Beim Einbau sind die örtlichen Vorschriften,
sowie allgemeine Richtlinien und die Einbau-Anleitung zu beachten. Der Einbauort
muß frostsicher und gut zugänglich sein.
1.1 Montage (Abb. 1)
1. Rohrleitung gut durchspülen.
2. Ventile 1 und 2 schließen.
3. Rückflußverhinderer 3 direkt vor Druckminderern, Filtern und Filterkombinationen an deren Eingangsgewinde
einbauen
● Einbaulage in waagrechte oder in Fließ-
richtung nach oben führende Rohrleitung
● Prüfstopfen 4 nach unten.
4. Ventile 1 und 2 langsam öffnen.
2. Instandhaltung (Abb. 2)
☞ Wir empfehlen dem Betreiber, einen
Wartungsvertrag mit einem Instal-
lationsunternehmen abzuschließen.
Entsprechend der DIN 1988, Teil 8 sind
folgende Maßnahmen regelmäßig durchzuführen:
Der Rückflußverhinderer muß jährlich
überprüft werden. Diese Überprüfung darf
vom Betreiber durchgeführt werden.
1. Absperrventil 1 schließen.
2. Prüfstopfen 4 öffnen.
Bis zur Druckentlastung wird etwas
Wasser am Prüfstopfen ausfließen.
Nach kurzer Zeit muß der Wasserausfluß aufhören. Tropft oder läuft das
Wasser beständig weiter, so ist der
Rückflußverhinderer beschädigt oder
verschmutzt. Wenden Sie sich zur
Fehlerbeseitigung an Ihren Installateur.
3. Prüfstopfen 4 wieder schließen.
4. Absperrventil 1 wieder öffnen.
3. Verwendungsber eich
Anschlußgrößen
Gewindetülle R1/2"3/4"1"11/4"11/2"2"
Überwurfmutter G 1"1" 11/4"11/2"2"21/2"
Betriebsdruckmax. 25 bar
Betriebstemperatur Wasser bis max. 70 °C
Öffnungsdruckca. 0,01 bar
4. Sicherheitshinweise
1. Benutzen Sie das Gerät
● in einwandfreiem Zustand
● bestimmungsgemäß
● sicherheits- und gefahrenbewußt.
2. Beachten Sie die Einbau-Anleitung.
3. Lassen Sie Störungen, welche die
Sicherheit beeinträchtigen können,
umgehend beseitigen.
4. Der Rückflußverhinderer RV 277
ist ausschließlich für die in dieser
Einbau- Anleitung genannten Einsatzgebiete bestimmt. Eine andere oder
darüber hinausgehende Benutzung
gilt als nicht bestimmungsgemäß.
5. Ersatzteile (Abb. 5)
① Dichtringsatz
(10 Stück)1"0901445
② Sechskantstopfen1/2"-2"S 06 M - 11/4
mit Dichtung (5 Stück)
③ Einsteck-
Rückflußverhinderer1"2164400
1
/2"+ 3/4" 0901444
1
1
/4"0901446
1
1
/2"0901447
2"0901448
1
/2"2166200
3
/4"2110200
1
1
/4"2164500
1
1
/2"2164600
2"2164700
2
1. Installation1. Installation
1. Installation
1. Installation1. Installation
It is necessary during installation to
observe codes of good practice, to comply
with local requirements and to follow the
installation instructions. The installation
location should be protected against frost
and be easily accessible.
1.1 Assembly 1.1 Assembly
1.1 Assembly (Fig. 1)
1.1 Assembly 1.1 Assembly
1. Flush pipework thoroughly.
2. Close valves 1 and 2 .
3. Fit check valve 3 directly into the thread
on the inlet of pressure reducing valves,
filters and filter combinations.
● Install in horizontal or with flow
direction pointing upwards in vertical
pipework
● Test valve 4 pointing downwards
4. Slowly open valves 1 and 2 .
2. Maintenance (Fig. 2)
Planned maintenance is recommended
and DIN 1988, Part 8 specifies the
following operations:
The check valve must be tested once a
year. This can be done by the user.
1. Close shutoff valve 1 .
2. Open the test valve 4 .
Until the pressure has been relieved, a
little water will emit from the test valve.
Emission of water should stop after a
few moments. If water continues to drip
or run without stopping, then the check
valve is either damaged or dirty. This
should be corrected by a specialist.
3. Close test valve 4 .
4. Open shutoff valve 1 .
GB
3. Scope of Application
Connection sizes
Threaded union R1/2"3/4"1"11/4"11/2"2"
Union backnut G1"1 " 11/4"11/2"2"21/2"
Operating
pressuremaximum 25 bar
Operating
temperaturewater up to 70 °C
4. Safety Guidelines
1. Use the appliance
● In good condition
● According to regulations
● With due regard to safety
2. Follow installation instructions
3. Immediately rectify any malfunctions
which may influence safety.
4. RV 277 non return valve is exclusively
for use in applications detailed in these
installation instructions.
Any variation from this or other use will
not comply with requirements.
5. Spare Parts (Fig. 5)
① Seals
(10 pieces)1"0901445
② Hexagon blanking 1/2"-2"S 06 M - 11/4
with seals (5 pieces)
③ Check valve
insert
1
/2"+ 3/4" 0901444
1
1
/4"0901446
1
1
/2"0901447
2"0901448
1
/2"2166200
3
/4"2110200
1"2164400
1
1
/4"2164500
1
1
/2"2164600
3
1. Installation1. Installation
1. Installation
1. Installation1. Installation
Lors du montage il faudra observer la
réglementation locale ainsi que les
directives générales et les instructions de
montage. Le lieu d’installation sera à l’abri
du gel et bien accessible.
1.1 Montage (Fig. 1)
1. Bien rincer la tuyauterie.
2. Fermer les vannes 1 et 2 .
3. Connecterr le clapet antiretour 3
directement au raccord fileté d'entreédes
réducteurs de pression, filtres et
ensembles de filtres.
● Position de montage dans un tuyau
horizontal ou ascendant dans le sens
du courant
● Robinet de contrôle 4 dirigé vers le bas
4. Ouvrir les vannes 1 et 2 .
2. Maintenance (Fig. 2)
☞ Nous conseillons à l’utilisateur de
conclure un contrat d’entretien avec
un installateur.
D’après DIN 1988, partie 8, les mesures
suivantes sont à prendre régulièrement:
Le clapet antiretour sera vérifié tous les
ans. L’utilisateur pourra s’en charger
1. Fermer la vanne d’arrêt 1 .
2. Ouvrir le robinet de contrôle 4 .
Jusqu’au moment de la dépressurisation
un petit peu d’eau s’écoulera du robinet
de contrôle. Après quelque temps cet
écoulement doit s’arrêter. Si l’eau continue
à couler sans arrêt, cela signifie que le
clapet antiretour est abîmé ou bien
encrassé. Adressez-vous alors à votre
installateur pour éliminer le défaut.
3. Refermer le robinet de contrôle 4 .
4. Rouvrir la vanne d’arrêt 1 .
F
3. Domaine d’application
Diamètre de raccordement
Raccord fileté R1/2"3/4"1"11/4"11/2"2"
Ecrou à chape G1"1" 11/4"11/2"2"21/2"
Pression de
servicemax. 25 bar
Témperature
de serviceEau jusqu’à 70°C max.
Pression d'amorce env. 0,01 bar
4. Conseils de sécurité
1. Utiliser le dispositif
● en parfait état de marche
● conformément à son but
● en tenant compte de la sécurité et de
dangers éventuels.
2. Respecter les instructions de montage.
3.Faire éliminer immédiatement toute panne
pouvant compromettre la sécurité.
4.Le clapet antiretour RV 277 est uniquement destiné aux domaines d’application
dont question dans ces instructions de
montage. T oute autre utilisation en dehors
de ces domaines est à considérer comme
contraire à son but.
5. Pièces de rechange (Fig.5)
① Jeu de bâgues1/2"+ 3/4" 0901444
d'étanchéité1"0901445
(10 pièces)1
② Bouchons hexa-
gonaux avec joint (5 pièces)
③ Clapet antiretour
insérable
1
/4"0901446
1
/2"0901447
1
2"0901448
1
/2"-2"S 06 M - 11/4
1
/2"2166200
3
/4"2110200
1"2164400
1
/4"2164500
1
1
/2"2164600
1
2"2164700
Braukmann Armaturen
Honeywell AG
Hardhofweg . D-74821 Mosbach
01/98
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.