Honeywell RTH8500 User Manual

Operating Manual
RTH8500
Touchscreen Programmable Thermostat
Read and save these instructions
Need Help?
For assistance with this product please visit http://yourhome.honeywell.com
BE CAREFUL! Never use sharp instruments, such as a pencil or pen, to press touchscreen keys. To prevent damage to the thermostat, always press keys with your fingertip.
® U.S. Registered Trademark.
US Patent No. 6,595,430 and other patents pending.
Copyright © 2006 Honeywell International Inc.
All rights reserved.
RTH8500
1
About your new thermostat
Thermostat features ..........................2
Programming at a glance..................3
Quick reference to controls ..............4
Quick reference to status display ....5
Programming & Operation
Clock setting ......................................6
Fan setting ........................................7
System setting....................................8
Using program schedules ................9
Program schedule overrides ..........12
Vacation hold ..................................14
Special features ..............................15
Screen cleaning ..............................16
Furnace filter reminder ....................17
Appendices
Battery replacement ........................18
In case of difficulty ..........................19
Limited warranty ..............................21
Table of contents
This thermostat is ready to go!
Your new thermostat is pre­programmed and ready to go. See page 3
to check settings.
CAUTION: EQUIPMENT DAMAGE HAZARD. To prevent possible
compressor damage, do not operate cooling system when outdoor temperature is below 50°F (10°C).
Operating Manual
2
About your new thermostat
Congratulations! You’ve just purchased the world’s most advanced, easy­to-use thermostat. It has been designed to give you many years of reliable service and touchscreen climate control.
Features
7-day program schedules maximize comfort and economy.
Armchair programming: Just pull thermostat from the wall to set schedules.
EnergyStar
®
compliant to greatly reduce your heating/cooling expenses.
One-touch temp control overrides program schedule at any time.
Precise comfort control keeps temperature within 1°F of the level you set.
Change/check reminders let you know when to replace filters and batteries.
Large touchscreen display with backlight is easy to read — even in the dark.
RTH8500
3
This thermostat is ready to go!
Your new thermostat is pre-programmed and ready to go. All you have to do is set the time and day. Then check the settings below and change if needed:
1 Set clock......................................................................................See page 6
2 Select fan setting: Preset to Auto ........................To change, see page 7
3 Select system setting: Preset to Heat
..................To change, see page 8
4 Program schedules: Preset to energy-saving levels
while you’re at work or asleep (assumes you wake at 6 am, leave at 8 am, return at 6 pm
and go to bed at 10 pm) ..................................To change, see pages 10-13
ONE-TOUCH TEMP CONTROL: You can override the program schedule at any time, and manually adjust the temperature (see pages 12-14).
MON TUE WED THU FRI SAT SUN
HEAT
SYSTEM
SCHED HOLD CLOCK SCREEN MORE
AUTO
FAN
OK TO PICK MULTIPLE DAYS
Inside
70
Set To
Following Schedule
70
AM
6:01
Operating Manual
4
Quick reference to controls
Press day(s) to set program schedule (see page 11)
Press to select fan operation (see page 7)
Press to adjust temperature settings (see pages 11-14)
Press to set program schedule (see page 11)
Press to override program schedule (see pages 12-14)
Press to set clock (see page 6)
Press to lock keypad for 30 seconds to clean screen (see page 16).
Press to select system type (see page 8)
Press for more options (select models only)
WED
HEAT
SYSTEM
SCHED HOLD CLOCK SCREEN MORE
AUTO
FAN
Inside
70
Set To
Following Schedule
Recovery
70
AM
6:01
RTH8500
5
Quick reference to status display
Current inside temperature Current day of week Temperature setting
System setting
Fan setting
Smart Response
®
Technology in effect (see page 15)
Program schedule on (does not display when off)
Current time
Other display messages:
Cool On: Cooling system is activated
Heat On: Heating system is activated
Aux Heat On: Auxiliary heating system is activated (heat pump systems only)
Operating Manual
6
Clock setting
To set the current time display, press clock, then press or to adjust the time. Press and hold or to advance the time more quickly.
Press
DDOONNEE
to save & exit (or press
CCAANNCCEELL
to exit without changing
the time).
Note: The real-time clock should never require adjustment since it automatically updates for daylight savings time, and stores all date/time information.
Note: To change the current week day display, see System Setup in your Installation Guide.
Press
CCLLOOCCKK
Adjust time, then press
DDOONNEE
SCHED HOLD CLOCK SCREEN MORE
AM
6:01
DONE CANCEL
AM
6:02
RTH8500
7
Fan setting
Press
FFAANN
to select fan operation:
On: Fan is always on.
Auto: Fan runs only when the heating or cooling system is on.
WED
HEAT
SYSTEM
SCHED HOLD CLOCK SCREEN MORE
AUTO
FAN
Inside
70
Set To
Following Schedule
70
AM
6:01
Press
FFAANN
Operating Manual
8
System setting
Press the
SSYYSSTTEEMM
button to select:
Heat: Thermostat controls only the heating system.
Cool: Thermostat controls only the cooling system.
Auto: Thermostat automatically selects heating or cooling depending on the indoor temperature.
Off: Heating and cooling systems are off.
Em Heat (only for heat pumps with auxiliary heat): Thermostat controls Emergency and Auxiliary Heat. Compressor is locked out.
WED
HEAT
SYSTEM
SCHED HOLD CLOCK SCREEN MORE
AUTO
FAN
Inside
70
Set To
Following Schedule
70
AM
6:01
Note: The Auto and Em Heat system settings may not appear, depending on how your thermostat was installed.
RTH8500
9
WAKE
6:00 am
70
°
LEAVE
8:00 am
62
°
RETURN
6:00 pm
70
°
SLEEP
10:00 pm
62
°
Set to the time you awaken and the temperature you want during the morning, until you leave for the day.
Set to the time you leave home and the temperature you want while you are away (usually an energy-saving level).
Set to the time you return home and the temperature you want during the evening, until bedtime.
Set to the time you go to bed and the temperature you want overnight (usually an energy-saving level).
Save money by setting program schedules
It’s easy to program your system for maximum energy savings. You can program four time periods each day, with different settings for weekdays and weekends.
Operating Manual
10
EnergyStar®settings for maximum cost savings
This thermostat is pre-set to use EnergyStar®program settings. We recom­mend these settings, since they can reduce your heating/cooling expenses by as much as 33%. (See next page to adjust times and temperatures of each time period.)
70
°
78
°
70
°
78
°
62
°
85
°
62
°
85
°
70
°
78
°
70
°
78
°
62
°
82
°
62
°
82
°
Heat (Mon-Fri) Cool (Mon-Fri) Heat (Sat-Sun) Cool (Sat-Sun)
Wake
(6:00 am)
Leave
(8:00 am)
Return
(6:00 pm)
Sleep
(10:00 pm)
[Or cancel period]
[Or cancel period]
[Or cancel period]
[Or cancel period]
RTH8500
11
To adjust program schedules
1 Press
SSCCHHEEDD
, then
EEDDIITT
.
2 Press day buttons (
MMOONN--SSUUNN
) to select
day(s).
3 Press or to set Wake time for
selected day(s).
4 Press or to set Heat and Cool
temperature for this time period.
5 Press other time periods (
LLEEAAVVEE, RREETTUURRNN
,
SSLLEEEEPP
) to set time and temperatures
for each.
6 Press
DDOONNEE
to save & exit (or press
CCAANNCCEELL
to exit without saving changes).
Note: You can press
CCAANNCCEELL PPEERRIIOODD
to eliminate any
unwanted time period.
Press
SSCCHHEEDD
SCHED HOLD CLOCK SCREEN MORE
Press
EEDDIITT
Select day(s)
Set time for program period start
Set heat/cool levels
EDITDONE WAKE LEAVE RETURN SLEEP CANCEL
MON TUE WED THU FRI SAT SUN
HEAT
COOL
AUTO
FAN
OK TO PICK MULTIPLE DAYS
70
78
AM
6:00
DONE WAKE LEAVE RETURN SLEEP CANCEL
CANCEL
PERIOD
WED
HEAT
SYSTEM
SCHED HOLD CLOCK SCREEN MORE
CANCEL
AUTO
FAN
Inside
70
Set To
Hold Temperature
Until
73
AM
8:00
Operating Manual
12
Program schedule override (temporary)
Press or to immediately adjust the temperature. This will temporarily over­ride the temperature setting for the current time period.
The new temperature will be maintained until the time you set. When the timer expires, the program schedule will resume and set the temperature to the level you’ve programmed for the current time period.
To cancel the temporary setting at any time, press
CCAANNCCEELL
(or
SSCCHHEEDD
). The program
schedule will resume.
Press
CCAANNCCEELL
(or
SSCCHHEEDD
) to
resume program schedule
Press to set timer
Adjust temperature
Heat On
RTH8500
13
Program schedule override (permanent)
Press
HHOOLLDD
to permanently adjust the temperature. This will turn off the program schedule.
Whatever temperature you set will be maintained 24 hours a day, until you manually change it, or press
CCAANNCCEELL
(or
SSCCHHEEDD
) to cancel “Hold” and resume the
program schedule.
WED
HEAT
SYSTEM
SCHED HOLD CLOCK SCREEN MORE
CANCEL
AUTO
FAN
Inside
70
Set To
Permanent
Hold
73
AM
8:00
Press
CCAANNCCEELL
(or
SSCCHHEEDD
) to
resume program schedule
Press
HHOOLLDD
Adjust temperature
Heat On
Operating Manual
14
Vacation hold
This feature can suspend the program schedule for extended periods of time.
Press or to set the temperature you want, then press or to set the time of day you want the schedule to resume when you return. Press
HHOOLLDD
twice, then press or to select the number of days.
Whatever temperature you set will be maintained 24 hours a day for the num­ber of days you select. After this number of days have elapsed, the previously programmed schedule will resume at the time you set.
If you return earlier than expected, press
CCAANNCCEELL
(or
SSCCHHEEDD
) to cancel “Hold” and
resume the program schedule.
HEAT
SYSTEM
SCHED HOLD CLOCK SCREEN MORE
CANCEL
AUTO
FAN
Inside
70
Set To
Hold Temperature
Until
55
6:00
pm
1 Set temperature
2 Press to set time for
schedule to resume
HEAT
SYSTEM
SCHED HOLD CLOCK SCREEN MORE
CANCEL
Hold Temperature
Until
14
3 Press
HHOOLLDD
twice
4 Press to select number of days
DAYS
RTH8500
15
Special features
Smart Response®Technology: This feature allows the thermostat to
“learn” how long the furnace and air conditioner take to reach programmed temperature settings, so the temperature is reached at the time you set. For example: Set the Wake time to 6 am, and the temperature to 70°. The heat will come on before 6 am, so the temperature is 70° by the time you wake at 6. The message “Recovery” is displayed when the system is activated before a scheduled time period.
Compressor Protection: This feature forces the compressor to wait a few minutes before restarting, to prevent equipment damage. During the wait time, the message “Wait” is displayed on screen.
Auto Changeover: This feature is used in climates where both air condi­tioning and heating are used on the same day. When the system is set to Auto, the thermostat automatically selects heating or cooling depending on the indoor temperature. Heat and cool settings must be at least 3 degrees apart. The thermostat will automatically adjust settings to maintain this 3-degree separation.
CAUTION: To avoid possible compressor damage, do not use Auto Changeover if the outside temperature drops below 50°F (10°C).
Operating Manual
16
Screen cleaning
Press
SSCCRREEEENN
to lock the screen for clean­ing. The screen will remain locked for 30 seconds so you can clean the screen without changing any settings.
After 30 seconds, press
DDOONNEE
to resume
normal operation, or press
SSCCRREEEENN
again if
you require more time for cleaning.
Note: Do not spray any liquid directly on the thermostat. Spray liquids onto a cloth, then use the damp cloth to clean the screen. Use water or household glass cleaner. Avoid abrasive cleansers.
30
OKAY TO CLEAN SCREEN
SCHED HOLD CLOCK SCREEN MORE
PM
6:00
Press
SSCCRREEEENN
Screen lock timer (30 seconds)
RTH8500
17
Furnace filter reminder
If activated during installation, the furnace filter reminder alerts you when it is time to replace your filter.
Press
RREESSEETT
after changing the filter, to
restart the timer.
To change the reminder interval:
1 Press
MMOORREE
, then
EEDDIITT
.
2 Press or to select the desired
interval, then press
DDOONNEE
.
3 Press
RREESSEETT
.
4 Press
DDOONNEE
to save and exit.
HEAT
SYSTEM
SCHED HOLD CLOCK SCREEN MORE
AUTO
FAN
Inside
70
Set To
55
6:00
pm
CHANGE FILTER
RESET
Press
RREESSEETT
after changing filter
DONE
Filter
Days
60
Press
MMOORREE
to change reminder interval
Operating Manual
18
Battery replacement
Batteries are optional (to provide backup power) if your thermostat was wired to run on AC power when installed.
Install fresh batteries immediately when the
LLOO BBAATTTT
warning begins flashing. The warning flashes about 30 days before batteries are depleted.
Even if the warning does not appear, you should replace batteries once a year, or before leaving home for more than a month.
Insert 3 fresh AAA alkaline batteries
Grasp thermostat and pull to remove from wallplate
RTH8500
19
In case of difficulty
If you have difficulty with your thermostat, please try the suggestions below. Most problems can be corrected quickly and easily.
Display is blank • Check circuit breaker and reset if necessary.
• Make sure power switch at heating & cooling system is on.
• Make sure furnace door is closed securely.
• If thermostat is battery powered, make sure fresh AAA alkaline batteries are correctly installed (see page 18).
Button on lower right of screen is blank
• This button will remain blank unless the furnace filter change reminder is activated (see System Setup in your Installation Guide).
Operating Manual
20
Heating or cooling system does not respond
• Press
SSYYSSTTEEMM
to set system to Heat. Make sure the temperature is set
higher than the Inside temperature.
• Press
SSYYSSTTEEMM
to set system to Cool. Make sure the temperature is set
lower than the Inside temperature.
• Check circuit breaker and reset if necessary.
• Make sure power switch at heating & cooling system is on.
• Make sure furnace door is closed securely.
• If “Wait” is displayed, the compressor protection timer is on. Wait 5 minutes for the system to restart safely, without damaging the compressor (see page 15).
In case of difficulty
RTH8500
21
1-year limited warranty
Honeywell warrants this product, excluding battery, to be free from defects in the workmanship or materials, under normal use and service, for a period of one (1) year from the date of purchase by the consumer. If at any time during the warranty period the product is determined to be defective or malfunctions, Honeywell shall repair or replace it (at Honeywell's option).
If the product is defective,
(i) return it, with a bill of sale or other dated proof of purchase, to the place from which you purchased it; or
(ii) call Honeywell Customer Care at 1-800-468-1502. Customer Care will make the determination whether the product should be returned to the following address: Honeywell Return Goods, Dock 4 MN10-3860, 1885 Douglas Dr. N., Golden Valley, MN 55422, or whether a replacement product can be sent to you.
This warranty does not cover removal or reinstallation costs. This warranty shall not apply if it is shown by Honeywell that the defect or malfunction was caused by damage which occurred while the product was in the possession of a consumer.
Honeywell's sole responsibility shall be to repair or replace the product within the terms stated above. HONEYWELL SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY LOSS OR DAMAGE OF ANY KIND, INCLUDING ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING, DIRECTLY OR INDIRECTLY, FROM ANY BREACH OF ANY WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED, OR ANY OTHER FAILURE OF THIS PRODUCT. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so this limitation may not apply to you.
THIS WARRANTY IS THE ONLY EXPRESS WARRANTY HONEYWELL MAKES ON THIS PRODUCT. THE DURATION OF ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, IS HEREBY LIMITED TO THE ONE-YEAR DURATION OF THIS WARRANTY. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may have other rights which vary from state to state.
If you have any questions concerning this warranty, please write Honeywell Customer Relations, 1985 Douglas Dr, Golden Valley, MN 55422 or call 1-800-468-1502. In Canada, write Retail Products ON15-02H, Honeywell Limited/Honeywell Limitée, 35 Dynamic Drive, Scarborough, Ontario M1V4Z9.
Honeywell International Inc.
1985 Douglas Drive North
Golden Valley, MN 55422
http://yourhome.honeywell.com
Honeywell Limited-Honeywell Limitée
35 Dynamic Drive
Scarborough, Ontario M1V 4Z9
Automation and Control Solutions
® U.S. Registered Trademark. © 2006 Honeywell International Inc. U.S. Patent No. 6,595,430; other patents pending. All rights reserved. 69-1901EF • 01-2006
Printed in U.S.A. on recycled paper containing at least 10% post-consumer paper fibers.
Mode d’emploi
RTH8500
Thermostat programmable à écran tactile
® U.S. Marque déposée
Brevets US N0. 6,595,430 et autres brevets en instance
Copyright © 2006 Honeywell International Inc. Tous droits réservés
Lisez et sauvez ces instructions
ATTENTION ! N’appuyez jamais sur les touches d’un écran
tactile avec un instrument pointu tel qu’un stylo ou un crayon. Pour empêcher tout dommage au thermostat, appuyez toujours sur les touches du bout du doigt.
Vous faut-il de l’aide ?
Pour obtenir de l’assistance concernant ce produit, visitez http://yourhome.honeywell.com
ou appelez gratuitement l’assistance client d’Honeywell au 1-800-468-1502
RTH8500
À propos de votre nouveau thermostat
Caractéristiques du thermostat ........2
La programmation en bref ................3
Aide-mémoire sur les commandes ..4
Aide-mémoire sur l’affichage............5
Programmation et fonctionnement
Réglage de l’horloge ........................6
Fonctionnement de la ventilation ....7
Mode de fonctionnement..................8
Utilisation de la programmation........9
Annulation de la programmation ....12
Suspension vacances......................14
Fonctions spéciales ........................15
Nettoyage de l’écran ......................16
Rappel de changement du
filtre de la chaudière........................17
Annexes
Pose des piles ................................18
En cas de difficultés........................19
Garantie limitée................................21
Table des matières
Ce thermostat est prêt à fonctionner
Votre nouveau thermostat est pré­programmé et prêt à fonctionner. La configuration se trouve à la page 3
.
ATTENTION : RISQUE D’ENDOM­MAGER L'ÉQUIPEMENT. Pour
éviter tout risque de dommage au compresseur, ne pas faire fonction­ner la climatisation lorsque la température extérieure est inférieure à 50° F (10° C)
1
Mode d’emploi
À propos de votre nouveau thermostat
Félicitations! Vous venez d’acheter le thermostat le plus perfectionné et le plus facile à utiliser du monde. Il est conçu pour vous donner de nombreuses années de serv­ice fiable et une grande facilité de commande d’ambiance par écran tactile.
Caractéristiques
Programme de 7 jours maximisant confort et économie.
Programmation dans un fauteuil : il suffit de retirer le programmateur du mur pour établir les programmes.
Conforme aux exigences du programme EnergyStar™, ce qui réduit considérablement les dépenses de chauffage/climatisation.
Annulation du programme à tout moment par commande de climat à un seul bouton.
Commande précise du climat maintenant la température à 1° F du niveau fixé.
Rappels changer/vérifier permettant de savoir à quel moment réviser ou remplacer les filtres et piles.
Grand affichage à touches tactiles rétro-éclairé facile à lire, même dans le noir.
2
RTH8500
Ce thermostat est prêt à fonctionner
Votre nouveau thermostat est pré-programmé et prêt à fonctionner. Il suffit de régler l’heure et le jour. Vérifiez ensuite les réglages ci-dessous et modifiez-les si besoin est :
1 Réglage de l’horloge ..............................................................................Voir page 6
2 Sélection de la configuration du ventilateur : Pré-réglé sur Auto
....Voir page 7
3 Sélection du mode de fonctionnement : Préréglé sur Chauf
fage ....Voir page 8
4 Programme de régulation : pré-réglages aux niveaux économie
d’énergie pendant vos heures de travail ou de sommeil (présumez que vous vous levez à 6 h, partez à 8 h, rentrez à 18 h et vous
couchez à 22 h) ..........................................................................Voir les pages 10-13
COMMANDE DE TEMPÉRATURE PAR TOUCHE UNIQUE : Vous pouvez annuler le programme à n’importe quel moment et régler manuellement la température (voir pages 12-14)
3
Mode d’emploi
MON TUE WED THU FRI SAT SUN
HEAT
SYSTEM
SCHED HOLD CLOCK SCREEN MORE
AUTO
FAN
OK TO PICK MULTIPLE DAYS
Inside
70
Set To
Following Schedule
70
AM
6:01
Aide-mémoire des commandes
Appuyez sur day (s) pour paramétrer le programme (voir page 11)
Appuyez pour sélection­ner la configuration du ventilateur (voir page 7)
Appuyez pour modifier le réglage de la tem­pérature (voir pages 11-14)
Appuyez pour paramétrer le pro­gramme (voir page 11)
Appuyez pour annuler le programme (voir pages 12-14)
Appuyez pour régler l’horloge (voir page 6)
Appuyez pour verrouiller le pavé numérique pendant 30 secondes afin de nettoyer l’écran (voir page 17)
Appuyez pour sélection­ner le type de fonction­nement (voir page 8)
Appuyez pour avoir d’autres possibilités (certains modèles haut de gamme seulement)
4
RTH8500
WED
HEAT
SYSTEM
SCHED HOLD CLOCK SCREEN MORE
AUTO
FAN
Inside
70
Set To
Following Schedule
Recovery
70
AM
6:01
Aide-mémoire de l'affichage d’état
Température intérieure actuelle Jour actuel de la semaine Réglage de la température
Réglage système
Réglage ventilation
Adaptive Intelligent Recovery (voir page 15)
Programme en fonction­nement (ne s’affiche pas lorsqu’il n’est pas en fonctionnement)
Heure actuelle
Autres messages affichés :
Cool On : l’installation de climatisation est en marche
Heat On : l’installation de chauffage est en marche
Aux Heat On : Le système de chauffage auxiliaire est activé
5
Mode d’emploi
Réglage de l’horloge
Pour régler l’affichage de l’heure actuelle, appuyez sur clock, puis sur ou pour modifier l’heure. Appuyez sur ▲ ou ▼ maintenant la pression pour avancer l’heure plus rapidement.
Appuyez sur
DDOONNEE
pour sauvegarder
et quitter (ou appuyez sur
CCAANNCCEELL
pour
quitter sans modifier l’heure).
Remarque : l’horloge temps réel ne devrait jamais nécessiter de réglage puisqu’elle est automatiquement mise à jour lors des changements entre heure d’été et heure d’hiver et met en mémoire tous les renseignements concernant la date et l’heure. Remarque : Pour changer l'affichage courant de jour de semaine, voir le système installer de votre Guide d'Installation.
Appuyez sur
CCLLOOCCKK
Modifiez l’heure et appuyez sur
DDOONNEE
SCHED HOLD CLOCK SCREEN MORE
AM
6:01
DONE CANCEL
AM
6:02
6
RTH8500
Réglage du fonctionnement de la ventilation
Appuyez sur
FFAANN
pour sélectionner le
fonctionnement de la ventilation :
On : Le ventilateur est constamment en marche.
Auto : Le ventilateur ne fonctionne que lorsque la chauffage ou la climatisation fonctionne.
WED
HEAT
SYSTEM
SCHED HOLD CLOCK SCREEN MORE
AUTO
FAN
Inside
70
Set To
Following Schedule
70
AM
6:01
Appuyez sur
FFAANN
7
Mode d’emploi
Remarque : Les options Auto et Em Heat peuvent ne pas appa­raître, selon la façon dont votre thermostat a été installé.
Sélection du mode de fonctionnement
Appuyez sur
SSYYSSTTEEMM
pour sélectionner :
Heat : Le thermostat ne commande que l'installation de chauffage.
Cool : Le thermostat ne commande que l’installation de climatisation.
Off : Arrêt des installations de chauffage et de climatisation.
Auto : Le thermostat sélectionne automa­tiquement le chauffage ou la climatisation en fonction de la température intérieure.
Em Heat : (uniquement pour les pompes à chaleur à chauffage auxiliaire) : Le thermo­stat commande le chauffage d’urgence et auxiliaire. Le compresseur est verrouillé.
WED
HEAT
SYSTEM
SCHED HOLD CLOCK SCREEN MORE
AUTO
FAN
Inside
70
Set To
Following Schedule
70
AM
6:01
8
RTH8500
WAKE
6:00 am
70
°
LEAVE
8:00 am
62
°
RETURN
6:00 pm
70
°
SLEEP
10:00 pm
62
°
Programmez l’heure de votre réveil et la température désirée le matin jusqu’à votre départ pour la journée. Programmez l’heure de votre départ et la température désirée pendant votre absence (en général, un niveau d’économie d’énergie).
Programmez l’heure de votre départ et la température désirée pendant votre absence (habituellement, un niveau d’économie d’énergie).
Programmez l’heure de votre retour et la température désirée pendant la soirée, jusqu’à l’heure du coucher.
Programmez l’heur
e de votre coucher et la température désirée pendant
la nuit (habituellement, un niveau d’économie d’énergie).
Économisez de l’argent en paramétrant le programme
Il est facile de programmer votre système afin de réaliser un maximum d’économies d’énergie. Vous pouvez programmer quatre plages horaires chaque jour, avec des réglages différents la semaine et les week-ends.
9
Mode d’emploi
Réglages EnergyStar®pour économiser au maximum
Ce thermostat est préréglé pour utiliser les paramètres du programme Energy Star®. Nous conseillons ces réglages car ils peuvent réduire vos dépenses de chauffage/ climatisation de jusqu’à 33%. (Voir la page suivante pour horaires et températures de chaque plage.)
Heat (Lun-Ven) Cool (Lun-Ven) Heat (Sam-Dim) Cool (Sam-Dim)
Wake
(6:00 am)
Leave
(8:00 am)
Return
(6:00 pm)
Sleep
(10:00 pm)
70
°
75
°
70
°
75
°
62
°
83
°
62
°
83
°
70
°
75
°
70
°
75
°
62
°
78
°
62
°
78
°
10
RTH8500
Pour modifier le programme
1 Appuyez sur
SSCCHHEEDD
, puis sur
EEDDIITT
.
2 Appuyez sur les touches des jours (
MMOONN-SSUUNN
)
pour sélectionner les jours.
3 Appuyez sur ▲ ou ▼ pour programmer
l’heure du lever pour le ou les jours sélectionnés.
4 Appuyez sur ▲ ou ▼ pour programmer la
température de chauffage ou de climatisation pour cette plage horaire.
5 Appuyez sur les autres plages horaires
(
LLEEAAVVEE, RREETTUURRNN, SSLLEEEEPP
) pour programmer
l’heure et la température de chacune.
6 Appuyez sur
DDOONNEE
pour sauvegarder et
quitter (ou appuyez sur
CCAANNCCEELL
pour quitter
sans sauvegarder les modifications)
Remarque : Vous pouvez appuyer sur
CCAANNCCEELL PPEERRIIOODD
pour éliminer toute plage horaire inutile.
Appuyez sur
SSCCHHEEDD
SCHED HOLD CLOCK SCREEN MORE
Appuyez sur
EEDDIITT
Sélectionnez jour(s)
Fixez l’heure du début de la plage du programme
Sélectionnez les niveaux de chauffage/de climatisation
EDITDONE WAKE LEAVE RETURN SLEEP CANCEL
MON TUE WED THU FRI SAT SUN
HEAT
COOL
AUTO
FAN
OK TO PICK MULTIPLE DAYS
70
78
AM
6:00
DONE WAKE LEAVE RETURN SLEEP CANCEL
CANCEL
PERIOD
11
Mode d’emploi
WED
HEAT
SYSTEM
SCHED HOLD CLOCK SCREEN MORE CANCEL
AUTO
FAN
Inside
70
Set To
Hold Temperature
Until
73
AM
8:00
Annulation de la programmation (momentanée)
Appuyez sur ▲ ou ▼ modifier immédiatement la température. Cela annule momentanément le réglage de température pour la plage actuelle.
La nouvelle température sera maintenue jusqu’à l’heure fixée. Une fois le temps affiché au minuteur écoulé, le programme reprend et fixe la température au niveau programmé pour la période actuelle.
Pour annuler le réglage temporaire à un moment quelconque, appuyez sur
CCAANNCCEELL
(ou
sur
SSCCHHEEDD
). Le programme reprendra.
Appuyez pour reprendre l’e programme
Appuyez pour régler le minuteur
Réglez la température
Heat On
12
RTH8500
Annulation du programme (permanente)
Appuyez sur
HHOOLLDD
pour modifier la température de manière permanente. Cela arrêtera le programme.
Quelle que soit la température fixée, elle sera conservée 24 heures sur 24 jusqu'à ce que vous la modifiez à la main, ou appuyez sur
CCAANNCCEELL
(ou
SSCCHHEEDD
) pour annuler « HOLD » et
reprendre le programme.
WED
HEAT
SYSTEM
SCHED HOLD CLOCK SCREEN MORE CANCEL
AUTO
FAN
Inside
70
Set To
Permanent
Hold
73
AM
8:00
Appuyez pour reprendre le programme
Appuyez
HHOOLLDD
Modifiez la température
Heat On
13
Mode d’emploi
Suspension vacances
Cette fonction peut suspendre le programme pour une période prolongée.
Appuyez sur ▲ ou ▼ pour regler a la temper­ature desiree et appuyez ensuite sur ▲ ou ▼ pour programmer l’heure du jour où vous voulez que le programme reprenne à votre retour. Appuyez deux fois
sur
HHOOLLDD
, et appuyez ensuite sur ▲ ou ▼ pour sélectionner le nombre de jours.
La température programmée sera conservée 24 heures sur 24 pendant le nombre de jours choisis. Une fois ce nombre de jours écoulé, le programme précédemment établi reprendra à l’heure fixée.
En cas de retour plus tôt que prévu, appuyez sur
CCAANNCCEELL
(ou sur
SSCCHHEEDD
) pour annuler « HOLD »
et reprendre la programmation.
HEAT
SYSTEM
SCHED HOLD CLOCK SCREEN MORE
CANCEL
AUTO
FAN
Inside
70
Set To
Hold Temperature
Until
55
6:00
pm
1 Programmez la température
2 Appuyez pour régler l’heure à
laquelle le programme sera annulé
HEAT
SYSTEM
SCHED HOLD CLOCK SCREEN MORE
CANCEL
Hold Temperature
Until
14
3 Appuyez 2 fois sur
HHOOLLDD
4 Appuyez pour sélectionner le nombre de jours
DAYS
14
RTH8500
CAUTION: To avoid possible compressor damage, do not use Auto Changeover if the outside temperature drops below 50°F (10°C).
Fonctions spéciales
Commutation automatique : Lorsqu’il est réglé sur Auto, le thermostat sélectionne
automatiquement chauffage ou climatisation en fonction de la température intérieure.
Smart Response
®
Technology : Cette fonction permet au thermostat « d’apprendre » combien de temps il faut à la chaudière et au climatiseur pour atteindre la tem­pérature demandée de manière à ce que cette température soit atteinte à l’heure fixée. Par exemple, réglez l’heure de réveil à 6 h et la température à 70°. Le chauffage sera poussé avant 6 h pour que la température soit à 70° lors de votre réveil à 6 h. Le message « Recovery » s’affiche lorsque le système est activé avant une plage horaire programmée.
Protection du compresseur : Cette fonction force le compresseur à attendre quelques minutes avant de redémarrer pour empêcher d'endommager le matériel. Pendant la période d’attente, le message « Wait » est affiché sur l’écran.
15
Mode d’emploi
Nettoyage de l’écran
Appuyez sur
SSCCRREEEENN
pour verrouiller l’écran afin de le nettoyer. L’écran restera verrouillé pen­dant 30 secondes pour permettre de le net­toyer sans modifier les réglages.
Au bout de 30 secondes, appuyez sur
DDOONNEE
pour reprendre le fonctionnement normal ou appuyez sur
SSCCRREEEENN
s’il faut davantage de temps pour nettoyer.
Remarque : Ne jamais pulvériser aucun liquide directement sur le thermostat. Pulvériser le liquide sur un torchon, puis utiliser ce torchon pour nettoyer l’écran. Utiliser de l’eau ou un produit de nettoyage pour du verre. Ne pas utiliser de produits abrasifs.
30
OKAY TO CLEAN SCREEN
SCHED HOLD CLOCK SCREEN MORE
PM
6:00
Appuyez sur
SSCCRREEEENN
Minuteur de verrouillage d’écran (30 secondes)
16
RTH8500
Rappel de changement du filtre de la chaudière
Si activé pendant l'installation, le rappel de fil­tre de four vous alerte quand il est temps de remplacer votre filtre.
Appuyez
RREESSEETT
après avoir changé le filtre,
pour remettre en marche le temporisateur.
Pour changer l'intervalle de rappel :
1 Appuyez
MMOORREE
, puis
EEDDIITT
.
2 Appuyez ou pour choisir l'intervalle
désiré, puis la appuyez
DDOONNEE
.
3 Appuyez
RREESSEETT
.
4 Appuyez
DDOONNEE
pour sauvegarder et quitter.
HEAT
SYSTEM
SCHED HOLD CLOCK SCREEN MORE
AUTO
FAN
Inside
70
Set To
55
6:00
pm
CHANGE FILTER
RESET
Appuyez
RREESSEETT
après avoir changé le filtre
DONE
Filter
Days
60
Appuyez
MMOORREE
pour changer
l'intervalle de rappel
17
Mode d’emploi
Changement des piles
Les piles sont facultatives (pour fournir une alimentation de secours) si le thermostat a été câblé pour fonctionner sur secteur lors de l’installation.
Montez des piles neuves dès que l’avertisse­ment
LLOO BBAATTTT
commence à clignoter. L’avertissement clignote environ 30 jours avant que les piles soient complètement à plat.
Même en l’absence d’avertissement, il est conseillé de changer les piles une fois par an ou avant de s’absenter pendant plus d’un mois.
Posez 3 piles alcalines AAA neuves
Saisissez le thermostat et tirez-le pour le sortir de la plaque
18
RTH8500
Le bouton sur la droite inférieure de l'écran est blanc
• Ce bouton restera blanc à moins que le rappel de changement de filtre de four soit activé (voir le Configuration d’Installation de votre Guide d'Installation).
En cas de difficultés
Si vous rencontrez des difficultés avec votre thermostat, veuillez essayer les sugges­tions ci-dessous. La plupart des problèmes se corrigent rapidement et facilement.
L’affichage est vide
• Vérifiez le disjoncteur et réenclenchez-le.
• Vérifiez que le commutateur d’alimentation de l’installation de chauffage ou de la climatisation est sur marche.
• Vérifiez que la porte de la chaudière est bien fermée.
• Si le thermostat fonctionne sur piles, vérifiez que les batteries alcalines AAA sont neuves et correctement installées (voir page 18).
19
Mode d’emploi
En cas de difficultés
L’installation de chauffage ou de climatisation ne réagit pas
• Appuyez sur
SSYYSSTTEEMM
pour configurer l’installation pour chauffage (Heat). Assurez-vous que le réglage de température est supérieur à la tempéra­ture intérieure.
• Appuyez sur
SSYYSSTTEEMM
pour configurer l’installation pour climatisation (Cool). Assurez-vous que le réglage de température est inférieur à la température intérieure.
• Vérifiez le disjoncteur et réenclenchez-le si nécessaire.
• Vérifiez que l’interrupteur d’alimentation des installations de chauffage et de climatisation est sur marche.
• Vérifiez que la porte de la chaudière est bien fermée.
• Attendez 5 minutes pour que l’installation réagisse.
20
RTH8500
Garantie limitée d’un an
Honeywell garantit ce produit, à l’exception de la pile, contre tout vis de fabrication ou de matière dans des conditions d’utilisation et de service normales, pendant une durée d’un (1) an à compter de la date d’achat par le consommateur. Si à un moment quelconque pendant la durée de la garantie, le produit est jugé défectueux ou tombe en panne, Honeywell le réparera ou le remplacera (au choix d’Honeywell).
Si le produit est défectueux,
(i) retournez-le avec un reçu ou une autre preuve d’achat au lieu où vous l’avez acheté, ou
(ii) appelez le service clients d’Honeywell au 1-800-468-1502. Le service clients décidera si le produit doit être renvoyé à l’adresse suivante : Honeywell Return Goods, Dock 4 MN10-3860, 1885 Douglas Dr.N., Golden Valley, MN 55422, ou si un produit de remplacement peut vous être envoyé.
Cette garantie ne couvre pas les frais de démontage ou de réinstallation. Elle ne s’applique pas si Honeywell prouve que le défaut ou la défaillance provient de dommages qui se sont produits pendant que le produit était dans la possession d’un acquéreur.
La responsabilité d’Honeywell se limite à la réparation ou au remplacement du produit dans les conditions énoncées ci-dessus. HONEYWELL NE SAURAIT ÊTRE RESPONSABLE D'UNE PERTE OU DE DOMMAGES QUELS QU'ILS SOIENT,Y COMPRIS LES DOMMAGES CONSÉCUTIFS OU ACCESSOIRES PROVENANT DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT D'UNE INFRACTION À LA GARANTIE, EXPLICITE OU IMPLICITE OU DE TOUTE AUTRE DÉFAILLANCE DE CE PRODUIT. Certains états ne permettent pas de limites sur la durée d’une garantie implicite, il se peut donc que les limites ci-dessus ne s’appliquent pas à vous.
CETTE GARANTIE EST LA SEULE GARANTIE EXPLICITE QUE FAIT HONEYWELL SUR CE PRODUIT. LA DURÉE DE TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES,Y COMPRIS CELLES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER EST LIMITÉE PAR LA DURÉE D’UN AN DE CETTE GARANTIE. Certains états ne permettent pas de limites sur la durée d’une garantie implicite, il se peut donc que les limites ci-dessus ne s’appliquent pas à vous.
Cette garantie vous donne des droits spécifiques face à la loi et vous pouvez en avoir d’autres, variables d’un état à un autre.
Si vous avez des questions concernant cette garantie, écrivez à Honeywell Customer Relations, 1985 Douglas Dr, Golden Valley, MN 55422 ou appelez 1-800-468-1502. Au Canada, écrivez à Retail Products ON15-02H, Honeywell Limited/Honeywell Limitée, 35 Dynamic Drive, Scarborough, Ontario M1V4Z9.
21
Honeywell International Inc. 1985 Douglas Drive North Golden Valley, MN 55422 http://yourhome.honeywell.com
Honeywell Limited-Honeywell Limitée 35 Dynamic Drive Scarborough, Ontario M1V 4Z9
Automation and Control Solutions
® U.S. Marque déposée. © 2006 Honeywell International Inc. Brevets US Nº 6,595,430 et autres brevets en instance. Tous droits réservés. 69-1901EF • 01-2006
Imprimé aux États-Unis sur du papier recyclé contenant au moins 10% de fibres de papier récupérées après usage.
Loading...