Use the 50010944-001 range stops with the T87K, N
thermostats to limit the minimum and maximum
temperature settings.
The 50010944-001 contains two range stop scales and
two #2-28 x 3/8 phillips pan head screws.
HIGH LIMIT
80
SCREW (2)
SETTING
70
RANGE STOP
60
LOW LIMIT
SETTING
50
M13675
Fig. 1. Range stop and screws (Fahrenheit range).
HIGH LIMIT
26
SCREW (2)
SETTING
20
RANGE STOP
15
LOW LIMIT
SETTING
09
1. Set the thermostat to a temperature setting in the
middle of the upper and lower range desired.
2. Remove the thermostat from its base (if already
attached).
3. On the back of the thermostat, align the range stop
with the holes on the back of the thermostat. See
Fig. 3.
70
80
60
50
M13679
Fig. 3. Aligning range stop with thermostat.
4. Using the temperature markings on the range stop,
insert supplied screws into the minimum and/or
maximum range stop holes and tighten. Refer to
Tables 1 and 2 for range stop temperatures. See
Figs. 4 and 5.
5. Mount the thermostat onto its base and set desired
Honeywell International Inc.Honeywell Limited-Honeywell Limitée
1985 Douglas Drive North35 Dynamic Drive
Golden Valley, MN 55422Scarborough, Ontario M1V 4Z9
customer.honeywell.com
Utiliser les butées 50010944-001 pour limiter la
température minimale et maximale sur les thermostats
T87 K et N.
La trousse 50010944-001 contient deux échelles de
butée et deux vis no 2-28 x 3/8 à tête cylindrique large.
POINT DE
CONSIGNE MAXIMUM
70
80
VIS (2)
Fig. 1. Butée et vis (Échelle en degrés Fahrenheit).
POINT DE
CONSIGNE MAXIMUM
20
26
VIS (2)
60
15
BUTÉE
BUTÉE
50
09
POINT DE
CONSIGNE
MINIMUM
MF13675
POINT DE
CONSIGNE
MINIMUM
INSTALLATION
1. Régler le point de consigne du thermostat à une
température au milieu de la température maximale
et de la température minimale désirées.
2. Retirer le thermostat de sa base (s'il y a lieu).
3. Au dos du thermostat, aligner la butée avec les
trous. Voir la Fig. 3.
70
80
Fig. 3. Alignement de la butée avec le thermostat.
4. En utilisant comme guide les repères de tempéra-
ture sur la butée, insérer les vis fournies dans les
trous des butées de température minimale et maximale. Serrer les vis. Consulter les Tables 1 et 2
pour le réglage des butées. Voir les Fig. 4 et 5.
5. Remettre le thermostat sur sa base et régler le
point de consigne à la température désirée. Voir la
Fig. 5.
60
50
M13679
MF13676
Fig. 2. Butée et vis (Échelle en degrés Celsius).
BUTÉES DE RÉGLAGE DU T87
64°
70
80
ÉCHELLE EN DEGRÉS FAHRENHEIT
20
26
ÉCHELLE EN DEGRÉS CELSIUS
15
60
16.5°
15°
09
60°
50
12° POINT DE
CONSIGNE
MINIMUM
56° POINT DE
CONSIGNE
MINIMUM
50°
46°
10°
9°
8°
5°
MF13677
42°
Fig. 4. Réglages de la butée de température minimale.
76° POINT DE
CONSIGNE MAXIMUM
80°
84°
88°
28°
29°
80
ÉCHELLE EN
DEGRÉS FAHRENHEIT
23.5° POINT DE
CONSIGNE MAXIMUM
27°
26
ÉCHELLE EN DEGRÉS CELSIUS
70°
70
60
50
21°
19°
20
15
09
MF13678
Fig. 5. Réglages de la butée de température maximale.
Table 1. Butée de température minimale
°C°F
442
544
6.546
848
950
1052
115 4
1256
1358
14.560
15.562
16.564
17.566
1968
2070
2172
22.574
23.576
24.578
2680
Table 2. Butée du température maximale
°C°F
3188
29.586
2884
27.582
2680
2578
2476
22.574
21.572
2070
1968
1866
1764
1662
14.560
Automatización y control desenlace
Honeywell International Inc.Honeywell Limited-Honeywell Limitée
1985 Douglas Drive North35, Dynamic Drive
Golden Valley, MN 55422Scarborough (Ontario) M1V 4Z9
customer.honeywell.com
Use los limitadores de rango 50010944-001 con los
termostatos T87K, N para limitar las configuraciones
mínimas y máximas de temperatura.
El limitador de rango 50010944-001 contiene 2 escalas
de limitación de rango y 2 tornillos en cruz con cabeza
ovalada N.º 2-28, de 3/8”.
CONFIGURACION DE
LIMITE ALTO
70
80
TORNILLO (2)
Fig. 1. Limitador de rango y tornillos (escala
TORNILLO (2)
Fahrenheit).
CONFIGURACION DE
LIMITE ALTO
20
26
60
15
LIMITADOR
DE RANGO
50
LIMITADOR
DE RANGO
CONFIGURACION
DE LIMITE BAJO
CONFIGURACION
DE LIMITE BAJO
09
MS13675
MS13676
INSTALACION
1. Coloque el termostato en una configuración de
temperatura que esté entre el rango superior y el
inferior que desee, exactamente en medio.
2. Extraiga el termostato de su base (si ya está
colocado).
3. En la parte trasera del termostato, alinee el limita-
dor de rango con los agujeros de la parte trasera
del termostato. Vea la Fig. 3.
70
80
Fig. 3. Alineación del limitador de rango con el
4. Utilizando las marcas de temperatura del limitador
de rango, inserte los tornillos que se proporcionan
en los agujeros de mínimo/máximo del limitador de
rango y ajústelos. Vea las Tablas 1 y 2 para conocer las temperaturas del limitador de rango. Vea
las Fig. 4 y 5.
5. Monte el termostato en su base y fije la temper-
atura que desee. Vea la Fig. 5.
60
50
M13679
termostato.
Fig. 2. Limitador de rango y tornillos (escala Celsius).
Honeywell International Inc.Honeywell Limited-Honeywell Limitée
1985 Douglas Drive North35, Dynamic Drive
Golden Valley, MN 55422Scarborough, Ontario M1V 4Z9
customer.honeywell.com
® Marca Registrada en los E.U.A
(C) 2005 Honeywell International Inc.todos Los Derechos Reservados
69-1864EFS M.S. Rev. 12-05
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.