Программирование функций «Гриль»* /
«СВЧ + гриль»*, 14
Функция «Пицца»*, 15-16
Блюдо для приготовления пиццы*, 17
Комбинирование программ, 18
Рекомендации, 19
Обслуживание и уход, 20
Устранение неисправностей, 21
Послепродажное обслуживание, 22
* Только для некоторых модификаций моделей.
Page 2
Информациядляпотребителя
RS
Изделие:Микроволновая печь
Торговая марка:
Торговый знак изготовителя:
Модель:MWK 222-212/HA
Модели, сертифицированные в РоссииMWK 222 X HA, MWK 212 K HA, MWK 212 X HA
Изготовитель:Indesit Company
Страна-изготовитель:Франция
Номинальное значение напряжения электропитания
или диапазон напряжения
Условное обозначение рода электрического тока
или номинальная частота переменного тока
Класс защиты от поражения электрическим токомКласс защиты I
В случае необходимости получения информации
по сертификатам соответствия или получения копий
сертификатов соответствия на данную технику, Вы
можете отправить запрос по электронному адресу
cert.rus@indesit.com.
Дату производства данной техники можно
получить из серийного номера, расположенного
под штрих-кодом
(S/N XXXXXXXXX * XXXXXXXXXXX),
следующим образом:
Производитель оставляет за собой право без предупреждения вносить
лектацию, не ухудшающие эффективность работы оборудования. Некоторые параметры, приведенные
в этой инструкции, являются приблизительными. Производитель не несет ответственности за незначительные отклонения от указанных величин. Изготовитель не несет ответственности за возможные неточности
в этой брошюре из-за печати или копирования ошибок.
230–240 В ~
50 Гц
- 1-я цифра в S/N соответствует последней цифре года;
- 2-я и 3-я цифры в S/N — порядковому номеру месяцагода,
- 4-я и 5-я цифры в S/N — числу определенного
месяца и года.
изменения в конструкцию и комп-
Производитель:Indesit Company S.p.A.
Виале А. Мерлони 47, 60044, Фабриано (АН), Италия
Импортер:ООО «Индезит РУС»
С вопросами (в России) обращаться по адресу:Россия, 127018, Москва, ул. Двинцев, дом 12, корп. 1
2
Page 3
Предупрежденияпользователю
Данное руководство должно быть в комплекте с
оборудованием при его продаже или передаче
новому владельцу. Перед установкой и использованием микроволновой печи, пожалуйста, прочтите
данные рекомендации по безопасному использованию оборудования.
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
•
Микроволновая печь предназначена исключительно
для приготовления, разогрева и размораживания
продуктов в домашних условиях. Производитель не
несет ответственности в случае использования оборудования в иных целях.
Оборудованием не должны пользоваться лица (включая детей) со сниженными физическими, сенсорными
или умственными способностями, а также не знакомые с инструкциями данного руководства. Использование
контролем лиц, ответственных за их безопасность или
после получения инструкций по работе оборудования.
Следите, чтобы дети не играли с оборудованием.
Удостоверьтесь, что кухонная посуда подходит для
использования в микроволновой печи.
Во избежание повреждения оборудования никогда
не включайте печь, когда она пуста или поворотный
столик в
Не преграждайте отверстия в передней части печи,
это может привести к повреждению оборудования,
что потребует его ремонта.
Уплотнитель и рамку дверцы следует регулярно проверять; в случае их повреждения не используйте
оборудование — обратитесь в сервисный центр за
специализированной помощью.
Во избежание риска воспламенения конт ролируйте
нагрев пищи в
тях.
ими оборудования допускается только под
ней не установлен.
пластиковых или бумажных емкос-
Содержимое бутылочек или баночек с детским питанием следует встряхнуть / размешать и, прежде
чем дать ребенку, во избежание ожогов проверить
его температуру.
Чтобы бутылочка с детским питанием не лопнула,
никогда не нагревайте ее вместе с соской.
Следите, чтобы дети не играли с оборудованием.
Пока дети не будут знать инструкций по безопасному
использованию оборудования, не позволяйте им пользоваться микроволновой печью без присмотра.
Вынимая посуду из печи, обязательно пользуйтесь
кухонными рукавицами / прихватками — посуда может
быть очень горячей.
Не разогревайте в микроволновой печи жидкости и
другие продукты в герметичных контейнерах — они
могут взорваться.
Не разогревайте в микроволновой печи яйца в скорлупе и
яйца, сваренные вкрутую, — они могут лопнуть
даже после завершения микроволнового нагрева.
При нагреве напитков в микроволновой печи они
могут внезапно и/или позже выплескиваться при
кипении, вынимая емкости с ними, будьте предельно
осторожны.
При разогреве небольшого количества продуктов
(напр., 1 сосиска, 1 круассан и т.д.) поместите рядом
стакан воды.
Избыточное время
к подсыханию и пригоранию продуктов. Чтобы этого
избежать, никогда не руководствуйтесь временем,
рекомендуемым для приготовления в обычной духовке.
При появлении задымления выключите печь, отключите ее от электросети и оставьте дверцу оборудования
закрытой, чтобы исключить риск воспламенения.
приготовления может привести
RS
Для режимов «СВЧ» и «СВЧ + вентилируемый нагрев»
не рекомендуется использовать в печи металлические
емкости, вилки, ложки, ножи, металлические предметы, а также упаковки с замороженными продуктами,
которые имеют металлические зажимы / скрепки.
3
Page 4
RS
Предупреждения пользователю
ПРИНЦИП РАБОТЫ
•
Микроволны, используемые для приготовления пищи,
являются электромагнитными волнами, которые существуют в окружающей среде в виде радио-электроволн, световых или инфракрасных лучей с диапазоном частоты 2450 МГц.
Их свойства:
отражаются металлами;
•
проникают сквозь все иные материалы;
•
поглощаются молекулами воды, жира и сахара.
•
Молекулы пищи, подвергнутой воздействию микроволн, начинают быст
таким образом пищу.
Глубина проникновения волн в пищу составляет
примерно 2,5 см; если слой пищи более толстый,
ее средняя внутренняя часть будет приготовлена
при теплопроводности, аналогичной традиционному
приготовлению.
Необходимо отметить, что микроволны просто нагревают пищу и безвредны для здоровья.
ро перемещаться, нагревая
ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
•
Упаковочные материалы этого оборудования пригодны для повторного использования.
Правильно утилизируя их (помещая в специальные
муниципальные контейнеры), Вы участвуете в защите
окружающей среды.
Ваше оборудование произведено из материалов, пригодных для повторного использования. Это подтверждено специальным
логотипом, указывающим, что утилизация
данного оборудования должна производиться отдельно, т. е. согласно европейской
2002/96/EС «Утилизация электрического и электронного оборудования». Информацию о правильной утилизации старого оборудования и адреса ближайших
к Вам пунк тов утилизации можно узнать в органах
местного самоуправления или, обратившись в фирму-поставщик.
Мы благодарим Вас за помощь в защите окружающей
среды.
директиве
Рис. 01
4
Page 5
Установка
ПЕРЕД ПОДКЛЮЧЕНИЕМ
•
Предупреждение:
Удостоверьтесь, что оборудование не было
повреждено во время транспортировки (не деформированы дверца или уплотнитель и т.д.). Если
Вы заметили какие-либо повреждения, немедленно свяжитесь с продавцом оборудования.
Отметьте информацию о поврежде ниях в соответствующих графах гарантийного документа.
защиты.
В случае сомнений проконсультируйтесь с квалифи-
цированным электриком.
Все работы по электроподключению должны быть вы-
полнены перед установкой оборудования на место.
Правильная установка (встраивание) оборудования
гарантирует его электробезопасность. Во время проведения работ по установке и обслуживанию оборудования оно должно быть отключено от электросети;
пробки / автомат защиты на распределительном
щитке также следует отключить.
При подключении через электророзетку она должна
оставаться доступной после установки оборудования.
Синий провод кабеля оборудования (нейт раль) подсоединяется к аналогичному проводу (нейтраль) сети.
Электроподключение должно быть произведено таким образом, чтобы пользователь мог отключить
оборудование от электропитания (автомата защиты /
выключателя, расстояние между разведенными контактами которого составляет не менее 3
В целях безопасности замена поврежденного питающего кабеля должна производиться только специалистами сервисного центра или лицами подобной
квалификации.
Предупреждение:
производитель не несет ответ ственности
в случае несоблюдения указанных норм установки (отсутствия или неправильного, дефектного
заземления оборудования и т.д.).
При любой неисправности обязательно отключите печь от электросети
ствующий предохранитель на входе питающего
кабеля печи.
или удалите соответ-
мм).
RS
Печь должна подключаться стандартным трехжильным питающим кабелем с сечением проводов 1,5 мм
(1 фаза + 1 N [нейтраль] + земля) к однофазной сети
220–240 В, черезстандартную штепсельную розетку
CEI 60083 (1 фаза + 1 N [нейтраль] + земля) или
в соответствии с требованиями установки.
Зелено-желтый провод заземления
ный к контакту оборудования, должен быть подключен
к линии заземления электросети.
– Дляотображенияточного времени вращайте селекторную рукоятку
.
– Подтвердитеустановку нажатием кнопки ПАУЗА / ОТМЕНА C. Теперь часы установлены.
Установка мощности СВЧ
Установка мощности СВЧПрименение
РАЗМОРАЖИВАНИЕ
150 Вт
МЕДЛЕННОЕ
КИПЯЧЕНИЕ
500 Вт
РАЗОГРЕВ
700 Вт
ПРИГОТОВЛЕНИЕ
СИЛЬНЫМ ТЕПЛОМ
900 Вт
Выходная мощность СВЧ: 900 Вт
Размораживание всех замороженных продуктов;
завершение приготовления деликатных блюд; очень
медленное приготовление.
Приготовление рыбы и домашней птицы. Завершение программ, запуск которых начинался с установки
«Приготовление сильным теплом», например: бобы,
чечевица или молочные продукты.
(Это установка мощности доступна при программи-
ровании функции с помощью кнопки РЕЖИМ ).
Разогрев всех жидкостей и предварительно приготовленных свежих или замороженных блюд.
Приготовление овощей и супов.
8
Page 9
Дисплей
Дисплей и селекторные рукоятки помогут Вам сделать выбор:
продукты питания
RS
напиткирыбасвинина,
телятина,
индейка
свежие
готовые блюда
говядина,
баранина
овощидомашняя
функции
РАЗМОРАЖИВАНИЕМЕДЛЕННОЕ КИПЯЧЕНИЕ
ПОДДЕРЖАНИЕ ТЕПЛА
ГРИЛЬ
МАЛОЙ
МОЩНОСТИ
ГРИЛЬ
БОЛЬШОЙ
МОЩНОСТИ
РАЗОГРЕВПРИГОТОВЛЕНИЕ
СВЧ + ГРИЛЬПИЦЦА
вес для автоматических [AUTO] программ
продолжительность программы (иливремядня)
Пиктограмма выбранного вида продуктов / функции будет вспыхивать на дисплее.
птица
замороженные
готовые блюда
9
Page 10
Селекторныерукоятки
RS
Две селекторные рукоятки используются для программирования.
Первой рукояткой выбираются:
– видпродуктов; │
– функция.
Второй рукояткой устанавливаются:
– продолжительность программы ; │
– веспродуктов.
ВИД ПРОДУКТОВ / ФУНКЦИЯ
ВРЕМЯ / ВЕС
Программирование
Условие: микроволновая печь включена и часы
установлены.
Откройте дверцу. Поместите блюдо в печь и закройте
дверцу. При плохо закрытой дверце печь работать
не будет.
3 звуковых сигнала известят о завершении про-
•
граммы. Звуковые сигналы будут повторяться
каждую минуту в течение 10 минут, пока Вы не
откроете дверцу.
Если Вы считаете, что внутреннее
•
во печи недостаточно для свободного вращения
блюда, то до запуска программы или во время ее
выполнения нажмите кнопку остановки поворот-
ного столика .
При ошибке в программировании дважды нажмите
▼ Нажмите кнопку ПОДДЕРЖАНИЕ ТЕПЛА, отобразится время
вспыхивать.
▼ Нажмите кнопку ПУСК
10 минут.
, чтобывыбратьжелаемуюфункцию, например, нажмите
.
10:00
, символбудет
, есливыхотитесохранитьтепловпечи в течение
(напр.,
11
Page 12
Функциябыстрогоразмораживания
RS
С помощью кнопки БЫСТРОГО РАЗМОРАЖИВАНИЯ Вы можете
быстро размораживать все виды замороженных продуктов.
Для получения оптимальных результатов используйте быстрое размораживание для продуктов / блюд, вес которых не
превышает 500 г. Чтобы разморозить продукты весом более
500 г, используйте кнопку СВЧ.
1 Для быстрого размораживания мяса, домашней птицы, рыбы,
овощей и напитков нажмите кнопку быстрого размораживания
:
отобразится
Для быстрого размораживания хлеба, булочек и макаронных изделий
дважды нажмите кнопку быстрого размораживания
отобразится
Подождите, пока не начнет вспыхивать
.
:
.
.
2 Спомощьюселекторнойрукояткивведите вес продуктов
(до 500 г).
например,
.
3 Нажмите кнопку ПУСК .
Время размораживания рассчитывается автоматически в соответствии с весом продуктов.
Требуемое время может меняться в зависимости от начальной
•
температуры продуктов (по умолчанию время размораживания
рассчитано для продуктов, замороженных при -18 °C).
Время размораживания будет отображено на дисплее, и программа
начнет выполняться.
Когда используется БЫСТРОЕ РАЗМОРАЖИВАНИЕ или функция
•
размораживания, в середине выполнения программы
звуковой сигнал (печь продолжит работать). Для получения наилучших результатов размораживания в этот момент переверните
продукты, закройте дверцу и нажмите кнопку ПУСК, чтобы продолжить выполнение второй половины программы.
будет подан
12
Page 13
Решеткадляжарки*
Всегда проверяйте, что решетка размещена в центре поворотного столика.
•
Никогда не используйте с решеткой металлическую посуду, когда задействуете функции «СВЧ», «СВЧ +гриль»
•
или «Вентилятор + СВЧ».
•
Тем не менее Вы можете разогреть пищу в алюминиевом лотке, если между лотком и решеткой поместите
тарелку.
Складная решетка
Чтобы сложить решетку:
надавите на ножки-скобы
С функциями «Гриль» или «СВЧ + гриль»:
выберите уровень решетки в соответствии с блюдом, которое Вы хотите
С функциями «Вентилятор*» или «Вентилятор* + СВЧ»:
всегда размещайте блюда на ре шетке, сложенной в нижнюю позицию.
и сложите их.
2-уровневаярешетка
высокая
позиция
низкая
позиция
(решетка
сложена)
RS
Функция «Гриль*»
Функция позволяет приготовить мясо или поджарить блюдо также, как на решетке. Функция может
использоваться до или после приготовления, как
указано в рецепте.
После жарки не забудьте надеть руковицы, чтобы
•
вынуть блюда из печи; используйте только жаростойкую посуду — из керамики или жаропрочного
стекла.
•
В моделях, оснащенных функцией «Вентилятор»,
имеются 2
ГРИЛЬ БОЛЬШОЙ МОЩНОСТИ
МОЩНОСТИ
МОЩНОСТИ используется для жарки мяса и рыбы,
а ГРИЛЬ МАЛОЙ МОЩНОСТИ — для обжаривания
деликатных блюд.
•
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: определенные открытые час-
ти печи могут нагреваться во время использования
гриля. Держите детей на безопасном расстоянии.
уровня мощности гриля:
иГРИЛЬ МАЛОЙ
. Какправило, ГРИЛЬБОЛЬШОЙ
* Только для некоторых модификаций моделей.
13
Page 14
Программированиефункции «Гриль»*
RS
Использование 2-хуровнеймощностигриля
▼ Нажмите кнопку
ГРИЛЬ БОЛЬШОЙ МОЩНОСТИ
▼ Установите желаемую продолжительность программы селекторной рукояткой
▼ Установите желаемую продолжительность программы селекторной рукояткой
например, 10 минут
.
,
▼НажмитекнопкуПУСК
.
* Только для некоторых модификаций моделей.
14
Page 15
Функция «Пицца»*
Готовя Ваши любимые блюда с помощью функции
«ПИЦЦА», Вы можете сэкономить время и энергию,
получить хрустящее, румяное блюдо, как при готовке
в обычной духовке.
•
Использование кнопки ПИЦЦА вместе со специальной посудой для пиццы позволяет одновременно
пользоваться функциями «Гриль» и «СВЧ».
•
Посуда для пиццы имеет специальное покрытие,
которое поглощает микроволны
•
Микроволны («СВЧ») излучают тепло под пищей,
чтобы приготовить ее или разогреть, придавая блюду необходимый цвет и рассыпчатость, в то время
как «Гриль» обжаривает поверхность блюда.
2 способаприготовления:
•
Без предварительного нагрева — при использовании функции «ПИЦЦА» Вы можете приготовить
и поджарить сильно замороженные и свежие продукты,
не подогревая блюдо для пиццы. Они получаются
хрустящими, подобно приготовленным в обычной
духовке.
тельно нагреть в течение максимум 2-х минут.
Предварительный нагрев рекомендуется для приготовления или поджаривания небольших порций
мяса или рыбы,
изделий из теста, замороженных или свежих.
а также изделия из теста, предварительно
а также запекания некоторых
через ее дно.
Рекомендации:
Перед приготовлением или разогревом с исполь-
•
зованием функции «ПИЦЦА» выньте продукты из
металлической или пластиковой упаковки.
Советуем программировать небольшое время
•
приготовления и, в случае необходимости, увели-
чить его.
Все продукты с кожурой (картофель) или в пленке
•
(сосиски
лоть.
•
Куски мяса следует полностью оттаять и обсушить
перед готовкой с функцией «ПИЦЦА».
•
Контролируйте цвет блюда так же, как при готовке
в обычной духовке.
•
Пользуйтесь кухонными рукавицами или прихват-
ками при извлечении блюда из печи — оно может
быть очень горячим.
•
Неподавайтесразунастолблюда
(например, пирогисяблоками) — ихповерхность
может быть теплой, а начинка оставаться очень
горячей.
•
Не готовьте и не разогревайте яйца с использова-
нием функции «ПИЦЦА».
•
Если Вы хотите последовательно приготовить не-
сколько блюд с функцией «ПИЦЦА», то для лучших
результатов приготовления перед помещением
следующего блюда дайте печи остыть
10 минут.
) передприготовлениемследуетпроко-
с начинкой
в течение
RS
* Только для некоторых модификаций моделей.
15
Page 16
Функция «Пицца»*
RS
Пример: приготовлениезамороженнойпиццы (350 г)
Поместите замороженную пиццу прямо в блюдо для пиццы и поставьте
его на середину поворотного столика.
Программирование
1 Нажмите 3 разакнопку:
надисплееотобразится
.
2 Запрограммируйте 6 минут:
дисплейпокажет
.
3 НажмитекнопкуПУСК.
Поворотный столик начнет вращаться, в печи загорится освещение.
Используйте рукавицы / прихватки, вынимая блюдо с пиццей.
¥
* Только для некоторых модификаций моделей.
16
Page 17
Блюдо для приготовления пиццы*
Уход за блюдом для пиццы
•
Внутренняя часть блюда покрыта антипригарным покрытием, таким образом нет
необходимости смазывать его жиром перед использованием.
•
Не режьте пищу прямо в блюде для пиццы — это может повредить его антипригарное покрытие.
•
Блюдо для пиццы можно мыть в посудомоечной машине.
•
Мойте блюдо с помощью губки, горячей воды и
губки или абразивные порошки.
Рекомендации
Не ставьте блюдо для пиццы на решетку: это может безвозвратно повре-
•
дить печь.
Не помещайте блюдо для пиццы в обычную духовку (газовую, электричес-
•
кую и пр.) или на любую очень горячую поверх ность.
– Блюдо для пиццы можно предварительно нагреть
но никогда не нагревайте его дольше 2-х минут.
Не оставляйте кухонные приборы в горячем блюде для пиццы — высокая
•
температураможетповредитьих.
– Если Вы хотите последовательно приготовить несколько блюд с функцией
«ПИЦЦА», то для лучшего запекания перед помещением следующего блюда
дайте печи остыть в течение 10 минут.
жидкости для мытья посуды. Не используйте металлические
– установите продолжительность программы, добавив ко времени размораживания время выполнения
программы «СВЧ + гриль» (например, 20 минут)
, чтобывыбратьфункцию «СВЧ + гриль» ;
.
3 НажмитекнопкуПУСК.
Комбинированная программа «СВЧ + гриль» начнется автоматически после завершения программы размо-
раживания.
18
Page 19
Рекомендации
ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ ПЕЧИ ВОЗМОЖНО:
•
Остановить или запустить поворотный столик,
вращающийся во время программы, нажав кнопку
остановки поворотного столика
•
Изменить выбранные вид продуктов или функцию,
дважды нажав кнопку отмены C и запрограммиро-
вав их снова.
•
Если Вы открыли дверцу до окончания программы,
то чтобы продолжить ее, закройте дверцу и нажми-
те кнопку ПУСК
•
При использовании функции размораживания
звуковой сигнал указывает на середину выполне-
ния программы (печь продолжает работать); для
лучших результатов размораживания переверните
в этот момент пищу, закройте дверцу и нажмите
кнопку ПУСК
второй половины программы.
•
Если Вы удалили блюдо до окончания программы,
дважды нажмите кнопку отмены C, чтобы стереть
программу из памяти оборудования.
.
, чтобыпродолжитьвыполнение
.
КОММЕНТАРИИ:
Если после введения программы Вы не нажали
•
в течение 4-х минут кнопку ПУСК
будет отменена (на дисплее отобразится текущее
время).
Если Вы хотите разморозить замороженные про-
•
дукты после использования одной из функций
гриль, для лучших результатов размораживания
дайте сначала печи остыть в течение примерно
10 минут.
, программа
RS
19
Page 20
Обслуживаниеиуход
RS
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Реко-
•
мендуем регулярно очищать
печь и удалять все остатки
пищи изнутри и снаружи обо-
рудования. Используйте мыло
и влажную ткань. Если не
поддерживать печь в чистом
состоянии, ее поверх ность
может испортиться, что сократит срок эксплуатации
оборудования и может привести к опасной ситуа-
ции. Если дверца или ее уплотнители повреждены,
до их ремонта / замены квалифицированным спе-
циалистом печью пользоваться нельзя.
Не применяйте для уборки печи паро очистители.
•
Не используйте
•
для чистки абра-
зивные средства,
спирт или раст во-
рители — они могут
повредить печь.
В случае образования в печи неприятных запа-
•
хов или нагара, поместите в печь чашку с водой,
добавив в нее
тите в течение 2-х минут, затем очистите стенки
с небольшим количеством жидкости для мытья
посуды.
лимонный сок или уксус, и вскипя-
•
В печах, имеющих функции «Гриль» и «Конвекционный нагрев», во время работы этих функций
верхние и задние вентиляционные отверстия становятся очень горячими. Не касайтесь этих частей
после использования печи; прежде чем очистить
печь после готовки, подождите, пока она остынет.
Для чистки металлических элементов используйте
специальную тонкую металлизированную губку.
•
Поворотный столик можно удалить
для чистки. Чтобы
столик было легче
снять, с обеих его
сторон имеются
углубления.
Если Вы сняли ведущий вал, следите, чтобы вода
не попала в
После чистки проверьте, что поворотный столик,
ведущий вал и роликовая опора правильно установлены на место.
отверстие вала двигателя.
20
Page 21
Устранение неисправностей
ПроблемаРешение
▼ Время отсчитывается в обратном порядке, но
оборудование не работает (не вращается поворотный столик, не горит освещение, пища не нагревается).
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: никогда не пытайтесь самостоятельно чинить оборудование.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: любой ремонт микроволновой печи, в том числе работы,
оборудования, обеспечивающего защиту от микроволнового излучения, являются опасными и должны выполняться только специалистами авторизованного сервисного центра.
требующие снятия покрытия
22
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.