.
17. No almacene ni utilice este aparato en el exterior.
18. No utilice este horno cerca del agua, en un sótano húmedo o cerca de una piscina.
19. La temperatura de las supercies ac
cesibles puede ser alta cuando el aparato está en funcionamiento. Las
supercies son susceptibles de calen
tarse durante el uso. Mantenga el ca-
ble lejos de supercies calientes, y no cubra los oricios de ventilación del
horno.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
ES
33
ES
20. No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa, mostrador o super
-
cie caliente.
21. Si el microondas no se mantiene en buenas condiciones de limpieza, su
supercie se puede degradar, af
­ectando así a su vida útil además de suponer una situación de peligro.
22. El contenido de los biberones y en
­vases para alimentos de bebé debe agitarse y comprobar la temperatura antes de su consumo, para evitar que
­maduras.
23. El calentamiento por microondas de bebidas puede dar lugar a que hierva y salpique, por lo tanto, se debe tener cuidado al manipular el recipiente.
24. Debe vigilarse a los niños a n de
asegurarse de que no jueguen con el aparato.
25. Los aparatos no están diseñados para ser operados por medio de un tempo
­rizador externo o un sistema de con­trol remoto por separado.
26. Las partes accesibles pueden calen
­tarse durante el uso. Mantenga a los niños lejos del horno.
27. No se debe usar el limpiador de vapor.
28. Durante el uso del aparato este se calienta. Debe tenerse cuidado de no tocar los calentadores del interior del horno.
29. Solo utilice el medidor de temperatura recomendado para este horno. (Para hornos provistos de una instalación para usar un sensor de detección de temperatura.)
30. ADVERTENCIA: Durante el funciona
­miento del aparato, éste y sus partes accesibles se calientan. Debe tenerse cuidado de no tocar los calentadores del interior del horno. Los niños meno
­res de 8 años de edad deben manten­erse lejos menos que sean supervisa­dos continuamente.
31. El horno de microondas debe ser op
­erado con la puerta decorativa abier­ta. (Para hornos con una puerta deco­rativa.)
cenamiento se puede calentar.
33. Si usted va a calentar el líquido en el microondas, entonces también debe colocar una cucharadita en el contenedor. Esto asegurará que el líquido no hierva re
­pentinamente después de haber sido retirado de la cavidad del microondas
LÉALO CUIDADOSAMENTE Y GUÁRDE
-
LO PARA FUTURAS CONSULTAS
Para reducir el riesgo de lesiones a personas a tierra Instalación
PELIGRO
Peligro de descarga eléctrica
Tocar algunos de los componentes Interna puede causar lesiones personales graves o la muerte. No desmonte el aparato.
ADVERTENCIA:
Peligro de descarga eléctrica
Uso inapropiado de la conexión a tierra puede provocar una descarga eléctrica. No lo enchufe en una toma de corriente hasta que el aparato esté instalado y co
-
nectado a tierra.
Este aparato debe estar conectado a tierra. En el caso de un corto circuito, la conexión a tierra reduce el riesgo de choque eléctrico al proporcionar un cable de escape para la corriente eléctrica. Este aparato está equipado con un cable que tiene una conexión a tierra con un enchufe de tierra. El enchufe debe conectarse a un tomacorriente que esté instalado y co
-
nectado a tierra.
Consulte a un electricista o técnico cuali
-
cado si las instrucciones de conexión a
tierra no se entienden o si existe alguna duda sobre si el aparato está conectado a tierra correctamente. Si es necesario uti
-
lizar un cable alargador, use solo un alar­gador de 3 hilos.
32. La supercie de un gabinete de alma
34
-
1. Un cable de alimentación corto para re­ducir los riesgos de enredarse o trope­zarse con un cable más largo.
2. Si un cable largo o del cable de exten
-
sión se utiliza:
1) La clasicación eléctrica marcada
del cordón eléctrico o de la extensión
debe ser por lo menos de la clasi
-
cación eléctrica del aparato.
2) El cable de extensión debe ser un cable de 3 hilos con conexión a tierra.
3) El cable largo debe acomodarse de modo que no cuelgue del mostrador o mesa donde pueda ser jalado por niños o tropezarse con él accidentalmente.
ATENCIÓN
Peligro de lesiones personales
Es peligroso para cualquier persona que no sea una persona competente realizar cualquier operación de mantenimiento y reparación, que consiste en la extracción de una cubierta que impida la exposición a la energía de microondas.
Desecho
• Eliminación del material de embalaje:
respete las-normas locales para que los embalajes puedan ser reutilizados.
• La Directiva Europea 2012/19/EEC so
bre desechos de equipos eléctricos y electrónicos (WEEE) establece que los electrodomésticos no deben ser elimi nados junto con los residuos sólidos urbanos. Los aparatos en desuso se deben recoger separadamente para optimizar la recuperación y reciclado de los materiales que contienen y reducir el impacto en la salud humana y el me dio ambiente. El símbolo del “contene­dor con ruedas” tachado en el produc­to le recuerda su obligación, cuando deseche del aparato debe ser recogido por separado. Los consumidores pu eden llevar su electrodoméstico viejo a las zonas de recogida de residuos públicos, otras áreas municipales de recogida, o si la legislación nacional le permite devolverlo al vendedor cu ando compre un nuevo producto simi­lar. Todos los principales fabricantes de electrodomésticos están activos en la creación de sistemas para gestionar la recolección y eliminación de aparatos viejos.
ES
-
-
-
-
-
35
Utensilios
ES
Consulte las instrucciones en “Materiales que puede uti­lizar en el horno de microondas o que debe evitar en el horno de microondas.” Puede haber ciertos utensilios no metálicos que no son seguros para usar en el microondas. En caso de duda, puede probar el utensilio en cuestión siguiendo el proced imiento a continuación.
Materiales aptos para microondas
Utensilios Observaciones
Solo con blindaje. Algunas pequeñas piezas lisas se pueden utilizar para cubrir las partes más
Papel de aluminio
Plato dorador
Vajillas
Jarras de vidrio
Cristalería
Bolsas de cocción para horno
delicadas de carnes y aves para evitar la cocción excesiva. Pueden producirse arcos eléctricos si el papel aluminio está muy cerca de las paredes del horno. La lámina debe estar a lo menos 1 pulgada (2,5 cm) de distancia de las paredes del horno.
Siga las instrucciones del fabricante. La parte inferior del plato dorador debe ser de al menos 3/16 de pulgada (5 mm) por encima del plato giratorio. El uso incorrecto puede provocar su rotura.
Solo que sean aptos para microondas. Siga las instrucciones del fabricante. No use platos agrieta­dos o astillados.
Siempre quite la tapa. Utilice únicamente para calentar los alimentos hasta que estén templados. La mayoría de las jarras de cristal no son resistentes al calor y pueden romperse.
Solo vidrio resistente al calor del horno. Asegúrese de que no hay adornos metálicos. No use platos agrietados o astillados.
Siga las instrucciones del fabricante. No cierre con lazo de metal. Hacer cortes para permitir que escape el vapor.
Prueba de utensilios:
1. Llene un recipiente apto para microondas con 1 taza de agua fría (250 ml), junto con el utensilio en cuestión.
2. Cocine a potencia máxima durante 1 minuto.
-
3. Sentir con cuidado el utensilio. Si el utensilio vacío está caliente, no lo utilice para cocinar con microon das.
4. No exceda el tiempo de cocción a 1 minuto.
-
Platos y vasos desechables
Papel de cocina
Pergamino Utilice como cubierta para evitar salpicaduras o una envoltura para cocinar al vapor.
Plástico
Película plástica
Termómetros Apto para microondas (termómetros de carne y caramelo). Papel cera Utilice como cubierta para prevenir salpicaduras y retener la humedad.
Solo los utilice a corto plazo de cocción / calentamiento. No deje el horno desatendido durante la cocción.
Use para envolver los alimentos para recalentar y absorber la grasa. Use bajo supervisión solo para cocciones breves.
Solo que sean aptos para microondas. Siga las instrucciones del fabricante. Deberán estar etiqu­etados como aptos para microondas. Algunos recipientes de plástico se ablandan, ya que la comida en el interior se calienta. Algunas "bolsas para hervir" y bolsas de plástico bien cerradas deberían cortarse, pincharse o ventilarse según lo indique el paquete.
Solo que sean aptos para microondas. Use para envolver los alimentos durante la cocción para retener la humedad. No permita que el plástico toque los alimentos.
Materiales no aptos para microondas
Utensilios Observaciones Bandejas de alumi-
nio Cartón alimentario
con mango de metal Utensilios de metal
o decoraciones metálicas
Ataduras metálicas Puede causar la formación de arcos y podría provocar un incendio en el horno. Bolsas de papel Puede provocar un incendio en el horno.
Espuma plástica
Puede causar la formación de arcos. Transera la comida a platos para microondas.
Puede causar la formación de arcos eléctricos. Transera la comida a platos para microondas.
Solo que sean aptos para microondas. Siga las instrucciones del fabricante. No use platos agrieta­dos o astillados.
Espuma de plástico puede derretirse o contaminar el líquido en el interior cuando se expone a altas temperaturas.
Madera
36
La madera se seca cuando se usa en el horno de microondas y puede partirse o agrietarse.
Cuidados y mantenimiento
LIMPIEZA
Asegúrese de desenchufar el aparato de la fuente de ali­mentación.
1. Limpie la cavidad del horno después de usar con un paño ligeramente húmedo.
2. Limpie los accesorios de la manera habitual en agua jabonosa.
3. El marco de la puerta y las piezas del sello y partes vecinas tienen que ser limpiadas cuidadosamente con un paño húmedo cuando estén sucias.
4. No use limpiadores abrasivos ni rascadores metálicos
alados para limpiar el cristal de la puerta del horno
ya que pueden arañar la supercie, lo que puede provo
car la rotura del vidrio.
5. Sugerencia de limpieza --- Para facilitar la limpieza de las paredes de la cavidad que la comida cocinada pu ede tocar:
Coloque la mitad de un limón en un bol, añadir 300 ml (1/2 pinta) de agua y calor en el 100% de potencia de mi croondas durante 10 minutos. Pase un paño limpio suave y seco.
ES
-
-
-
37
Solución de problemas
ES
Problema
Horno de microondas interere en la recepción de la
TV
Luz del horno tenue
El vapor se acumula en la puerta, sale aire caliente de los respiraderos
El horno se puso a funcionar accidentalmente sin comida dentro.
El horno no se puede iniciar
El horno no calienta.
Posibles causas / Soluciones
• La radio y la recepción de la televisión pueden sufrir in
terferencias cuando se opera un horno de microondas. Es similar a la interferencia de los pequeños electrodo mésticos, como licuadoras, aspiradoras y ventiladores eléctricos. Esto es algo normal.
• En baja potencia de microondas para cocinar la luz del
horno se puede volver tenue. Esto es algo normal.
• En la cocina, puede salir vapor de la comida. La may
oría saldrá por las rejillas de ventilación. Pero parte del vapor se puede acumular en zonas como la puerta del horno. Esto es algo normal.
• Está prohibido hacer funcionar la unidad sin ningún ali
mento en su interior. Esto es muy peligroso.
• El cable de alimentación no está conectado rme
mente. Desenchufe. A continuación, conecte de nuevo después de 10 segundos.
• Fusible quemado o circuito de breakers desconectado.
Reemplace el fusible o reponga el disyuntor (reparado por personal profesional de nuestra empresa).
• Probar la toma de corriente con otros aparatos eléctri
cos
-
-
-
-
-
-
El plato giratorio hace ruido al funcionar el horno mi­croondas.
Hay chispas procedentes del aparato.
• La puerta no estaba bien cerrada. Cierre bien la puer
ta.
• Rodillo sucio y parte inferior del horno con restos. Con
sulte la sección de mantenimiento para saber cómo limpiar las zonas sucias.
• Limpie a fondo el aparato, elimine cualquier rastro de
grasa, restos de comida, etc. Asegúrese de que no haya objetos de metal cerca de las paredes del horno. No utilice objetos de metal con la plataforma. Nunca haga funcionar el horno cuando esté vacío.
-
-
38
Asistencia
Antes de contactar con el Servicio de Asistencia Técnica:
• asegúrese de que usted no pueda resolver el problema
• Si no es posible, contacte al Servicio de Asistencia Técnica
autorizado.
! Nunca use a técnicos no autorizados.
Informe:
• el tipo de anomalía;
• el modelo de horno (Mod.);
• El número de serie (N/S).
Esta información la podrá encontrar en la placa identicativa del
horno microondas.
ES
Indesit Company S.p.A
Viale Aristide Merloni, 47 60044 Fabriano (AN) Italia
www.indesitcompany.com
39
ES
40
Instruções de utilização
FORNO MICRO-ONDAS COM GRELHADOR E CONVECÇÃO
Conteúdo
IT PT
Italiano, 1 Español, 21 Português, 41
ES
Instalação, 42 -45
Instalação Colocação Encastrar Instalar o tabuleiro do grelhador Instalação do prato giratório
FR
Français, 61 Deutsch, 81 Nederlands, 101
PL
Polski, 121 Русский, 141 English, 161
DE NL
RU EN
MODELO: MWK 431.1 X/HA
Congurar o seu forno, 46
Nomes das Peças e Acessórios do Forno Painel de Controlo e Funções Vista geral
Início e utilização, 47-52
Instruções de funcionamento
Instruções de segurança importantes, 53-55
Utensílios, 56
Materiais que pode usar no forno micro-ondas Materiais a evitar no forno micro-ondas
Manutenção e cuidados, 57
Limpeza
Resolução de problemas, 58
Assistência, 59
Instalação
PT
! Deve ler cuidadosamente estas in­struções antes de usar o seu forno micro­ondas, e conservá-las cuidadosamente. Se seguir as instruções, o seu forno mi cro-ondas fornecerá muitos anos deser­viço com qualidade.
! GUARDAR ESTAS INSTRUÇÕES CUI DADOSAMENTE
PRECAUÇÕES PARA EVITAR POSSÍV EL EXPOSIÇÃO EXCESSIVA A ENER­GIA DO MICRO-ONDAS
a) Não tentar operar com este forno com a porta aberta pois isso pode re sultar em exposição perigosa à energia do micro-ondas. É importante não partir ou alterar os fechos de segurança. (b) Não colocar qualquer objecto en­tre o painel frontal do micro-ondas e a porta ou deixar acumular resíduos de sujidade ou limpeza nas superfícies iso lantes. (c) ADVERTÊNCIA: Se a porta ou os vedantes da porta estiveram danica­dos, o forno não deve funcionar até que
seja reparado por pessoa qualicada.
(d) ADVERTÊNCIA: Assegurar que o aparelho está desligado antes de sub­stituir a lâmpada para evitar a possibili­dade de choque eléctrico.
(e) As peças acessíveis podem car
quentes durante a utilização. Manter as crianças afastadas. (f) Não usar equipamento de limpeza a vapor. (g) A superfície da gaveta de armaze-
namento pode car quente.
(h) Não usar agentes de limpeza abra­sivos agressivos ou raspadores metáli-
cos aados para limpar o vidro da porta
do forno, pois podem riscar a superfície, o que pode resultar em quebra do vidro.
(i) Este equipamento pode ser usado por crianças a partir de 8 anos e mais e por pessoas com capacidades físi
-
-
-
-
-
cas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conheci­mento se lhes tiver sido dada a super­visão ou instrução relativamente ao uso do equipamento de uma forma segura e entender os riscos envolvidos. As crian­ças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e manutenção do utilizador não deve ser feita por crianças a menos que tenham mais de 8 anos e sejam su-
pervisionadas.
ADENDA
Se o aparelho não for mantido em boas condições de limpeza, a sua superfície pode ser degradada e afectar a vida útil do aparelho e originar uma situação peri gosa.
Instalação
Informação importante acerca da in
stalação
• Este aparelho NÃO é destinado a uti-
lização em ambiente comercial.
• Deve respeitar as instruções de insta-
lação fornecidas e notar que este apa­relho deve ser instalado apenas por
técnico qualicado.
• O aparelho está equipado com uma
cha e só deve ser ligado a uma to­mada com ligação à terra adequada.
• No caso de ser necessária uma nova
tomada, instalação e cabo de ligação apenas devem ser feitos por electri­cista qualicado. Se a cha não esti­ver acessível após a instalação, um dispositivo de corte de pólo deve estar presente no local da instalação com uma folga de contacto de pelo menos 3 mm.
-
-
-
42
• Não usar adaptadores, chas múltip­las e cabos de extensão. A sobrecarga pode provocar incêndio.
• Se o aparelho não estiver equipado com cabo de alimentação e uma cha, o eq
uipamento de ligação deve ter uma sep­aração de contacto em todos os pólos que fornecem corte completo, e o apa relho deve ser incorporado na ligação
xa de acordo com as normas dos os
de ligação.
A superfície acessível pode car quente
durante o funcionamento.
Colocação
• Perigo! Não desmontar este aparelho.
Tocar nos componentes internos deste aparelho pode provocar danos pes
-
soais graves ou morte.
• Colocar o forno micro-ondas numa su perfície rme, plana.
• Assegurar que há ventilação suciente
­à volta do forno micro-ondas. Manter pelo menos 10 cm livres por trás e dos lados.
• Não tapar os ventiladores.
• Não remover os pés ajustáveis.
• Não colocar o forno micro-ondas perto
de uma superfície quente.
• Equipamentos de transmissão e re
cepção tal como rádios e televisões podem afectar o funcionamento do forno micro-ondas.
PT
-
-
-
Dimensões de instalação
superfície de ventilação mín.
2
250 cm
Nota: Deve haver folga por cima do forno.
superfície de ventilação
2
mín. 250 cm
43
PT
Encastrar
• Não segurar ou transportar o aparelho pela pega da
porta. A pega da porta não suporta o peso do aparelho e pode partir.
2. Ajustar o ângulo do tabuleiro do grelhador e o eixo.
1. Empurrar cuidadosamente o micro-ondas na caixa, as
segurar que está no centro.
2. Abrir a porta e xar o micro-ondas com os parafusos
fornecidos.
-
3. Colocar o tabuleiro na cavidade e ajustar ligeiramente.
Instalação do prato giratório
• Inserir totalmente o aparelho e centrá-lo.
• Não dobrar o cabo de ligação.
• Aparafusar o aparelho no lugar.
• O espaço entre a bancada e aparelho não deve ser
fechado por travessas adicionais.
Instalar o tabuleiro do grelhador
1. Vericar o ângulo do eixo.
-
+
Tabuleiro de esmalte
a. Nunca colocar o tabuleiro de esmalte ao contrário. O
tabuleiro de esmalte nunca deve car xo
b. Usar sempre o tabuleiro de esmalte durante a coze-
dura.
c. Colocar sempre todos os alimentos e embalagens de
alimentos no tabuleiro de esmalte para cozinhar.
d. Se o tabuleiro de esmalte estalar ou partir, contactar o
centro de assistência autorizado mais próximo.
Cubo (face inferior)
Eixo do prato giratório
44
Especicações
Modelo: MWK 431.1 X/HA Tensão nominal: 230V~50Hz Alimentação de entrada nominal
(Micro-ondas): Alimentação de saída nominal
(Micro-ondas): Alimentação de entrada nominal
(Grelhador): Alimentação de entrada nominal
(Convecção): Alimentação de entrada nominal
(Combinação): Capacidade do forno: 44L Diâmetro do prato giratório: 360mm Dimensões externas: 595x568x454.5 mm Peso líquido: Aprox. 36 kg
1 50W
6
900W
1750W
1750W
2300W
O aparelho está em confor­midade com as directivas da Comunidade Económica Europeia: 2006/95/EEC de 12/12/06 (Baixa tensão) e alterações subsequentes 2004/108/EEC de 15/12/04 (Compatibilidade Electro magnética) e alterações subsequentes 93/68/EEC de 22/07/93 e alterações subsequentes 2012/19/EEC e alterações subsequen tes.1275/2008 pendentes/a não vigorar.
PT
-
-
45
Congurar o seu forno
PT
Nomes das Peças e Acessórios do Forno
Remover o forno e todos os materiais da caixa e da cavidade do forno. O seu forno vem, com os seguintes acessórios:
Tabuleiro de esmalte 1 Conjunto do anel do prato giratório 1 Manual de instruções 1
1
-
2
3
1. Painel de controlo
2. Elemento do grelhador
3. Lâmpada
4. Nível
5. Vidro da porta
6. Dobradiça
7. Eixo do prato giratório
8. Prateleira pequena do grelhador
9. Prateleira grande do grelhador
10. Tabuleiro de esmalte
11. Tabuleiro Glay quadrado
12. Prateleira do grelhador quadrada
+
8
10
4
5
6
Atenção! Pode-se encontrar a bandeja quadrada vidrina debaixo da expuma.
Control Panel and Features
1 2 3
4 5 6
7 8 9
-
10 11 12
9
11
+
7
12
46
1) Micro-ondas
2) Aquecer
3) Combinação de cozedura
4) Descongelar
5) Programas automáticos
6) Pré-aquecimento
7) Relógio
8) Seleccionar
9) Iniciar
10) Baixo
11) Cima
12) Parar/Bloquear
Iniciar e utilizar
Limpeza inicial e aquecimento
• Remover todas as películas de protecção do forno mi
cro-ondas na parte frontal.
• Para mais informação consultar “LIMPEZA”. Antes da
primeira utilização do aparelho,
• Remover todos os acessórios e lavar o micro-ondas.
• Recipientes vazios de aquecimento eléctrico. Os novos
aparelhos normalmente cheiram quando usados pela primeira vez.
• Antes de usar o aparelho eléctrico para cozinhar ali
mentos mais rapidamente, ao aquecer o mesmo ajuda a eliminar odores.
• Antes de aquecer, é melhor limpar o interior do forno
micro-ondas com um pano húmido. Desta maneira, os acessórios de armazenamento e de bloqueio acumula dos no processo de embalagem, as poeiras no forno ou material de embalagem residual podem ser removidos.
• Tocar “
cipal no visor.
• Tocar “
• A temperatura recomendada de 160° C estará realçada,
ao mesmo tempo que o micro-ondas é iniciado directa mente.
• Aumentar a temperatura para 230º C (temperatura máx
ima). Isto pode ser conseguido utilizando as teclas de proximidade ao lado ou o teclado numérico.
• Tocar “
o forno vazio pelo menos durante uma hora.
• Assegurar que a sala está bem ventilada quando zer
isto. Fechar a porta para a outra sala para evitar que o odor impregne a casa.
• Deixar o aparelho arrefecer para a temperatura ambi
ente. Usar solução de mistura de detergente neutro com água quente para limpar o interior do forno micro-ondas, depois secar com um pano macio seco.
• Manter a porta aberta até secar completamente o forno.
” teclas. O aparelho liga, aparece o menu prin-
” para escolher a função de convecção.
” o símbolo junto das teclas do sensor. Aquecer
Instruções de utilização de loiça para forno em vidro
• A loiça para forno em vidro não pode ser utilizada como
-
prato rotativo, porque o mesmo cará a rodar quando
em funcionamento.
• A loiça para forno em vidro pode ser usada numa
posição encaixada.
-
-
-
-
-
PT
47
Início e utilização
PT
Este forno micro-ondas usa controlo electrónico moderno para ajustar os parâmetros de encontro às suas necessi dades para melhor cozinhar.
1. Denições do relógio
Quando o forno micro-ondas é electricado, “00:00” pis­cará, a campainha tocará uma vez.
1) Premir “-” ou “+” para denir a hora correcta (entre
00:00 e 23:59.)
2) Depois de denir a hora correcta, premir “ foi denido.
Nota:
1) Se quiser mudar a hora, tem de premir e manter premido
o botão “ e depois a hora pisca no visor. Premir “ seleccionar a nova hora e premir o botão “ rmar a denição.
Quando denir o relógio, premir “
2)
star 10MIN, pressão curta (cada vez que ajustar 1MIN).*
“ por 3 segundos. A hora actual desaparece
-” ou “+” para
-” ou “+” quando aju-
2. Cozinhar no Micro-ondas
“. O relógio
“ para con-
Tabela de potência do Micro-ondas
­Potência do
Micro-ondas
Visor
Pode consultar na tabela abaixo quais os níveis de potên cia que pode escolher e para que alimentos são adequa­dos os mesmos.
Nível de potência
900 W
700 W
450 W
300 W
100% 80% 50% 30% 10%
900W 700W 450W 300W 100W
Alimento
- Água a ferver, reaquecer
- Cozinhar galinha, peixe, vegetais
- Reaquecer
- Cozinhar cogumelos, marisco
- Cozinhar pratos com ovos e queijo
- Cozinhar arroz, sopa
- Descongelar
- Derreter chocolate e manteiga
-
1) Premir o botão “ ” para activar a função micro-ondas. “01:00” ca a piscar no visor e aparece o ícone do micro-
ondas. Se não funcionar em 10 segundos, a potência
actual será conrmada automaticamente.
2) Premir o botão “
ondas.
3) Premir “
micro-ondas (entre 100W a 900W)
4) Premir “
dura. O tempo máximo de cozedura depende da potên­cia que foi seleccionada. Quando a potência é de 900W, o tempo MÀX é de 30 minutos e para outras potências são 90 minutos.
5) Premir o botão “
” ou “-” ou “+” para denir a potência do
” ou “-” ou “+” para denir o tempo de coze-
” para ajustar a potência do micro-
” para iniciar a cozedura.
100 W
- Descongelar alimentos sensíveis/deli cados
- Descongelar alimentos de forma ir­regular
- Amolecer gelado
- Permitir levedar a massa
-
3. Função Descongelar
Na função descongelar apenas pode escolher o programa
e denir o peso. A potência, o tempo e a temperatura já estão denidos.
1) Premir o botão “
“ e acenderão. Tempo, peso e “def” são mostrados
no visor.
2) Premir o botão
3) Premir
4) Premir o botão
-” ou “+” para seleccionar o peso do menu.
“ para activar a função descongelar.
”.
para iniciar a cozedura.
48
Início e utilização
Função
Função Modo
Micro-ondas
Aquecer
PT
Micro-ondas
Ar quente
Grelhar com ventilação
Ar quente + Base quente
Micro-ondas Usar a função micro-ondas para cozinhar e reaquecer vegetais, batatas, arroz, peixe e carne.
Ar quente Com ar quente pode preparar refeições do mesmo modo que faz com um forno convencional. O micro­ondas não está activado. É avisado para pré-aquecer o forno antes de pôr a refeição no forno.
Grelhar com ventilação Usar esta função para assar refeições uniformemente a ao mesmo tempo dar à refeição uma crosta acastan­hada
Ar quente + Base quente Usar esta função para assar peças grandes de carne, piza, etc.
Combinação
Programas automáticos P01 -P13 Programas de cozedura automática
Grelhador
Ar quente
Ar quente + Base quente
Grelhar com ventilação Micro-ondas + Grelhar com ventilação
Grelhador
Grelhador O grelhador é muito adequado para preparar peque­nas peças de carne e peixe.
Micro-ondas + Ar quente Usar esta função para assar rapidamente.
Micro-ondas + Ar quente + Base quente Usar esta função para assar peças grandes de carne, piza, etc.
Micro-ondas + Grelhador Usar esta função para cozinhar refeições rapidam­ente a ao mesmo tempo dar à refeição uma crosta acastanhada (também gratinado). O micro-ondas e o grelhador são activados ao mesmo tempo. O micro­ondas está a cozinhar e o grelhador a assar.
Descongelar def Descongelar
49
Início e utilização
PT
4. Cozinhar no Grelhador
1) Premir o botão “ ” para activar a função micro-ondas.
2) Premir “ cozedura. “
3) Premir “
hador. A potência do grelhador por defeito é o terceiro
nível. “
hador está seleccionada.
4) Premir “
5) Premir “ nível 2 ou nível 1(o MÍN.). Premir “ o modo de denição do tempo. O tempo por defeito é de
10 minutos.
6) Premir “
do grelhador. O tempo MÁX. é de 90 minutos.
7) Premir o botão “
5. Cozinhar a Convecção
1) Premir o botão “ ” para activar a função micro-ondas.
2) Premir “ cozedura. “
3) Premir “ convecção. “
de 180 graus.
4) Premir “
5) Premir “ peratura vai de 50 a 230 graus. Premir “ ” para se­leccionar o modo de denição do tempo. O tempo por
defeito é de 10 minutos.
6) Premir “
O tempo MÁX. é de 5 horas.
7) Premir o botão “
6.Grelhador inferior+Cozedura a convecção
1. Premir o botão “ ” para activar a função micro-ondas.
2. Premir “
cozedura. Indicador
3. Premir “
ventilação do grelhador. A temperatura por defeito é de 180 graus. Indicador ventilação do grelhador é seleccionada.
4. Premir
5. Premir “ 100 e 230 graus. Premir “ de denição do tempo. O tempo por defeito é de 10
minutos.
” ou “-” ou “+” para seleccionar o modo de
” indicador acende.
” ou “-” ou “+” para seleccionar o modo grel-
–––” indicador acenderá quando a função grel-
” para inserir o nível do grelhador.
-” ou “+” para seleccionar p nível 3 (o MÁX.),
” para seleccionar
-” ou “+” para seleccionar tempo de cozedura
” para iniciar a cozedura.
” ou “-” ou “+” para seleccionar o modo de
” indicador acende.
” ou “-” ou “+” para seleccionar o modo de
“ acende. A temperatura por defeito é
” para inserir o modo de temperatura.
-” ou “+” para seleccionar a temperatura A tem-
-” ou “+” para seleccionar tempo de cozedura.
” para iniciar a cozedura.
” ou “-” ou “+” para seleccionar o modo de
acende.
” ou “-” ou “+” para seleccionar o modo de
acenderá quando a função
para inserir a selecção de temperatura.
-” ou “+” para seleccionar a temperatura entre
” para seleccionar o modo
6. Premir “
dura. O tempo MÁX. é de 5 horas.
7. Premir o botão
-” ou “+” para seleccionar o tempo de coze-
para iniciar a cozedura.
7.Micro-ondas + Grelhador inferior + Coze­dura a convecção
1. Premir o botão “ ” para activar a função micro-ondas.
2. Premir “ combinação. “
3. Premir “
convecção. A temperatura por defeito é de 180 graus.
4. Premir “
5. Premir “
100 e 230 graus.
6. Premir “
defeito é 300W.
7. Premir “
e 100 W.
8. Premir “
tempo. O tempo por defeito é de 10 minutos.
9. Premir “
do grelhador. O tempo MÁX. é de 90 minutos.
10. Premir o botão
” ou “-” ou “+” para seleccionar o modo de
” e “ ” acenderão.
” ou “-” ou “+” para seleccionar o modo de
acende.
” para inserir a selecção de temperatura.
-” ou “+” para seleccionar a temperatura entre
” para seleccionar a potência. A potência por
-” ou “+” para seleccionar 700W, 450W, 300W
” para seleccionar o modo de denição do
-” ou “+” para seleccionar o tempo de cozedura
para iniciar a cozedura.
8. Cozinhar no Grelhador com Ventilação
1) Premir o botão “ ” para activar a função micro-ondas.
2) Premir “ cozedura. “
3) Premir “
hador com ventilação. A temperatura por defeito é de 120 graus grelhador com ventilação é seleccionada.
4) Premir “
5) Premir “
tre 100 e 230 graus.
Premir “
tempo. O tempo por defeito é de 10 minutos.
6) Premir “
O tempo MÁX. é de 5 horas.
7) Premir o botão “
” ou “-” ou “+” para seleccionar o modo de
” indicador acende.
” ou “-” ou “+” para seleccionar o modo grel-
indicador acenderá quando a função
” para inserir a selecção de temperatura.
-” ou “+” para seleccionar a temperatura en-
” para seleccionar o modo de denição do
-” ou “+” para seleccionar tempo de cozedura.
” para iniciar a cozedura.
50
9. Cozinhar com Micro-ondas + Grelhador
1) Premir o botão “ ” para activar a função micro-ondas.
2) Premir “ combinação ““
3) Premir “ potência por defeito é nível 3. “
erá quando a função grelhador está seleccionada.
4) Premir “
cia.
5) Premir
6) Premir “
defeito é 300W.
” ou “-” ou “+ para seleccionar o modo de
” e “ ” acenderá.
” ou “-” ou “+ para seleccionar o modo. A
–––” indicador acend-
” para inserir a selecção do nível de potên-
-” ou “+ para seleccionar a potência.
” para seleccionar a potência. A potência por
11. Cozinhar com Micro-ondas + Grelhador com Ventilação
1) Premir o botão “ ” para activar a função micro-ondas.
2) Premir “ combinação. “
3) Premir “
convecção. A temperatura por defeito é de 180 graus.
acende.
4) Premir “
5) Premir “
100 e 230 graus.
” ou “-” ou “+” para seleccionar o modo
” e “ ” acenderá.
” ou “-” ou “+” para seleccionar o modo
” para inserir a selecção de temperatura.
-” ou “+” para seleccionar a temperatura entre
PT
7) Premir “
100W
8) Premir “
tempo. O tempo por defeito é de 10 minutos.
9) Premir “
O tempo MÁX. é de 90 minutos.
10) Premir o botão “
-” ou “+” para seleccionar 700W,450W,300W e
” para seleccionar o modo de denição do
-” ou “+” para seleccionar tempo de cozedura.
” para iniciar a cozedura.
10. Cozinhar com Micro-ondas + Convecção
1) Premir o botão “ ” para activar a função micro-ondas.
2) Premir “
combinação “
3) Premir “ convecção. A temperatura por defeito é de 180 graus. “
“ acende.
4) Premir “
5) Premir “
50 e 230 graus.
6) Premir “
defeito é 300W.
7) Premir “
100W
8) Premir “
tempo. O tempo por defeito é de 10 minutos.
9) Premir “
do grelhador. O tempo MÁX. é de 90 minutos.
10) Premir o botão “
” ou “-” ou “+” para seleccionar o modo de
” e “ ” acenderá.
” ou “-” ou “+” para seleccionar o modo
” para inserir a selecção de temperatura.
-” ou “+” para seleccionar a temperatura entre
” para seleccionar a potência. A potência por
-” ou “+” para seleccionar 700W,450W,300W e
” para seleccionar o modo de denição do
-” ou “+” para seleccionar tempo de cozedura
” para iniciar a cozedura.
6) Premir “
defeito é 300W.
7) Premir “
100W
8) Premir “
tempo. O tempo por defeito é de 10 minutos.
9) Premir “
do grelhador. O tempo MÁX. é de 90 minutos.
10) Premir o botão “
” para seleccionar a potência. A potência por
-” ou “+” para seleccionar 700W,450W,300W e
” para seleccionar o modo de denição do
-” ou “+” para seleccionar tempo de cozedura
” para iniciar a cozedura.
12. Cozinhar Automático
Há 13 programas automáticos de cozedura. Apenas tem
de escolher o programa e denir o peso. A potência, o tem po e a temperatura já estão denidos.
1) Premir o botão “ para activar a função micro-ondas.
2) Premir “-” ou “+” para seleccionar o modo de cozedu-
ra. “ ” acenderá enquanto descongela ,seleccionado
menu automático. Tempo, peso, primeiro número dos programas automáticos são mostrados no visor.
3) Premir “
tomático. “P01”,“P02”....“P13” serão visualizados
4) Premir o botão “ ”.
5) Premir “-” ou “+” para seleccionar o peso do menu.
6) Premir o botão “ ” para iniciar a cozedura.
ou “-” ou “+” para seleccionar o menu au-
-
51
Início e utilização
PT
Programa Categoria Item
P01** Vegetais
P02** Pratos laterais
P03** Reaquecer Bebidas/Sopa P04** Reaquecer Refeição em prato
P05** Reaquecer
P06* Pratos laterais Batatas (assadas)
P07 Aves/peixe
P08* Pão e derivados Bolo
P09* Pão e derivados
P10* Pão e derivados Quiche P11* Conveniência
P12* Conveniência
P13* Conveniência
Os programas com * são pré-aquecidos. Durante o pré­aquecimento, o tempo de cozedura pára e o símbolo de pré-aquecimento está ligado. Depois do pré-aqueci­mento, ouvir-se-á um alarme e o símbolo de pré-aquec­imento piscará. Os programas com ** apenas usam a função micro­ondas. Se ouvir um bip, volte os alimentos. O forno micro-on-
das combi inicia a fase seguinte automaticamente.
Vegetais frescos
Batatas (descas­cadas/cozinhadas)
Molho/guisado/ prato
Pedaços de galinha/peixe
Tarte de maçã/Tartes
Pratos congelados (Piza)
Pratos congelados (Batatas no forno)
Pratos congelados
13. Função Pré-aquecimento
A função pré-aquecimento pode ser activada de­pois de ter escolhido as funções: Convecção, Ven­tilação do grelhador, Convecção MO, Ventilação Grelhador-MO, MO+GrelhadorInferior+Convecção, GrelhadorInferior+Convecção.
1) Premir o botão “ ”. O ícone de pré-aquecimento
aparece no visor.
2) Premir o botão “ para iniciar o pré-aquecimento. Se a temperatura correcta for alcançada, ouvirá três bipes. Pode parar o pré-aquecimento abrindo a porta
do forno ou premindo o botão “ ”.
Bloquear: Em estado de espera, premir por 3
segundos, haverá um “bipe” longo indicando a entra-
da no estado de bloqueio-crianças e o indicador “
” acenderá.
Desbloquear: Em estado bloqueado, premir
por 3 segundos,
haverá um “bipe” longo indicando que o bloqueio foi
libertado, e o indicador “ ” desaparecerá.
15. Especicação do Visor
1) Quando denido, se não houver outra
2) Durante o programa de denição, depois de ajusta-
3) Quando o forno estiver em estado de denição ou
4) A lâmpada do forno acende sempre que a porta é
5) A lâmpada do forno acende sempre que o forno for
6) O botão deve ser premido para continuar a co-
Nota: Dependendo dos diferentes tipos de alimentos, o tempo de cozedura óptimo pode variar, se os alimen-
tos não estiverem bem cozinhados depois do m do
ciclo automático, assim deve prolongar a cozedura uti-
lizando as denições manuais.
Nota: No caso de alimentos pré-embalados que es-
pecicam os tempos de cozedura, deve usar as denições manuais para seguir estas instruções.
14. Função Bloqueio para Crianças
operação,conrmará automaticamente depois de 10 segundos. Excepto denição do relógio pela pri-
meira vez.
do por 3 segundos, conrmará depois de 3 segun­dos.
estado de pausa, incluindo o menu automático e programa de descongelamento, se não funcionar durante 5 minutos, vai para estado de desligado.
aberta.
pausado.
zinhar se a porta do forno for aberta durante o pro­cesso de cozedura.
Nota: A função pré-aquecimento apenas funciona se já tiver escolhido um dos modos abaixo. Durante o pré­aquecimento, a função micro-ondas é desligada.
52
Instruções de segurança importantes
ADVERTÊNCIA: Para reduzir o risco de incêndio, choque eléctrico, danos pes soais ou exposição excessiva a energia do forno micro-ondas quando utilizar o aparelho, seguir as precauções básicas, incluindo as seguintes:
1. Advertência: Os líquidos e outros ali mentos devem ser aquecidos em re­cipientes fechados ainda que exista a possibilidade de explosão.
2. Advertência: É perigoso para qual quer pessoa que não um técnico com­petente prestar qualquer serviço ou operação de reparação que envolva e retirada da tampa que protege contra exposição à energia do micro-ondas.
3. Este equipamento pode ser usado por crianças a partir de 8 anos e mais e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conheci mento se lhes tiver sido dada a super­visão ou instrução relativamente ao uso do equipamento de uma forma se gura e entender os riscos envolvidos. As crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e manutenção do utilizador não deve ser feita por crian ças a menos que tenham mais de 8 anos e sejam supervisionadas.
4. Manter o aparelho e o respectivo cabo de alimentação longe do alcance das crianças com menos de 8 anos.
5. Usar apenas utensílios adequados para fornos micro-ondas.
6. O forno deve ser limpo regularmente e quaisquer resíduos de alimentos de vem ser removidos.
7. Ler e seguir a especicação: “ PRE
CAUÇÕES PARA EVITAR POSSÍVEL EXPOSIÇÃO EXCESSIVA A ENER
GIA DO MICRO-ONDAS”.
8. Quando aquecer alimentos em recipi entes de plástico ou papel, mantenha o forno sob vigilância devido à possi bilidade de ignição.
9. Se aparecer fumo, desligar ou retirar
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
o cabo do aparelho e manter a porta fechada de modo a eliminar quaisquer chamas.
10. Não cozinhar demasiado os alimen tos.
11. Não usar a cavidade do forno para
ns de armazenamento. Não guar
dar itens, tal como pão, bolachas, etc. dentro do forno.
12. Retirar os ou cordões e pegas de
metal de recipientes/sacos de papel ou plástico antes de os colocar no for no.
13. Instalar ou colocar este forno apenas de acordo com as instruções de insta lação fornecidas.
14. Ovos na casca e ovos cozidos inteiros não devem ser aquecidos em fornos micro-ondas, uma vez que podem ex plodir mesmo depois do aquecimento no micro-ondas terminar.
15. Este aparelho é destinado a ser usado em ambiente doméstico ou aplicações similares como:
- zonas de cozinha do pessoal em es tabelecimentos comerciais, escritórios ou outros ambientes laborais;
- pelos clientes em hotéis, motéis e outros ambientes de tipo residencial;
- casa rurais; - ambientes de tipo bed&breakfast;
16. Se o cabo de alimentação estiver
danicado, deve ser substituído pelo
fabricante ou pelo seu agente de as sistência ou uma pessoa igualmente
qualicada de modo a evitar algum
perigo.
17. Não guardar ou utilizar este aparelho no exterior.
18. Não usar este aparelho perto de água, numa cave húmida ou perto de uma piscina.
19. A temperatura das superfícies aces
síveis pode car elevada quando o
aparelho está a funcionar. As superfí cies estão sujeitas a aquecer durante o uso. Mantenha o cabo longe da su perfície aquecida, e não cobrir quais­quer ventiladores do forno.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
53
PT
PT
20. Não deixar o cabo pendurado na bor­da da mesa ou balcão.
21. A falha em manter o forno em bom estado de limpeza pode levar à de
­terioração da superfície que poderá afectar negativamente a vida útil do aparelho e, possivelmente, resultar numa situação perigosa.
22. O conteúdo de biberões e boiões de comida para bebés deve ser mexido
ou agitado e a temperatura vericada antes do consumo, a m de evitar
queimaduras.
23. Aquecimento de bebidas no micro-on
­das pode resultar em fervura eruptiva retardada, portanto é preciso ter cui
­dado ao manusear o recipiente.
24. As crianças pequenas devem ser vi
­giadas de modo a assegurar que não brincam com o aparelho.
25. Os aparelhos não estão destinados a ser operados por meio de um tempori
­zador externo ou sistema de controlo remoto separado.
26. As peças acessíveis podem car
quentes durante a utilização. Manter as crianças afastadas.
27. Não usar equipamento de limpeza a vapor.
28. Durante a utilização o aparelho ca
quente. Tomar cuidados para evitar tocar nos elementos de aquecimento dentro do forno.
29. Utilizar apenas a sonda de tempera
­tura recomendada para este forno. (Para fornos fornecidos com a possi
­bilidade de utilizar uma sonda de tem­peratura com sensor).
30. ADVERTÊNCIA: O aparelho e as
peças acessíveis podem car quen
­tes durante a utilização. Tomar cuida­dos para evitar tocar nos elementos de aquecimento. Manter afastadas as crianças com menos de 8 anos a menos que supervisionadas continu
­amente.
31. O forno micro-ondas deve funcionar com a porta decorativa aberta. (para fornos com uma porta decorativa.)
32. A superfície de uma caixa de armaze
-
namento pode car quente.
33. Se estiver a aquecer líquidos no mi
­cro-ondas, então deve colocar tam­bém uma colher de chá no recipiente.
Isto irá garantir que o líquido não ferva subitamente após ser removido da cavidade do micro-ondas
DEVE LER CUIDADOSAMENTE E GUARDAR PARA CONSULTA FUTURA
Instalação de linha de terra para reduz
-
ir o risco de Danos a Pessoas
PERIGO
Perigo de choque eléctrico
Tocar em alguns dos componentes inter
-
nos pode provocar danos pessoais graves ou morte. Não desmontar este aparelho.
ADVERTÊNCIA
Perigo de choque eléctrico
Uso inadequado da ligação de terra pode resultar em choque eléctrico. Não ligar a uma tomada até que o aparelho esteja devidamente instalado e ligado à terra.
O aparelho deve ser ligado à terra. Em caso de curto-circuito eléctrico, a ligação à terra reduz o risco de choque eléctrico por fornecer uma linha de escape à cor
-
rente eléctrica. Este aparelho está equi-
pado com um cabo que tem o de ligação à terra com uma cha de ligação à terra. A cha deve ser ligada a uma tomada ad
-
equadamente instalada e ligada à terra.
Consultar um electricista qualicado ou
um instalador se as instruções de ligação à terra não forem completamente com
-
preendidas ou se houver dúvidas quanto à correcta ligação à terra do aparelho. Se for necessário usar um cabo de extensão, usar apenas um cabo de extensão de 3
os.
54
1. É fornecido um cabo de alimentação curto para reduzir os riscos resultantes do emaranhamento ou de tropeçar num cabo mais comprido.
2. Se usar um conjunto de cabo comprido ou cabo de extensão:
1) A classicação eléctrica marcada do
conjunto de cabo ou cabo de extensão deve ser pelo menos tão elevada como a tensão eléctrica do aparelho.
2) O cabo de extensão deve ser um cabo com ligação à terra do tipo de 3
os.
3) O cabo longo deve ser disposto de
modo que não que pendurado em
cima da bancada ou tampo da mesa onde possa ser puxado por crianças ou tropeçar acidentalmente no mesmo.
ATENÇÃO
Perigo de danos pessoais
É perigoso para qualquer pessoa que não um técnico competente prestar qualquer serviço ou operação de reparação que envolva a retirada da tampa que protege contra a exposição de energia do micro­ondas.
Eliminação
• Quando eliminar material de embala
gem: respeitar a legislação local pois a embalagem pode ser reutilizada.
• A Directiva Europeia 2012/19/EC sobre
Resíduos Eléctricos e Equipamento Eléctrico (WEEE), exige que os aparel hos eléctricos usados não sejam elimi­nados nos centros municipais normais de resíduos indiferenciados. Os apa relhos antigos devem ser recolhidos separadamente de modo a optimizar a recolha e a reciclagem dos materiais que contêm e a reduzir o impacto na saúde humana e no ambiente. O sím bolo de “recipiente do lixo” cruzado so­bre o produto lembra a sua obrigação, que quando elimina o aparelho, deve fazê-lo separadamente. Os consumi dores podem levar o seu aparelho us­ado para as áreas públicas de recolha de resíduos, outras áreas de recolha comuns, ou se a legislação nacional permitir devolver a um revendedor na compra de um novo produto simi lar. Todos os principais fabricantes de electrodomésticos são activos na cria ção de sistemas para gerir a recolha e eliminação de aparelhos usados.
PT
-
-
-
-
-
-
-
55
Utensílios
PT
Consultar as instruções em “Materiais que pode usar no
forno micro-ondas ou a serem evitados em forno micro-
ondas.”
Deve haver alguns utensílios não metálicos que não são seguros para uso com micro-ondas Na dúvida, pode testar o utensílio em questão seguindo o procedimento abaixo.
Materiais que pode usar no forno micro-ondas
Utensílios Observações
Apenas proteger. Podem ser usados pequenos pedaços lisos para cobrir as partes mais nas de
Folha de alumínio
Pratos gratinados
Loiça
Recipientes de vidro
Cristais
Sacos de cozedura de forno
carne ou aves para evitar que cozinhem demais. Pode ocorrer a formação de arco voltaico se a folha estiver muito próximo das paredes do forno. A folha deve estar afastada das paredes do forno pelo menos 1 polegada (2,5 cm).
Seguir as instruções do fabricante. A base dos pratos a gratinar deve estar pelo menos 3/16 polega­das (5 mm) acima do prato giratório. Utilização incorrecta pode provocar a quebra do prato giratório.
Apenas segura para micro-ondas. Seguir as instruções do fabricante. Não usar pratos partidos ou lascados.
Retirar sempre as tampas. Usar apenas para aquecer alimentos até carem mornos. A maioria dos
recipientes de vidro não são resistentes ao calor e podem partir
Apenas cristais de forno resistentes ao calor. Assegurar que não há decoração metálica. Não usar pratos partidos ou lascados.
Seguir as instruções do fabricante. Não fechar com o metálico. Fazer cortes para permitir a saída
do vapor.
Teste de utensílio:
1. Encha um recipiente seguro para micro-ondas com 1 chávena de água fria (250 ml), juntamente com o utensílio em questão.
2. Cozinhar na potência máxima durante 1 minuto.
3. Tocar no utensílio cuidadosamente. Se o utensílio vazio estiver quente, não o usar para cozinhar no micro-ondas.
4. Não exceder 1 minuto de tempo de cozedura.
Pratos e taças de papel
Toalhas de papel
Papel vegetal Usar como uma tampa para evitar salpicos ou um invólucro para cozinhar.
Plástico
Película de plástico
Termómetros Apenas seguros para micro-ondas (termómetros de carne e confeitaria). Papel encerado Usar como cobertura para evitar salpicos e reter a humidade.
Usar apenas para cozedura/aquecimento de curta duração. Não deixar o forno abandonado en­quanto cozinha.
Usar para cobrir alimentos para reaquecer e absorver gordura. Usar apenas com supervisão para uma cozedura de curta duração.
Apenas seguro para micro-ondas. Seguir as instruções do fabricante. Deve ser etiquetado como
"Seguro para Micro-ondas". Alguns recipientes de plástico cam exíveis à medida que os alimentos no interior dos mesmo cam quentes. "Sacos de ebulição" e sacos plásticos bem fechados devem
ser cortados, perfurados ou ventilados conforme indicado pela embalagem. Apenas segura para micro-ondas. Usar para cobrir os alimentos durante a cozedura para reter a
humidade. Não permitir que a película de plástico toque nos alimentos.
Materiais a evitar no forno micro-ondas
Utensílios Observações Tabuleiro de
alumínio
Caixa de alimentos com pega metálica
Utensílios de metal ou com recortes de metal
Fios de metal entran­çado
Sacos de papel Podem provocar um incêndio no forno.
Espuma de plástico
Pode provocar formação de arco voltaico. Transferir os alimentos para loiça segura para micro­ondas.
Pode provocar formação de arco voltaico. Transferir os alimentos para loiça segura para micro­ondas.
Apenas seguro para micro-ondas. Seguir as instruções do fabricante. Não usar pratos partidos ou lascados.
Podem provocar formação de arco voltaico e provocar um incêndio no forno.
Espuma de plástico pode derreter ou contaminar o ilíquido no interior quando exposto a altas tem­peraturas.
56
Manutenção e cuidados
LIMPEZA
Assegurar que o aparelho está desligado da alimentação eléctrica.
1. Limpar a cavidade do forno depois de utilizar com um pano macio húmido.
2. Limpar os acessórios da forma habitual em água com detergente.
3. A moldura da porta e vedante e peças contíguas de vem ser cuidadosamente limpos com um pano húmido quando estão sujos.
4. Não usar agentes de limpeza abrasivos agressivos ou
raspadores metálicos aados para limpar o vidro da
porta do forno pois podem riscar a superfície, o que pode resultar em quebra do vidro.
5. Dica de limpeza --- Para limpar mais facilmente as paredes da cavidade que os alimentos cozinhados po dem tocar:
Colocar metade de um limão numa taça, juntar 300 ml (1/2 pinta) de água e aquecer com a potência do micro­ondas a 100% durante 10 minutos. Enxaguar o forno limpo com um pano macio e seco.
PT
-
-
57
Resolução de problemas
PT
Problema
Forno micro-ondas interfere com a recepção de TV
Luz do forno apaga
Acumulação de vapor na porta, saída de ar quente dos ventiladores
Forno inicia acidentalmente sem alimentos no inte­rior
Forno não pode ser iniciado.
Forno não aquece.
Causas/soluções possíveis
• A recepção de rádio e TV pode ser interferida quando
o forno micro-ondas funciona. É semelhante à interfer ência de pequenos aparelhos eléctricos, como mistu­radora, aspirador, e ventoinha eléctrica. É normal.
• Com tensão fraca a luz do forno do micro-ondas a co
zinhar pode diminuir. É normal.
• A cozinhar, pode sair vapor dos alimentos. A maior
parte sai pelos ventiladores. Mas pode acumular-se algum em locais frios como a porta do forno. É normal.
• É proibido ligar o aparelho sem algum alimento no in
terior. É muito perigoso.
• Cabo de alimentação não ligado com rmeza. Desli
gar. Ligar de novo depois de 10 segundos.
• Fusível queima ou disjuntor actua. Substituir o fusível ou religar o disjuntor (reparado por prossionais da
nossa empresa).
• Testar a tomada com outros aparelhos eléctricos
• Porta não está bem fechada. Fechar bem a porta.
-
-
-
-
Prato giratório de vidro faz ruído quando o forno mi­cro-ondas funciona
Há faíscas a sair do aparelho.
• Sujidade na base do rolo e base do forno. Consultar em “Manutenção do Micro-ondas” para limpar peças
sujas.
• Limpar o aparelho completamente; remover quaisquer vestígios de gordura, restos de comida, etc Certicar
que não há objectos de metal perto das paredes do forno. Nunca usar objectos de metal com a prateleira. Nunca operar com o seu forno quando está vazio.
58
Assistência
Antes de contactar o Serviço Pós-Venda:
• assegurar que não pode resolver a anomalia você mesmo,
• se não puder, contactar um Serviço de Assistência Técnica
autorizado.
! Nunca contratar técnicos não autorizados.
Reportar:
• o tipo de anomalia;
• o modelo do forno (Mod.);
• o número de série (S/N).
Esta informação está na placa de classicação no Forno Micro-
ondas.
PT
Indesit Company S.p.A
Viale Aristide Merloni, 47 60044 Fabriano (AN) Italy
www.indesitcompany.com
59
PT
60
Instructions d’utilisation
FOUR A MICRO-ONDES AVEC GRILL ET CONVECTION
Table des matières
IT
Italiano, 1 Español, 21 Português, 41
FR
FR
Français, 61 Deutsch, 81 Nederlands, 101
PL
PL
PL
Polski, 121 Русский, 141 English, 161
ES
DE NL
RU EN
PT
Installation, 62-65
Installation Disposition Encastrement Installation de la poêle à fond cannelé Installation du plateau tournant
Réglage de votre four, 66
Nomenclature des pièces et des accessoires du four Panneau de commande et fonctionnalités Vue d’ensemble
Démarrage et utilisation, 67-72
Instruction de fonctionnement
Consignes de sécurité importantes, 73-75
Ustensiles, 76
Matériaux à utiliser à l’intérieur du four à micro-ondes Matériaux à ne jamais utiliser dans le four à micro-ondes
MODELE: MWK 431.1 X/HA
Maintenance et entretien, 77
Nettoyage
Dépannage, 78
Assistance, 7
9
Installation
FR
! Lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser votre micro-ondes, et bien les conserver. Si vous respectez ces instructions, votre four fonctionnera correctement pendant plusieurs années.
! BIEN CONSERVER CES INSTRUC TIONS
PRECAUTIONS A PRENDRE POUR EVITER UNE EXPOSITION EXCESSIVE AUX MICRO-ONDES
a) N’utilisez pas cet appareil avec la porte ouverte, cela pourrait vous expos er au rayonnement des ondes, et nuire ainsi à votre santé. Évitez de casser ou de manipuler le système de verrouillage de sécurité. (b) Ne placez aucun objet entre la façade du four et la porte ou laisser s’accumuler de la terre ou des résidus de produits nettoyants sur la surface d’étanchéité. (c) AVERTISSEMENT: Si la porte ou les joints de la porte sont endomma gés, faites-les réparer par une personne
qualiée avant de continuer à utiliser le
four. (d) AVERTISSEMENT: Assurez-vous de débrancher l’appareil avant de rem­placer l’ampoule pour éviter tout risque de choc électrique. (e) Les parties accessible peuvent chauffer suite à son utilisation. Tenez les jeunes enfants éloignés de l’appareil. (f) N’utilisez pas d’appareil de nettoy age à vapeur. (g) La surface du tiroir de rangement peut chauffer. (h) N’utilisez pas de produits nettoyants abrasifs ou frottoirs métalliques pour nettoyer la vitre de la porte du four, cela pourrait rayer la surface et la vitre pour­rait se briser.
-
-
-
-
(I) Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus, et que
par des personnes ayant des inrmités
physiques, sensorielles ou mentales, ou n’ayant aucune expérience à condi tion qu’elles soient sous surveillance ou qu’elles aient été formés à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité, et qu’elles comprennent les risques y relatifs. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien do­mestiques ne doivent pas être faits par des enfants de moins de 8 ans et qui
sont sous surveillance.
ADDENDUM
Si l’appareil n’est pas maintenu en bon état de propreté, sa surface va se dégrad er, ce qui aura un impact sur sa durée de vie et pourrait créer une source potentielle de danger.
Installation Informations importantes relatives à
l’installation
• Cet appareil NE DOIT PAS être utilisé
dans un espace commercial.
• Veuillez respecter ces instructions et
vous assurer que cet appareil soit in­stallé uniquement par un technicien
qualié.
• L’appareil est équipé d’une prise et ne
peut être raccordé qu’à une prise avec mise à la terre correctement effectuée.
• Si vous avez besoin d’une nouvelle
prise, les installations et raccorde­ments de câbles doivent être faits par
un technicien qualié. Si la che n’est
plus accessible après l’installation, prévoir un dispositif de coupe-circuit au pôle sur le site d’installation avec une distance de contact d’au moins 3mm.
-
-
62
• Ne pas utiliser d’adaptateurs, de bandes
à pôles multiples ou de rallonges. La surcharge pourrait créer un incendie.
• Si l’appareil n’est pas équipé d’un câble d’alimentation et d’une che, le matériel
de raccordement doit avoir un dispositif de séparation de contact au niveau des pôles pour assurer une déconnexion absolue, et l’appareil doit être intégré au système électrique en conformité avec les instructions de raccordement élec trique.
La surface accessible peut chauffer pen­dant l’opération.
Disposition
• Danger ! Évitez de démonter cet ap
pareil. Le contact des composants in­ternes de cet appareil pourrait causer de graves blessures personnelles ou la mort.
• Placer le four à micro-ondes sur une
surface plane ferme.
• Assurez-vous que le four à micro­ondes est sufsamment aéré. Laissez
-
un espace d’au moins 10cm à l’arrière et sur les côtés de l’appareil.
• Ne pas obstruer les bouches d’aération.
• Ne pas retirer les pieds réglables.
• Ne pas placer le four à micro-ondes à
proximité d’une source de chaleur.
• Les appareils qui transmettent et
émettent des ondes comme la radio ou la télévision peuvent interférer sur le fonctionnement du four.
FR
-
Dimensions d’installation
surface d’aération minimale 250 cm
Remarque : Laissez un espace au dessus du four.
2
surface d’aération minimale 250 cm
2
63
FR
Encastrement
• Ne pas tenir ou porter l’appareil par la poignée de la
porte. La poignée de la porte ne peut pas supporter le poids de l’appareil et pourrait se casser.
2. Réglez l’angle de la plaque à griller et de l’arbre.
1. Placez soigneusement le four dans le carton et ras
surez-vous qu’il est au centre.
2. Ouvrez la porte et serrez les points de xation avec les
écrous fournis.
-
3. Placez la plaque sur la cavité et réglez légèrement.
Installation du plateau tournant
• Installez l’appareil à l’intérieur et au centre du carton
• Évitez d’entortiller le câble de raccordement.
• Serrez les écrous de l’appareil.
• Ne placez pas de planches supplémentaires entre la
surface de rangement et l’appareil
Installation de la poêle à fond cannelé
1. Bien calculer l’angle de l’arbre.
-
+
Plaque émaillée
a. Ne jamais placer la plaque en émail à l’envers. La
plaque émaillée ne doit jamais être restreinte. b. Utilisez toujours la plaque en émail pendant la cuisson. c. Placez toujours tous les aliments et contenants
d’aliments sur la plaque en émail pour la cuisson.
d. Si la plaque en émail est brisée ou ssurée, veuillez
vous rendre au service après-vente agréé le plus
proche.
Plaque chauffante (dessous)
Arbre du plateau
tournant
64
Spécications
Modèle : MWK 431.1 X/HA Tension nominale : 230V~50Hz Puissance d'entrée nominale
(Micro-ondes) : Puissance de sortie nominale
(Micro-ondes) : Puissance d'entrée nominale (Gril) : 1750W Puissance d'entrée nominale
(Convection) : Puissance d'entrée nominale
(Combiné) : Capacité du four : 44L Diamètre de la plaque tournante : 360mm Dimensions externes : 595x568x454.5 mm Poids net : Environ. 36 kg
1650W
900W
1750W
2300W
Cet appareil est conforme aux directives suivantes ap plicables dans la Commu­nauté économique europée­nne: 2006/95/CEE en date du 12/12/06 (Basse Tension)
et les modications ultéri
eures ; 2004/108/CEE en date du 15/12/04 (Compati bilité électromagnétique) et
les modications ultérieures
; 93/68/CEE en date du
22/07/93 et les modications
ultérieures ; 2012/19/CEE et
les modications ultérieures
; 1275/2008 sur le mode veille/éteint.
FR
-
-
-
65
Réglage de votre four
FR
Nomenclature des pièces et des accessoires du four
Sortez le four et tous le matériel du carton et la cavité du four. Votre four est fourni avec les accessoires suivants :
Plaque en émail 1 anneau de montage de la plaque tournante 1 Manuel d’utilisation 1
1
-
2
3
4
1. Bandeau de commande
2. Le grille
3. L’ampoule
4. Niveau
5. La vitre de la porte
6. Charnière
7. Arbre du plateau tournant
8. Support de gril court
9. Support de gril long
10. Plaque émaillée
11. Plaque carrée Glay
12. Support de gril carré
+
8
9
10
7
5
6
Attention !!Le plateau en verre carré peut être trouvé sous la mousse fond.
Control Panel and Features
1 2 3
4 5 6
1) Micro-ondes
2) Chauffage
3) Cuisson combinée
4) Dégivrage
5) Programmation automatique
6) Préchauffage
7) Heure
7 8 9
-
10 11 12
8) Sélectionnez
9) Démarrage
10) Bas
11) Haut
12) Arrêter/Verrouiller
11
+
12
66
Démarrage et utilisation
Nettoyage et chauffage initial
• Retirez le four à micro-ondes et tous les lmes pro
tecteurs sur la surface.
• Pour plus d’informations, lire la section “NETTOYAGE”.
Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois,
• Sortez tous les accessoires et les laver en dehors du
four.
• Récipients à chauffage électrique vides En général, les
nouveaux appareils ont une odeur à la première utilisa tion.
• Avant d’utiliser votre appareil électrique pour cuire les
aliments, faites le chauffer pour chasser les odeurs.
• Avant de faire chauffer, il convient de nettoyer l’intérieur
du four à micro-ondes à l’aide d’un tissu humide. Cela permet d’enlever toute la poussières et déchets accu mulés dans le four lors de l’emballage.
• Touchez le bouton “ principal s’afche.
• Touchez le bouton “
vection.
• La température recommandée de 160 °C va s’afcher et
le micro-ondes va se mettre en marche.
• Augmentez la température à 230 °C (température maxi
mum). Utilisez les boutons sur le côté latéral ou les touches numériques.
• Touchez le bouton du symbole “
détection. Chauffez le four vide pendant au moins une heure.
• Avant de le faire, rassurez vous que la pièce est suf samment ventilée. Fermez la porte qui donne à d’autres
pièces pour éviter que l’odeur n’envahisse toute la Mai son.
• Laissez l’appareil se refroidir jusqu’à la température am
biante. Puis mélangez du détergent simple à de l’eau chaude pour nettoyer l’intérieur du four à micro-ondes, et le sécher à l’aide d’un torchon propre et sec.
• Laissez la porte ouverte jusqu’à ce que le four soit com
plètement sec.
”. L’appareil s’allume et le menu
” pour choisir la fonction de con-
” près des touches de
Manuel d’utilisation des moules en verre
• Ne posez pas les moules en verre sur la plaque, sinon
­elle va continuer à tourner lorsque le four est mis en marche.
• Pour utiliser les moules en verre, posez les en relief
dans le four.
-
-
-
-
-
-
-
FR
67
Démarrage et utilisation
FR
Ce four est équipé d’un système de commande moderne qui permet de régler les paramètres de cuisson comme vous le souhaitez pour une meilleure cuisson.
1. Réglage de l’horloge
Lorsque vous allumez le micro-ondes, ceci s’afche et “00:00” clignote, puis vous entendez un bip.
1) Appuyez sur “
et 23:59.)
2) Après avoir réglé l’heure, appuyez sur “
est réglée.
Remarque :
1) Si vous souhaitez changer l’heure, appuyez sur et main-
tenir le bouton “ “ pendant 3 secondes. L’heure pro­grammée disparaît et l’horloge s’afche en clignotant. Appuyez sur “ puis appuyez sur le bouton “
Lors du réglage de l’horloge, appuyez sur “
2)
pour régler à 10MIN, appuyez légèrement (pour régler l’heure 1MIN).*
-” ou “+” pour régler l’heure (entre 00:00
-” ou “+” pour régler la nouvelle heure
“ pour conrmer.
2. Cuisson au four à micro-ondes
1) Appuyez sur le bouton “ ” pour activer la fonction micro-ondes. “01:00” clignote sur l’afcheur et l’icône du
micro-ondes apparaît. Si aucune opération n’est effec tuée au bout de 10 secondes, la puissance programmée
sera conrmée automatiquement.
“. L’horloge
-” ou “+
Tableau de puissance du micro-ondes
Puissance du four à micro-ondes
Afchage
Le tableau ci-dessous vous indique le niveau de puissance souhaité par type d’aliments .
Niveau de puissance
900 W
700 W
450 W
300 W
100 W
-
100% 80% 50% 30% 10%
900W 700W 450W 300W 100W
Aliment
- Eau bouillante, réchauffage
- Cuisson du poulet, du poisson ou des légumes
- Réchauffer
- Cuisson des champignons et crusta cés
- Cuisson des plats faits avec des œufs et du fromage
- Cuisson du riz, de la soupe
- Dégivrage
- Faire fondre le chocolat et le beurre
- Dégivrage d’aliments sensibles/déli cats
- Dégivrage d’aliments aux formes ir­régulières
- Ramollissement de la glace
- Faire lever la pâte
-
-
2) Appuyez sur le bouton “
micro-ondes.
3) Appuyez sur “
puissance du four (entre 100W et 900W)
4) Appuyez sur “
le temps de cuisson. Le temps de cuisson max. dépend de la puissance réglée. Le temps de cuisson maximal est de 30 minutes lorsque la puissance est réglée sur 900W et 90 minutes avec les autres puissances.
5) Appuyez sur le bouton “
68
” ou “-” ou encore “+” pour régler la
” ou “-” ou encore “+” ou pour régler
” pour régler la puissance du
” pour lancer la cuisson.
3. Le Dégivrage
Pour le dégivrage, il suft de sélectionner le programme
et régler le poids. La puissance, l’heure et la température sont préréglées.
1) Appuyez sur le bouton “ dégivrage. “ s’afchent sur l’écran.
2) Appuyez sur le bouton
3) Appuyez sur
4) Appuyez sur le bouton
“ et l’éclairage, l’heure, le poids et “def”
-” ou “+ pour choisir le poids du menu.
“ pour activer la fonction de
”.
pour lancer la cuisson.
Démarrage et utilisation
Fonction
Fonction Mode
Micro-ondes
Chauffage
FR
Micro-ondes
Air chaud
Gril avec ventilateur
Air chaud + chaleur de fond
Micro-ondes Utilisez la fonction micro-ondes pour cuire et réchauffer les légumes, les pommes, le riz, poisson et la viande.
Air chaud Vous pouvez cuire vos aliments avec de l’air chaud comme vous le faite avec un four traditionnel. Le micro-ondes n’est pas activé. Il vous est conseillé de préchauffer le four avant d’introduire les aliments.
Gril avec ventilateur Utilisez cette fonction pour griller les mets de manière uniforme et pour que la croûte soit marronne.
Air chaud + chaleur de fond Utilisez cette fonction pour rôtir les gros morceaux de viande, la pizza, etc.
Combinaison
Auto-programmes
P01 -P13 Programmes de cuisson automatique
Gril
Air chaud
Gril avec ventilateur
Air chaud + chaleur de fond
Gril
Gril
Le gril est bon pour griller des nes tranches de viande
et de poisson.
Micro-ondes + Air chaud Utilisez cette fonction pour griller vos plats plus rapide­ment.
Micro-ondes + gril avec ventilateur
Micro-ondes + air chaud + chaleur de fond Utilisez cette fonction pour rôtir les gros morceaux de viande, la pizza, etc.
Micro-ondes + Gril Utilisez cette fonction pour cuire vos plats plus rapidement et pour que la croûte soit marronne. Le micro-ondes et le gril s’activent au même moment. Le micro-ondes cuit pendant que le gril rôtit.
Dégivrage def
Dégivrage
69
Démarrage et utilisation
FR
4. Cuisson sous gril
1) Appuyez sur le bouton “ ” pour activer la fonction mi- cro-ondes.
2) Appuyez sur “ le mode cuisson. “
3) Appuyez sur “
ner le mode gril. La puissance du gril par défaut est le
troisième niveau. “
fonction gril est sélectionnée.
4) Appuyez sur “
5) Appuyez sur “ MAX.), le niveau 2 ou niveau 1(le MIN.). Appuyez sur “
” pour sélectionner le mode réglage de l’horloge. Le
temps par défaut est de 10 minutes.
6) Appuyez sur “
cuisson du gril. Le temps MAX est de 90 minutes.
7) Appuyez sur le bouton “
5. Cuisson par convection
1) Appuyez sur le bouton “ ” pour activer la fonction micro-
ondes.
2) Appuyez sur “ le mode cuisson. “
3) Appuyez sur “ le mode convection. “
défaut est de 180 degrés.
4) Appuyez sur “
ture.
5) Appuyez sur “ La température varie de 50 à 230 degrés. Appuyez sur “
” pour sélectionner le mode réglage de l’horloge. Le
temps par défaut est de 10 minutes.
6) Appuyez sur “
cuisson. Le temps MAX est de 5 heures.
7) Appuyez sur le bouton “
6. Gril de bas+Cuisson par Convection
1. Appuyez sur le bouton “ ” pour activer la fonction mi­cro-ondes.
2. Appuyez sur “
mode cuisson. L’indicateur
3. Appuyez sur “
ner le mode ventilateur du gril. La température par défaut est de 180 degrés. L’indicateur fonction gril avec ventilateur est sélectionnée.
70
” ou “-” ou encore “+” pour sélectionner
” le voyant s’allume.
” ou “-” ou encore “+” pour sélection-
–––” le voyant s’allume lorsque la
” pour passer au gril.
-” ou “+” pour sélectionner le niveau 3 (le
-” ou “+” pour sélectionner le temps de
” pour lancer la cuisson.
” ou “-” ou encore “+” pour sélectionner
” le voyant s’allume.
” ou “-” ou encore “+” pour sélectionner
“ s’allume. La température par
” pour entrer dans le menu tempéra-
-” ou “+” pour sélectionner la température
-” ou “+” pour sélectionner le temps de
” pour lancer la cuisson.
-” ou “+” encore “ ” pour sélectionner le
” s’allume.
-” ou “+” ou encore “ ” pour sélection-
s’allume lorsque la
4. Appuyez sur
5. Appuyez sur “
ture comprise entre 100 et 230 degrés. Appuyez sur le
bouton “
l’heure. Le temps par défaut est de 10 minutes.
6. Appuyez sur “
Le temps maximal est de 5 heures.
7. Appuyez sur le bouton
pour entrer dans le menu température.
-” ou “+” pour sélectionner la tempéra-
” pour sélectionner le mode de réglage de
-” ou “+” pour régler le temps de cuisson.
pour démarrer la cuisson.
7.Micro-ondes + Gril de bas+Cuisson par Convection
1. Appuyez sur le bouton “
micro-ondes.
2. Appuyez sur “ tionner le mode combiné. Les boutons “ ” et “
s’allument.
3. Appuyez sur “
le mode convection. La température par défaut est de
180 degrés.
4. Appuyez sur “
ture.
5. Appuyez sur “
comprise entre 100 et 230 degrés.
6. Appuyez sur “
puissance par défaut est de 300W
7. Appuyez sur “
300W et 100 W.
8. Appuyez sur le bouton “
de réglage de l’heure. Le temps par défaut est de 10 minutes.
9. Appuyez sur “
du gril. Le temps maximal est de 90 minutes.
10. Appuyez sur le bouton
-” ou “+” ou encore “
-” ou “+” ou encore pour sélectionner
s’allume.
” pour entrer dans le menu tempéra-
-” ou “+” pour sélectionner la température
” pour sélectionner la puissance. La
-” ou “+” pour sélectionner 700W, 450W,
-” ou “+” pour régler le temps de cuisson
pour activer la fonction
pour sélec
” pour sélectionner le mode
pour démarrer la cuisson.
8. Cuisson au gril avec ventilateur
1) Appuyez sur le bouton “ ” pour activer la fonction mi­cro-ondes.
2) Appuyez sur “ ner le mode cuisson. “ ” le voyant s’allume.
3) Appuyez sur “
ner le mode gril avec ventilateur. La température par dé­faut est de 120 degré le voyant s’allume lorsque le mode gril avec ventilateur est sélectionné.
4) Appuyez sur “
ture.
5) Appuyez sur “
pérature comprise entre 100 et 230 degré.
sur “
l’horloge. Le temps par dé
” pour sélec-
” ou “-” ou encore “+” pour sélection­” ou “-” ou encore “+” pour sélection-
” pour entrer dans le menu tempéra-
-” ou “+” pour sélectionner la tem-
Appuyez
tionner le mode réglage de
faut est de 10 minutes.
-
6) Appuyez sur “-” ou + pour sélectionner le temps de
cuisson. Le temps MAX est de 5 heures.
7) Appuyez sur le bouton “
” pour lancer la cuisson.
9. Cuisson micro-ondes + gril
1) Appuyez sur le bouton “ ” pour activer la fonction
micro-ondes.
2) Appuyez sur “ ner le mode combiné ““ ” et “ ” s’allume.
3) Appuyez sur “
ner le mode. La puissance par défaut est de niveau 3.
–––” le voyant s’allume lorsque la fonction gril est sé-
lectionnée.
4) Appuyez sur “
puissance.
5) Appuyez sur puissance.
6) Appuyez sur “
puissance par défaut est de 300W
7) Appuyez sur “
300W et 100W
8) Appuyez sur “
l’horloge. Le temps par défaut est de 10 minutes.
9) Appuyez sur “
cuisson . Le temps MAX est de 90 minutes.
10) Appuyez sur le bouton “
” ou “-” ou encore + pour sélection-
” ou “-” ou encore + pour sélection-
” pour entrer dans le menu niveau de
- ou + pour sélectionner le niveau de
” pour sélectionner la puissance. La
-” ou “+” pour sélectionner 700W, 450W,
” pour sélectionner le mode réglage de
-” ou “+” pour sélectionner le temps de
” pour lancer la cuisson.
8) Appuyez sur “
l’horloge. Le temps par défaut est de 10 minutes.
9) Appuyez sur “
cuisson du gril. Le temps MAX est de 90 minutes.
10) Appuyez sur le bouton “
” pour sélectionner le mode réglage de
-” ou “+” pour sélectionner le temps de
” pour lancer la cuisson.
11. Cuisson Micro-ondes + Gril avec ventilateur
1) Appuyez sur le bouton “ ” pour activer la fonction
micro-ondes.
2) Appuyez sur “ ner le mode combiné . “ ” et “ ” s’allume.
3) Appuyez sur “
ner le mode par convection. La température par défaut
est de 180
4) Appuyez sur “
ture.
5) Appuyez sur “
comprise entre 100 et 230 degré.
6) Appuyez sur “
puissance par défaut est de 300W
7) Appuyez sur “
300W et 100W
8) Appuyez sur “
l’horloge. Le temps par défaut est de 10 minutes.
9) Appuyez sur “
cuisson du gril. Le temps MAX est de 90 minutes.
10) Appuyez sur le bouton “
” ou “-” ou encore “+” pour sélection­” ou “-” ou encore “+” pour sélection-
degré. s’allume
” pour entrer dans le menu tempéra-
-” ou “+” pour sélectionner la température
” pour sélectionner la puissance. La
-” ou “+” pour sélectionner 700W, 450W,
” pour sélectionner le mode réglage de
-” ou “+” pour sélectionner le temps de
” pour lancer la cuisson.
FR
10. Cuisson Micro-ondes + convection
1) Appuyez sur le bouton “ ” pour activer la fonction
micro-ondes.
2) Appuyez sur “ ner le mode combiné “ ” et “ ” s’allume.
3) Appuyez sur “
ner le mode par convection. La température par défaut
est de 180 degré. “
4) Appuyez sur “
ture.
5) Appuyez sur “
comprise entre 50 et 230 degré.
6) Appuyez sur “
puissance par défaut est de 300W
7) Appuyez sur “
300W et 100W
” ou “-” ou encore “+” pour sélection-
”ou “-” ou encore “+” pour sélection-
“ s’allume.
” pour entrer dans le menu tempéra-
-” ou “+” pour sélectionner la température
” pour sélectionner la puissance. La
-” ou “+” pour sélectionner 700W, 450W,
12. Cuisson automatique
Il existe 13 modes de cuisson automatique programmés. Il
suft simplement de sélectionner le programme et régler le
poids. La puissance, l’heure et la température sont préré glées.
1) Appuyez sur le bouton “
cro-ondes.
2) Appuyez sur “ cuisson. “
tomatique est sélectionné. L’heure, le poids et le premier
numéro des programmes automatiques s’afchent sur
l’écran.
3) Appuyez sur “
ner le menu auto. “P01”,“P02”....“P13” s’afche
4) Appuyez sur le bouton “
5) Appuyez sur “
6) Appuyez sur le bouton “
-” ou “+” pour sélectionner le mode de
” s’allume lorsque le menu dégivrage au-
” ou “-” ou encore “+”, pour sélection-
-” ou “+” pour choisir le poids du menu.
” pour activer la fonction mi-
”.
” pour lancer la cuisson.
71
-
Démarrage et utilisation
FR
Programme Catégorie Élément
P01** Légumes
P02**
P03** Réchauffage Boisson/sauce P04** Réchauffage Plat cuisiné
P05** Réchauffage
P06* Plats
P07 Volaille/Poisson
P08* Pâtisserie Gâteau P09* Pâtisserie P10* Pâtisserie Quiche P11* Commodité
P12* Commodité
P13* Commodité
Les programmes avec * sont à préchauffer. Pendant le préchauffage, le temps de cuisson s’arrête et l’icône de préchauffage s’allume. Après le préchauffage, vous entendez une alarme et le symbole de préchauffage clignote. Les programmes avec ** sont uniquement pour la fonc­tion micro-ondes. Si vous entendez un bip, retourner l’aliment. Le four combiné à micro-ondes démarre automatiquement la
phase suivante.
Plats d’accom­pagnement
Légumes frais
Patatas (Peladas/ cocidas)
Sauce/ragoût/ plat
Pommes de terre (Rôties)
Morceaux de volaille/ poisson
Tourte aux pommes/Tarte
Plats surgelés (Pizza)
Plats surgelés (frites au four)
Plats surgelés (Lasagnes)
13. Fonction de préchauffage
La fonction de préchauffage s’active lorsque vous sélec­tionnez les modes suivants : Convection, Ventilateur du Gril, MW-Convection, MW-Ventilateur du Gril, MW+Gril de bas+Convection, Gril de Bas+Convection.
1) Appuyez sur le bouton “ ”. L’icône de préchauffage s’afche à l’écran.
2) Appuyez sur le bouton “ ” pour lancer le
préchauffage. Lorsque la température adéquate est atteinte, l’appareil émet trois bips sonores. Vous pou­vez arrêter le préchauffage en ouvrant la porte du four
ou en appuyant sur le bouton “ ”.
Remarque: La fonction de préchauffage ne s’active que lorsque vous avez sélectionné l’un des modes cités ci-dessus. Pendant le préchauffage, la fonction micro-ondes est désactivée.
14. Fonction de verrouillage pour enfants
Verrouiller : Dans l’attente, appuyez sur pen-
dant 3 secondes; vous allez entendre un long “bip” qui
indique que le système passe en mode verrouillage
enfants et le voyant “ ” s’allume.
Déverrouillage : Dans l’état de verrouillage, appuyez
sur pendant 3 secondes, vous allez entendre
un long “bip” qui indique que le système est déverrouil-
lé et le voyant “ ” disparait.
15. Caractéristiques d’afchage
1) Pendant le réglage, si aucune autre opération n’est
en cours, le système conrme automatiquement
après 10 secondes. Excepté le réglage de l’heure initial.
2) Pendant le réglage des programmes, le système
conrme le réglage après 3 secondes.
3) Lorsque le four est en mode réglage ou en arrêt, y compris pour le menu auto et le programme de dé­givrage, il passe en mode arrêt si aucune opération n’est effectuée au bout de 5 minutes.
4) La lampe du four reste allumé si la porte est ouverte
5) La lampe du four reste allumé si le four est en mode pause.
6) Appuyez sur le bouton continuer la cuisson si la porte du four est ouverte pendant la cuisson.
Remarque : Le temps de cuisson varie en fonction de la qualité et des différents types d’aliments. Si l’aliment
n’est pas assez cuit à la n du cycle automatique,
veuillez prolonger la cuisson en vous servant des ré­glages manuels.
Remarque : Pour des aliments préconditionnés ayant une durée de cuisson déterminée, utilisez les réglages manuels pour appliquer ces instructions.
72
Consignes de sécurité importantes
AVERTISSEMENT: An de réduire le ris-
que d’incendie, d’électrocution, de bles­sure ou d’exposition excessif à l’énergie du four à micro-ondes pendant son utilisa tion, veuillez respecter les précautions de base, notamment les suivantes:
1. Avertissement : Les liquides et autres aliments ne doivent pas être chauffés dans les récipients fermés, parce qu’il peuvent exploser.
2. Avertissement : Il est dangereux
pour toute personne non qualiée
d’effectuer les travaux d’entretien et de réparation nécessitant le démon tage du couvercle servant à protéger contre l’énergie des ondes du four.
3. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus ainsi que par les personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d’expérience à condition qu’ils aient été formés sur l’utilisation de l’appareil en toute sécu rité et qu’ils comprennent les risques y relatifs. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien domestiques ne doivent pas être faits par des enfants de moins de 8 ans et qui sont sous surveillance.
4. Tenez l’appareil et son câble hors de la portée des enfants de moins de 8 ans.
5. N’utilisez que des ustensiles adaptés au four à micro-ondes.
6. Nettoyez le four régulièrement et en levez tous les dépôts d’aliments dans le four.
7. Lisez et respectez les PRECAUTIONS D’EMPLOI POUR EVITER TOUT PO TENTIEL EXPOSITION AUX ONDES DU FOUR;
8. Si vous chauffez les aliments dans des récipients en plastique ou en papier, gardez un œil sur le four pour éviter
tout risque d’inammation.
9. Si vous apercevez de la fumée, dé
-
-
-
-
-
-
branchez l’appareil et maintenez la porte fermée pour étouffer les
ammes.
10. Ne cuisez pas trop vos aliments.
11. N’utilisez pas la cavité du four comme espace de rangement. Ne gardez pas les aliments comme le pain, les bis cuits, etc. dans le four.
12. Retirez les attaches entortillées et poi gnées métalliques des récipients/sacs en papier ou en plastiques avant de la monter sur le four.
13. Installez ou placez le four dans le re spect des instructions d’installation fournies.
14. Ne chauffez pas les œufs en coquille et les œufs durs entiers dans les fours à micro-ondes, ils peuvent exploser même après que le four ait terminé de chauffer.
15. Cet appareil est conçu pour être utilisé dans les maisons et les endroits simi laires tels que: les espaces de cuisine pour employés dans les boutiques, les bureaux et autres environnements de travail ;
- cuisines pour clients dans les hôtels, motels et autres lieux de résidence similaires ;
- les fermes et foyers d’accueil.
16. Si le câble d’alimentation est endom magé, il doit être remplacé par le fab­ricant, son représentant ou toute autre
personne qualiée an d’éviter tout
risque.
17. N’utilisez pas cet appareil à l’extérieur.
18. N’utilisez pas ce four près de l’eau, dans un sous-sol humide ou à prox imité de la piscine.
19. La température des surfaces ac cessibles peut augmenter lorsque l’appareil est en marche. Au cours de l’utilisation, les surfaces peuvent de venir chaudes. Éloignez le câble des surfaces chaudes et ne bloquez pas
les orices de ventilation du four.
-
-
-
-
-
-
-
-
FR
73
FR
20. Ne laissez pas le câble trainer sur les bords de la table ou de l’évier.
21. Si vous ne maintenez pas le four en bon état, sa surface pourrait se dé
­tériorer et non seulement écourter la durée de vie de l’appareil mais aussi vous exposer à des situations dan
­gereuses.
22. Le contenu des biberons et aliments pour bébé doit être remué ou agité et
vériez la température avant de les
consommer pour éviter tout risque de brûlure.
23. Le chauffage des boissons dans le four peut entrainer une ébullition, faites donc attention lorsque vous ma
-
niez ces récipients.
24. Les enfants doivent être surveillés an
de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
25. Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé au moyen d’une minute
­rie externe ou d’une télécommande séparée.
26. Les parties accessible peuvent chauffer pendant son utilisation. Tenez les jeunes enfants éloignés de l’appareil.
27. N’utilisez pas d’appareil de nettoyage à vapeur.
28. L’appareil chauffe pendant son utilisa
­tion. Évitez de toucher les éléments chauffants qui se trouvent à l’intérieur du four.
29. N’utilisez que la plage de tempéra
­tures recommandée pour ce four (pour les fours équipés d’un capteur de température.)
30. AVERTISSEMENT: Cet appareil ain
­si que ses parties accessibles devi­ennent chauds pendant l’utilisation. Évitez de toucher les éléments chauf
­fants. Tenez les enfants âgés de moins de 8 ans éloignés du four. Ils peuvent s’y approcher uniquement lorsqu’ils sont surveillés.
31. Le four à micro-ondes doit être utilisé avec la porte décorative ouverte (pour fours avec porte décorative).
32. La surface de l’espace de rangement peut chauffer.
33. Si vous chauffez du liquide
dans le four, placez toujours une cuillère à café dans le récipient. Cette méthode empêche le liquide de bouillir de manière sou
­daine après l’avoir sorti de la cavité du four.
LISEZ ATTENTIVEMENT ET CON
-
SERVEZ CE MANUEL POUR UNE CON­SULTATION ULTÉRIEURE
Dispositif de mise à la terre - Pour évit
-
er tout risque de blessure
DANGER
Risque de choc électrique
Le contact avec certains composants in
-
ternes peut causer de graves blessures ou la mort. Évitez de démonter cet appa
-
reil.
AVERTISSEMENT Risque de choc électrique
La mauvaise utilisation du dispositif de mise à la terre peut causer un choc élec
-
trique. Ne branchez pas l’appareil à une prise de courant tant qu’il n’est pas cor
-
rectement installé ou mis à la terre.
Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de court-circuit électrique, la mise à la terre réduit le risque d’électrocution en permettant au courant électrique de
s’échapper par ce l. Cet appareil est équipé d’un câble de terre et une che de terre. La che must être branchée à une
prise avec mise à la terre correctement in
-
stallée.
Consultez un technicien ou technicien
de maintenance qualié si vous ne com
-
prenez pas correctement les instruc­tions de mise à la terre ou si vous avez des doutes quant à la mise à la terre de l’appareil. S’il s’avère nécessaire d’utiliser une rallonge, utilisez uniquement celle à
3 ls.
74
1. Un petit câble d’alimentation est fourni pour éviter tout risque d’entortillement ou de chute liée à la longueur du câble.
2. Si vous utilisez un long câble or une longue rallonge :
1) La puissance électrique du câble ou de la rallonge doit être au moins égale à la puissance électrique de l’appareil.
2) Le câble de la rallonge doit être équi
-
pée d’une mise à la terre à 3 ls.
3) Le câble long ne doit pas pendre sur l’évier ou la table, car un enfant pour
­rait le tirer ou trébucher dessus involon­tairement.
AVERTISSEMENT Risque de blessures corporelles
Il est risqué pour toute personne non qual-
iée d’effectuer les travaux d’entretien et
de réparation nécessitant le démontage du couvercle servant à protéger contre l’énergie des ondes du four.
Mise au rebut
• Lorsque vous retirer les emballages, ta
chez à respecter la réglementation lo-
cale an de permettre une réutilisation
de l’emballage.
• La Directive européenne 2012/19/CEE
relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques (WEEE) exige que les appareils électriques ménagers ne soient pas éliminés avec les déchets municipaux. Les appareils usés doivent être collectés séparé
ment an d’optimiser la récupération et
le recyclage des matériaux qu’ils con tiennent tout en réduisant l’impact sur la santé humaine et l’environnement. Le symbole représentant une poubelle barrée d’une croix est apposé sur le produit pour indiquer qu’il doit être col lecté séparément. Les consommateurs peuvent apporter leurs vieux appareils dans les zones de collecte de déchets publics ou dans les autres zones de collecte communale. Ils peuvent égale ment si la législation nationale le leur permet, les ramener chez leur reven deur lors de l’achat d’un produit simi­laire. Tous les principaux fabricants d’appareils ménagers sont très impli qués dans la création de systèmes de gestion, de collecte et de mise au rebut des vieux appareils.
FR
-
-
-
-
-
-
-
75
Ustensiles
FR
Lire les instructions sur “Les récipients à utiliser dans le
four à micro-ondes et ceux à ne pas utiliser. Il existe des ustensiles non-métalliques qui ne sont pas indiqués pour les fours à micro-ondes. En cas de doute, testez l’ustensile concerné selon la procédure suivante.
Matériaux à utiliser à l’intérieur du four à micro-ondes
Ustensiles Remarques
Protégez uniquement. De petits morceaux ne peuvent être utilisés pour recouvrir les tranches nes
Papier d'aluminium
Plat brunisseur
Vaisselle
Pots en verre
Contenants en verre
Sacs brunisseurs
Assiettes et tasses en papier
de viande ou de volaille pour éviter qu'elles ne cuisent trop. Il peut avoir formation d'arc si la feuille utilisée est très proche des parois du four. La distance entre les parois du four et le papier doit être d'au moins 1 pouce (2,5cm).
Suivez les instructions du fabricant. Le fond du plat brunisseur doit être d'au moins 3/16 pouces (5mm) au dessus du plateau tournant. La mauvaise utilisation pourrait casser le plateau tournant.
Pour four à micro-ondes uniquement. Suivez les instructions du fabricant. N'introduisez pas de vais-
selle ssurée ou brisée dans le four à micro-ondes.
Retirez toujours le couvercle. Utilisez-les uniquement pour réchauffer les aliments. La majorité des pots en verre ne résistent pas à la chaleur et pourraient se casser.
Pour four à micro-ondes et résistant à la chaleur uniquement. Assurez-vous qu'ils ne présentent aucune
bordure métallique. N'introduisez pas de vaisselle ssurée ou brisée dans le four à micro-ondes. Suivez les instructions du fabricant. Ne fermez pas avec la tige de métal. Laissez des fentes an de
permettre à la vapeur de s'échapper.
Utilisez pour des cuissons courtes/chauffer uniquement. Ne laissez pas le four sans surveillance pendant la cuisson.
Test d’ustensile :
1. Remplissez un récipient pour four à micro-ondes avec 1 verre d’eau froide (250ml) avec l’ustensile en question.
2. Faites cuire à la puissance maximale pendant 1 minute.
3. Remplissez soigneusement l’ustensile. Si l’ustensile vide est chaud, ne l’utilisez pas dans le four à micro­ondes.
4. N’allez pas au delà d’1 minute de cuisson.
Serviettes en papier
Papier sulfurisé Utilisez comme couvercle pour éviter que l'aliment ne gicle ou emballez pour les cuissons à la vapeur.
Plastique
Emballage plas­tique
Thermomètres Pour four à micro-ondes uniquement (thermomètres pour viande des conts). Papier ciré Utilisez comme couvercle pour éviter que l'aliment ne gicle et pour retenir la vapeur
Utilisez pour couvrir les repas pendant le chauffage et pour absorber le gras. Utilisez sous surveil­lance et pour une cuisson courte uniquement.
Pour four à micro-ondes uniquement. Suivez les instructions du fabricant. Doit porter l'étiquette «Pour four à micro-ondes». Certains contenants en plastique s'assouplissent lorsque les aliments qui y sont contenus deviennent chauds. «Les sacs» et les sachets en plastique correctement fermés doivent comporter une fente ou être aérés tel qu'indiqué sur l'emballage.
Pour four à micro-ondes uniquement. Utilisez-les pour couvrir les aliments pendant la cuisson an de
retenir l'humidité. L'emballage plastique ne doit pas toucher les aliments.
Matériaux à ne jamais utiliser dans le four à micro-ondes
Ustensiles Remarques Cuvette en alu-
minium Les produits alimen-
taires en carton avec poignée métallique.
Ustensiles métal­liques ou métallisés.
Attaches torsadées métalliques
Sacs en papier Pourrait causer la formation de ammes dans le four.
Mousse plastique
Pourrait causer la formation d'un arc. Transférez les aliments dans le plat à mettre au micro-ondes.
Pourrait causer la formation d'un arc. Transférez les aliments dans le plat à mettre au micro-ondes.
Pour four à micro-ondes uniquement. Suivez les instructions du fabricant. N'introduisez pas de vais-
selle ssurée ou brisée dans le four à micro-ondes.
Pourrait causer la formation d'un arc et des ammes dans le four.
La mousse plastique peut fondre ou contaminer le liquide à l'intérieur lorsqu'elle est exposée à une forte température.
76
Bois
Le bois sèche lorsqu'on l'utilise dans le four à micro-ondes. Il pourrait par conséquent se ssurer.
Maintenance et entretien
NETTOYAGE
Tachez de débrancher l’appareil de l’alimentation.
1. Nettoyez la cavité du four après utilisation à l’aide d’un torchon légèrement humide.
2. Nettoyez les accessoires comme d’habitude avec de l’eau savonneuse.
3. Le cadre de la porte et la partie étanche, ainsi que les parties autour de la porte doivent être soigneusement nettoyées avec un torchon humide lorsqu’elles sont sales.
4. N’utilisez pas de nettoyants abrasifs agressifs ou des éponges à récurer métalliques pour nettoyer la vitre de la porte du four. cela pourrait rayer la surface et la vitre pourrait se briser.
5. Conseils de nettoyage---Pour nettoyer facilement les parois de la cavité entachées par les aliments :
Mettez un demi citron dans un bol, ajoutez-y 300ml d’eau (1/2 litre) et chauffez le micro-ondes à 100% pendant 10 minutes. Nettoyez le four à l’aide d’un tissu sec et doux.
FR
77
Dépannage
FR
Problème
Interférence du four à micro-ondes avec la réception TV
Faible éclairage du four
La vapeur s’accumule sur la porte, de l’air chaud s’échappe des bouches d’air
Le four est mis en marche par erreur sans aliments.
Le four ne s’allume pas
Causes possibles/solutions
• Interférence de la radio et la Télévision lorsque le four
à micro-ondes est en marche. Cette situation est simi laire à l’interférence des petits appareils électriques à l’instar du mixeur, de l’aspirateur et du ventilateur. Ce phénomène est normal.
• Lors d’une cuisson à basse puissance, l’éclairage du
four peut être faible. Ce phénomène est normal.
• Lors de la cuisson, la vapeur peut s’échapper de
l’aliment. La grande partie de cette vapeur s’échappe à travers les fentes. Une autre quantité pourrait cepen dant s’accumuler sur une place froide comme la porte du four. Ce phénomène est normal.
• Il est interdit de mettre l’appareil en marche sans ali
ment. Cette pratique est très dangereuse.
• Le câble d’alimentation n’est pas bien branché. Dé
branchez. Puis rebranchez après 10 secondes.
• Le fusible est grillé ou le système de coupe-circuit
fonctionne. Remplacez le fusible ou réinitialisez le dis joncteur (réparé par le personnel qualié de notre en­treprise).
• Testez la prise avec d’autres appareils.
-
-
-
-
-
Le four ne chauffe pas
Le plateau tournant en verre fait du bruit pendant le fonctionnement du four.
L’appareil fait des étincelles
• La porte n’est pas bien fermée. Fermez bien la porte.
• Du rouleau sale au fond du four. Consultez la section
«Entretien du four à micro-ondes» pour nettoyer les parties sales.
• Nettoyez complètement le four, enlevez toute trace de
graisse, d’aliments, etc. Rassurez vous qu’aucun objet métallique ne se trouve à proximité des parois du four. N’utilisez jamais des objets métalliques dans l’espace de rangement. Ne mettez jamais votre four en marche quand il est vide.
78
Assistance
Avant de vous rendre dans un service après vente :
• Assurez-vous que vous êtes incapable de résoudre le prob
lème ;
• Si vous e êtes incapable, rendez vous dans un service après-
vente agréé.
! Ne faites jamais recours à un technicien non-qualié.
Rapportez :
• type d’anomalie;
• modèle du four (Mod.);
• le numéro de série (S/N).
Ces informations se trouvent sur la plaque signalétique du four à micro-ondes.
-
FR
Indesit Company S.p.A
Viale Aristide Merloni, 47 60044 Fabriano (AN) Italie
www.indesitcompany.com
79
FR
80
Anweisungen für die Benutzung
MIKROWELLE-OFEN MIT GRILL UND HEISSLUFT
Inhalt
IT
Italiano, 1 Español, 21 Português, 41
FR
Français, 61 Deutsch, 81 Nederlands, 101
PL
PL
Polski, 121 Русский, 141 English, 161
ES
DE NL
DE
RU EN
PT
MODEL: MWK 431.1 X/HA
Aufstellung, 82-85
Aufstellung Platzierung Einbau Grillpfanne installieren Drehteller installieren
Einrichten Ihres Backofens, 86
Namen der Backofen-Ersatzteile und -Zubehör Systemsteuerung und Funktionen Übersicht
Inbetriebnahme und Nutzung, 87-92
Betriebsinstruktionen
Wichtige Sicherheitsinstruktionen, 93-95
Utensilien, 96
Materialien, die Sie in der Mikrowelle verwenden können Materialien, die in der Mikrowelle vermieden werden sollten
Wartung und Pege, 97
Reinigung
Fehlerbehebung, 98
Unterstützung, 99
Aufstellung
DE
! Diese Anleitungen vor dem Einsatz der Mikrowelle sorgfältig durchlesen und aufbewahren. Wenn Sie die Anweisungen befolgen, wird Ihnen Ihr Backofen viele Jahre gute Dien ste leisten.
! BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG GUT AUF
VORSICHTSMASSNAHMEN FÜR MÖGLICHE ÜBERMÄSSIGE MIK ROWELLENENERGIE VERMEIDEN
a) Versuchen Sie nicht, den Backofen mit offener Tür zu betreiben, da dies zu schädlicher Einwirkung der Mikrowelle nenergie führen kann. Es ist wichtig, nicht zu unterbrechen oder die Sicher­heitsverriegelungen zu manipulieren. (b) Stellen Sie zwischen der Vorder-
äche und Türe keine Gegenstände in
den Ofen oder lassen Sie keine Ver­schmutzungen oder Reinigungsmittel-
rückstände an den Dichtungsächen
ansammeln. (c) WARNUNG: Wenn die Tür oder die Türdichtungen beschädigt sind, darf der Ofen nicht betrieben werden, bis es von einer kompetenten Person repariert ist. (d) WARNUNG: Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgeschaltet ist, bevor Sie die Lampe ersetzen, um die Möglichkeit eines Stromschlags zu vermeiden. (e) Zugängliche Teile können beim Gebrauch heiß werden. Junge Kinder sollten ferngehalten werden. (f) Dampfreiniger sollte nicht verwen­det werden.
(g) Die Oberäche einer Schublade
kann heiß werden. (h) Verwenden Sie keine scharfen Scheuermittel oder scharfes Metall oder scharfe Metallkratzer, um das Ofenglas zu reinigen, da diese die Oberäche an­kratzen können, was zu einem Bruch des Glases führen kann.
-
-
-
(I) Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit eingeschränkten physischen, sen sorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und Wissen nur benutzt werden, wenn eine angemes­sene Aufsicht oder ausführliche Anlei­tung zur Benutzung des Geräts auf eine sichere Weise und den damit verbun­denen Gefahren verständlich gemacht wird. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Wartung dürfen nicht von Kindern erfolgen, sofern diese
nicht älter als 8 und beaufsichtigt sind.
NACHTRAG
Wenn das Gerät nicht in einem guten Zustand sauber gehalten wird, kann die
Oberäche abgetragen werden und die
Lebensdauer des Gerätes beeinträchti gen, was wiederum zu einer gefährlichen Situation führen kann.
Aufstellung Wichtige Informationen über das In
stallieren
• Dieses Gerät ist NICHT für das kom-
merzielle Umfeld gedacht.
• Bitte beachten Sie die Installationsan-
weisungen und beachten Sie, dass dieses Gerät nur von einem quali­zierten Techniker installiert werden.
• Das Gerät ist mit einem Stecker aus-
gestattet und muss nur ordnungs­gemäß an eine geerdete Steckdose angeschlossen werden.
• Falls eine neue Steckdose benötigt
wird, darf die Installation und der Ka­belanschluss nur von einem quali-
ziertem Elektriker vorgenommen
werden. Wenn der Stecker nach der Installation nicht mehr zugänglich ist, muss ein Polen-Trennschalter auf der Installationsseite mit einem Kontakta­bstand von mindestens 3 mm vorhan­den sein.
-
-
-
82
• Adapter, Mehrwegeleisten und Verlän­gerungskabel dürfen nicht verwendet werden. Überlastung kann zum Brand führen.
• Wenn das Gerät nicht mit einem Netz
kabel und einem Stecker ausgerüstet ist, muss die Verbindung eine allpolige Kontakttrennung die volle Trennung gewährleisten und das Gerät muss in der festen Verdrahtung in Übereinstimmung mit den Verdrahtungsregeln eingearbe itet werden.
Zugängliche Oberächen können
während dem Betrieb heiß sein.
Platzierung
• Gefahr! Zerlegen Sie das Gerät nicht.
Berühren einiger internen Komponent en dieses Geräts kann zu schweren
-
Verletzungen oder zum Tod führen.
• Legen Sie die Mikrowelle auf eine feste, ache Oberäche.
• Stellen Sie sicher, dass eine aus
reichende Belüftung um den Mik­rowellenherd gewährleistet ist. An der
-
Rückseite und an den Seiten mind estens einen Abstand von 10 cm frei lassen.
• Decken Sie die Luftschlitze nicht zu.
• Die verstellbaren Füße sollten nicht
entfernt werden.
• Stellen Sie den Mikrowellenherd in die
Nähe einer Wärmequelle.
• Senden und Empfangen von Geräten
wie Radios und Fernseher können den Betrieb des Mikrowellen-Backofens beeinträchtigen.
DE
-
-
-
Installationsmaße
min. Belüftungsoberäche 250 cm
Note: There should be gap above the oven.
2
min. Belüftungsoberäche
2
250 cm
83
DE
Einbau
• Halten oder tragen Sie das Gerät nicht am Türgriff. Der
Türgriff kann das Gewicht des Gerätes nicht tragen und somit könnten diese brechen.
1. Drücken Sie vorsichtig die Mikrowelle in die Box, um
sicherzustellen, dass es in der Mitte ist.
2. Öffnen Sie die Tür und befestigen Sie die Mikrowelle
mit den mitgelieferten Schrauben.
2. Stellen Sie Winkel der Grillpfanne und der Welle ein.
• Schieben Sie das Gerät und zentrieren Sie es.
• Das Anschlusskabel nicht knicken.
• Schrauben Sie das Gerät an seinen Platz fest.
• Die Kluft zwischen der Arbeitsplatte und dem Gerät darf
nicht durch zusätzliche Latten geschlossen werden.
Grillpfanne installieren
1. Seien Sie bezüglich des Winkels der Welle sicher.
-
+
3. Setzen Sie die Pfanne in den Hohlraum und passen
Sie es etwas an.
Drehteller installieren
a. Stellen Sie die Emailleschale nie auf den Kopf. Das
Emailleschale sollte nie eingeschränkt werden.
b. Die Emailleschale muss beim Kochen immer verwen-
det werden.
c. Alle Lebensmittel und Container von Lebensmittel
werden immer auf der Emailleschale zum Kochen platziert.
d. Wenn die Emailleschale Risse oder Brüche hat, wen-
den Sie sich an Ihren autorisierten Service-Center.
Hub (Unterseite)
Emailleschale
84
Drehscheibe Welle
Spezikationen
Modell: MWK 431.1 X/HA Spannung: 230V~50Hz Nennaufnahmeleistung (Mikrowelle): 1650W Nennausgangsleistung (Mikrowelle): 900W Nennaufnahmeleistung (Grill): 1750W Nennaufnahmeleistung (Konvektion): 1750W Nennaufnahmeleistung (Kombination): 2300W Backofen-Kapazität: 44L Drehteller Durchmesser: 360mm Externe Dimensionen: 595x568x454.5 mm Netto-Gewicht: Ca. 36 kg
Dieses Gerät ist konform mit den folgenden Richtlinien der European Economic Community: 2006/95/EEC vom 12.12.06 (Niederspan nung) und folgende Änder­ungen 2004/108/EEC vom
15.12.2004 (Elektromagne tische Verträglichkeit) und folgende Änderungen 93/68/ EEC vom 22.07.1993 und nachfolgende Änderungen 2012/19/EEC und spätere Änderungen. 1275/2008 Standby/Off-Modus.
DE
-
-
85
Einrichten Ihres Backofens
DE
Namen der Backofen-Ersatzteile und
-Zubehör
Entfernen Sie den Backofen und alle Materialien aus dem Karton und Garraum. Ihr Backofen ist mit folgendem Zubehör ausgestattet:
Emailleschale 1 Drehscheibe Ringmontage 1 Instruktionshandbuch 1
1
-
2
3
4
1. Steuertafel
2. Grillelement
3. Lampe
4. Stufe
5. Türglas
6. Scharnier
7. Drehscheibe Welle
8. Kurzgrillrost
9. Langgrillrost
10. Emailleschale
11. Quadratische Glasablage
12. Quadratisches Grillrost
+
8
9
10
7
5
11
6
Achtung!!! Der viereckige Glasteller befindet sich unter der unteren Schaumstoffpolsterung.
Control Panel and Features
1 2 3
4 5 6
1) Mikrowelle
2) Heizen
3) Kombination-Kochen
4) Auftauen
5) Auto-Programme
6) Vorheizen
7 8 9
-
+
10 11 12
7) Uhrzeit
8) Wählen
9) Start
10) Herunter
11) Auf
12) Stopp/Verriegelung
12
86
Starten und Verwenden
Grundreinigung und Heizung
• Entfernen aller Schutzfolien auf der Vorderseite vom
Mikrowellen-Backofens.
• Weitere Informationen nden Sie im Abschnitt “REINI
GUNG”. Vor dem ersten Gebrauch des Gerätes,
• Alle Zubehörteile entfernen und die Mikrowelle aus
waschen.
• Elektroheizung leere Container. Neue Geräte verursa
chen in der Regel ein Geruch, wenn diese zum ersten Mal verwendet werden.
• Bevor Sie das elektrische Gerät zum schnelleren Ko
chen verwenden, um es zu erwärmen, hilft es Geruch zu vermeiden.
• Vor dem Erhitzen, ist es am besten, den Garraum der
Mikrowelle mit einem feuchten Tuch abzuwischen. Auf diese Weise, kann bei der Lagerung und aufdrehende Geräte im Verpackungsprozess gesammelte Ofenstaub oder Restverpackungsmaterial entfernt werden.
• Touch “
erscheint auf dem Display.
• Berühren Sie “
• Empfohlene Temperatur von 160°C wird hervorgehoben,
zusammen mit der Mikrowelle startet es direkt.
• Die Temperatur wird auf 230 ° C (maximale Tempera
tur) steigen. Dies kann durch die Verwendung der näch­sten Tasten oder des numerische Tastenfelds erreicht werden.
• Berühren Sie das “
Tasten. Heizen Sie den leeren Backofen für mindestens eine Stunde.
• Wenn Sie dies tun, stellen Sie sicher, dass der Raum gut
gelüftet ist. Schließen Sie die Tür in den anderen Raum um zu vermeiden dass der Geruch sich im Haus verbre itet.
• Lassen Sie das Gerät auf Raumtemperatur abkühlen.
Mischen Sie dann die Lösung von neutralem Reini gungsmittel mit heißem Wasser um das Innere der Mik­rowelle zu reinigen, wischen Sie es dann mit einem sau­beren trockenen Tuch.
• Halten Sie die Türen offen bis es im Ofen komplett trock
en ist.
” Tasten. Gerät einschalten, das Hauptmenü
” um die Konvektionsfunktion.
” Symbol neben den Sensor-
Glasbackform-Gebrauchsanweisung
• Glasbackformen dürfen nicht auf dem Tablett verwendet
werden, da es sich bei Benutzung dreht.
• Glasbackformen können auf einer erhöhten Position ge
­nutzt werden.
-
-
-
-
-
-
-
DE
-
87
Starten und Verwenden
DE
Die Mikrowelle verwendet moderne elektronische Steuer­ung, um Ihre Kochbedürfnisse besser zu erzielen.
1. Uhreinstellung
Wenn die Mikrowelle elektriziert ist, wird am Backofen “0:00” angezeigt, der Summer wird einmal klingeln.
1) Drücken Sie “
len (zwischen 00:00 und 23:59.)
2) Nachdem Sie die richtige Zeit eingestellt haben, drücken
Sie “
Hinweis:
1) Wenn Sie die Zeit wechseln möchten, drücken und
halten Sie die “ Zeit erlischt und die Zeit wird angezeigt. Drücken Sie “
+” um die neue Zeit einzustellen und drücken Sie die
or “
“ Taste um die Einstellung zu bestätigen.
2) Wenn Sie die Uhr einstellen, drücken Sie “
wenn Sie 10MIN einstellen, drücken Sie kurz Zeit (jedes mal wenn Sie einstellen 1MIN).*
-” oder “+” um die richtige Zeit einzustel-
“. Die Uhr ist eingestellt.
“ Taste für 3 Sekunden. Die aktuelle
2. Kochen mit der Mikrowelle
1) Drücken Sie die “ ” Taste, um die Mikrowellen-Funk- tion zu aktivieren. “01:00” blinkt im Display und das Mi-
krowellen-Icon erscheint. Wenn nicht innerhalb von 10 Sekunden die aktuelle Leistung automatisch bestätigt wird.
2) Drücken Sie die “
rowellenleistung einzustellen.
3) Drücken Sie “ ” oder “-” oder “+” um die Mikrowellen-
leistung einzustellen (zwischen 100W bis 900W)
” Taste um die Leistung der Mik-
-
-” oder “+
Mikrowelle Leistungstabelle
Mikrowelle Leistung
Anzeige
Sie können von der unten aufgeführten Tabelle, von welcher Leistungsstufe Sie auswählen und für welche Nahrungen diese Leistungsstufen geeignet sind.
Leistungs­stufe
900 W
700 W
450 W
300 W
100 W
100% 80% 50% 30% 10%
900W 700W 450W 300W 100W
Nahrung
- Wasser kochen, aufwärmen
- Huhn, Fisch, Gemüse kochen
- Wiederaufwärmen
- Pilze, Meeresfrüchte kochen
- Kochgeschirr die Eier und Käse en thalten
- Kochreis, Suppe
- Auftauen
- Schokolade und Butter schmelzen
- Empndliches Auftauen / Zarte Nah
rung
- Unregelmäßig geformte Lebensmittel auftauen
- Eis aufweichen
- Teig aufgehen lassen
-
-
3. Auftau-Funktion
In der Auftau-Funktion müssen Sie nur das Programm und das Gewicht auswählen. Die Leistung, die Zeit und die Temperatur sind bereits eingestellt.
4) Drücken Sie “ ” oder “-” oder “+” um die Garzeit
einzustellen. Die max. Garzeit hängt von der Leistung die eingestellt ist ab. Wenn die Stromversorgung 900W ist, ist die MAX Zeit 30 Minuten und andere Leistungen sind 90 Minuten.
5) Drücken Sie “
88
” Taste um den Kochvorgang zu starten.
1) Drücken Sie die “ aktivieren. “ “def” werden im Display angezeigt.
2) Drücken Sie die “
3) Drücken Sie “
auszuwählen.
4) Drücken Sie “
“ Taste um die Auftau-Funktion zu
“ und wird leuchten. Zeit, Gewicht und
” Taste.
-” oder “+” um das Gewicht vom Menü
” Taste um den Kochvorgang zu starten.
Starten und Verwenden
Funktion
Funktion Modus
Mikrowelle
Heizen
DE
Microwave
Heißluft
Grill mit Gebläse
Heißluft+Bodenhitze
Mikrowelle Verwenden Sie die Funktion Mikrowelle zum kochen und erwärmen von Gemüse, Kartoffeln, Reis, Fisch und Fleisch.
Heißluft Mit Heißluft können Sie die Mahlzeiten in der gleichen Weise vorbereiten, wie Sie es mit einem konventionel­len Ofen tun. Die Mikrowelle ist nicht aktiviert. Es wird empfohlen, den Ofen, bevor Sie das Essen in den Ofen legen vorzuheizen.
Grill mit Gebläse Verwenden Sie diese Funktion um Fleisch gleichmäßig zu braten und gleichzeitig dem Fleisch eine braune Kruste zu geben.
Heißluft+Bodenhitze Verwenden Sie diese Funktion, um große Fleischstücke, Pizza, usw. zu braten
Kombination
Auto-Programme P01 - P13 Auto-Kochprogramm
Grill
Heißluft
Grill mit Gebläse Mikrowelle + Grill mit Gebläse
Heißluft+Bodenhitze
Grill
Grill Der Grill ist sehr geeignet, um dünne Stücke von Fleisch und Fisch vorzubereiten.
Mikrowelle + Heißluft Verwenden Sie diese Funktion, um Mahlzeiten schnell zu braten.
Mikrowelle+Heißluft+Bodenhitze Verwenden Sie diese Funktion, um große Fleischstücke, Pizza, usw. zu braten
Mikrowelle + Grill Verwenden Sie diese Funktion um Fleisch gleichmäßig zu kochen und schnell dem Fleisch eine braune Kruste zu geben. Die Mikrowelle und der Grill werden zur gleichen Zeit aktiviert. Die Mikrowelle kocht und der Grill brät.
Auftauen def Auftauen
89
Starten und Verwenden
DE
4. Grillen
1) Drücken Sie die “ ” Taste, um die Mikrowellen-Funktion zu aktivieren.
2) Drücken Sie “
auszuwählen. “
3) Drücken Sie “ ” oder “-” oder “+” um den Grill-Mo-
dus auszuwählen. Die Standardgrillleistung ist die Dritte
Stufe. “
funktion ausgewählt ist.
4) Drücken Sie “ ” um die Grillstufe einzugeben.
5) Drücken Sie “-” oder “+” um die 3. Stufe (MAX.), Stufe
2 oder Stufe 1 (MIN.) auszuwählen. Drücken Sie “
um den Zeiteinstellungs-Modus auszuwählen. Die Stan dardzeit ist 10 Minuten.
6) Drücken Sie “-” oder “+” um die Kochzeit des Grills aus-
zuwählen. Die MAX-Zeit ist 90 Minuten.
7) Drücken Sie “ ” Taste um den Kochvorgang zu starten.
–––” Indikator wird leuchten, wenn die Grill-
5. Konvektionskochen
1) Drücken Sie die “ ” Taste, um die Mikrowellen-Funktion zu aktivieren.
2) Drücken Sie “
auszuwählen. “
3) Drücken Sie “ ” oder “-” oder “+” um den Konvektions-
Modus auszuwählen. “
peratur ist 180 Minuten.
4) Drücken Sie “ ” um in den Temperatur-Modus zu gelangen.
5) Drücken Sie wählen. Die Temperatur beträgt zwischen 50 bis 230
Grad. Drücken Sie “
dus auszuwählen. Die Standardzeit ist 10 Minuten.
6) Drücken Sie “-” oder “+” um die Kochzeit auszuwählen.
Die MAX-Zeit ist 5 Stunden.
7) Drücken Sie “
6. Bodengrill + Heißluftkochen
1. Drücken Sie die Taste, um die Mikrowellen-Funktion zu aktivieren.
2. Drücken Sie dus auszuwählen. ” Anzeigelampen.
” oder “-” oder “+” um den Koch-Modus
” Indikatorleuchten
” oder “-” oder “+” um den Koch-Modus
” Indikator-Leuchten
“ Leuchten. Die Standardtem-
-” oder “+” um die Temperatur auszu-
” um den Zeiteinstellungs-Mo-
” Taste um den Kochvorgang zu starten.
” oder “-” oder “+” um den Koch-Mo-
3. Drücken Sie “
auszuwählen. Die Standardtemperatur ist 180 Minuten.
Indikator wird leuchten, wenn die Grillfunktion aus-
gewählt ist.
4. Drücken Sie
5. Drücken Sie “ 100 bis 230 Grad auszuwählen. Drücken Sie “
den Zeiteinstellungs-Modus auszuwählen. Die Stan dardzeit ist 10 Minuten.
6. Drücken Sie “
Die MAX-Zeit ist 5 Stunden.
7. Drücken Sie die en.
7.Mikrowelle + Bodengrill + Heißluftkochen
1. Drücken Sie die Taste, um die Mikrowellen-Funk-
­tion zu aktivieren.
2. Drücken Sie “ nations-Modus auszuwählen. “ ” und “ ” werden
leuchten.
3. Drücken Sie “
Modus auszuwählen. Die Standardtemperatur ist 180 Minuten.
4. Drücken Sie
5. Drücken Sie “
100 bis 230 Grad auszuwählen.
6. Drücken Sie “
Standardleistung ist 300W.
7. Drücken Sie “
100W auszuwählen.
8. Drücken Sie “
zuwählen. Die Standardzeit ist 10 Minuten.
9. Drücken Sie “
auszuwählen. Die MAX-Zeit ist 90 Minuten.
10. Drücken Sie die starten.
” oder “-” oder “+” um den Grillmodus
um die Temperatur auszuwählen.
-” oder “+ um die Temperatur zwischen
-” oder “+”, um die Kochzeit auszuwählen.
-Taste, um den Kochvorgang zu start-
” oder “-” oder “+” um den Kombi-
” oder “-” oder “+” um den Heißluft-
Leuchten.
um die Temperatur auszuwählen.
-” oder “+” um die Temperatur zwischen
” um die Leistung auszuwählen. Die
-” oder “+” um 700W, 450W, 300W und
” um den Zeiteinstellungs-Modus aus-
-” oder “+”, um die Kochzeit des Grills
-Taste, um den Kochvorgang zu
8. Grillen-Gebläse Kochen
1) Drücken Sie die “ ” Taste, um die Mikrowellen-Funktion zu aktivieren.
2) Drücken Sie “ auszuwählen. “
3) Drücken Sie “
bläse-Modus auszuwählen. Die Standardtemperatur ist 120 Grad der
Grill-Gebläse-Funktion ausgewählt ist.
4) Drücken Sie “
” oder “-” oder “+” um den Koch-Modus
” Indikator-Leuchten
” oder “-” oder “+” um den Grill-Ge-
Indikator wird leuchten wenn die
” um die Temperatur auszuwählen.
” um
-
90
5) Drücken Sie “-” oder “+” um die Temperatur
zwischen 100 bis 230 Grad auszuwählen.
Sie “
Die Standardzeit ist
6) Drücken Sie “
Die MAX-Zeit ist 5 Stunden.
7) Drücken Sie “
” um den Zeit
-” oder “+” um die Kochzeit auszuwählen.
einstellungs-Modus auszuwählen.
10 Minuten.
” Taste um den Kochvorgang zu starten.
Drücken
9. Mikrowelle + Grill Kochen
1) Drücken Sie die “ ” Taste, um die Mikrowellen-Funk­tion zu aktivieren.
2) Drücken Sie “ tionsmodus auszuwählen “ ” und “ ” wird leuchten.
3) Drücken Sie “
zuwählen. Die Standardleistung ist Stufe 3. “–––” In-
dikator wird leuchten, wenn die Grillfunktion ausgewählt ist.
4) Drücken Sie “
5) Drücken Sie “
6) Drücken Sie “ ” um die Leistung auszuwählen. Die
Standardleistung ist 300W.
7) Drücken Sie “
100W auszuwählen.
8) Drücken Sie “
zuwählen. Die Standardzeit ist 10 Minuten.
9) Drücken Sie “
Die MAX-Zeit ist 90 Minuten.
10) Drücken Sie “
” oder “-” oder “+” um den Kombina-
” oder “-” oder “+” um den Modus aus-
” um die Leistungsstufe auszuwählen.
-” oder “+” um die Leistung auszuwählen.
-” oder “+” um 700W,450W,300W und
” um den Zeiteinstellungs-Modus aus-
-” oder “+” um die Kochzeit auszuwählen.
” Taste um den Kochvorgang zu starten.
10. Mikrowelle + Konvektion-Kochen
1) Drücken Sie die “ ” Taste, um die Mikrowellen-Funk­tion zu aktivieren.
2) Drücken Sie “ tionsmodus auszuwählen “ ” und “ ” wird leuchten.
3) Drücken Sie “ ” oder “
smodus auszuwählen. Die Standardtemperatur ist 180
Grad. “
4) Drücken Sie “
“ Leuchten.
” oder “-” oder “+” um den Kombina-
-” oder “+” um den Konvektion-
” um die Temperatur auszuwählen.
5) Drücken Sie “
50 bis 230 Grad auszuwählen.
6) Drücken Sie “
Standardleistung ist 300W.
7) Drücken Sie “
100W auszuwählen.
8) Drücken Sie “
zuwählen. Die Standardzeit ist 10 Minuten.
9) Drücken Sie “
zuwählen. Die MAX-Zeit ist 90 Minuten.
10) Drücken Sie “
en.
-” oder “+” um die Temperatur zwischen
” um die Leistung auszuwählen. Die
-” oder “+” um 700W,450W,300W und
” um den Zeiteinstellungs-Modus aus-
-” oder “+” um die Kochzeit des Grills aus-
” Taste um den Kochvorgang zu start-
11. Mikrowelle + Grill-Gebläse Kochen
1) Drücken Sie die “ ” Taste, um die Mikrowellen-Funk­tion zu aktivieren.
2) Drücken Sie “ nations-Modus auszuwählen. “ ” und “ ” wird
leuchten.
3) Drücken Sie “
ktionsmodus auszuwählen. Die Standardtemperatur ist
180 Grad. Leuchten.
4) Drücken Sie “
5) Drücken Sie “
100 bis 230 Grad auszuwählen.
6) Drücken Sie “
Standardleistung ist 300W.
7) Drücken Sie “
100W auszuwählen.
8) Drücken Sie “
zuwählen. Die Standardzeit ist 10 Minuten.
9) Drücken Sie “
zuwählen. Die MAX-Zeit ist 90 Minuten.
10) Drücken Sie “
en.
” oder “-” oder “+” um den Kombi-
” oder “-” oder “+” um den Konve-
” um die Temperatur auszuwählen.
-” oder “+” um die Temperatur zwischen
” um die Leistung auszuwählen. Die
-” oder “+” um 700W,450W,300W und
” um den Zeiteinstellungs-Modus aus-
-” oder “+” um die Kochzeit des Grills aus-
” Taste um den Kochvorgang zu start-
12. Auto-Kochen
Es gibt 13 Auto-Kochprogramme. Nur Sie haben das Pro­gramm auszuwählen und das Gewicht einzustellen. Die Leistung, die Zeit und die Temperatur sind bereits ein gestellt.
1) Drücken Sie die “
tion zu aktivieren.
” Taste, um die Mikrowellen-Funk-
DE
-
91
Starten und Verwenden
DE
2)
Drücken Sie “-” oder “+” um den Koch-Modus auszu-
wählen. “ ” wird leuchten, wenn auftauen Auto-Menü
ausgewählt ist.Zeit, Gewicht, die erste Nummer des Au to-Programms wird wie folgt angezeigt.
3) Drücken Sie “
auszuwählen. “P01”,“P02”....“P13” wird angezeigt.
4) Drücken Sie die “
5) Drücken Sie “
auszuwählen.
6) Drücken Sie “
Programm Kategorie Artikel
P01** Gemüse
P02** Beilagen
P03**
P04**
P05**
P06* Beilagen Kartoffel (geröstet)
P07 Geügel/Fisch Huhn/Fischstücke
P08* Bäckerei Kuchen P09* Bäckerei Apfelkuchen/Torten P10* Bäckerei Quiche P11* Komfort
P12* Komfort
P13* Komfort
Die Programme mit einem * sind vorgewärmt. Beim Vorwärmen wird die Garzeit pausiert und das Vorwärm­symbol ist an. Nach dem Vorwärmen, werden Sie einen Alarm hören und das Vorwärmungssymbol wird blinken.
Die Programme mit ** verwenden Sie nur die Mikrow­elle-Funktion.
Wenn Sie einen Ton hören, wenden Sie die Speisen. Der Combi-Mikrowellen-Ofen startet die nächste Phase automatisch.
” oder “-” oder “+” um das Auto-Menü
” Taste.
-” oder “+” um das Gewicht vom Menü
” Taste um den Kochvorgang zu starten.
Frisches Gemüse
Kartoffel (geschält/ gekocht)
Wiederaufwär men
Wiederaufwär men
Wiederaufwär men
­Getränk/Suppe
­Tellergerichte
-
Sauce/Eintopf/ Schale
Gefrorene Speisen (Pizza)
Gefrorene Speisen (Backofen-Chips)
Gefrorene Speisen
-
13. Vorwärm-Funktion
Die Vorwärm-Funktion kann nach dem Sie diese Funk­tionen ausgewählt haben aktiviert werden: Heißluft, Grill, MW Heißluft, MW-Grill, MW+Bodengrill+Heißluft, Bodengrill+Heißluft.
1) Drücken Sie die “
cheint im Display.
2) Drücken Sie “ ” Taste um die Vorwärmung zu starten. Wenn die richtige Temperatur erreicht ist, werden Sie drei Signaltöne hören. Sie können die Vorwärmung durch Öffnen der Ofentür oder durch Drücken der “ ” Taste stoppen.
Hinweis: Die Vorwärm-Funktion funktioniert nur wenn Sie bereits eine der Modi ausgewählt haben. Während dem Vorwärmen ist die Mikrowellen-Funktion ausge-
schaltet.
” Taste. Die Vorwärm-Icon ers-
14. Verriegelungsfunktion für Kinder
Verriegelung: Im Wartezustand drücken Sie die “ ”Taste für 3 Sekunden, dann wird ein langer “Signal-
ton” den Eintritt der Kindersicherung anzeigen und “
” Indikator wird leuchten.
Entriegeln: Im verriegelten Zustand, drücken Sie “
” für 3 Sekunden,
ein langer “Signalton” wird die Entriegelung anzeigen und “ ” Indikator wird erlöschen.
15. Display-Spezikationen
1) Bei der Einstellung, wenn kein anderer Betrieb, wird es nach 10 Sekunden automatisch bestätigen. Außer der Einstellung der Uhr für die erste Zeit.
2) Während der Programmeinstellung, nach der Ein­stellung für 3 Sekunden wird es nach 3 Sekunden automatisch bestätigen.
3) Wenn der Ofen im Einstellungsstatus oder Pause­Status ist, einschließlich dem Auto-Menü und Auftau­programm, falls kein Betrieb in 5 Minuten ist, wird es automatisch in den Off-Status gehen.
4) Die Ofenlampe wird leuchten die Tür offen ist.
5) Die Ofenlampe wird leuchten während der Ofen im Pause-Zustand ist.
6) “ ” Taste muss gedrückt werden um den Kochvor­gang fortzufahren wenn die Tür offen bleibt während dem Kochvorgang.
Hinweis: Die Zubereitungsdauer kann aufgrund der jeweiligen Zutaten sowie deren unterschiedlicher Qualität schwanken. Sollte eine Speise nach dem Ende der automatisch vorgegebenen Zubereitungszeit noch nicht gar gekocht sein, verlängern Sie diese bitte manuell.
Hinweis: Bei vorgekochten Fertiggerichten mit vorgegebener Zubereitungszeit folgen Sie bitte diesen Anweisungen und stellen Sie die Zubereitungsdauer entsprechend manuell ein.
92
Wichtige Sicher­heitsinstruktionen
WARNUNG: Um während der Nutzung
des Geräts das Risiko auf Feuer, Strom schlag, Verletzungsgefahren von Per­sonen zu reduzieren oder übermäßiger Mikrowellenenergie zu vermeiden, befol gen Sie die Grundvorsichtsmaßnahmen einschließlich der folgenden:
1. Warnung: Flüssigkeiten und andere Lebensmittel dürfen nicht in verschlos senen Behältern aufgewärmt werden, das diese explodieren können.
2. Warnung: Für unkompetente Per sonen besteht die Gefahr einen Ser­vice auszuführen oder Reparaturen durchzuführen, die die Entfernung der Abdeckung erfordern, welche den Schutz gegen die Strahlenbelastung der Mikrowellenenergie darstellen.
3. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahre und Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder geis tigen Fähigkeit oder fehlender Erfah­rung und Wissen verwendet werden, wenn Sie vorher über die sichere Ver wendung des Gerätes unterrichtet wurden und die damit zusammenhän genden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Wartung dür fen nicht von Kindern erfolgen, sofern diese nicht älter als 8 und beaufsich tigt sind.
4. Halten Sie das Gerät und den Netz kabel fern vom Zugang von Kindern unter 8 Jahren.
5. Verwenden Sie nur Utensilien geeig net für den Gebrauch einer Mikrow­elle.
6. Der Ofen sollte regelmäßig gereinigt werden und sämtliche Lebensmittel reste sollten entfernt werden.
7. Lesen und befolgen Sie die spezi
sch: “VORSICHTSNAHMEN UM
MÖGLICHE ÜBERSCHÜSSIGE MI KROWELLENENERGIE ZU VER­MEIDEN.”
8. Beim Erwärmen von Speisen in Kunststoff-oder Papierbehälter , im mer ein Auge auf den Ofen haben um die Möglichkeit einer Zündung zu ver meiden.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
9. Falls Rauch emittiert wird, ziehen Sie den Netzstecker heraus und halten Sie die Tür geschlossen, um eventu elle Flammen zu ersticken.
10. Lassen Sie die Speisen nicht überkochen.
11. Verwenden Sie den Garraum nicht zu Lagerzwecken. LagernSie keine Ge genstände wie Brot, Keks etc. im In­neren des Ofens.
12. Entfernen Sie verdrillte Drahtver schlüsse von Papier- oderKunstst­offbeuteln damit sich kein Überdruck aufbauen kann
13. Installieren oder xieren Sie diesen
Ofen nur in Übereinstimmung mit den gewährleisteten Installationsan weisungen.
14. Eier in der Schale und ganze hart gekochte Eier nicht imGerät erhitzen, da sie auch nach dem Ende derMik rowellenbehandlung noch explodieren können.
15. Dieses Gerät ist für den Einsatz in Hausgebrauch und ähnliche Anwend ungen konzipiert, wie:
- Personal-Küchenbereiche in Ge schäften, Büros und andere Arbeit­sumgebungen;
- bei Kunden in Hotels, Motels und an deren Arten von Wohn-umgebungen;
- Bauernhöfe, Bett- und Früstück sumgebungen;
16. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss sie durch den Hersteller, seinen Kundendienst oder eine ähnlich quali
zierte Person ersetzt werden, um
eine Gefahr zu vermeiden.
17. Bewahren oder benutzen Sie dieses Gerät nicht im Freien.
18. Verwenden Sie diesen Backofen nicht in der Nähe von Wasser, feuchten Keller oder in der Nähe eines Schwimmbeckens.
19. Die Temperatur der zugänglichen
Oberächen können hoch sein, wenn
das Gerät in Betrieb ist. Die Ober
ächen können sich erhitzen. Halten Sie das Kabel von heißen Oberächen
fern und decken Sie die Lüftungsöff nungen des Ofens nicht zu.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
DE
93
DE
20. Das Kabel darf nicht vom Tisch oder der Arbeitsplatte hängen.
21. Mängel die verhindern, dass das Gerät in einem sauberen Zustand ge
-
halten wird, können zur Abnutzung
der Oberäche führen, welche nega
­tive Auswirkungen auf die Lebensdau­er des Geräts und möglicherweise zu einer gefährlichen Situation führen können.
22. Der Inhalt von Babyaschen und
Babynahrung sollte gerührt und ge
­schüttelt und die Temperatur sollte vor dem Verzehr geprüft werden, um Ver
­brennungen zu vermeiden.
23. Das Erwärmen von Getränken in der Mikrowelle können verzögerte erup
­tiven Brodeln führen, daher Vorsicht beim Umgang mit dem Behälter beim Entnehmen.
24. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
25. Die Geräte sind nicht für den Betrieb mit einem externen Zeitgeber oder einer getrennten Fernsteuerung gee
-
ignet.
26. Zugängliche Teile können beim Ge
­brauch heiß werden. Junge Kinder sollten ferngehalten werden.
27. Dampfreiniger sollte nicht verwendet werden.
28. Während der Benutzung wird das Gerät heiß. Es sollte darauf
geachtet werden, dass keine Heizele
-
mente im Inneren des Ofens
berührt werden.
29. Verwenden Sie nur empfohlene Tem
­peraturfühler für dieses Gerät. (Für Öfen mit der Möglichkeit eines Tem
­peratur-Messfühler.)
30. WARNUNG: Das Gerät und seine zugänglichen Teile werden bei der Verwendung heiß. Vermeiden Sie, die Heizelemente zu berühren. Kinder un
­ter 8 Jahren sollten vom Gerät entfernt gehalten werden, es sei denn, sie ste
­hen unter ständiger Aufsicht.
31. Der Mikrowellenherd muss mit geöff
­neter dekorativen Tür betrieben werden. (Für Öfen mit einer dekora
­tiven Tür.)
32. Die Oberäche einer Schublade kann
heiß werden.
33. Wenn Sie Flüssigkeit in der Mikrowelle aufwärmen, dann müssen Sie auch einen Teelöffel in den Behälter geben. Dies wird sicherstellen, dass die Flüssigkeit
nicht plötzlich nach dem Entfernen aus dem Mikrowellenraum zum Sie
-
den anfängt.
SORGFÄLTIG LESEN UND ALS KÜNFT
-
IGE REFERENZ AUFBEWAHREN
Um das Risiko von Verletzungen zu re
-
duzieren Erdungsanlage
GEFAHR
Stromschlag
Berühren einiger internen Komponenten können zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen. Zerlegen Sie das Gerät nicht.
ACHTUNG! Stromschlag
Unsachgemäßer Gebrauch der Erdung kann zu Stromschlägen führen. Nicht in eine Steckdose stecken, bis das Gerät richtig installiert und geerdet ist.
Das Gerät muss geerdet werden. Im Falle eines elektrischen Kurzschluss, reduziert die Erdung das Risiko eines Stromschlags durch die Ableitung des elektrischen Stroms. Dieses Gerät ist ausgestattet mit einem Kabel, dass ein Erdungskabel besitzt mit einem Erdungsstecker. Der Stecker muss in eine Steckdose gesteckt werden, die ordnungsgemäß installiert und geerdet wurde.
Konsultieren Sie einen qualizierten Elek
­triker oder Service, wenn die Erdungsan­weisungen nicht vollständig verstanden wurden oder, wenn Zweifel bestehen, ob das Gerät richtig geerdet ist. Wenn es notwendig ist, ein Verlängerungskabel zu verwenden, verwenden Sie nur eine 3 Draht-Verlängerungskabel.
94
1. Ein kurzes Netzkabel ist vorgesehen, um die Risiken des Verstricken oder Stolpern über einen längeren Kabel zu reduzieren.
2. Wenn ein längerer Kabelsatz oder ein Verlängerungskabel verwendet wird:
1) Die gekennzeichneten elektrischen Werte des Netzkabels sollten mind
­estens so groß wie die elektrische Leis­tung des Gerätes sein.
2) Das Verlängerungskabel muss ein geerdeter 3-Draht-Kabel sein.
3) Die lange Schnur sollte so angeord
­net sein, dass sie nicht auf dem Tresen oder Tisch platziert ist, wo es von den Kindern unabsichtlich gezogen werden kann oder darüber gestolpert werden kann.
VORSICHT Verletzungsgefahr
Für unkompetente Personen besteht die Gefahr einen Service auszuführen oder Reparaturen durchzuführen, die die Ent
-
fernung der Abdeckung erfordern, welche den Schutz gegen die Strahlenbelastung der Mikrowellenenergie darstellen.
Entsorgung
• Bei der Entsorgung des Verpackungs
materials: beachten Sie die örtlichen Gesetzgebungen, so dass die Ver packungen wiederverwendet werden können.
• Gemäss den EU-Richtlinie 2012/19/EEC
zu Elektro- und Elektronik-Altgeräten (WEEE) fordert dass Elektrogeräte eines alten Haushalts nicht mit dem herkömmlichen Haushaltsmüllkreislauf entsorgt werden darf. Altgeräte müs sen separat gesammelt werden um die Verwertung und der Wiederverwer tung der Materialien, die sie enthalten zu optimieren und die Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt zu reduzieren. Das durch
gestrichene “Mülltonnensymbol” auf
dem Produkt erinnert Sie an Ihre Ver
pichtungen, dass bei der Entsorgung
des Geräts, diese getrennt gesammelt werden müssen. Verbraucher kön nen ihre alten Geräte an öffentliche Sammelstellen, sonstigen kommunale Sammelstellen oder falls nationale Gesetzgebungen es erlauben beim Kauf eines ähnlichen neuen Produkts an einen Händler zurückgeben. Alle großen Haushaltsgerätehersteller sind in der Schaffung von Systemen aktiv um die Sammlung und Entsorgung von Altgeräten zu verwalten.
DE
-
-
-
-
-
-
-
95
Utensilien
DE
Siehe die Anweisungen unter “Materialien, die Sie in der
Mikrowelle verwenden können oder die in der Mikrowelle gemieden werden sollen.” Es gibt bestimmte nicht-metallische Utensilien, die nicht sicher in der Mikrowelle verwendet werden können. Wenn Sie Zweifel haben, können Sie das Utensil nach dem fol genden Verfahren testen.
Materialien, die Sie in der Mikrowelle verwenden können
Utensilien Bemerkungen
Aluminium Folio
Bräunungsschale
Geschirr
Gläser
Glasware
Backofen-Beutel
Nur Schirmung. Kleine glatten Stücke verwenden, um dünne Teile von Fleisch oder Geügel vom
Überkochen zu schützen. Lichtbogenbildung ist möglich wenn es zu nah an der Ofenwand ist. Das Folio sollte min. 1 inch (2.5 cm) von den Ofenwänden entfernt sein.
Beachten Sie die Herstelleranweisungen. Der Boden des Bräunungsgeschirrs muss mindestens 16.3 Zoll (5 mm) über dem Drehteller sein. Bei falscher Anwendung kann der Plattenteller zu brechen.
Nur für Mikrowelle geeignet. Beachten Sie die Herstelleranweisungen. Folgen Sie die Anweisungen des Herstellers.
Entfernen Sie immer den Deckel. Verwenden Sie nur Lebensmittel zum erhitzen, bis diese warm sind. Die meisten Glasbehälter sind nicht hitzebeständig und können brechen.
Nur hitzebeständige Ofen-Glasware. Stellen Sie sicher, dass es keinen Metallrand hat. Folgen Sie die Anweisungen des Herstellers.
Beachten Sie die Herstelleranweisungen. Nicht mit Metallbindungen schließen. Schlitze anbringen, damit der Dampf entweichen kann.
Utensil-Test:
1. Füllen Sie einen mikrowellen-geeigneten Behälter zusammen mit dem betroffenen Utensil mit 1 Tasse kaltem Wasser (250 ml).
2. Kochen Sie mit max. Leistung für 1 Minute.
-
3. Fühlen Sie vorsichtig das Utensil. Falls das leere Utensil warm ist, verwenden Sie es nicht für das Ko chen mit Mikrowelle.
4. Kochzeit nicht länger als 1 Minute.
-
Papierteller und
-Tassen
Papiertücher
Pergamentpapier Verwenden Sie als Deckel, um Spritzer zu vermeiden oder Verpackung zum Dämpfen
Plastik
Plastikhüllen
Thermometer Nur mikrowellengeeignet (Fleisch und Zuckerthermometer). Wachspapier Verwenden Sie als Deckel, um Verspritzen zu verhindern und Feuchtigkeit zu erhalten.
Verwenden Sie für das kurzfristige Kochen/nur aufwärmen. Lassen Sie den Backofen während dem Kochen nicht unbeaufsichtigt.
Verwenden Sie diese, um Lebensmittel abzudecken für erneutes Aufwärmen und Fett zu absorbie­ren. Verwenden Sie nur mit Aufsicht für ein kurzfristiges Kochen.
Nur für Mikrowelle geeignet. Beachten Sie die Herstelleranweisungen. Sollte mit "Mikrowellensicher" gekennzeichnet werden. Einige Kunststoffbehälter erweichen, da die Speisen im Inneren heiss werden. "Koch-Taschen" und dicht geschlossene Plastiktüten sollten geschlitzt, durchbohrt oder belüftet werden wie auf dem Paket angewiesen.
Nur für Mikrowelle geeignet. Verwenden Sie um Lebensmittel während des Kochens abzudecken, um Feuchtigkeit zu speichern. Lassen Sie Plastikfolien die Lebensmittel nicht berühren.
Materialien, die in der Mikrowelle vermieden werden sollten
Utensilien Bemerkungen Aluminiumschale Lichtbogenbildung ist möglich. Übertragen der Nahrung in mikrowellengeeignete Schüssel. Nahrungskarton mit
Metallgriff
Metall oder Metall getrimmte Utensilien
Metall-Drehbinder Kann zur Lichtbogenbildung führen und ein Feuer im Ofen verursachen. Papierbeutel Kann Feuer im Ofen verursachen.
Kunststoffschaum
Holz
Lichtbogenbildung ist möglich. Übertragen der Nahrung in mikrowellengeeignete Schüssel.
Nur für Mikrowelle geeignet. Beachten Sie die Herstelleranweisungen. Folgen Sie die Anweisungen des Herstellers.
Kunststoffschaum kann schmelzen oder Flüssigkeiten im Inneren verunreinigen, wenn sie hohen Temperaturen ausgesetzt wird.
Holz wird austrocknen, wenn sie in der Mikrowelle verwendet wird und kann zu Spalt- und Rissbil­dungen führen.
96
Wartung und Pege
REINIGUNG
Achten Sie darauf, das Gerät von der Stromversorgung zu trennen.
1. Reinigen Sie den Hohlraum des Ofens nach der Ver wendung mit einem leicht feuchten Tuch.
2. Reinigen Sie das Zubehör in der üblichen Weise in Sei fenwasser.
3. Den Türrahmen und die Dichtung sowie die benach barten Teile sorgfältig mit einem feuchten Tuch reini­gen, wenn sie schmutzig sind.
4. Verwenden Sie keine scheuernden Reiningsmittel oder scharfe Metallkratzer um das Ofenglas
zu reinigen, da diese die Oberäche ankratzen können,
was zu einem Bruch des Glases führen kann.
5. Reinigungs-Tip - Für eine einfachere Reinigung der Hohlwände die vom gekochten Essen berührt wurden:
Legen Sie eine halbe Zitrone in eine Schüssel geben, 300 ml (1/2 Pint) Wasser und erhitzen Sie auf 100% Mik rowellenleistung für 10 Minuten. Wischen Sie den Back­ofen mit einem sauberen, weichen, trockenen Tuch.
DE
-
-
-
-
97
Fehlersuche und -behebung
DE
Problem
Microwelle stört den TV-Empfang
Dimm Backofenlampe
Dampfansammlung an der Tür, heiße Luft aus den Öffnungen
Ofen startet versehentlich ohne Nahrung
Ofen kann nicht starten.
Ofen erhitzt sich nicht.
Mögliche Ursachen / Abhilfe
• Radio-und TV-Empfang kann nicht durchgeführt
werden, wenn Mikrowelle-Betrieb gestört wird. Es ist ähnlich wie die Beeinträchtigung von Elektrokle ingeräten wie Mixer, Staubsauger und elektrische Lüfter. Es ist normal.
• Bei niedrigem Strom, Mikrowelle-Backofen-Licht kann
sich verdunkeln. Es ist normal.
• Beim Kochen kann Dampf aus den Speisen austreten.
Der meiste Dampf wird aus den Öffnungen kommen. Aber einige können an kühlen Orten wie die Ofentür sich ansammeln. Es ist normal.
• Es ist verboten diese Einheit ohne Nahrung im Inneren
zu betreiben. Es ist sehr gefährlich.
• Das Netzkabel ist nicht fest eingesteckt. Ausstecken.
Stecken Sie dann nach 10 Sekunden wieder ein.
• Die Sicherung weht oder der Leistungsschalter funk
tioniert. Sicherung ersetzen oder Schutzschalter zurückzusetzen (repariert durch das Fachpersonal des Unternehmens).
• Test Steckdose mit anderen Elektrogeräten
-
-
Glas-Drehteller macht Lärm, wenn Mikrowelle nicht in Betrieb ist
Es kommen Funken aus dem Gerät
• Tür ist nicht richtig geschlossen. Schließen Sie die Tür
richtig.
• Schmutzige Rollenauage oder Backofenboden. Siehe “Wartung der Mikrowelle”, um verschmutzte Teile zu
reinigen.
• Reinigen Sie das Gerät gründlich; entfernen Sie alle
Spuren von Fett, Essensreste, etc. Stellen Sie sicher, dass keine Metallobjekte in der Nähe der Ofenwände sind. Verwenden Sie niemals Metallobjekte mit dem Regal. Betreiben Sie Ihren Ofen niemals leer.
98
Assistenz
Bevor Sie sich an den Kundendienst wenden:
• sicherstellen, dass Sie die Anomalie nicht selbst beheben
können;
• wenn nicht, wenden Sie sich an einen autorisierten technisch
en Kundendienst.
! Unautorisierte Techniker nicht eingreifen lassen.
Bericht:
• Typ der Anomalie;
• Ofenmodell (Mod.);
• Seriennummer (S/N).
Diese Informationen sind auf dem Typenschild auf der Mikrow­elle.
DE
-
Indesit Company S.p.A
Viale Aristide Merloni, 47 60044 Fabriano (AN) Italien
www.indesitcompany.com
9
9
DE
100
Loading...