Honeywell TH6320R User Manual

FocusPRO®TH6320R
Wireless Thermostat Termóstato inalámbrico
Thermostat Sans Fil
Operating Manual
Copyright © 2008 Honeywell International Inc. All rights reserved.
Read and save these instructions
Quick Reference Card
Grasp and pull to see basic operating instructions at a glance.
Need Help?
For assistance with this product please visit http://yourhome.honeywell.com
or call Honeywell Customer Care toll-free at 1-800-468-1502
Battery Holder
Press down and pull to remove batteries. Batteries should be replaced once a year (see page 16).
CAUTION: EQUIPMENT DAMAGE HAZARD. To prevent possible compressor damage, do not operate cooling system when outdoor temperature is below 50°F (10°C).
11
About your new thermostat
Programming at a glance............2
Quick reference to controls ........3
Quick reference to display..........4
Programming & Operation
Set time and day ........................5
Fan settings (auto/on) ................6
System settings (heat/cool)..........7
Program schedules ....................8
Program schedule overrides ....10
Auto-changeover (heat/cool) ....12
Remote control..........................13
Display outdoor climate............14
Find lost remote control............14
Special features ........................15
Appendices
Battery replacement..................16
In case of difficulty....................18
Limited warranty........................19
Regulatory information..............60
Contents Español: vea la página 20 Français : voir la page 40
2
About your new thermostat
Your new thermostat is pre-programmed and ready to go. All you have to do is set the time and day. Then check the settings below and change if needed:
1 Set time and day (required for proper operation)...............See page 5
2 Select fan setting (Auto/On)....................................................See page 6
3 Select system setting (Heat/Cool) .........................................See page 7
4 Program schedules: Preset to energy-saving levels
while you’re at work or asleep (assumes you wake at 6 am, leave at 8 am, return at 6 pm
and go to bed at 10 pm).........................................................See pages 8-9
ONE-TOUCH TEMP CONTROL: You can override the program schedule at any time, and manually adjust the temperature (see pages 10-11).
3
Quick reference to controls
Digital display (see page 4) Battery holder (see page 16)
Temperature buttons
Press to adjust temperature settings (see page 10-11)
Hold button
Press to override programmed temperature control (see page 11)
Function buttons
Press to select the function displayed just above each button. (Functions change depending on the task.)
Quick reference to display screen
4
System setting
Heat/Cool/Auto/Off/Em Heat (see page 7)
Fan setting
Auto/On (see page 6)
Current program period
Wake/Leave/Return/Sleep (see pages 8-9)
Set Clock/Day/Schedule
(see pages 5 & 9)
Current inside temperature
Recovery
(see page 15)
Low battery warnings
(see pages 16-17)
System status
Heat On/Cool On (If flashing, see p. 15)
Auxiliary heat
(Only for heat pumps with auxiliary heat)
More
Press to view outdoor climate (if outdoor sensor is installed), or to find a misplaced remote control if installed (see page 14)
Current time/day
(see page 5)
Temperature setting
(see pages 9-11)
Heat OnAux
Indoor Recovery Replace Battery
Heat
Setting
75
6:30
AM
75
Set
Clock/Day Schedule
System
Heat
More
°
°
Fan
Auto
Wake
5
Set the time and day
1 Press
SET CLOCK/DAY/SCHEDULE
, then
press or to set clock.
2 Press
SET DAY
, then press or
to select the day of week.
3 Press
DONE
to save.
Press
SET CLOCK/DAY/SCHEDULE
, then adjust time
4:30
PM
Press
SET DAY
, then select current day
Wed
Done
Set
Day
Set
Schedule
Set
Clock/Day Schedule
System
Heat
More
Fan
Auto
Note: If the
SET CLOCK/DAY/SCHEDULE
option is not displayed, press
DONE
or
CANCEL
.
Note: If the display flashes Set Clock, the thermostat will follow your settings for the weekday “Wake” time period until you reset the time and day.
6
Select the fan setting
Press
FAN
to select Auto or On.
In “Auto” mode (the most commonly used setting), the fan runs only when the heating or cooling system is on.
If set to “On,” the fan runs continuously.
Set
Clock/Day Schedule
System
Heat
More
Fan
Auto
Set
Clock/Day Schedule
System
Heat
More
Fan
On
Note: Options may vary depending on your heating/ cooling equipment.
7
Select the system setting
Note: Options may vary
depending on your heating/ cooling equipment.
Press
SYSTEM
to select:
Heat: Thermostat controls only the heating system.
Cool: Thermostat controls only the cooling system.
Off: All systems are off.
Auto: Thermostat automatically selects heating or cooling depending on the indoor temperature.
Em Heat (only for heat pumps with auxiliary heat): Thermostat controls Emergency and Auxiliary Heat. Compressor is locked out.
Set
Clock/Day Schedule
System
Heat
More
Fan
Auto
Set
Clock/Day Schedule
System
Cool
More
Fan
Auto
8
EnergyStar®settings for maximum cost savings
This thermostat is pre-set to use EnergyStar®program settings. We recom­mend these settings, since they can reduce your heating/cooling expenses by as much as 33%. (See next page to adjust times and temperatures of each time period.)
70
°
78
°
70
°
78
°
62
°
85
°
62
°
85
°
70
°
78
°
70
°
78
°
62
°
82
°
62
°
82
°
Heat (Mon-Fri) Cool (Mon-Fri) Heat (Sat-Sun) Cool (Sat-Sun)
Wake
(6:00 am)
Leave
(8:00 am)
Return
(6:00 pm)
Sleep
(10:00 pm)
[Or cancel period]
[Or cancel period]
[Or cancel period]
[Or cancel period]
9
To adjust program schedules
1Press
SET CLOCK/DAY/SCHEDULE
, then
SET
SCHEDULE
.
2 Press or to set your weekday
Wake time (Mon-Fri), then press
NEXT
.
3 Press or to set the temperature
for this time period, then press
NEXT
.
4 Set time and temperature for the next
time period (Leave). Repeat steps 2 and 3 for each weekday time period.
5 Press
NEXT
to set weekend time
periods (Sat-Sun), then press
DONE
to
save & exit.
Heat
Setting
Set Schedule
6:00
AM
70
Wake
Mon Tue Wed Thu Fri
°
Done
Set
Day
Set
Schedule
Done Next
Cancel Period
Note: Make sure the thermostat is set to the
system you want to program (Heat or Cool).
Set
Clock/Day Schedule
System
Heat
More
Fan
Auto
10
Program schedule override (temporary)
Press or to immediately adjust the temperature. This will temporarily override the temper­ature setting for the current time period.
The new temperature will be maintained only until the next programmed time period begins (see page 8).
To cancel the temporary setting at any time, press
CANCEL
.
Temperature will be maintained until time shown
Press to resume program schedule
Press to temporarily adjust temperature
Indoor
Heat
Setting
75
6:00
PM
75
Cancel System
Heat
More
°
°
Hold Until
Fan
Auto
11
Program schedule override (permanent)
Press
HOLD
to permanently adjust the temperature. This will over­ride the temperature settings for all time periods.
The “Hold” feature turns off the program schedule and allows you to adjust the thermostat manually, as needed.
Whatever temperature you set will be maintained 24 hours a day, until you manually change it, or press
CANCEL
to resume the pro-
grammed schedule.
Press to resume program schedule
Press to permanently adjust temperature
Indoor
Heat
Setting
75
6:00
PM
75
°
°
Hold
Cancel System
Heat
More
Fan
Auto
12
Auto Changeover (heat/cool)
Auto Changeover is a feature used in climates where both air conditioning and heating are often used on the same day. When the system is set to Auto, the ther­mostat automatically selects heating or cooling depending on the indoor temperature.
Heat and cool settings must be at least 3 degrees apart. The thermostat will auto­matically adjust settings to maintain this 3-degree separation.
Press until screen displays “Auto”
Note: The Auto system setting may not appear, depending on how your thermostat was installed.
Set
Clock/Day Schedule
System
Auto
More
Fan
Auto
13
Remote control
The optional remote control can act as a mobile thermostat, to maintain a comfortable temperature as you move from room to room.
When the system is responding to temperatures measured at the Remote, the thermostat will display Remote has Control.
Press
CANCEL
to restore temperature control to the thermostat (the system will only respond to temperatures measured at the thermostat).
72
75
Cancel
°
°
Temperature is measured at location of remote control
Reading at Remote
at Thermostat
Remote has Control
More
Fan
Auto
Note: The thermostat may take up to 15 seconds to respond to commands entered at the remote control. See Remote Control Operating Manual for more information.
14
Additional features
To display outdoor climate
If you have an outdoor air sensor, press
MORE
to display the current outdoor tem-
perature and humidity. Press
DONE
to exit.
To find a lost remote control
If you misplace a remote control, press
MORE
, then
FIND REMOTE
. The remote will beep for two minutes to help you locate it. Press anywhere on the display screen to stop the beeping.
Press to display more options
Set
Clock/Day Schedule
System
Heat
More
Fan
Auto
Outdoor
85
50
FindRemote
Done
°
%
Outdoor temperature
Outdoor humidity
Press to find a lost remote control
Outdoor Humidity
15
Special features
Built-in compressor protection: This feature helps prevent damage to the
compressor in your air conditioning or heat pump system. Damage can occur if the compressor is re-started too soon after shutdown. This feature forces the compressor to wait for a few minutes before restarting.
During the wait time, the display will flash the message Cool On (or Heat On if you have a heat pump).
Adaptive Intelligent Recovery: This feature eliminates guesswork when setting your schedule. It allows the thermostat to “learn” how long your fur­nace and air conditioner take to reach programmed temperature settings, so the temperature is reached at the time you set.
Note: When Adaptive Intelligent Recovery is in effect, the thermostat will display “Recovery”.
16
Battery replacement (thermostat)
Install fresh batteries when the
REPLACE
BATTERY
warning begins flashing. The warn­ing flashes about two months before the batteries are depleted.
Remove the battery holder and install 2 fresh AA alkaline batteries.
After batteries are installed, the thermo­stat will automatically restore communi­cation with the wireless network within a few minutes.
Press and pull to remove
Insert fresh AA alkaline batteries, then reinstall battery holder
Note: If batteries are inserted within t2 minutes, the time and day will not have to be reset. All other settings are retained in memory.
17
Replace outdoor sensor batteries when the
REPLACE BATTERY OUTDOOR
warning begins flashing on the thermostat. The warning flashes about two months before the bat­teries are depleted.
Remove the sensor from the bracket, remove the cover and install 2 fresh AA lithium batteries.
After batteries are installed, the sensor will automatically restore communication with the wireless network within a few minutes.
Remove cover and install 2 fresh AA lithium batteries
Battery replacement (outdoor air sensor)
Remove sensor from bracket
18
Heating or cooling system does not respond
• Check circuit breaker and reset if necessary.
• Make sure power switch at heating & cooling system is on.
• Make sure furnace door is closed securely.
• Wait 5 minutes for the system to respond.
In case of difficulty
Screen displays “No Signal”
Thermostat has lost radio contact with the wireless network (usually because of a power outage). To restore power:
• Check circuit breaker and reset if necessary.
• Make sure power switch at heating & cooling system is on.
• Make sure furnace door is closed securely.
After power is restored, the thermostat will automatically restore wireless communication within a few minutes.
19
Honeywell warrants this product, excluding battery, to be free from defects in the workmanship or materials, under normal use and service, for a period of three (3) years from the date of purchase by the consumer. If at any time during the warranty period the product is determined to be defec­tive or malfunctions, Honeywell shall repair or replace it (at Honeywell's option).
If the product is defective, (i) return it, with a bill of sale or other dated proof of pur-
chase, to the place from which you purchased it; or (ii) call Honeywell Customer Care at 1-800-468-1502.
Customer Care will make the determination whether the product should be returned to the following address: Honeywell Return Goods, Dock 4 MN10-3860, 1885 Douglas Dr. N., Golden Valley, MN 55422, or whether a replacement product can be sent to you.
This warranty does not cover removal or reinstallation costs. This warranty shall not apply if it is shown by Honeywell that the defect or malfunction was caused by damage which occurred while the product was in the possession of a con­sumer.
Honeywell's sole responsibility shall be to repair or replace the product within the terms stated above. HONEYWELL SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY LOSS OR DAMAGE OF ANY KIND, INCLUDING ANY INCIDENTAL OR CONSEQUEN­TIAL DAMAGES RESULTING, DIRECTLY OR INDIRECTLY,
FROM ANY BREACH OF ANY WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED, OR ANY OTHER FAILURE OF THIS PRODUCT. Some states do not allow the exclusion or limitation of inci­dental or consequential damages, so this limitation may not apply to you.
THIS WARRANTY IS THE ONLY EXPRESS WARRANTY HON­EYWELL MAKES ON THIS PRODUCT. THE DURATION OF ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE WARRANTIES OF MER­CHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PUR­POSE, IS HEREBY LIMITED TO THE THREE-YEAR DURA­TION OF THIS WARRANTY. Some states do not allow limita­tions on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may have other rights which vary from state to state.
If you have any questions concerning this warranty, please write Honeywell Customer Relations, 1985 Douglas Dr, Golden Valley, MN 55422 or call 1-800-468-1502. In Canada, write Retail Products ON15-02H, Honeywell Limited/Honeywell Limitée, 35 Dynamic Drive, Scarborough, Ontario M1V4Z9.
When the product is registered on-line at www.warranty.Honeywell.com, the standard manufacture coverage stated above extends to a period of (5) years.
Up to 5-year limited warranty
® Marca registrada de los EE. UU. Patentes en trámite.
Copyright © 2008 Honeywell International Inc. Todos los derechos reservados.
Lea y guarde estas instrucciones
Tarjeta de referencia
Sujete la tarjeta y jale de ella para ver rápida­mente las instrucciones básicas de funcionamiento.
¿Necesita ayuda?
Consulte sobre este producto en http://yourhome.honeywell.com
o llamando sin cargo a atención al cliente de Honeywell 1-800-468-1502
Soporte de las baterías
Presione y jale para retirar las baterías. Las baterías deben reemplazarse una vez al año. (vea la pág. 16).
PRECAUCIÓN: RIESGO DE DAÑO AL EQUIPO. Para evitar posibles daños al compre­sor, no haga funcionar el sistema de refrigeración cuando la temperatura exterior sea inferior a 50 °F (10 °C).
21
Acerca de su termostato nuevo
Programación rápida ................22
Referencia de los controles......23
Referencia de la pantalla ..........24
Programación y funcionamiento
Configuración de la hora/día ....25
Configuración del ventilador ....26
Configuración del sistema ........27
Cronogramas del programa......28
Anulación del cronograma
del programa ............................30
Función Auto Changeover
(Heat/Cool) ................................32
Control remoto ..........................33
Visualización de la
temperatura exterior..................34
Búsqueda del control remoto
extraviado ..................................34
Funciones especiales................35
Apéndices
Reemplazo de las baterías ......36
En caso de inconvenientes ......38
Garantía limitada ......................39
Información reguladora ............60
Índice Español: vea la página 20 Français : voir la page 40
22
Acerca de su termostato nuevo
Su termostato nuevo está preprogramado y listo para funcionar. Todo lo que tiene que hacer es configurar la hora y el día. Luego, revise las sigu­ientes configuraciones y, si es necesario, cámbielas:
1 Configuración de la hora/día (necesaria).........................Vea la pág. 25
2 Selección de la configuración del ventilador (Auto/On) ....Vea la pág. 26
3 Selección de la configuración del sistema (Heat/Cool)...Vea la pág. 27 4 Cronogramas del programa: predeterminados en
niveles de ahorro de energía mientras está en el
trabajo o duerme............................................................Vea las págs. 28-29
CONTROL DE TEMP. AL TACTO: puede anular la configuración del cronograma en cualquier momento y ajustar manualmente la temperatura (vea las págs. 30 a 31).
23
Referencia rápida de los controles
Pantalla digital (vea la pág. 24) Soporte de las baterías
(vea la pág. 36)
Botones de la temperatura
Presione para ajustar las configuraciones de temperatura (vea las págs. 30 a 31)
Botón Hold
Presione para anular el control de temperatura programada (vea la pág. 31)
Botones de funciones
Presione para elegir la función que se muestra encima de cada botón.
24
Referencia rápida de la pantalla
Heat OnAux
Config. del sistema
Heat/Cool/Auto/Off/Em Heat (vea pág. 27)
Indoor Recovery Replace Battery
Heat
Setting
75
6:30
AM
75
Set
Clock/Day Schedule
System
Heat
More
°
°
Fan
Auto
Config. del ventilador
Auto/On (svea pág. 26)
Período del programa
Wake/Leave/Return/Sleep (vea pág. 28-29)
Set Clock/Day/Schedule
(vea págs. 25 & 29)
Temperatura interior actual
Recovery
(vea pág. 35)
Avisos de batería baja
(vea págs. 36-37)
Estado del sistema
Heat On/Cool On (si destella, vea p. 25)
Calefacción auxiliar
(solo para bombas de calor con calefacción auxiliar)
More
Presione para ver la temperatura exterior (si se instaló un sensor exterior) o para buscar un control remoto extraviado si está instalado (vea pág. 24)
Hora y día actuales
(vea pág. 25)
Config. de la temp.
(vea p. 29-31)
Wake
25
Configuración de la hora y el día
1 Presione
SET CLOCK/DAY/SCHEDULE
y luego presione o para configurar la hora.
2 Presione
SET DAY
y luego pre­sione o para seleccionar el día de la semana.
3 Presione
DONE
para guardar.
Presione
SET CLOCK/DAY/SCHEDULE
y luego ajuste la hora
4:30
PM
Presione
SET DAY
y luego seleccione el día
Wed
Done
Set
Day
Set
Schedule
Set
Clock/Day Schedule
System
Heat
More
Fan
Auto
Nota: si no se muestra la opción
SET CLOCK/DAY/SCHEDULE
, presione
DONEo CANCEL
.
Nota: si en la pantalla aparece el mensaje Set Clock, el termostato seguirá sus configuraciones para el período “Wake” de los días de sem­ana, hasta que vuelva a configurar la hora y el día.
26
Selección de la configuración del ventilador
Presione
FAN
para seleccionar Auto u On.
En el modo “Auto”, la configuración más comúnmente utilizada, el ventilador fun­ciona solamente cuando está encendido el sistema de calefacción o refrigeración.
Si se configura en “On,” el ventilador funciona continuamente.
Set
Clock/Day Schedule
System
Heat
More
Fan
Auto
Set
Clock/Day Schedule
System
Heat
More
Fan
On
Nota: las opciones pueden variar según el equipo de calefacción/ refrigeración.
27
Selección de la configuración del sistema
Nota: las opciones pueden variar
según el equipo de calefacción/ refrigeración.
Nota: para evitar posibles daños al compresor, no haga funcionar el sistema de refrigeración cuando la temperatura exterior sea inferior a 50°F (10°C).
Presione
SYSTEM
para seleccionar:
Heat: el termostato controla sola­mente el sistema de calefacción.
Cool: el termostato controla sola­mente el sistema de refrigeración.
Off: los sistemas de calefacción y refrigeración están apagados.
Auto: el termostato elige cuándo calentar o refrigerar, según la temperatura interior.
Em Heat (solamente para bombas de calor con calefacción auxiliar): el termostato controla la calefacción auxiliar y de emergencia. El compre­sor se bloquea.
Set
Clock/Day Schedule
System
Heat
More
Fan
Auto
Set
Clock/Day Schedule
System
Cool
More
Fan
Auto
28
Configuraciones de EnergyStar®para mayores ahorros en los costos
Este termostato está configurado previamente para utilizar las configura­ciones del programa EnergyStar®. Recomendamos estas configuraciones debido a que reducen los gastos de calefacción y refrigeración hasta en un 33%. (Vea la pág. siguiente para ajustar las horas y las temperaturas de cada período).
70
°
78
°
70
°
78
°
62
°
85
°
62
°
85
°
70
°
78
°
70
°
78
°
62
°
82
°
62
°
82
°
Heat (Lun-Vier) Cool (Lun-Vier) Heat (Sáb-Dom) Cool (Sáb-Dom)
Wake
(6:00 am)
Leave
(8:00 am)
Return
(6:00 pm)
Sleep
(10:00 pm)
29
Para ajustar los cronogramas del programa
1 Presione
SET CLOCK/DAY/SCHEDULE
y luego
SET
SCHEDULE
.
2 Presione o para configurar la
hora Wake (de lunes a viernes) y luego presione
NEXT
.
3 Presione o para configurar la
temperatura para este período y luego presione
NEXT
.
4 Configure la hora y la temperatura
para el próximo período (Leave). Repita los pasos 2 y 3 para cada día de la semana.
5 Presione
NEXT
para configurar los períodos para el fin de semana (de sábado a domingo) y luego presione
DONE
para guardar y salir.
Nota: asegúrese de que el termostato esté configurado en el sistema que desea programar (Heat o Cool).
Set
Clock/Day Schedule
System
Heat
More
Fan
Auto
Heat
Setting
Set Schedule
6:00
AM
70
Wake
Mon Tue Wed Thu Fri
°
Done
Set
Day
Set
Schedule
Done Next
Cancel Period
30
Anulación del cronograma del programa (temporal)
Presione o para ajustar la temperatura inmediatamente. Esto anulará temporalmente la configuración de la temperatura para el período actual.
La nueva temperatura se mantendrá solamente hasta que comience el próximo período programado (vea la pág. 28).
Para cancelar esta configuración en cualquier momento, presione
CANCEL
.
La temperatura se mantendrá hasta la hora que se muestra
Presione para volver al cronograma del programa
Presione para ajustar temporalmente la temp.
Indoor
Heat
Setting
75
6:00
PM
75
Cancel System
Heat
More
°
°
Hold Until
Fan
Auto
31
Anulación del cronograma del programa (permanente)
Presione
HOLD
para ajustar perma­nentemente la temperatura. Esto anulará las configuraciones de temperatura para todos los períodos.
La función “Hold” apaga el crono­grama del programa y le permite ajustar el termostato manualmente, según sea necesario.
La temperatura que usted config­ure se mantendrá las 24 horas del día, hasta que la cambie manual­mente o presione
CANCEL
para volver
al cronograma programado.
Presione para volver al cronograma del programa
Presione para ajustar permanentemente la temp.
Indoor
Heat
Setting
75
6:00
PM
75
°
°
Hold
Cancel System
Heat
More
Fan
Auto
32
Función Auto Changeover (Heat/Cool)
Auto Changeover es una función utiliza­da en climas donde, a menudo, se usan el acondicionador de aire y la calefac­ción en el mismo día. Cuando el sistema está configurado en Auto, el termostato elige automáticamente cuándo calentar o refrigerar, según la temperatura interior.
Las configuraciones de calor y frío deben tener, al menos, 3 grados de diferencia. El termostato ajustará automáticamente las configuraciones para mantener esta diferencia de 3 grados.
Presione hasta que la pantalla muestre “Auto”
Nota: quizás la configuración Auto del sistema no aparezca, según cómo haya sido instala­do el termostato.
Set
Clock/Day Schedule
System
Auto
More
Fan
Auto
33
Control remoto
El control remoto opcional puede funcionar como termostato móvil para mantener una temperatura agradable mientras pasa de una habitación a otra.
Cuando el sistema responda a las tem­peraturas medidas en el control remoto, el termostato mostrará el mensaje Remote has Control.
Presione
CANCEL
para restablecer el con­trol de temperatura en el termostato (el sistema solo responderá a las tempera ­turas medidas en el termostato).
72
75
Cancel
°
°
La temperatura se mide en la ubicación del control remoto
Reading at Remote
at Thermostat
Remote has Control
More
Fan
Auto
Nota: el termostato puede demorar hasta 15 segundos en responder a los comandos ingresados en el control remoto. Consulte el Manual de funcionamiento del control remoto para obtener más información.
34
Funciones adicionales
Visualizar la temperatura exterior
Si tiene un sensor de aire exterior, pre­sione
MORE
para visualizar la temperatura y la humedad exteriores actuales. Presione
DONE
para salir.
Buscar un control remoto extraviado
Si extravió un control remoto, presione
MORE
y luego
FIND REMOTE
. El control remoto emitirá un pitido durante dos minutos para ayudarlo a ubicarlo. Presione en cualquier lugar de la pantalla de control remoto para detener el pitido.
Presione para mostrar más opciones
Set
Clock/Day Schedule
System
Heat
More
Fan
Auto
Outdoor
85
50
FindRemote
Done
°
%
Temperatura exterior
Humedad exterior
Presione para buscar un control remoto extraviado
Outdoor Humidity
35
Características especiales
Protección del compresor incorporada: esta función ayuda a evitar daños
al compresor en su acondicionador de aire o en su sistema de bomba de calor. El compresor puede dañarse si se vuelve a iniciar inmediatamente después de ser apagado. Esta característica hace que el compresor demore unos minutos antes de volver a iniciarse.
Durante el tiempo de espera, la pantalla mostrará el mensaje Cool On (o Heat On si tiene una bomba de calor).
Adaptive Intelligent Recovery: esta función elimina la necesidad de con­jeturas a la hora de configurar un cronograma. Permite que el termostato “sepa” cuánto demora su sistema de calefacción y su aire acondicionado para alcanzar las configuraciones de temperatura programadas, de manera que se alcance esa temperatura a la hora que usted configuró.
Nota: cuando la función Adaptive Intelligent Recovery esté activada, el termostato mostrará “Recovery”.
36
Reemplazo de las baterías (termostato)
Instale las baterías nuevas cuando el aviso
REPLACE BATTERY
comience a destellar. El aviso destellará durante, aproximada­mente, dos meses antes de que se agoten las baterías.
Retire el soporte de las baterías e instale 2 baterías alcalinas AA nuevas.
Después de instalar las baterías, el ter­mostato restablecerá automáticamente la comunicación con la red inalámbrica en pocos minutos.
Presione y jale para retirar
Instale las baterías alcalinas AA nuevas y vuelva a colocar el soporte de las baterías
Nota: si coloca las baterías a los dos minutos, no tendrá que volver a configurar la hora y el día. Las demás configuraciones permanecen en la memoria.
37
Reemplace las baterías del sensor exteri­or cuando el aviso
REPLACE BATTERY OUTDOOR
comience a destellar en el termostato. El aviso destellará durante, aproximada­mente, dos meses antes de que se agoten las baterías.
Retire el sensor del soporte, quite la tapa e instale 2 baterías AA de litio nuevas.
Después de instalar las baterías, el sensor restablecerá automáticamente la comuni­cación con la red inalámbrica en pocos minutos.
Quite la tapa e instale 2 baterías AA de litio nuevas
Reemplazo de las baterías (sensor de aire exterior)
Retire el sensor del soporte
38
El sistema de calefacción o refrigeración no responde
• Controle el interruptor de circuito y, si es necesario, reinícielo.
• Asegúrese de que el interruptor de energía del sistema de calefacción y efrigeración esté encendido.
• Asegúrese de que la puerta del sistema de calefacción esté bien cerrada.
• Espere 5 minutos para que responda el sistema.
En caso de inconvenientes
La pantalla muestra “No signal”
El termostato perdió contacto con la red inalámbrica (generalmente, debido a un corte de energía). Para restaurar la energía:
• Controle el interruptor de circuito y, si es necesario, reinícielo.
• Asegúrese de que el interruptor de energía del sistema de calefacción y refrigeración esté encendido.
• Asegúrese de que la puerta del sistema de calefacción esté bien cerrada.
Después de restaurar la energía, el termostato restablecerá automática­mente la comunicación inalámbrica en pocos minutos.
39
Honeywell garantiza, por el término de tres (3) años a partir de la fecha de compra por parte del consumidor, que este producto, sin incluir las baterías, no presentará defectos en los materiales ni en lo referente a la mano de obra, en condi­ciones normales de uso y de servicio. Si en algún momento durante el período de vigencia de la garantía se determina que el producto es defectuoso o que funciona mal, Honeywell lo reparará o lo reemplazará (a elección de Honeywell).
Si el producto presenta defectos, (i) devuélvalo, con la factura de venta o cualquier otro com-
probante de compra, al lugar donde lo compró o (ii) llame al Servicio al cliente de Honeywell al 1-800-468-
1502. El Servicio al cliente decidirá si el producto debe ser devuelto a la siguiente dirección: Honeywell Return Goods, Dock 4 MN10-3860, 1885 Douglas Dr. N., Golden Valley, MN 55422, o si se le puede enviar un producto de reemplazo.
Esta garantía no cubre los gastos de extracción ni de rein­stalación. Esta garantía no se aplicará si Honeywell demues­tra que el defecto o el mal funcionamiento fueron causados por daños que se produjeron mientras el producto estaba en posesión de un consumidor.
La única responsabilidad de Honeywell será la de reparar o reemplazar el producto dentro de los términos mencionados anteriormente. HONEYWELL NO SERÁ RESPONSABLE DE LA PÉRDIDA NI DAÑO DE NINGÚN TIPO, QUE INCLUYE CUALQUIER DAÑO INCIDENTAL O CONSECUENTE QUE RESULTE, DIRECTA O INDIRECTAMENTE, DE CUALQUIER
INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, O DE CUALQUIER OTRA FALLA DE ESTE PRO­DUCTO. Algunos estados no permiten la exclusión ni la lim­itación de los daños incidentales o consecuentes, por lo que es posible que esta limitación no se aplique en su caso.
ESTA GARANTÍA ES LA ÚNICA GARANTÍA EXPRESA QUE HONEYWELL REALIZA SOBRE ESTE PRODUCTO. LA DURACIÓN DE CUALQUIERA DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS DE APTITUD E IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO, QUEDA, POR EL PRESENTE, LIMITADA A LA DURACIÓN DE TRES AÑOS DE ESTA GARANTÍA. Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto a la duración de una garantía implícita, por lo que es posible que la limitación anterior no se aplique en su caso.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted goce de otros derechos que varían según el estado.
Si tiene preguntas sobre esta garantía, escriba a Honeywell Customer Relations, 1985 Douglas Dr, Golden Valley, MN 55422 o llame al 1-800-468-1502. En Canadá, escriba a Retail Products ON15-02H, Honeywell Limited/Honeywell Limitée, 35 Dynamic Drive, Scarborough, Ontario M1V4Z9.
Si el producto está registrado en línea en www.warranty.Honeywell.com, la cobertura de fabricación estándar arriba mencionada se prolongará por un período de cinco (5) años.
Garantía limitada por hasta 5 años
® Marque de commence enregistrée aux États-Unis. Brevets en instance.
Copyright © 2008 Honeywell International Inc. Tous droits réservés.
Lisez et sauvez ces instructions
Aide-mémoire
Tirer sur la carte pour voir les instructions de base en un coup d’œil.
Vous faut-il de l’aide ?
Pour obtenir de l’assistance concernant ce produit, visitez http://yourhome.honeywell.com
ou appelez gratuitement l’assistance client d’Honeywell au 1-800-468-1502
Porte-piles
Appuyer vers le bas et tirer pour retirer les piles. Les piles devraient être rem­placées une fois par année (voir la page
56).
MISE EN GARDE : RISQUE DE DOMMAGE MATÉRIEL. Pour éviter d’endommager le compresseur, ne pas faire fonctionner le système de refroidissement lorsque la température extérieure est inférieure à 10 °C (50 °F).
41
Un mot sur votre nouvel appareil
Programmation en un coup d’œil..42 Coup d’œil sur les commandes 43
Coup d’œil sur l’affichage ........44
Programmation et Fonctionnement
Réglage de l’heure et du jour ..45
Réglages du ventilateur ............46
Réglages du système................47
Horaires programmés................48
Dérogations à l’horaire..............50
Commutation chaud-froid
automatique ..............................52
Télécommande..........................53
Affichage de la temp. extérieure ..54 Retrouver une télécommande
égarée ........................................54
Caractéristiques spéciales........55
Annexes
Remplacement des piles ..........56
En cas de difficulté....................58
Garantie limitée ........................59
Information sur la
réglementation ..........................60
Table des matières Español: vea la página 20 Français : voir la page 40
42
Un mot sur votre nouvel appareil
Votre nouveau thermostat est préprogrammé et prêt à l’emploi. Il suffit de régler l’heure et la date. Il faudra ensuite vérifier si les réglages prévus conviennent et les modifier au besoin :
1 Régler l’heure et le jour .........................................................Voir page 45
2 Sélectionner le réglage du ventilateur ................................Voir page 46
3 Sélectionner le réglage du système ....................................Voir page 47
4 Horaire programmé : Horaire économiseur préréglé pour
les périodes de travail et de sommeil (en supposant que le réveil est à 6:00, le départ de la maison à 8:00, le retour
à 18:00 et le coucher à 22:00) ............................................Voir pages 48-49
Régler la température au moyen d’une seule touche : Il est possible de déroger à l’horaire programmé en tout temps et de régler manuellement la température (voir pages 50-51).
43
Coup d’œil sur les commandes
Affichage numérique (voir p. 44) Porte-piles (voir p. 56)
Boutons de réglage de la température
Appuyer sur le bouton pour régler la température (voir p. 50-51)
Bouton de Hold
Appuyer pour déroger au programme (voir la page 51)
Boutons de fonction
Appuyer pour sélectionner la fonction affichée sous chaque bouton. (Le changement de fonction dépend de la tâche accomplie.)
44
Coup d’œil sur l’affichage
Heat OnAux
Réglage du système
Heat/Cool/Auto/Off/Em Heat (voir p. 47)
Indoor Recovery Replace Battery
Heat
Setting
75
6:30
AM
75
Set
Clock/Day Schedule
System
Heat
More
°
°
Fan
Auto
Réglage du ventilateur
Auto/On (voir p. 46)
Période du programme
Wake/Leave/Return/Sleep (voir p. 48-49)
Set Clock/Day/Schedule
(voir p. 45-49)
Température ambiante
Recovery
(voir p. 55)
Avertissement de piles
(voir p. 56-57)
État du système
Heat On/Cool On (Si l’affichage clignote, voir p. 55)
Chauffage auxiliaire
(Pour thermopompes avec chauffage auxil­iaire seulement)
More
Appuyer pour voir la temp. extérieure (si un capteur extérieur est installé), ou pour retrouver une télécommande égarée selon le cas (voir p. 54)
Heure/jour en cours
(voir p. 45)
Point consigne de temp. (voir p. 49-51)
Wake
45
Régler l’heure et le jour
1 Appuyer
SET CLOCK/DAY/SCHEDULE
, puis ou pour régler l’heure.
2 Appuyer
SET DAY
, puis ou pour sélectionner le jour de la semaine.
3 Appuyer
DONE
pour enregistrer.
Appuyer sur
SET CLOCK/DAY/SCHEDULE
et régler l’heure.
4:30
PM
Appuyer sur
SET DAY
, puis sélectionner le jour en cours
Wed
Done
Set
Day
Set
Schedule
Set
Clock/Day Schedule
System
Heat
More
Fan
Auto
Remarque : Si l’option
SET
CLOCK
/DAY/SCHEDULE
n’est pas affichée,
appuyer
DONE
ou
CANCEL
.
Remarque : Si les mots Set Clock clignotent à l’écran, le thermostat respectera la consigne prévue pour la période de réveil (WAKE) jusqu’à ce que le jour et l’heure soient réglés.
46
Sélectionner le réglage du ventilateur
Appuyer sur la touche du ventilateur (
FAN
) pour sélectionner son mode de fonction­nement (Auto ou On).
En mode de fonctionnement automa­tique (AUTO), qui est le réglage le plus fréquent, le ventilateur fonctionne seule­ment quand le système de chauffage ou de refroidissement est en marche.
Si cet interrupteur est réglé à «ON», le ventilateur fonctionne sans interruption.
Set
Clock/Day Schedule
System
Heat
More
Fan
Auto
Set
Clock/Day Schedule
System
Heat
More
Fan
On
Remarque : Les choix peuvent varier en fonction du système de chauffage-refroidissement.
47
Sélectionner le réglage du système
Remarque : Les choix peuvent
varier en fonction du système de chauffage-refroidissement.
Remarque : Pour éviter d’endommager le compresseur, ne pas faire fonctionner le sys­tème de refroidissement lorsque la température extérieure est inférieure à 50 °F (10 °C).
Appuyer
SYSTEM
pour sélectionner :
Heat : Thermostat commande le fonc­tionnement du système de chauffage.
Cool : Thermostat commande le fonctionnement du système de refroidissement.
Off : Tous les systèmessont à l’arrêt.
Auto : Thermostat passe automatique­ment du système de chauffage au sys­tème de refroidissement en fonction de la temp. à l’intérieur.
EmHeat : (Thermopompes avec chauffage auxiliaire seulement) : Le thermostat commande le fonction­nement du chauffage auxiliaire et du chauffage d’urgence. Le compresseur est mis sous sécurité.
Set
Clock/Day Schedule
System
Heat
More
Fan
Auto
Set
Clock/Day Schedule
System
Cool
More
Fan
Auto
48
Réglage EnergyStar®pour une économie d’énergie maximale
Le thermostat est préréglé aux points de consigne EnergyStar®. Nous recom­mandons de conserver ces points de consigne, puisqu’ils pourraient faire réduire de jusqu’à 33 % les frais de chauffage-refroidissement. (Voir à la page suivante comment régler l’heure et la température de consigne pour chacune des périodes.)
70
°
78
°
70
°
78
°
62
°
85
°
62
°
85
°
70
°
78
°
70
°
78
°
62
°
82
°
62
°
82
°
Heat (Lun-Ven) Cool (Lun-Ven) Heat (Sam-Dim) Cool (Sam-Dim)
Wake
(6:00 am)
Leave
(8:00 am)
Return
(6:00 pm)
Sleep
(10:00 pm)
49
Réglage de l’horaire
1 Appuyer
SET CLOCK/DAY/SCHEDULE
, puis
SET
SCHEDULE
.
2 Appuyer ou pour régler l’heure
du réveil des jours de semaine (Lun-Ven), puis appuyer ensuite
NEXT
.
3 Appuyer ou pour régler la
température de consigne pour cette période, puis appuyer
NEXT
.
4 Régler la temp. et l’heure de la
période suivante (Leave, ou départ). Répéter étapes 2 et 3 pour chaque période des jours de semaine.
5 Appuyer
NEXT
pour régler les périodes
Sam-Dim, puis appuyer
DONE
pour
enregistrer le programme.
Remarque : S’assurer que le thermostat est réglé au système que l’on souhaite faire fonctionner (Heat ou Cool).
Heat
Setting
Set Schedule
6:00
AM
70
Wake
Mon Tue Wed Thu Fri
°
Done
Set
Day
Set
Schedule
Done Next
Cancel Period
Set
Clock/Day Schedule
System
Heat
More
Fan
Auto
50
Dérogation (temporaire) au programme
Appuyer ou pour ajuster immédiatement la température. Cette fonction permet de déroger à la température de consigne de la période en cours.
La nouvelle température de consigne restera en vigueur jusqu’au début de la prochaine période seulement (voir la page
48). Pour annuler le réglage
temporaire, appuyer sur
CANCEL
.
La température sera maintenue jusqu’à l’heure affichée
Appuyer pour reprendre l’horaire programmé
Appuyer pour ajuster temporairement la temp.
Indoor
Heat
Setting
75
6:00
PM
75
Cancel System
Heat
More
°
°
Hold Until
Fan
Auto
51
Dérogation (permanente) au programme
Appuyer
HOLD
pour ajuster la tem­pérature en permanence. Cette fonction permet de déroger à la température de consigne pour toutes les périodes.
La fonction de maintien «Hold» met le programme hors service et permet d’ajuster le thermostat manuellement, au besoin.
Peu importe la temp. réglée, le thermostat maintiendra cette même temp. toute la journée (24 heures) jusqu’à ce que le point de consigne soit modifié manuellement ou qu’on appuie sur la touche
CANCEL
pour annuler la fonction de maintien et revenir au programme.
Appuyer pour reprendre l’horaire programmé
Appuyer pour modifier la temp. en permanence.
Indoor
Heat
Setting
75
6:00
PM
75
°
°
Hold
Cancel System
Heat
More
Fan
Auto
52
Commutation chaud-froid automatique
Cette caractéristique est employée dans les endroits où le chauffage et le refroidissement sont parfois en service le même jour. Lorsque le système fonc­tionne en mode Auto, le thermostat sélectionne automatiquement le chauffage ou le refroidissement selon la température à l’intérieur.
Il doit absolument y avoir au moins trois degrés d’écart entre les points de con­signe de chauffage et de refroidisse­ment. Le thermostat ajustera automa­tiquement les points de consigne pour conserver ces trois degrés d’écart.
Appuyer jusqu’à ce que l’écran affiche «Auto»
Remarque : Le réglage Auto peut ne pas apparaître, selon la façon dont le thermostat a été installé.
Set
Clock/Day Schedule
System
Auto
More
Fan
Auto
53
Télécommande
La télécommande optionnelle peut servir de thermostat mobile afin de maintenir une température agréable à mesure qu’on se déplace de pièce en pièce.
Lorsque le système réagit aux tempéra­tures mesurées à la télécommande, le thermostat affiche les mots «Remote has Control».
Appuyer
CANCEL
pour que la régulation de la température revienne au thermostat (le système réagira seulement aux tempéra­tures mesurées au thermostat).
72
75
Cancel
°
°
La température est mesurée à l’emplacement de la télécommande
Reading at Remote
at Thermostat
Remote has Control
More
Fan
Auto
Remarque : Il faut parfois jusqu’à 15 secondes avant que le thermo­stat réagisse aux commandes entrées à la télécommande. Voir le Mode d’emploi de la télécom­mande pour obtenir plus de ren­seignements.
54
Caractéristiques additionnelles
Pour afficher la température extérieure
S’il y a un capteur d’air extérieur, appuy­er
MORE
pour afficher la température et
l’humidité extérieures. Appuyer
DONE
pour
quitter.
Pour retrouver une télécommande égarée
Pour retrouver une télécommande égarée, appuyer
MORE
, puis
FIND REMOTE
. La télécom­mande émettra un son pendant deux min­utes pour donner à l’utilisateur le temps de la retrouver. Appuyer n’importe où sur l’écran pour interrompre la tonalité.
Appuyer pour afficher d’autres options
Set
Clock/Day Schedule
System
Heat
More
Fan
Auto
Outdoor
85
50
FindRemote
Done
°
%
Température extérieure
Humidité extérieure
Appuyer pour retrouver une télécommande égarée
Outdoor Humidity
55
Caractéristiques spéciales
Protection intégrée du compresseur : Cette fonction sert à éviter
d’endommager le compresseur qui fait partie du système de refroidisse­ment ou de la thermopompe. Le compresseur pourrait en effet être endom­magé s’il redémarre trop rapidement après avoir été mis à l’arrêt. Cette fonction oblige le compresseur à attendre 5 minutes avant de redémarrer.
Pendant cette attente, les mots «Cool On» (ou«Heat On» si le système utilisé est une thermopompe) clignotent à l’écran.
Adaptive Intelligent Recovery : Cette caractéristique qui évite des tâton­nements à l’utilisateur au moment d’établir son horaire. Elle permet au ther­mostat «d’apprendre» combien de temps il faut au système de chauffage ou de refroidissement pour atteindre la température souhaitée pour que la tem­pérature désirée soit atteinte à l’heure prévue.
Remarque : Quand la fonction de reprise auto-adaptative est en service, le thermostat affiche «Recovery».
56
Remplacement des piles (thermostat)
Installer des piles neuves lorsque l’avertissement de remplacement des piles
REPLACE BATTERY
commence à clignoter à l’écran. Ce message clignote pendant environ deux mois avant que les piles ne soient complètement épuisées.
Retirer le porte-piles et insérer 2 piles neuves alcalines AA.
Une fois les piles insérées, le thermostat rétablira automatiquement la communica­tion avec le réseau sans fil au bout de quelques minutes.
Appuyer et tirer pour retirer les piles
Insérer deux piles alca­lines neuves de taille AA, puis remettre en place le porte-piles
Remarque : Si les piles sont insérées moins de 2 minutes), il ne sera pas nécessaire de régler à nouveau l’heure et le jour.
57
Remplacer les piles du capteur extérieur lorsque l’avertissement
REPLACE BATTERY OUT-
DOOR
commence à clignoter au thermostat. Ce message clignote pendant environ deux mois avant que les piles ne soient complètement épuisées.
Retirer le capteur de son support, retirer le couvercle et insérer deux piles AA neuves au lithium.
Une fois les piles insérées, le capteur rétablira automatiquement la communica­tion avec le réseau sans fil au bout de quelques minutes.
Retirer le couvercle et installer deux piles AA neuves au lithium
Remplacement des piles (capteur d’air extérieur)
Retirer le capteur de son support
58
Le système de chauffage ou de refroidissement ne répond pas
• S’assurer que le coupe-circuit n’est pas déclenché et le remettre en position de marche au besoin.
• S’assurer que le bouton de marche-arrêt du système de chauffage ou de refroidissement est à la position de marche.
• S’assurer que la porte de l’appareil de chauffage est bien fermée.
• Attendre 5 minutes pour laisser au système le temps de réagir.
En cas de difficulté
L’écran affiche «No signal»
Le thermostat a perdu le signal radio avec le réseau sans fil (habituellement à la suite d’une panne de courant). Pour rétablir l’alimentation :
• S’assurer que le coupe-circuit n’est pas déclenché et le remettre en position de marche au besoin.
• S’assurer que le bouton de marche-arrêt du système de chauffage ou de refroidissement est à la position de marche.
• S’assurer que la porte de l’appareil de chauffage est bien fermée.
Une fois l’alimentation rétablie, le thermostat rétablira automatiquement la communication avec le réseau sans fil au bout de quelques minutes.
59
Honeywell garantit ce produit, à l’exception de la pile, contre tout vice de fabrication ou de matière dans la mesure où il en est fait une utilisation et un entretien convenables, et ce, pour trois (3) ans à partir de la date d’achat par le consommateur. En cas de défectuosité ou de mauvais fonctionnement pendant la période de garantie, Honeywell remplacera ou réparera le produit (au gré de Honeywell) dans un délai raisonnable.
Si le produit est défectueux, (i) le retourner, accompagné d’une preuve d’achat indiquant
la date d’achat, au détaillant auprès de qui il a été acheté, ou (ii) s’adresser au Service à la clientèle de Honeywell en
composant le 1-800-468-1502. Les Services à la clientèle détermineront alors si le produit doit être retourné à l’adresse suivante : Honeywell Return Goods, Dock 4 MN 10­3860, 1885 Douglas Dr. N., Golden Valley, MN 55422, ou si un produit de remplacement peut vous être expédié.
La présente garantie ne couvre pas les frais de retrait ou de réinstallation. La présente garantie ne s’appliquera pas s’il est démontré que la défectuosité ou le mauvais fonction­nement est dû à un endommagement du produit alors que le consommateur l’avait en sa possession.
La responsabilité de Honeywell se limite à réparer ou à rem­placer le produit conformément aux modalités susmention­nées. HONEYWELL N’EST EN AUCUN CAS RESPONSABLE DES PERTES OU DOMMAGES, Y COMPRIS LES DOM­MAGES INDIRECTS OU ACCESSOIRES DÉCOULANT DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT D’UNE VIOLATION
QUELCONQUE D’UNE GARANTIE, EXPRESSE OU TACITE, APPLICABLE AU PRÉSENT PRODUIT NI DE TOUTE AUTRE DÉFECTUOSITÉ DU PRÉSENT PRODUIT. Certaines provinces ne permettent pas l’exclusion ou la restriction des dommages indirects et, par conséquent, la présente restriction peut ne pas s’appliquer.
LA PRÉSENTE GARANTIE TIENT LIEU DE TOUTES LES AUTRES GARANTIES EXPRESSES ACCORDÉES PAR HON­EYWELL POUR CE PRODUIT, ET LES GARANTIES DE VALEUR MARCHANDE ET DE CONFORMITÉ À UNE FIN PARTICULIÈRE SONT PAR LES PRÉSENTES EXCLUES APRÈS LA PÉRIODE DE UN AN DE LA PRÉSENTE GARANTIE. Certaines provinces ne permettent pas de limiter la durée des garanties tacites et, par conséquent, la présente limitation peut ne pas s’appliquer.
La présente garantie donne au consommateur des droits légaux spécifiques et peut-être certains autres droits qui peuvent varier d’une province à l’autre Pour toute question concernant la présente garantie, prière d’écrire aux Services à la clientèle de Honeywell à l’adresse suivante : Honeywell Customer Relations, 1985 Douglas Drive, Golden Valley, MN 55422, ou encore composer le 1-800-468-1502. Au Canada, prière de s’adresser au service des Produits de détail, Honeywell Limited/Honeywell Limitée, 35, Dynamic Drive, Scarborough (Ontario) M1V 4Z9.
Lorsque le produit est inscrit en ligne à l’adresse www.warranty.Honeywell.com, la garantie standard du fabri­cant décrite ci-dessus est prolongée jusqu’à cinq (5) ans.
Garantie limitée jusqu’à 5 ans
60
FCC Compliance Statement (Part 15.19) (USA only)
This device complies with Part 15 of FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: 1 This device may not cause harmful interference, and 2 This device must accept any interference received, includ-
ing interference that may cause undesired operation.
FCC Warning (Part 15.21) (USA only)
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
FCC Interference Statement (Part 15.105 (b)) (USA only)
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installa­tion. This equipment generates uses and can radiate radio fre­quency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interfer­ence will not occur in a particular installation. If this equip­ment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the inter­ference by one of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Exposure Limits
To comply with FCC and Industry Canada RF exposure limits for general population/uncontrolled exposure, the antenna(s) used for this transmitter must be installed to provide a sepa­ration distance of at least 20 cm from all persons and must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
Industry Canada Section 7.1.5 of RSS-GEN
Operation is subject to the following two conditions: 1 this device may not cause interference, and 2 this device must accept any interference, including interfer-
ence that may cause undesired operation of the device.
Limites d’exposition
Pour être conformes aux limites d’exposition aux radiofréquences établies par la FCC et Industrie Canada pour le grand public/l’exposition non contrôlée, la ou les antennes employées par le transmetteur doivent être installées sur une structure extérieure permanente à au moins 20 cm de distance de toute personne et ne peuvent être situées au même endroit qu’une autre antenne ou un autre transmetteur ou fonctionner conjointement avec une autre antenne ou un autre transmetteur.
Industrie Canada Alinéa 7.1.5 de CNR-GEN
Le fonctionnement de ce système est assorti aux deux conditions suivantes : 1 L’appareil ne peut causer d’interférences nuisibles, et 2 L’appareil doit accepter les interférences reçues, y compris
celles qui pourraient nuire à son fonctionnement.
Regulatory information
61
Declaración de conformidad con las regulaciones FCC (Sección 15.19) (solo en los EE. UU.)
Este dispositivo cumple con la Sección 15 de las regulaciones FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: 1 Este dispositivo no debe causar interferencia perjudicial. 2 Este dispositivo deberá aceptar cualquier interferencia que se reciba, incluso la interferencia que pudiese causar el fun­cionamiento no deseado.
Advertencia de la FCC (Sección 15.21) (solo en los EE. UU.)
Los cambios o las modificaciones que no hayan sido expre­samente aprobados por la parte responsable del cumplimien­to de las regulaciones podrían anular la autoridad del usuario para hacer funcionar el equipo.
Declaración de la FCC sobre interferencias (Sección
15.105(b)) (solo en los EE. UU.)
Este equipo fue probado y cumple con los límites de los dis­positivos digitales clase B, conforme a la Sección 15 de las regulaciones FCC. Estos límites están diseñados para ofrecer una protección razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera usos y puede irradiar energía de frecuencia de radio y, si no se instala y se utiliza según las instrucciones, puede producir una interferencia perjudicial en la comunicación radial. Sin embargo, no se garantiza que no
habrá interferencia en una instalación particular. Si este equipo produce una interferencia perjudicial en la recepción televisiva o radial, lo cual puede determinarse al apagar y encender el equipo, se recomienda que el usuario intente cor­regir la interferencia con una o más de las siguientes medidas:
• Vuelva a orientar y ubicar la antena receptora.
• Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a un tomacorriente en un circuito difer­ente a aquel en el que está conectado el receptor.
• Consulte con su distribuidor o con un técnico experto en radio/televisión para recibir ayuda.
Límites de exposición
Para cumplir con los límites de exposición RF que establecen la FCC y Industry Canada para la población en gener­al/exposición no controlada, la o las antenas usadas para este transmisor deben instalarse a una distancia de separación de, al menos, 20 cm de todas las personas, y no deben colocarse ni utilizarse junto con otra antena o transmisor.
Sección de Industry Canada 7.1.5 de RSS-GEN
El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones sigu­ientes: 1 Este dispositivo no debe causar interferencia. 2 Este dispositivo deberá aceptar cualquier interferencia, incluso la interferencia que pudiese causar el funcionamiento no deseado del dispositivo.
Información reguladora
69-2093EFS-03 07-2008 © 2008 Honeywell International Inc. ® U.S. Registered Trademark. All rights reserved. Printed in USA.
Need Help?
For assistance with this product please visit http://yourhome.honeywell.com
or call Honeywell Customer Care toll-free at 1-800-468-1502
¿Necesita ayuda?
Consulte sobre este producto en http://yourhome.honeywell.com
o llamando sin cargo a atención al cliente de Honeywell 1-800-468-1502
Vous faut-il de l’aide ?
Pour obtenir de l’assistance concernant ce produit, visitez http://yourhome.honeywell.com
ou appelez gratuitement l’assistance client d’Honeywell au 1-800-468-1502
Honeywell International Inc. 1985 Douglas Drive North Golden Valley, MN 55422 http://yourhome.honeywell.com
Honeywell Limited-Honeywell Limitée 35 Dynamic Drive Scarborough, Ontario M1V 4Z9
Automation and Control Solutions
Loading...