Hotpoint Ariston AVXXF 129 User Manual [nl]

Page 1
Gebruiksaanwijzing
WASAUTOMAAT
NL
NederlandsNederlands
Nederlands
NederlandsNederlands
AVXXF129
Inhoud
NL
Installatie, 86-87
Het uitpakken Het verwijderen van de trommelbeveiliging voor het transport Waterpas zetten Aansluiten aan de waterleiding Afvoer en elektrische aansluiting Technische eigenschappen
Beschrijving van de wasautomaat, 88-89
Bedieningspaneel DE LEDS
Starten en programma’s, 90
In het kort: hoe start u een programma Programmatabel
Persoonlijke instellingen, 91
Temperatuurregeling Regeling van het centrifugetoerental Functies
Wasmiddelen en wasgoed, 92
Wasmiddelbakje Het voorbereiden van het wasgoed
Voorzorgsmaatregelen en advies, 93
Algemene veiligheid Energiebesparing en respect voor het milieu Afvalverwijdering
Verzorging en onderhoud, 94
Het water afsluiten en het onderbreken van de elektriciteit Reinigen van het apparaat Verzorging van het deurtje en de trommel van het apparaat Controle van de watertoevoerslangen
Problemen en oplossingen, 95
Service, 96
Voordat u de servicedienst inschakelt Onderdelen
85
Page 2
Installatie
NL
! Bewaar dit instructieboekje op een veilige plaats voor eventuele toekomstige raadpleging. Wanneer u de wasautomaat verkoopt, verplaatst of wanneer u verhuist, dient u dit boekje bij het apparaat te bewaren zodat alle nodige informatie voorhanden blijft.
! Lees de gebruiksaanwijzingen aandachtig door: er staat zeer belangrijke informatie in over installatie, gebruik en veiligheid.
Het uitpakken
1. De wasautomaat uitpakken.
2. Controleer of het apparaat niet beschadigd is tijdens het vervoer. Indien dit het geval is, mag het niet worden geïnstalleerd en moet u contact opnemen met de verkoper.
Het verwijderen van de trommelbeveiliging voor het transport
BELANGRIJKBELANGRIJK
BELANGRIJK: Volg deze aanwijzingen op om BEIDE
BELANGRIJKBELANGRIJK bevestigingselementen die voor het transport zijn gebruikt te verwijderen.
BEIDE transportbouten, die zich op beide zijden van het
achterpaneel bevinden, MOETEN voor gebruik worden verwijderd.
! Als u dit niet doet, zou de wasautomaat ernstige schade kunnen lijden. Het is van wezenlijk belang dat zowel de bout als de afstandsleider heel zijn wanneer u ze verwijdert
zie afb.
(
1. Schroef de bout los met een sleutel van 13 mm.
).
Waterpas zetten
Regel de twee voorste stelvoetjes zodat het apparaat stabiel is en volledig waterpas staat. Als dit niet gedaan wordt kan de automaat tijdens de werking lawaai maken.
! Regel eerst de zijdelingse helling, vervolgens die aan de voorkant, en uiteindelijk die aan de achterkant.
1. Zet het apparaat op zijn uiteindelijke plek.
- Zorg ervoor de flexibele buizen niet vast te klemmen of te verdraaien.
2. Draai één of beide voorste stelvoeten handmatig met de klok mee tot ze niet meer verder kunnen. Gebruik voor het regelen van de voetjes een luchtbelwaterpas om de nivellering van het apparaat te controleren, zowel zijdelings, als aan de voor- en achterzijde.
- De veer in de voetjes zorgt ervoor
dat deze stevig op hun plaats blijven staan. ! Als de automaat op een tapijt of vloerbedekking wordt gezet, moet u de stelvoetjes zodanig regelen dat er voldoende ruimte is voor een goede ventilatie onder de automaat.
Aansluiting aan de waterleiding
Verbinding van de watertoevoerslang. Vergeet niet dat dit apparaat voorzien moet worden met koud water.
! Controleer dat er aan de binnenkant van de dop aan het uiteinde van de slang een pakkingsring zit.
2. STOP hiermee wanneer 3 schroefdraden verschijnen.
3. Om het bevestigingselement te verwijderen moet u de bout beetpakken, langs de zijkant laten glijden en er dan aan trekken.
4. Voor veiligheidsredenen moet u een van de plastic doppen (
apparaat geleverd
plaatsen.
! Herhaal de handelingen 1 - 4 om de tweede transportbout te verwijderen. ! Het verpakkingsmateriaal is geen speelgoed voor kinderen.
) op de opening
bij het
Voordat u de wateraansluiting uitvoert door middel van de ¾ gas schroefaansluiting, moet u ervoor zorgen dat er voldoende water uit de kraan loopt totdat het volledig schoon is. Schroef het slanguiteinde met de blauwe dop op de toevoerkraan met koud water.
Open de kraan en controleer of er nergens lekkages zijn: indien noodzakelijk dient u de slang
verder vast te schroeven. ! Zorg ervoor dat de slang niet wordt gebogen of samengedrukt. ! De waterdruk van de kraan moet zich binnen de waarden bevinden die aangegeven zijn in de tabel met de technische eigenschappen (zie volgende bladzijde). ! Als de watertoevoerslang niet lang genoeg is, moet u zich tot een bevoegde installateur wenden of naar een gespecialiseerde winkel gaan.
! Gebruik altijd nieuwe slangen. ! Controleer de waterslang minstens eenmaal per jaar
en vervang hem als hij gebarsten of gescheurd is. Versleten slangen kunnen stukgaan onder de druk van het water.
86
Page 3
Verbinding van de afvoer
B
A
die bij de kraan is geleverd. Het vrije uiteinde van de afvoerslang mag nooit onder water liggen.
! We raden u sterk af verlengstukken te gebruiken. Mocht dit absoluut noodzakelijk zijn dan moet het verlengstuk dezelfde diameter hebben als de slang zelf en mag hij niet langer zijn dan 150 cm.
A Verbindt de waterafvoerslang, zonder hem te buigen, aan een afvoerleiding of aan een afvoer in de muur tussen de 65 en de 100 cm van de grond af gemeten. B. U kunt hem eventueel ook aan de rand van een wasbak of badkuip hangen door middel van de buis
Eerste wascyclus
Als de automaat is geïnstalleerd, en voordat u hem voor de eerste keer gaat gebruiken, moet u een wascyclus starten zonder wasmiddel en zonder wasgoed. Kies het programma op 90°C zonder voorwas.
TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN
Model
Afmetingen
Vermogen
Elektrische aansluiting
AVXXF129
breedte 59,5 cm hoogte 85 cm diepte 60 cm
van 1 tot 7 kg
spanning 220-240 Volt 50 Hz opgenomen vermogen 1700 – 2100 W
NL
Elektrische aansluiting
Voordat u de wasautomaat aansluit aan het elektrische net moet u eerst controleren of:
• de contactdoos goed geaard is, volgens de geldende normen.
• het stopcontact het maximum vermogen van de machine kan verdragen, zoals aangegeven in de tabel Technische Gegevens (zie hiernaast);
• het voltage correspondeert met de waarden die zijn aangegeven in de tabel Technische Gegevens (zie rechts).
• de contactdoos geschikt is voor de stekker van de wasautomaat. Indien dit niet het geval is moet u of de stekker of de contactdoos vervangen.
! De wasautomaat mag niet buiten worden geïnstalleerd, ook niet op een beschutte plaats, aangezien het gevaarlijk is hem aan regen en onweer bloot te stellen. ! Als de installatie is uitgevoerd, moet de contactdoos makkelijk te bereiken zijn. Hij moet bovendien aan een geschikt elektriciteitsnet zijn verbonden.
! Gebruik geen verlengsnoeren of dubbelstekkers. ! De voedingskabel mag niet worden gebogen of gekneld.
Dit is gevaarlijk. ! De elektrische voedingskabel mag alleen door een bevoegde installateur worden vervangen. ! De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld als deze normen niet worden nageleefd.
Aansluiten aan de waterleiding
Snelheid centrifuge
Controleprogram ma’s volgens de norm IEC456
maximale druk 1 MPa (10 bar) minimale druk 0,05 MPa (0,5 bar) inhoud trommel 53 liter
tot 1200 toeren per minuut
programma 4 temperatuur 60°C uitgevoerd met een lading van 7 kg
Deze apparatuur voldoet aan de volgende EU voorschriften: 73/23/EEG van 19-2-72 (Laagspanning) en daaropvolgende wijzigingen
- 89/336/EEG van 03/05/89 (Elektromagnetische Compatibiliteit) en daaropvolgende wijzigingen
87
Page 4
Beschrijving van de wasautomaat,
NL
Bedieningspaneel
Programmatabel
Wasmiddelbakje
FUNCTIE
knoppen
LED van de
FUNCTIES
Knop
TEMPERATUUR
LED
DEURBLOKKERING
LED PROGRAMMA IN VOORTGANG
Knop
CENTRIFUGETOERENTAL
Knop
PROGRAMMA’S
Knop
START/RESET
LED
AAN/UIT
Knop
AAN/UIT
Wasmiddelbakje
Om wasmiddel en wasverzachter in te doen (
Wasmiddelen en wasgoed
).
zie
Programmatabel:
Handige tabel voor het raadplegen van de verschillende beschikbare programma’s.
LED PROGRAMMA IN VOORTGANG:
Voor het volgen van het verloop van het wasprogramma. De LED die overeenkomt met desbetreffende wascyclus gaat aan.
Knop CENTRIFUGETOERENTAL:
Om het toerental van de centrifuge in te stellen of de centrifuge compleet uit te schakelen (
programma’s
).
zie Starten en
Knoppen / LED FUNCTIES:
Voor het selecteren van de beschikbare functies. Als u een functie kiest gaat de bijbehorende LED aan.
Knop TEMPERATUUR:
Voor het instellen van de temperatuur of voor de cyclus met koud water (
zie Starten en programma’s
).
Knop / LED AAN/UIT:
Voor het in- en uitschakelen van de wasautomaat.
Knop START/RESET:
Voor het starten van een programma of het eventueel annuleren van verkeerde instellingen.
LED DEURBLOKKERING:
om direct te zien of het mogelijk is de deur te openen.
Knop PROGRAMMA’S
Hiermee kiest u de wasprogramma’s. De knop blijft gedurende de gehele cyclus stilstaan.
88
Page 5
LED
LED PROGRAMMA IN VOORTGANG:
Deze leds geven de voortgang van het geselecteerde wasprogramma weer. Als het programma is gestart gaat de led branden die hoort bij de eerste cyclus. Langzamerhand zullen één voor één ook alle andere leds gaan branden, tot aan het einde van het programma.
Knoppen / LED FUNCTIES:
Als u een functie kiest gaat de bijbehorende LED aan.
• Als de gekozen functie niet geschikt is voor het ingestelde programma gaat het lampje knipperen en wordt de functie niet geactiveerd.
• Als een functie wordt ingesteld die niet geschikt is bij een andere, eerder ingestelde functie, dan wordt alleen de laatste functie geactiveerd.
NL
LED DEURBLOKKERING:
De ontsteking van deze LED geeft aan dat de deur is geblokkeerd. Hierdoor vermijdt u dat hij per ongeluk wordt geopend en dat er schade wordt verricht. Om de deur te openen moet u wachten tot de LED uitgaat.
! De snel knipperende LED , samen met één of meerdere andere knipperende LEDS, geeft aan dat er een storing plaats heeft gevonden. U dient in dit geval de servicedienst in te schakelen.
89
Page 6
Starten en programma’s
NL
In het kort: hoe start u een programma
1. Zet de wasautomaat aan door minstens 2 seconden op de knop AAN/UIT seconden aan en de AAN/UIT LED blijft aan.
2. Laadt het wasgoed in en sluit de deur.
3. Zet de knop PROGRAMMA’S op het gekozen programma.
4. Stel de wastemperatuur in (
instellingen
).
5. Stel het centrifugetoerental in (
instellingen
).
te drukken. Alle LEDS gaan een paar
zie Persoonlijke
zie Persoonlijke
6. Voeg wasmiddel en eventueel wasverzachter toe (
Wasmiddelen en wasgoed
7. Start het programma door minstens 2 seconden op de knop START/RESET
8. Aan het einde van het programma gaat de LED DEURBLOKKERING UIT, dit betekent dat de deur geopend kan worden. Haal het wasgoed eruit en laat de deur op een kier staan zodat de trommel goed kan drogen. Zet de wasautomaat uit door te drukken op de knop AAN/UIT ; ook de LED AAN/UIT zal uitgaan.
Programmatabel
Soort stof en soort vuil
Katoen
Voorwas 1
Zeer vuile witte was (lakens, tafellakens, enz.) 2 90°
Zeer vuile witte was (lakens, tafellakens, enz.) 3 60°
Zeer vuil wit en kleurecht bont wasgoed 4 60°
Niet zo vuil wit wasgoed en kleurecht bont wasgoed (overhemden, truien enz.)
Zeer vuil wit en niet-kleurecht bont wasgoed 6 40°
Synthetisch
Programma’s Wastemperatuur
5 60°
Wasmiddel
was
Wasverzachter
).
te drukken.
Duur van de cyclus (minuten)
Beschrijving van de wascyclus
20 Alleen voorwas.
Wassen, spoelen, centrifuge halverwege
150
en op het einde.
Wassen, spoelen, centrifuge halverwege
140
en op het einde.
Wassen, spoelen, centrifuge halverwege
140
en op het einde.
Wassen, spoelen, centrifuge halverwege
60
en op het einde.
Wassen, spoelen, centrifuge halverwege
105
en op het einde.
zie
Zeer vuile kleurvaste stoffen (babygoed enz.) 7 60°
Kleurecht bont wasgoed (allerlei soorten, niet zo vuil)
Fijne was
Wol 9 40°
Zeer fijne was (zijde, viscose, enz.) 10 30°
Niet zo vuil wit wasgoed en fijne bonte was (overhemden, truien, enz.)
Handwas (label "handwas”) 12 25°
GEDEELTELIJKE PROGRAMMA’S
Spoelen
Centrifuge 15 Waterafvoer en krachtige centrifuge.
Lichte centrifuge 13 Waterafvoer en lichte centrifuge
Waterafvoer 2 Waterafvoer
8 40°
11 30°
Wassen, spoelen, kreukvrije of lichte
70
centrifuge.
Wassen, spoelen, kreukvrije of lichte
65
centrifuge.
45 Wassen, spoelen en lichte centrifuge.
53 Wassen, spoelen en lichte centrifuge.
Wassen, spoelen, centrifuge halverwege
30
en op het einde.
50 Wassen, spoelen en lichte centrifuge.
30 Spoelen en centrifuge.
N.B.
Voor de functie kreukvrij: zie Gemakkelijker strijken ( waarden weer. De duur van het programma is niet op de minuut exact.
volgende bladzijde
). De gegevens in de tabel geven slechts geschatte
Speciale programma’s
Het programma Dagelijks 30' (programma 11 voor Synthetische stoffen) is bedoeld voor het snel wassen van kledingstukken die niet zo vuil zijn: het duurt slechts 30 minuten en bespaart daarom elektriciteit en tijd. Met programma (11 met 30 °C) kunt u verschillende soorten stoffen tesamen wassen (behalve zijde en wol) met een lading van max. 3 kg.
Het beste is om hierbij een vloeibaar wasmiddel te gebruiken.
90
Page 7
Persoonlijke instellingen
Temperatuurregeling
Druk op de TEMPERATUUR-knop om de wastemperatuur in te stellen ( De temperatuur kan verlaagd worden of op koud worden ingesteld.
zie Tabel van de programma’s
).
Regeling van het centrifugetoerental
Druk op de knop CENTRIFUGETOERENTAL om de snelheid van de centrifuge voor het gekozen programma in te stellen. Voor elk programma is het volgende maximale centrifugetoerental voorzien:
Programma’s Maximum snelheid
Katoen 1200 toeren per minuut. Synthetisch 800 toeren per minuut. Wol 600 toeren per minuut. Zijde geen centrifuge
Functie
Mini lading
Effect
Voor het wassen van een kleine lading.
Opmerkingen
Naast een kortere wastijd, vermindert deze optie ook het waterverbruik en het energieverbruik tot 50%. N.B.: Met dit programma kunt u bovendien ook de hoeveelheid wasmiddel verminderen.
U kunt de snelheid van de centrifuge verminderen, ofwel compleet uitsluiten door OFF te kiezen. ! De wasautomaat zorgt er automatisch voor dat u geen centrifugetoerental kiest dat hoger is dan de maximumwaarde van het betreffende programma.
Functies
Voor het activeren van een functie:
1. druk op de knop die bij de gewenste functie hoort, volgens de hier volgende tabel.
2. de functie is actief als de bijbehorende LED verlicht is.
N.B.N.B.
N.B.: Als de knop snel knippert betekent het dat de
N.B.N.B. bijbehorende functie niet gekozen kan worden voor het ingestelde programma.
Actief bij de
programma’s
2,4,5,7,8,
NL
Minder strijken
Stop met water
Snelle Was
Delay Timer
Deze optie verkort de wascyclus en vermindert het centrifugetoerent al.
Het wasgoed blijft in het laatste spoelwater liggen totdat het programma wordt beëindigd.
Dit programma duurt circa een derde minder dan een normale cyclus.
Hiermee kunt u het starten van de wascyclus tot 24 uur uitstellen.
Zorgt ervoor dat het wasgoed minder gekreukeld is en dus makkelijker te strijken.
Beëindig de cyclus met de laatste centrifuge door op de knop Stop met water te drukken wanneer het controlelampje begint te knipperen.
Naast een kortere wastijd, vermindert dit programma ook het watergebruik en het energiegebruik.
Elke druk op de knop betekent een uur later starten van de wascyclus. Op het display verschijnt hoeveel uur u de start uitstelt. Als op de display '24' verschijnt en u drukt nogmaals op de knop, zal de automaat de delay timer weer op nul stellen en er verschijnt 'OFF'. Hierna kunt u weer opnieuw beginnen vanaf één uur.
3,5,7,8,
2,3,4,5,6,
7,8,10,
2,4,7,8
Allen
91
Page 8
Wasmiddelen en wasgoed
NL
Wasmiddelbakje
! In dit bakje mogen alleen die wasmiddelen worden gedaan die vanuit het bakje naar de trommel stromen; andere producten zouden schade of blokkeringen kunnen
veroorzaken.
1. Vakje wasmiddel voorwas.
1
2
3
Dosering poeder wasmiddel
Om optimale wasresultaten te bereiken moet u de hoeveelheid wasmiddel gebruiken die de fabrikant aangeeft en het in het vakje voor de hoofdwas doen.
Dosering vloeibaar wasmiddel
We raden u aan een wasbol te gebruiken die de wasmiddelfabrikant bij het product levert.
Maximaal 200 ml poeder of 100 ml vloeibaar wasmiddel
2. Vakje wasmiddel hoofdwas. Maximaal 400 ml poeder of 200 ml vloeibaar
3. Vakje wasverzachter. Maximaal 120 ml
Hoeveel weegt wasgoed?
1 laken 400-500 gr. 1 sloop 150-200 gr. 1 tafellaken 400-500 gr. 1 badjas 900-1200 gr. 1 handdoek 150-250 gr.
Woolmark Platinum Care
Alsof u het met de hand wast.
Met het prestigieuze merk Woolmark Platinum Care heeft Ariston een nieuw criterium van superieure prestaties geïntroduceerd, erkend door The
Woolmark Company. Als op de wasmachine het logo Woolmark Platinum Care voorkomt kunt u met een gerust hart uw wollen goed wassen dat het etiket “Handwas” bevat (M.00221): Stel voor alle “handwas” kledingstukken het programma 12 in en gebruik een specifiek wasmiddel voor wol. Wol: Gebruik voor de beste resultaten een wasmiddel dat speciaal voor wol is bestemd en laad niet meer dan 1 kg wollen goed in de machine.
Toevoegen wasverzachter
Doe de aangeraden hoeveelheid wasverzachter in het speciale bakje. Overschrijdt nooit het maximale vulniveau.
Voorwas (
Als u het programma 1 selecteert moet u het wasmiddel zowel in het vakje voorwas als in het vakje hoofdwas doen.
! Met het voorwas programma 1 moet u geen wasbol gebruiken die in de trommel wordt geplaatst.
Programma 1
)
Het voorbereiden van het wasgoed
Maximaal laadvermogen
• Verdeel het wasgoed volgens de volgende criteria:
- het soort stof / het symbool op het etiket.
- de kleuren: scheidt de bonte was van de witte was.
• Leeg alle zakken en controleer of er geen losse knopen zijn.
• Overschrijdt nooit de aangegeven gewichtslimiet (droge was): Kleurechte stoffen : max. 7 kg Synthetische stoffen : max. 3 kg Fijne stoffen : max. 2 kg Wol : max. 1 kg
! Om matige wasprestaties te vermijden moet u de wasautomaat NOOIT teveel laden.
92
Page 9
Voorzorgsmaatregelen en advies
! Deze was/droogcombinatie is ontworpen en uitgevoerd volgens de geldende internationale veiligheidsnormen. De volgende informatie betreft de veiligheid van de gebruiker en moet derhalve goed worden doorgenomen.
Algemene veiligheid
• De wasautomaat mag alleen door volwassenen worden gebruikt, volgens de instructies die in dit boekje worden beschreven.
• Raak de wasautomaat niet blootsvoets aan of met natte of vochtige handen of voeten.
• Trek niet aan de voedingskabel om de stekker uit het stopcontact te halen. Pak direct de stekker beet.
• Open het wasmiddelbakje niet terwijl de wasautomaat in werking is.
• Raak het afvoerwater niet aan aangezien het zeer warm kan zijn.
• Forceer de deur niet daar dit het veiligheidsmechanisme, dat het per ongeluk openen van de deur onmogelijk maakt, kan beschadigen.
• Probeer in geval van storingen nooit zelf aan het interne mechanisme van de automaat te sleutelen om hem proberen te repareren.
• Zorg ervoor dat kinderen niet dichtbij de wasautomaat kunnen komen als deze in werking is.
• Tijdens het wassen kan het deurtje heet worden.
• Als het apparaat verplaatst moet worden doe dit dan met twee of drie personen tegelijk en heel voorzichtig. Doe dit nooit alleen want het apparaat is erg zwaar.
• Voordat u het wasgoed in de machine laadt, moet u controleren of hij leeg is.
Energiebesparing en respect voor het milieu
Technologie voor een laag energieverbruik
Als u door het glas van de deur ziet dat er weinig water in de trommel zit, is dat dankzij de vernieuwende Ariston technologie. Deze wasautomaat verbruikt de helft van de hoeveelheid water die traditionele systemen gebruiken en bereikt desondanks dezelfde resultaten: dit wordt bereikt met het oog op de milieubesparing.
Bezuinigen op wasmiddel, water, energie en tijd
• Om verspilling van energie te vermijden moet u de wasautomaat altijd met een volle lading laten draaien. Met één volle lading in plaats van twee half volle ladingen bespaart u tot 50% energie.
• Voorwassen is alleen nodig voor erg vuil wasgoed. Door een onnodige voorwas te vermijden bespaart u wasmiddel, tijd, water en ongeveer 5 tot 15% energie.
• Als u het wasgoed eerst met een vlekkenmiddel behandelt of de droge vlekken in water weekt voordat u gaat wassen, is het minder noodzakelijk een programma met warm water te kiezen. Een programma op 60°C in plaats van 90°C, of 40°C in plaats van 60°C zorgt ervoor dat u tot 50% energie bespaart.
• Om onnodige verspillingen te vermijden en het milieu te besparen moet u de correcte hoeveelheid wasmiddel gebruiken. Dit hangt af van de hardheid van het water, de vuilheid van de was en de hoeveelheid wasgoed: ook al zijn wasmiddelen biologisch afbreekbaar, toch bevatten ze ingrediënten die het evenwicht van de natuur kunnen verstoren. Vermijdt zoveel mogelijk het gebruik van wasverzachters.
• Als u de wasautomaat in de late namiddag en in de vroege ochtenduren gebruikt, zorgt u ervoor dat het spitsuur van het energieverbruik minder wordt beladen. Door middel van de functie Delay Timer (
Persoonlijke instellingen
praktische manier programmeren.
• Als u van plan bent de was in de droogautomaat te drogen moet u een hoog centrifugetoerental selecteren. Het feit dat er zo min mogelijk water overblijft in het wasgoed, zorgt ervoor dat u tijd en geld bespaart tijdens de droogcyclus.
) kunt u het wassen op een
zie
Afvalverwijdering
• Het verwijderen van het verpakkingsmateriaal: respecteer de locale normen voor het hergebruik van het verpakkingsmateriaal.
• Het wegdoen van het oude apparaat: voordat u het apparaat wegdoet moet u het eerst onklaar maken door de voedingskabel door te snijden en de deur te verwijderen.
Het verwijderen van oude huishoudelijke apparatuur
De Europese richtlijn 2002/96/EG betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (AEEA) voorziet dat huishoudelijke apparatuur niet met het normale afval kan worden meegegeven. De afgedankte apparatuur moet apart worden opgehaald om het wedergebruik van materialen waarvan het is gemaakt te optimaliseren en om potentiële schade aan de gezondheid en het milieu te voorkomen.
Het symbool van de afvalemmer met een kruis staat op elk product, om aan te geven dat het apart moet worden weggegooid. Voor verdere informatie betreffende het correcte verwijderen van huishoudelijke apparatuur kunnen de gebruikers zich wenden tot de speciale gemeentelijke reinigingsdienst of de verkoper.
NL
93
Page 10
Verzorging en onderhoud
NL
Het water afsluiten en het onderbreken van de elektriciteit
• Sluit de kraan af na iedere wasbeurt. Door dit te doen beperkt u slijtage van de waterleiding van het apparaat en vermijdt u lekkage.
• Haal de stekker van het apparaat uit het stopcontact tijdens schoonmaak en onderhoud.
Reinigen
Het reinigen van de buitenkant
Gebruik een vochtige doek of een siliconenlak om de buitenkant van het apparaat te reinigen.
Het reinigen van het glas van de deur
Reinig geregeld de binnenkant van het glas van de deur met een zachte doek. Het opgehoopte waspoeder en de kalkaanslag kunnen lekkages vanuit het deurtje veroorzaken.
Het reinigen van het wasmiddelbakje en de verschillende vakjes
We raden u aan geregeld het wasmiddelbakje te reinigen. ! Doe dit echter nooit als de automaat in werking is.
Verzorging van de deur en van de trommel van de automaat
• Laat de deur van de wasmachine altijd op een kier staan om te voorkomen dat zich muffe lucht vormt.
Controle van de watertoevoerslang
Controleer minstens een keer per jaar de slang van de watertoevoer. Als u barsten of scheuren waarneemt moet u hem direct vervangen. Tijdens het wassen moet de slang een hoge waterdruk weerstaan die een plotselinge breuk zou kunnen veroorzaken.
! Gebruik nooit oude slangen.
1. Haal het bakje er helemaal uit.
2. Druk op de knop om hem los te halen (zie afbeelding).
3. Was en droog het wasmiddelbakje, de sifonnetjes, het rooster en het pijpje waar de wasverzachter doorvloeit (A). Vergeet bovendien niet het gedeelte van de afvoerslang geregeld schoon te maken (B).
A
B
4. Duw het wasmiddelbakje weer op zijn plaats.
! Gebruik geen schuurmiddelen, ontvettende of bijtende producten, chloor of metaallakken voor het reinigen van de onderdelen van de wasautomaat. U zou hiermee schade kunnen aanrichten.
94
Page 11
Problemen en oplossingen
Als u het gevoel heeft dat de wasautomaat niet goed functioneert moet u, voordat u de Servicedienst inschakelt (
Service
Probleem:
De wasautomaat start niet.
Het wasprogramma start niet.
De wasautomaat heeft geen watertoevoer.
De wasautomaat blijft water aan- en afvoeren.
), eerst grondig de volgende aanwijzingen voor het oplossen van problemen nalezen:
Mogelijke oorzaken / Oplossing:
• De stekker zit niet goed in de wandcontactdoos.
• Er is een stroomonderbreking geweest.
• De deur is niet goed dicht.
• U heeft de AAN/UIT knop niet 2 seconden lang ingedrukt.
• U heeft de knop START/RESET niet 2 seconden lang ingedrukt.
• De kraan is niet open.
• Er is een uitgestelde start ingesteld door het selecteren van de functie Delay
zie Persoonlijke instellingen
Timer (
• De watertoevoerslang is niet op de kraan aangesloten.
• De slang is gebogen.
• De kraan is niet open.
• Er is geen water.
• Het water heeft geen voldoende druk.
• U heeft de knop START/RESET
• De afvoerslang is niet op 65 tot 100 cm afstand van de grond af geïnstalleerd (
Installatie
• Het uiteinde van de afvoerslang ligt onder water (
• De afvoer in de muur heeft geen ontluchting. Als na deze controles het probleem nog niet is opgelost, dient u de waterkraan af te sluiten, de wasautomaat uit te zetten en de servicedienst te bellen. Als u op een van de hoogste verdiepingen van een flatgebouw woont kunnen zich problemen met de ontluchting voordoen, waarbij de machine voortdurend water aan- en afvoert. Om deze storing te verhelpen bestaan er in de handel speciale ventielen.
).
)
niet 2 seconden lang ingedrukt.
zie Installatie
).
zie
NL
zie
De wasautomaat voert het water niet af of centrifugeert niet.
De wasautomaat trilt erg tijdens het centrifugeren.
De wasautomaat lekt.
De LED
knippert snel, samen met minstens een andere LED?
De wasautomaat produceert teveel schuim.
• Als de automaat niet in staat is de waslading goed genoeg te balanceren, zal hij een langzamere centrifuge uitvoeren. Dit om schade te voorkomen. Het schone wasgoed zal na het wassen vochtiger zijn dan normaal.
• De functie ‘Stop met water’ is geactiveerd: voor het beëindigen van het programma drukt u op de knop ‘Stop met water’ (
• De afvoerslang is gebogen (
• De afvoerleiding is verstopt.
• De trommelbeveiliging die voor het transport is gebruikt is niet goed verwijderd
zie Installatie
(
• De wasautomaat staat niet goed recht (
• De wasautomaat staat te nauw tussen meubels en muur (
• De slang van de watertoevoer is niet goed aangeschroefd (
• Het wasmiddelbakje is verstopt, u moet het reinigen (
verzorging
• De afvoerslang zit niet goed vast (
• Bel de servicedienst, want er is een storing.
• Het wasmiddel is niet bedoeld voor wasautomaten (er moet “voor wasautomaat” of “voor handwas en machinewas”, of iets dergelijks op staan).
• U heeft teveel wasmiddel gebruikt.
).
).
zie Installatie
zie Installatie
zie Installatie
zie Persoonlijke instellingen
).
).
zie Installatie
zie Installatie
zie Onderhoud en
).
).
).
).
95
Page 12
Service
NL
Voordat u de Servicedienst belt:
• Lees de aanwijzingen om het probleem op te lossen goed door en kijk of het mogelijk is de storing zelf op te lossen (
• Als dat niet het geval is moet u de machine uitdoen en de dichtstbijzijnde servicedienst bellen.
Gegevens die u moet doorgeven aan de Servicedienst:
• naam, adres en postcode.
• telefoonnummer.
• het soort storing.
• de aankoopdatum.
• het model wasautomaat (Mod.).
• het serienummer (S/N).
Deze informatie vindt u op het typeplaatje aan de binnenkant van de deur.
zie Problemen en oplossingen
).
Onderdelen
Deze apparaat is zeer complex. Als u tracht hem zelf te repareren of wilt laten repareren door niet gekwalificeerde monteurs, riskeert u de veiligheid van personen op het spel te zetten, de automaat te beschadigen en de garantie van de onderdelen te laten vervallen. Als u problemen heeft met het gebruik van deze automaat dient u zich altijd tot een erkende monteur te wenden. De onderdelen zijn speciaal voor dit huishoudelijk apparaat ontworpen en kunnen daarom nergens anders voor worden gebruikt.
96
Page 13
Οδηγίες χρήσης
ΠΛΥΝΤΗΡΙΟ ΡΟΥΧΩΝ
GR
Ελληνικά
AVXXF129
Ευρετήριο
GR
Εγκατάσταση, 98-99
Αποσυσκευασία Αφαίρεση ασφαλειών μεταφοράς Ευθυγράμμιση πλυντηρίου Συνδέσεις νερού Εκροή και ηλεκτρικές συνδέσεις Τεχνικά χαρακτηριστικά
Περιγραφή του πλυντηρίου, 100-101
Πίνακας ελέγχου ΤΑ LED
Εκκίνηση και Προγράμματα, 102
Εν συντομία: εκκίνηση ενός προγράμματος Πίνακας των προγραμμάτων
Εξατομικεύσεις, 103
Ρύθμιση της θερμοκρασίας Ρύθμιση της ταχύτητας στυψίματος. Λειτουργίες
Απορρυπαντικά και μπουγάδα, 104
Συρτάρι απορρυπαντικού Προετοιμασία της μπουγάδας
Προφυλάξεις και συμβουλές, 105
Γενική ασφάλεια Διάθεση Εξοικονόμηση ενέργειας και σεβασμός του περιβάλλοντος
Φροντίδα και συντήρηση, 106
Κλείσιμο της παροχής νερού και της τροφοδοσίας ηλεκτρικής ενέργειας Καθαρισμός της συσκευής Φροντίδα της πόρτας και του κάδου της συσκευής Έλεγχος των σωλήνων τροφοδοσίας του νερού
Προβλήματα και λύσεις, 107
Υποστήριξη, 108
Πριν καλέσετε την τεχνική υποστήριξη Ανταλλακτικά
97
Page 14
Εγκατάσταση
GR
! Φυλάξτε αυτό το εγχειρίδιο λειτουργίας σε ασφαλή θέση για μελλοντική αναφορά. Σε περίπτωση πώλησης, μεταφοράς ή μετακίνησης της συσκευής, βεβαιωθείτε ότι το εγχειρίδιο λειτουργίας συνοδεύει τη συσκευή έτσι ώστε να πληροφορηθεί ο νέος ιδιοκτήτης για τις λειτουργίες της και τα χαρακτηριστικά της. ! Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες, καθώς περιέχουν σημαντικές πληροφορίες για την εγκατάσταση, τη χρήση και την ασφάλεια.
Αποσυσκευασία
1. Αποσυσκευάστε τη συσκευή.
2. Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή δεν υπέστη ζημιά κατά τη
διάρκεια της μεταφοράς. Αν έχει υποστεί ζημιές μην το συνδέετε και επικοινωνήστε με τον μεταπωλητή.
Αφαίρεση ασφαλειών μεταφοράς
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Ακολουθήστε αυτές τις οδηγίες για να
αφαιρέσετε τα ΔΥΟ σημεία στερέωσης που χρησιμοποιήθηκαν κατά τη μεταφορά.
Ευρισκόμενα σε αμφότερα τα πλευρά του πίσω πάνελ, ΑΜΦΟΤΕΡΑ τα
μπουλόνια μεταφοράς ΠΡΕΠΕΙ να αφαιρεθούν πριν τη χρήση.
! Σε διαφορετική περίπτωση, η συσκευή μπορεί να υποστεί σοβαρές ζημιές. Είναι σημαντικό το μπουλόνι και το διαχωριστικό που χρησιμοποιούνται για τη μεταφορά να αφαιρεθούν με τρόπο ώστε να μείνουν άθικτα (δείτε
εικόνα).
1. Ξεβιδώστε το μπουλόνι χρησιμοποιώντας ένα κλειδί 13 χλσ.
2. ΣΤΑΜΑΤΗΣΤΕ όταν είναι ορατές 3 στροφές.
Ευθυγράμμιση
Ρυθμίστε τα δύο πρόσθια ποδαράκια έτσι ώστε να καταστεί η συσκευή ευσταθής και απόλυτα ευθυγραμμισμένη με το δάπεδο. ΣΕ αντίθετη περίπτωση, η λειτουργία μπορεί να είναι θορυβώδης. ! Ρυθμίστε αρχικά την πλευρική κλίση και ακολούθως την κλίση του πρόσθιου πλευρού και του πίσω.
1. Μετατοπίστε τη συσκευή στην οριστική θέση της.
- Προσέξτε να μην πιαστούν ή τσαλακωθούν τα εύκαμπτα μέρη.
2. Στρέψτε χειρονακτικά μόνο ένα ή
αμφότερα τα πρόσθια ποδαράκια αριστερόστροφα μέχρι τέλους διαδρομής. Κατά τη ρύθμιση των ποδαριών, χρησιμοποιήστε αλφάδι με φυσαλίδα αέρα για τον έλεγχο της ευθυγράμμισης της συσκευής, τόσο πλευρικά όσο και στο πρόσθιο και πίσω πλευρό.
- Το ελατήριο που υπάρχει σε κάθε πόδι παρεμποδίζει τη χαλάρωση αυτού. ! Εάν τοποθετήσετε τη συσκευή πάνω σε χαλί ή μοκέτα, ρυθμίστε τα πόδια με τέτοιον τρόπο ώστε να δημιουργείται επαρκής χώρος για έναν καλό αερισμό κάτω από το πλυντήριο.
Σύνδεση στην παροχή νερού
Σύνδεση του σωλήνα τροφοδοσίας του νερού Να θυμάστε ότι αυτή η συσκευή είναι ψυχρής πλήρωσης.
! Βεβαιωθείτε ότι στο εσωτερικό του πώματος του άκρου του σωλήνα βρίσκεται μία τσιμούχα.
Πριν κάνετε τη σύνδεση με την παροχή νερού σε στόμιο σπειρώματος 3/4 gas, αφήστε το νερό να τρέξει ελεύθερα από τη βρύση παροχής, μέχρι να είναι εντελώς καθαρό. Βιδώστε το άκρο του σωλήνα με το μπλε πώμα στη βρύση παροχής κρύου νερού.
98
3. Για να αφαιρέσετε τη διάταξη, κρατήστε το μπουλόνι, κάντε το να γλιστρήσει και μετά τραβήξτε το.
4. Για λόγους ασφαλείας, βάλτε ένα από τα πλαστικά πώματα (παρέχονται με τη συσκευή) στην οπή.
! Επαναλάβετε τα βήματα 1 - 4 για να αφαιρέσετε το δεύτερο μπουλόνι που χρησιμοποιείται για τη μεταφορά. ! Τα υλικά της συσκευασίας δεν είναι παιχνίδια για παιδιά.
Ανοίξτε τη βρύση και ελέγξτε για διαρροές: εάν είναι απαραίτητο,
σφίξτε την. ! Βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο δεν φέρει πτυχές και δεν είναι συμπιεσμένο. ! Η πίεση του νερού στη βρύση πρέπει να βρίσκεται στο πλαίσιο των τιμών που αναφέρονται στον πίνακα τεχνικών λεπτομερειών (επόμενη σελίδα). ! Εάν ο σωλήνας τροφοδοσίας νερού δεν είναι αρκετά μακρύς, απευθυνθείτε σε ένα ειδικευμένο κατάστημα ή έναν εξουσιοδοτημένο τεχνικό.
! Πάντα να χρησιμοποιείτε καινούριους σωλήνες. ! Να ελέγχετε τον σωλήνα τροφοδοσίας τουλάχιστον μία
φορά το έτος και να τον αντικαταστήσετε σε περίπτωση που έχει ρωγμές καθώς οι φθαρμένοι σωλήνες μπορεί να ανοίξουν με την πίεση του νερού.
Page 15
Συνδέσεις εκροής
B
A
ή μίας μπανιέρας, στερεώνοντας τον παρεχόμενο σωλήνα στη βρύση. Το ελεύθερο άκρο του σωλήνα δεν πρέπει να παραμένει βυθισμένο στο νερό.
! Δεν συνίσταται η χρήση προεκτάσεων σωλήνων. Αν απαιτείται, η προέκταση πρέπει να έχει την ίδια διάμετρο του αρχικού σωλήνα και να μην ξεπερνάει τα 150 εκ.
A Συνδέστε το σωλήνα αδειάσματος, χωρίς να τον διπλώσετε, σε μια σωλήνωση αδειάσματος ή σε μία επιτοίχια παροχέτευση σε ύψος από το έδαφος μεταξύ 65 και
100 cm. B. Διαφορετικά,
τοποθετήστε τον στην άκρη μίας λεκάνης, ενός νιπτήρα
Πρώτος κύκλος πλυσίματος
Αφού η συσκευή έχει εγκατασταθεί και πριν τη χρησιμοποιήσετε για πρώτη φορά, εκκινήστε έναν κύκλο πλύσης χωρίς απορρυπαντικό και μπουγάδα, επιλέγοντας το πρόγραμμα για 90°C χωρίς πρόπλυση.
ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ
Μοντέλα
Διαστάσεις
Χωρητικότητα
Ηλεκτρική σύνδεση
AVXXF129
πλάτος 59,5 cm ύψος 85 cm βάθος 60 cm
από 1 έως 7 κιλά
Τάση 220-240 Volt 50 Hz απορροφούμενη ισχύς 1700 – 2100 W
GR
Ηλεκτρική σύνδεση
Πριν συνδέσετε τη συσκευή με την ηλεκτρική πρίζα, βεβαιωθείτε ότι:
• Η ηλεκτρική πρίζα είναι γειωμένη, σύμφωνα με τον ισχύοντα νόμο.
• Η πρίζα να είναι σε θέση να υποφέρει μέγιστο το φορτίο ισχύος του μηχανήματος, που αναφέρεται στον πίνακα Τεχνικών στοιχείων (βλέπε δίπλα).
• Η τάση τροφοδοσίας να κυμαίνεται μεταξύ των τιμών που αναφέρονται στον πίνακα τεχνικών στοιχείων (δεξιά).
• η πρίζα να είναι συμβατή με το βύσμα της συσκευής. Σε διαφορετική περίπτωση, προβείτε στην αντικατάσταση της πρίζας ή του βύσματος.
! Η συσκευή δεν εγκαθίσταται σε ανοιχτό χώρο, ακόμη και αν ο χώρος είναι καλυμμένος, διότι είναι πολύ επικίνδυνο να την αφήνετε εκτεθειμένη σε βροχή και κακοκαιρία. ! Όταν ολοκληρώσετε την εγκατάσταση της συσκευής, η ηλεκτρική πρίζα πρέπει να είναι εύκολα προσβάσιμη και πρέπει να είναι συνδεδεμένη με μία κατάλληλη παροχή ηλεκτρικού ρεύματος.
! Μη χρησιμοποιείτε προεκτάσεις ή πολύπριζα. ! Το καλώδιο δεν πρέπει να φέρει πτυχές ή να είναι
συμπιεσμένο. ! Το καλώδιο τροφοδοσίας ρεύματος πρέπει να αντικαθίσταται μόνο από εξουσιοδοτημένο τεχνικό. ! Η επιχείρηση αποποιείται κάθε ευθύνης σε περίπτωση που δεν τηρούνται αυτοί οι κανόνες.
Συνδέσεις νερού
Ταχύτητα στυψίματος
Προγράμματα ελέγχου σύμφωνα με την οδηγία IEC456
μέγιστη πίεση 1 MPa (10 bar) ελάχιστη πίεση 0,05 MPa (0,5 bar) χωρητικότητα του κάδου 53 λίτρα
μέχρι 1200 στροφές το λεπτό
πρόγραμμα 4 θερμοκρασία 60°C μετρημένο με φορτίο 7 κιλών
Η συσκευή αυτή είναι σύμφωνη με τις ακόλουθες Κοινοτικές Οδηγίες: 73/23/CEE της 19/2/1972 (Χαμηλή Τάση) και μεταγενέστερες τροποποιήσεις
-89/336/CEE της 03/05/89 (Ηλεκτρομαγνητική Συμβατότητα) και μεταγενέστερες τροποποιήσεις
99
Page 16
Περιγραφή του πλυντηρίου,
GR
Πίνακας ελέγχου
Αναλόγιο
Συρτάρι απορρυπαντικού
Πλήκτρα
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
Λυχνίες
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΩΝ
ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑ
ΛΥΧΝΊΑ
ΚΛΕΙΔΩΜΑΤΟΣ ΠΟΡΤΑΣ
Λυχνίες ΠΡΟΟΔΟΥ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΟΣ
Πλήκτρο
Επιλογέας
ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΩΝ
Πλήκτρο
ΤΑΧΥΤΗΤΑ ΣΤΥΨΙΜΑΤΟΣ
Πλήκτρο
ΕΚΚΙΝΗΣΗΣ/ ΕΠΑΝΑΦΟΡΑΣ
Λυχνία ΑΝΟΙΚΤΟ/ ΚΛΕΙΣΤΟ
Πλήκτρο
ΑΝΟΙΚΤΟ/ΚΛΕΙΣΤΟ
Συρτάρι απορρυπαντικού
Για να προσθέσετε απορρυπαντικό και μαλακτικό (δείτε Απορρυπαντικά και μπουγάδα).
Αναλόγιο
Πρακτικός πίνακας για επισκόπηση των διαφόρων διαθέσιμων προγραμμάτων.
Λυχνίες ΠΡΟΟΔΟΥ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΟΣ
Για να ακολουθείτε την κατάσταση προόδου του προγράμματος πλυσίματος. Ανάβει η αντίστοιχη λυχνία του κύκλου που βρίσκεται σε εκτέλεση.
Πλήκτρο ΤΑΧΥΤΗΤΑ ΣΤΥΨΙΜΑΤΟΣ
Για να ορίσετε την ταχύτητα στυψίματος ή να μην συμπεριληφθεί ο κύκλος στυψίματος (δείτε Εκκίνηση και
Προγράμματα).
Πλήκτρα / Λυχνίες ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΩΝ:
για να επιλέξετε τις διαθέσιμες λειτουργίες. Επιλέγοντας μια λειτουργία θα φωτιστεί η αντίστοιχη λυχνία.
Πλήκτρο ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑ
Για να ρυθμίσετε τη θερμοκρασία του πλυσίματος σε κρύο νερό (δείτε Εκκίνηση και Προγράμματα).
Πλήκτρο / Λυχνία ΑΝΟΙΚΤΟ/ΚΛΕΙΣΤΟ
Για να ανάψετε ή να σβήσετε το πλυντήριο.
Πλήκτρο ΕΚΚΙΝΗΣΗΣ/ΕΠΑΝΑΦΟΡΑΣ
Για να εκκινήσετε το πρόγραμμα ή να ακυρώσετε εσφαλμένες ρυθμίσεις.
Λυχνία ΚΛΕΙΔΩΜΑΤΟΣ ΠΟΡΤΑΣ
Για να καταλάβετε αμέσως εάν είναι δυνατόν να ανοίξετε την πόρτα του κάδου.
Επιλογέας ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΩΝ
Για να επιλέξετε τα προγράμματα πλύσης. Ο επιλογέας παραμένει ακίνητος καθ’ όλη τη διάρκεια του κύκλου.
100
Page 17
Λυχνίες ένδειξης λειτουργιών
Λυχνίες ΠΡΟΟΔΟΥ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΟΣ
Ανάβουν για να δείξουν την πρόοδο του επιλεγμένου προγράμματος. Από τη στιγμή που έχει εκκινηθεί ένα πρόγραμμα, ανάβει η λυχνία που αντιστοιχεί στον πρώτο κύκλο και καθώς προχωράει το πρόγραμμα, θα ανάψουν διαδοχικές λυχνίες μέχρι να ολοκληρωθεί το πρόγραμμα.
Πλήκτρα / Λυχνίες ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΩΝ:
Επιλέγοντας μια λειτουργία θα φωτιστεί η αντίστοιχη λυχνία.
Αν η επιλεγμένη λειτουργία δεν είναι συμβατή με το τεθέν
πρόγραμμα το πλήκτρο θα αναβοσβήνει και η λειτουργία δεν θα ενεργοποιηθεί.
• Εάν η επιλεγμένη λειτουργία είναι ασύμβατη με μία άλλη λειτουργία που επιλέξατε προηγουμένως, μόνο η τελευταία λειτουργία που επιλέξατε θα ενεργοποιηθεί.
ΛΥΧΝΊΑ ΚΛΕΙΔΩΜΑΤΟΣ ΠΟΡΤΑΣ
Εάν αυτή η λυχνία είναι αναμμένη, η πόρτα του κάδου είναι κλειδωμένη για αποτροπή τυχαίου ανοίγματος και αποφυγή ζημιάς. Περιμένετε μέχρι να σβήσει η ΛΥΧΝΙΑ για να μπορέσετε να ανοίξετε την πόρτα του κάδου.
! Το γρήγορο αναβοσβήσιμο της ΛΥΧΝΙΑΣ αναβοσβήσιμο τουλάχιστον μιας ακόμη ΛΥΧΝΙΑΣ, επισημαίνει την παρουσία σφάλματος. Σε τέτοια περίπτωση, καλέστε την τεχνική υποστήριξη.
, μαζί με το
GR
101
Page 18
Εκκίνηση και προγράμματα
GR
Εν συντομία: εκκίνηση ενός προγράμματος
1. Ανάψτε το πλυντήριο κρατώντας πατημένο το πλήκτρο ΑΝΟΙΚΤΟ/ΚΛΕΙΣΤΟ Όλες οι ΛΥΧΝΙΕΣ ανάβουν για μερικά δευτερόλεπτα και η ΛΥΧΝΙΑ ΑΝΟΙΚΤΟ/ΚΛΕΙΣΤΟ παραμένει αναμμένη.
2. Φορτώστε τη μπουγάδα και κλείστε την πόρτα.
3. Θέστε με τον επιλογέα ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΩΝ το επιθυμητό πρόγραμμα.
4. Θέστε τη θερμοκρασία πλυσίματος (δείτε Εξατομίκευση).
5. Θέστε την ταχύτητα στυψίματος (δείτε Εξατομίκευση).
για τουλάχιστον 2 δευτερόλεπτα.
7. Εκκινήστε το πρόγραμμα κρατώντας πατημένο το
πλήκτρο ΕΚΚΙΝΗΣΗ/ΕΠΑΝΑΦΟΡΑ δευτερόλεπτα.
8. Στο τέλος του προγράμματος, η ΛΥΧΝΙΑ ΚΛΕΙΔΩΜΑΤΟΣ ΠΟΡΤΑΣ
σβήνει επισημαίνοντας όταν μπορείτε να ανοίξετε την πόρτα του κάδου. Βγάλτε την μπουγάδα και αφήστε την πόρτα του κάδου μισάνοιχτη έτσι ώστε να στεγνώσει τελείως ο κάδος. Σβήστε το πλυντήριο κρατώντας πατημένο το πλήκτρο ΑΝΟΙΚΤΟ­ΚΛΕΙΣΤΟ
θα σβήσει επίσης η λυχνία ΑΝΟΙΚΤΟ/ΚΛΕΙΣΤΟ.
6. Προσθέστε απορρυπαντικό και μαλακτικό (δείτε Απορρυπαντικά και μπουγάδα).
Πίνακας των προγραμμάτων
Φύση των υφασμάτων και των λεκέδων
Βαμβακερά
Πρόπλυση 1
Λευκά εξαιρετικά λερωμένα (σεντόνια, τραπεζομάντιλα , κ.λπ.)
Λευκά εξαιρετικά λερωμένα (σεντόνια, τραπεζομάντιλα , κ.λπ.)
Λευκά και χρωματιστά ανθεκτικά, πολύ λερωμένα 4 60°
Λευκά λίγο λερωμένα και ευαίσθητα χρώμ ατα (πουκάμισα, μπλούζες, κ.λπ.)
Λευκά και χρωματιστά ανθεκτικά, πολύ λερωμένα 6 40°
Συνθετικά
Προγράμματα
2 90°
3 60°
5 60°
Θερμοκρασία
πλύσίματος
Απορρυπαντ ικό
πλύσ.
Μαλακτικό
Διάρκεια
του κύκλου
(λεπτά)
Περιγραφή του κύκλου πλυσί ματος
20 Μόνο πρόπλυση.
Πλύσιμο, ξεβγάλματα, ενδιάμεσα
150
στυψίματα και τελικό
Πλύσιμο, ξεβγάλματα, ενδιάμεσα
140
στυψίματα και τελικό
Πλύσιμο, ξεβγάλματα, ενδιάμεσα
140
στυψίματα και τελικό
Πλύσιμο, ξεβγάλματα, ενδιάμεσα
60
στυψίματα και τελικό
Πλύσιμο, ξεβγάλματα, ενδιάμεσα
105
στυψίματα και τελικό
για τουλάχιστον 2
Χρώματα ανθεκτικά, πολύ λερωμένα (ασπρόρουχα για νεογέννητα, κλπ.)
Χρώματα ανθεκτικά (ασπρόρουχα όλων των τύπων ελαφρά λερωμένα)
Ευαίσθητα
Μάλλινα 9 40°
Υφάσματα πολύ ευαίσθητα (μεταξωτά, βισκόζη, κ.λπ.)
Λευκά λίγο λερωμένα και ευαίσθητα χρώματα (πουκάμισα, μπλούζες, κ.λπ.)
Πλύσιμο στ ο χέρι (ετικέτα “πλύσιμο στο χέρι”) 12 25°
ΕΠΙΜΕΡΟΥΣ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΑ
Ξέβγαλμα
Στύψιμο 15 Άδειασμα και ενεργητικό στύψιμο
Στύψιμο απαλό 13 Άδειασμα και απαλό στύψιμο
Άδειασμα 2 Άδειασμα
7 60°
8 40°
10 30°
11 30°
Πλύσιμο, ξεβγάλματα, ατσαλάκωτα ή
70
απαλό στύψιμο
Πλύσιμο, ξεβγάλματα, ατσαλάκωτα ή
65
απαλό στύψιμο
Πλύσιμο, ξεβγάλματα και απαλό
45
στύψιμο
Πλύσιμο, ξεβγάλματα και απαλό
53
στύψιμο
Πλύσιμο, ξεβγάλματα, ενδιάμεσα
30
στυψίματα και τελικό
Πλύσιμο, ξεβγάλματα και απαλό
50
στύψιμο
30 Ξεβγάλματα και στύψιμο
Σημειώσεις
Για τη λειτουργία του «ατσαλάκωτου»: δείτε Εύκολο σιδέρωμα (επόμενη σελίδα). Τα στοιχεία που αναφέρονται στον πίνακα είναι ενδεικτικά. Όλες οι διάρκειες των κύκλων είναι κατά προσέγγιση.
Ειδικά Προγράμματα
Ημερήσιο 30' (πρόγραμμα 11 για Συνθετικά) μελετήθηκε για το πλύσιμο ρούχων ελαφρά λερωμένων σε σύντομο χρόνο: διαρκεί μόνο 30 λεπτά και σας εξοικονομεί χρόνο και ενέργεια. Θέτοντας το πρόγραμμα (11 σε 30°C) μπορείτε να πλύνετε μαζί υφάσματα διαφορετικής φύσης (εκτός μάλλινων και μεταξωτών) με ένα μέγιστο φορτίο 3 kg.
Συνιστάται η χρήση υγρού απορρυπαντικού.
102
Page 19
Εξατομικεύσεις
Ρύθμιση της θερμοκρασίας
Πατήστε το πλήκτρο ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑ για να θέσετε τη θερμοκρασία πλυσίματος (δείτε Πίνακα προγραμμάτων). Η θερμοκρασία μπορεί να μειωθεί ή ακόμη να τεθεί σε πλύσιμο σε κρύο νερό.
Ρύθμιση της ταχύτητας στυψίματος
Πατήστε το πλήκτρο ΤΑΧΥΤΗΤΑ ΣΤΥΨΙΜΑΤΟΣ για να θέσετε την ταχύτητα στυψίματος του επιλεγμένου προγράμματος. Οι μέγιστες ταχύτητες στυψίματος για κάθε πρόγραμμα είναι οι ακόλουθες:
Προγράμματα Μέγιστη ταχύτητα
Βαμβακερά 1200 στροφές ανά λεπτό. Συνθετικά 800 στροφές ανά λεπτό. Μάλλινα 600 στροφές ανά λεπτό. Μεταξωτά όχι
Λειτουργία
Μικρό φορτίο
Αποτέλεσμα
Για το πλύσιμο ενός μικρότερου φορτίου.
Σχόλια
Εκτός από το να μειώνει τον χρόνο πλυσίματος, αυτή η επιλογή μειώνει την κατανάλωση νερού και ενέργειας έως 50%. Παρατήρηση: Με αυτό το πλύσιμο είναι επίσης δυνατό να μειώσετε την ποσότητα του απορρυπαντικού που χρησιμοποιείτε.
Η ταχύτητα στυψίματος μπορεί να μειωθεί ή ακόμη και να ακυρωθεί επιλέγοντας το OFF. ! Το πλυντήριο δεν θα σας επιτρέψει με αυτόματο τρόπο να επιλέξετε μία ταχύτητα στυψίματος υψηλότερη από τη μέγιστη προβλεπόμενη τιμή για κάθε πρόγραμμα.
Λειτουργίες
Για την ενεργοποίηση των λειτουργιών:
1. πατήστε το πλήκτρο που αντιστοιχεί στην επιθυμητή λειτουργία , σύμφωνα με τον ακόλουθο πίνακα.
2. η λειτουργία είναι ενεργοποιημένη όταν η σχετική λυχνία είναι φωτισμένη.
Παρατήρηση:Το γρήγορο αναβοσβήσιμο της λυχνίας, σημαίνει ότι η αντίστοιχη λειτουργία δεν μπορεί να επιλεγεί για το τεθέν πρόγραμμα.
Ενεργή με τα
προγράμματα:
2,4,5,7,8,
GR
Λιγότερο
σιδέρωμα
Σταμάτημα με
νερό
Γρήγορο
πλύσιμο
Χρονοδιακόπτης
καθυστέρησης
(Delay Timer)
Αυτή η επιλογή μειώνει τη δράση πλυσίματος και την ταχύτητα στυψίματος.
Τα ρούχα θα μείνουν στο νερό τελικού ξεβγάλματος, μέχρι την ολοκλήρωση του προγράμματος.
Εξοικονομείτε έως και το ένα τρίτο από το χρόνο του προγράμματος.
Καθυστερεί την εκκίνηση του μηχανήματος μέχρι 24 ώρες.
Μειώνει το ποσό τω ν τσακαλώσεων στο φορτίο πλυσίματος στο τέλος του κύκλου, κάνοντας ευκολότερο το σιδέρωμα τω ν ρούχων.
Ολοκληρώστε το τελικό στύψιμο κρατώντας πατημένο το πλήκτρο Σταμάτημα με νερό όταν αναβοσβήνει η λυχνία.
Εκτός από το να μειώνει τον χρόνο πλυσίματος, αυτή η επιλογή μειώνει την κατανάλωση νερού και ενέργειας.
Κάθε πάτημα του πλήκτρου των λειτουργιών προσθέτει μία καθυστέρηση μίας ώρας. Στην οθόνη εμφανίζεται η επιλεγμένη καθυστέρηση. Εάν πατήσετε το πλήκτρο αφού έχει εμφανιστεί στην οθόνη το ‘24‘, η συσκευή μηδενίζει το χρονοδιακόπτη καθυστέρησης και εμφανίζει την ένδειξη‘OF F’. Εάν πατήσετε ξανά το πλήκτρο η μέτρηση ξεκινάει από την μία ώρα.
3,5,7,8,
2,3,4,5,6,
7,8,10,
2,4,7,8
Όλα
103
Page 20
Απορρυπαντικά και μπουγάδα
GR
Συρτάρι απορρυπαντικού
! Στο συρτάρι αυτό να βάζετε αποκλειστικά τα ειδικά
απορρυπαντικά που θα πρέπει να διοχετεύονται από το ίδιο το συρτάρι. Άλλα προϊόντα μπορεί προκαλέσουν ζημιά ή εμπλοκές.
1. Θήκη για το απορρυπαντικό πρόπλυσης.
1
2
3
Δοσολογία απορρυπαντικού σε σκόνη
Για να έχετε τα καλύτερα αποτελέσματα στην πλύση, μετρήστε την ποσότητα απορρυπαντικού που υποδεικνύεται από τους κατασκευαστές και ρίξτε το στην κύρια θήκη του απορρυπαντικού.
Δοσολογία υγρού απορρυπαντικού
Συνίσταται η χρήση μιας ειδικής σφαίρας για τη δόση του απορρυπαντικού, η οποία παρέχεται από τον κατασκευαστή του ίδιου του απορρυπαντικού.
Μέγιστο 200 ml σκόνης ή
100 ml υγρού.
2. Θήκη για το
απορρυπαντικό κύριας πλύσης. Μέγιστο 400 ml σκόνης ή
200 ml υγρού
3. Θήκη μαλακτικού. Μέγιστο 120 ml
Πόσο ζυγίζει η μπουγάδα;
1 σεντόνι 400-500 γρ. 1 μαξιλαροθήκη 150-200 γρ. 1 τραπεζομάντιλο 400-500 γρ. 1 μπουρνούζι 900-1200 γρ. 1 πετσέτα 150-250 γρ.
Woolmark Platinum Care
Ντελικάτο όπως το πλύσιμο στο χέρι.
Η Αriston εισήγαγε ένα νέο στάνταρ ανώτερων επιδόσεων αναγνωρισμένο από την The Woolmark
Company με την αναγνωρισμένη μάρκα Woolmark Platinum Care.
Αν στο πλυντήριο υπάρχει το λογότυπο Woolmark Platinum Care, μπορούν να πλυθούν με εξαιρετικά αποτελέσματα τα μάλλινα ρούχα που φέρουν την ετικέταΠλύσιμο στο χέρι” (M.00221): Θέστε το πρόγραμμα 12 για όλα τα ρούχα με ετικέταΠλύσιμο στο χέρι”, χρησιμοποιώντας το κατάλληλο απορρυπαντικό.
Μάλλινα: Για καλύτερα αποτελέσματα χρησιμοποιήστε ειδικό απορρυπαντικό, προσέχοντας να μην ξεπερνάτε το 1 κιλό φορτίου.
Προσθήκη μαλακτικού
Τοποθετήστε την συνιστώμενη ποσότητα μαλακτικού στην αντίστοιχη θήκη. Μην υπερβαίνετε τη γραμμή μέγιστης πλήρωσης.
Πρόπλυση (Πρόγραμμα 1)
Όταν επιλέγετε το πρόγραμμα 1, τοποθετήστε το απορρυπαντικού τόσο στη θήκη πρόπλυσης όσο και στη θήκη κύριας πλύσης. ! Με το πρόγραμμα πρόπλυσης 1, μη χρησιμοποιείτε δοσομετρητές οι οποίοι τοποθετούνται κατευθείαν στον κάδο.
Προετοιμασία της μπουγάδας
Μέγιστο μέγεθος φορτίου
• Ταξινομήστε τα ρούχα σας σύμφωνα με τα ακόλουθα κριτήρια:
- με το είδος του υφάσματος/ το σύμβολο της ετικέτας.
- τα χρώματα: χωρίστε τα χρωματιστά ρούχα από τα λευκά.
Αδειάστε τις τσέπες και βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν χαλαρά κουμπιά.
Μην υπερβαίνετε τα όρια βάρους που αναγράφονται πιο
κάτω, τα οποία αναφέρονται στο βάρος των ρούχων για στέγνωμα: Ανθεκτικά υφάσματα:: μέγ. 7 κιλά Συνθετικά υφάσματα:: μέγ. 3 κιλά Ευαίσθητα υφάσματα : μέγ. 2 κιλά Μάλλινα : μέγ. 1 κιλό
! Μην υπερφορτώνετε τη συσκευή καθώς αυτό θα μπορούσε να μειώσει την απόδοσή της.
104
Page 21
Προφυλάξεις και συμβουλές
! Αυτή η συσκευή σχεδιάστηκε και κατασκευάστηκε σε
συμφωνία με τους διεθνείς κανονισμούς ασφαλείας. Οι παρακάτω πληροφορίες αφορούν στην ασφάλεια το χρήστη και επομένως πρέπει να διαβαστούν προσεκτικά.
Γενική ασφάλεια
• Το πλυντήριο πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο από ενήλικα άτομα και σύμφωνα με τις οδηγίες που αναφέρονται στο παρόν εγχειρίδιο.
• Μην αγγίζετε τη συσκευή με γυμνά πόδια ή με τα χέρια ή τα πόδια βρεγμένα.
• Μην τραβάτε το καλώδιο τροφοδοσίας για να το βγάλετε από την ηλεκτρική πρίζα. Πιάστε κατ’ ευθείαν την πρίζα.
• Μην ανοίγετε το συρταράκι απορρυπαντικών ενώ το μηχάνημα είναι σε λειτουργία.
• Μην αγγίζετε το νερό αδειάσματος, αφού μπορεί να φτάσει σε υψηλές θερμοκρασίες.
• Μην τραβάτε ποτέ την πόρτα του κάδου, καθώς κάτι τέτοιο θα μπορούσε να προκαλέσει ζημιά στο μηχανισμό ασφαλείας ο οποίος προστατεύει από τυχαίο άνοιγμα.
• Σε περίπτωση κακής λειτουργίας, σε καμία περίπτωση να μην επεμβαίνετε στους εσωτερικούς μηχανισμούς προσπαθώντας να επισκευάσετε τη συσκευή.
• Μην αφήνετε τα παιδιά να πλησιάζουν τη συσκευή ενώ βρίσκεται σε λειτουργία.
• Κατά το πλύσιμο η πόρτα του κάδου τείνει να υπερθερμαίνεται.
• Αν πρέπει να μετατοπιστεί, συνεργαστείτε δύο ή τρία άτομα με τη μέγιστη προσοχή. Ποτέ μόνοι σας γιατί η συσκευή είναι πολύ βαριά.
Πριν εισάγετε τη μπουγάδα ελέγξτε αν ο κάδος είναι άδειος.
Καθαρίστε τους λεκέδες με ένα καθαριστικό λεκέδων ή
αφήστε τους να μουλιάσουν σε νερό πριν το πλύσιμο. Έτσι θα μειώσετε την ανάγκη προγραμματισμού πλυσίματος με ζεστό νερό. Ένα πρόγραμμα σε 60°C αντί των 90°C ή ένα σε 40°C αντί των 60°C, σας εξοικονομεί μέχρι 50% ενέργεια.
• Για να αποφύγετε τις άσκοπες σπατάλες και να προφυλάξετε το περιβάλλον, χρησιμοποιείτε τη σωστή ποσότητα απορρυπαντικού, ανάλογα με τη σκληρότητα του νερού, πόσο λερωμένα είναι τα ρούχα και την ποσότητα των ρούχων: αν και βιοδιασπώμενα, τα απορρυπαντικά περιέχουν συστατικά που αλλοιώνουν τη φυσική ισορροπία του περιβάλλοντος. Αποφεύγετε επίσης όσο το δυνατόν τη χρήση μαλακτικών.
• Εάν χρησιμοποιείτε το πλυντήριό σας αργά το απόγευμα ή τις πρώτες πρωινές ώρες θα συμβάλλετε στην ελάφρυνση από υπερβολική κατανάλωση του ηλεκτρικού δικτύου. Η επιλογή του χρονοδιακόπτη καθυστέρησης (δείτε Εξατομικεύσεις) επιτρέπει τον προγραμματισμό των πλύσεων με λογικό τρόπο.
• Εάν πρόκειται να στεγνώσετε τα ρούχα σε στεγνωτήριο, επιλέξτε μία υψηλή ταχύτητα στεγνώματος. Έχοντας τη μικρότερη δυνατή ποσότητα νερού στα ρούχα σας θα εξοικονομήσετε χρόνο και χρήμα στη διαδικασία στεγνώματος.
Διάθεση
• Απομάκρυνση του υλικού συσκευασίας: σεβαστείτε τους τοπικούς κανονισμούς, ώστε οι συσκευασίες να μπορούν να επαναχρησιμοποιηθούν.
GR
Εξοικονόμηση ενέργειας και σεβασμός του περιβάλλοντος
Τεχνολογία με χαμηλή κατανάλωση ενέργειας
Εάν δείτε λίγο νερό από την πόρτα του κάδου, αυτό συμβαίνει χάρη στην πρωτοποριακή τεχνολογία της Ariston, καθώς το πλυντήριό σας απαιτεί τη μισή ποσότητα νερού σε σχέση με παραδοσιακές μςθόδους, για να έχει τα ίδια αποτελέσματα. ένας στόχος που επιτεύχθηκε με στόχο το σεβασμό του περιβάλλοντος.
Εξοικονόμηση απορρυπαντικού, νερού, ενέργειας και χρόνου
• Για να αποφύγετε τη σπατάλη πόρων, το πλυντήριο θα πρέπει να χρησιμοποιείται με πλήρες φορτίο. Ένα πλήρες φορτίο στη θέση δύο μισών σας εξοικονομεί μέχρι 50% ενέργεια.
• Η πρόπλυση είναι αναγκαία μόνο για ρούχα που είναι πολύ λερωμένα. Αποφεύγοντάς μια άσκοπη πρόπλυση εξοικονομείτε απορρυπαντικό, χρόνο, νερό και από 5 έως 15% ενέργεια.
• Αχρήστευση μιας παλιάς συσκευής: πριν πετάξετε την οικιακή ηλεκτρική συσκευή, κόψτε το καλώδιο ηλεκτρικής τροφοδοσίας και αφαιρέστε την πόρτα του κάδου.
Διάθεση των παλαιών ηλεκτρικών συσκευών
Η Ευρωπαϊκή οδηγία 2002/96/CE για τα απορρίμματα ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών (RAEE), προβλέπει ότι οι οικιακές ηλεκτρικές συσκευές δεν πρέπει να διαθέτονται στην κανονική ροή στερεών αστικών απορριμμάτων. Οι απορριπτόμενες συσκευές πρέπει να συλλέγονται χωριστά για τη βελτίωση του βαθμού ανάκτησης και ανακύκλωσης των υλικών που τις συνθέτουν και να αποσοβούνται ενδεχόμενες ζημιές για την υγεία και το περιβάλλον.
Το σύμβολο του διαγραμμένου καλαθιού φέρεται σε όλα τα προϊόντα για να θυμίζει την υποχρέωση διαφοροποιημένης συλλογής. Για περαιτέρω πληροφορίες, για τη σωστή απομάκρυνση των οικιακών ηλεκτρικών συσκευών, οι κάτοχοι μπορούν να απευθύνονται στην αρμόδια δημόσια υπηρεσία ή στους μεταπωλητές.
105
Page 22
Φροντίδα και συντήρηση
GR
Κλείσιμο της παροχής νερού και της τροφοδοσίας ηλεκτρικής ενέργειας
• Κλείνετε τη βρύση νερού μετά από κάθε πλύσιμο. Αυτό θα περιορίσει τη φθορά του συστήματος ύδρευσης της συσκευής και θα αποτρέψει τις διαρροές.
• Βγάλτε από την πρίζα τη συσκευή κατά τη διάρκεια καθαρισμού και εργασιών συντήρησης.
Καθαρισμός της συσκευής
Καθαρισμός του εξωτερικού μέρους
Χρησιμοποιείστε ένα υγρό πανί ή βερνίκι σιλικόνης για να καθαρίσετε την εξωτερική επιφάνεια της συσκευής.
Καθαρισμός του τζαμιού της πόρτας
Καθαρίζετε σε τακτά χρονικά διαστήματα την εσωτερική επιφάνεια του τζαμιού της πόρτας με ένα μαλακό πανί. Η συσσώρευση σκόνης σαπουνιού ή υπολειμμάτων αλάτων νερού μπορεί να προκαλέσει διαρροή νερού από την πόρτα του κάδου.
Καθαρισμός του συρταριού απορρυπαντικών και των θηκών του Σας συμβουλεύουμε να καθαρίζετε τακτικά το συρτάρι απορρυπαντικών. ! Αποφύγετε ρητά τον καθαρισμό του συρταριού απορρυπαντικών ενώ η συσκευή βρίσκεται σε λειτουργία.
Φροντίδα της πόρτας και του κάδου της συσκευής
• Να αφήνετε πάντα μισόκλειστη την πόρτα για να μην παράγονται δυσοσμίες.
Έλεγχος του σωλήνα τροφοδοσίας του νερού
Ελέγχετε το σωλήνα τροφοδοσίας νερού τουλάχιστον μια φορά ετησίως. Εάν δείτε ρωγμές και τρύπες, αντικαταστήστε τον αμέσως διότι κατά τα πλυσίματα η υψηλή πίεση του νερού μπορεί να τον σπάσει ξαφνικά.
! Μη χρησιμοποιείτε ποτέ χρησιμοποιημένους σωλήνες.
1. Τραβήξτε το συρτάρι μέχρι το τέλος της διαδρομής του.
2. Πιέστε το πλήκτρο
απελευθέρωσης του συρταριού για να το βγάλετε ( δείτε εικόνα).
3. Καθαρίστε και στεγνώστε το συρτάρι απορρυπαντικών, τα σιφώνια, τη σχάρα και το κανάλι εξαγωγής του μαλακτικού (A). Θυμηθείτε επίσης να καθαρίζετε σε τακτά χρονικά διαστήματα την περιοχή του σωλήνα αδειάσματος
A
(B).
B
4. Επανατοποθετήστε το συρτάρι απορρυπαντικού και σπρώξτε το για να επανέλθει στη θέση του.
! Μην καθαρίζετε οποιοδήποτε μέρος της συσκευής με λειαντικά προϊόντα, οξέα, λευκαντικό ή μεταλλικό βερνίκι, καθώς θα μπορούσε να προκαλέσει ζημιά.
106
Page 23
Προβλήματα και λύσεις
Σε περίπτωση που έχετε την αίσθηση ότι το πλυντήριό σας δεν λειτουργεί σωστά, πριν τηλεφωνήσετε στην τεχνική υποστήριξη (δείτε Υποστήριξη), συμβουλευτείτε τις παρακάτω παρατηρήσεις για να βρείτε λύσεις στα προβλήματά σας:
Πρόβλημα:
Η συσκευή δεν ξεκινά;
Δεν ξεκινά ο κύκλος πλυσίματος.
Η συσκευή δεν γεμίζει νερό;
Η συσκευή φορτώνει και αδειάζει νερό συνεχώς;
Πιθανά αίτια / Λύση:
Η συσκευή δεν έχει τοποθετηθεί σωστά στην πρίζα.
Έγινε διακοπή ρεύματος.
Η πόρτα του κάδου δεν έχει κλείσει καλά.
Δεν έχετε πιέσει το πλήκτρο ΑΝΟΙΚΤΟ/ΚΛΕΙΣΤΟ
Δεν έχετε πιέσει το πλήκτρο ΕΚΚΙΝΗΣΗ/ΕΠΑΝΑΦΟΡΑ για τουλάχιστον 2 δευτερόλεπτα.
Η βρύση δεν είναι ανοιχτή.
• Τέθηκε μία διαφορετική εκκίνηση επιλέγοντας τη λειτουργία του χρονοδιακόπτη καθυστέρησης (δείτε Εξατομικεύσεις).
Ο σωλήνας τροφοδοσίας του νερού δεν είναι συνδεδεμένος στη βρύση.
Ο σωλήνας είναι διπλωμένος.
Η βρύση δεν είναι ανοιχτή.
Υπάρχει έλλειψη νερού.
Το νερό δεν φτάνει με επαρκή πίεση.
Δεν έχετε πιέσει το πλήκτρο ΕΚΚΙΝΗΣΗ/ΕΠΑΝΑΦΟΡΑ δευτερόλεπτα.
Ο σωλήνας αδειάσματος δεν έχει εγκατασταθεί μεταξύ 65 και 100 εκ. από το έδαφος (δείτε Εγκατάσταση)
Το ελεύθερο άκρο του σωλήνα είναι κάτω από το νερό (δείτε Εγκατάσταση).
Το επιτοίχιο άδειασμα δεν έχει απαέρωση.
Αν μετά από αυτούς τους ελέγχους το πρόβλημα δεν λύνεται, κλείστε τη βρύση του νερού, σβήστε το πλυντήριο και καλέστε την υποστήριξη. Αν η κατοικία βρίσκεται στους τελευταίους ορόφους ενός κτιρίου, μπορεί να διαπιστωθούν φαινόμενα σιφωνισμού, οπότε το πλυντήριο φορτώνει και αδειάζει νερό συνεχώς. Για την αντιμετώπιση του προβλήματος διατίθενται στο εμπόριο κατάλληλες βαλβίδες αντι­σιφωνισμού.
για τουλάχιστον 2 δευτερόλεπτα.
για τουλάχιστον 2
GR
Η συσκευή δεν αδειάζει ή δεν στύβει;
Η συσκευή δονείται πολύ κατά το στύψιμο;
Η συσκευή χάνει νερό;
Η ΛΥΧΝΙΑ γρήγορα μαζί με τουλάχιστον ακόμη μια ΛΥΧΝΙΑ;
Το πλυντήριο παράγει πολύ αφρό.
αναβοσβήνει
• Εάν η συσκευή δεν ήταν σε θέση να ισορροπήσει το φορτίο, θα χρησιμοποιήσει πιο αργό στύψιμο για να μην προκληθούν ζημιές: τα ρούχα μπορεί να εμφανιστούν πιο υγρά από το αναμενόμενο.
• Έχει ενεργοποιηθεί η λειτουργία σταματήματος με νερό: για να ολοκληρώσετε το πρόγραμμα, πατήστε το πλήκτρο Σταμάτημα με νερό (δείτε Εξατομικεύσεις).
Ο σωλήνας αδειάσματος είναι διπλωμένος (δείτε Εγκατάσταση).
Ο αγωγός αδειάσματος είναι βουλωμένος.
Οι ασφάλειες μεταφοράς δεν αφαιρέθηκαν σωστά (δείτε Εγκατάσταση).
Το πλυντήριο δεν είναι οριζοντιωμένο (δείτε Εγκατάσταση).
Το πλυντήριο είναι στενά μεταξύ επίπλων και τοίχου (δείτε Εγκατάσταση).
Ο σωλήνας τροφοδοσίας του νερού δεν είναι καλά βιδωμένος (δείτε Εγκατάσταση).
Το συρτάρι απορρυπαντικού είναι βουλωμένο: καθαρίστε το (δείτε Φροντίδα και συντήρηση).
Ο σωλήνας αδειάσματος δεν είναι σωστά ασφαλισμένος (δείτε Εγκατάσταση).
Καλέστε την υποστήριξη, διότι αυτό σημαίνει ότι υπάρχει κάποιο σφάλμα.
Το απορρυπαντικό δεν είναι κατάλληλο για πλύσιμο σε πλυντήριο (θα πρέπει να αναγράφει «για πλυντήρια» ή «για πλύσιμο στο χέρι και σε πλυντήριο”, κ.λπ.)
Χρησιμοποιήθηκε υπερβολική ποσότητα απορρυπαντικού.
107
Page 24
Τεχνική Υποστήριξη
GR
Πριν καλέσετε το Κέντρο υποστήριξης:
• Συμβουλευτείτε τον οδηγό επίλυσης προβλημάτων για να δείτε εάν μπορείτε να λύσετε το πρόβλημα από μόνοι σας
(δείτε Προβλήματα και λύσεις).
Σε διαφορετική περίπτωση, σβήστε το πλυντήριο και καλέστε το πιο κοντινό κέντρο υποστήριξης.
Πληροφορίες για κοινοποίηση στο Κέντρο τεχνικής υποστήριξης:
όνομα, διεύθυνση και ταχυδρομικός κώδικας.
αριθμός τηλεφώνου.
το είδος της βλάβης.
ημερομηνία αγοράς.
το μοντέλο του μηχανήματος (Mod.)
τον αριθμό σειράς (S/N)
Αυτές οι πληροφορίες βρίσκονται στην ετικέτα στοιχείων που βρίσκεται πίσω από την πόρτα του κάδου.
Ανταλλακτικά
Αυτό το πλυντήριο είναι μία πολύπλοκη συσκευή. Εάν δοκιμάσετε να την επισκευάσετε μόνοι σας ή με τη βοήθεια ενός μη ειδικευμένου ατόμου θα μπορούσε να διακυβευτεί η σωματική ακεραιότητα ατόμων, να προκληθεί ζημιά στη συσκευή και να καταστεί άκυρη η εγγύηση των ανταλλακτικών. Σε περίπτωση προβλημάτων στη χρήση αυτής της συσκευής, να απευθύνεστε πάντα σε εξουσιοδοτημένο τεχνικό. Τα ανταλλακτικά έχουν σχεδιαστεί αποκλειστικά για αυτή τη συσκευή και όχι για άλλες χρήσεις.
108
Page 25
اﻟﻴﺎﻧ اﻟﻔ
ﻲﺑﺮﻋ
اﻟﻐﻴﺎر
ﻗﺒﻞ اﺘﺪﺎء اﻟﻴﺎﻧﺔ اﻟﻔﻨﻴﺔ:
هﺬه ﻏﺴﺎﻟﺔ اﻟﻤﻼ ﺑ اﻧﻬﺎ ﺟﻬﺎز ﻣﻌﻘﺪ. ﻣﺤﺎوﻟﺔ ﺗﻠﻴﺢ هﺬا اﻟﺠﻬﺎز ﻟﻮﺣﺪآﻢ او اﻻ ﺳﺘﻌﺎﻧﺔ ﺑﺄﺷﺨﺎص ﻏﻴﺮ ﻣﺆهﻠﻴﻦ ﺑﺎﻟﻘﺎم ﺑﻌﻤﻠﻴﺔ
اﻟﺘﻠﻴﺢ ﻓﺎﻧﻜﻢ ﺗﻐﺎﻣﺮون ﻓﻲ أﻣﻦ اﻷ ﺷﺨﺎص اﻟﺬﻳﻦ ﻳﺴﺘﺨﺪﻣﻮن اﻟﺠﻬﺎز، او ﻓﻲ اﺗﻼ ف اﻟﺠﻬﺎز واﺳﻘﺎط ﺿﻤﺎن اﻟﺠﻬﺎز ﻣﻦ ﻗﺒﻞ اﻟﺸﺮآﺔ اﻟﺎﻧﻌﺔ وﺿﻤﺎن ﻗﻄﻪ اﻟﻐﻴﺎر. ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻣﻮاﺟﻪ ﻣﺸﺎآﻞ ﺧﻼ ل اﺳﺘﺨﺪام هﺬا اﻟﺠﻬﺎز ، اﺳﺘﻌﻴﻨﻮا داﺋﻤﺎ ﺑﻔﻨﻲ ﻣﺨﻮل ﻣﻦ ﻗﺒﻞ اﻟﺸﺮآﺔ اﻟﺎﻧﻌﺔ ﻟﻠﻘﻴﻢ ﺑﺠﻤﻴﻊ ﻋﻤﻠﻴﺎت اﻟﻴﺎﻧﺔ اﻟﻔﻨﻴﺔ ﻟﻠﺠﻬﺎز. ﻗﻄﻊ ﻏﻴﺎر هﺬا اﻟﺠﻬﺎز ﻣﻤﻤﺔ ﻟﻬﺬا اﻟﺠﻬﺎز وﻻ ﻳﺠﻮز اﺳﺘﺨﺪاﻣﻬﺎ ﻷ ﻏﺮاض أﺧى.
اﺗﺒﻊ اﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎت اﻟﻤﻮﺟﻮدة ﻓﻲ ﻟﻮﺣﺔ ﺣﻠﻮل اﻟﻤﺸﺎآﻞ وذﻟﻚ ﻟﺘﺮوا اذا ﻣﺎ آﺎن ﻣﻦ اﻟﻤﻤﻜﻦ
ﻞ اﻟﻤﺸﻜﻠﺔ ﺑﻨﻔﺴﻜﻢ ﺑﺪون اﺳﺘﺪﻋﺎء ﻗﺴﻢ اﻟﻴﺎﻧﺔ اﻟﻔﻨﻴﺔ.)اﻧﻈﺮ ﺸﺎآﻞ وﺣﻠﻮﻟﻬﺎ(
ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ اﻟﻌﻜﺴﻦ اﻃﻔﻲء اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ واﺳﺘﺪﻋﻮا أﻗﺮب ﻣﺮآﺰ ﻟﻘﺴﻢ اﻟﻴﺎﻧﺔ اﻟﻔﻨﻴﺔ.
اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﺘﻲ ﻳﺠ ﺗﺰوﻳﺪ اﻟﻴﺎﻧﺔ اﻟﻔﻨﻴﺔ ﺑﻬﺎ:
اﻷ ﺳﻢ، اﻟﻌﻨﻮان، واﻟﺮﻗﻢ اﻟﺒﺮﻳﺪي رﻗﻢ اﻟﻬﺎﺗ ﻧﻮع اﻟﺨﺮاب ﺗﺎرﻳﺦ ﺮاء اﻟﺠﻬﺎز ﻣﺪﻳﻞ اﻟﺠﻬﺎز )doM( رﻗﻢ اﻟﺘﺴﻠﺴﻠﻲ ﻟﻠﺠﻬﺎز )N/S(
ه
ـ
ﺬه اﻟـﻤـﻌـﻠـﻮﻣـﺎتـﻜـﻮنـﻮﺟـﻮدةـﻠـﻰـﻮﺣـﺔ اﻟـﻤـﻮاﺻـﻔـﺎت اﻟـﻔـﻨـﻴـﺔ اﻟـﻤـﻠـﺼـﻘـﺔـﻠـﻰ اﻟـﻤـﻨـﻄـﻘـﺔ
اﻟﺨﻠﻔﻴﺔ ﻣﻦ ﺑﺎبﺴﺎﻟﺔ اﻟﻤﻼ.
109
Page 26
آ و
ﻲﺑﺮﻋ
ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺷﻌﻮرآﻢ ﺑﺄن ﻏﺴﺎﻟﺔ اﻟﻤﻼ ﺑ ﻻ ﺗﻌﻤﻞ ﺑﺎﻟﻄﺮﻳﻘﺔ اﻟﺼﺤﻴﺤﺔ، ﻗﺒﻞ اﻻ ﺗﺼﺎل ﺑﻘﺴﻢ اﻟﻴﺎﻧﺔ اﻟﻔﻨﻴﺔ )اﻧﻈﺮ ﻴﺎﻧﺔ( ﺗﺄآﺪ ﻣﻦ أﻧﻬﺎ ﻟﻴﺴﺖ ﻣﺸﻜﻠﺔ ﺳﻬﻠﺔ اﻟﺤﻞ، اﺳﺘﻌﻴﻦ ﺑﺎﻧﺘﺒﺎه اﻟﻰ اﻟﻨﺼﺎﺋﺢ اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ ﻟﺤﻞ اﻟﻤﺸﺎآﻞ:
اﻷ ﺒﺎب اﻟﻤﻜﻨ/ﻠﻮل
ﻗﺎﺑﺲ اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ )اﻟﺬآﺮ( ﻟﻴﺲ ﻣﻮﺿﻮع ﻓﻲ ﻣﻨﺒﻊ اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ، أو ﻟﻴﺲ ﻣﺪﺧﻞ ﺑﺎﻟﻜﻤﻴﺔ اﻟﻜﺎﻓﻴﺔ ﺣﺘﻰ ﻳﺘﻢ اﻟﺘﻮﺻﻴﻞ. اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﻓﻲ اﻟﺒﻴﺖ ﻣﻘﻄﻮع.
ﺑﺎب اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﻏﻴﺮ ﻣﻐﻠﻖ ﺑﺸﻜﻞ آﺎﻣﻞ اﻟﺰر FFO/NO ﻟﻴﺲ ﻣﻀﻐﻮط ﻋﻠﻰ اﻷ ﻗﻞ 2 ﺛﺎﻧﻴﺔ. اﻟﺰر TESER/TRATS ﻏﻴﺮ ﻀﻐﻮط ﻋﻠﻰ اﻷ ﻗﻞ 2 ﺛﺎﻧﻴﺔ. ﻣﺤﺒﺲ اﻟﻤﺎء ﻏﻴﺮ ﻣﻔﺘﻮح ﻣﻮﺿﻮع ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ ﺗﺄﺧﻴﺮ ﻟﺪورة اﻟﻐﺴﻴﻞ ) remiT yaleD اﻧﻈﺮ ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﺒﺮاﻣﺞ(
ﺧﺮﻃﻮم ﺗﻐﺬﻳﺔ اﻟﺠﻬﺎز ﺑﺎﻟﻤﺎء ﻏﻴﺮ ﻣﺮﺑﻮط ﺑﻤﺤﺒﺲ اﻟﻤﺎء ﺧﺮﻃﻮم اﻟﻤﺎء ﻣﻄﻮي ﻣﺤﺒﺲ اﻟﻤﺎء ﻏﻴﺮ ﻣﻔﺘﻮح ﻓﻲ اﻟﺒﻴﺖ ﻳﻮﺟﺪ ﻣﺎء ﺿﻐﻂ ﺷﺒﻜﺔ اﻟﻤﺎء ﻏﻴﺮ آﺎﻓﻲ اﻟﺰر TESER/TRATS ﻏﻴﺮ ﻀﻐﻮط ﻋﻠﻰ اﻷ ﻗﻞ 2 ﺛﺎﻧﻴﺔ.
ﺧﺮﻃﻮم ﺗﻔﺮﻳﻎ اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﻣﻦ اﻟﻤﺎء ﻏﻴﺮ ﻣﻮﺿﻮع ﻋﻠﻰ ارﺗﻔﺎع ﻣﺎ ﺑﻴﻦ 56 و 001 ﺳﻨﺘﻤﺘﺮ ﻋﻦ ﺳﻄﺢ اﻷ رض )اﻧﻈﺮ اﻟﺘﺮآﻴﺐ( ﺣﺮف ﺧﺮﻃﻮم اﺧﺮاج اﻟﻤﺎء ﻣﻦ اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﻣﻐﻤﻮر ﻓﻲ اﻟﻤﺎء )اﻧﻈﺮ اﻟﺘﺮآﻴﺐ( ﻣﺼف اﻟﻤﺎء اﻟﻤﻮﺟﻮد ﻓﻲ اﻟﺤﺎﺋﻂ ﻳﻮﺟﺪ ﻟﻪ ﻣﻨﻔﺲ ﻟﻬﻮاء
اذاـﻌـﺪ آـﻞ هـﺬه اﻟـﻔـﺤـﻮﺻـﺎت اﻟـﻤـﺸـﻜـﻠـﺔـﻢـﺤـﻞ، اﻏـﻠـﻖـﺤـﺒـﺲ اﻟـﻤـﺎء، اﻃـﻔـﻰء اﻟـﺠـﻬـﺎز، واﺳـﺘـﺪﻋـﻲـﺴـﻢ اﻟـﺼـﻴـﺎﻧـﺔ اﻟـﻔـﻨـﻴـﺔ، اذا آـﺎﻧـﺖ اﻟـﺸـﻘـﺔـﻮﺟـﻮدةـﻲ اﺧـﺮ
ﻃـﻮاﺑـﻖ اﻟـﺒـﻨـﺎءـﻦ اﻟـﻤـﻤـﻜـﻦـﺪوثـﺎهـﺮةـﻔـﻂـﻠـﻤـﺎء اﻟـﻤـﻮﺟـﻮد داﺧـﻞ اﻟـﻐـﺴـﺎﻟـﺔـﻦـﺮﻳـﻖ اﻟـﻤـﺼـﺮف اﻟـﻤـﻮﺟـﻮدـﻲ اﻟـﺤـﺎﺋـﻂ، وﻟـﻬـﺬا اﻟـﻐـﺴـﺎﻟـﺔـﺄﺧـﺬ اﻟـﻤـﺎء
واﻟﻤﺼف ﻳﻔﺮﻏﻪ ﻣﻨﻬﺎ، ﻟﺤﻞ هﺬه اﻟﻤﺸﻜﻠﺔ ﻣﻮﺟﻮد ﻓﻲ اﻷ ﺳﻮاقﻤﺎﻣﺎت ﺿﺪ ﺷﻔﻂ اﻟﻤﺮف.
ﺎآ
اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﺗﺸﺘﻐﻞ
دورة اﻟﻐﺴﻴﻞ ﺗﺒﺪأ
اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﺗﺄﺧﺬ ﻣﺎء
اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﺗﺄﺧﺬ اﻟﻤﺎء وﺗﻔﺮﻏﻪ ﺑﺎﺳﺘﻤﺮار
اذا ﻋﺠﺰ اﻟﺠﻬﺎز ﻣﻦ اﻟﻘﻴﺎم ﺑﻌﻤﻠﻴﺔ ﺗﻮازن ﻟﺤﻤﻞ اﻟﻐﺴﻴﻞ ﺧﻼ ل ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﻌﺮ اﻟﺪوراﻧﻴﺔ، ﻳﻘﻮم اﻟﺠﻬﺎز ﺑﻌﻤﻠﻴﺔ ﻋﺮ دوراﻧﻴﺔ ﺑﻄﻴﺌﺔ ﻟﺘﺠﻨﺐ ﺣﺪوث
اﺿﺮار ﻟﻠﺠﻬﺎز ﻧﻔﺴﻪ، ﺗﻜﻮن اﻟﻤﻼ ﺑﺲ أآﺜﺮ رﻃﻮﺑﺔ ﻣﻦ اﻟﻌﺎدة.
ﻣﻮﺿاﻟﻮﻇﻴﻔﺔ اﻻ ﺿﺎﻓﻴﺔ اﻟﺘﻮﻗﻒ ﺑﻤﺎء: ﻧﻬﺎء دورة اﻟﻐﺴﻴﻞ اﺿﻐﻂ اﻟﺰر potS ﺑﻤﺎء )اﻧﻈﺮ ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﺒﺮاﻣﺞ( ﺧﺮﻃﻮم ﺗﻔﺮﻳﻎ اﻟﻤﺎء ﻣﻦ اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﻣﻄﻮي )اﻧﻈﺮاﻟﺘﺮآﻴﺐ( ﻣﺎﺳﻮرة ﺮف اﻟﻤﺎء ﻣﺴﺪودة.
ﻧﻈﺎم ﺗﺜﺒﻴﺖ ﺣﻮض ﻏﺴﻴﻞ اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﺧﻼ ل ﻋﻤﻠﻴﺔ ﻧﻘﻞ اﻟﺠﻬﺎز ﻣﻦ ﻣﻜﺎن ﺧﺮ ﻟﻢ ﻳﺘﻢ ازاﻟﺘﻪ ﺑﺎﻟﺸﻜﻞ اﻟﺼﺤﻴﺢ )اﻧﻈﺮ اﻟﺘﺮآﻴﺐ( ﻏﺴﺎﻟﺔ اﻟﻤﻼ ﺑﺲ ﻟﻴﺴﺖ ﻣﻮﺿﻮﻋﺔ ﻓﻲ ﻣﻜﺎن ﻣﺴﺘﻮي )اﻧﻈﺮ اﻟﻰ اﻟﺘﺮآﻴﺐ( اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﻣﺤﺸﻮرة ﺑﻴﻦ اﻷ ﺛﺎث واﻟﺤﺎﺋﻂ )اﻧﻈﺮ اﻟﻰ اﻟﺘﺮآﻴﺐ(
ﺧﺮﻃﻮم ﺗﻐﺬﻳﺔ اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﺑﺎﻟﻤﺎء ﻟﻴﺲ ﻣﺸﺪود ﺑﺎﻟﺸﻜﻞ اﻟﻜﺎﻓﻲ واﻟﺼﺤﻴﺢ )اﻧﻈﺮ اﻟﻰ اﻟﺘﺮآﻴﺐ( ﺣﻮض ﻣﺴﺎﺣﻴﻖ اﻟﻐﺴﻴﻞ ﻣﺴﺪود ﻣﻦ ﺑﻘﺎﻳﺎ ﻣﺴﺎﺣﻴﻖ اﻟﻐﺴﻴﻞ، اﻏﺴﻠﻮه ﺟﻴﺪا )اﻧﻈﺮ اﻟﻰ ﻋﻨﺎﻳﺔ و ﺻﻴﺎﻧﺔ( ﺧﺮﻃﻮم ﺗﻔﺮﻳﻎ اﻟﻤﺎء ﻣﻦ اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﻟﻴﺲ ﻣﺜﺒﺖ ﺟﻴﺪأ )اﻧﻈﺮ اﻟﻰ اﻟﺘﺮآﻴﺐ(
اﺳﺘﺪﻋﻮا ﻗﺴﻢ اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ اﻟﻔﻨﻴﺔ، ﻧﻪ ﻳﻌﻨﻲ وﺟﻮد ﺧﺮاب ﻓﻲ اﻟﺠﻬﺎز
ﻣﺴﺤﻮق اﻟﻐﺴﻴﻞ ﻏﻴﺮ ﺧﺎص ﻟﻠﻐﺴﻴﻞ ﺑﻐﺴﺎﻟﺔ آﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ )ﻳﺠأن ﻳﻜﻮن ﻣﻜﺘﻮب ﻋﻠﻴﺔ ﺧﺎص ﺑﻐﺴﺎﻟﺔ آﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ أو ﻋﻠﻰ اﻟﻴﺪ وﻓﻲ ﻏﺴﺎﻟﺔ أو اي ﺷﻲ
ﻳﺸﻴﺮ اﻟﻰ اﻣﻜﺎﻧﻴﺔ اﺳﺘﺨﺪاﻣﻪ ﻟﻠﻐﺴﺎﻟﺔ(
ﺗﻢ اﺳﺘﺨﺪام آﻤﻴﺔ آﺒﻴﺮة ﻣﻦ ﻣﺴﺤﻮق اﻟﻐﺴﻴﻞ.
اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﺗﻔﺮغ اﻟﻤﺎء وﻻ ﺗﻘﻮم ﺑﻌﻤﻠﻴﺔ اﻟﻌﺼ اﻟﺪوراﻧﻴﺔ
ﻏﺴﺎﻟﺔ اﻟﻤﻼ ﺑﺲ ﺗﻬﺘﺰ آﺜﻴﺮا ﺧﻼ ل ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﻌﺼﺮ اﻟﺪوراﻧﻴﺔ
اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﺗﻔﻘﺪ ﻣﺎء
ﻳُﺼﺪر اﻟﻀﻮء وﻣﻴ ﺳﺮﻳﻊ وﺑﺎﻻ ﺷﺘﺮاك ﻣﻊ ﺿﻮء
آﺧﺮ ﻋﻠﻰ اﻷ ﻗﻞ؟
ﻳﺘﻜﻮن آﻤﻴﺔ آﺒﻴﺮة ﻣﻦ اﻟﺮﻏﻮة
110
Page 27
ﻴﺎﻧ وﺎﻳ
اﻟﺤﻔﺎظ ﻋﻠﻰ ﺑﺎب اﻟﻐﺎﻟﺔ وضﻴﻞ اﻟﻐﺎﻟﺔ
ﻟـﺘـﺠـﻨـﺐ ﺗـﻜـﻮن رواﺋـﺢ آـﺮﻳـﻬـﺔ داﺧـﻞ ﺣـﻮض ﻏـﺴـﻴـﻞ اﻟـﻐـﺴـﺎﻟـﺔ اﺗـﺮك داﺋـﻤـﺎ ﺑـﺎب اﻟـﻐـﺴـﺎﻟـﺔ
ﻣﻔﺘﻮح وذﻟﻚ .
اﻓﺤﻮم ﺗﻐﺬﻳﺔ اﻟﺠﻬﺎز ﺑﺎﻟﻤﺎء
اﻓـﺤـﺺ اﻟـﺨـﺮﻃـﻮم اﻟـﺬيـﻐـﺬي اﻟـﺠـﻬـﺎزـﺎﻟـﻤـﺎءـﺮةـﻲ اﻟـﺴـﻨـﺔـﻠـﻰ اﻷـﻞ، اذا آـﺎنـﺎهـﺮا
ﻋﻠﻴﺔ ﺷﻘﻮق او أﻣﺎآﻦ ﺗﺎﻟﻔﺔ ﻳﺠﺐ اﻟﻘﻴﺎم ﺑﻌﻤﻠﻴﺔ ﺗﺒﺪﻳﻠﻪ، ﺧﻼ ل ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﻐﺴﻴﻞ ﺿﻐﻂ اﻟﻤﺎء
اﻟﻌﺎﻟﻲ ﻣﻦ اﻟﻤﻤﻜﻦ أن ﻳﺴ هﺬا اﻟﺨﻃﻮم.
! ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪﻣﻮا أﺑﺪا ﺧﺮاﻃﻴﻢ ﻣﺴﺘﻌﻤﻠﺔ .
ﻲﺑﺮﻋ
اﻏق اﻟﻤﺎء وﻗﻊ اﻟﺘﻐﺬﻳﺔ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ
أﻏﻠﻘﻮا ﻣﺤﺒ اﻟﻤﺎء ﺑﻌﺪ آﻞ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﻏﺴﻴﻞ، ﺑﻬﺬا اﻟﺸﻜﻞ ﻳﺘﻢ اﻟﺘﻘﻠﻴﻞ ﻣﻦ اﺳﺘﻬﻼ ك اﻟﺸﺒﻜﻪ
اﻟﻬﺪﻳﻮروﻟﻴﻜﻲ ﻟﻐﺴﺎﻟﺔ اﻟﻤ وﻳﺘﻢ ازاﻟﺔ ﺗﺴب اﻟﻤﺎء ﻣﻦ اﻟﺨﻮم.
اﻓـﺼـﻞ ﻗـﺎﺑـﺲ اﻟـﺘـﻴـﺎر اﻟـﻜـﻬـﺮﺑـﺎﺋـﻲ )اﻟـﺬآـﺮ( ﻣـﻦ ﻣـﻨـﺒـﻊ اﻟـﺘـﻴـﺎر اﻟـﻜـﻬـﺮﺑـﺎﺋـﻲ ﻋـﻨـﺪ اﻟـﻘـﻴـﺎم ﺑـﻌـﻤـﻠـﻴـﺔ
ﺗﻨﻈﻴ اﻟﺠﻬﺎز وﺧ ل ﻋﻤﻠﻴﺎت اﻟﻴﺎﻧﺔ ﻟﻐﺴﺎﻟﺔ اﻟﻤﻼ.
ﺗﻨ
ﺗﻨﻈﻴﺎﻟﺔ اﻟﻤ اﻟﺨﺎرج
اﺳـﺘـﺨـﺪﻣـﻮا ﻗـﻄـﻌـﺔ ﻗـﻤـﺎش ﻣـﺒـﻠـﻮﻟـﺔ أو ﻃـﻼ ء ﺳـﻠـﻴـﻜـﻮﻧـﻲ ﻟـﺘـﻨـﻈـﻴـﻒ اﻟـﺴـﻄـﻮح اﻟـﺨـﺎرﺟـﻴـﺔ ﻣـﻦ اﻟﺠﻬﺎز.
ﺗﻨﻈﻴ زﺟﺎج ﺑﺎب اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ
ﻧـﻈـﻔـﻮا ﺑـﺸـﻜـﻞ ﻣـﻨـﺘـﻈـﻢ اﻟـﺴـﻄـﻮح اﻟـﺪاﺧـﻠـﻴـﺔ ﻣـﻦ زﺟـﺎج ﺑـﺎب اﻟـﻐـﺴـﺎﻟـﺔ ﺑـﻮاﺳـﻄـﺔ ﻗـﻄـﻌـﺔ ﻗـﻤـﺎش ﻧـﺎﻋـﻤـﺔ، ﺗـﺠـﻤـﻊ ﻏـﺒـﺎر اﻟـﺼـﺎﺑـﻮن او ﺑـﻘـﺎﻳـﺎ اﻟـﻤـﺎء اﻟـﻜـﻠـﺴـﻴـﺔ ﻗـﺪ ﺗـﺆدي اﻟـﻰ ﻓـﻘـﺪان ﻣـﺎء ﻣـﻦ ﺧـﻼ ل ﺑﺎب اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ.
ﺗﻨﻈﻴضﺴﺎﺣﻴ اﻟﻐﻴﻞ
ﻳﻨ ﺣﻮضﺴﻴﻞ اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﺑﺸﻜﻞ دوري.
! ﺗﺠﻨﺒﻮا ﻗﻄﻌﻴﺎ اﻟﻘﻴﺎم ﺑﻌﻤﻠﻴﺔ ﺣﻮض ﺴﻴﻞ اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ل ﻋﻤﻞ اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ.
1. اﻓﺘﺢ اﻟﺠﺎرور اﻟﻰ اﻟﻨﻬﺎﻳﺔ.
2. اﺿـﻐـﻄـﻮا اﻟـﺰر اﻟـﺬي ـﺴـﻤـﺢ ـﺤـﻮض ـﺴـﺎﺣـﻴـﻖ اﻟﻐﺴﻴﻞ ﻣﻦ اﻟﺨﺮوج ﻣﻦ )اﻧﻈ اﻟﺸﻜﻞ(.
3. اﻏﺴﻠﻮا وﻧﺸﻔﻮا ﺟﻴﺪا ﺣﻮض ﻣﺴﺎﺣﻴﻖ اﻟﻐﺴﻴﻞ، اﻟـﺴـﻔـﻮن، اﻟـﺸـﺒـﻜـﺔ، وﻣـﺠـﺎري ـﺮوج اﻟـﻤـﻨـﻌـﻤـﺎت
)A(، وﺗـﺬآـﺮوا اﻳـﻀـﺎ ـﻨـﻈـﻴـﻒ ـﻨـﻄـﻘـﺔ ـﺮﻃـﻮم
ﺗﻔﺮﻳﻎ اﻟﻤﺎء ﻣﻦ اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﺑﺸﻜﻞ دوري.
4. ارﺟﻌﻮا ﺣﻮض اﻟﻤﺴﺎﺣﻴﻖ ﻣﻜﺎﻧﻪ وذﻟﻚ ﺑﺪﻓﻌﻪ ﺣﺘﻰ اﻟﻨﻬﺎﻳﺔ ﻓﻲ ﻣﻮﻗﻌﺔ.
111
! ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪﻣﻮا ﻣﻮاد ﺧﺎدﺷﺔ، او ﻣﻮاد آآﻠﺔ، ﺣﻮاﻣ، ﻣﺒﻴﺎت او ﻃ ء ﻟﻤﻮاد ﻣﻌﺪﻧﻴﺔ
ﻟﺘﻨﻈﻴ اي ﺟﺰء ﻣﻦ اﻟﺠﻬﺎز، ﻧﻪ ﻣﻦ اﻟﻤﻤﻜﻦ أن ﻳﺘﻠﻔﻪ.
Page 28
ات وﺎﺋ
ﻲﺑﺮﻋ
ﻋـﻤـﻠـﻴـﺔ اﻟـﻐـﺴـﻴـﻞ اﻟـﺒـﺪاﺋـﻲ ﺿـﺮوري ﻓـﻘـﻂ ﻋـﻨـﺪﻣـﺎ ﺗـﻜـﺰن اﻟـﻤـﻼ ﺑـﺲ آـﺜـﻴـﺮة اﻟـﻮﺳـﺦ، ﺗـﺠـﻨـﺐ
ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﻐﺴﻴﻞ اﻟﺒﺪاﺋﻲ ﻳﻮﻓﺮ ﻓﻲ ﻣﺴﺤﻮق اﻟﻐﺴﻴﻞ، اﻟﺰﻣﻦ، ﻣﺎء وﻣﺎ ﺑﻴﻦ 5 اﻟﻰ 51%
ﻣﻦ اﻟﻄﺎﻗﺔ اﻟﻤﺴﺘﻬﻠﻜﺔ.
اﺳـﺘـﺨـﺪام ﻣـﺰﻳـﻞ ﻟـﻠـﺒـﻘـﻊ أو ﺗـﺮك اﻟـﻤـﻼ ﺑـﺲ ﻓـﻲ اﻟـﻨـﻘـﻊ ﻗـﺒـﻞ اﻟـﻘـﻴـﺎم ﺑـﻌـﻤـﻠـﻴـﺔ اﻟـﻐـﺴـﻴـﻞ ﺗـﻘـﻠـﻞ ﻣـﻦ
ﺿـﺮورة اﻟـﻘـﻴـﺎمـﻌـﻤـﻠـﻴـﺔ اﻟـﻐـﺴـﻴـﻞـﻠـﻰ درـﺎتـﺮارةـﺎﻟـﻴـﺔ،ـﺮﻧـﺎﻣـﺞـﻠـﻰ 06 درـﺔ
ﻣـﺌـﻮﻳـﺔـﺪلـﻦ 09 درﺟـﺔـﺌـﻮﻳـﺔ أو دورةـﺴـﻴـﻞـﻠـﻰ 04 درـﺔـﺌـﻮﻳـﺔـﺪلـﻦ 06
درﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ ﺗﻮﻓﺮ ﺣﺘﻰ 05% ﻣﻦ اﻟﻄﺎﻗﺔ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ .
ﻟـﺘـﺠـﻨـﺐ اﻟـﺘـﺒـﺬﻳـﺮ اﻟـﻐـﻴـﺮ ﺿـﺮوري وﻟـﺤـﻤـﺎﻳـﺔ اﻟـﺒـﻴـﺌـﺔ اﺳـﺘـﺨـﺪم آـﻤـﻴـﺔ ﻣـﺴـﺤـﻮق اﻟـﻐـﺴـﻴـﻞ
ﺑﺎﻟﺘﻨﺎﺳﺐ ﻣﻊ ﻗﺴﺎوة اﻟﻤﺎء اﻟﻤﺴﺘﺨﺪم ﻓﻲ ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﻐﺴﻴﻞ، وﻣﻊ درﺟﺔ وﺳﺎﺧﺔ اﻟﻤﻼ ﺑ وﻣـﻊ آـﻤـﻴـﺔ اﻟـﻤـﻼ ﺑـﺲ اﻟـﻤـﺮاد ﻏـﺴـﻠـﻬـﺎ: ﺗـﺠـﻨـﺐ اﻻ ﺳـﺮاف واﺣـﻤـﻲ اﻟـﺒـﻴـﺌـﺔ، ﺣـﺘـﻰ ﻟـﻮ آـﺎن ﻣـﺴـﺤـﻮق اﻟـﻐـﺴـﻴـﻞ ﻗـﺎﺑـﻞ ﻟـﻠـﺘـﺤـﻠـﻞ، ﻻ اﻧـﺔ ﻳـﺤـﺘـﻮي ﻋـﻠـﻰ ﻣـﻮاد آـﻴـﻤـﺎوﻳـﺔ اﻟـﺘـﻲ ﺗـﺘـﻠـﻒ اﻟـﺘـﻮازن
اﻟﺒﺌﻲ، واﻳ ﺗﺠﻨﺒﻮا اﺳﺘﺨﺪام اﻟﻤﻨﻌﻤﺎت.
اﻟـﻘـﻴـﺎم ﺑـﻌـﻠـﻴـﺔ اﻟـﻐـﺴـﻴـﻞ ﺑـﻮاﺳـﻄـﺔ اﻟـﻐـﺴـﺎﻟـﺔ اﻟـﻜـﻬـﺮﺑـﺎﺋـﻴـﺔ ﻓـﻲ اﻟـﻤـﺴـﺎء ﺣـﺘـﻰ ﺳـﺎﻋـﺎت اﻟـﺼـﺒـﺎح اﻟـﻤـﺒـﻜـﺮ ﺗـﺨـﻔـﻒ ﺣـﻤـﻞ اﻣـﻨـﺼـﺎص اﻟـﺘـﻴـﺎر اﻟـﻜـﻬـﺮﺑـﺎﺋـﻲ ﻋـﻠـﻰ ﺷـﺮآـﺔ اﻟـﻜـﻬـﺮﺑـﺎء ﺣـﻴـﺚ ﺗـﻜـﻮن ﺗﻌﻤﻞ اﻟﻤﺎﻧﻊ واﻟﺸﺮآﺎت، اﺳﺘﺨﺪام ﻣﺆﺧﺮ ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ اﻟﻐﺴﻴﻞ remiT yaleD )اﻧﻈﺮ
ﺗـﺸـﻐـﻴـﻞ اﻟـﺒـﺮاﻣـﺞ( ﻳـﺴـﺎﻋـﺪآـﻢـﻠـﻰـﺮﻣـﺠـﺔ وﺗـﻨـﻈـﻴـﻢ اﻟـﻐـﺴـﻴـﻞـﻲ اﻟـﺴـﺎﻋـﺎت اﻟـﺘـﻲـﺮوﻧـﻬـﺎ
ﻣﻨﺎﺳﺒﺔ.
اذا آـﺎن اﻟـﻐـﺴـﻴـﻞ ﻳـﺠـﺐ أن ﺗـﺘـﻢ ﻋـﻤـﻠـﻴـﺔ ﺗـﺠـﻔـﻴـﻔـﺔ ﺑـﻮاﺳـﻄـﺔ ﻣـﺠـﻔـﻔـﺔ آـﻬـﺮﺑـﺎﺋـﻴـﺔ، اﺳـﺘـﺨـﺪﻣـﻮا أﻗـﺼـﻰ ﺳـﺮﻋـﺔ ﻋـﺼـﺮ دوراﻧـﻴـﺔ، ﻗـﻠـﺔ اﻟـﻤـﺎء اﻟـﻤـﻮﺟـﻮد ﻓـﻲ اﻟـﻤـﻼ ﺑـﺲ اﻟـﻤـﺮاد ﺗـﺠـﻔـﻴـﻔـﻬـﺎ ﺗـﻮﻓـﺮ
ﻋﻠﻴﻜﻢ زﻣﻦ وﻃﺎﻗﺔ ﻓﻲ ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ اﻟﺘﻨﺸﻴ.
! هﺬه ﻏﺴﺎﻟﺔ اﻟﻤﻼ ﺑ ﺗﻢ ﺗﻤﻴﻤﻬﺎ وﺗﻨﻴﻌﻬﺎ ﻟﺘﻜﻮن ﺧﺎﺿﻌﺔ ﻟﺠﻤﻴﻊ ﻗﻮاﻋﺪ اﻷ ﻣﻦ
اﻟﻤﺘﻌﺎرف ﻋﻠﻴﻬﺎ دوﻟﻴﺎ، هﺬه اﻟﺘﺤﺬﻳﺮات ﻣﻘﺪﻣﺔ ﺳﺒﺎب أﻣﻨﻴﺔ وﻳﺠ ﻗﺮاﺋﺘﻬﺎ ﺑﺘﻤﻌﻦ.
أﻣ ﻋﺎم
ﻳـﺠـﺐ اﺳـﺘـﺨـﺪام اﻟـﻐـﺴـﺎﻟـﺔ اﻟـﻜـﻬـﺮﺑـﺎﺋـﻴـﺔ ﻣـﻦ ﻗـﺒـﻞ أﺷـﺨـﺎص ﺑـﺎﻟـﻐـﻴـﻦ وﺑـﺤـﺴـﺐ اﻟـﺘـﻌـﻠـﻴـﻤـﺎت
اﻟﻤﻮﺟﻮدة ﻓﻲ هﺬا اﻟﻜﺘﻴﺐ.
ﺗﻠﻤﺴﻮا اﻟﺠﻬﺎز واﻷ رﺟﻞ ﻋﺎرﻳﺔ أو اﻷ ﻳﺪي أو اﻷ رﺟﻣﺒﻠﻮﻟﺔ أو رﻃﺒﺔ.
ـﻔـﺼـﻠـﻮا اﻟـﺠـﻬـﺎز ـﻦ ـﻨـﺒـﻊ اﻟـﺘـﻴـﺎر اﻟـﻜـﻬـﺮﺑـﺎﺋـﻲ وذﻟـﻚ ـﺸـﺪ ـﻠـﻚ اﻟـﺘـﻐـﺬﻳـﺔ اﻟـﻜـﻬـﺮﺑـﺎﺋـﻴـﺔ ـﻞ
ﻗﻮﻣﻮا ﺑﺴ ﻗﺎﺑ اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ )اﻟﺬآﺮ( ﻣﻦ ﻣﻨﺒﻊ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎء.
ﺗﻔﺘﺤﻮا ض ﻣﺴﺎﺣﻴﻖ اﻟﻐﺴﻴﻞ ل ﻋﻤﻞ اﻟﺠﻬﺎز.
ﺗﻠﻤﺴﻮا اﻟﻤﺎء اﻟﺬي ﻳﻔﺮغ ﻣﻦ اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﻧﺔ ﻗﺪ اﻟﻰ درﺟﺎت ﺣﺮارة ﻋﺎﻟﻴﺔ.
ـﺸـﺪوا ـﻘـﻮة ـﺄي ـﺎل ـﻦ اﻷ ـﻮال ـﺎب اﻟـﻐـﺴـﺎﻟـﺔ وهـﻮ ـﺎ زال ـﻘـﻔـﻞ، ـﻪ ـﻦ
اﻟـﻤـﻤـﻜـﻦ اﺗـﻼ ف ﺟـﻬـﺎز اﻷ ﻣـﻦ اﻟـﺬي ﻳـﻤـﻨـﻊ ﻓـﺘـﺢ ﺑـﺎب اﻟـﻐـﺴـﺎﻟـﺔ ﺑـﺸـﻜـﻞ ﻋـﻔـﻮي ﺧـﻼ ل ﻋـﻤـﻞ اﻟﺠﻬﺎز.
ﻓـﻲ ﺣـﺎل ﺣـﺪوث ﺧـﻠـﻞ ﻓـﻲ اﻟـﺠـﻬـﺎز ﻻ ﺗـﺤـﺎول اﻟـﻮﺻـﻮل اﻟـﻰ اﻷ ﺟـﻬـﺰة اﻟـﺪاﺧـﻠـﻴـﺔ ﻟـﻤـﺤـﺎوﻟـﺔ
ﻠﻴﺢ اﻟﺠﻬﺎز.
اﻟﺘﺨﻠ اﻟﻨﻔﺎﻳﺎت
اﻟﺘﺨﻠ ﻣﻦ ﻣﻮاد اﻟﺘﻐﻠﻴﻒ :
اﺣﺘﺮم اﻟﻘﻮاﻧﻴﻦ اﻟﻤﺤﻠﻴﺔ، ﻧﻪ ﻣﻦ اﻟﻤﻤﻜﻦ اﻻ ﺳﺘﻔﺎدة ﻣﻦ اﻟﺘﻐﻠﻴ واﻋﺎدةﻨﻴﻌﻪ
اﻟﺘﺨﻠ ﻣﻦ اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ اﻟﻘﺪﻳﻤﺔ :
ﻗـﺒـﻞ اﻟـﺘـﺨـﻠـﺺ ﻣـﻨـﻬـﺎ اﺟـﻌـﻠـﻬـﺎ ﻏـﻴـﺮ ﺻـﺎﻟـﺤـﺔ اﻻ ﺳـﺘـﻌـﻤـﺎل وذﻟـﻚ ﺑـﻘـﻄـﻊ ﺳـﻠـﻚ اﻟـﺘـﻐـﺬﻳـﺔ اﻟـﻜـﻬـﺮﺑـﺎﺋـﻴـﺔ
وﺑﺨﻠﻊ ﺑﺎب اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ .
اﻣﻨﻌﻮا أﻷ ﻃﻔﺎل اﻟﺘﻘﺮب ﻣﻦ اﻟﺠﻬﺎز ل ﻋﻤﻠﻪ.
ل ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﻐﺴﻴﻞ ﺑﺎب اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﻗﺪ ﺗﺮﺗﻔﻊ درﺟﺔ ﺣﺮاﺗﻪ وﻳﺒﺢ ﺳﺎﺧﻦ.
اذا أردﺗﻢ ﺗﺤﺮﻳﻚ أو ﻧﻘﻞ اﻟﺠﻬﺎز ﻣﻦ ﻣﻜﺎﻧﻪ اﺳﺘﻌﻦ ﺑﺸ أو ﺑﺸﻴﻦ وﺧﺬوا ﻓﺎﺋﻖ
اﻟﺤﺬر ن اﻟﺠﻬﺎز ﺛﻘﻴﻞ وﻻ ﺗﺤﺎول اﻟﻘﻴﺎم ﺑﻬﺬا ﻟﻮﺣﺪك.
ﻗﺒﻞ ادﺧﺎل اﻟﻤﻼ داﺧﻞ ﺣﻮض ﺴﻴﻞ اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﺗﺄآﺪ ﻣﻦ ﺣﻮض اﻟﻐﺴﻴﻞ ﻓﺎرغ.
اﻟﺘﺨﻠّﺺ اﻷ دوات اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ اﻟﻘﺪﻳﻤ
ﺗﻨ اﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎت اﻷ وروﺑﻴﺔ 2002/69/ EC اﻟﻤﺘﻌﻠﻘﺔ ﺑﺎﻟﻨﻔﺎﻳﺎت اﻟﻤﻜﻮﻧﺔ ﻣﻦ اﻷ ﺟﻬﺰة
اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ واﻹ ﻟﻜﺘﺮوﻧﻴﺔ )EEAR ﻋﻠﻰ ﻋﺪم رﻣﻲ اﻷ ﺟﻬﺰة اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ اﻟﻤﻨﺰﻟﻴﺔ
ﻣﻊ اﻟﻨﻔﺎﻳﺎت اﻻ ﻋﺘﻴﺎدﻳﺔ اﻟﻠﺒﺔ. ﻳﺠ ﺗﺠﻤﻴﻊ اﻷ ﺟﻬﺰة اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ اﻟﻘﺪﻳﻤﺔ ﻋﻠﻰ ﺣﺪة
ﺑﻬﺪف ﺗﺤﺴﻴﻦ ﻣﻌﺪّل اﺳﺘﻌﺎدة وﺗﻜﺮﻳﺮ اﻟﻤﻮاد اﻟﻤﻜﻮﻧﺔ ﻣﻨﻬﺎ اﻷ ﺟﻬﺰة ﻧﻔﺴﻬﺎ وﺑﻨﻔ
اﻟﻮﻗﺖ ﻣﻨﻊ إﻟﺤﺎق اﻟﺮرﺤﺔ اﻹ ﻧﺴﺎن واﻟﺒﻴﺌﺔ.
ﻳﺪلّ رﻣﺰ اﻟﺴﻠّﺔ اﻟﻤﻌﻠّﻢ ﺑﺨ واﻟﻤﺘﻮاﺟﺪ ﻋﻠﻰ ﺟﻤﻴﻊ اﻟﻤﻨﺘﺠﺎت،
ﻋﻠﻰ ﺿﺮورة ﺗﺠﻤﻴﻊ اﻷ ﺟﻬﺰة ﻋﻠﻰ ﺣﺪة وﺑﺸﻜﻞ ﻣﻨﻔﻞ ﻋ
اﻟﻨﻔﺎﻳﺎت اﻷ ﺧﺮى. ﻟﻠﺤﻮل ﻋﻠﻰ ﻣﺰﻳﺪ ﻣﻦ اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت ﺣﻮل اﻟﻄﺮﻳﻘﺔ اﻟﺴﻠﻴﻤﺔ ﻟﻠﺘﺨﻠ ﻣﻦ اﻷ ﺟﻬﺰة اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ اﻟﻤﻨﺰﻟﻴﺔ اﻟﻘﺪﻳﻤﺔ، ﺑﺈﻣﻜﺎن اﻟﻤﻮاﻃﻦ اﻻ ﺳﺘﻌﻼ م ﻣﻦ اﻟﺠﻬﺎت اﻟﻌﺎﻣﺔ اﻟﻘﺎﺋﻤﺔ ﻋﻠﻰ هﺬا اﻟﻐﺮض أو ﻣﻦ ﻗﺒﻞ ﺑﺎﻋﺔ اﻷ ﺟﻬﺰة ﻧﻔﺴﻬﺎ.
اﻻ ﻗﺘﺎد اﻟﻄﺎﻗﺔ واﺣﺘﺮام اﻟﺒﻴﺌﺔ
اﻟﺘﻜﻨﻮﻟﻮﺟﻴﺎ ﻓﻲ ﺧﺪﻣﺔ اﻟﺒﻴﺌﺔ
اذا رأﻳﺘﻢ ﻣﻦ ل ﺑﺎب اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﻣﺎء ﻗﻠﻴﻞ ذﻟﻚ ن اﻟﺘﻜﻨﻮﻟﻮﺟﻴﺎ اﻟﺠﺪﻳﺪة اﻟﻤﻤﻤﺔ
ﻣﻦ ﻗﺒﻞﺮآﺔ ارﺳﺘﻦ ﻳﻜﻔﻲ أﻗﻞ ﻣﻦ آﻤﻴﺔ اﻟﻤﺎء ﻟﻠﺤﻮل ﻋﻠﻰ أﻓ ﻧﺘﺎﺋﺞ
اﻟﻐﺴﻴﻞ: هﺪف ﻣﻦ اﻷ هﺪاف ﻟﺤﻤﺎﻳﺔ واﺣﺘﺮام اﻟﺒﻴﺌﺔ.
اﻟﺘﻮﻓﻴﺮ ﻓﻲﺤﻮق اﻟﻐﺴﻴﻞ، اﻟﻤﺎء، اﻟﻄﺎﻗﺔ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ، واﻟﺰﻣﻦ
ﻟـﻌـﺪم اﻟـﺘـﺒـﺬﻳـﺮ واﻻ ﺳـﺮاف ﻓـﻲ اﻟـﺪﺧـﻞ اﺳـﺘـﺨـﺪﻣـﻮا اﻟـﻐـﺴـﺎﻟـﺔ ﻋـﻨـﺪﻣـﺎ ﻳـﺘـﻮﻓـﺮ ﺣـﻤـﻠـﻬـﺎ اﻟـﻜـﺎﻣـﻞ،
ﺣﻤﻞ آﺎﻣﻞ ﻟﻠﻐﺴﺎﻟﺔ ﻣﻜﺎن ﺣﻤﻠﻴﻦ ﺑﻨ اﻟﻜﻤﻴﺔ ﻳﻮﻓﺮ 05% ﻣﻦ اﻟﻄﺎﻗﺔ.
112
Page 29
اﻟ واﻟ
آﻢ ﺗﺰن اﻟﻤﻼ؟
1 ﺮﺷﺗﺨﺖ 004-005 ﻏﺮام 1 ﻄﺎء وﺳﺎدة 051-002 ﺮام 1 ﺮﺷﻃﺎوﻟﺔ أآﻞ 004-005 ﺮام 1 روب ﺣﻤﺎم 009-0021 ﻏﺮام 1 ﺑﺸﻜﻴﺮ 051-052 ﻏﺮام
اﻟﻤﺎﻓ اﻟف ﺗﻴﻨﻮم:
eraC munitalP kramlooW
1: ﺴﺎﺣﻴﻖ اﻟﻐﺴﻴﻞ اﻻ ﺿﺎﻓﻲ.
اﻗـﺼـﻰ آـﻤـﻴـﺔ 002 ﻣـﻠـﻴـﺘـﺮﻣـﻦـﻮدرة أو 001
ﻣﻠﻴﺘﺮﻣﻦ ﺳﺎﺋﻞ
2: ﻣﺴﺎﺣﻴﻖ اﻟﻐﺴﻴﻞ اﻟﻌﺎدي اﻟﺮﺋﻴﺴﻲ.
أﻗـﺼـﻰ آـﻤـﻴـﺔ 004 ـﻠـﻴـﺘـﺮ ـﻦ اﻟـﺒـﻮدرة أو
002 ﻣﻠﻴﺘﺮ ﻣﻦ اﻟﺴﺎﺋﻞ
3: ﻗﺴﻢ اﻟﻤﻨﻌﻤﺎت.
اﻗ آﻤﻴﺔ 021 ﻣﻠﻴﺘﺮ
ﻲﺑﺮﻋ
ضﺴﺎﺣﻴ اﻟﻐﻴﻞ
ﺻـﺒـﻮاـﻲ هـﺬا اﻟـﺤـﻮضـﻘـﻂ اﻟـﻤـﺴـﺎﺣـﻴـﻖ اﻟـﺨـﺎﺻـﺔ اﻟـﺘـﻲـﺠـﺐ أنـﺰودـﻦـﻼ ل هـﺬا
اﻟﺤﻮض اﻟﻰ اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ، ﻣﻮاد اﺧى ﻗﺪ ﺗﺘﻠ اﻟﺠﻬﺎز او ﺗﻌﻄﺒﻪ.
س آﺎﻟﻐﻴﻞ ﻋﻠﻰ اﻟﻴﺪ
ارﺳـﺘـﻦ notsirA أدﺧـﻠـﺖ ـﻘـﺎس ـﺪﻳـﺪ ـﻌـﻄـﺎء ـﺎﻟـﻲ وﻣـﻌـﺘـﺮف ـﻪ ـﻦ ـﺒـﻞ ynapmoC kramlooW وﺑﻌﻼ ﻣﺔ اﻟﻔﺨﺎﻣﺔ munitalP kramlooW eraC اذا آـﺎن ـﻮﺟـﻮد ـﻠـﻰ اﻟـﻐـﺴـﺎﻟـﺔ اﻟـﻌـﻼ ـﺔ munitalP kramlooW eraC ـﻤـﻜـﻦ ـﺴـﻞ ـﻨـﺘـﺎﺋـﺞ ـﺎﺋـﻘـﺔ ـﻼ ـﺲ ـﻦ ـﻮف ـﺤـﻤـﻞ ـﻠـﻴـﻬـﺎ ـﻼ ـﺔ
اﻟﻐﺴﻴﻞ ﻋﻠﻰ اﻟﻴﺪ )12200 .M(.
ﺿـﻌـﻮا اﻟـﺒـﺮﻧـﺎﻣـﺞ رﻗـﻢ 21 ﻟـﻐـﺴـﻞـﻤـﻴـﻊ اﻟـﻤـﻼـﺲ اﻟـﺘـﻲـﺤـﻤـﻞـﻼـﺔ »اﻟـﻐـﺴـﻴـﻞـﻠـﻰ اﻟـﻴـﺪ«
ﻣﺴﺘﺨﺪﻣﻴﻦ ﻣﺴﺤﻮقﺴﻴﻞ ﺧﺎص ﻟﻐﺴ هﺬه اﻟﻤﻼ.
اﻟـﺼـﻮف: ﻟـﻠـﺤـﺼـﻮلـﻠـﻰ اﻓـﻀـﻞ اﻟـﻨـﺘـﺎﺋـﺞ اﺳـﺘـﺨـﺪﻣـﻮاـﺴـﺤـﻮقـﺴـﻴـﻞـﺎصـﻐـﺴـﻴـﻞ اﻷ ﻧﺴﺠﺔ اﻟﻮﻓﻴﺔ، آﺧﺬﻳﻦ ﺑﻌﻴﻦ اﻻ ﻋﺘﺒﺎر ﻋﺪم ﻏﺴﻞ أآﺜﺮ ﻣﻦ 1 آﻴﻠﻮﻏﺮام ﻣﻦ اﻷ ﻧﺴﺠﺔ اﻟﻮﻓﻴﺔ.
ﻣﻌﻴﺎرﺤﻮق اﻟﻐﺴﻴﻞ اﻟﺒﻮدرة
ﻟـﻠـﺤـﺼـﻮل ﻋـﻠـﻰ ﻧـﺘـﺎﺋـﺞ ﻏـﺴـﻴـﻞ ﻣـﻤـﺘـﺎزة، ﻗـﻴـﺴـﻮا آـﻤـﻴـﺔ ﻣـﺴـﺤـﻮق اﻟـﻐـﺴـﻴـﻞ اﻟـﻤـﺸـﺎر ﻟـﻬـﺎ ﻣـﻦ ﻗـﺒـﻞ اﻟﺸﺮآﺔ اﻟﻤﻨﺠﺔ وﺒﻮه ﻓﻲ اﻟﻘﺴﻢ اﻟﺮﺋﻴﺴﻲ ﻟﻤﺴﺤﻮق اﻟﻐﺴﻴﻞ.
ﻣﻌﻴﺎرﺤﻮق اﻟﻐﺴﻴﻞ اﻟﺴﺎﺋﻞ
ﻳـﻨـﺼـﺢ اﺳـﺘـﺨـﺪام آـﺮة ﺗـﻌـﻴـﻴـﺮ اﻟـﻤـﺴـﺤـﻮق واﻟـﺘـﻲ ﺗـﻜـﻮن ﻣـﺰودة ﻣـﻦ اﻟـﻤـﻨـﺘـﺞ ﻟـﻤـﺴـﺤـﻮق اﻟـﻐـﺴـﻴـﻞ ﻧﻔﺴﻪ.
اﺿﺎﻓﺔ اﻟﻤﻨﻌﻤﺎت
ﺻـﺒـﻮا اﻟـﻜـﻤـﻴـﺔ اﻟـﻤـﻨـﺼـﻮحـﻬـﺎـﻦ اﻟـﺴـﺎﺋـﻞ اﻟـﻤـﻨـﻌـﻢـﻲ اﻟـﺤـﻮض اﻟـﺨـﺎص. ﻻـﺘـﻌـﺪواـﻂ
أﻗ آﻤﻴﺔ ﺗﻌﺒﺄة.
اﻟﻐﺴﻴﻞ اﻟﺒﺪاﺋﻲ )ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ رﻗﻢ 1(
ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﺨﺘﺎر اﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ رﻗﻢ 1 ﻗﻮﻣﻮا ﻣﺴﺤﻮق اﻟﻐﺴﻴﻞ ﻓﻲ ﺣﻮض اﻟﻐﺴﻴﻞ اﻟﺒﺪاﺋﻲ
وﻓﻲ ﺣﻮض اﻟﻐﺴﻴﻞ اﻟﻌﺎدي اﻟﺮﺋﻴﺴﻲ.
! ﻣﻊ ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ اﻟﻐﺴﻴﻞ اﻟﺒﺪاﺋﻲ رﻗﻢ 1 ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪﻣﻮا ﻣﻌﻴﺎر ﻣﺴﺤﻮق اﻟﻐﺴﻴﻞ اﻟﺬي ﻳﻮﺿ
ﻣﺒﺎﺷﺮة ﻓﻲ ﺣﻮضﺴﻴﻞ اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ.
ﺗﺤﻴﺮ اﻟﻤ ﻟﻠﻐﻴﻞ
اﻗ ﺣﻤﻞﺴﻴﻞ ﻟﻠﻐﺴﺎﻟﺔ
اﻓﻠﻮا اﻟﻤ اﻟﻤﺮاد ﺴﻠﻬﺎ ﺐ:
- ﻧﻮع اﻷ ﻧﺴﺠﺔ/ اﻟﺸﻌﺎر ﻣﻮﺟﻮد ﻋﻠﻰ اﻟﻠﻮﺣﺔ اﻟﻤﺜﺒﺘﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻼ
- اﻷ ﻟﻮان: اﻓﻠﻮا اﻟﻤﻼ اﻟﻤﻠﻮﻧﺔ اﻟﻤﻼ اﻟﺒﻴﺎء ﻓﺮﻏﻮا اﻟﺠﻴﻮب ﻣﻦ ﻣﺤﺘﻮاﻳﺎﺗﻬﺎ وﺗﺄآﺪوا ﻣﻦ ﺛﺒﺎت اﻻ زرار ﺗﺘﻌﺪوا اﻟﻘﻴﻢ اﻟﻤﺸﺎر ﻟﻬﺎ، اﻟﺘﻲ ﺗﺘﻌﻠﻖ ﺑﻮزن اﻟﻤﻼ اﻟﻤﺮاد ﺴﻠﻬﺎ وهﺟﺎﻓﺔ:
اﻧﺴﺠﺔ ﻗﻮﻳﺔ : اﻗﺣﻤﻞ ﻟﻠﻐﺴﺎﻟﺔ 7 آﻐﻢ اﻧﺴﺠﺔ ﻣﺴﺘﺨﺮﺟﺔ: اﻗﺣﻤﻞ ﻟﻠﻐﺴﺎﻟﺔ 3 آﻐﻢ أﻧﺴﺠﺔ ﺴﺎﺳﺔ: اﻗﺣﻤﻞ ﻟﻠﻐﺴﺎﻟﺔ 2 آﻐﻢ ف: اﻗﺣﻤﻞ ﻟﻠﻐﺴﺎﻟﺔ 1 آﻐﻢ
! ﻟﺘﺠﻨﺐ اﻟﺘﻘﻠﻴﻞ ﻓﺐ اداء اﻟﺠﻬﺎز ﻻ ﺗﻌﻮا آﻤﻴﺎت ﻣ أآﺒﺮ ﻣﻦ اﻟﻜﻤﻴﺎت اﻟﻤﻨﻮح
ﺑﻬﺎ ﻓﻲ آﻞ ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ ﻣﻦ اﻟﺒﺮاﻣﺞ
113
Page 30
اﻟﺒا
ﻲﺑﺮﻋ
ﻳـﻤـﻜـﻦـﺨـﻔـﻴـﺾـﺮﻋـﺔـﻤـﻠـﻴـﺔ اﻟـﻌـﺼـﺮ اﻟـﺪوراﻧـﻴـﺔ، اوـﻤـﻜـﻦـﺼـﻠـﻬـﺎـﺸـﻜـﻞ آـﻠـﻲ وذﻟـﻚ ﺑﺎﺧﺘﻴﺮ اﻟﻮﺿ FFO .
ﻏـﺴـﺎﻟـﺔ اﻟـﻤـﻼـﺲـﻤـﻨـﻊـﺸـﻜـﻞ اوﺗـﻮﻣـﺎﺗـﻴـﻜـﻲ اﺧـﺘـﻴـﺎرـﺮﻋـﺔـﻌـﻤـﻠـﻴـﺔ اﻟـﻌـﺼـﺮ اﻟـﺪوراﻧـﻴـﺔ اﻋـﻠـﻰ
ﻣﻦ أﻗﺮﻋﺔ ﻣﻮﺿﻮع ﻣﻦ ﻗﺒﻞ اﻟﺸﺮآﺔ اﻟﺎﻧﻌﺔ ﻟﻜﻞ ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ ﻣﻦ ﺑﺮاﻣﺞ اﻟﻐﺴﻴﻞ.
ﺗﻌﻴﻴﺮ در اﻟﺤﺮارة
اﺿـﻐـﻂ زر درـﺔ اﻟـﺤـﺮارة ـﺘـﻴـﺎر درـﺔ ـﺮارة دورة اﻟـﻐـﺴـﻴـﻞ )اﻧـﻈـﺮـﻮﺣـﺔ اﻟﺒﺮاﻣﺞ(.
ﻳﻤﻜﻦ ﺗﺨﻔﻴ درﺟﺔ ﺣﺮارة اﻟﻐﺴﻴﻞ او وﺿﻌﻬﺎ ﻟﻠﻐﺴﻴﻞ ﺑﻤﺎء ﺑﺎرد
اﻟﻮﻇﺎﺋ
ﻟﺘﺸﻐﻴﻞ وﻇﻴﻔﺔ ﻣﻦ اﻟﻮﻇﺎﺋﻒ:
1. اﺿ
ـﻐـ
ـﻠـﻰ اﻟـﺰر اﻟـﺨـﺎصـﺎﻟـﻮﻇـﻴـﻔـﺔ اﻟـﺘـﻲـﻮد اﺳـﺘـﺨـﺪاﻣـﻬـﺎـﺴـﺐ اﻟـﻠـﻮﺣـﺔ اﻟـﻤـﻮﺟـﻮدة
ﻓﻲ اﻻ ﺳﻔﻞ.
2. اﻟﻮﻇﻴﻔﺔ ﺗﻜﻮن ﺗﻌﻤﻞ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻜﻮن اﻟﻤﺒﺎح اﻟﺨﺎص ﺑﻬﺎ ء
.
ﻈﺔ: اﺿﺎءة واﻧﻄﻔﺎء زر أي وﻇﻴﻔﺔ ﻣﻦ اﻟﻮﻇﺎﺋ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﺘﺮدد وﺳﺮﻳﻊ ﻳﺸﻴﺮ اﻟﻰ
أن هﺬه اﻟﻮﻇﻴﻔﺔ ﻳﻤﻜﻦ اﺧﺘﻴﺎرهﺎ واﺳﺘﺨﺪاﻣﻬﺎ ﻣﻊ اﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ اﻟﻤﺨﺘﺎر.
ﺗﻌﻴﻴﺮﻤﻠﻴﺔ اﻟﻌ اﻟﺪوراﻧﻴﺔ
اﺿـﻐـﻂ زر ﺳـﺮﻋـﺔ ﻋـﻤـﻠـﻴـﺔ اﻟـﻌـﺼـﺮ اﻟـﺪوراﻧـﻴـﺔ ﻻ ﺧـﺘـﻴـﺎر ﺳـﺮﻋـﺔ ﻋـﻤـﻠـﻴـﺔ اﻟـﻌـﺼـﺮ اﻟـﺪوراﻧـﻴـﺔ اﻟﻤﺜﻠﻰ ﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ اﻟﻐﺴﻴﻞ اﻟﻤﺨﺘﺎر. ﻟﻜﻞ ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ ﻣﻦ ﺑﺮاﻣﺞ اﻟﻐﺴﻴﻞ ﺗﻢ وﺿﻊ اﻗﻰ ﺳﺮﻋﺔ ﻋﺮ دوراﻧﻴﺔ ﻣﻤﻜﻨﺔ:
اﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ اﻗﺮﻋﺔ ﻟﻌﻤﻠﻴﺔ اﻟﻌ اﻟﺪوراﻧﻴﺔ
اﻟﻘﻄﻨﻴﺔ 0021 دورة ﻓﻲ اﻟﺪﻗﻴﻘﺔ اﻟﻤﺴﺘﺨﺟﺔ 008 دورة ﻓﻲ اﻟﺪﻗﻴﻘﺔ اﻟﻮﻓﻴﺔ 006 دورة ﻓﻲ اﻟﺪﻗﻴﻘﺔ اﻟﺤﺮﻳﺮﻳﺔ ﺑﺪون ﻋﻤﻠﻴﺔ ﻋ
ﺗﻌﻤﻞ ﻣﻊ اﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ
2-4-5-7-8
3-5-7-8
2-3-4-5-
6-7-8-01
2-4-7-8
ﺟﻤﻴﻊ اﻟﺒﺮاﻣﺞ
ﻣﻼ ﺣﻈﺔ ﻟﻼ ﺳﺘﻌﻤﺎل
ﻏﻴﺮ اﻧﻬﺎ ﺗﻘﻠﻞ ﻣﻦ زﻣﻦ دورة اﻟﻐﺴﻴﻞ هﺬه اﻟﻮﻇﻴﻔﺔ ﺗﻘﻠﻞ اﻳﻀﺎ ﻣﻦ ﻣﺼﺮوف اﻟﻤﺎء واﻟﻄﺎﻗﺔ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺑﻨﺴﺒﺔ 05% .
ﻣﻼ ﺣﻈﺔ: ﺑﻬﺬه اﻟﺪورة ﻣﻦ اﻟﻤﻤﻜﻦ اﻟﺘﻘﻠﻴﻞ ﻣﻦ آﻤﻴﺔ ﻣﺴﺤﻮق اﻟﻐﺴﻴﻞ اﻟﻤﺴﺘﺨﺪم.
ﺗﺴﻤﺢ ﺑﺎﻟﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ ﻋﻠﻰ ﻏﺴﻴﻞ ﻗﻠﻴﻞ اﻟﺠﻌﻠﻜﺔ وﻟﻬﺬا ﻳﻜﻮن اﺳﻬﻞ ﻓﻲ ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﻜﻮي.
اﻧـﻬـﻲ دورة اﻟـﻐـﺴـﻴـﻞـﻌـﻤـﻠـﻴـﺔـﺼـﺮ دوراﻧـﻴـﺔ وذﻟـﻚـﺎﻟـﻀـﻐـﻂـﻠـﻰ اﻟـﺰر potS ﺑـﻤـﺎءـﻨـﺪﻣـﺎ اﻟـﻤـﺼـﺒـﺎحـﺒـﺪأـﺎﻻ ﺿـﺎءة
واﻻ ﻧﻄﻔﺎء ﺑﺸﻜﻞ ﻣﺘﺮدد.
ﻏﻴﺮ اﻧﻬﺎ ﺗﻘﻠﻞ ﻣﻦ زﻣﻦ دورة اﻟﻐﺴﻴﻞ هﺬه اﻟﻮﻇﻴﻔﺔ ﺗﻘﻠﻞ اﻳﻀﺎ ﻣﻦ ﻣﺼﺮوف اﻟﻤﺎء واﻟﻄﺎﻗﺔ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ
آﻞ ﺿﻌﻄﺔ ﻣﻦ اﻟﻀﻐﻄﺎت ﻋﻠﻰ زر اﻟﻮﻇﺎﺋﻒ ﻳﻀﻴﻒ ﺳﺎﻋﺔ ﺗﺄﺧﻴﺮ ﻟﺪورة اﻟﻐﺴﻴﻞ.
ﻋﻠﻰ ﻟﻮﺣﺔ اﻟﻌﺮض ﻳﻈﻬﺮ اﻟﺘﺄﺧﻴﺮ اﻟﻤﺨﺘﺎر، اذا ﻳﺘﻢ ﺿﻐﻂ اﻟﺰر ﻣﺮة اﺧﺮى ﺑﻌﺪ ان ﻇﻬﺮ ﻋﻠﻰ ﻟﻮﺣﺔ اﻟﻌﺮض 42
اﻟﺠﻬﺎز ﻳﻠﻐﻲ ﺟﻤﻴﻊ ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﺘﺄﺧﻴﺮ وﻳﻈﻬﺮ »FF
وﺑﻌﺪ ذﻟﻚ، اﺿﻐﻂ ﻣﻦ ﺟﺪﻳﺪ اﻟﺰر اﻟﻌﺪ ﻳﺒﺪأ ﻣﻦ ﺳﺎﻋﺔ ﺗﺄﺧﻴﺮ.
ﺗﺄﺛﻴﺮهﺎ
ـﻠـﻘـﻴـ
ﺎمـﻌـﻤـﻠـﻴـﺔـﺴـﻴـﻞـﻜـﻤـﻴـﺔـﻠـﻴـﻠـﺔ
ﻣﻦ اﻟﻐﺴﻴﻞ
هﺬه اﻟﻮﻇﻴﻔﺔ ﺗﻘﻠﻞ ﻣﻦ ﻓﻌﻞ دورة
اﻟﻐﺴﻴﻞ و ﺳﺮﻋﺔ ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﻌ اﻟﺪوراﻧﻴﺔ
اﻟ
ـﻐـﺴـﻴـ
ـﺒـﻘـﻰـﻨـﻘـﻮعـﻤـﺎء آﺧـﺮ
ﻋـﻤـﻠـﻴـﺔـﻀـﻔـﻀـﺔـﺎﻧـﺘـﻈـﺎر اﻧـﻬـﺎء
دورة اﻟﻐﺴﻴﻞ
ـﺴـﻤـ
ـﺎﻟـﺘـﻘـﻠـﻴـﻞـﺘـﻰـﻠـﺚـﺪة
ﻳ ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ اﻟﻐﺴﻴﻞ
ﻳﻤﻜﻨﻜﻢ ﺗﺄﺧﻴﺮ ﺑﺪأ دورة اﻟﻐﺴﻴﻞ
ﺣﺘﻰ 42 ﺳﺎﻋﺔ
اﻟﻮﻇﻴﻔﺔ
ﺣﻤﻞ ﻗﻠﻴﻞ
اﻟﻜﻮي ﺳﻬﻞ
pots ﺑﺎﻟﻤﺎء
ﻏﺴﻴﻞ ﺳﺮﻳﻊ
ﺗﺄﺧﻴﺮ ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﻐﺴﻴﻞ
remiT yaleD
114
Page 31
اﻟﺒا
5. اﺧﺘﺎر ﺳﺮﻋﺔ ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﻌﺼاﻟﺪوراﻧﻴﺔ )اﻧﻈﺮ ﺗﺸﺨﻴ دورة اﻟﻐﺴﻴﻞ(
6. ﻣﺴﺤﻮق اﻟﻐﺴﻴﻞ واﻟﻤﺴﺎﺣﻴﻖ اﻻ ﺿﺎﻓﻴﺔ )اﻧﻈﺮ ﻣﺴﺎﺣﻴﻖ وﻏﺴﻴﻞ(
7. ﺷﻐﻞ اﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ ﺑﺎﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﻰ اﻟﺰر ﺑﺪء/ﺷﻄﺐ TESER/TRATS ﻟﻤﺪة 2 ﺛﺎﻧﻴﺔ ﻋﻠﻰ اﻷ ﻗﻞ.
8.
ـﻨـ
ﺪ اﻧـﺘـﻬـﺎء ﺑـﺮﻧـﺎﻣـﺞ اﻟـﻐـﺴـﻴـﻞ، ﻳـﻄـﻔـﺄ ﺿـﻮء ﻏـﻠـﻖ اﻟـﺒـﺎب ﻟـﻜـﻲ ﻳـﺪل ﻋـﻠـﻰ إﻣـﻜـﺎﻧـﻴـﺔ ﻓـﺘـﺢ
ﺑﺎب اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ.
اﺧﺮج اﻟﻤﻼ ﺑﺲ ﻣﻦ اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ واﺗﺮك ﺑﺎب اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﻣﻔﺘﻮح ﻧﺼﻒ ﻓﺘﺤﺔ ﻟﻴﻨﺸﻒ ﺣﻮض اﻟﻐﺴﻴﻞ. اﻃﻔﻰْ اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ
وذﻟﻚ ﺑﺎﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﻰ اﻟﺰر اﻟﺰر FFO/NO ، وﻳﻨﻄﻔﻲء اﻟﻤﺼﺒﺎح FFO/NO .
و دورة ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ
ﻓﻘﻂ ﻏﺴﻴﻞ ﺑﺪاﺋﻲ
051ﻏﺴﻴﻞ ﻋﺎدي، ﻋﻤﻠﻴﺔ ﻓﻀﻔﻀﺔ، ﻋﻤﻠﻴﺔ دوراﻧﻴﺔ ﻣﺘﻮﺳﻄﺔ وأﺧﺮي
ﻧﻬﺎﺋﻴﺔ
ﻏﺴﻴﻞ ﻋﺎدي، ﻋﻤﻠﻴﺔ ﻓﻀﻔﻀﺔ، ﻋﻤﻠﻴﺔ دوراﻧﻴﺔ ﻣﺘﻮﺳﻄﺔ وأﺧﺮي
ﻧﻬﺎﺋﻴﺔ
ﻏﺴﻴﻞ ﻋﺎدي، ﻋﻤﻠﻴﺔ ﻓﻀﻔﻀﺔ، ﻋﻤﻠﻴﺔ دوراﻧﻴﺔ ﻣﺘﻮﺳﻄﺔ وأﺧﺮي
ﻧﻬﺎﺋﻴﺔ
ﻏﺴﻴﻞ ﻋﺎدي، ﻋﻤﻠﻴﺔ ﻓﻀﻔﻀﺔ، ﻋﻤﻠﻴﺔ دوراﻧﻴﺔ ﻣﺘﻮﺳﻄﺔ وأﺧﺮي
ﻧﻬﺎﺋﻴﺔ
ﻏﺴﻴﻞ ﻋﺎدي، ﻋﻤﻠﻴﺔ ﻓﻀﻔﻀﺔ، ﻋﻤﻠﻴﺔ دوراﻧﻴﺔ ﻣﺘﻮﺳﻄﺔ وأﺧﺮي
ﻧﻬﺎﺋﻴﺔ
07ﻏﺴﻴﻞ ﻋﺎدي، ﻋﻤﻠﻴﺔ ﻓﻀﻔﻀﺔ، ﺿﺪ اﻟﺠﻌﻠﻜﺔ اوﻋﻤﻠﻴﺔ دوراﻧﻴﺔ ﺣﺴﺎﺳﺔ
ﻏﺴﻴﻞ ﻋﺎدي، ﻋﻤﻠﻴﺔ ﻓﻀﻔﻀﺔ، ﺿﺪ اﻟﺠﻌﻠﻜﺔ اوﻋﻤﻠﻴﺔ دوراﻧﻴﺔ ﺣﺴﺎﺳﺔ
ﻣﻨﻌﻤﺎت
ﻣﺪة اﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ )دﻗﺎﺋﻖ(
ـُﺸـﻌ
ـِﻞـﻤـﻴـﻊ اﻷ ﺿـﻮاء
ﻣﺴﺤﻮق
ﺣﺮارة
09 درﺟﺔ
06 درﺟﺔ 041
06 درﺟﺔ 041
06 درﺟﺔ 06
04 درﺟﺔ 501
06 درﺟﺔ
04 درﺟﺔ 56
ﺑﺒﺴﺎﻃﺔ: آﻴﻒ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ
ﻲﺑﺮﻋ
1. ﺷﻐﻞ ﻏﺴﺎﻟﺔ اﻟﻤﻼ ﺑﺲ وذﻟﻚ ﺑﺎﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﻰ اﻟﺰر FFO/NO ﻟﻤﺪة 2 ﺛﺎﻧﻴﺔ. ﺗ
ﻟﺒﻀﻊ ﺛﻮاﻧﻲ، ﺑﻴﻨﻤﺎ ﻳﺒﻘﻰ ﺿﻮء FFO/NO ﻣُﺸﻌِﻞ.
2. اﻣﻠﻲء اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﺑﺎﻟﻤﻼ ﺑﺲ اﻟﻤﺮاد ﻏﺴﻠﻬﺎ واﻏﻠﻖ ﺑﺎب اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ
3. اﺧﺘﺎر ﺑﻮاﺳﻄﺔ ﻣﻘﺒ اﻟﺒﺮاﻣﺞ اﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ اﻟﺬي ﺗﻮدون اﺳﺘﺨﺪاﻣﻪ.
4. اﺧﺘﺎر درﺟﺔ ﺣﺮارة اﻟﻐﺴﻴﻞ )اﻧﻈﺮ ﺗﺸﺨﻴ دورة اﻟﻐﺴﻴﻞ(
ﺋﺤ اﻟﺒﺮاﻣ
ﻃﺒﻴﻌﺔ اﻷ ﻧﺴﺠﺔ ودرﺟﺔ وﺳﺎﺧﺘﻬﺎ
أﻧﺴﺠﺔ ﻗﻄﻨﻴﺔ
102
2
3
4
5
6
7
8
ﻏﺴﻴﻞ ﺑﺪاﺋﻲ
ـﻴـﻀـ
ﺎء آـﺜـﻴـﺮة اﻟـﻮﺳـﺦـﺮاﺷـﻒـﺨـﻮت،
ﺷﺮاﺷ ﻃﺎوﻻ ت، اﻟﻰ آﺧﺮه.
ﺑـﻴـﻀـﺎء آـﺜـﻴـﺮة اﻟـﻮﺳـﺦـﺮاﺷـﻒـﺨـﻮت،
ﺷﺮاﺷ ﻃﺎوﻻ ت، اﻟﻰ آﺧﺮه.
ﺑﻴﻀﺎء وﻣﻠﻮﻧﺔ ﺑﺄﻟﻮان ﺛﺎﺑﺘﺔ آﺜﻴﺮة اﻟﻮﺳﺦ
ﺑﻴﻀﺎء ﻗﻠﻴﻠﺔ اﻟﻮﺳﺦ وﻣﻠﻮﻧﺔ ﺑﺄﻟﻮان ﺣﺴﺎﺳﺔ
)ﻗﻤﺼﺎن، ﺑﻼ ﻳﺰ، اﻟﻰ آﺧﺮه(
ﺑﻴﻀﺎء وﻣﻠﻮﻧﺔ ﺑﺄﻟﻮان ﻟﻴﺴﺖ ﺛﺎﺑﺘﺔ آﺜﻴﺮة اﻟﻮﺳﺦ
أﻧﺴﺠﺔﺴﺘﺨﺮﺟﺔ
أﻟﻮان ﺛﺎﺑﺘﺔ آﺜﻴﺮة اﻟﻮﺳﺦ )ﻣﻼ ﺑﺲ اﻃﻔﺎل
رﺿﻊ، اﻟﻰ اﺧﺮه(
اﻟﻮان ﺛﺎﺑﺘﺔ )ﻣﻼ ﺑﺲ ﺑﻤﺨﺘﻠﻒ اﻻ ﻧﻮاع ﻗﻠﻴﻠﺔ اﻟﻮﺳﺦ(.
اﻧﺴﺠﺔﺴﺎﺳ
54ﻏﺴﻴﻞ ﻋﺎدي، ﻋﻤﻠﻴﺔ ﻓﻀﻔﻀﺔ، ﻋﻤﻠﻴﺔ دوراﻧﻴﺔ ﺣﺴﺎﺳﺔ
ﻏﺴﻴﻞ ﻋﺎدي، ﻋﻤﻠﻴﺔ ﻓﻀﻔﻀﺔ، ﻋﻤﻠﻴﺔ دوراﻧﻴﺔ ﺣﺴﺎﺳﺔ
ﻏﺴﻴﻞ ﻋﺎدي، ﻋﻤﻠﻴﺔ ﻓﻀﻔﻀﺔ، ﻋﻤﻠﻴﺔ دوراﻧﻴﺔ ﻣﺘﻮﺳﻄﺔ وأﺧﺮي
ﻧﻬﺎﺋﻴﺔ
ﻏﺴﻴﻞ ﻋﺎدي، ﻋﻤﻠﻴﺔ ﻓﻀﻔﻀﺔ، ﻋﻤﻠﻴﺔ دوراﻧﻴﺔ ﺣﺴﺎﺳﺔ
04 درﺟﺔ
9
03 درﺟﺔ 35
03 درﺟﺔ 03
01
11
52 درﺟﺔ 05
21
ﻮف
اﻧﺴﺠﺔ ﺣﺴﺎﺳﺔ ﺟﺪا )ﺣﺮﻳﺮ، ﻧﺎﻳﻠﻮن،اﻟﺦ(
ﺑﻴﻀﺎء ﻗﻠﻴﻠﺔ اﻟﻮﺳﺦ وﻣﻠﻮﻧﺔ ﺑﺄﻟﻮان ﺣﺴﺎﺳﺔ )ﻗﻤﺼﺎن، ﺑﻼ ﻳﺰ، اﻟﻰ آﺧﺮه(
ـﺴـﻴـ
ـﻠـﻰ اﻟـﻴـﺪ )ﻋـﻠـﻰـﻮﺣـﺔ اﻟـﺘـﻌـﻠـﻴـﻤـﺎت
»ﻏﺴﻴﻞ ﻋﻠﻰ اﻟﻴﺪ«(
ﺑﺮاﻣﺞﺰﺋﻴﺔ
ﻓﻀﻔﻀﺔ، وﻋﻤﻠﻴﺔ دوراﻧﻴﺔ
ﺗﻔﺮﻳﻎ اﻟﻤﺎء ﻣﻦ اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ وﻋﻤﻠﻴﺔ دوراﻧﻴﺔ ﻗﻮﻳﺔ
ﺗﻔﺮﻳﻎ اﻟﻤﺎء ﻣﻦ اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ وﻋﻤﻠﻴﺔ دوراﻧﻴﺔ ﺣﺴﺎﺳﺔ
ﺗﻔﺮﻳﻎ اﻟﻤﺎء ﻣﻦ اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ
03
51
31
2
ﻓﻀﻔﻀﺔ ﺣﺴﺎﺳﺔ
ﻓﻀﻔﻀﺔ ﺣﺴﺎﺳﺔ
ﻋﻤﻠﻴﺔ دوراﻧﻴﺔ ﺣﺴﺎﺳﺔ
ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺗﻔﺮﻳﻎ اﻟﻤﺎء ﻣﻦ اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ
ﻣﻼﻈﺔ
ﻟﻮ ﺿﺪ اﻟﺠﻌﻠﻜﺔ: اﻧﻈﺮاآﻮي أﻗﻞ، اﻟﻔﺤﺔ اﻟﻘﺎدﻣﺔ، اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﻤﻘﺪﻣﺔ ﻓﻲ اﻟﻼ ﺋﺤﺔ هﻲ أرﻗﺎم ﺗﻘﺮﻳﺒﻴﺔ.
ﺟﻤﻴﻊ زﻣﻦ ﻣﺪة دورة اﻟﻐﺴﻴﻞ ه ازﻣﺎن ﺗﻘﺮﻳﺒﻴﺔ
ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ ﺧﺎص
ﺴﻴﻞ ﻳﻮﻣﻲ 03 دﻗﻴﻘﺔ)ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ 11 ﻟﻸ ﻧﺴﺠﺔ اﻟﻤﺴﺘﺨﺮﺟﺔ( ﻣﺪروس ﻟﻐﺴﻴﻞ اﻟﻤﻼ ﻗﻠﻴﻠﺔ اﻻ ﺗﺴﺎخ ﺑﻤﺪةﻴﺮة ﻣﻦ اﻟﺰﻣﻦ: ﻳﺪوم 03 دﻗﻴﻘﺔ ﺗﻘﺮﻳﺒﺎ ﻳﺴﻤﺢ ﻟﻜﻢ ﺗﻮﻓﻴﺮ اﻟﺰﻣﻦ وﺗﻮﻓﻴﺮ
اﻟﻄﺎﻗﺔ ، ﺑﻮﺿ اﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ )11 ﻋﻠﻰ 03 درﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ( ﻳﻤﻜﻦ ﻣﻼ ﻣﻦ اﻧﺴﺠﺔ ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ، )ﻣﺎ ﻋﺪى اﻟﺤﺮﻳﺮ( ﺑﺄﻗ ﺣﻤﻞﺴﻴﻞ 3 آﻐﻢ.
ﻧﻨﺤﻜﻢ اﺳﺘﺨﺪام ﻣﻨﻈﻔﺎت اﻟﻐﺴﻴﻞ اﻟﺴﺎﺋﻠﺔ.
115
Page 32
ﻲﺑﺮﻋ
ﺿﻮء آﺘﻠﺔ اﻟﺒﺎب:
ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻜﻮن هﺬا اﻟﻤﺒﺎحﻲء ﻳﺸﻴﺮ اﻟﻰ أن ﺑﺎب اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﻣﻘﻔﻞ وذﻟﻚ ﻟﺘﺠﻨﺐ ﻓﺘﺢ
ـﻔـﺘـ
اﻟـﺒـﺎب،ـﺠـﺐ
ﺑﺎب اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﺑﺸﻜﻞ ﻋﺮﺿﻲ، ﻟﺘﺠﻨﺐ ﺣﺪوث أﺿﺮار ﻟﺒﺎب اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ. ﻟ
اﻻ ﻧﺘﻈﺎر إﻟﻰ ﺣﻴﻦ أن ﻳﻄﻔﺄ اﻟﻮء.
!
ـﺸـﻴـ
ﺮ اﻟـﻀـﻮء اﻟـﺼـﺎدر ﻋـﻠـﻰ ﺷـﻜـﻞ وﻣـﻴـﺾ ﺑـﺘـﺮدّد ﺳـﺮﻳـﻊ، وﺑـﺎﻻ ﺷـﺘـﺮاك ﻣـﻊ
ﺿـﻮء آﺧـﺮـﻠـﻰ اﻷـﻞـﻠـﻰ وﺟـﻮدـﻄـﺄ. ﻓـﻲ هـﺬه اﻟـﺤـﺎﻟـﺔ،ـﺠـﺐ اﻻـﺼـﺎلـﻘـﺴـﻢ
اﻟﻴﺎﻧﺔ واﻟﺮﻋﺎﻳﺔ اﻟﻔﻨﻴﺔ.
اﻟﻤﺎﺑﻴﺢ
ﺒﺎح ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ ﻳﻌﻤﻞ هﺬا اﻟﻤﺒﺎح ﻳﺸﻴﺮ اﻟﻰ ﺣﺎﻟﺔ ﺗﻘﺪم ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ اﻟﻐﺴﻴﻞ اﻟﺬي ﺗﻢ اﺧﺘﻴﺎره، ﻋﻨﺪ اﺧﺘﻴﺎر ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ
اﻟﻐﺴﻴﻞﻲء اﻟﻤﺒﺎح اﻟﺬي ﻳﺸﻴﺮ اﻟﻰ ﺑﺪء ﺗﻠﻚ دورة اﻟﻐﺴﻴﻞ اﻟﺬي ﺗﻢ اﺧﺘﻴﺎرهﺎ،
ﻋﻨﺪ ﺗﻘﺪم دورة اﻟﻐﺴﻴﻞ ﻳﺘﻢ اﺿﺎءةﺎﺑﻴﺢ اﺧى آﻞ ﻣﻨﻬﺎ ﺗﺸﻴﺮ اﻟﻰ ﺣﺎﻟﺔ ﺗﻘﺪم دورة
اﻟﻐﺴﻴﻞ ﺣﺘﻰ اﻧﺘﻬﺎء دورة اﻟﻐﺴﻴﻞ.
زر اﻧﻐﺎﻃ/ﻣﺒﺎح اﻟﻮﻇﺎﺋ:
ﻋـﻨـﺪ اﺧـﺘـﻴـﺎر وـﻴـﻔـﺔـﻦ اﻟـﻮﻇـﺎﺋـﻒ اﻟـﺘـﻰـﻦ اﻟـﻤـﻤـﻜـﻦـﻠـﺠـﻬـﺎز انـﻘـﻮمـﻬـﺎ،ـﻀـﻲء
اﻟﻤﺒﺎح اﻟﺬي ﻳﺸﻴﺮ اﻟﻰ ﺗﻠﻚ اﻟﻮﻇﻴﻔﺔ.
اذا آﺎﻧﺖ اﻟﻮﻇﻴﻔﺔ اﻟﻤﺨﺘﺎرة ﻏﻴﺮ ﻣﺘﻨﺎﺳﻘﺔ ﻣﻊ اﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ اﻟﻤﺨﺘﺎر، ﻳﺒﺪأ اﻟﺰر
اﻻ ﻐﺎﻃﺑﺎﻻ ﺿﺎءة واﻻ ﻧﻄﻔﺎء ﺑﺸﻜﻞ ﻣﺘﺮدد، وﻻ ﻳﺘﻢ ﺗﺸﻐﻴﻞ هﺬه اﻟﻮﻇﻴﻔﺔ.
اذا ﻳﺘﻢ اﺧﺘﻴﺎر وﻇﻴﻔﺔ ﻏﻴﺮ ﻣﺘﻨﺎﺳﻘﺔ ﻣﻊ وﻇﻴﻔﺔ اﺧى ﻣﺨﺘﺎرة ﺳﺎﺑﻘﺎ، اﻟﺠﻬﺎز ﻳﺸﻐﻞ
ﻓﻘﻂ آﺧﺮ وﻇﻴﻔﺔ ﺗﻢ اﺧﺘﻴﺎرهﺎ.
116
Page 33
ﺲﺑ ﻼﻤﻟا ﺔﻟﺎﺴﻏ ﻒﺻو
ﻲﺑﺮﻋ
ﻟـﻮ
ـ
اﻟـﻘـﻴـﺎدة
ﺿﻮء آﺘﻠﺔ اﻟﺒﺎب
ازرار
اﻟﻮﻇﺎﺋ
ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت
ﺎﺑﻴﺢ
اﻟﻮﻇﺎﺋ
ﺒﺎح
اﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ ﻳﻌﻤﻞ
زر اﻧﻐﺎﻃ
ﺑﺪء/ اﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ
TESER/TRATS
ﺒﺎح
FFO/NO
ﺣﻮضﺴﺎﺣﻴﻖ اﻟﻐﺴﻴﻞ
زر
درﺟﺔ اﻟﺤﺮارة
زر درﺟﺔ اﻟﺤﺮارة:
ﻟـﻮﺿـﻊ درـﺔـﺮارة اﻟـﻐـﺴـﻴـﻞـﻠـﻘـﻴـﺎمـﻌـﻤـﻠـﻴـﺔ اﻟـﻐـﺴـﻴـﻞـﻤـﺎءـﺎرد )اﻧـﻈـﺮ اﻟـﻰ ـﻔـﺤـﺔ
ﺗﺸﻐﻴﻞ وﺑﺮاﻣﺞ(.
زراﻧﻐﺎﻃ/ ﺒﺎح FFO/NO :
ﻟﺘﺸﻐﻴﻞ واﻃﻔﺎءﺴﺎﻟﺔ اﻟﻤ.
زر ﺑﺪء/اﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ TESER/TRATS :
ﻟﺘﺸﻐﻴﻞ اﻟﺒﺮاﻣﺞ أو اﻟﻐﺎﺋﻬﺎ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻘﻊﻄﺄ ﻓﻲ اﻟﺒﺮﻣﺠﺔ
ﺿﻮء آﺘﻠﺔ اﻟﺒﺎب:
ﻟﻤﻌﺮﻓﺔ ﻓﻴﻤﺎ إذا آﺎن ﻣﻦ اﻟﻤﻤﻜﻦ ﻓﺘﺢ اﻟﺒﺎب.
ﻣﻘﺒ اﻟﺒﺮﻣﺞ:
ﺧﺘﻴﺎر وﻟﻮﺿ ﺑﺮاﻣﺞ اﻟﻐﺴﻴﻞ.
اﻟﻤﻘﺒ ﻳﺒﻘﻰ ﺛﺎﺑﺖ ﻃﻮال دورة اﻟﻐﺴﻴﻞ.
ﻣﻘﺒ
اﻟﺒﺮﻣﺠﺔ
زرﺮﻋﺔ
اﻟﻌ اﻟﺪوراﻧﻲ
زر اﻧﻐﺎﻃ
FFO/NO
ﺣﻮض ﺴﺎﺣﻴﻖ اﻟﻐﺴﻴﻞ:
ﻟﻮﺿ ﻣﺴﺎﺣﻴﻖ اﻟﻐﺴﻴﻞ واﻟﻤﺴﺎﺣﻴﻖ اﻻ ﺿﺎﻓﻴﺔ )اﻧﻈﺮﺴﺎﺣﻴﻖ وﺴﻴﻞ(.
ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت:
ﻟﻮﺣﺔ ﻣﻠﺨ ﻟﻤﺮاﺟﻌﺔﺮﻳﻌﺔ ﻟﺒﺮاﻣﺞ اﻟﻐﺴﻴﻞ اﻟﻤﻮﺟﻮدة.
ﺒﺎح اﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ ﻳﻌﻤﻞ:
ﻟـﻔـﻬـﻢ ﺣـﺎﻟـﺔ ﺗـﻘـﺪم دورة اﻟـﻐـﺴـﻴـﻞ. اﻟـﻤـﺼـﺒـﺎح اﻟـﻤـﻀـﺎء ﻳـﺸـﻴـﺮ اﻟـﻰ دورة اﻟـﻐـﺴـﻴـﻞ اﻟـﺘـﻲ ﺗﻜﻮن ﺗﻌﻤﻞ ﻓﻲ ﺗﻠﻚ اﻟﻠﺤﻈﺔ.
زر ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﻌاﻟﺪوراﻧﻴﺔ:
ـﺘـﻌـﻴـﻴـ
ـﺮﻋـﺔـﻤـﻠـﻴـﺔ اﻟـﻌـﺼـﺮ اﻟـﺪوراﻧـﻴـﺔ أوـﺼـﻞـﻤـﻞـﻤـﻠـﻴـﺔ اﻟـﻌـﺼـﺮ اﻟـﺪوراﻧـﻴـﺔ
)اﻧﻈﺮ اﻟﻰ ﺗﺸﻐﻴﻞ وﺑﺮاﻣﺞ(.
أزرار اﻟﻮﻇﺎﺋ: ﻻ ﺧﺘﻴﺎر اﻟﻮﻇﺎﺋ اﻟﺘﻲ ﺗﻜﻮن ﻣﺰودة ﺑﻬﺎ ﻏﺴﺎﻟﺔ اﻟﻤﻼ ﺑ. ﻋ
ـﻨـ
اﺧـﺘـﻴـﺎر وـﻴـﻔـﺔـﻦ اﻟـﻮﻇـﺎﺋـﻒ اﻟـﺬيـﻦ اﻟـﻤـﻤـﻜـﻦ انـﻘـﻮمـﻬـﺎ اﻟـﺠـﻬـﺎز، اﻟـﻤـﺼـﺒـﺎح
اﻟﻤﻘﺎﺑﻞء.
1 1 7
Page 34
ﻲﺑﺮﻋ
أول دورةﻴﻞ
أ. اوﻠﻮاﻃﻮم ﺗﻔﺮﻳﻎ اﻟﻤﺎء ﻣﻦ ﺣﻮض
ﺑﻌﺪ اﻻ ﻧﺘﻬﺎء ﻣﻦ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺗﺮآﻴﺐ اﻟﺠﻬﺎز، وﻗﺒﻞ اﺳﺘﺨﺪاﻣﻪ، ﻗﻮﻣﻮا ﺑﻌﻤﻠﻴﺔﺴﻴﻞ ﻣﺴﺘﺨﺪﻣﻴﻦ
ﻣـﺴـﺤـﻮقـﺴـﻴـﻞ وﺑـﺪونـﻼـﺲ داﺧـﻞ اﻟـﻐـﺴـﺎﻟـﺔ،ـﺴـﺘـﺨـﺪﻣـﻴـﻦـﺮﻧـﺎﻣـﺞ اﻟـﻐـﺴـﻴـﻞـﻠـﻰ 09
درﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ ﺑﺪون ﻋﻤﻠﻴﺔﺴﻴﻞ ﺑﺪاﺋﻴﺔ.
ﻏـﺴـﻴـﻞ اﻟـﻐـﺴـﺎﻟـﺔـﺪونـﻮﻳـﻪ،ـﻤـﺎﺳـﻮرة
ﺻـﺮفـﻠـﻤـﺎء، أوـﻤـﺼـﺮفـﻮﺟـﻮدـﻲ
اﻟﺤﺎﺋﻂ ﻋﻠﻰ أن ﻳﻜﻮن ارﺗﻔﺎﻋﻪ ﻣﺎ ﺑﻴﻦ 56 و
001 ﺳﻨﺘﻤﺘﺮ اﻷ رض
و ﺧﺮﻃﻮم ﺗﻔﺮﻳﻎ اﻟﻤﺎء
ﻮاﻔﺎت ﻓﻨﻴﺔ
921FXXVA
اﻟﻌﺮض 5.95 ﺳﻨﺘﻤﺘﺮ اﻻ رﺗﻔﺎع 58 ﺳﻨﺘﻤﺘﺮ اﻟﻌﻤﻖ 06 ﺳﻨﺘﻤﺘﺮ
ﻣﻦ 1 اﻟﻰ 7 آﻐﻢ
ﻓﺮق ﺟﻬﺪ 022/042 ﻓﻮﻟﺖ 05 هﻴﺮﺗﺰ
اﻟﻘﺪرة اﻟﻘﻮى اﻟﻤﻤﺘﺼ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ
اﻟﺠﻬﺎز 0071-0012 واط
اﻟﻀﻐﻂ اﻟﻘﺼﻮى 1 ﻣﻠﺒﺴﻜﺎل )01 ﺑﺎر( اﻟﻀﻐﻂ اﻟﺪﻧﻴﺎ 50.0 ﻣﻴﻠﻴﺒﺴﻜﺎل )5.0 ﺑﺎر(
ﻗﺪرة ﺣﻮض اﻟﻐﺴﻴﻞ 35 ﻟﺘﺮ
ﺣﺘﻰ 0021 دورة ﻓﻲ اﻟﺪﻗﻴﻘﺔ
اﻟﻐﺴﻴﻞ: ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ 4
درﺟﺔ ﺣﺮارة 06 درﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ
ﺗﻤﺖ اﻟﺘﺠﺮﺑﺔ ﺑﺤﻤﻞ ﻏﺴﻴﻞ 7 آﻐﻢ
هﺬا اﻟﺠﻬﺎز ﻳﻄﺎﺑﻖ اﻟﻤﻮاﺻﻔﺎت اﻟﻤﻄﻠﻮﺑﺔ ﻣﻦ ﺳﻮق اﻟﺪول
اﻷ ورﺑﻴﺔ اﻟﻤﺸﺘﺮآﺔ:
- ﺑﻤﺎ ﻳﺘﻌﻠﻖ ﺑﻔﺮق ﺟﻬﺪ ﻣﻨﺨﻔ
- ﺑﻤﺎ ﻳﺘﻌﻠﻖ اﻟﺘﻮاﻓﻖ اﻟﻜﻬﺮوﻣﻐﻨﺎﻃﻴﺴﻲ
اﻟﻤﺪﻳﻞ
اﻷ ﺑﻌﺎد
اﻟﻘﺪرة
اﻟﺘﻮﺻﻴﻼ ت اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ
اﻟﺘﻮﺻﻴﻼ ت اﻟﻬﻴﺪروﻟﻴﻜﻴﺔ
ﺳﺮﻋﺔ اﻟﻌ اﻟﺪوراﻧﻴﺔ
ﺑﺮاﻣﺞ ﺗﺠﺮﺑﺔ اﻟﺠﻬﺎز ﺣﺴ اﻟﻘﻮاﻋﺪ 654CEI
ب. أوـﻮﻣـﻮاـﻮﺿـﻌـﻪـﻠـﻰـﺎﻓـﺔـﻐـﺴـﻠـﺔ
أو ﺣـﻮض ﺣـﻤـﺎم، ارﺑـﻄـﻮا اﻟـﺨـﺮﻃـﻮم ﺑـﺤـﺎﻣـﻞ اﻟـﺨـﺮﻃـﻮم اﻟـﺬي ﻳـﻜـﻮن ﻣـﺰود ﻣـﻊ اﻟﺠﻬﺎزﺑﻤﺤﺒ اﻟﻤﺎء.
اﻟﻄف اﻟﺤﺮ ﻣﻦ اﻟﺨﻃﻮم ﻳﺠﺐ أن ﻻ ﻳﻜﻮن ﻣﻐﻤﻮر ﻓﻲ اﻟﻤﺎء.
!
ـﻴـ
ـﻨـﺼـﻮح اﺳـﺘـﺨـﺪامـﺮاﻃـﻴـﻢـﻄـﻮﻳـﻞ ، اذا آـﺎنـﻦ اﻟـﻀـﺮوري اﺳـﺘـﺨـﺪام هـﺬه
ﺮاﻃﻴﻢ اﻟﺘﻄﻮﻳﻞ ﻳﺠ أن ﻳﻜﻮن ﻗﻄ هﺬا اﻟﺨﻮم ﻧﻔ ﻗﻄ اﻟﺨﻮم اﻟﺮﺋﻴﺴ
وﻳﺠ أن ﻳﺰﻳﺪ ﻃﻮﻟﻪ 051 ﺳﻨﺘﻤﺘﺮ.
اﻟﺘﻮﻴﻞ ﺑﺸﺒﻜﺔ اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ
ﻗﺒﻞ ادﺧﺎل ﻗﺎﺑ اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ )اﻟﺬآﺮ( ﺑﻤﻘﺒ اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ )اﻷ ﻧﺜﻰ( ﺗﺄآﺪوا
ﻣﻦ أن:
ﻣﻘﺒ اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ )اﻷ ﻧﺜﻰ( ﻟﻬﺎ أرض ﻓﻌﺎل وﺧﺎﺿاﻟﻰ اﻟﻘﻮاﻧﻴﻦ
ـﻘـﺒـﺲ اﻟـﺘـﻴـﺎر اﻟـﻜـﻬـﺮﺑـﺎﺋـﻲ )اﻷ ـﺜـﻰ( ـﺎدر ـﻠـﻰ ـﺤـﻤـﻞ اﻟـﻘـﺪرة اﻟـﻜـﻬـﺮﺑـﺎﺋـﻴـﺔ اﻟـﻘـﺼـﻮى
اﻟ
ـﻤـﻤـﺘـﺼـ
ـﻦـﺒـﻞ اﻟـﺠـﻬـﺎزوﻳـﻜـﻮنـﺸـﺎرـﻬـﺎـﻲـﺤـﺔ اﻟـﺨـﺼـﺎﺋـﺺ اﻟـﻔـﻨـﻴـﺔـﻠـﺠـﻬـﺎز
)اﻧﻈاﻟﻰ اﻟﻴﺴﺎر(.
ﻓﺮق ﺟﻬﺪ ﺷﺒﻜﺔ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎء ﻳﺠأن ﺗﻜﻮن ﻓﻲ اﻟﻘﻴﻢ اﻟﺘﻲ ﺗﻜﻮن ﻣﻮﺟﻮدة واﻟﻤﺸﺎر ﻟﻬﺎ
ﻓﻲ ﺋﺤﺔ اﻟﺨﺎﺋ اﻟﻔﻨﻴﺔ ﻟﻠﺠﻬﺎز )اﻧﻈ اﻟﻰ اﻟﻴﺴﺎر(.
ﻣﻘﺒ اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ )اﻷ ﻧﺜﻰ( ﻣﻼ ﺋﻢ ﻟﻘﺎﺑ اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ )اﻟﺬآﺮ( اﻟﻤﺰود ﻣﻊ
اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻋﺪم ﺗﻮاﻓﻘﻬﻢ ﻗﻮﻣﻮا ﺑﻌﻤﻠﻴﺔ ﺗﻐﻴﻴﺮ اﺣﺪاهﻤﺎ.
! اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﻻ ﺗﻮﺿ ﻓﻲ اﻟﺨﺎرج ﺣﺘﻰ ﻟﻮ آﺎن اﻟﻤﻜﺎن ﻣﻐﻄ وذﻟﻚ ﻷ ﻧﻪ ﻣﻦ اﻟﺨ ﺗﺮك
اﻟﺠﻬﺎز ﺗﺤ ﻋﻮاﻣﻞ اﻟﻄﻘ ﻣﺜﻞ اﻟﻤﻄ ﺑﺮق رﻋﺪ اﻟﻰ اﺧﺮه.
! ﺑﻌﺪ اﻻ ﻧﻬﺎء ﻣﻦ ﺗﺮآﻴﺐ اﻟﺠﻬﺎز ﻳﺠ أن ﻳﻜﻮن ﻣﻦ اﻟﺴﻬﻞ اﻟﻮﻮل اﻟﻰ ﻣﻘﺒ اﻟﺘﻴﺎر
اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ )اﻷ ﻧﺜﻰ وﻳﺠ أن ﻳﻜﻮن ﻣﻮﻮل اﻟﺠﻬﺎز ﺑﺸﺒﻜﺔ آﻬﺮﺑﺎء ﻣﻼ ﺋﻤﺔ
! ﺗﺴﺘﺨﺪﻣﻮا ﻣﻬﺎﻳﺌﺎت او ﻣﻘﺒ ﻣﺘﻌﺪد اﻟﺜﻘﻮب أو اﺳك ﺗﻄﻮﻳﻞ. ! ﺳﻠﻚ اﻟﺘﻐﺬﻳﺔ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻳﺠأن ﻳﻜﻮن ﻣﻄﻮي أو ﻣﺤﺸﻮر ﺑﻴﻦ اﻷ ﺛﺎث. !
ـﻠـ
اﻟـﺘـﻐـﺬﻳـﺔ اﻟـﻜـﻬـﺮﺑـﺎﺋـﻴـﺔـﺠـﺐ أنـﺘـﻢـﺒـﺪﻳـﻠـﻪ وﻗـﺖ اﻟـﺤـﺎﺟـﺔـﻘـﻂـﻦـﺒـﻞـﻨـﻲ
ﻣﺨﺘ وﻣﺆهﻞ ﻟﻠﻘﻴﺎم ﺑﻬﺬا.
! اﻟ
ـﺸـﺮآـ
اﻟـﺼـﺎﻧـﻌـﺔـﺴـﻘـﻂـﻦـﻔـﺴـﻬـﺎ أيـﺴـﺆوﻟـﻴـﺔـﻦ أﺿـﺮارـﺪـﺤـﺼـﻞـﻦـﺪم
اﺗﺒﺎع واﺣﺘﺮام هﺬه ﻗﻮاﻋﺪ اﻷ ﻣﻦ.
118
Page 35
ﺐﻴآﺮﺘﻟا
اﻟﺘﻮﻳﺔ
ﻋﺪّل اﻟﻘﺪﻣﻴﻦ اﻷ ﻣﺎﻣﻴﺘﻴﻦ ﺑﺸﻜﻞ ﻳﺴﻤﺢ ﻣﻦ ﺛﺒﺎت اﻟﻤﺎآﻴﻨﺔ وﻳﺠﻌﻠﻬﺎ ﻣﺴﺘﻮﻳﺔ ﺑﺸﻜﻞ ﺗﺎم. ﻋﻜ ذﻟﻚ، ﻳﻤﻜﻦ أن ﻳﺪر ﻋﻦ اﻟﻤﺎآﻴﻨﺔ ﺿﺠﻴﺞ أﺛﻨﺎء ﻋﻤﻠﻬﺎ.
ّ
! ﻋﺪ
ل أوﻻ اﻟﻤﻴﻼ ن اﻟﺠﺎﻧﺒﻲ، ﺛﻢ ﻋﺪّل اﻟﻤﻴﻼ ن اﻷ ﻣﺎﻣﻲ وﻣﻦ ﺑﻌﺪهﺎ اﻟﺨﻠﻔﻲ.
1. ﺿاﻟﻤﺎآﻴﻨﺔ ﻓﻲ اﻟﻤﻜﺎن اﻟﻤﺤﺪد ﻟﻬﺎ.
- ﻳﺠاﻟﻌﻤﻞ ﻋﻠﻰ ﻋﺪم زﻧﻖ أو اﻟﺘﻔﺎف اﻷ ﻧﺎﺑﻴﺐ اﻟﻤﺮﻧﺔ.
2. ﻟﻒّ ﺑﺎﻟﻴﺪ آﻼ اﻟﻘﺪﻣﻴﻦ اﻷ ﻣﺎﻣﻴﻴﻦ ﺑﻌﻜ اﺗﺠﺎه
ﻋﻘﺎرب اﻟﺴﺎﻋﺔ وإﻟﻰ ﻏﺎﻳﺔ ﻧﻬﺎﻳﺔ اﻟﻤﺴﺎر.
اﺳﺘﻌﻤﻞ ”ﻣﻴﺰان ﻣﺎء“ أﺛﻨﺎء ﺗﻌﺪﻳﻞ أﻗﺪام اﻟﻤﺎآﻴﻨﺔ، ﻟﻜﻲ ﺗﺘﺤﻘﻖ ﻣﻦ دوﺟﺔ اﺳﺘﻮاء اﻟﻤﺎآﻴﻨﺔ ﺳﻮاء ﺑﺸﻜﻞ
ﺟﺎﻧﺒﻲ أو ﻣﻦ اﻟﺠﻬﺔ اﻷ ﻣﺎﻣﻴﺔ واﻟﺨﻠﻔﻴﺔ.
- ﻳﻌﻤﻞ اﻟﺰﻧﺒﺮك اﻟﻤﺘﻮاﺟﺪ ﻓﻲ آﻞ ﻗﺪم ﻋﻠﻰ ﻋﺪم ارﺗﺨﺎء اﻟﻘﺪم ﻧﻔﺴﻪ.
! ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺗﺮآﻴﺐ اﻟﻤﺎآﻴﻨﺔ ﻋﻠﻰ ﺑﺴﺎط أو ﻣﻮآﻴﺖ، ﻳﺠ ﺗﻌﺪﻳﻞ أﻗﺪام اﻟﻤﺎآﻴﻨﺔ ﺑﺤﻴﺚ
ﻳﺘﻢ ﺗﺮك ﻓﺮاغ آﺎﻓﻲ ﻟﺘﻬﻮﻳﺔ اﻟﻤﺎآﻴﻨﺔ.
اﻟﻬﺎز ﺑﻤﻨﺒﻊ اﻟﻤﻨﺎء
ﺗﻮﻴﻞﻃﻮم ﺗﻐﺬﻳﺔ اﻟﺠﻬﺎز ﺑﺎﻟﻤﺎء ﺗﺬآﺮوا ﺑﺄن هﺬا اﻟﺠﻬﺎز ﻣﻦ اﻟﻨﻮع اﻟﺬي ﻳﻌﻤﻞ ﺑﻤﺎء ﺑﺎرد
!.ﺗ
ـﺄآـ
ﺪواـﻦ أن داﺧـﻞـﻄـﺎءـﻬـﺎﻳـﺔـﺮﻃـﻮم اﻟـﻤـﺎء
ﻣﻮﺟﻮدة ﺣﻠﻘﺔ ﻋﺪم ﺗﺴب اﻟﻤﺎء
هﺎم: اﺗﺒﻊ هﺬه اﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎت ﻹ ﺑﻌﺎد أداﺗﻲ اﻟﺘﺜﺒﻴﺖ
اﻟﺨﺎﺘﺎن ﺑﻌﻤﻠﻴﺔ اﻟﻨﻘﻞ.
ﻳﺠﺐ إﺑﻌﺎد آﻼ ﻣﺴﻤﺎرﻳﻦ اﻟﺸﻦ اﻟﻤﺘﻮاﺟﺪان ﻋﻠﻰ اﻟﻠﻮح اﻟﺨﻠﻔﻲ ﻗﺒﻞ اﻟﺒﺪء ﺑﺎﺳﺘﻌﻤﺎل اﻟﻤﺎآﻴﻨﺔ.
! ﻋﻜ ذﻟﻚ، ﻳﻤﻜﻦ أن ﺗﺘﻌﺮض اﻟﻤﺎآﻴﻨﺔ إﻟﻰ أﺿﺮار
ﻄﻴﺮة. ﻣﻦ اﻟﻤﻬﻢ أن ﻳﻜﻮن آﻞ ﻣﻦ اﻟﻤﺴﻤﺎر واﻟﻤﺒﺎﻋﺪ
اﻟﻤﺴﺘﻌﻤﻼ ن ﻟﻠﻨﻘﻞ )راﺟﻊ اﻟﺸﻜﻞ( ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺳﻠﻴﻤﺔ ﻋﻨﺪ إﺑﻌﺎدهﻤﺎ.
1. ﻓﻚّ اﻟﻤﺴﻤﺎر ﺑﻮاﺳﻄﺔ ﻣﻔﺘﺎح ﺑﻘﻴﺎس 31 ﻣﻠﻢ.
! ﺣﺎﻓﻄﻮا ﻋﻠﻰ هﺬا اﻟﻜﺘﻴﺐ واﺣﻔﻈﻮه ﻓﻲ ﻣﻜﺎن أﻣﻴﻦ ﻟﻴﻤﻜﻨﻜﻢ اﻟﻌﻮدة اﻟﻴﻪ ﻋﻨﺪ اﻟﺤﺎﺟﺔ
ﻲﺑﺮﻋ
اﻟﻰ اﻟﺘﻌﺮف ﻋﻠﻰ وﻇﺎﺋ اﻟﺠﻬﺎز ﻓﻲ أي ﻟﺤﻈﺔ، ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺑﻴﻊ اﻟﺠﻬﺎز أو اﻋﻄﺎءه آﻬﺪﻳﺔ أو ﻋﻨﺪ ﻧﻘﻞ اﻟﺠﻬﺎز ﻣﻦ ﻣﻜﺎن ﻻ ﺧﺮ، ﺗﺄآﺪوا ﻣﻦ أن ﻳﺒﻘﻰ هﺬا اﻟﻜﺘﻴﺐ ﻣﻊ اﻟﺠﻬﺎز وذﻟﻚ ﻟﺘﻘﺪﻳﻢ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ﺗﺘﻌﻠﻖ ﺑﺘﺸﻐﻴﻞ وﺑﺮﻣﺠﺔ اﻟﺠﻬﺎز واﻟﺨﺎﺋ اﻟﻔﻨﻴﺔ، ﺑﺎﻻ ﺿﺎﻓﺔ اﻟﻰ اﻟﻨﺎﺋﺢ واﻟﺘﺤﺬﻳﺮ ﻟﻠﻤﺎﻟﻚ اﻟﺠﺪﻳﺪ ﻟﻠﺠﻬﺎز.
! أﻗ
ـ
ﺮؤواـﺘـﻤـﻌـﻦ اﻟـﺘـﻌـﻠـﻴـﻤـﺎت: ﻓـﻲ داﺧـﻞ هـﺬا اﻟـﻜـﺘـﻴـﺐـﻮﺟـﻮدـﻌـﻠـﻮﻣـﺎت هـﺎﻣـﺔـﺘـﻌـﻠـﻖ
ﺑﺎﻟﺘﺮآﻴﺐ، اﻻ ﺳﺘﻌﻤﺎل، وأﻣﻦ اﻟﺠﻬﺎز.
اﺧﺮاج اﻟﺠﻬﺎز ﻣﻦ ﺗﻐﻠﻴﻔﻪ
1. اﺧﺮﺟﻮا اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﻣﻦ ﺗﻐﻠﻴﻔﻬﺎ
2. ﺗﺄآﺪوا ﻣﻦ اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﻟﻢ ﻳﺤﺪث ﻟﻬﺎ أﺿﺮار ل ﺤﻨﻬﺎ وﻧﻘﻠﻬﺎ ﻣﻦ ﻣﻜﺎن ﺧﺮ،
اذا آـﺎن اﻟـﺠـﻬـﺎز ﻣـﻀـﺮر أو ﻣـﻀـﺮوب ﻓـﻲ ﻣـﻜـﺎن ﻣـﺎ ﻻ ﺗـﻘـﻮﻣـﻮا ﺑـﻌـﻤـﻠـﻴـﺔ ﺗـﻮﺻـﻴـﻠـﻪ أو ﺗﺮآﻴﺒﻪ، واﺗﻠﻮا ﺑﺎﻟﺒﺎﺋﻊ.
ازﻳﻠﻮا أدوات اﻟﺘﺜﺒﻴ اﻟﺨﺎ ﺑﻌﻤﻠﻴﺔ ﻧﻘﻞ اﻟﺠﻬﺎز
ـﺒـ
اﻟـﻘـﻴـﺎمـﻌـﻤـﻠـﻴـﺔـﻮﺻـﻴـﻞ اﻟـﺨـﺮﻃـﻮمـﻤـﻨـﺒـﻊ اﻟـﻤـﺎءـﻮاﺳـﻄـﺔ اﻟـﻔـﻢ اﻟـﻤـﺴـﻨـﻦـﺴـﻦ 3/4
ﻏﺎز، دﻋﻮا اﻟﻤﺎء ﻳﺨج ﺑﺤﺮﻳﺔ ﻣﻦ ﻣﺤﺒ اﻟﻤﺎء ﺣﺘﻰ ﺗﺮون اﻟﻤﺎء اﻟﺬي ﻳﺨج ﻣﻦ
ﻣﺤﺒ اﻟﻤﺎء ﺎﻓﻲ وﻧﻈﻴ.
رآﺒﻮاف ﻧﻬﺎﻳﺔﻮم اﻟﻤﺎء ازرق اﻟﻠﻮن ﺑﻤﺤﺒ
اﻟﻤﺎء اﻟﺒﺎرد اﻟﺬي ﺳﻮف ﻳﻐﺬي اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﺑﺎﻟﻤﺎء
اﻓﺘﺤﻮا ﻣﺤﺒ اﻟﻤﺎء وﺗﺄآﺪوا ﻣﻦ ﻋﺪم ﺗﺴﺮب اﻟﻤﺎء اﻟﻰ اﻟﺨﺎرج، اذا دﻋ اﻟﺤﺎﺟﺔ
ﺷﺪوا اﻟﻤﺮﺑﻂ
2. أوﻗ اﻟﻌﻤﻠﻴﺔ ﻋﻨﺪ ﻣﺸﺎهﺪة 3 أﺳﻨﺎن.
3. ﻹ ﺑﻌﺎد أداة اﻟﺘﺜﺒﻴﺖ، اﻣﺴﻚ اﻟﻤﺴﻤﺎر ﺛﻢ اﺗﺮآﻪ ﻳﻨﺰﻟﻖ ﺟﺎﻧﺒﺎ وﻣﻦ ﺑﻌﺪهﺎ اﺳﺤﺒﻪ.
! ﺗﺄآﺪوا ﻣﻦ اﻟﺨﻮم ﻏﻴﺮ ﻣﺜﻨﻲ او ﺗﺤﺗﺄﺛﻴﺮ ﺿﻐﻂ او ﻣﺪهﻮس. ! ﺿﻐﻂ ﺷﺒﻜﺔ اﻟﻤﺎء ﻳﺠأن ﺗﻜﻮن ﺑﺎﻟﻘﻴﻢ اﻟﺘﻲ ﺗﻜﻮن ﻣﻌﻄﻴﺔ وﻣﻜﺘﻮﺑﺔ ﺋﺤﺔ اﻟﺨﺎﺋ
اﻟﻔﻨﻴﺔ ﻟﻠﺠﻬﺎز)اﻧﻈ اﻟﻰ اﻟﻔﺤﺔ اﻟﻘﺎدﻣﺔ(
! اذا آﺎن ﻃﻮل ﺧﺮﻃﻮم ﺗﻐﺬﻳﺔ اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﺑﺎﻟﻤﺎء ﻏﻴﺮ آﺎﻓﻲ اﺳﺘﻌﻴﻨﻮا ﺑﻘﺴﻢ اﻟﻴﺎﻧﺔ اﻟﻔﻨﻴﺔ
أو اﻟﻤﺤ ت اﻟﻤﺨﺘ أو ﻓﻨﻲ ﻣﺆهﻞ ﺑﺎﻟﻘﻴﺎم ﺑﻌﻤﻠﻴﺎت اﻟﻴﺎﻧﺔ اﻟﻔﻨﻴﺔ.
! اﺳﺘﺨﺪﻣﻮا داﺋﻤﺎ ﺧﺮاﻃﻴﻢ ﺟﺪﻳﺪة ! اﻓ
ـﺤـﺼـ
ﻮاـﺮﻃـﻮم اﻟـﻤـﺎءـﺮةـﻲ اﻟـﺴـﻨـﺔـﻠـﻰ اﻷـﻞ، وﻗـﻮﻣـﻮاـﻌـﻤـﻠـﻴـﺔـﺒـﺪﻳـﻠـﺔـﻲ
ﺣـﺎﻟـﺔـﻬـﻮرـﺸـﻘـﻘـﺎت اوـﻔـﺴـﺨـﺎت، وذﻟـﻚ ن اﻟـﺨـﺮاﻃـﻴـﻢ اﻟـﺘـﺎﻟـﻔـﺔـﻤـﻜـﻦ اﻧـﻔـﺠـﺎرهـﺎ
ﺗﺤﺖ ﺗﺄﺛﻴﺮ ﺿﻐﻂ اﻟﻤﺎء.
4. ﺳﺒﺎب أﻣﻨﻴﺔ، أدﺧأﺣﺪ ﺳﺪادات اﻟﺒﻼ ﺳﺘﻴﻚ )ﺗﻜﻮن ﻣﻮرّدة ﻣﻊ اﻟﻤﺎآﻴﻨﺔ( ﻓﻲ اﻟﺜﻘﺐ.
! أﻋﺪ اﻟﻌﻤﻠﻴﺎت 4-1 ﺑﻌﺎد اﻟﻤﺴﻤﺎر اﻟﺜﺎﻧﻲ
اﻟﻤﺴﺘﻌﻤﻞ ﻟﻌﻤﻠﻴﺔ اﻟﻨﻘﻞ.
! ﺗﺴﻤﺢ ﻟﻸ ﻃﻔﺎل اﻟﻠﻌﺑﻤﻮاد اﻟﺘﻐﻠﻴﻒ.
119
Page 36
لﺎﻤﻌﺘﺳ ﻻا ﻞﺟأ ﻦﻣ تﺎﻤﻴﻠﻌﺗ
ﻲﺑﺮﻋ
ﺲﺑ ﻼﻣ ﺔﻟﺎﺴﻏ
.
.
195067498.00
10/2007 Xerox Business Services
اس
ﻲﺑﺮﻋ
اﻟﺘﺮآﻴ 811 - 911
اﺧﺮاج اﻟﺠﻬﺎز ﻣﻦ ﺗﻐﻠﻴﻔﻪ ازاﻟﺔ أدوات اﻟﺘﺜﺒﻴﺖ اﻟﺨﺎ ﺑﻌﻤﻠﻴﺔ ﻧﻘﻞ اﻟﺠﻬﺎز ﺗﺴﻮﻳﺔ اﻟﺠﻬﺎز ﺗﻮﻴﻼ ت اﻟﻤﺎء اﻟﺘﻔﺮﻳﻎ واﻟﺘﻮﻴﻼ ت اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ
ﻣﻮاﻔﺎت ﻓﻨﻴﺔ
و ﺎﻟﺔ اﻟﻤﻼ ﺑ 611 - 711
ﻟﻮﺣﺔ اﻟﻘﻴﺎدة
ﺎﺑﻴﺢ
اﻟﺘﻐﻴ و اﻟﺒﺮ511
ﺑﺒﺴﺎﻃﺔ: آﻴ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ ﻟﻮﺣﺔ اﻟﺒﺮاﻣﺞ
411
ﺗﻌﻴﻴﺮ درﺟﺔ اﻟﺤﺮارة ﺗﻌﻴﻴﺮﺮﻋﺔ اﻟﻌ اﻟﺪوراﻧﻴﺔ اﻟﻮﻇﺎﺋﻒ
AVXXF129
و اﻟﻤ 311
ﺣﻮض ﻣﺴﺎﺣﻴﻖ اﻟﻐﺴﻴﻞ
ﺗﺤﻴﺮ اﻟﻤﻼ ﻟﻠﻐﺴﻴﻞ
ر واﺣﺘﻴﺎت 211
أﻣﻦ ﻋﺎم اﻻ ﻗﺘﺎد ﻓﻲ اﻟﻄﺎﻗﺔ واﺣﺘﺮام اﻟﺒﻴﺌﺔ
اﻟﺘﺨﻠ ﻣﻦ اﻟﻨﻔﺎﻳﺎت
ﻨﺎﻳﺔ وﻴﺎﻧﺔ 111
اﻏ ق اﻟﻤﺎء وﻗﻄ اﻟﺘﻐﺬﻳﺔ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺗﻨﻈﻴ اﻟﺠﻬﺎز
اﻟﻌﻨﺎﻳﺔ ﺑﺒﺎب اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ وﺣﻮضﺴﻴﻞ اﻟﺠﻬﺎز ﻓﺤ ﺧﺮﻃﻮم ﺗﻐﺬﻳﺔ اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﺑﺎﻟﻤﺎء ﻓﺎﻤﺔ ﻣﻨﻬﺮة
ل ﺑﻌ اﻟﻤﺎآ وﻠﻮل ﻟﻬ 011
اﻟﻴﺎﻧﺔ اﻟﻔﻨﻴﺔ 901
ﻗﺒﻞ اﺳﺘﺪﻋﺎء ﻗﺴﻢ اﻟﻴﺎﻧﺔ اﻟﻔﻨﻴﺔ ﻗﻄ اﻟﻐﻴﺎر
120
Loading...