Hotpoint-Ariston MWK 424 QHA User Manual

Руководство по эксплуатации
МИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬ
RS
Русский, 1
MWK 424 QHA
Содержание
Информация для потребителя, 2
Предупреждения пользователю, 3
Установка, 5
Использование, 11
Обслуживание и уход, 25
Устранение неисправностей, 26
Профессиональное тестирование оборудования, 27
Информация для потребителя
Изделие: Микроволновая печь Торговая марка: Торговый знак изготовителя: Модель, сертифицированная в России MWK 424 QHA Изготовитель: Indesit Company Страна-изготовитель: Франция Номинальное значение напряжения электропитания
или диапазон напряжения Условное обозначение рода электрического тока
или номинальная частота переменного тока
Класс защиты от поражения электрическим током Класс защиты I
Объём духового шкафа 40 л Максимальная выходная мощность 1000 Вт Поглощаемая мощность 3400 Вт
В случае необходимости получения информации по сертификатам соответствия или получения копий сертификатов соответствия на данную технику, Вы можете отправить запрос по электронному адресу
cert.rus@indesit.com.
Дату производства данной техники можно получить из серийного номера, расположенного под штрих-кодом
(S/N XXXXXXXXX * XXXXXXXXXXX),
следующим образом:
Производитель оставляет за собой право без предупреждения вносить цию, не ухудшающие эффективность работы оборудования. Некоторые параметры, приведенные в этой инструкции, являются приблизительными. Производитель не несет ответственности за незначительные отклонения от указанных величин. Изготовитель не несет ответственности за возможные неточности в этой брошюре из-за печати или копирования ошибок.
220–240 В ~
50 Гц
- 1-я цифра в S/N соответствует последней цифре года;
- 2-я и 3-я цифры в S/N — порядковому номеру месяца года,
- 4-я и 5-я цифры в S/N — числу определённого
месяца и года.
изменения в конструкцию и комплекта-
Производитель: Indesit Company S.p.A.
Виале А. Мерлони 47, 60044, Фабриано (АН), Италия
Импортер: ООО «Индезит РУС» С вопросами (в России) обращаться по адресу: Россия, 127018, Москва, ул. Двинцев, дом 12, корп. 1
2
Предупреждения пользователю
Благодарим за выбор комбинированной микроволновой печи HOTPOINT-ARISTON. Удобст во и прос тота эксплуатации были определяющими факторами при разработке этого оборудования.
Комбинированная микроволновая печь сочетает в себе свойства микроволновой печи и традиционной духовки.
Широкий диапазон установок позволяет Вам точно выбрать задуманный способ приготовления. Конст рукция оборудования обеспечивает простоту управления им.
Средства управления предлагают удобный оборудованию и помогает выбрать параметры его настройки.
Принцип работы
Микроволны, используемые для приготовления пищи, являются электромагнитными волнами, которые сущес­твуют в окружающей среде в виде радио-электроволн, световых или инфракрасных лучей с диапазоном час­тоты 2450 МГц. Их свойства:
отражаются металлами;
проникают сквозь все иные материалы;
поглощаются молекулами воды, жира и сахара.
Молекулы пищи, подвергнутой воздействию микроволн, начинают быст ро перемещаться, зом пищу.
Глубина проникновения волн в пищу составляет пример­но 2,5 см; если слой пищи более толстый, её средняя внутренняя часть будет приготовлена при теплопровод­ности, аналогичной традиционному приготовлению. Важно отметить, что микроволны просто нагревают пищу и безвредны для здоровья.
нагревая таким обра-
доступ к функциям. Дисплей предоставляет информацию по
Защита окружающей среды
Упаковочные материалы этого оборудования пригодны для повторного использования. Правильно утилизируя их (помещая в специальные муниципальные контейнеры), Вы участвуете в защите окружающей среды.
Ваше оборудование также произведено из материалов, пригодных для повтор­ного использования. Это подтверждено спе циальным логотипом, указывающим, что утилизация данного оборудования должна производиться отдельно, т. е.
согласно европейской директиве 2002/96/EС «Утилизация электрического и электрон­ного оборудования». Информацию о правильной ути­лизации старого оборудования и адреса ближайших к Вам пунктов утилизации можно узнать, обратив­шись в органы местного самоуправления или фирму­поставщик. Мы благодарим Вас за помощь в защите окружающей среды.
RS
3
Предупреждения пользователю
Важные инструкции по безопасной эксплуата-
!
ции оборудования – прочтите и сохраните для
будущего использования.
При продаже или передаче оборудования новому вла­дельцу руководство должно быть в комплекте с оборудо­ванием. Перед установкой и использованием микровол­новой печи, пожалуйста, прочтите данные рекомендации по безопасному использованию оборудования.
Рекомендации по безопасности
Микроволновая печь предназначена исключительно
для приготовления, разогрева и размораживания про­дуктов в домашних условиях. Производитель не несет ответственности в случае использования оборудования в иных целях.
Оборудованием не должны пользоваться лица (вклю-
чая детей) со сниженными физическими, сенсорными или умственными способностями, а также не знакомые с инструкциями данного руководства. Использование ими оборудования ответственных за их безопасность или после получения инструкций по работе оборудования.
Следите, чтобы дети не играли с оборудованием. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: пока дети не будут знать инст­рукций по безопасному использованию оборудования, не позволяйте им пользоваться микроволновой печью без присмотра.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: не разогревайте в микровол­новой печи контейнерах — они могут взорваться.
Используйте только посуду, подходящую для приме­нения в микроволновой печи.
Во избежание риска воспламенения конт ролируйте нагрев пищи в пластиковых или бумажных емкостях.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: при повреждении дверцы или её уплотнителя не используйте печь до их замены ква­лифицированным персоналом.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: любой вой печи, в том числе требующий снятия защитного покрытия оборудования, является опасным и должен выполняться только специалистами авторизованного сервисного центра.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: доступные части оборудования могут сильно нагреваться во время его использования. Не дотрагивайтесь до нагревательных элементов внут­ри печи и держите детей на безопасном расстоянии. Использование оборудования в комбинированном жиме должно осуществляться только под контролем взрослых.
При появлении задымления выключите печь, отклю­чите её от электросети и оставьте дверцу оборудования закрытой, чтобы исключить риск воспламенения.
Не разогревайте в микроволновой печи яйца в скор­лупе и яйца, сваренные вкрутую, — они могут лопнуть даже после завершения микроволнового нагрева.
При нагреве
допускается только под контролем лиц,
жидкости и другие продукты в герметичных
ремонт микроволно-
ре-
напитков в микроволновой печи они могут
внезапно и/или позже выплескиваться при кипении, вы­нимая емкости с ними, будьте предельно осторожны.
Содержимое бутылочек или баночек с детским питани-
ем следует встряхнуть / размешать и, прежде чем дать ребенку, во избежание ожогов проверить его темпера­туру. Чтобы бутылочка с детским питанием не лопнула, никогда не нагревайте её вместе с
Не рекомендуется использовать в печи металлические
емкости, вилки, ложки, ножи, металлические предметы, а также упаковки с замороженными продуктами, которые имеют металлические зажимы / скрепки.
Вынимая посуду из печи, обязательно пользуйтесь
кухонными рукавицами / прихватками — посуда может быть очень горячей.
При разогреве небольшого количества продуктов
(напр. 1 сосиска, 1 круассан и т.д.) поместите стакан воды.
Избыточное время приготовления может привести к подсыханию и пригоранию продуктов. Чтобы этого избежать, никогда не руководствуйтесь временем, реко­мендуемым для приготовления в обычной духовке.
Во избежание повреждения оборудования никогда не включайте печь, когда она пуста или поворотный столик в ней не установлен.
Не оставляйте принадлежности в выключенной
печи.
соской.
рядом
4
Установка
Перед подключением
Предупреждение:
!
Удостоверьтесь, что оборудование не было повреждено во время транспортировки (не дефор­мированы дверца, уплотнитель и т.д.). Если Вы заметили какие-либо повреждения, немедленно свяжитесь с продавцом оборудования.
Подключение к электросети
Удостоверьтесь в том, что: – электросеть выдерживает нагрузку оборудования;
электропроводка в надлежащем состоя нии;сечение проводов соответствует требованиям
установки;
электросистема оснащена 16-амперным автоматом
защиты.
В случае сомнений проконсультируйтесь с квалифици­рованным электриком.
Все работы по электроподключению должны быть вы­полнены перед установкой оборудования на место.
Правильная установка оборудования гарантирует его электробезопасность. Во время проведения работ по ус­тановке и обслуживанию оборудования оно должно быть отключено от электросети; пробки / автомат защиты на распределительном щитке также следует отключить.
Для получения информации по подключению оборудова­ния обратитесь в авторизованный сервисный центр.
При подключении через электророзетку она должна оставаться доступной после установки оборудования.
Синий провод кабеля оборудования (нейт раль) подсо­единяется к аналогичному проводу (нейтраль) сети.
Электроподключение должно быть произведено таким образом, чтобы пользователь мог отключить оборудо­вание от электропитания, либо либо, при фиксированном подсоединении, отключив автомат защиты / выключатель.
В целях безопасности замена поврежденного питающего кабеля должна производиться только специалистами сервисного центра или лицами подобной квалифика­ции.
Предупреждение:
!
Производитель не несет ответ ственности в случае несоблюдения указанных норм установки (отсут ствия или неправильного, дефектного зазем­ления оборудования и т.д.).
При любой неисправности оборудования обязатель­но отключите его от электросети.
вынув вилку из розетки,
RS
Печь должна подключаться стандартным трехжильным силовым кабелем, с сечением проводов 1,5 мм нейт раль + земля) к однофазной сети 220–240 В, через стандартную штепсельную розетку CEI 60083 (фаза + нейтраль + земля) или в соответст вии с требованиями установки. Зелено-желтый провод заземления, подсоединенный
к контакту оборудования к линии заземления электросети.
, должен быть подключен
2
(фаза +
5
Установка
Встраивание
Оборудование может устанавливаться под столешницей или в колонке кухонной мебели (с дверцей или без нее), которые имеют требуемые для встраивания размеры (рис. 1)
Не пользуйтесь оборудованием сразу после перемещения его из холодного в теплое место (подождите 1 или 2 часа) — конденсация может стать причиной неправильной работы печи.
Рис. 1
6
Описание
RS
A
Панель управления
B
Камера печи
Поворотный столик: обеспечивает равномерное приготов-
ление пищи по всему объёму без необходимости её переме­шивания / переворачивания. Вращается в обоих направлениях. Если столик не вращается, проверьте, что все его компоненты установлены правильно. Не пытайтесь вручную вращать столик — это может повредить систему привода. Столик также может использоваться как плоское блюдо для приготовления. Чтобы столик было легче снять, внутри камеры имеются углубления.
Ведущий вал: вращает стеклянный поворотный столик (рис. 2).
Опорные ролики: ролики должны быть направлены вправо (см. рис. 2).
Если ролики вращаются неправильно, проверьте, что под ними нет никаких посторонних предметов.
C
Поворотный столик
D
Ручка дверцы
Рис. 1
Рис. 2
7
Описание
Принадлежности
Решётка (рис. 1): может использоваться для подру-
мянивания или жарения. Ни в коем случае не должна использоваться с другими металлическими емкостями при использовании функций «СВЧ», «Гриль + СВЧ» или «Вентилируемая духовка + СВЧ». Однако Вы можете разогреть пищу в алюминиевом лотке, отделив его от решётки тарелкой.
Эмалированный поддон (рис. 2): может
ваться наполовину заполненный водой для приготовле­ния на «водяной бане» или в вентилируемом режиме, а также как посуда для приготовления.
Примечание:
Проверьте, что эмалированный поддон распо­ложен по центру решётки так, чтобы воздух мог цир­кулировать свободно. Во избежание повреждения не используйте эмалированный поддон для приготовления в комбинируемом конвекционном режиме СВЧ.
использо-
и в режиме
Рис. 1
Рис. 2
Решётка + эмалированный поддон: для жарки
и сбора сока от приготовления поместите решётку на эмалированный поддон (рис. 3).
Боковые решётки (рис. 4): две полки с крючками поз-
воляют использовать принад лежности на 3-х уровнях.
Три уровня для вставки принадлежностей используются соответственно виду приготовления и типу продуктов
(рис. 4/5
Для функций «Гриль» или «Гриль + СВЧ» используйте принадлежности на 1-м уровне для продуктов большой толщины, таких как жаркое, и 3-й уровень — для продук­тов меньшей толщины (отбивные, сосиски).
Для функции «Вентилируемая духовка» Вы можете вставить решётку или эмалированный поддон на 1-й или 2-й уровень — в зависимости от приготавливаемого блюда.
).
Предупреждение:
!
не используйте поддон в комбинированных режимах и в режиме «СВЧ» — это может его повредить.
Рис. 3
Рис. 4
Рис. 5
8
Описание
Панель управления
Селекторная рукоятка ФУНКЦИЯ / АВТОМАТИЧЕСКОЕ ПРОГРАММИРОВАНИЕ:
A
используется для выбора различных режимов приготовления или программирования в соответствии с видом продуктов (мясо – рыба – овощи – готовые блюда).
Кнопка ПОДТВЕРЖДЕНИЕ:
B
используется для настройки уровня мощности, температуры и подтверждения выбранных значений.
RS
Кнопка ЧАСЫ:
C
используется для установки времени и регулировки времени приготовления.
Кнопка БЛОКИРОВКА:
D
предотвращает использование печи.
Кнопка ПУСК-СТОП:
E
используется для запуска программы, прерывания или отмены работающей программы.
Рукоятки управления + / –:
F
используются для установки времени, продолжительности программы приготовления, температуры и уровня мощности.
Селектор функций приготовления
Автоматическое приготовление
Автоматическое
размораживание
Вентилируемая духовка
СВЧ
СВЧ + вентилируемая духовка
СВЧ + Средний гриль
Высокий гриль
(высокий уровень мощности)
Средний гриль
(средний уровень мощности )
СВЧ + Высокий гриль
Вентилируемый гриль
9
Loading...
+ 19 hidden pages